All language subtitles for Chicago.Fire.S12E02.1080p.WEB.h264-ETHEL[EZTVx.to].srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,296 --> 00:00:05,505 . 2 00:00:05,547 --> 00:00:05,880 - Go away! 3 00:00:07,048 --> 00:00:09,426 [dramatic music] 4 00:00:09,467 --> 00:00:12,137 - You got knocked back pretty hard by that explosion. 5 00:00:12,178 --> 00:00:13,138 Are you sure you're okay? 6 00:00:13,179 --> 00:00:14,556 - I'll be fine. 7 00:00:16,307 --> 00:00:17,517 - Let's talk wedding. 8 00:00:17,559 --> 00:00:18,768 - It's a month and a half away. 9 00:00:18,810 --> 00:00:20,520 Invitations are coming out shortly. 10 00:00:20,562 --> 00:00:22,397 - Do we get a plus-one? - Violet's not seeing anyone. 11 00:00:22,439 --> 00:00:23,690 Maybe you two could go together. 12 00:00:26,443 --> 00:00:28,111 - You were a beast on the scene 13 00:00:28,153 --> 00:00:29,654 helping to take down that fire. 14 00:00:29,696 --> 00:00:31,990 - Six months of rehab will get you in shape. 15 00:00:32,032 --> 00:00:34,617 It's great to be back at 51. 16 00:00:40,457 --> 00:00:41,875 - You do know you're an hour early, right? 17 00:00:41,916 --> 00:00:43,752 - Yeah. 18 00:00:43,793 --> 00:00:45,920 I was hoping to get this set up before morning briefing. 19 00:00:45,962 --> 00:00:49,549 You wouldn't happen to know what this piece is for? 20 00:00:49,591 --> 00:00:52,218 - Oh, sorry, Mouch, I got a million calls to make. 21 00:00:52,260 --> 00:00:54,554 We lose Ritter to Engine next week. 22 00:00:54,596 --> 00:00:56,765 I have zero leads on a replacement. 23 00:00:56,806 --> 00:00:58,141 - Let me know if I can help. 24 00:00:58,183 --> 00:00:59,434 - You can. 25 00:00:59,476 --> 00:01:01,519 Stay healthy, don't pull anything. 26 00:01:01,561 --> 00:01:05,315 - It's all about maintaining proper form. 27 00:01:05,357 --> 00:01:06,608 - I don't know. 28 00:01:06,649 --> 00:01:08,610 We're thinking of taking Herrmann up on his offer. 29 00:01:08,651 --> 00:01:11,488 - You are not having your wedding at Molly's, Brett. 30 00:01:11,529 --> 00:01:13,531 - Mouch and Trudy got married there. 31 00:01:13,573 --> 00:01:15,658 - Great, so it's been done. Moving on. 32 00:01:15,700 --> 00:01:17,410 - I know, but Matt and I discussed it, 33 00:01:17,452 --> 00:01:19,079 and we don't want something big and fancy. 34 00:01:19,120 --> 00:01:21,122 We want something simple and intimate. 35 00:01:21,164 --> 00:01:22,707 - Are we talking wedding venues? 36 00:01:24,000 --> 00:01:27,212 Did you tell her your idea? 37 00:01:27,253 --> 00:01:30,090 - Do you know about the shark room at the Shedd Aquarium? 38 00:01:30,131 --> 00:01:31,424 - The photos would be killer. 39 00:01:31,466 --> 00:01:33,176 - And it holds up to 600 guests 40 00:01:33,218 --> 00:01:34,386 and has a six-month waiting list 41 00:01:34,427 --> 00:01:36,388 and is way over my budget. 42 00:01:36,429 --> 00:01:39,599 Sorry, it's just a lot to deal with right now. 43 00:01:39,641 --> 00:01:41,267 After everything we've been through, 44 00:01:41,309 --> 00:01:43,978 I finally get to marry Matt Casey. 45 00:01:44,020 --> 00:01:46,106 [laughter] 46 00:01:46,147 --> 00:01:48,149 And I just-- 47 00:01:48,191 --> 00:01:50,360 I want it to be perfect. 48 00:01:50,402 --> 00:01:54,614 Simple, intimate, and perfect. 49 00:01:54,656 --> 00:01:56,616 [sighs] Shouldn't be too hard to find, right? 50 00:01:56,658 --> 00:01:58,284 - Not at all! - Seriously, we can do it. 51 00:01:58,326 --> 00:02:00,662 - It'll be great. - Yeah. Yeah. 52 00:02:00,704 --> 00:02:03,748 [soft music] 53 00:02:03,790 --> 00:02:10,714 * * 54 00:02:12,298 --> 00:02:14,259 - Hey. How you feeling? 55 00:02:14,300 --> 00:02:16,761 You get some rest off shift? 56 00:02:19,889 --> 00:02:21,599 - God! 57 00:02:21,641 --> 00:02:23,601 Ritter, what are you doing 58 00:02:23,643 --> 00:02:25,020 sneaking up on people like that? 59 00:02:25,061 --> 00:02:26,604 - I wasn't. 60 00:02:26,646 --> 00:02:28,398 - Well, who keeps using all the milk 61 00:02:28,440 --> 00:02:30,817 and putting it back in the refrigerator? 62 00:02:35,822 --> 00:02:38,533 [alarm blares] 63 00:02:38,575 --> 00:02:41,327 - Truck 81, Squad 3, person trapped. 64 00:02:41,369 --> 00:02:43,455 1411 East 53rd Street. 65 00:02:43,496 --> 00:02:46,791 [tense music] 66 00:02:46,833 --> 00:02:49,377 [sirens wailing] 67 00:02:49,419 --> 00:02:56,551 * * 68 00:02:59,721 --> 00:03:00,722 - Help! 69 00:03:03,892 --> 00:03:05,852 Help! 70 00:03:05,894 --> 00:03:07,520 Help me! 71 00:03:07,562 --> 00:03:09,189 - Raise the aerial. We'll meet you up there. 72 00:03:09,230 --> 00:03:10,357 - You got it. 73 00:03:10,398 --> 00:03:11,524 - Capp, Tony, grab the rope gear. 74 00:03:11,566 --> 00:03:13,360 Cruz, come with me. - All right, copy. 75 00:03:13,401 --> 00:03:16,029 - Mouch, get us in position, top of the sign. 76 00:03:16,071 --> 00:03:17,614 - Hurry! Please! 77 00:03:17,655 --> 00:03:19,240 - Hey, Carver, you're going up. 78 00:03:19,282 --> 00:03:20,283 - Copy that. 79 00:03:20,325 --> 00:03:21,368 - I'm slipping! 80 00:03:21,409 --> 00:03:23,286 Help, please! 81 00:03:23,328 --> 00:03:29,417 * * 82 00:03:34,673 --> 00:03:34,839 . 83 00:03:34,881 --> 00:03:35,382 - Someone help me! 84 00:03:36,341 --> 00:03:38,134 Help! - Hang on! 85 00:03:38,176 --> 00:03:41,137 [tense music] 86 00:03:41,179 --> 00:03:48,103 * * 87 00:03:50,063 --> 00:03:51,815 - Help! - Let's go. 88 00:03:53,525 --> 00:03:57,070 [machinery whirring] 89 00:03:59,072 --> 00:04:00,323 - Help! 90 00:04:00,365 --> 00:04:01,282 - Hey, buddy, just hang on, okay? 91 00:04:01,324 --> 00:04:02,575 - I can't. I'm slipping. 92 00:04:02,617 --> 00:04:03,993 - Hey, we'll be right there. Just hang on. 93 00:04:07,622 --> 00:04:09,165 81's almost ready. 94 00:04:09,207 --> 00:04:11,418 I'll go down and secure the kid, take him down the ladder. 95 00:04:11,459 --> 00:04:13,461 - I can pull you both in. 96 00:04:13,503 --> 00:04:14,504 - I just said we're walking down. 97 00:04:14,546 --> 00:04:21,219 * * 98 00:04:21,261 --> 00:04:22,429 - Please, someone help me. 99 00:04:24,597 --> 00:04:25,849 - Hang on. I got you. 100 00:04:25,890 --> 00:04:27,809 - Don't let me fall. - Almost there. 101 00:04:27,851 --> 00:04:28,768 Just hold tight. 102 00:04:32,897 --> 00:04:34,733 All right, just relax. We're almost there. 103 00:04:38,695 --> 00:04:40,864 - You're almost there, Mouch. Keep it steady. 104 00:04:40,905 --> 00:04:42,824 - I'm falling! - Whoa! 105 00:04:42,866 --> 00:04:44,826 I got you. Easy. 106 00:04:44,868 --> 00:04:47,412 I got you. I got you. Easy. 107 00:04:49,247 --> 00:04:50,415 Easy. Relax. Hey. 108 00:04:50,457 --> 00:04:51,541 My name's Kelly. What's your name? 109 00:04:51,583 --> 00:04:52,876 - Aus--Austin. 110 00:04:52,917 --> 00:04:54,544 - Austin, what the hell are you doing up here? 111 00:04:54,586 --> 00:04:56,588 - My drone got stuck. 112 00:05:02,135 --> 00:05:03,178 - All right. 113 00:05:03,219 --> 00:05:05,221 Hey, look down. You see that? 114 00:05:05,263 --> 00:05:06,890 That's our way down. 115 00:05:06,931 --> 00:05:13,855 * * 116 00:05:24,282 --> 00:05:25,825 Okay, Mouch, we're coming down. 117 00:05:27,285 --> 00:05:29,120 - He's secure. You can unclip. 118 00:05:29,162 --> 00:05:30,663 Turn around slow. 119 00:05:30,705 --> 00:05:31,998 Take your time. 120 00:05:32,040 --> 00:05:34,376 - Wait, the drone, it's my dad's. 121 00:05:34,417 --> 00:05:36,086 Please, he doesn't know I took it. 122 00:05:36,127 --> 00:05:38,672 - Hey, hey, let's get you down first, all right? 123 00:05:43,843 --> 00:05:46,304 - Hey, guys, I'm going out. 124 00:05:46,346 --> 00:05:49,683 Anchor me. - You got it. 125 00:05:49,724 --> 00:05:51,935 - Good? - Tight. 126 00:05:56,481 --> 00:05:57,565 - Go slow. 127 00:05:57,607 --> 00:06:04,739 * * 128 00:06:06,199 --> 00:06:07,534 - It's good. 129 00:06:12,080 --> 00:06:13,623 [grunts] 130 00:06:17,544 --> 00:06:20,547 [laughs] 131 00:06:20,588 --> 00:06:23,049 All right, Capp, I got it! Pull me in. 132 00:06:23,091 --> 00:06:26,011 [applause] 133 00:06:29,014 --> 00:06:30,515 - We'll take you up there, get you checked out. 134 00:06:32,600 --> 00:06:34,602 - There he is. 135 00:06:36,354 --> 00:06:37,856 All right? 136 00:06:39,357 --> 00:06:41,192 - You okay? 137 00:06:41,234 --> 00:06:43,820 - Hey. 138 00:06:43,862 --> 00:06:45,321 I'm sure your dad wouldn't want you 139 00:06:45,363 --> 00:06:46,614 getting hurt over this thing. 140 00:06:46,656 --> 00:06:48,408 Next time, get his permission. 141 00:06:48,450 --> 00:06:49,743 - I will. 142 00:06:53,121 --> 00:06:56,207 - All right, 81, let's pack it up. 143 00:07:01,379 --> 00:07:04,215 I know Squad gets all the glory on calls like this, 144 00:07:04,257 --> 00:07:06,634 but that was some damn fine aerial work, Mouch. 145 00:07:06,676 --> 00:07:08,178 - Seriously. 146 00:07:08,219 --> 00:07:10,221 You put it right under their feet on the first try. 147 00:07:11,473 --> 00:07:14,017 - Oh, sorry, Mouch. 148 00:07:14,059 --> 00:07:15,852 I'm in your spot. 149 00:07:15,894 --> 00:07:17,812 - Uh, you know what, Violet? 150 00:07:17,854 --> 00:07:19,647 It's all yours. 151 00:07:19,689 --> 00:07:22,192 My days of returning from a call 152 00:07:22,233 --> 00:07:25,820 and plopping down on the couch are over. 153 00:07:28,323 --> 00:07:34,329 I am officially relinquishing my hold on this spot. 154 00:07:34,371 --> 00:07:37,957 When I had my heart attack, the first time flatlining, 155 00:07:37,999 --> 00:07:43,004 I vowed to change, to get off the couch, exercise more. 156 00:07:43,046 --> 00:07:45,924 But a shift or two later, I fell right back 157 00:07:45,965 --> 00:07:48,718 into old habits, living up to my nickname, 158 00:07:48,760 --> 00:07:52,138 "half man, half couch." 159 00:07:52,180 --> 00:07:54,724 - That's what Mouch means? - What'd you think it meant? 160 00:07:54,766 --> 00:07:56,226 - I don't know, it was always just his name. 161 00:07:56,267 --> 00:07:58,269 - Come on, Mouch. 162 00:07:58,311 --> 00:07:59,688 That is your spot. 163 00:07:59,729 --> 00:08:01,064 - It'd be strange not seeing you there. 164 00:08:01,106 --> 00:08:02,941 - Which is precisely the problem. 165 00:08:02,982 --> 00:08:05,110 Did you know there is a direct correlation 166 00:08:05,151 --> 00:08:09,739 between time spent sitting and risk of early mortality? 167 00:08:09,781 --> 00:08:14,577 I have to make a change, and that starts here 168 00:08:14,619 --> 00:08:17,872 by saying farewell to this pillow 169 00:08:17,914 --> 00:08:19,916 and the name that goes with it. 170 00:08:19,958 --> 00:08:23,586 I will no longer be going by Mouch. 171 00:08:23,628 --> 00:08:26,297 From now on, 172 00:08:26,339 --> 00:08:28,133 call me McHolland. 173 00:08:28,174 --> 00:08:31,261 [soft music] 174 00:08:31,302 --> 00:08:38,226 * * 175 00:08:41,688 --> 00:08:42,897 - Hey, no. 176 00:08:42,939 --> 00:08:44,190 That's great news, man. 177 00:08:44,232 --> 00:08:45,984 I'm--I'm glad it all worked out. 178 00:08:46,026 --> 00:08:47,694 Let's grab a drink soon and celebrate. 179 00:08:47,736 --> 00:08:49,738 Mm-hmm. 180 00:08:49,779 --> 00:08:50,947 Damn. 181 00:08:53,158 --> 00:08:56,286 - You seem really happy for whoever that was. 182 00:08:56,327 --> 00:08:57,412 - It's a buddy of mine 183 00:08:57,454 --> 00:08:58,913 whose company was taken out of service. 184 00:08:58,955 --> 00:08:59,956 I was gonna mention him to Kidd, 185 00:08:59,998 --> 00:09:02,167 but he already landed somewhere. 186 00:09:02,208 --> 00:09:04,169 - Ow! Ow, damn it! 187 00:09:04,210 --> 00:09:05,712 - You okay? - Yes, I'm good. 188 00:09:05,754 --> 00:09:06,755 I'm good. 189 00:09:06,796 --> 00:09:08,173 - Can I help? 190 00:09:08,214 --> 00:09:09,507 My toolbox is right outside my truck. 191 00:09:09,549 --> 00:09:11,551 - No, no, I'm good. 192 00:09:11,593 --> 00:09:12,886 - Are you sure about that? 193 00:09:12,927 --> 00:09:15,180 - You were distracting me. 194 00:09:15,221 --> 00:09:17,640 - Oh, right, I remember now. 195 00:09:17,682 --> 00:09:19,017 This is where you refuse my help, 196 00:09:19,059 --> 00:09:21,227 end up making things worse, come back to me begging. 197 00:09:21,269 --> 00:09:23,563 - Okay, that was an electrical project, 198 00:09:23,605 --> 00:09:25,315 and I don't mess with open currents. 199 00:09:25,357 --> 00:09:28,068 But replacing a broken lock, that I can handle. 200 00:09:28,109 --> 00:09:29,486 - Mm-hmm. 201 00:09:29,527 --> 00:09:30,945 I'll stay close just in case. 202 00:09:30,987 --> 00:09:32,447 - It won't be necessary. 203 00:09:32,489 --> 00:09:34,449 - Just yell out my name. 204 00:09:34,491 --> 00:09:36,326 - Will not happen. - Mm-hmm. 205 00:09:42,415 --> 00:09:45,377 - [whistling] 206 00:09:49,172 --> 00:09:50,674 - You seem pretty relaxed for a guy 207 00:09:50,715 --> 00:09:52,217 who almost died getting a kid's toy. 208 00:09:52,258 --> 00:09:54,928 - [laughs] Yeah, I heard him begging for it, 209 00:09:54,969 --> 00:09:56,471 and I figured I was right there. 210 00:09:56,513 --> 00:09:57,681 - Oh, yeah? - Yeah. 211 00:09:57,722 --> 00:10:00,016 You know, actually, he sounded 212 00:10:00,058 --> 00:10:01,393 just like Harvey when he crashed 213 00:10:01,434 --> 00:10:02,310 his new bike last week. 214 00:10:02,352 --> 00:10:03,895 He thought I was gonna be all mad 215 00:10:03,937 --> 00:10:06,189 about some busted spokes when all I cared about 216 00:10:06,231 --> 00:10:08,024 was that he wouldn't get hurt. 217 00:10:08,066 --> 00:10:10,360 - Well, if you got hurt or worse, 218 00:10:10,402 --> 00:10:11,611 it would have been on me. 219 00:10:11,653 --> 00:10:13,321 - Oh, I was tied off to Capp the whole time. 220 00:10:13,363 --> 00:10:14,864 - Oh, so you're handing Capp orders too? 221 00:10:14,906 --> 00:10:16,783 - No, I-- [sighs] 222 00:10:16,825 --> 00:10:19,869 Well, yeah, but you had the kid handled. 223 00:10:19,911 --> 00:10:21,955 - Cruz, I didn't order you to get that drone. 224 00:10:21,996 --> 00:10:23,832 [soft tense music] 225 00:10:23,873 --> 00:10:25,542 No more freelancing. 226 00:10:25,583 --> 00:10:26,501 That ends now. 227 00:10:28,837 --> 00:10:30,088 - Hold up. 228 00:10:30,130 --> 00:10:32,048 You leave me in charge for three months 229 00:10:32,090 --> 00:10:33,842 and now I can't think for myself? 230 00:10:33,883 --> 00:10:35,468 - Cruz! 231 00:10:37,220 --> 00:10:39,389 Don't let it happen again. 232 00:10:39,431 --> 00:10:46,396 * * 233 00:10:48,231 --> 00:10:49,357 [door bangs] 234 00:10:59,159 --> 00:10:59,325 . 235 00:10:59,367 --> 00:11:01,119 - [knocks on door] Hey, Herrmann. 236 00:11:02,537 --> 00:11:03,788 Herrmann. 237 00:11:03,830 --> 00:11:05,206 Hello. 238 00:11:08,543 --> 00:11:10,003 - Oh, for the love of-- 239 00:11:11,755 --> 00:11:13,298 Why do you keep doing that? 240 00:11:13,340 --> 00:11:16,384 - I thought you might be wearing earbuds, 241 00:11:16,426 --> 00:11:17,177 but you're not. 242 00:11:17,218 --> 00:11:19,012 - I'm online shopping. 243 00:11:19,054 --> 00:11:23,141 Cindy has a birthday coming up soon. 244 00:11:23,183 --> 00:11:24,351 - What's going on with you? 245 00:11:24,392 --> 00:11:27,145 - Nothing! I just hate shopping. 246 00:11:27,187 --> 00:11:30,148 What, I'm supposed to know my wife's European shoe size? 247 00:11:30,190 --> 00:11:31,941 - Now, you were right next to that box 248 00:11:31,983 --> 00:11:33,443 when it exploded last shift. 249 00:11:35,487 --> 00:11:37,989 You can't hear a thing, can you? 250 00:11:38,031 --> 00:11:41,076 [apprehensive music] 251 00:11:41,117 --> 00:11:44,245 - My ears are ringing some, it's not a big deal. 252 00:11:44,287 --> 00:11:46,956 - Herrmann, that explosion was loud enough 253 00:11:46,998 --> 00:11:49,000 to do serious damage. 254 00:11:49,042 --> 00:11:51,169 - Trust me, I've been around a lot worse. 255 00:11:51,211 --> 00:11:52,879 - All right, well, that's not a good thing. 256 00:11:52,921 --> 00:11:54,047 - Well, I-- 257 00:11:55,924 --> 00:11:59,135 All right, it's only at certain levels. 258 00:11:59,177 --> 00:12:01,513 And when I'm zoning out, all I hear is buzzing. 259 00:12:01,554 --> 00:12:04,432 But it'll go away in a few days, I'm sure. 260 00:12:04,474 --> 00:12:07,602 - Herrmann. - Ritter, I'm fine, all right? 261 00:12:07,644 --> 00:12:09,270 Nobody likes a nag. 262 00:12:09,312 --> 00:12:10,897 - You should see a doctor. 263 00:12:10,939 --> 00:12:12,524 - Nobody likes them, either. 264 00:12:12,565 --> 00:12:16,361 So unless you wanna help me find some fancy shoes 265 00:12:16,403 --> 00:12:20,699 for my wife, you're dismissed. 266 00:12:20,740 --> 00:12:27,664 * * 267 00:12:38,717 --> 00:12:41,386 - You know, Herrmann almost killed a guy for doing that. 268 00:12:41,428 --> 00:12:44,222 - His loyalty knows no bounds. 269 00:12:48,935 --> 00:12:50,854 - So this is for real, huh? 270 00:12:50,895 --> 00:12:52,355 No more Mouch? 271 00:12:55,942 --> 00:13:00,989 You know, Kidd told me you tossed that pillow I gave you. 272 00:13:01,031 --> 00:13:04,367 - Oh, Joe. 273 00:13:04,409 --> 00:13:07,078 That pillow will always hold 274 00:13:07,120 --> 00:13:09,289 a very special place in my heart. 275 00:13:09,330 --> 00:13:11,541 But there were also some mystery stains 276 00:13:11,583 --> 00:13:13,001 that I couldn't explain. - [laughs] 277 00:13:13,043 --> 00:13:15,295 - It was time. 278 00:13:18,381 --> 00:13:19,632 Ah, dang! 279 00:13:19,674 --> 00:13:21,885 I knew I should have measured first. 280 00:13:21,926 --> 00:13:25,096 [tape ripping] 281 00:13:25,138 --> 00:13:28,516 - Mc--Holl--Mc-- 282 00:13:28,558 --> 00:13:31,061 McHolland. 283 00:13:31,102 --> 00:13:33,104 Am I saying that right? 284 00:13:33,146 --> 00:13:34,064 - [in Scottish accent] McHolland. 285 00:13:34,105 --> 00:13:35,273 - [laughs] 286 00:13:35,315 --> 00:13:36,524 I tell ya, nobody's gonna say it like that. 287 00:13:36,566 --> 00:13:37,525 - Nope. 288 00:13:37,567 --> 00:13:39,402 - [laughs] 289 00:13:39,444 --> 00:13:40,987 Okay. 290 00:13:41,029 --> 00:13:43,156 Why switch it up now? 291 00:13:43,198 --> 00:13:47,035 You've gone as Mouch ever since I've known you. 292 00:13:47,077 --> 00:13:49,829 - I don't want my legacy in the CFD 293 00:13:49,871 --> 00:13:52,415 to be a spot on the couch. 294 00:13:52,457 --> 00:13:56,419 If I was younger, I might try to make rank. 295 00:13:56,461 --> 00:13:59,297 But I'm afraid that ship has sailed. 296 00:13:59,339 --> 00:14:02,008 Now it's a matter of pride. 297 00:14:02,050 --> 00:14:05,470 I wanna go out knowing I gave everything I have to this job, 298 00:14:05,512 --> 00:14:07,722 that I left it all on the table. 299 00:14:07,764 --> 00:14:09,683 [soft music] 300 00:14:09,724 --> 00:14:12,644 That's how I wanna be remembered. 301 00:14:12,686 --> 00:14:19,651 * * 302 00:14:24,531 --> 00:14:27,325 - And then I'm thinking they'll go from a ladder throw 303 00:14:27,367 --> 00:14:30,495 straight into a dummy drag across the entire app floor. 304 00:14:30,537 --> 00:14:32,330 - Ooh, that would kick my ass. 305 00:14:32,372 --> 00:14:33,707 - Yeah, that's kind of intense 306 00:14:33,748 --> 00:14:35,166 for a bunch of high school girls, don't you think? 307 00:14:35,208 --> 00:14:36,835 - I am telling you, this new class 308 00:14:36,876 --> 00:14:39,045 of Girls on Fire is next level. 309 00:14:39,087 --> 00:14:42,007 Kylie recruited an entire softball team. 310 00:14:42,048 --> 00:14:43,550 - Oh, is Kylie coming by to help out? 311 00:14:43,591 --> 00:14:45,593 I miss having her around. - [scoffs] You're telling me. 312 00:14:45,635 --> 00:14:47,429 I've been trying to convince her 313 00:14:47,470 --> 00:14:50,432 to take the open slot on 81, but she is determined 314 00:14:50,473 --> 00:14:52,934 to make her own way, so I've gotta respect that. 315 00:14:52,976 --> 00:14:54,728 - Mm-hmm. - Oh, shoot. 316 00:14:54,769 --> 00:14:56,855 Did you guys know the Signature Room closed? 317 00:14:56,896 --> 00:14:59,190 - Yeah, another COVID casualty. 318 00:14:59,232 --> 00:15:01,609 - Was this a possible wedding venue? 319 00:15:01,651 --> 00:15:04,988 - Matt and I went there on one of our first real dates. 320 00:15:05,030 --> 00:15:06,156 Incredible views. 321 00:15:06,197 --> 00:15:08,033 It would have been perfect-- 322 00:15:08,074 --> 00:15:12,037 simple, intimate, perfect. 323 00:15:12,078 --> 00:15:13,538 - Hey, Brett. 324 00:15:13,580 --> 00:15:15,290 My buddy's the head engineer at the LondonHouse. 325 00:15:15,331 --> 00:15:16,499 Any interest? 326 00:15:16,541 --> 00:15:17,792 - Oh, wow, yeah. 327 00:15:17,834 --> 00:15:20,295 Do you think it's possible this last minute? 328 00:15:20,337 --> 00:15:21,463 - Can't hurt to ask. 329 00:15:21,504 --> 00:15:23,298 - That'd be amazing. Thanks, Tony. 330 00:15:25,759 --> 00:15:26,801 - Hey, Cruz. 331 00:15:26,843 --> 00:15:27,886 Texas Hold'em, you want in? 332 00:15:27,927 --> 00:15:29,095 - No, thank you. 333 00:15:33,933 --> 00:15:35,268 - Uh-huh. 334 00:15:35,310 --> 00:15:37,228 - I appreciate you keeping an eye out for us. 335 00:15:37,270 --> 00:15:38,646 Yeah, talk soon. 336 00:15:40,857 --> 00:15:41,941 - Now a good time, Chief? 337 00:15:41,983 --> 00:15:43,234 - Yeah, come on in. 338 00:15:43,276 --> 00:15:46,237 [soft tense music] 339 00:15:46,279 --> 00:15:53,411 * * 340 00:15:57,290 --> 00:15:59,167 - I wanna take the lieutenant test. 341 00:16:02,003 --> 00:16:07,842 It's time for me to leave 51 and run my own unit. 342 00:16:07,884 --> 00:16:12,222 * * 343 00:16:17,435 --> 00:16:17,644 . 344 00:16:17,686 --> 00:16:18,603 - See you guys at Molly's tonight? 345 00:16:19,688 --> 00:16:20,814 - I'll be there. - How about you, Mouch? 346 00:16:20,855 --> 00:16:22,816 - Uh, game night with the neighbors. 347 00:16:22,857 --> 00:16:24,484 Trudy and I are hosting. 348 00:16:24,526 --> 00:16:26,528 And it's McHolland now, remember? 349 00:16:26,569 --> 00:16:29,155 - Right. Sorry. It just feels so formal. 350 00:16:29,197 --> 00:16:31,157 McHolland. - That's my name, Ritter. 351 00:16:31,199 --> 00:16:32,492 That's my real name. 352 00:16:32,534 --> 00:16:33,576 - I should know this, but what does it say 353 00:16:33,618 --> 00:16:34,828 on the back of your turnout coat? 354 00:16:34,869 --> 00:16:36,996 - I put in a request to have that changed too. 355 00:16:37,038 --> 00:16:38,081 [horn honking] 356 00:16:38,123 --> 00:16:39,582 - [yells] - Get out of the street! 357 00:16:39,624 --> 00:16:40,834 - Hey! 358 00:16:40,875 --> 00:16:43,420 Watch it, you jagoff! 359 00:16:43,461 --> 00:16:44,963 - Wow, that was close. 360 00:16:45,005 --> 00:16:46,756 - You all right there, Herrmy? 361 00:16:46,798 --> 00:16:49,509 - Stupid people, narcissists thinking about themselves. 362 00:16:49,551 --> 00:16:51,011 All they ever do is-- 363 00:16:51,052 --> 00:16:54,931 [apprehensive music] 364 00:16:54,973 --> 00:16:58,351 - Anyway, Carver, let me know 365 00:16:58,393 --> 00:16:59,769 if you wanna pump some iron off shift. 366 00:16:59,811 --> 00:17:02,397 I got these adjustable dumbbells... 367 00:17:03,648 --> 00:17:05,859 - Here you go, Tony, with unlimited refills. 368 00:17:05,900 --> 00:17:07,861 - Thanks, Brett, but you don't have to buy my drinks. 369 00:17:07,902 --> 00:17:09,446 - Oh, it's the least I can do with you 370 00:17:09,487 --> 00:17:11,531 giving up your entire night off to help me out. 371 00:17:11,573 --> 00:17:13,700 Now, your friend from LondonHouse was very helpful, 372 00:17:13,742 --> 00:17:16,369 but I think it might be a little too fancy for us. 373 00:17:16,411 --> 00:17:18,538 Any other restaurant connections? 374 00:17:18,580 --> 00:17:20,623 - I got a guy at Bavette's. 375 00:17:20,665 --> 00:17:21,916 - Really? 376 00:17:21,958 --> 00:17:23,752 - Another guy at Sepia. 377 00:17:23,793 --> 00:17:25,378 - Wow. Okay. 378 00:17:25,420 --> 00:17:28,340 Anything not Michelin rated? 379 00:17:28,381 --> 00:17:30,008 - Are you two wedding planning without me? 380 00:17:30,050 --> 00:17:31,384 - Yeah. Have a seat. 381 00:17:31,426 --> 00:17:33,053 We're just brainstorming venues. 382 00:17:33,094 --> 00:17:35,555 You won't believe some of the connections that Tony has. 383 00:17:35,597 --> 00:17:37,057 - Oh, well, any at the aquarium? 384 00:17:37,098 --> 00:17:39,351 Because for me, that's still the one to beat. 385 00:17:39,392 --> 00:17:42,062 - I got a cousin who works in facilities. 386 00:17:42,103 --> 00:17:43,229 - Huh! 387 00:17:43,271 --> 00:17:44,397 Do you think he might have sway there? 388 00:17:44,439 --> 00:17:45,899 - I can text him. 389 00:17:45,940 --> 00:17:48,234 - Ha! 390 00:17:48,276 --> 00:17:49,652 - Wow. 391 00:17:49,694 --> 00:17:52,030 Well, I guess I'll go get a drink since you two 392 00:17:52,072 --> 00:17:53,782 seem to have this all handled. 393 00:17:53,823 --> 00:17:55,283 - Okay, great. 394 00:17:55,325 --> 00:17:56,993 Now, we picked a date, but invitations haven't gone out, 395 00:17:57,035 --> 00:17:58,328 so we can be flexible. 396 00:17:58,370 --> 00:17:59,579 - Okay. 397 00:18:01,664 --> 00:18:02,665 - Hey. 398 00:18:05,877 --> 00:18:07,587 I know what you're gonna say, all right? 399 00:18:07,629 --> 00:18:09,506 That truck was going way too fast, 400 00:18:09,547 --> 00:18:11,925 and then he just blew through that damn stop sign, 401 00:18:11,966 --> 00:18:13,718 and you know how crazy that makes me. 402 00:18:13,760 --> 00:18:15,720 - I'm not saying it's your fault, 403 00:18:15,762 --> 00:18:17,389 but did you even hear it coming? 404 00:18:17,430 --> 00:18:20,183 - I heard that jerk laying on his horn for half the block 405 00:18:20,225 --> 00:18:21,810 after he nearly flattened me. 406 00:18:21,851 --> 00:18:22,977 Yeah. 407 00:18:29,234 --> 00:18:31,277 - You need to see a doctor. 408 00:18:31,319 --> 00:18:32,946 - But I'm fine. 409 00:18:32,987 --> 00:18:36,116 The older you get, the more you get used to living 410 00:18:36,157 --> 00:18:37,701 with stuff like this. 411 00:18:37,742 --> 00:18:39,619 I got a crick in my neck that's been around longer than you. 412 00:18:39,661 --> 00:18:41,454 - I'm serious, Herrmann. - I'm serious too. 413 00:18:41,496 --> 00:18:44,582 I don't need some crackpot doctor red flagging me 414 00:18:44,624 --> 00:18:47,460 for something that is gonna go away all on its own. 415 00:18:47,502 --> 00:18:49,379 - Well, what if it doesn't? 416 00:18:49,421 --> 00:18:50,839 - Mouch took a bullet. 417 00:18:50,880 --> 00:18:52,632 He spent six months in rehab, and he came this close 418 00:18:52,674 --> 00:18:55,301 to the CFD doctors almost forcing him 419 00:18:55,343 --> 00:18:57,095 into early retirement. 420 00:18:57,137 --> 00:19:03,101 They declare me unfit for duty at this point in my career, 421 00:19:03,143 --> 00:19:04,102 that could be it for me. 422 00:19:06,229 --> 00:19:08,940 And that's not the way that, 423 00:19:08,982 --> 00:19:11,651 you know, guys like me and Mouch wanna go out. 424 00:19:14,529 --> 00:19:16,531 - What if something happens on a call? 425 00:19:18,116 --> 00:19:20,869 Or what if the next time, the truck doesn't miss? 426 00:19:25,915 --> 00:19:29,252 - Well, I can't help Kidd find anyone for Truck, 427 00:19:29,294 --> 00:19:31,171 and now Brett is leaning on Tony 428 00:19:31,212 --> 00:19:32,297 for help with the wedding. 429 00:19:32,339 --> 00:19:34,049 I'm a useless friend. 430 00:19:34,090 --> 00:19:35,842 - Or the fact that you're even trying to help 431 00:19:35,884 --> 00:19:38,261 makes you a good friend. - Mm. 432 00:19:38,303 --> 00:19:39,596 Well, I don't have a cousin 433 00:19:39,637 --> 00:19:41,264 that works at the Shedd Aquarium. 434 00:19:41,306 --> 00:19:44,601 - If it makes you feel any better, I'm striking out too. 435 00:19:44,642 --> 00:19:46,853 I've sent Kidd three people, and not one of them 436 00:19:46,895 --> 00:19:48,355 has made it past the phone interview. 437 00:19:48,396 --> 00:19:49,939 - Oh, well, so maybe it's not us. 438 00:19:49,981 --> 00:19:51,441 Maybe it's her impossibly high standards. 439 00:19:51,483 --> 00:19:54,069 - Definitely. Mm-hmm. - Yeah. 440 00:19:54,110 --> 00:19:56,863 - But at least they know when they need help, 441 00:19:56,905 --> 00:19:58,281 instead of stubbornly refusing. 442 00:19:58,323 --> 00:19:59,991 - [laughs] 443 00:20:00,033 --> 00:20:02,535 - And you were a good friend to me. 444 00:20:02,577 --> 00:20:04,871 I know that much, for sure. 445 00:20:04,913 --> 00:20:05,914 - How so? 446 00:20:05,955 --> 00:20:07,582 - If it wasn't for you going to IAD 447 00:20:07,624 --> 00:20:08,750 on my behalf last year 448 00:20:08,792 --> 00:20:12,379 when Emma Jacobs was coming after me, 449 00:20:12,420 --> 00:20:14,464 I might not have a job. 450 00:20:14,506 --> 00:20:16,424 - Okay, well, that was an old grudge. 451 00:20:16,466 --> 00:20:18,885 It wasn't all about you. 452 00:20:18,927 --> 00:20:20,762 - Still. 453 00:20:20,804 --> 00:20:24,182 You shut her down and put your own neck on the line. 454 00:20:24,224 --> 00:20:27,143 And it meant a lot to me. 455 00:20:27,185 --> 00:20:28,561 I won't forget it. 456 00:20:32,691 --> 00:20:34,067 - Oh, I gotta go. 457 00:20:34,109 --> 00:20:35,944 I almost forgot, I'm meeting a friend. 458 00:20:35,985 --> 00:20:38,613 - Oh, okay. - Yeah. Sorry. 459 00:20:38,655 --> 00:20:41,449 Anyway, good talk. I'll see you back on shift. 460 00:20:46,121 --> 00:20:48,915 - Why don't you take that on down to Cruz? 461 00:20:51,292 --> 00:20:52,961 - Isn't that your job? 462 00:20:53,003 --> 00:20:57,340 - Come on, he's sitting over there all by himself. 463 00:20:57,382 --> 00:20:58,550 - That's his decision. 464 00:21:00,719 --> 00:21:02,679 - What's going on with you two? 465 00:21:02,721 --> 00:21:04,931 I mean, things seemed pretty tense last shift, 466 00:21:04,973 --> 00:21:07,642 and now you're sitting on opposite ends of the bar, 467 00:21:07,684 --> 00:21:09,394 avoiding eye contact. 468 00:21:09,436 --> 00:21:11,187 So something happened. 469 00:21:11,229 --> 00:21:12,230 - He'll get over it. 470 00:21:12,272 --> 00:21:13,440 - You sure about that? 471 00:21:13,481 --> 00:21:16,151 - You wanna run my company? 472 00:21:16,192 --> 00:21:19,195 - Well, if it were one of my guys, 473 00:21:19,237 --> 00:21:21,364 I wouldn't let it boil over. 474 00:21:21,406 --> 00:21:22,949 - Mm. 475 00:21:22,991 --> 00:21:24,576 - But if you think you got a handle on it-- 476 00:21:24,617 --> 00:21:26,786 - I do. 477 00:21:26,828 --> 00:21:29,789 - Well, if you'll excuse me, 478 00:21:29,831 --> 00:21:33,877 I have to go take care of a very loyal customer. 479 00:21:37,714 --> 00:21:40,175 This is from Severide. 480 00:21:41,593 --> 00:21:42,552 - Yeah? 481 00:21:42,594 --> 00:21:43,803 - Mm-hmm. 482 00:21:49,434 --> 00:21:51,603 - [sighs] 483 00:21:51,644 --> 00:21:52,771 Nice try, Lieutenant. 484 00:21:52,812 --> 00:21:55,440 - Okay, fine, this round is on me, 485 00:21:55,482 --> 00:22:01,863 but only if you go over there, talk out whatever this is. 486 00:22:01,905 --> 00:22:04,657 - Talk it out. With Severide? 487 00:22:04,699 --> 00:22:06,910 - Okay, fine, you are right. 488 00:22:06,951 --> 00:22:08,995 We all know he's not great at saying words. 489 00:22:09,037 --> 00:22:13,500 But he's also really great about letting things 490 00:22:13,541 --> 00:22:15,919 roll off his back. 491 00:22:15,960 --> 00:22:19,172 Did something happen on the call with the drone kid? 492 00:22:20,632 --> 00:22:24,344 - Okay, look... [sighs] 493 00:22:24,386 --> 00:22:28,098 I like to think that I don't have an ego, you know? 494 00:22:28,139 --> 00:22:32,018 When it comes to the chain of command, I know where I stand. 495 00:22:33,937 --> 00:22:36,481 But I'm tired of feeling disrespected. 496 00:22:36,523 --> 00:22:39,776 When he took off to go work with those ATF guys 497 00:22:39,818 --> 00:22:41,569 without saying where he was going 498 00:22:41,611 --> 00:22:43,530 or when he was coming back, 499 00:22:43,571 --> 00:22:45,198 I covered for him, no questions. 500 00:22:45,240 --> 00:22:48,284 For three months, I acted up, leading Squad, 501 00:22:48,326 --> 00:22:50,995 taking a hit at home. 502 00:22:51,037 --> 00:22:54,082 Then he comes back, and he's barking orders 503 00:22:54,124 --> 00:22:58,545 and telling me to fall in line like nothing changed, 504 00:22:58,586 --> 00:23:00,171 when a lot did. 505 00:23:00,213 --> 00:23:02,007 [pensive music] 506 00:23:02,048 --> 00:23:03,258 He just wasn't here for it. 507 00:23:05,635 --> 00:23:09,305 And I know he left you in the dark, too, 508 00:23:09,347 --> 00:23:10,598 so you know what I'm saying. 509 00:23:13,935 --> 00:23:15,979 But I bet he at least apologized to you. 510 00:23:20,984 --> 00:23:22,610 Well... 511 00:23:26,740 --> 00:23:28,575 I'm good. - All right. 512 00:23:28,616 --> 00:23:29,784 All right. 513 00:23:39,127 --> 00:23:39,294 . 514 00:23:39,336 --> 00:23:40,337 - You wanted to see me, Chief? - Yeah. 515 00:23:41,463 --> 00:23:42,964 I got something for you. 516 00:23:45,800 --> 00:23:48,553 In there you will find a schedule 517 00:23:48,595 --> 00:23:51,723 for upcoming lieutenant tests, study guide for the exam, 518 00:23:51,765 --> 00:23:57,937 and a list of all the current openings at other firehouses. 519 00:23:57,979 --> 00:24:01,649 I think 36 will be a good fit, but it'll go fast, 520 00:24:01,691 --> 00:24:02,984 most likely before you test up. 521 00:24:03,026 --> 00:24:06,905 But we can always revisit your other options. 522 00:24:06,946 --> 00:24:08,448 - Thank you for this. 523 00:24:08,490 --> 00:24:12,744 - I think you should talk to Kidd about the whole process 524 00:24:12,786 --> 00:24:14,454 since she just went through it herself. 525 00:24:14,496 --> 00:24:15,914 But before you do... 526 00:24:22,504 --> 00:24:24,047 Does Severide know? 527 00:24:26,841 --> 00:24:28,718 - I plan to tell him soon, 528 00:24:28,760 --> 00:24:30,303 before I talk to Kidd or anybody else. 529 00:24:30,345 --> 00:24:31,346 - Good. 530 00:24:31,388 --> 00:24:33,682 [pensive music] 531 00:24:33,723 --> 00:24:35,850 Then I will leave it for you to handle. 532 00:24:37,894 --> 00:24:40,313 You have put in the work. 533 00:24:40,355 --> 00:24:44,818 I have no doubts that you are ready, 534 00:24:44,859 --> 00:24:47,696 if this is what you want. 535 00:24:47,737 --> 00:24:51,741 You will make a great leader. 536 00:24:53,868 --> 00:24:57,706 As much as it will hurt to see you go. 537 00:25:00,750 --> 00:25:03,837 - It's like you said, Chief, 538 00:25:03,878 --> 00:25:05,839 change is inevitable. 539 00:25:09,551 --> 00:25:11,803 Nothing stays the same forever. 540 00:25:11,845 --> 00:25:18,977 * * 541 00:25:20,979 --> 00:25:22,856 - Morning, Violet. - Hey. 542 00:25:25,984 --> 00:25:28,445 - Did I say something wrong at Molly's? 543 00:25:28,486 --> 00:25:30,447 'Cause I thought we were having a nice time, 544 00:25:30,488 --> 00:25:32,574 and then you just took off. 545 00:25:32,615 --> 00:25:35,035 - No, I told you, I was late to meeting a friend. 546 00:25:37,787 --> 00:25:39,497 - Is it too early for wedding stuff? 547 00:25:39,539 --> 00:25:40,832 - Never. What's up? 548 00:25:40,874 --> 00:25:41,833 - Tony and I are still working on a venue... 549 00:25:41,875 --> 00:25:43,335 - Okay. 550 00:25:43,376 --> 00:25:44,878 - But we're sticking to the date, which means 551 00:25:44,919 --> 00:25:46,463 we're only a few weeks away. 552 00:25:46,504 --> 00:25:49,716 So I was just curious, what are you planning 553 00:25:49,758 --> 00:25:51,968 for the bachelorette party? 554 00:25:52,010 --> 00:25:53,553 - Whoa, I'm supposed to be planning 555 00:25:53,595 --> 00:25:55,055 the bachelorette party? 556 00:25:55,096 --> 00:25:56,848 - Well, yeah, that's the maid of honor's 557 00:25:56,890 --> 00:25:59,225 main responsibility. 558 00:25:59,267 --> 00:26:02,771 - I'm--I'm your maid of honor? 559 00:26:02,812 --> 00:26:06,483 - Violet, of course. [laughs] 560 00:26:06,524 --> 00:26:08,526 Did I not ask you? 561 00:26:08,568 --> 00:26:10,653 Oh, wow. Oh, no! 562 00:26:10,695 --> 00:26:11,780 I've been so overwhelmed with everything, 563 00:26:11,821 --> 00:26:12,989 it must have completely slipped my mind. 564 00:26:13,031 --> 00:26:15,408 I'm so sorry. 565 00:26:15,450 --> 00:26:16,951 Oh, will you do it? 566 00:26:16,993 --> 00:26:18,370 - Yes. Yes, of course. 567 00:26:18,411 --> 00:26:19,871 I just assumed you'd already asked somebody else, 568 00:26:19,913 --> 00:26:21,039 like maybe Tony. 569 00:26:21,081 --> 00:26:22,665 - [laughs] What? - Nothing. 570 00:26:22,707 --> 00:26:24,209 I'm--I'm thrilled and honored, 571 00:26:24,250 --> 00:26:26,169 and I'm gonna dive right into planning this party for you. 572 00:26:26,211 --> 00:26:27,587 - Well, nothing crazy. Honestly. 573 00:26:27,629 --> 00:26:29,464 Feel free to keep it simple, like the wedding. 574 00:26:29,506 --> 00:26:30,924 [chuckles] 575 00:26:30,965 --> 00:26:33,802 - Totally. Totally. 576 00:26:33,843 --> 00:26:35,553 - Yeah, just keep it simple like the wedding 577 00:26:35,595 --> 00:26:37,764 and the 30 venues she's turned down so far-- 578 00:26:37,806 --> 00:26:40,475 simple, intimate, and perfect. 579 00:26:40,517 --> 00:26:42,227 Zero pressure. 580 00:26:42,268 --> 00:26:43,978 - Oh, my God, she would have been fine with Molly's. 581 00:26:44,020 --> 00:26:45,814 I just had to open my big mouth. 582 00:26:47,857 --> 00:26:50,985 - [breathing heavily] 583 00:26:53,363 --> 00:26:55,490 [growling] 584 00:26:55,532 --> 00:26:57,951 - Easy, Capp, you're gonna break it. 585 00:26:57,992 --> 00:26:59,619 And you're not even using a towel? 586 00:26:59,661 --> 00:27:01,454 - Thanks for bringing this in for us, Mouch. 587 00:27:01,496 --> 00:27:03,081 - It's McHolland. 588 00:27:03,123 --> 00:27:05,583 - Oh, right. You're still doing that, huh? 589 00:27:05,625 --> 00:27:06,960 - Come on. 590 00:27:07,002 --> 00:27:08,962 Look at all the scratches in the paint already. 591 00:27:09,004 --> 00:27:10,964 And is that a tear in the seat? 592 00:27:11,006 --> 00:27:14,676 Can we not have nice things around here? 593 00:27:14,718 --> 00:27:16,136 - Morning, Mouch. 594 00:27:16,177 --> 00:27:19,139 - It's McHolland. McHolland! 595 00:27:19,180 --> 00:27:21,141 Next person to call me Mouch 596 00:27:21,182 --> 00:27:23,476 is gonna get the business end of a pike pole right up-- 597 00:27:23,518 --> 00:27:26,021 - Hey, Mouch. 598 00:27:26,062 --> 00:27:27,981 I need you to sign the return to duty form. 599 00:27:28,023 --> 00:27:29,607 - Sure thing, Chief. 600 00:27:29,649 --> 00:27:32,861 [soft playful music] 601 00:27:32,902 --> 00:27:36,031 [both laughing] - Don't. 602 00:27:45,540 --> 00:27:47,417 - You're here. 603 00:27:47,459 --> 00:27:49,627 - Where else would I be? - I don't know. 604 00:27:49,669 --> 00:27:52,297 You didn't text me back, so I was worried the doctor 605 00:27:52,339 --> 00:27:54,591 might have red flagged you and you hated me 606 00:27:54,632 --> 00:27:58,011 and wouldn't want me back on Engine next shift. 607 00:27:58,053 --> 00:28:00,722 - Yeah, right. Nah. We're good. 608 00:28:00,764 --> 00:28:04,059 I'm just terrible at texting, you know that. 609 00:28:07,020 --> 00:28:09,105 - You didn't go, did you? 610 00:28:10,815 --> 00:28:11,858 Herrmann. 611 00:28:11,900 --> 00:28:13,360 - What? 612 00:28:13,401 --> 00:28:15,445 I tried! I swear. 613 00:28:15,487 --> 00:28:19,157 All right, I--I took what you said to heart, 614 00:28:19,199 --> 00:28:21,034 you know, and I called the audio-- 615 00:28:21,076 --> 00:28:23,161 what's it, the-- - Audiologist. 616 00:28:23,203 --> 00:28:24,788 - Yeah, and I called the next morning, 617 00:28:24,829 --> 00:28:29,834 but the only time that they could see me was in two weeks. 618 00:28:29,876 --> 00:28:31,086 - Okay. 619 00:28:31,127 --> 00:28:34,798 Well, maybe you shouldn't be here 620 00:28:34,839 --> 00:28:36,466 until you can get checked out. 621 00:28:38,635 --> 00:28:40,053 - Yeah. 622 00:28:40,095 --> 00:28:42,055 I thought about calling in, honestly, I did. 623 00:28:42,097 --> 00:28:44,516 But then I figured, you know, 624 00:28:44,557 --> 00:28:46,101 I'll wake up and see how I feel. 625 00:28:46,142 --> 00:28:48,520 And you know what? 626 00:28:48,561 --> 00:28:51,189 Uh, I think it's getting better already. 627 00:28:51,231 --> 00:28:54,025 So, you know, when that appointment rolls around, 628 00:28:54,067 --> 00:28:56,820 I might not even need it. 629 00:28:56,861 --> 00:28:58,196 - You're not just saying that? 630 00:28:58,238 --> 00:28:59,823 [alarm blares] 631 00:28:59,864 --> 00:29:03,243 - Truck 81, Squad 3, Engine 51, Ambo 61, 632 00:29:03,284 --> 00:29:05,954 structure fire, 772 West Adams. 633 00:29:05,995 --> 00:29:07,664 - All right, all units, here we go. 634 00:29:07,706 --> 00:29:10,959 See? I didn't miss a word. 635 00:29:11,001 --> 00:29:14,796 - It's literally designed to be loud. 636 00:29:14,838 --> 00:29:16,589 - Squad, let's roll out! 637 00:29:16,631 --> 00:29:17,882 - Copy that. 638 00:29:17,924 --> 00:29:19,718 [tense music] 639 00:29:19,759 --> 00:29:21,261 - Hey. 640 00:29:21,302 --> 00:29:23,221 You took a lot for granted when you disappeared on us, 641 00:29:23,263 --> 00:29:25,640 and right now I would kill to have someone like Cruz 642 00:29:25,682 --> 00:29:27,058 on my rig. 643 00:29:27,100 --> 00:29:34,190 * * 644 00:29:35,817 --> 00:29:38,737 [sirens wailing] 645 00:30:12,562 --> 00:30:13,897 - Hey. 646 00:30:13,938 --> 00:30:15,857 46, that's Kylie's company. 647 00:30:15,899 --> 00:30:17,817 Must have gone inside already. 648 00:30:17,859 --> 00:30:20,195 - [coughing] 649 00:30:22,405 --> 00:30:25,825 - Hey, what's it look like in there? 650 00:30:25,867 --> 00:30:28,620 Charlie side's fully involved, rear exit's blocked. 651 00:30:28,661 --> 00:30:30,038 We're clearing out some back rooms, 652 00:30:30,080 --> 00:30:31,664 but store owners are still missing. 653 00:30:31,706 --> 00:30:33,541 [loud bang] 654 00:30:35,794 --> 00:30:36,836 - What the hell was that? 655 00:30:36,878 --> 00:30:38,505 - Truck 46, what's your status? 656 00:30:38,546 --> 00:30:39,673 - Mayday! Mayday! We're trapped! 657 00:30:39,714 --> 00:30:41,883 Ceiling collapse, Charlie side. 658 00:30:41,925 --> 00:30:42,926 - That's Kylie. 659 00:30:42,967 --> 00:30:45,178 Kylie, what's your 20? 660 00:30:45,220 --> 00:30:47,097 46 search team, report! 661 00:30:48,765 --> 00:30:49,974 We're going in. 662 00:30:50,016 --> 00:30:53,019 - We'll clear Alpha. Squad 3, mask up. 663 00:30:53,061 --> 00:30:55,647 - Hey, you, Gibson, hey. 664 00:30:55,689 --> 00:30:57,065 You stay on my hip. 665 00:30:57,107 --> 00:30:58,108 Take us to where you think they might be. 666 00:30:58,149 --> 00:30:59,359 - You got it, Lieutenant. 667 00:30:59,401 --> 00:31:02,195 - All right, 81, let's go. RIT team rescue. 668 00:31:02,237 --> 00:31:03,488 Ritter, Mouch, you're on the roof. 669 00:31:03,530 --> 00:31:06,700 Truck 46 is trapped in there somewhere. 670 00:31:06,741 --> 00:31:09,035 Let's go! 671 00:31:09,077 --> 00:31:11,538 - All right, 51, let's go. Lead out. 672 00:31:11,579 --> 00:31:15,500 * * 673 00:31:15,542 --> 00:31:18,670 - Fire department! Call out! 674 00:31:18,712 --> 00:31:20,964 - Which way? - They went D-side! 675 00:31:21,006 --> 00:31:22,549 - Let's go! 676 00:31:27,637 --> 00:31:29,848 - Hey, fall back! 677 00:31:29,889 --> 00:31:32,142 Hey, Stella! 678 00:31:32,183 --> 00:31:34,060 You stay on RIT, we'll handle things here. 679 00:31:34,102 --> 00:31:35,395 - Copy! 680 00:31:35,437 --> 00:31:37,689 Hey. Lead the way! - This way! 681 00:31:39,774 --> 00:31:42,068 - We need to create a firebreak, 682 00:31:42,110 --> 00:31:44,237 get these bikes out of here somehow. 683 00:31:45,447 --> 00:31:49,701 - Hey, we can drag them out with pike poles. 684 00:31:49,743 --> 00:31:52,787 - Squad 3 to Battalion 22, we need a load of sand 685 00:31:52,829 --> 00:31:54,664 from Streets and Sanitation. 686 00:31:54,706 --> 00:31:55,832 Let's move. 687 00:31:55,874 --> 00:31:57,250 Herrmann! 688 00:31:57,292 --> 00:31:59,669 [speaking indistinctly] 689 00:31:59,711 --> 00:32:01,212 From lithium batteries in here. 690 00:32:01,254 --> 00:32:03,840 I repeat, act fast! 691 00:32:03,882 --> 00:32:05,133 - Herrmann! Herrmann! 692 00:32:05,175 --> 00:32:07,177 Whoa, Herrmann! Herrmann! - Yeah. 693 00:32:07,218 --> 00:32:08,928 - Kill the water. Is your radio on? 694 00:32:08,970 --> 00:32:10,764 Lithium batteries are lighting up inside. 695 00:32:10,805 --> 00:32:12,098 - Yeah. 696 00:32:12,140 --> 00:32:13,433 It must be on the wrong damn channel. 697 00:32:13,475 --> 00:32:15,935 - You almost steamed half the house. 698 00:32:15,977 --> 00:32:22,901 * * 699 00:32:31,701 --> 00:32:31,910 . 700 00:32:31,951 --> 00:32:32,410 [tense music] 701 00:32:35,872 --> 00:32:37,457 - This is it. 702 00:32:37,499 --> 00:32:38,875 - Let's get in there! 703 00:32:38,917 --> 00:32:45,840 * * 704 00:32:59,771 --> 00:33:02,691 - Lieutenant! It's jammed from the collapse. 705 00:33:05,151 --> 00:33:06,319 - Let's go! - Wait. 706 00:33:06,361 --> 00:33:13,284 * * 707 00:33:15,995 --> 00:33:17,038 It's coming off. 708 00:33:17,080 --> 00:33:18,581 Carver, on me. - Okay. 709 00:33:18,623 --> 00:33:19,916 - Ready? 710 00:33:19,958 --> 00:33:21,543 Pull! 711 00:33:25,797 --> 00:33:27,090 - Kylie! 712 00:33:27,132 --> 00:33:28,216 Kylie! 713 00:33:28,258 --> 00:33:29,467 - Lieutenant! 714 00:33:30,802 --> 00:33:32,345 - Hey. 715 00:33:32,387 --> 00:33:34,264 Let's get you the hell out of here. 716 00:33:34,305 --> 00:33:35,265 - Come on. 717 00:33:35,306 --> 00:33:36,349 Can you walk? 718 00:33:36,391 --> 00:33:43,148 * * 719 00:33:43,189 --> 00:33:44,733 - Careful. Careful. 720 00:33:47,193 --> 00:33:49,612 Go, go. Stay low. 721 00:34:05,128 --> 00:34:06,379 All clear. 722 00:34:06,421 --> 00:34:09,007 - Hey, Herrmann, you can hit it. 723 00:34:09,049 --> 00:34:10,967 - Copy that. 724 00:34:11,009 --> 00:34:17,932 * * 725 00:34:42,624 --> 00:34:44,292 - You'll be fine. 726 00:34:44,334 --> 00:34:45,710 Thanks, Gibson. 727 00:34:45,752 --> 00:34:47,128 - How's our girl doing? 728 00:34:47,170 --> 00:34:49,214 - Minor smoke inhalation, nothing to worry about. 729 00:34:49,255 --> 00:34:50,340 She'll be fine. 730 00:34:50,382 --> 00:34:51,508 - Hey, Gibson. 731 00:34:51,549 --> 00:34:52,676 - Lieutenant. 732 00:34:52,717 --> 00:34:54,135 - Thanks for the assist. 733 00:34:54,177 --> 00:34:55,595 - I should be thanking you. 734 00:34:55,637 --> 00:34:58,306 - That was impressive what you did with that door. 735 00:34:58,348 --> 00:35:00,517 That was quick thinking. 736 00:35:00,558 --> 00:35:01,935 Yeah, you take care of my girl. 737 00:35:01,976 --> 00:35:03,728 - I don't know, she seemed pretty tough. 738 00:35:07,148 --> 00:35:08,900 - Yeah, she is. 739 00:35:08,942 --> 00:35:15,657 * * 740 00:35:30,880 --> 00:35:32,215 - Are you looking for me, Chief? 741 00:35:32,257 --> 00:35:35,510 - Yeah, take a seat. 742 00:35:35,552 --> 00:35:38,179 - I received your equipment request form 743 00:35:38,221 --> 00:35:41,933 for a new turnout coat with McHolland on it. 744 00:35:41,975 --> 00:35:43,852 - Or as I indicated in the form, 745 00:35:43,893 --> 00:35:45,895 we can restitch the one I have now, 746 00:35:45,937 --> 00:35:47,772 which is still in pretty decent shape. 747 00:35:47,814 --> 00:35:49,816 - Any particular reason for the change? 748 00:35:51,443 --> 00:35:56,072 - Mouch isn't who I am anymore, and I can't expect people 749 00:35:56,114 --> 00:35:59,075 to call me by anything else if it's branded on me 750 00:35:59,117 --> 00:36:03,079 like some regrettable tattoo of an ex-girlfriend. 751 00:36:03,121 --> 00:36:05,373 But listen, I understand with the budget cuts 752 00:36:05,415 --> 00:36:07,000 and all that, if it can't happen-- 753 00:36:07,042 --> 00:36:08,335 - No, no, no. 754 00:36:08,376 --> 00:36:10,545 That's fine, if that's what you want. 755 00:36:10,587 --> 00:36:13,048 But, um I think-- 756 00:36:14,966 --> 00:36:19,429 I think I wanna make something clear. 757 00:36:19,471 --> 00:36:21,806 The Mouch I know is a smoke eater 758 00:36:21,848 --> 00:36:25,727 who saved a six-year-old girl from that party store fire 759 00:36:25,769 --> 00:36:26,936 and then got everyone out 760 00:36:26,978 --> 00:36:28,646 before the entire place exploded. 761 00:36:28,688 --> 00:36:30,523 And it was Mouch who received the Medal of Valor 762 00:36:30,565 --> 00:36:33,151 for his courage that day. 763 00:36:33,193 --> 00:36:37,280 Mouch is the one who talked Ritter off of those stairs 764 00:36:37,322 --> 00:36:39,616 and brought him here to 51. 765 00:36:39,657 --> 00:36:43,161 Mouch is a warrior who took a bullet 766 00:36:43,203 --> 00:36:45,330 from a high-caliber rifle and somehow 767 00:36:45,372 --> 00:36:47,207 came back even stronger. 768 00:36:47,248 --> 00:36:49,000 [pensive music] 769 00:36:49,042 --> 00:36:51,628 Now, I could go on and on, but my point is this, 770 00:36:51,670 --> 00:36:53,838 the Mouch that I know... 771 00:36:55,340 --> 00:36:57,092 Will always be a hero. 772 00:36:59,302 --> 00:37:02,222 No matter what name he chooses to go by. 773 00:37:02,263 --> 00:37:09,187 * * 774 00:37:22,701 --> 00:37:24,160 - [exhales] 775 00:37:42,095 --> 00:37:43,054 - Cheers. 776 00:37:45,974 --> 00:37:48,226 - Mm. 777 00:37:48,268 --> 00:37:49,686 I am gonna need another one 778 00:37:49,728 --> 00:37:52,522 after hearing your mayday come over the radio. 779 00:37:52,564 --> 00:37:53,940 - I'm so glad you were there. 780 00:37:53,982 --> 00:37:56,026 - Me too. 781 00:37:56,067 --> 00:37:59,612 But hey, you're the one that saved a guy's life. 782 00:37:59,654 --> 00:38:01,489 - Well, you're the one that taught me 783 00:38:01,531 --> 00:38:03,616 how to buddy breathe in Girls on Fire. 784 00:38:06,828 --> 00:38:09,122 - I wish you would have taken me up on my offer 785 00:38:09,164 --> 00:38:10,999 and come to 51. 786 00:38:11,041 --> 00:38:15,378 But that guy Gibson, he seems like a pretty solid wingman. 787 00:38:15,420 --> 00:38:17,005 - Oh, yeah, he's great. 788 00:38:17,047 --> 00:38:18,173 Too bad he's just a floater, though. 789 00:38:18,214 --> 00:38:20,008 I think it was his last shift with us. 790 00:38:33,104 --> 00:38:35,732 - Hey, Tony. 791 00:38:35,774 --> 00:38:37,776 I need your help. 792 00:38:37,817 --> 00:38:39,903 Brett asked me to plan the bachelorette party 793 00:38:39,944 --> 00:38:41,071 as her maid of honor. 794 00:38:41,112 --> 00:38:42,739 And so she wants to keep it simple, 795 00:38:42,781 --> 00:38:44,240 but it has to feel special. 796 00:38:44,282 --> 00:38:45,492 So I need somewhere-- 797 00:38:45,533 --> 00:38:47,285 - Simple, intimate, and perfect? 798 00:38:47,327 --> 00:38:48,745 - Exactly. 799 00:38:48,787 --> 00:38:50,747 - Sorry, Vi, I'm all tapped out. 800 00:38:50,789 --> 00:38:52,999 - No, no, no, no, you're not, 801 00:38:53,041 --> 00:38:55,251 'cause I need you and your ridiculous connections. 802 00:38:55,293 --> 00:38:57,545 We just need to think outside the box. 803 00:38:57,587 --> 00:38:59,089 I don't care if it takes all night. 804 00:38:59,130 --> 00:39:01,758 Brett deserves to get exactly what she wants. 805 00:39:03,301 --> 00:39:04,719 - All right. 806 00:39:04,761 --> 00:39:07,639 - And just to be clear, 807 00:39:07,681 --> 00:39:09,265 Capp and Tony are both solid 808 00:39:09,307 --> 00:39:11,267 and some of the best in the CFD. 809 00:39:11,309 --> 00:39:14,979 But when I had to step away, there was zero question 810 00:39:15,021 --> 00:39:16,731 who I was gonna leave in charge. 811 00:39:16,773 --> 00:39:19,275 [pensive music] 812 00:39:19,317 --> 00:39:23,321 And you were right, you acted up for three months. 813 00:39:23,363 --> 00:39:24,739 You did good. 814 00:39:24,781 --> 00:39:28,243 Boden said you really took to the role. 815 00:39:28,284 --> 00:39:31,496 So if--if I didn't seem thankful, 816 00:39:31,538 --> 00:39:32,831 that's on me. 817 00:39:34,082 --> 00:39:36,334 Because I was and I am. 818 00:39:38,169 --> 00:39:39,921 - I appreciate you saying that. 819 00:39:39,963 --> 00:39:44,134 - That being said, I'm back now. 820 00:39:44,175 --> 00:39:47,137 And if taking orders from me is going to be a problem, 821 00:39:47,178 --> 00:39:49,556 if, you know, you've had your taste of leadership 822 00:39:49,597 --> 00:39:51,558 and you can't shake it, 823 00:39:51,599 --> 00:39:53,852 I'm not gonna stand in your way if you need to move on. 824 00:39:53,893 --> 00:40:00,316 * * 825 00:40:05,155 --> 00:40:06,406 - Okay. 826 00:40:06,448 --> 00:40:09,492 Unfortunately, we've got some bad news here. 827 00:40:09,534 --> 00:40:11,786 - Hey, just give it to me, doc. 828 00:40:11,828 --> 00:40:13,663 - You failed the auditory test. 829 00:40:13,705 --> 00:40:16,833 The good news, however, is that it's within the range 830 00:40:16,875 --> 00:40:18,793 that's correctable. 831 00:40:18,835 --> 00:40:20,420 - All right. 832 00:40:20,462 --> 00:40:23,673 Well, what does that mean? 833 00:40:23,715 --> 00:40:25,383 It can be fixed? 834 00:40:25,425 --> 00:40:27,385 - With hearing aids, yes. 835 00:40:29,262 --> 00:40:31,264 - Hearing aids? 836 00:40:31,306 --> 00:40:33,266 - I'd like to fit you with some that are small enough 837 00:40:33,308 --> 00:40:35,977 for you to wear to work without interfering. 838 00:40:36,019 --> 00:40:41,358 - Well, if they keep me working, 839 00:40:41,399 --> 00:40:42,942 that's great. 840 00:40:42,984 --> 00:40:44,527 - They will. - Mm-hmm. 841 00:40:44,569 --> 00:40:46,363 - For now. 842 00:40:46,404 --> 00:40:49,532 But there is a chance that your hearing loss may worsen, 843 00:40:49,574 --> 00:40:53,036 and you are right on the edge of CFD requirements. 844 00:40:53,078 --> 00:40:56,206 You need to be diligent and report any changes. 845 00:40:56,247 --> 00:40:59,125 If your hearing deteriorates and the devices stop helping, 846 00:40:59,167 --> 00:41:01,878 you need to call my office immediately. 847 00:41:01,920 --> 00:41:03,421 Can you agree to that? 848 00:41:03,463 --> 00:41:10,428 * * 849 00:41:24,943 --> 00:41:27,904 [dramatic music] 850 00:41:27,946 --> 00:41:35,078 * * 851 00:41:54,973 --> 00:41:57,100 [wolf howls] 55385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.