All language subtitles for Bymagniy.soldat.2008.WEB-DL.1080p.ExKinoRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,700 --> 00:00:38,704 MERAB NINIDZE 2 00:00:39,171 --> 00:00:43,342 CHULPAN KHAMATOVA 3 00:00:43,643 --> 00:00:47,480 ANASTASIYA SHEVELEVA 4 00:01:20,479 --> 00:01:23,516 No man in the world has ever flown higher 5 00:01:23,649 --> 00:01:26,852 than a plane or a balloon can reach. 6 00:01:26,986 --> 00:01:29,989 No man has yet reached space. 7 00:01:30,122 --> 00:01:34,293 They�ve only sent dogs there before, but dogs don�t count 8 00:01:34,427 --> 00:01:37,263 because any which survived and returned 9 00:01:37,396 --> 00:01:41,734 couldn�t tell us how our planet looked at a distance. 10 00:01:43,135 --> 00:01:47,306 The first manned flight was a few trial runs away. 11 00:01:47,440 --> 00:01:51,010 It was eagerly awaited in Moscow and Kazakhstan, 12 00:01:51,143 --> 00:01:55,248 all around this country from Europe to Asia. 13 00:01:55,548 --> 00:01:57,283 Young pilots waited. 14 00:01:57,416 --> 00:02:02,521 One of them was fated either to go where no man had ventured before, 15 00:02:02,655 --> 00:02:06,325 where even your words don�t turn into sound, 16 00:02:06,459 --> 00:02:08,394 or to die in the attempt. 17 00:02:08,527 --> 00:02:12,331 The doctors and the scientists prepared them. 18 00:02:12,465 --> 00:02:16,068 There was only one complex and painful step left. 19 00:02:20,873 --> 00:02:25,011 SPRING 1961 20 00:02:47,967 --> 00:02:51,037 Recently, Doctor Daniel Mikhailovich 21 00:02:51,170 --> 00:02:54,340 had been tormented by an intense dream. 22 00:02:54,473 --> 00:02:56,809 He had it every night. 23 00:02:57,143 --> 00:03:00,780 Yet every time Dania woke up he�d forget that dream. 24 00:03:00,913 --> 00:03:04,617 The only thing left was the sense of a coming disaster 25 00:03:04,750 --> 00:03:06,986 that rested heavily on his soul. 26 00:03:07,119 --> 00:03:09,221 So it went, day after day. 27 00:03:22,602 --> 00:03:27,106 Doctor, I also had an awful dream. Now it�s weighing me down. 28 00:03:28,674 --> 00:03:30,977 - Right... - My nose is bleeding. 29 00:03:49,962 --> 00:03:54,033 And this stupid trifle... cost us half a year. 30 00:03:54,166 --> 00:03:56,502 The catapult malfunctioned. 31 00:03:56,636 --> 00:03:59,639 On that day, the re-entry module 32 00:03:59,772 --> 00:04:02,942 that a human was supposed to use in six weeks 33 00:04:03,075 --> 00:04:05,878 had yet another accident. 34 00:04:07,346 --> 00:04:09,548 The rocket reached its orbit 35 00:04:09,682 --> 00:04:13,886 but later, on re-entry, the catapult refused to work. 36 00:04:21,794 --> 00:04:23,930 The parachute didn�t open. 37 00:04:25,331 --> 00:04:29,035 It reeks of smoke. Something was burning in there. 38 00:04:31,270 --> 00:04:34,440 - This is it. - This dummy is broken. 39 00:04:41,681 --> 00:04:45,618 Doctor, the equipment failed, but that�s what happens. 40 00:04:45,785 --> 00:04:48,154 You look a bit unwell. 41 00:04:48,287 --> 00:04:50,222 I�ve got a headache. 42 00:04:50,856 --> 00:04:53,359 This place has a horrible climate. 43 00:04:53,492 --> 00:04:58,497 You should... cover your head with your hands to warm it up. 44 00:04:58,631 --> 00:05:00,733 Yes, you look quite sickly. 45 00:05:00,866 --> 00:05:05,738 But soon a man will fly to the stars like an angel and our sorrows will end. 46 00:05:18,517 --> 00:05:20,386 These berries are tart. 47 00:05:22,321 --> 00:05:26,592 This wind... it makes my eyes water. 48 00:05:29,729 --> 00:05:33,532 Daniel Mikhailovich, the parachute might fly away. 49 00:05:33,666 --> 00:05:37,303 It didn�t work now, but so what? It�ll work in six weeks. 50 00:05:37,436 --> 00:05:41,173 A man will fly where only God has been before. 51 00:05:41,307 --> 00:05:47,079 PAPER SOLDIER 52 00:05:48,814 --> 00:05:51,884 week six 53 00:05:52,985 --> 00:05:57,590 Dania, don�t worry, I�ll wait for you to return from Moscow. 54 00:05:57,723 --> 00:06:00,326 I�ll follow you like a tail. A tail. 55 00:06:00,626 --> 00:06:03,262 - Do you hear me? - I do. 56 00:06:03,396 --> 00:06:05,531 Can I be your furry tail? 57 00:06:14,540 --> 00:06:17,610 - Honey, why are you always cold? - No idea. 58 00:06:17,743 --> 00:06:21,080 When my mum was exiled here she was always cold. 59 00:06:22,248 --> 00:06:27,253 She said that in Moscow she thought Kazakhstan was the south. 60 00:06:27,386 --> 00:06:31,457 I grew up in Georgia. It�s in the south, the real south. 61 00:06:32,458 --> 00:06:35,461 Vera, don�t see me off. No need. 62 00:06:37,563 --> 00:06:40,433 You�re imagining something again. 63 00:06:42,568 --> 00:06:44,837 You�re going to miss the train. 64 00:06:47,573 --> 00:06:50,910 We lived in Tbilisi in an old house on Mtatsminda. 65 00:06:51,043 --> 00:06:54,413 There was an orchestra there too. I was six. 66 00:06:55,514 --> 00:06:58,217 - Give me my hat, scum! - An orchestra. 67 00:06:58,351 --> 00:07:02,889 When we finish the launch site we�ll have more orchestras here. 68 00:07:12,164 --> 00:07:15,301 What�s got into you? What�s got into you? 69 00:07:15,434 --> 00:07:19,472 What are you doing? What are you doing, hey? 70 00:07:19,605 --> 00:07:21,707 - What is it? - Crazy kid... 71 00:07:24,010 --> 00:07:26,212 It smells of some kind of burning. 72 00:07:27,680 --> 00:07:30,816 Something charred... Burnt skin. 73 00:07:34,820 --> 00:07:37,890 - No, it doesn�t. - Doesn�t it? 74 00:07:38,024 --> 00:07:39,692 All right, it doesn�t. 75 00:07:39,825 --> 00:07:42,461 - You�re going to miss the train. - No. 76 00:07:46,132 --> 00:07:50,536 It�s the eighth anniversary of the Leader�s death. 25 roubles. 77 00:07:50,670 --> 00:07:54,507 He killed millions and he�s smiling so happily. 78 00:07:56,876 --> 00:07:59,011 I�ll give you 15. 79 00:08:00,546 --> 00:08:03,249 Well, 16. 80 00:08:05,017 --> 00:08:08,287 I can trade it for a chihuahua dog. 81 00:08:10,056 --> 00:08:14,527 Another eight years and we�ll build our first moon base. 82 00:08:15,328 --> 00:08:19,732 At first it�s going to be tiny, then it will grow huge. 83 00:08:19,865 --> 00:08:23,903 There�ll be factories with hundreds of workers there. 84 00:08:25,238 --> 00:08:28,908 And the ships going there will also start small, 85 00:08:29,041 --> 00:08:32,878 but by the end of the century there�ll be huge liners. 86 00:08:33,012 --> 00:08:35,448 - Cities on Mars. - A smoke? 87 00:08:35,581 --> 00:08:37,650 Stations... I don�t smoke. 88 00:08:37,783 --> 00:08:41,187 Our own space stations. 89 00:08:42,588 --> 00:08:43,756 Like this. 90 00:08:43,890 --> 00:08:48,494 Then we�ll reach Jupiter and its moons, Callisto and Ganymede. 91 00:08:48,628 --> 00:08:53,165 In six weeks the first human will go into space. Our Soviet man. 92 00:08:53,299 --> 00:08:57,436 - Everything will change. - Ganymede was killed, right? 93 00:08:59,906 --> 00:09:03,242 They chained him to a rock or... 94 00:09:03,376 --> 00:09:05,511 No, that was Prometheus. 95 00:09:05,645 --> 00:09:08,781 Bring me a book on how to draw horses. 96 00:09:09,749 --> 00:09:13,052 You�ll go away and I�ll draw a horse every day 97 00:09:13,185 --> 00:09:15,755 and think that you�re with me. 98 00:09:15,922 --> 00:09:19,325 Get lost! Get out of here! Scram! 99 00:09:19,458 --> 00:09:21,994 I said, get lost! 100 00:09:37,443 --> 00:09:39,845 It�s just circles of existence. 101 00:09:43,449 --> 00:09:45,051 It�s chilly today. 102 00:09:47,687 --> 00:09:49,922 Dania, don�t play cards. 103 00:09:50,056 --> 00:09:52,625 Even with very good people. 104 00:09:53,526 --> 00:09:57,029 In Moscow, I�ll have a proper hot bath and get warm. 105 00:09:57,330 --> 00:10:01,534 In Kazakhstan the wind is so cold it blows my thoughts away. 106 00:10:01,667 --> 00:10:03,002 Let�s go. 107 00:10:06,706 --> 00:10:08,341 Dania! 108 00:10:12,979 --> 00:10:15,181 Stop. Take my suitcase. 109 00:10:23,489 --> 00:10:26,192 Krasnov! 110 00:10:26,492 --> 00:10:28,861 All aboard. 111 00:10:32,265 --> 00:10:35,568 All aboard! I said, all aboard! 112 00:10:36,569 --> 00:10:38,471 Don't dawdle! 113 00:10:38,604 --> 00:10:41,374 We�ve arrived. Some launch site. 114 00:10:41,540 --> 00:10:44,877 It�s desert all around and the site isn�t ready. 115 00:10:46,347 --> 00:10:48,516 Got a light? 116 00:10:58,393 --> 00:11:00,562 Sell me a bathtub. 117 00:11:02,664 --> 00:11:04,599 What do you need it for? 118 00:11:06,267 --> 00:11:09,604 It�s a good officers� tub. 30 roubles. 119 00:11:11,139 --> 00:11:15,677 I�ll write a complaint against you. My fianc�e is from Moscow. 120 00:11:15,810 --> 00:11:18,379 Write your fill, scandalmonger. 121 00:11:19,781 --> 00:11:21,950 I�ll give you 15. 122 00:11:24,152 --> 00:11:27,455 - 16. - I�ll take 17. 123 00:11:45,006 --> 00:11:48,610 - It�s heavy. - No matter. I�m strong. 124 00:11:53,181 --> 00:11:55,183 What are you carrying? 125 00:11:58,419 --> 00:12:00,822 Your cow gobbled up a pail of soap. 126 00:12:01,823 --> 00:12:04,959 How are we going to wash? We have no soap left. 127 00:12:05,793 --> 00:12:09,330 My fianc�e is from Moscow. So thank you very much. 128 00:12:13,234 --> 00:12:17,405 They�ll give you more soap in the canteen. Don�t get upset. 129 00:12:17,572 --> 00:12:20,675 I�m not upset. I�m not upset at all. 130 00:12:20,842 --> 00:12:23,544 It�s all just circles of existence. 131 00:12:24,012 --> 00:12:28,216 Life is great and full of surprises. I bought a bath. 132 00:12:28,516 --> 00:12:30,118 Why so sad? 133 00:12:30,251 --> 00:12:33,254 I�m all right. I�m not upset at all. 134 00:12:33,388 --> 00:12:36,491 Vera, do give me back my mugs. 135 00:12:36,624 --> 00:12:40,128 Didn�t you give them to me when you were leaving? 136 00:12:45,266 --> 00:12:49,070 It�s a beautiful cow, and a rare breed, but what a fool... 137 00:12:49,404 --> 00:12:52,206 - Give me the mugs back. - All right. 138 00:12:52,507 --> 00:12:55,843 They test rockets and those rockets fall on us. 139 00:12:55,977 --> 00:12:58,880 Where will I put this bath, and why? 140 00:13:21,869 --> 00:13:25,240 week five 141 00:13:25,607 --> 00:13:29,177 Today it�s cloudy in Moscow and the region. 142 00:13:29,344 --> 00:13:33,715 Temperature is minus 25, wind is S-W, 5 to 7 metres per second, 143 00:13:33,848 --> 00:13:37,719 air pressure is at 750 mm... 144 00:13:40,588 --> 00:13:42,557 You stole my chocolate bar. 145 00:13:56,871 --> 00:13:59,774 You came from Kazakhstan, a stranger. 146 00:13:59,908 --> 00:14:02,810 No complaints, everything�s fine. 147 00:14:02,944 --> 00:14:05,146 Is everything fine? 148 00:14:05,813 --> 00:14:07,715 Of course. 149 00:14:07,849 --> 00:14:09,817 I just had a dream. 150 00:14:10,919 --> 00:14:13,321 I don�t remember what it was about. 151 00:14:13,488 --> 00:14:18,560 Nina, let�s leave. Let�s forget all this and just travel and travel... 152 00:14:19,460 --> 00:14:22,664 Yes, we sure will. I love Moscow. 153 00:14:22,797 --> 00:14:26,501 If you say no, it�s no. And you call yourself my wife. 154 00:14:26,634 --> 00:14:30,104 - I love Moscow, not Kazakhstan. - Who needs you? 155 00:14:30,238 --> 00:14:33,107 - The third folly today. - I�ll remarry. 156 00:14:33,241 --> 00:14:36,344 You�ll weep and beg but it will be too late. 157 00:14:38,413 --> 00:14:40,448 I�m tired. 158 00:14:43,484 --> 00:14:47,188 On the train, I dreamed I had two Orders of Lenin. 159 00:14:47,322 --> 00:14:51,626 I was a Hero of the Soviet Union. My workmates wept with joy. 160 00:14:51,793 --> 00:14:56,064 - Optimism is the basis of everything. - Tell me as a doctor... 161 00:14:56,197 --> 00:14:58,800 Valentin, check the temperature. 162 00:14:58,933 --> 00:15:03,538 - Where�s the scary doctor? - We�re here on serious business. 163 00:15:04,539 --> 00:15:08,243 Comrade pilots, though you�re more than pilots. 164 00:15:08,376 --> 00:15:12,480 I thought you just needed lieutenants for vivisection. 165 00:15:12,614 --> 00:15:16,951 You�ve been checking and testing us for a year and guess what? 166 00:15:17,118 --> 00:15:21,856 I spent the night barking, and I answered when called �Blackie�. 167 00:15:26,461 --> 00:15:29,330 - Let�s go, Blackie. - Next. 168 00:15:29,464 --> 00:15:34,102 I remember numbers but forget words, all but the ones I need most. 169 00:15:34,269 --> 00:15:37,238 - Does it happen to you? - I forget numbers. 170 00:15:37,372 --> 00:15:40,909 Once on a bus I forgot if I needed No 3 or No 13. 171 00:15:41,042 --> 00:15:43,845 Why are you all so sad, gloomy and dull? 172 00:15:44,012 --> 00:15:47,348 We don�t choose who will fly. Not me, for sure. 173 00:15:47,649 --> 00:15:49,450 I don�t, and I don�t want to. 174 00:15:49,784 --> 00:15:52,554 Nina, have you ever tried oysters? 175 00:15:54,289 --> 00:15:57,258 - Yes. - Why laugh? You ignorant fool. 176 00:15:58,226 --> 00:16:00,862 You idiot, I�ve read about them. 177 00:16:00,995 --> 00:16:04,766 People eat them alive. They say oysters squeal. 178 00:16:06,868 --> 00:16:10,305 - A horrible thing really. - Your record book? 179 00:16:10,572 --> 00:16:14,909 It�s all terrible. These working conditions be damned. 180 00:16:16,177 --> 00:16:20,381 I wonder how soon we�ll be able to pilot planes mentally. 181 00:16:20,515 --> 00:16:22,784 Break your tooth and you�re out. 182 00:16:23,084 --> 00:16:26,554 - I�m warning you. - Mentally? That�s not for you. 183 00:16:26,688 --> 00:16:28,957 - Here. - If they send you up... 184 00:16:29,090 --> 00:16:31,926 - They won�t send you. - Wait and see. 185 00:16:32,060 --> 00:16:34,262 Who smoked? 186 00:16:34,596 --> 00:16:36,231 I didn�t. 187 00:16:36,364 --> 00:16:38,833 Two chocolate bars for that lie. 188 00:16:54,382 --> 00:16:58,953 It�s serious business, pilots. And we do check-ups in a corridor. 189 00:16:59,120 --> 00:17:03,191 If they really sent you into space, you�d wet your pants. 190 00:17:03,324 --> 00:17:08,162 Not even if I went through the Sun! Then I�d spit on you from above. 191 00:17:08,296 --> 00:17:11,532 Basically, space is not for you. 192 00:17:19,607 --> 00:17:21,276 Little one... 193 00:17:27,248 --> 00:17:31,653 It really shouldn�t matter, but these trifles are important. 194 00:17:32,620 --> 00:17:35,823 Nowadays everything depends on trifles. 195 00:18:28,776 --> 00:18:31,479 Why do you yell at me all the time? 196 00:18:32,580 --> 00:18:35,750 Today you yelled at me three times. I counted. 197 00:18:35,884 --> 00:18:38,920 At dawn, at noon, and you�ll yell tonight. 198 00:18:39,053 --> 00:18:41,155 I won�t do it at night. 199 00:18:45,260 --> 00:18:48,863 Put the bike back or Rudyakov will never forgive you. 200 00:18:49,163 --> 00:18:50,732 He will. 201 00:18:55,403 --> 00:18:58,940 A catastrophe... A cataclysm. 202 00:18:59,107 --> 00:19:03,044 - You should join a circus. - I wanted to. They refused. 203 00:19:12,153 --> 00:19:15,890 Nina! Nina, have you seen my bicycle? 204 00:19:16,558 --> 00:19:18,860 - No. - How weird... 205 00:19:19,527 --> 00:19:23,731 Everything�s in place but they took the bike. Nonsense. 206 00:19:23,865 --> 00:19:30,238 Well, please tell Daniel I�m eagerly awaiting his thesis. 207 00:19:30,371 --> 00:19:34,342 I hope he�ll be worthy of his father and get a doctorate. 208 00:19:34,475 --> 00:19:36,477 Certainly. 209 00:19:36,644 --> 00:19:40,615 He�s already refused several times. 210 00:19:43,518 --> 00:19:46,554 Being a physician and the wife of a physician, 211 00:19:46,688 --> 00:19:48,923 you surely must understand. 212 00:19:51,292 --> 00:19:53,995 I never carry this key with me... 213 00:19:55,063 --> 00:19:58,032 but I did today, as if I felt something. 214 00:20:01,002 --> 00:20:02,503 Goodbye. 215 00:20:03,571 --> 00:20:05,473 Goodbye. 216 00:20:08,076 --> 00:20:11,913 - Nina, hello? - You got caught, oaf. I told you so. 217 00:20:12,046 --> 00:20:13,982 Crouch, will you? 218 00:20:14,148 --> 00:20:17,118 I�ll push a straw through the keyhole. 219 00:20:17,252 --> 00:20:19,287 I can�t hear you. What? 220 00:20:19,420 --> 00:20:24,192 It�s cognac. Try it. I�ve never tasted anything so good. 221 00:20:30,832 --> 00:20:32,433 Enough. 222 00:20:32,567 --> 00:20:37,572 �Yes, I�ll take you to my domain, I�ll carry you to the realm where...� 223 00:20:37,705 --> 00:20:42,277 No... �Earth looks like any star and any star seems to be Earth.� 224 00:20:42,410 --> 00:20:45,446 �Mute with surprise you�ll see new words, 225 00:20:45,580 --> 00:20:47,916 �Stunning visions I play with. 226 00:20:48,049 --> 00:20:51,386 �Then, fearful and helpless, you�ll whisper �Let go.� 227 00:20:51,519 --> 00:20:54,322 �I�ll open my wings and smile �Fly�. 228 00:20:54,455 --> 00:20:57,425 �And crumbling under that divine smile, 229 00:20:57,559 --> 00:21:01,963 �You�ll fall like a trembling stone into a shining emptiness.� 230 00:21:02,096 --> 00:21:06,401 Dania? Darling, take the tea, please. 231 00:21:07,335 --> 00:21:10,305 I smell something burning. Do you? 232 00:21:10,872 --> 00:21:12,974 Don�t do it with a spoon in. 233 00:21:13,107 --> 00:21:17,445 In my shoes, an officer of the Tsar�s guard would shoot himself. 234 00:21:17,579 --> 00:21:22,450 I said I needed that doctorate so now I can�t refuse them. 235 00:21:22,584 --> 00:21:27,188 It won�t work. I�ll never be a Doctor of Medical Science. 236 00:21:27,322 --> 00:21:31,759 I�ll never get the Order of Lenin. So be it. Nina, let it burn. 237 00:21:37,632 --> 00:21:40,468 Why are you trying to work yourself up? 238 00:21:45,640 --> 00:21:49,477 And what did you prove? It will have to be retyped. 239 00:21:49,644 --> 00:21:51,746 Give me a cigarette. 240 00:21:53,248 --> 00:21:56,217 - What was it... - I taught the dog a trick. 241 00:21:56,351 --> 00:21:57,986 Zhenya, the light! 242 00:21:58,119 --> 00:22:00,188 Zhenya! 243 00:22:05,827 --> 00:22:07,829 I can do that as well. 244 00:22:18,806 --> 00:22:21,976 week four 245 00:22:23,978 --> 00:22:26,447 On that day Dania surprised himself 246 00:22:26,581 --> 00:22:29,450 by getting a science doctorate instead of a Ph.D. 247 00:22:29,617 --> 00:22:32,954 All his friends gathered at his old mate�s dacha 248 00:22:33,221 --> 00:22:35,590 to celebrate with him. 249 00:22:35,723 --> 00:22:40,728 The dacha was closed for the winter so the stove took a while to heat it 250 00:22:40,862 --> 00:22:42,897 but the damp smell remained. 251 00:22:43,031 --> 00:22:46,568 - Got paint on my coat in the theatre. - So be it. 252 00:22:46,901 --> 00:22:50,271 �And Commissars in dusty helmets...� 253 00:22:50,405 --> 00:22:54,108 And Dania felt uneasy in his soul. 254 00:22:54,242 --> 00:22:57,579 �I�ll perish in the Civil War...� Let�s swap. 255 00:22:57,712 --> 00:23:01,115 Our intelligentsia has been divided for 200 years 256 00:23:01,449 --> 00:23:03,218 so our Motherland is a mess. 257 00:23:03,518 --> 00:23:06,387 Could you shoot me? Right. In the back. 258 00:23:06,688 --> 00:23:10,458 The first shashlik of the season will be ready soon. 259 00:23:10,758 --> 00:23:13,628 I thought your place used to be bigger. 260 00:23:13,962 --> 00:23:16,097 Want me to carve you in marble? 261 00:23:16,264 --> 00:23:19,400 It would be an anti-abstract magnum opus. 262 00:23:19,534 --> 00:23:21,970 - In marble? - You don�t care? 263 00:23:30,745 --> 00:23:35,250 A white lion was found in Africa. It was put in a zoo but it escaped. 264 00:23:35,383 --> 00:23:39,187 Funny. And suddenly we realised we�re over thirty. 265 00:23:39,320 --> 00:23:41,656 We�re the first generation in years 266 00:23:41,789 --> 00:23:46,628 for whom there are no obstacles to life being beautiful, free and happy. 267 00:23:46,761 --> 00:23:49,864 Have no illusions, we�ve been thirty for ages. 268 00:23:49,998 --> 00:23:53,134 - Seen my cigarette case? - I found this. 269 00:23:54,903 --> 00:23:58,139 Don�t laugh. Or the injection will hurt you. 270 00:23:59,140 --> 00:24:01,342 I�ll run through the snow... 271 00:24:03,678 --> 00:24:06,047 with a syringe in my backside. 272 00:24:06,180 --> 00:24:08,516 You have the body of a baby. 273 00:24:08,650 --> 00:24:11,586 It�s a joke. Bitten by a squirrel... 274 00:24:11,753 --> 00:24:16,090 Me, a Ph.D., bitten by a squirrel. I�m probably getting old. 275 00:24:16,224 --> 00:24:18,726 Yes, that�s it. 276 00:24:18,860 --> 00:24:23,731 If you want a pregnancy, time it to ovulation. I�ll get you the pills. 277 00:24:23,898 --> 00:24:27,235 In your case it�s better to try on those days. 278 00:24:30,338 --> 00:24:32,340 A telegram from the forest. 279 00:24:32,473 --> 00:24:36,544 Squirrel�s mother apologises, saying she had her period, 280 00:24:36,678 --> 00:24:39,147 that�s why she was so irritable... 281 00:24:39,480 --> 00:24:43,718 Listen, I came to this hole to tend to your wife in your place. 282 00:24:43,851 --> 00:24:47,088 And you mock me. You have a party? Go party. 283 00:24:47,222 --> 00:24:49,824 - David... - It�s all jokes to you. 284 00:24:49,958 --> 00:24:53,294 - You�re a pig, brother. - Listen... 285 00:24:55,230 --> 00:24:57,465 What�s got into him? 286 00:24:58,166 --> 00:24:59,868 Try to think. 287 00:25:02,537 --> 00:25:07,775 Nina, wait, was it sincere? Reflecting on it? Tell me. 288 00:25:07,909 --> 00:25:12,247 - On reflection, it was sincere. - Tell me the truth, it�s vital. 289 00:25:12,380 --> 00:25:17,318 Look into my eyes... yesterday at Defence, was it sincere? 290 00:25:17,452 --> 00:25:20,488 What a horrible disposition you have. 291 00:25:20,622 --> 00:25:23,791 Look into the mirror, put on a smile and say 292 00:25:23,925 --> 00:25:27,695 �I�m smart and gifted. I made a divine presentation.� 293 00:25:27,829 --> 00:25:30,098 - Smart... - �I stunned them.� 294 00:25:30,231 --> 00:25:34,235 Are you serious? Did they appreciate my commitment? 295 00:25:34,369 --> 00:25:37,438 �I�ve got a wonderful wife.� Say it. 296 00:25:37,572 --> 00:25:42,010 �We have no children, but we will. It will be fine.� Enough! 297 00:25:46,114 --> 00:25:49,617 Smile. Wider. Wider! 298 00:25:49,751 --> 00:25:52,387 Wider, or I�ll move to my mother�s. 299 00:25:52,887 --> 00:25:55,156 Wider yet. That isn�t enough. 300 00:25:55,323 --> 00:25:57,892 More. Wider yet. 301 00:25:58,026 --> 00:25:59,761 Like this? 302 00:25:59,894 --> 00:26:02,297 - Like this? - That�s more like it. 303 00:26:04,232 --> 00:26:05,433 Garik�s here. 304 00:26:05,567 --> 00:26:08,102 Garik�s here. Smile. 305 00:26:12,807 --> 00:26:14,342 What a car. 306 00:26:14,475 --> 00:26:16,077 - Hi. - Hi. 307 00:26:28,423 --> 00:26:31,993 Imagine, they got paint on my coat at the theatre. 308 00:26:32,160 --> 00:26:34,863 My watch is fast again. It�s in a hurry. 309 00:26:35,129 --> 00:26:39,300 I had it fixed twice, but it�s fast. My life�s an adventure. 310 00:26:39,467 --> 00:26:41,603 - How fast? - It depends. 311 00:26:41,736 --> 00:26:46,574 It used to be precise, you see. And now it�s ahead. 312 00:26:47,008 --> 00:26:48,743 It�s in a hurry. 313 00:26:49,777 --> 00:26:51,846 Your trenchcoat�s too clean. 314 00:26:51,980 --> 00:26:53,548 - Garik�s here. - Wait. 315 00:26:53,681 --> 00:26:57,685 I see the Revolution differently. Those iron people... 316 00:26:57,819 --> 00:27:01,789 - Congratulations, Doctor. - Thanks. This is for you. 317 00:27:02,657 --> 00:27:06,895 They improved a horrible vast world, deep in sweat and dirt. 318 00:27:07,028 --> 00:27:10,598 A commissar doesn�t look like you or like me. 319 00:27:10,732 --> 00:27:15,236 A different breed. You have kind eyes, but you don�t think. 320 00:27:15,403 --> 00:27:17,939 - The nerve! - I wanted to call you. 321 00:27:18,072 --> 00:27:23,177 But I was told you only take gifts. So I had to cover 50 km. 322 00:27:23,311 --> 00:27:26,347 - Wives take gifts. - Kiss my hand, please. 323 00:27:27,382 --> 00:27:31,653 - I�ve not got down to my thesis. - You will. 324 00:27:31,786 --> 00:27:35,590 Listen, something has changed inside you, subtly. 325 00:27:35,757 --> 00:27:36,791 See? 326 00:27:37,959 --> 00:27:41,196 - Sound the horn. - Very subtle. 327 00:27:41,329 --> 00:27:45,366 - An electric drill? - Why did you insult David? He�s hurt. 328 00:27:45,567 --> 00:27:48,102 Listen, my Ph.D. was taken as a D.Sc. 329 00:27:48,236 --> 00:27:52,340 Rudyakov himself gave me a coffee pot and kissed my hand. 330 00:27:52,473 --> 00:27:57,178 A beauty. Why is everything in this country called �Sputnik�? 331 00:27:57,478 --> 00:28:00,014 A Sputnik shaver, a Sputnik bike... 332 00:28:00,148 --> 00:28:02,383 My hands always smell of brandy. 333 00:28:04,452 --> 00:28:07,455 Did you hear David was bitten by a hamster? 334 00:28:07,622 --> 00:28:10,658 It chased him for an hour. David screamed. 335 00:28:10,825 --> 00:28:13,928 Now he can�t work because he keeps shaking. 336 00:28:14,262 --> 00:28:17,599 A spooked gynaecologist unnerves his patients. 337 00:28:17,732 --> 00:28:20,034 - Isn�t that so? - Give it a break. 338 00:28:20,168 --> 00:28:23,705 Let�s do something special. Let�s drink vodka. 339 00:28:23,872 --> 00:28:25,874 David! 340 00:28:35,149 --> 00:28:38,152 - If he doesn�t want to, so be it. - David! 341 00:28:38,286 --> 00:28:40,521 - Your squirrel is here. - Yep! 342 00:28:40,655 --> 00:28:43,892 David! Shame on you, really. 343 00:28:44,025 --> 00:28:47,962 �And the kind word of your daily cares...� 344 00:28:48,096 --> 00:28:50,198 It must be stolen... 345 00:28:50,331 --> 00:28:52,367 - A thief. - A conquistador. 346 00:28:52,534 --> 00:28:56,671 - That�s our historical role. - Let�s finally have a drink. 347 00:28:56,971 --> 00:29:01,643 �Whichever way, I�m going to die in the one and only Civil War, 348 00:29:02,310 --> 00:29:04,946 �And Commissars in dusty helmets...� 349 00:29:05,246 --> 00:29:07,749 There�s no real intelligentsia left. 350 00:29:07,882 --> 00:29:09,717 - Let�s... - Who are you? 351 00:29:10,652 --> 00:29:15,189 I�m not an intellectual. I reject these Russian complexes. 352 00:29:15,356 --> 00:29:19,427 An intellectual is seen as a weak and vulnerable creature 353 00:29:19,561 --> 00:29:22,730 that can only lament and whine. 354 00:29:23,031 --> 00:29:25,800 Like a beautiful but meaningless vase. 355 00:29:26,134 --> 00:29:29,337 Beauty can�t be meaningless or meaningful. 356 00:29:29,504 --> 00:29:31,906 It exists and that�s enough, right? 357 00:29:32,040 --> 00:29:36,211 I also reject bourgeois values. We�re above conventions. 358 00:29:36,544 --> 00:29:38,680 What matters is the sacrifice. 359 00:29:38,813 --> 00:29:41,883 - Matches? - An idea I can commit to. 360 00:29:43,318 --> 00:29:46,421 - I�m a man of the �60s... - My liver hurts. 361 00:29:46,554 --> 00:29:50,124 I live in the best and freest country on earth. 362 00:29:50,258 --> 00:29:55,330 I think to reject one�s nature is obscene. 363 00:29:55,463 --> 00:29:57,065 It�s shameful. 364 00:29:57,966 --> 00:30:00,301 It�s an act of cowardice, really. 365 00:30:00,602 --> 00:30:03,304 Isn�t it cowardly to be an intellectual? 366 00:30:03,471 --> 00:30:06,941 At least you say �That�s what I am.� No sham. 367 00:30:07,075 --> 00:30:11,012 Tell me please, Daniel. Do we need these rockets of yours? 368 00:30:11,145 --> 00:30:12,580 I�m an actor. 369 00:30:12,714 --> 00:30:15,683 We have the first Sputnik up, but so what? 370 00:30:16,718 --> 00:30:21,155 It�s a chance to change everything, to get free from the past. 371 00:30:22,624 --> 00:30:26,661 It�s also a matter of pride. We did it, not them. 372 00:30:26,794 --> 00:30:29,230 They�re building something. What? 373 00:30:29,364 --> 00:30:31,833 I want to go to Lake Seliger... 374 00:30:32,000 --> 00:30:34,702 Remember Chekhov�s Three Sisters? 375 00:30:35,003 --> 00:30:39,741 �A man must work by the sweat of his brow... a train driver...� 376 00:30:39,874 --> 00:30:43,945 I wonder what happened to the three sisters under Stalin. 377 00:30:44,078 --> 00:30:48,483 Who was their daddy? A vice-colonel in the Tsar�s army? 378 00:30:48,616 --> 00:30:52,787 So they�d be in a camp or cutting trees in Siberia. 379 00:30:53,488 --> 00:30:54,522 Right? 380 00:30:54,856 --> 00:30:57,525 - Want some shashlik? - I�m full. 381 00:31:00,295 --> 00:31:02,697 Have you seen my cigarette case? 382 00:31:02,830 --> 00:31:06,201 - Where did you drop it? - Somewhere here. 383 00:31:08,303 --> 00:31:10,838 Daniel, I�ve got liver ache... 384 00:31:10,972 --> 00:31:14,275 Make it respect you. Drink. An eye for an eye. 385 00:31:14,609 --> 00:31:16,978 Listen to the good doctor. 386 00:31:17,111 --> 00:31:21,349 We got a letter from a young pilot who wants to go into space. 387 00:31:21,482 --> 00:31:26,254 �I can stand wind and cold, and hold my breath for 10 minutes.� Barbarism! 388 00:31:26,387 --> 00:31:29,858 - And why him? - I�ve got a constant headache. 389 00:31:30,191 --> 00:31:33,728 - The doctors say I�m fine. - You must be cold. 390 00:31:33,862 --> 00:31:36,965 I�ve got a degree, my nightmares are over. 391 00:31:37,098 --> 00:31:41,870 - It�s not summer. A fine hat... - Today a new life begins. 392 00:31:42,003 --> 00:31:46,574 - I�ll bear a girl for me, a boy for you. - The case... got it. 393 00:31:46,875 --> 00:31:48,676 - If you only... - No �ifs�. 394 00:31:48,977 --> 00:31:53,348 You�re a doctor, you know it all. Enough. Leave me alone. 395 00:31:59,921 --> 00:32:03,224 Prokopov, I found your cigarette case, see? 396 00:32:03,925 --> 00:32:06,060 - Thank you. - Be my guest. 397 00:32:06,194 --> 00:32:09,898 - A bourgeois. - My work is in a world expo... 398 00:32:10,064 --> 00:32:12,000 Don�t drink any more. 399 00:32:12,133 --> 00:32:16,704 Do you know about watches? Mine is fast and it�s a problem... 400 00:32:16,838 --> 00:32:19,841 - Fuck your watch... - Misha! 401 00:32:19,974 --> 00:32:23,144 - Oh, you�re fearsome. - Are you okay? 402 00:32:24,512 --> 00:32:27,549 - Dania, let�s go home! - Leave him alone. 403 00:32:27,682 --> 00:32:29,951 Hush, hush. 404 00:32:30,084 --> 00:32:34,422 Only I have nowhere to go. Svetlana booted me out. 405 00:32:35,423 --> 00:32:38,026 Don�t break the skewer. 406 00:32:38,159 --> 00:32:40,862 - You�re drunk. Stay with us. - Thanks. 407 00:32:41,196 --> 00:32:43,464 �... he was a paper soldier. 408 00:32:43,598 --> 00:32:48,069 �He wished to alter everything and be the whole world�s helper, 409 00:32:48,403 --> 00:32:52,173 �but he was puppet on a string, a soldier made of paper.� 410 00:32:59,147 --> 00:33:01,916 Tonight, at 2 a.m. sharp, 411 00:33:02,684 --> 00:33:04,786 we�re going to make a baby. 412 00:33:05,820 --> 00:33:11,793 �He cursed his fate, he called it names and wanted no safe harbour. 413 00:33:11,926 --> 00:33:19,234 �He kept on asking for the flames, forgetting he was paper. 414 00:33:19,400 --> 00:33:23,872 �He dreads the fire? Not at all! One day he cut a caper 415 00:33:24,005 --> 00:33:31,846 �and died for nothing; after all, he was just made of paper.� 416 00:33:33,681 --> 00:33:35,817 What is he doing? 417 00:33:45,026 --> 00:33:47,128 - Don�t peep. - Here. 418 00:33:49,197 --> 00:33:51,332 - May I? - Yes. 419 00:33:53,568 --> 00:33:55,370 What�s got into you? 420 00:33:57,272 --> 00:33:59,941 Nina, I just said it for a laugh. 421 00:34:00,808 --> 00:34:03,778 There�s something bourgeois about it. 422 00:34:03,912 --> 00:34:07,715 Something sinful and bad. I�m afraid of that, Nina. 423 00:34:07,882 --> 00:34:10,818 - Pour me some wine. - An alcoholic. 424 00:34:10,952 --> 00:34:13,488 I read that kisses should be tart. 425 00:34:13,621 --> 00:34:15,523 You�re insane. 426 00:34:30,772 --> 00:34:33,374 - Put rouge on my lips. - No. 427 00:34:33,708 --> 00:34:36,811 - I said I liked the idea. - Like in France. 428 00:34:36,978 --> 00:34:41,282 - I didn't say I wanted that. - It�s gone numb from lack of use. 429 00:34:41,416 --> 00:34:46,321 - There's something wrong about it. - I agree. Paint my lips. 430 00:35:11,613 --> 00:35:13,681 What grade are you in? 431 00:35:13,815 --> 00:35:17,018 And I'm a teacher� gym, or maths. 432 00:35:17,118 --> 00:35:19,120 Dania! 433 00:35:19,254 --> 00:35:21,256 What do you want? 434 00:35:21,389 --> 00:35:23,424 Dania, I'm dying. 435 00:35:23,725 --> 00:35:26,027 - What? - My heart stopped. 436 00:35:26,160 --> 00:35:28,229 What stopped? 437 00:35:28,930 --> 00:35:31,299 Get out of here! Out. 438 00:35:32,467 --> 00:35:34,669 Is it bad? 439 00:35:34,836 --> 00:35:37,305 Well, it's really not that good. 440 00:35:37,438 --> 00:35:40,074 Come on. Calm down, don't breathe. 441 00:35:40,208 --> 00:35:44,212 Let me feel your pulse. It's not beating. Nina, listen. 442 00:35:44,345 --> 00:35:47,248 - What isn't beating? - The heart. 443 00:35:47,382 --> 00:35:49,884 The pulse is there. 444 00:35:50,018 --> 00:35:51,886 Personally, I'm scared. 445 00:35:52,320 --> 00:35:54,689 - How can it be? - It's not beating. 446 00:35:54,989 --> 00:35:57,458 Your fingers. Can you feel them? 447 00:35:57,592 --> 00:35:59,894 - I can feel. - Try the other hand. 448 00:36:00,228 --> 00:36:01,296 - Here? - Yes. 449 00:36:01,429 --> 00:36:05,099 - Why did you sleep with shoes on? - I'll take them off. 450 00:36:05,233 --> 00:36:07,235 - Feel that? Fingers? - Yes. 451 00:36:07,569 --> 00:36:08,836 - And here? - Yes. 452 00:36:08,970 --> 00:36:10,638 - Sure? - Give him a shot. 453 00:36:10,805 --> 00:36:12,240 - Of course. - No! 454 00:36:12,407 --> 00:36:16,211 - No, give me pills. - Pal, there are no pills for this. 455 00:36:16,344 --> 00:36:18,313 We have nothing to offer. 456 00:36:18,446 --> 00:36:21,349 - This one. - Please, no shots, I beg you. 457 00:36:21,482 --> 00:36:23,551 Garik, look me in the eye. 458 00:36:23,685 --> 00:36:27,789 - It�s a heart, not a finger, got it? - I do... 459 00:36:27,956 --> 00:36:31,492 Inhale, exhale and calm down. 460 00:36:31,626 --> 00:36:33,995 Let me listen. 461 00:36:35,997 --> 00:36:39,133 - Nina, this is terrible. - Wait, check here! 462 00:36:39,267 --> 00:36:41,569 I can feel something here. 463 00:36:47,508 --> 00:36:49,978 - It's a kidney. - Does a kidney beat? 464 00:36:50,278 --> 00:36:54,449 It's giving you signs that it's not feeling well either. 465 00:36:58,286 --> 00:37:01,489 - Go on. - Wait! It�s beating on the other side. 466 00:37:01,789 --> 00:37:04,492 - It's a trick. - It changed sides, look. 467 00:37:04,659 --> 00:37:08,062 No, it's a trick. Lie down and calm down. 468 00:37:08,196 --> 00:37:10,865 - Just don't hurt me! - I'm scared too. 469 00:37:11,199 --> 00:37:14,536 I don't like giving people injections. See? 470 00:37:14,669 --> 00:37:17,372 So... one, two, three! 471 00:37:24,445 --> 00:37:27,549 - All done? - Give me a cigarette, please. 472 00:37:31,286 --> 00:37:35,423 Idiot! I�m such an idiot! 473 00:37:36,257 --> 00:37:38,693 - A murdering doctor! - Garik! 474 00:37:38,826 --> 00:37:43,097 There's something psychopathic about your theatrical ways. 475 00:37:43,231 --> 00:37:47,669 No, I'm probably just ticklish. I was so scared! You bastard! 476 00:37:47,802 --> 00:37:50,505 - Why have more vodka? - I'm sorry. 477 00:37:50,805 --> 00:37:52,407 What did you inject? 478 00:37:52,540 --> 00:37:55,743 A dormitive and a laxative. So you'll sleep. 479 00:37:56,077 --> 00:37:59,581 I missed my door. Left or right is such a trifle. 480 00:37:59,714 --> 00:38:02,584 - I'm off to bed. - I'll be right there. 481 00:38:05,420 --> 00:38:07,655 - You're a doctor. - I know. 482 00:38:07,789 --> 00:38:11,125 - And you scare a friend! - I like biomechanics. 483 00:38:11,226 --> 00:38:15,763 And all your Stanislavskys, Nemiroviches - Danchenkos, 484 00:38:15,897 --> 00:38:19,100 they�re all laxatives� Please, forgive me. 485 00:38:21,102 --> 00:38:23,371 Dania, why are you still up? 486 00:38:23,504 --> 00:38:25,506 I think that we�re all... 487 00:38:25,640 --> 00:38:28,509 quite cute but senseless. 488 00:38:29,310 --> 00:38:33,481 People used to live� I mean, they used to have a life. 489 00:38:33,648 --> 00:38:35,617 - They... - Let's go to bed. 490 00:38:35,750 --> 00:38:39,120 They were heroic, they knew what they lived for. 491 00:38:39,254 --> 00:38:41,356 - Let's go� - Look at us. 492 00:38:42,290 --> 00:38:45,059 What do we do? We prescribe pills, 493 00:38:45,193 --> 00:38:49,197 measure blood pressure and temperature... All the best! 494 00:38:49,330 --> 00:38:52,400 - You think nothing awaits us? - The bed does! 495 00:38:52,534 --> 00:38:54,469 Let's go to bed. 496 00:38:54,903 --> 00:38:59,007 Leave me alone, please. Don't take offence, honey. 497 00:38:59,140 --> 00:39:02,143 I think there's something awaiting us. 498 00:39:02,277 --> 00:39:05,280 But where do we get this slackness from, 499 00:39:05,446 --> 00:39:08,616 this desire to think and speculate and muse, 500 00:39:08,950 --> 00:39:12,287 to run from doing important and necessary work? 501 00:39:14,289 --> 00:39:17,725 We must use an iron fist to create this new life. 502 00:39:17,859 --> 00:39:22,096 Not like it was under Stalin, no prison camps and all that. 503 00:39:22,230 --> 00:39:26,167 A different, fair life where people are not enemies 504 00:39:26,301 --> 00:39:29,204 and there�s no humiliation, no racism. 505 00:39:29,337 --> 00:39:33,708 All right, art�s not for sale. And neither is science. 506 00:39:34,042 --> 00:39:37,812 They�re not done for money, but for their own sake. 507 00:39:38,146 --> 00:39:40,582 Come on, eat. Another one. 508 00:39:40,715 --> 00:39:43,484 I'm sure we�ll be able to do it. We will. 509 00:39:43,618 --> 00:39:47,188 Not some Germans or Americans, not imperialists. 510 00:39:48,656 --> 00:39:52,327 It will be us. We can do it and we will. 511 00:39:52,460 --> 00:39:55,830 - Lenin was right. - Lenin was a bloodsucker. 512 00:39:55,997 --> 00:39:57,465 And a German spy. 513 00:39:57,599 --> 00:39:59,701 Perhaps your ideas are right... 514 00:40:00,001 --> 00:40:03,338 people are brothers, and nothing is for sale. 515 00:40:03,471 --> 00:40:06,975 Yet what comes from this regime is disgusting. 516 00:40:07,108 --> 00:40:10,745 Even its poetry. It�s nothing but ideology. 517 00:40:12,547 --> 00:40:17,085 Why is nobody interested in people? Why is it only ideas? Tell me. 518 00:40:17,252 --> 00:40:21,055 The intelligentsia has greater responsibility. 519 00:40:21,189 --> 00:40:24,759 Mum and Dad believed, even when jailed under Stalin. 520 00:40:25,059 --> 00:40:27,762 Why am I always listening to you? 521 00:40:27,929 --> 00:40:30,532 Whenever you need to talk, I'm there. 522 00:40:30,665 --> 00:40:34,569 What about me? You don�t care what's going on with me. 523 00:40:35,737 --> 00:40:40,141 Dummy, David said I have to conceive on one of these days. 524 00:40:54,355 --> 00:40:56,925 It's strange training in an old church. 525 00:40:57,058 --> 00:40:59,827 Feels like you�re just born or just dead. 526 00:41:11,206 --> 00:41:12,807 Hi. 527 00:41:16,544 --> 00:41:20,648 Strange, all the bells are gone but they keep tolling... 528 00:41:20,782 --> 00:41:22,450 for somebody. 529 00:41:26,054 --> 00:41:28,022 - Hi there. - Hello. 530 00:41:30,458 --> 00:41:33,228 Come on, think. 531 00:41:43,905 --> 00:41:46,841 Marry me, Tanya. I�ll give you a fur coat. 532 00:41:46,975 --> 00:41:48,510 I�m Anya. 533 00:41:48,676 --> 00:41:52,714 - No one likes him. He�s a boozer. - You�ve sunk so low. 534 00:41:52,847 --> 00:41:55,984 Anya�s an officer and can carry a gun. 535 00:41:56,117 --> 00:41:58,486 Anya, use your gun to shoot him. 536 00:41:58,620 --> 00:42:03,858 Why are we surrounded by soldiers? Anya, tell me as a fellow officer. 537 00:42:04,192 --> 00:42:05,894 You�d better warm up. 538 00:42:06,194 --> 00:42:08,363 - Let's go get warmed up! - Yes. 539 00:42:12,033 --> 00:42:16,771 All right, get working. Warm up your shoulders first. 540 00:42:20,875 --> 00:42:22,544 Someone�s lost a scarf. 541 00:42:22,844 --> 00:42:25,213 - Congratulations. - Thank you. 542 00:42:25,380 --> 00:42:29,651 I loved and respected your father. An amazing man, a genius! 543 00:42:29,784 --> 00:42:33,821 The best surgeon in Moscow at 25, the best in Russia at 30. 544 00:42:33,955 --> 00:42:36,891 When I was a student I watched him work. 545 00:42:37,025 --> 00:42:40,328 I watched his fantastic hands. He saved so many. 546 00:42:40,628 --> 00:42:42,864 It's great that you're a doctor. 547 00:42:42,997 --> 00:42:47,168 Pity you aren�t a surgeon, but a physician isn't bad either. 548 00:42:47,302 --> 00:42:50,305 I broke my fingers at ten. 549 00:42:50,438 --> 00:42:53,141 Your mother was a wonderful woman. 550 00:42:53,274 --> 00:42:55,276 She helped your father a lot. 551 00:42:55,410 --> 00:43:00,481 He was a difficult man, of course, but that was entirely justified. 552 00:43:00,615 --> 00:43:03,284 It's a pity they�re both gone. 553 00:43:03,585 --> 00:43:05,153 - Thank you. - Goodbye. 554 00:43:05,787 --> 00:43:09,090 It's terrible that they perished in the camps. 555 00:43:09,224 --> 00:43:11,659 - I was at a store yesterday. - Move! 556 00:43:11,993 --> 00:43:15,296 Lots of rotten cheese. It's called Roquefort. 557 00:43:15,430 --> 00:43:18,566 It's not rotten, it just has an awful smell. 558 00:43:18,700 --> 00:43:21,836 The French invented it and now they suffer. 559 00:43:21,970 --> 00:43:24,706 Try it, maybe you'll like it. 560 00:43:25,940 --> 00:43:28,610 Thank you. 561 00:43:29,110 --> 00:43:31,679 - Idiot! - What of it? 562 00:43:31,813 --> 00:43:35,250 Why react this way? He didn't say anything. 563 00:43:35,383 --> 00:43:39,387 If you were a surgeon, they�d compare you to your father. 564 00:43:39,521 --> 00:43:42,724 - You'd be more upset. - I got his temper. 565 00:43:42,857 --> 00:43:45,393 But I'm a useless, worthless man. 566 00:43:45,894 --> 00:43:47,896 Sir, did you read my letter? 567 00:43:48,029 --> 00:43:49,898 No, I threw it out. Listen. 568 00:43:50,031 --> 00:43:52,901 Two doctors, Petenkoffer and Emmerich, 569 00:43:53,034 --> 00:43:56,871 drank pure live cholera cultures. 570 00:43:57,005 --> 00:44:00,542 Our Mechnikov did the same. They weren�t afraid. 571 00:44:00,875 --> 00:44:04,212 So forget all these useless thoughts 572 00:44:04,345 --> 00:44:06,581 and go exercise, please. 573 00:44:13,054 --> 00:44:15,023 - Nothing changes. - What? 574 00:44:15,156 --> 00:44:17,258 We always find excuses. 575 00:44:17,559 --> 00:44:21,162 You speak of scientists, but this is different. 576 00:44:23,131 --> 00:44:27,235 Listen, Nina. Tell me, am I talented or is it all... 577 00:44:27,368 --> 00:44:30,438 You keep talking about great scientists. 578 00:44:30,572 --> 00:44:35,009 This is a different tune altogether. They sacrificed themselves. 579 00:44:35,343 --> 00:44:37,779 If these boys burn... 580 00:44:37,912 --> 00:44:40,615 I'm cold. Where's that scarf? 581 00:44:42,984 --> 00:44:47,455 They�ll burn... and there won't even be any ashes left, 582 00:44:47,589 --> 00:44:52,460 or they'll turn into charred black little lumps. 583 00:44:52,594 --> 00:44:55,463 What right do we have to do this? 584 00:44:55,630 --> 00:44:57,665 Don't take it off, please. 585 00:44:57,799 --> 00:44:59,834 What right do you have� 586 00:45:05,306 --> 00:45:07,575 No, I haven�t seen it. 587 00:45:13,014 --> 00:45:14,916 Give me... 588 00:45:15,083 --> 00:45:18,753 You're so pitiful. You look like a teeny-weeny rat. 589 00:45:19,053 --> 00:45:20,955 Only mice can be this tiny. 590 00:45:21,256 --> 00:45:23,858 - It starved for a while. - And shrank. 591 00:45:23,992 --> 00:45:27,662 Nobody will burn. Anyway, others will follow. 592 00:45:27,795 --> 00:45:29,097 I will follow. 593 00:45:29,230 --> 00:45:32,634 - No one will do it but us. - Don�t give me a hand... 594 00:45:32,767 --> 00:45:35,003 - We have to believe. - Sure. 595 00:45:35,136 --> 00:45:37,405 Or we�ll fail. I see it, I know it. 596 00:45:37,539 --> 00:45:40,375 Dad loved slogans. They justify anything. 597 00:45:40,542 --> 00:45:43,645 Don't compare me to your father. That's unfair. 598 00:45:43,811 --> 00:45:46,614 I don't understand how you can do it. 599 00:45:46,748 --> 00:45:50,118 Two years ago I applied to be sent to outer space. 600 00:45:50,451 --> 00:45:53,454 - So? You're a good doctor. - They refused. 601 00:45:53,621 --> 00:45:57,725 - Giving no reasons. - You won't fly. I�m dirty all over. 602 00:45:57,859 --> 00:46:01,996 - These operatic passions� - Sending kids up out of pride. 603 00:46:02,130 --> 00:46:04,165 I'm human. It's hard for me. 604 00:46:04,299 --> 00:46:07,735 Your rockets are really meant to deliver bombs. 605 00:46:13,942 --> 00:46:16,077 It's mean of you to say that. 606 00:46:17,045 --> 00:46:19,047 - Mean. - So be it. 607 00:46:19,180 --> 00:46:23,084 I'm flying to the launch site in Kazakhstan tomorrow. 608 00:46:28,089 --> 00:46:29,557 Congratulations. 609 00:46:29,691 --> 00:46:32,427 Now get away from me. 610 00:46:34,562 --> 00:46:36,664 Get away from me. 611 00:46:39,501 --> 00:46:41,069 Or I'll start crying. 612 00:46:41,202 --> 00:46:44,038 Crying? Why? For something good, or bad? 613 00:46:44,205 --> 00:46:47,275 It's not civil to cry in front of strangers. 614 00:46:47,442 --> 00:46:50,545 - I don't know... - I want nothing to do with you. 615 00:46:50,879 --> 00:46:52,447 I�ll figure out why. 616 00:46:52,614 --> 00:46:55,416 - You don't cry, anyway. - Never. 617 00:47:22,844 --> 00:47:27,382 I have nightmares every night. I feel nauseous after them. 618 00:47:27,515 --> 00:47:30,885 But I�m ready. I want to fly into space. 619 00:47:31,019 --> 00:47:34,589 I'm willing to sacrifice myself. 620 00:47:39,460 --> 00:47:42,430 I wanted to talk to Daniel Mikhailovich 621 00:47:42,564 --> 00:47:44,732 and apologise for my weakness. 622 00:47:45,033 --> 00:47:47,202 I know they call us "space dogs", 623 00:47:47,335 --> 00:47:50,471 and what happened to them can happen to us. 624 00:47:50,605 --> 00:47:54,776 I have nightmares every night. I feel nauseous after them. 625 00:47:57,278 --> 00:48:00,915 But I�m ready to fly into space. I really want to. 626 00:48:01,049 --> 00:48:03,551 I'm willing to sacrifice myself. 627 00:48:03,852 --> 00:48:07,722 Valya, tell me, can you see the stains on my skirt? 628 00:48:08,022 --> 00:48:10,091 - Not really. - Great. 629 00:48:10,225 --> 00:48:13,261 - Why aren't you running? - I'm a bit tired. 630 00:48:13,394 --> 00:48:18,066 I'll be off soon. I can rest when I become a marshal. 631 00:48:19,033 --> 00:48:21,870 Are you sure you�ll become one? 632 00:48:23,004 --> 00:48:24,339 Yes. 633 00:48:24,672 --> 00:48:27,175 �Marshal� sounds good. 634 00:48:28,076 --> 00:48:30,245 Well, a marshal, then. 635 00:48:39,454 --> 00:48:43,758 Borya the Swan spends winters on this pond. 636 00:48:43,892 --> 00:48:47,929 The newspapers say he�s very nice and sociable, 637 00:48:48,062 --> 00:48:50,865 friendly with lots of Muscovites. 638 00:48:50,999 --> 00:48:54,269 A friend to lots of Muscovites. 639 00:48:57,272 --> 00:48:59,407 Borya the Swan. 640 00:49:07,849 --> 00:49:11,386 Daniel Mikhailovich asked me to give you this letter. 641 00:49:11,653 --> 00:49:13,188 Thanks. 642 00:49:27,969 --> 00:49:30,972 He thinks I'll hang myself. A hysteric. 643 00:49:37,645 --> 00:49:41,182 I never lose any bets. Get that into your nut! 644 00:49:41,349 --> 00:49:43,084 - Are you ready? - I am. 645 00:49:43,218 --> 00:49:46,688 - We ruined this state property anyway. - Let�s go. 646 00:49:47,021 --> 00:49:49,324 Let's go! 647 00:50:05,507 --> 00:50:08,009 - Come on! - Hold on! 648 00:50:08,176 --> 00:50:10,011 Look at him rolling! 649 00:50:40,542 --> 00:50:42,644 Quiet. Hush. 650 00:50:42,777 --> 00:50:44,579 Hush. 651 00:50:46,948 --> 00:50:49,884 Why so nervous today, brother? 652 00:50:50,018 --> 00:50:53,955 I hate compression chambers too. They stink. 653 00:50:54,822 --> 00:50:56,224 Open your mouth. 654 00:50:56,391 --> 00:50:58,459 Let�s go for a drive. 655 00:50:58,593 --> 00:51:00,328 Open your mouth. 656 00:51:14,876 --> 00:51:16,678 Thank you. 657 00:51:18,079 --> 00:51:21,482 - These birds� - Don't forget about Thursday. 658 00:51:28,189 --> 00:51:31,759 - Things keep falling today. - Get into the chamber. 659 00:51:33,361 --> 00:51:34,929 The tea's getting cold. 660 00:52:30,318 --> 00:52:34,355 Our Father, who art in heaven, hallowed be Thy name... 661 00:52:51,773 --> 00:52:54,242 week three 662 00:52:57,879 --> 00:53:00,982 When they finish building the launch site, 663 00:53:01,115 --> 00:53:05,119 it will be a fine white city that�ll stand for 1000 years. 664 00:53:05,253 --> 00:53:07,422 The firewood�s damp today. 665 00:53:28,209 --> 00:53:30,712 I think it was a tragic accident. 666 00:53:30,845 --> 00:53:35,650 It�s sad but it can�t be helped. What do you think, Daniel? 667 00:53:35,783 --> 00:53:37,986 That�s what I think as well. 668 00:53:38,853 --> 00:53:42,857 Sign the paper. It's been waiting for you for three days. 669 00:53:42,991 --> 00:53:47,262 ... dropped cotton on the hot plate that was switched on. 670 00:53:49,931 --> 00:53:53,568 The chamber immediately burst into flames. 671 00:53:53,701 --> 00:53:57,539 The gym suit on the patient caught fire. 672 00:53:58,740 --> 00:54:01,709 The future cosmonaut couldn�t be saved. 673 00:54:01,843 --> 00:54:05,580 - Open the door! - He said no one was to blame. 674 00:54:15,690 --> 00:54:19,861 How could he just� die like this? 675 00:54:22,363 --> 00:54:25,800 He didn't even crash� It�s so stupid. 676 00:54:26,835 --> 00:54:31,239 He left... a wife and a kid. 677 00:54:34,309 --> 00:54:38,680 He just went up in flames. And burned. 678 00:54:48,990 --> 00:54:53,228 I was on a train once, looking out of the window. 679 00:54:53,361 --> 00:54:57,499 Beyond the glass there were small villages, 680 00:54:57,799 --> 00:55:01,035 ugly villages, the ones Chekhov described. 681 00:55:01,202 --> 00:55:05,373 The people were angry, unkind and hungry. 682 00:55:05,507 --> 00:55:08,843 And lots of them were sick. 683 00:55:10,445 --> 00:55:13,915 Nothing changes there and it never will. 684 00:55:16,985 --> 00:55:20,388 Maybe this thing, this flight, 685 00:55:21,222 --> 00:55:23,791 will change something? 686 00:55:27,629 --> 00:55:30,131 We can't give up, 687 00:55:30,265 --> 00:55:34,836 we can't ask questions, we can�t afford doubt, 688 00:55:34,969 --> 00:55:37,839 we just have to go forward. 689 00:56:01,396 --> 00:56:04,165 Soon one of us 690 00:56:04,465 --> 00:56:08,369 will fly to the stars and everything will be fine. 691 00:56:57,220 --> 00:57:00,323 Daniel Mikhailovich, is something wrong? 692 00:57:17,874 --> 00:57:20,844 Tanya, let me show you a wonderful place. 693 00:57:20,977 --> 00:57:22,879 I'm Anya. 694 00:57:24,047 --> 00:57:25,215 Anya. 695 00:57:25,382 --> 00:57:27,984 Something wrong with your wife? 696 00:57:28,118 --> 00:57:31,154 No, everything's fine. We're divorced... 697 00:57:31,288 --> 00:57:32,656 Anya. 698 00:57:32,789 --> 00:57:36,026 Daniel Mikhailovich, we�re all very upset. 699 00:57:36,326 --> 00:57:39,763 But it�s done now. He knew what he was in for. 700 00:57:39,896 --> 00:57:41,965 Do you agree? 701 00:57:44,067 --> 00:57:48,205 Do you have a key to the office? I have to make an urgent call. 702 00:57:48,338 --> 00:57:49,973 Of course I do. 703 00:57:52,342 --> 00:57:54,678 Who�s that you keep calling? 704 00:58:11,328 --> 00:58:14,865 Comrade Doctor, Marat is very afraid of wolves. 705 00:58:14,998 --> 00:58:18,802 He sees them everywhere. I can't do anything about it. 706 00:58:19,102 --> 00:58:22,305 Why be scared? They should be scared of us. 707 00:58:22,472 --> 00:58:25,475 Just spit on them, like that. 708 00:58:25,609 --> 00:58:27,777 Go ahead, spit. 709 00:58:44,394 --> 00:58:48,865 Comrade Doctor, I can�t do anything at all. 710 00:59:31,741 --> 00:59:34,678 week two 711 00:59:49,493 --> 00:59:53,363 The train to Moscow is leaving Tyura-Tam station. 712 01:00:11,147 --> 01:00:13,850 The train is late again. 713 01:00:21,291 --> 01:00:23,860 Could you tell me how to get to the site 714 01:00:24,194 --> 01:00:26,429 where they launch rockets? 715 01:00:28,331 --> 01:00:30,700 Good day. 716 01:00:35,005 --> 01:00:39,109 Comrade, can you tell me how to get to the launch site? 717 01:00:39,242 --> 01:00:40,977 Is that a no? 718 01:00:42,712 --> 01:00:46,683 - Do you have a travel order? - No, but my husband is there. 719 01:00:46,817 --> 01:00:49,653 They won�t let you in without an order. 720 01:00:49,786 --> 01:00:54,925 We have nice Bulgarian skirts, for women of medium height. 721 01:00:55,091 --> 01:00:58,595 Reasonable price. You won�t buy them in a store. 722 01:00:58,728 --> 01:01:01,364 We also have good Yugoslavian glasses. 723 01:01:01,698 --> 01:01:03,500 They use Italian designs. 724 01:01:03,800 --> 01:01:06,603 They�re cheaper but still good quality. 725 01:01:06,903 --> 01:01:11,241 Yugoslavian glasses are always better than Italian ones. 726 01:01:11,408 --> 01:01:14,945 Your boots are out of fashion. Why wear boots like that? 727 01:01:15,245 --> 01:01:16,713 All right. 728 01:01:16,847 --> 01:01:19,449 I know a place, we�re going that way. 729 01:01:19,616 --> 01:01:22,118 I can take you along if you wish. 730 01:01:22,252 --> 01:01:25,989 - When? Right now? - We�re going in that direction. 731 01:01:26,156 --> 01:01:30,193 As the ancients used to say, �physical curatical.� 732 01:01:30,327 --> 01:01:32,629 Shall we? Off we go. 733 01:01:34,431 --> 01:01:38,401 - Physical what? - Something like that sweater. 734 01:01:38,535 --> 01:01:42,973 Here�s a nice sweater. Foreign made. I can recommend it. 735 01:01:43,106 --> 01:01:46,710 I�ll buy this sweater if you take me to the site. 736 01:01:46,843 --> 01:01:50,714 We�ll get you there. I�ll help you, just a moment. 737 01:01:56,586 --> 01:01:59,756 - Is this your wife? - Yes, this is my wife. 738 01:02:00,056 --> 01:02:01,558 I like her. 739 01:02:01,691 --> 01:02:03,727 I�m Paul, a former pilot. 740 01:02:05,495 --> 01:02:07,898 So I had to stay here. 741 01:02:09,799 --> 01:02:11,835 Well, shall we go? 742 01:02:11,968 --> 01:02:13,970 Off we go. 743 01:02:17,908 --> 01:02:21,144 Foreign sweaters are rare. I wear one myself. 744 01:02:21,278 --> 01:02:24,581 Want Czech Fashion magazine? My wife loves it. 745 01:02:24,714 --> 01:02:29,686 She says Czech fashion is second only to the French. 746 01:02:29,853 --> 01:02:34,691 But the French are capitalists, so their fashion won�t work for us. 747 01:02:37,093 --> 01:02:41,898 - So where is he? - There he is. 748 01:02:42,065 --> 01:02:49,372 - The sky�s unusually beautiful. - The sky is its usual grey self. 749 01:02:57,981 --> 01:03:00,717 I woke up rested. My appetite is fine. 750 01:03:00,884 --> 01:03:04,955 - A good appetite is great. - Birds look at me. Interesting. 751 01:03:05,088 --> 01:03:06,556 Use your slingshot. 752 01:03:06,857 --> 01:03:09,092 A grown-up man and a slingshot. 753 01:03:09,226 --> 01:03:13,663 - They�ll serve stewed fruit today. - Yes, birds are a good sign. 754 01:03:13,830 --> 01:03:16,666 - What did you do to my book? - What book? 755 01:03:16,800 --> 01:03:21,004 I gave you a book of poetry. You laughed half the night over it. 756 01:03:21,171 --> 01:03:25,642 - The blue one? Under the bed. - It's not blue, it's dark brown. 757 01:03:25,775 --> 01:03:27,878 - You�re mistaken. - You are. 758 01:03:28,011 --> 01:03:31,047 When this is over let�s go to a restaurant. 759 01:03:31,181 --> 01:03:34,284 I don�t like them. I'm scared of waiters. 760 01:03:34,417 --> 01:03:37,821 But if I come back, I�ll have to get used to them. 761 01:03:38,088 --> 01:03:40,924 And there's a long road ahead of me. 762 01:03:46,029 --> 01:03:49,900 If it�s no, it�s no. I�m not upset really. 763 01:03:52,035 --> 01:03:54,137 Maybe it will work next time. 764 01:03:56,006 --> 01:03:57,507 Yuri� 765 01:04:00,110 --> 01:04:02,212 Please, tell me... 766 01:04:03,246 --> 01:04:05,182 do you feel anything at all? 767 01:04:05,348 --> 01:04:07,784 And all this? 768 01:04:07,918 --> 01:04:09,986 Is this thing worth it? 769 01:04:10,153 --> 01:04:13,723 Of course, I do worry a little... 770 01:04:14,291 --> 01:04:16,159 but my mood is good. 771 01:04:16,293 --> 01:04:18,929 They put you in a box and off you fly. 772 01:04:20,197 --> 01:04:23,233 Then again, what would I be if not for this? 773 01:04:23,366 --> 01:04:26,303 Nobody. That�s what I believe. 774 01:04:27,137 --> 01:04:29,573 We serve our country, and mankind. 775 01:04:29,739 --> 01:04:31,675 You serve and I serve. 776 01:04:33,009 --> 01:04:35,645 You talked me into staying here. 777 01:04:35,779 --> 01:04:38,548 Now you have to choose who�s the best. 778 01:04:46,423 --> 01:04:49,493 Why is your face so sad, Comrade Doctor? 779 01:04:49,626 --> 01:04:52,796 - It�s very cold. - It's the wind of time. 780 01:04:52,929 --> 01:04:57,567 I hear some nut drew pictures all over the staff carriage. 781 01:05:01,071 --> 01:05:03,073 Indecent pictures, I mean. 782 01:05:28,231 --> 01:05:31,735 Mum� Dad� 783 01:05:32,469 --> 01:05:34,838 I�m so confused. 784 01:06:33,997 --> 01:06:35,932 Well, eat me now. 785 01:07:00,023 --> 01:07:03,894 Citizen, cover your ears with your palms very tightly 786 01:07:04,060 --> 01:07:05,929 and follow me. 787 01:07:06,263 --> 01:07:09,199 Sergeant Pashintsev at your service. 788 01:07:12,068 --> 01:07:15,505 This used to be a huge prison camp, 789 01:07:15,639 --> 01:07:17,574 a city, really. 790 01:07:22,646 --> 01:07:25,649 Now we�re putting things in order. 791 01:07:28,785 --> 01:07:30,787 We set on fire 792 01:07:30,954 --> 01:07:34,758 the remnants of our recent Stalinist past. 793 01:07:36,092 --> 01:07:39,496 - Don�t push me. - I said, we burnt the remnants 794 01:07:39,629 --> 01:07:42,165 of the recent Stalinist past. 795 01:07:44,267 --> 01:07:46,703 Stop pushing me! 796 01:07:49,005 --> 01:07:51,975 - Over here. - Why kill the dogs? 797 01:07:52,142 --> 01:07:56,880 - Don�t you pity them? - Why? All they can do is guard. 798 01:07:57,314 --> 01:08:00,116 Just like me. Remnants of the past. 799 01:08:00,584 --> 01:08:04,554 You must be an actress. We�re expecting a theatre. 800 01:08:04,688 --> 01:08:07,791 I came to see my husband at the range. 801 01:08:07,924 --> 01:08:10,527 - It got lost. So I thought... - Sir! 802 01:08:10,660 --> 01:08:14,064 - What do we do with the dogs? - Pashintsev... 803 01:08:14,397 --> 01:08:18,168 I should rename you my aide-de-camp. It sounds better. 804 01:08:19,836 --> 01:08:22,772 I need to get to the range... 805 01:08:22,906 --> 01:08:26,877 - Where they fire rockets. - What about the dogs, sir? 806 01:08:41,758 --> 01:08:44,227 Do you have a travel order? 807 01:08:44,828 --> 01:08:47,898 I have a letter, there's a stamp here. 808 01:08:49,833 --> 01:08:53,103 Your husband hasn't written for quite a while. 809 01:08:53,570 --> 01:08:57,174 I�ve got a funny piece of literary grassing here. 810 01:09:01,978 --> 01:09:04,915 �While speaking about literature...� 811 01:09:05,048 --> 01:09:06,983 There�s no need. Go. 812 01:09:10,120 --> 01:09:12,856 �I said we needed constructive, 813 01:09:13,023 --> 01:09:16,092 �patriotic, future-oriented literature. 814 01:09:16,259 --> 01:09:18,395 �N.V. claimed it was rubbish 815 01:09:18,528 --> 01:09:22,799 �and the importance of Soviet authors� is exaggerated.� 816 01:09:23,466 --> 01:09:26,736 I can�t make out the signature. Like to read it? 817 01:09:26,903 --> 01:09:28,872 No, I wouldn�t. 818 01:09:31,641 --> 01:09:33,610 I�m sorry. 819 01:09:35,145 --> 01:09:37,013 My father was in the camps. 820 01:09:37,147 --> 01:09:39,449 Why be scared now? It wasn�t me. 821 01:09:39,583 --> 01:09:41,651 What does your husband do? 822 01:09:41,952 --> 01:09:44,054 My husband is a doctor. 823 01:09:44,187 --> 01:09:47,157 Do you know what this place is? You don�t. 824 01:09:47,324 --> 01:09:49,893 It�s a camp for the wives of traitors. 825 01:09:50,026 --> 01:09:54,831 You went the wrong way. Let me see what I can do for you. 826 01:09:54,965 --> 01:09:57,934 �It�s not America, Mr Tom, it�s Africa...� 827 01:09:58,068 --> 01:10:00,837 Actually, I�m supposed to detain you. 828 01:10:01,872 --> 01:10:03,907 Let�s go. Don�t stand there. 829 01:10:21,024 --> 01:10:22,692 Let's go. Come on... 830 01:10:22,826 --> 01:10:25,762 - I do. - Then keep doing it. 831 01:10:28,031 --> 01:10:32,135 My crippled husband and I were arrested by the gendarmes. 832 01:10:32,269 --> 01:10:34,271 But we didn�t die because... 833 01:10:34,404 --> 01:10:39,075 the poisoning wasn't fatal and I agreed to work at the police office. 834 01:10:39,709 --> 01:10:42,712 My late husband and I were punished, 835 01:10:42,846 --> 01:10:46,850 beaten with rubber clubs. He was really sick after that. 836 01:10:48,385 --> 01:10:52,155 I think I deserved to be put here. 837 01:10:52,589 --> 01:10:56,660 - It�s been my home for 15 years. - You've served your term. 838 01:10:56,793 --> 01:11:00,363 Where can I go now? I�m used to this place. 839 01:11:00,497 --> 01:11:05,068 Anywhere. It�s a big world. We�ll get you a voucher for a room. 840 01:11:05,368 --> 01:11:07,871 I'll write to Comrade Khrushchev. 841 01:11:08,038 --> 01:11:10,173 I�m quite fine where I am. 842 01:11:10,273 --> 01:11:14,044 - This is folly. - You can't live in a prison camp. 843 01:11:14,177 --> 01:11:17,047 It's for serving appropriate sentences. 844 01:11:21,218 --> 01:11:24,421 Why not let them stay and live here? 845 01:11:24,554 --> 01:11:28,458 They�ve been here since the �30s. Where would they go? 846 01:11:28,592 --> 01:11:31,161 We live in a different free country. 847 01:11:31,461 --> 01:11:34,331 - I don't think so. - I don't know. 848 01:11:34,631 --> 01:11:36,266 It's too big a price. 849 01:11:36,399 --> 01:11:40,837 - What do you want from me? - Just send me to my husband. 850 01:11:41,538 --> 01:11:44,508 This is our local power plant. 851 01:11:44,608 --> 01:11:47,544 It�s almost as big as the Dnieper HPP. 852 01:11:47,677 --> 01:11:50,480 These tracks lead nowhere. 853 01:11:51,214 --> 01:11:54,017 So nobody could ever escape. 854 01:11:54,651 --> 01:11:56,920 It�s like a dream. 855 01:11:57,087 --> 01:11:58,889 Yes, like a dream. 856 01:11:59,723 --> 01:12:02,092 This is the former camp warden. 857 01:12:02,225 --> 01:12:05,228 He�s in charge of electricity here. 858 01:12:05,996 --> 01:12:10,634 Comrade, sir, I need new felt boots. I�m flat out. 859 01:12:10,767 --> 01:12:13,436 - It will be done. - Good. 860 01:12:14,805 --> 01:12:17,307 - We�ll provide. - Fine. 861 01:12:25,982 --> 01:12:27,517 Oh, it�s cold here. 862 01:12:27,818 --> 01:12:31,054 I used to think Kazakhstan was in the south. 863 01:12:31,188 --> 01:12:33,523 My suitcase is broken. 864 01:12:34,324 --> 01:12:36,226 Oh, damn! 865 01:12:55,378 --> 01:12:58,415 Here�s a truck that will take you there. 866 01:13:01,117 --> 01:13:05,388 It�s like you�re made of raw iron. I�m scared and you�re not. 867 01:13:05,522 --> 01:13:07,491 That�s funny. 868 01:13:09,993 --> 01:13:14,931 I�ll give you the papers so you know there are decent people around. 869 01:13:41,124 --> 01:13:43,293 Are you tired? 870 01:13:53,905 --> 01:13:58,576 Last summer I was very sick but now I�m fine. 871 01:13:58,709 --> 01:14:00,011 And the captain... 872 01:14:00,178 --> 01:14:02,213 What do we do with the dogs? 873 01:14:02,346 --> 01:14:05,316 He�s sick too. He�ll die if he stays here. 874 01:14:20,465 --> 01:14:22,800 Is it bound for the launch site? 875 01:14:22,967 --> 01:14:25,670 - Yes. Go to that car. - Thanks. 876 01:14:29,841 --> 01:14:33,110 A dog. A wet dog... 877 01:14:35,046 --> 01:14:36,447 Thanks. 878 01:14:46,657 --> 01:14:49,026 My bum is all wet now! 879 01:15:18,956 --> 01:15:22,360 Quite nice. Subtropical. 880 01:15:22,527 --> 01:15:26,764 In think in 100 years we'll all turn into rain or rainbows. 881 01:15:26,898 --> 01:15:29,667 I like it, there's some harmony in it. 882 01:15:29,801 --> 01:15:31,769 It will be so sad. 883 01:15:32,470 --> 01:15:33,938 Why sad? 884 01:15:34,071 --> 01:15:38,242 If we turn into rain, the rain dries up and nothing is left. 885 01:15:38,376 --> 01:15:40,711 Water evaporates. 886 01:15:40,845 --> 01:15:43,447 Recently I dreamt that you came here. 887 01:15:45,950 --> 01:15:47,685 - Hello. - Want some salad? 888 01:15:48,019 --> 01:15:50,788 - I do. - It�s very good. 889 01:15:55,259 --> 01:15:58,830 - Dania, who is this woman? - She�s my wife. 890 01:16:00,898 --> 01:16:03,234 The wife�s name is Nina. 891 01:16:04,702 --> 01:16:09,607 The U.S. is behind us where jet engines are concerned, 892 01:16:09,941 --> 01:16:14,078 but they�re ahead of us in communications and I.T. 893 01:16:14,545 --> 01:16:17,782 Don�t whine. I'm the one who should be crying. 894 01:16:21,319 --> 01:16:25,490 - You could've said I'm your sister. - You don�t look alike. 895 01:16:25,623 --> 01:16:28,159 - It�s embarrassing. - It is. 896 01:16:28,793 --> 01:16:30,461 Greetings! 897 01:16:30,761 --> 01:16:33,064 I agree with him. 898 01:16:36,334 --> 01:16:38,669 Why do you hurt him? 899 01:16:39,804 --> 01:16:42,240 You have unkind eyes. 900 01:16:44,542 --> 01:16:46,911 He tried to leave me. 901 01:16:47,745 --> 01:16:51,582 So I tailed him around. I followed him like a tail. 902 01:16:51,716 --> 01:16:54,218 - And I kept him. - Good for you. 903 01:16:58,623 --> 01:17:00,224 Charades... 904 01:17:00,358 --> 01:17:05,196 What Italian city means �love� when read backwards? 905 01:17:05,429 --> 01:17:06,564 - Roma. - Good! 906 01:17:06,697 --> 01:17:09,767 What river�s name is also a fruit? 907 01:17:09,901 --> 01:17:11,702 Orange. 908 01:17:11,836 --> 01:17:14,071 It's no fun, you know everything. 909 01:17:14,205 --> 01:17:17,341 Name the cape that�s a musical instrument. 910 01:17:40,031 --> 01:17:42,200 I want to smoke but I can�t... 911 01:17:45,002 --> 01:17:47,371 Vera, dear, what is it? 912 01:17:47,505 --> 01:17:50,475 Vera, what�s got into you? 913 01:17:50,608 --> 01:17:54,178 Vera, tears are good. But not right now. 914 01:17:54,345 --> 01:17:56,280 Let�s get out of here. 915 01:17:57,381 --> 01:18:02,053 Let�s go. 916 01:18:02,186 --> 01:18:04,555 She�s a charming person, 917 01:18:05,189 --> 01:18:07,692 but a bit weird, isn�t she? 918 01:18:07,825 --> 01:18:10,461 But who's normal nowadays? 919 01:18:10,795 --> 01:18:14,532 - It could affect children, though. - It�s rude, Nina. 920 01:18:14,665 --> 01:18:18,369 Now it�s my fault. Wasn�t it you who left me for her? 921 01:18:19,137 --> 01:18:21,639 I didn�t leave for her... I just left. 922 01:18:24,575 --> 01:18:28,880 Last night... Last night I woke up... 923 01:18:30,047 --> 01:18:31,949 I wrote in my diary 924 01:18:32,083 --> 01:18:35,820 that in a few days we�d be sending a man to his death. 925 01:18:38,689 --> 01:18:42,160 Dania, may I at least spend the night here? 926 01:18:42,293 --> 01:18:46,464 Our worries are transient. Our descendants will laugh at us. 927 01:18:46,631 --> 01:18:49,901 - At our petty feelings. - You've gone mad. 928 01:18:50,034 --> 01:18:52,904 And I became part of your madness. 929 01:18:53,538 --> 01:18:55,840 What should I do? 930 01:18:58,543 --> 01:19:01,312 - Greetings, Doctor! - Good evening. 931 01:19:01,445 --> 01:19:04,782 - Why are you out in the rain? - Just sitting here. 932 01:19:05,082 --> 01:19:07,718 You must be nervous about the launch. 933 01:19:07,885 --> 01:19:10,388 A man flying for the first time. 934 01:19:10,521 --> 01:19:12,957 Five out of seven got into orbit. 935 01:19:13,090 --> 01:19:16,828 Three landed perfectly, one crash landed. 936 01:19:16,961 --> 01:19:19,063 It will be fine. 937 01:19:20,231 --> 01:19:24,335 If something happens, doctors will be helpless anyway. 938 01:19:31,509 --> 01:19:33,778 I�m a bit worried, of course. 939 01:19:33,945 --> 01:19:37,348 I had a whole harem in Kazakhstan. 940 01:19:37,482 --> 01:19:41,953 They went on strike and left me. Only a donkey and a eunuch stayed. 941 01:19:42,119 --> 01:19:46,791 I have nowhere to live, nowhere to sleep, nowhere to go. 942 01:19:50,528 --> 01:19:52,396 Goodbye. 943 01:19:52,530 --> 01:19:54,198 Goodbye. 944 01:19:54,365 --> 01:19:57,535 I understand all the reasons, of course. 945 01:20:04,642 --> 01:20:06,544 More harmony. 946 01:20:07,145 --> 01:20:08,946 More harmony! 947 01:20:16,687 --> 01:20:19,390 All right, comrades. 948 01:20:20,858 --> 01:20:23,861 Let�s rehearse the funeral march. 949 01:20:26,664 --> 01:20:29,600 Hi. How do you do? 950 01:20:33,104 --> 01:20:37,809 - Buy the portrait, 40 roubles. - Wow, it�s gone up� 951 01:20:53,458 --> 01:20:55,693 Stop! Where are you going? 952 01:20:55,827 --> 01:20:57,995 - Get out of the way! - Leave! 953 01:20:58,129 --> 01:21:00,731 - Out of the way! - Go! 954 01:21:00,865 --> 01:21:03,100 Step aside. Bloody move! 955 01:21:03,234 --> 01:21:05,203 He�s not ill, he�s drunk. 956 01:21:44,675 --> 01:21:47,311 - Is Mum home? - Come in. 957 01:21:51,182 --> 01:21:55,186 - Dad, how are you feeling? - Side pains, short of breath. 958 01:21:55,319 --> 01:21:57,822 This place is absurd and stupid. 959 01:21:58,122 --> 01:22:00,224 You know, I want to die 960 01:22:00,358 --> 01:22:02,827 so I don�t have to see all this. 961 01:22:03,427 --> 01:22:05,963 But I'm dead already, what can I do? 962 01:22:07,064 --> 01:22:09,634 You look tired, son. 963 01:22:17,475 --> 01:22:19,410 Dad, I�ve got headaches. 964 01:22:20,745 --> 01:22:23,247 My hands don�t always obey me. 965 01:22:23,781 --> 01:22:25,516 It's called a clash. 966 01:22:25,650 --> 01:22:27,618 - What? - A clash. 967 01:22:28,319 --> 01:22:32,924 Two opposite impulses sent by the cerebral cortex. 968 01:22:33,057 --> 01:22:36,294 The inner impulse orders you to do one thing. 969 01:22:36,427 --> 01:22:40,031 But you force yourself to do something opposite. 970 01:22:40,164 --> 01:22:42,633 It happens to all of us in daily life 971 01:22:42,934 --> 01:22:46,771 but sometimes, rarely, this clash gets really serious. 972 01:22:47,071 --> 01:22:48,739 And illness results. 973 01:22:48,873 --> 01:22:51,375 Like in a cybernetic machine. 974 01:22:51,542 --> 01:22:55,913 If a machine gets two contradicting orders, it breaks down. 975 01:22:56,047 --> 01:22:59,684 - So what should I do, Dad? - Calm down. 976 01:23:03,421 --> 01:23:05,456 I tried, but I couldn�t do it. 977 01:23:05,590 --> 01:23:09,060 You might be acting against human nature. 978 01:23:09,193 --> 01:23:11,629 - A doctor can�t take lives. - Mum... 979 01:23:11,762 --> 01:23:16,434 You don�t answer the phone. I keep calling, wanting to ask you... 980 01:23:21,906 --> 01:23:25,176 My little one, I just can�t. Understand? 981 01:23:29,213 --> 01:23:31,315 You know, don�t you? 982 01:23:35,386 --> 01:23:38,689 You�ve changed so much. Are you angry with me? 983 01:23:38,856 --> 01:23:41,759 No, I just gave up. 984 01:23:41,893 --> 01:23:44,996 It�s like I�m living somebody else�s life. 985 01:23:45,129 --> 01:23:48,366 Everything is working, but it�s not my life. 986 01:23:48,699 --> 01:23:52,270 - You�ll talk your fill soon. - Why is that? 987 01:23:52,403 --> 01:23:54,305 Because you'll die soon. 988 01:23:54,438 --> 01:23:58,109 We�ll all live together as a family again. Just so. 989 01:23:58,242 --> 01:24:00,478 - This is nonsense. - Nonsense? 990 01:24:00,611 --> 01:24:03,381 - Aren�t we happy here? - You fool. 991 01:24:04,949 --> 01:24:06,717 So we died, so what? 992 01:24:06,851 --> 01:24:08,886 You seem so lonely� 993 01:24:10,221 --> 01:24:12,590 Yes, yes. 994 01:24:22,733 --> 01:24:24,802 Look! What are you doing? 995 01:24:25,102 --> 01:24:27,772 Get up! Jumping under the train! 996 01:24:27,905 --> 01:24:30,341 I�ll hit you with the can. 997 01:24:30,475 --> 01:24:35,012 Get lost! Don�t you look at me! 998 01:24:35,179 --> 01:24:39,050 You pathetic drunk! Get lost! Get out of here! 999 01:24:39,217 --> 01:24:43,121 Go! I said get out of here. Walk! 1000 01:25:07,545 --> 01:25:10,448 week one 1001 01:25:59,230 --> 01:26:01,432 I swear... 1002 01:26:02,266 --> 01:26:06,604 that whatever I achieve, I will never stop... 1003 01:26:11,809 --> 01:26:14,078 that I will keep... 1004 01:26:15,113 --> 01:26:19,851 that I will never stop striving and working 1005 01:26:21,519 --> 01:26:23,521 working... 1006 01:26:24,088 --> 01:26:26,257 to bring to life 1007 01:26:26,390 --> 01:26:30,228 the great dreams of the leaders of the proletariat... 1008 01:26:30,361 --> 01:26:34,699 the great dreams... of the great leaders... 1009 01:26:35,500 --> 01:26:38,569 of conquering outer space. 1010 01:26:39,604 --> 01:26:43,241 I will proudly carry the flag of the first man... 1011 01:26:43,374 --> 01:26:45,877 to orbit the Earth. 1012 01:26:46,644 --> 01:26:50,281 - Show me your throat. - Damn it! I forgot the words! 1013 01:26:50,414 --> 01:26:53,151 Conquering space... 1014 01:26:53,284 --> 01:26:57,421 I will proudly carry the flag of the first man to reach... 1015 01:26:57,555 --> 01:27:02,760 You need to hand in your reports. They yell at me and I just shrug. 1016 01:27:02,927 --> 01:27:06,731 - They�re threatening to fire us. - I�ll hand them in. 1017 01:27:06,898 --> 01:27:10,234 You can't conquer space without taking risks. 1018 01:27:10,368 --> 01:27:15,106 Fear of fatalities will impede space exploration. 1019 01:27:15,239 --> 01:27:18,543 Do your reports. They want to check. It�s okay. 1020 01:27:18,676 --> 01:27:20,478 I�ll hand them in. 1021 01:27:20,611 --> 01:27:23,848 He won�t burn. Yuri will do really well. 1022 01:27:23,981 --> 01:27:27,051 A new era will arrive tomorrow. 1023 01:27:27,185 --> 01:27:29,787 Look, I found a book. 1024 01:27:29,921 --> 01:27:31,923 That must be Yuri's. 1025 01:27:32,523 --> 01:27:35,059 - Just hand in the papers. - I will. 1026 01:27:35,193 --> 01:27:37,061 They complained... 1027 01:27:37,228 --> 01:27:39,363 Daniel Mikhailovich... 1028 01:27:40,064 --> 01:27:44,602 - Why is it you don�t look at me? - I just don�t. 1029 01:27:47,805 --> 01:27:49,507 Yuri... 1030 01:27:50,508 --> 01:27:53,311 Yuri, is this the book? 1031 01:27:57,982 --> 01:27:59,484 I thought it was blue. 1032 01:27:59,617 --> 01:28:03,221 Baratashvili�s poems translated by Pasternak. 1033 01:28:03,354 --> 01:28:05,423 Please, tell me... 1034 01:28:05,556 --> 01:28:07,525 Did you think it over? 1035 01:28:07,658 --> 01:28:09,827 Daniel Mikhailovich... 1036 01:28:09,961 --> 01:28:13,030 - Let's tell our fortunes. - Sure. 1037 01:28:13,164 --> 01:28:15,867 - Fifth stanza from the top. - Here. 1038 01:28:16,200 --> 01:28:20,104 It's about distant countries. I�ve never been there. 1039 01:28:20,238 --> 01:28:23,274 Why are they tormenting me with that text? 1040 01:28:23,407 --> 01:28:26,677 I�m here just in case. Cosmonaut Number 2. 1041 01:28:27,712 --> 01:28:29,447 - Good day. - Hello. 1042 01:28:29,580 --> 01:28:32,984 - Stop this nonsense, please. - Time to go. 1043 01:28:33,851 --> 01:28:36,521 - Let's try again. - I don�t want to. 1044 01:28:36,687 --> 01:28:39,657 - For luck. - There's one stupid poem. No. 1045 01:28:39,791 --> 01:28:41,926 There is no fate. 1046 01:28:42,326 --> 01:28:43,928 It�s imaginary. 1047 01:28:44,095 --> 01:28:46,297 Goodbye, Daniel Mikhailovich. 1048 01:28:48,199 --> 01:28:50,301 Yuri, are you sure? 1049 01:29:01,846 --> 01:29:05,082 That�s fate, Daniel Mikhailovich. 1050 01:29:06,617 --> 01:29:09,487 My victory is the victory of our nation... 1051 01:29:09,787 --> 01:29:11,889 Yes, of course, it�s fate. 1052 01:29:18,863 --> 01:29:22,467 New conquerors will follow in my footsteps... 1053 01:29:22,600 --> 01:29:24,335 Just a moment. 1054 01:29:26,671 --> 01:29:29,974 Don�t be upset, brother, you�ll fly next time. 1055 01:29:30,107 --> 01:29:32,877 Who knows what�ll happen to me. 1056 01:29:39,150 --> 01:29:42,487 - Should I kick you? - You think it's funny? 1057 01:29:42,620 --> 01:29:44,856 Just a joke in your style. 1058 01:29:45,156 --> 01:29:46,991 Isn�t it too subtle? 1059 01:29:49,694 --> 01:29:52,830 You�re going deaf, pal. Keep joking. 1060 01:29:52,964 --> 01:29:55,900 - Well? - Jokester's broken. Later. 1061 01:29:56,367 --> 01:29:58,436 How about a shashlik? 1062 01:29:58,736 --> 01:30:00,204 - Lamb? - Yes. 1063 01:30:00,338 --> 01:30:01,939 Sure. 1064 01:30:06,310 --> 01:30:08,613 - How about a ride? - Great. 1065 01:30:09,247 --> 01:30:11,816 Lads, can we borrow your bikes? 1066 01:30:11,949 --> 01:30:14,051 - Thanks. - Thanks. 1067 01:30:15,620 --> 01:30:18,122 It�s all broken. 1068 01:30:18,256 --> 01:30:21,159 - It�s so muddy. - You�ll be our referee. 1069 01:30:21,292 --> 01:30:24,095 - Watch out for the truck. - Go, go, go! 1070 01:30:25,496 --> 01:30:26,564 Go! 1071 01:30:26,898 --> 01:30:29,634 From this spot. 1072 01:30:33,171 --> 01:30:36,274 Let�s do a bow from the pole to that bonfire. 1073 01:30:36,407 --> 01:30:38,009 - Let�s go. - Ready? 1074 01:30:38,142 --> 01:30:39,744 - I'll beat you. - Go! 1075 01:30:39,911 --> 01:30:42,613 Go. Onwards! 1076 01:30:42,747 --> 01:30:44,015 I�m on. 1077 01:30:44,615 --> 01:30:47,385 - Come on, forward! - Here we go! 1078 01:30:47,518 --> 01:30:48,586 Come on! 1079 01:30:49,220 --> 01:30:51,889 - Forward! - Bloody thing. 1080 01:30:54,759 --> 01:30:56,861 - My chain is off! - Thanks. 1081 01:30:58,162 --> 01:31:00,231 Go! 1082 01:31:01,833 --> 01:31:03,034 - Go! - Wait! 1083 01:31:03,167 --> 01:31:04,702 - On! - Wait for me. 1084 01:31:04,836 --> 01:31:07,171 Go on! 1085 01:31:11,742 --> 01:31:14,278 Daniel Mikhailovich... 1086 01:31:14,412 --> 01:31:17,415 All of us are going to celebrate tomorrow. 1087 01:31:17,582 --> 01:31:19,650 It�ll be fun. Are you coming? 1088 01:31:19,784 --> 01:31:22,253 What if there�s no cause? 1089 01:31:22,420 --> 01:31:25,523 Next time then, and tomorrow we�ll cry. 1090 01:31:25,690 --> 01:31:29,994 - Someone has to fly one day. - Think what you say, fool. 1091 01:31:31,596 --> 01:31:33,664 You do know I love you. 1092 01:31:33,831 --> 01:31:38,336 I follow you around like a dog. And you�re so important, aren�t you? 1093 01:31:38,469 --> 01:31:41,973 As if you don't care about me. 1094 01:31:42,106 --> 01:31:45,610 You have a weak heart, you're afraid for your life. 1095 01:31:45,743 --> 01:31:48,279 You imagine you�re someone else. 1096 01:31:48,412 --> 01:31:50,114 But you aren�t like that. 1097 01:31:50,414 --> 01:31:53,851 You could have given me flowers. 1098 01:31:53,985 --> 01:31:58,356 But no, I can give myself some, because I can�t wait anymore. 1099 01:31:58,656 --> 01:32:03,427 It will be fine because I�m very nice and I know I�ll be happy. 1100 01:32:03,561 --> 01:32:06,664 - Don�t you lean on me. - Save me. 1101 01:32:06,964 --> 01:32:10,735 I feel like I�m a character in a movie. 1102 01:32:11,769 --> 01:32:14,005 This is all so absurd. 1103 01:32:22,346 --> 01:32:26,451 - You�re weak, you�re a weak man. - Shoo! 1104 01:32:27,151 --> 01:32:29,086 Go away! Shoo! 1105 01:32:29,220 --> 01:32:32,323 - Leave it alone. - So many dogs around here! 1106 01:32:32,457 --> 01:32:33,891 It�s a new thing... 1107 01:32:34,225 --> 01:32:37,261 A great event is coming, and these dogs... 1108 01:32:37,395 --> 01:32:40,331 It would be nice to get rid of them. 1109 01:33:28,479 --> 01:33:30,715 He came last night, drunk or ill. 1110 01:33:30,848 --> 01:33:33,217 - Want some tea? - No. 1111 01:33:33,518 --> 01:33:36,821 You look hysterical, you should see a doctor. 1112 01:33:36,954 --> 01:33:39,290 - I am a doctor. - Is this his coat? 1113 01:33:39,423 --> 01:33:42,093 - Fool, what did you prove? - Help me. 1114 01:33:42,226 --> 01:33:44,595 We spent the night looking for you. 1115 01:33:44,695 --> 01:33:48,366 She kept running around, crying and calling you. 1116 01:33:48,533 --> 01:33:51,936 I just met Sasha. He forgave you, he said� 1117 01:33:52,069 --> 01:33:55,973 Really? Did he forgive me? What�s to forgive? 1118 01:33:57,775 --> 01:34:00,011 What? Nina... 1119 01:34:00,144 --> 01:34:02,213 Did you lose your voice again? 1120 01:34:02,380 --> 01:34:04,315 He�s not upset. 1121 01:34:08,085 --> 01:34:10,321 Vera, tell him. 1122 01:34:10,455 --> 01:34:13,691 - Tell him what? - That he�s not angry with you. 1123 01:34:13,858 --> 01:34:17,462 - Sasha forgave you. - So what� He forgave me... 1124 01:34:22,867 --> 01:34:25,703 I didn�t cry. I didn't cry, I didn't cry. 1125 01:34:25,837 --> 01:34:28,206 I didn't cry... 1126 01:34:28,339 --> 01:34:32,310 Sergei... What if he burns too? I can't do this any more. 1127 01:34:32,443 --> 01:34:37,315 But we really must build this bright new life at some point. 1128 01:34:38,149 --> 01:34:40,451 I don�t understand� I do not... 1129 01:34:40,585 --> 01:34:44,021 - Sweetheart� - I don�t understand� 1130 01:34:44,155 --> 01:34:46,557 We will leave, do you hear me? 1131 01:34:46,691 --> 01:34:49,160 - I�ll take you away. - I don�t get it. 1132 01:34:49,293 --> 01:34:53,197 We�ll get on a train and we�ll just keep going. 1133 01:34:53,831 --> 01:34:57,135 We can take her along. Do you want us to? We will. 1134 01:34:57,268 --> 01:34:59,203 Sweetheart� 1135 01:34:59,337 --> 01:35:02,240 You can�t just stay here, do you hear me? 1136 01:35:03,941 --> 01:35:09,747 I�m all alone, Nina, in this empty field in the heart of Asia. 1137 01:35:09,881 --> 01:35:12,316 You just don�t understand, Nina. 1138 01:35:12,650 --> 01:35:15,153 You don�t get that I believe in this. 1139 01:35:15,286 --> 01:35:19,190 - I understand. - And that I always will believe. 1140 01:35:19,323 --> 01:35:22,393 - You will. - In all this. 1141 01:35:22,527 --> 01:35:26,330 I�ll never, ever leave my homeland. 1142 01:35:26,497 --> 01:35:29,567 - This world is mad. - For better or for worse. 1143 01:35:29,734 --> 01:35:31,803 - Leave me! - Get into the car! 1144 01:35:31,936 --> 01:35:35,239 - Your generosity is useless. - I�m alone... 1145 01:35:35,573 --> 01:35:37,875 - You don�t understand. - Get in. 1146 01:35:40,845 --> 01:35:44,415 Where�s the driver? Bundle up. Where�s the driver? 1147 01:35:44,549 --> 01:35:46,350 Put the shawl on. 1148 01:35:46,484 --> 01:35:49,387 My hand, my hand� 1149 01:35:49,520 --> 01:35:50,922 Where�s the driver? 1150 01:35:51,222 --> 01:35:52,990 Over there. 1151 01:36:05,369 --> 01:36:06,971 Come back! 1152 01:36:10,374 --> 01:36:12,543 What are you... 1153 01:36:15,113 --> 01:36:17,281 What are you doing? 1154 01:36:17,849 --> 01:36:21,652 If I stand on one wheel, everything will be fine. 1155 01:36:21,786 --> 01:36:23,821 Everything... 1156 01:36:25,123 --> 01:36:27,158 will be fine, it will be fine. 1157 01:36:27,291 --> 01:36:29,260 It�ll work. 1158 01:36:29,393 --> 01:36:31,329 He�ll come back. 1159 01:36:32,864 --> 01:36:35,032 Yuri will succeed! 1160 01:36:35,566 --> 01:36:37,235 Once more! 1161 01:36:38,836 --> 01:36:41,639 Everything will be fine� 1162 01:37:49,408 --> 01:37:53,378 You... Do you have a mirror? 1163 01:37:53,512 --> 01:37:55,681 Do you have a mirror? 1164 01:38:05,891 --> 01:38:08,060 Hide. 1165 01:38:08,193 --> 01:38:11,497 Hide! Hide! 1166 01:38:16,135 --> 01:38:18,637 Who... What? 1167 01:38:20,005 --> 01:38:22,341 Everything is okay. 1168 01:40:01,840 --> 01:40:04,143 Here I am. 1169 01:40:58,897 --> 01:41:01,600 It worked. Don�t� 1170 01:41:02,301 --> 01:41:04,002 Stop, it�s all right. 1171 01:41:04,169 --> 01:41:07,473 - Nobody could do it, but we did. - Yes, we did it. 1172 01:41:07,606 --> 01:41:11,510 Let�s throw you up... To celebrate the great event! 1173 01:41:12,344 --> 01:41:15,781 Hooray! 1174 01:41:16,915 --> 01:41:19,084 Comrades, enough, thank you! 1175 01:41:19,218 --> 01:41:23,021 He flew right to the stars and came back. 1176 01:41:25,858 --> 01:41:28,560 He flew and came back like an angel. 1177 01:41:31,697 --> 01:41:34,633 Get the hell out of here! Leave! 1178 01:41:38,737 --> 01:41:40,639 Get bloody lost! 1179 01:41:44,710 --> 01:41:48,547 You broke my china. Rare, fine china. 1180 01:41:48,981 --> 01:41:51,450 - We drove carefully. - It�s broken. 1181 01:41:51,617 --> 01:41:54,620 Really? Did the plates break on their own? 1182 01:41:54,787 --> 01:41:57,189 - They did. - My china�s broken. 1183 01:41:57,322 --> 01:42:01,927 - That china was too fragile. - What�s life without a china set? 1184 01:42:03,562 --> 01:42:06,598 It feels the same, but it�s just not right. 1185 01:42:09,935 --> 01:42:13,839 It�s just a type of clay, really. Fragile clay. 1186 01:42:16,608 --> 01:42:19,311 The vases broke. They�re useless. 1187 01:42:19,445 --> 01:42:22,748 - You can�t tell from outside. - But beautiful. 1188 01:42:22,881 --> 01:42:25,984 - China is fragile. - It brightens your life. 1189 01:42:30,155 --> 01:42:33,992 It�s 10 o�clock Moscow time. 1190 01:42:34,460 --> 01:42:37,563 We transmit the TASS report 1191 01:42:37,863 --> 01:42:42,401 about the first human to fly 1192 01:42:42,534 --> 01:42:45,737 into outer space. 1193 01:42:46,438 --> 01:42:48,941 What are you doing? 1194 01:42:49,074 --> 01:42:51,510 Are you insane? 1195 01:42:51,643 --> 01:42:54,513 Oh, God� It�s all dirty. 1196 01:42:56,115 --> 01:42:58,183 Show me your palm. 1197 01:42:58,317 --> 01:43:01,286 ... able to orbit the Earth. 1198 01:43:01,420 --> 01:43:04,323 It�s the first manned spaceship. 1199 01:43:04,456 --> 01:43:06,992 - I�m so happy. - It�s a great day. 1200 01:43:07,126 --> 01:43:09,762 He flew down like an angel. 1201 01:43:36,321 --> 01:43:37,990 Thank you, Lord. 1202 01:43:55,240 --> 01:43:56,508 Oh, Zhenya... 1203 01:43:56,642 --> 01:43:58,410 Ten years passed. 1204 01:43:58,544 --> 01:44:03,649 Not long ago a plane crash took the first man who flew into space. 1205 01:44:03,816 --> 01:44:07,019 He died horribly, by accident. He burned. 1206 01:44:07,152 --> 01:44:11,356 Nina continued to work where she used to work with Dania. 1207 01:44:11,924 --> 01:44:15,961 When on occasion her co-workers looked at old photos 1208 01:44:16,095 --> 01:44:20,399 of all the famous cosmonauts and their doctors 1209 01:44:20,532 --> 01:44:24,937 they�d ask if that man on the photo was her late husband. 1210 01:44:25,471 --> 01:44:29,374 But every year that question came less and less often. 1211 01:44:29,508 --> 01:44:30,542 It�s fate. 1212 01:44:30,709 --> 01:44:34,146 - May I stay? I don�t want to go. - You should go. 1213 01:44:37,382 --> 01:44:39,952 Why don�t you marry Garik? 1214 01:44:40,085 --> 01:44:41,887 I don�t like him. 1215 01:44:43,122 --> 01:44:46,024 You don�t like him. And who do you like? 1216 01:44:46,191 --> 01:44:48,894 Why did you take that poor dentist 1217 01:44:49,661 --> 01:44:53,332 and pour a plateful of soup all over his head? 1218 01:44:55,901 --> 01:44:58,103 What did he do to you? 1219 01:44:58,237 --> 01:45:00,873 He was stupid. He was a stupid fool. 1220 01:45:01,006 --> 01:45:03,842 - A fool. - Nina, dear, let�s go. 1221 01:45:03,976 --> 01:45:06,411 And you�re smart. 1222 01:45:07,312 --> 01:45:09,548 You read too much, 1223 01:45:10,449 --> 01:45:12,651 you�ll read your life away. 1224 01:45:13,418 --> 01:45:16,722 When I die... what will you do? 1225 01:45:16,855 --> 01:45:19,158 Imagine, I was offered a new job. 1226 01:45:19,458 --> 01:45:21,894 I�ll travel and travel 1227 01:45:22,895 --> 01:45:25,397 and observe people�s lives. 1228 01:45:26,365 --> 01:45:29,301 Different lives. The light bulb's gone. 1229 01:45:29,468 --> 01:45:31,403 Garik bought a new car. 1230 01:45:31,537 --> 01:45:34,640 - Everything�s breaking again. - Hi there. 1231 01:45:36,642 --> 01:45:39,445 - Don�t kiss her. - Let me help. 1232 01:45:39,578 --> 01:45:43,449 - She�s so mean. Unbearable. - Okay. 1233 01:45:43,582 --> 01:45:46,118 And she�s a terrible nag. 1234 01:45:46,251 --> 01:45:48,153 Good girls. 1235 01:45:50,355 --> 01:45:51,523 Thanks. 1236 01:45:53,192 --> 01:45:55,594 Vera, did I take my medicine today? 1237 01:45:55,894 --> 01:45:59,798 - Take some warm clothes. - We must get the dog out... 1238 01:46:01,900 --> 01:46:04,236 Go ahead, write... 1239 01:46:04,369 --> 01:46:06,405 �I, Sergei Prokopov, 1240 01:46:06,538 --> 01:46:10,075 �affirm that when the Baltic plants reach capacity, 1241 01:46:10,242 --> 01:46:13,745 �prices for Soviet-made TV sets will drop 1242 01:46:13,879 --> 01:46:18,851 �and reach 50 to 100 roubles for a Taurus TV. 1243 01:46:19,885 --> 01:46:23,322 �If I'm right, Arkhangelsky will treat Prokopov 1244 01:46:23,455 --> 01:46:25,257 �to a 30-rouble meal.� 1245 01:46:25,390 --> 01:46:27,826 - 20 roubles. - Don't be stingy. 1246 01:46:27,960 --> 01:46:29,561 Today�s my birthday. 1247 01:46:32,998 --> 01:46:35,234 Are you scared? Hush. 1248 01:46:39,905 --> 01:46:42,141 It�s so tight. Try it. 1249 01:46:42,808 --> 01:46:44,910 Open it. 1250 01:46:45,544 --> 01:46:47,346 - Hello. - Is it raining? 1251 01:46:47,479 --> 01:46:48,881 Hello. 1252 01:46:49,181 --> 01:46:52,751 I�m off to Czechoslovakia as a cultural attache. 1253 01:46:52,885 --> 01:46:55,354 - How are you? - I�m in the movies. 1254 01:46:55,487 --> 01:46:59,558 I play generals and marshals. I wanted to play Pushkin... 1255 01:46:59,691 --> 01:47:02,194 But then I thought �I�m no Pushkin.� 1256 01:47:02,327 --> 01:47:05,130 - They didn�t cast you. - And it�s dull. 1257 01:47:05,264 --> 01:47:08,100 Don�t be so upset, brother. Sign it. 1258 01:47:12,638 --> 01:47:14,773 - How are you? - I was sick. 1259 01:47:14,907 --> 01:47:17,543 I had three operations. I�m okay now. 1260 01:47:17,676 --> 01:47:20,612 - David hanged himself. - Yes, I heard. 1261 01:47:20,746 --> 01:47:23,715 - My new watch stopped. - Something warm? 1262 01:47:23,849 --> 01:47:28,120 - Leave me alone. I�m not cold. - My brand new watch stopped. 1263 01:47:28,253 --> 01:47:30,589 - Hello. - Then buy a new one. 1264 01:47:30,889 --> 01:47:34,960 Component-wise, Soviet beer is fine but it tastes awful. 1265 01:47:35,127 --> 01:47:39,198 What else don�t you like about our Motherland, tell me? 1266 01:47:39,331 --> 01:47:43,535 I bought a fridge for my dacha. Did I invite you to drink to it? 1267 01:47:43,669 --> 01:47:46,438 - You�re a bourgeois. - A cool dacha. 1268 01:47:46,605 --> 01:47:50,342 - Yes, he is. - Buy my china set. It�s too heavy. 1269 01:47:50,676 --> 01:47:54,413 Why leave? Many emigrants pine away abroad. 1270 01:47:54,546 --> 01:47:56,949 What do you need in the west? 1271 01:47:57,082 --> 01:48:00,552 I�m just leaving. I�m tired of all this. 1272 01:48:00,686 --> 01:48:03,122 Nothing will happen here. 1273 01:48:03,255 --> 01:48:05,924 I strongly object. Read the papers. 1274 01:48:06,258 --> 01:48:09,862 The country is moving on! I state this as a Leninist! 1275 01:48:09,995 --> 01:48:14,633 You know, sometimes I feel we invented this era for ourselves. 1276 01:48:14,767 --> 01:48:19,304 It seemed to us that just a few steps would make it work, 1277 01:48:19,438 --> 01:48:22,241 but it didn�t work. 1278 01:48:22,674 --> 01:48:24,576 Sure, thanks. 1279 01:48:26,145 --> 01:48:29,381 Cooperation between despotism and freedom, 1280 01:48:29,515 --> 01:48:31,750 enlightenment and slavery... 1281 01:48:31,884 --> 01:48:34,486 A dog will never be a horse. 1282 01:48:34,620 --> 01:48:36,722 A horse will stay a horse. 1283 01:48:36,855 --> 01:48:38,357 Vera... 1284 01:48:38,657 --> 01:48:42,194 - We need to buy curtains... - Squaring the circle. 1285 01:48:42,327 --> 01:48:44,062 - Where? - The kitchen. 1286 01:48:44,196 --> 01:48:48,167 A puzzle we�ve been unable to solve since Peter the Great. 1287 01:48:48,300 --> 01:48:50,202 It�s the least we can do. 1288 01:48:50,335 --> 01:48:53,872 - These boots are ugly. - Slavery can�t be justified. 1289 01:48:54,173 --> 01:48:56,508 You�re free or you�re not. 1290 01:48:56,642 --> 01:48:59,912 Does it look like him? The first man in space. 1291 01:49:00,078 --> 01:49:03,282 Yura�s just died, and there�s a monument. 1292 01:49:03,582 --> 01:49:06,718 His death was so awkward and absurd.... 1293 01:49:09,321 --> 01:49:12,958 He was a man and now he�s stone. 1294 01:49:13,659 --> 01:49:16,328 An idol. Disgusting. 1295 01:49:16,728 --> 01:49:18,430 What do you say? 1296 01:49:18,564 --> 01:49:21,500 He looks as if he had no soul. 1297 01:49:21,667 --> 01:49:24,403 He was a man, and he became� 1298 01:49:25,804 --> 01:49:28,107 Yuri burned and turned to ash. 1299 01:49:30,943 --> 01:49:33,245 It�s fate. 1300 01:49:34,313 --> 01:49:38,050 Don�t be sad, all will be well. My wife left me. 1301 01:49:38,183 --> 01:49:41,820 - Can you bring some firewood? - Just a moment. 1302 01:49:42,588 --> 01:49:44,256 I like it. 1303 01:49:44,389 --> 01:49:46,391 Good for you. 1304 01:50:07,746 --> 01:50:11,984 Not afraid to buy a car from a friend? It�s old and rickety. 1305 01:50:12,651 --> 01:50:15,220 There's some stuff in the trunk. 1306 01:50:15,521 --> 01:50:18,857 It�s old scarves. I forgot all about them. 1307 01:50:18,991 --> 01:50:23,061 - Here you go. - This car is for my mother- in-law. 1308 01:50:25,063 --> 01:50:27,633 This is for you. 1309 01:50:30,636 --> 01:50:32,571 Hurray! 1310 01:50:32,704 --> 01:50:35,874 Listen, take it. Hurray! 1311 01:50:40,612 --> 01:50:43,315 - Give me more! - Here! 1312 01:51:01,633 --> 01:51:03,268 Take some more. 1313 01:51:03,569 --> 01:51:05,070 Who wants more? 1314 01:51:20,219 --> 01:51:22,254 Dear Nina Vladimirovna... 1315 01:51:24,623 --> 01:51:29,962 When I talked to you today, it felt like talking to Dania. 1316 01:51:32,698 --> 01:51:36,535 Remember that play? �We shall live, Uncle Vanya. 1317 01:51:36,869 --> 01:51:40,172 �We�ll live through a long procession of days. 1318 01:51:40,272 --> 01:51:44,710 �We�ll bear patiently the trials that fate imposes on us. 1319 01:51:44,877 --> 01:51:48,781 �We�ll work for others, now and when we are old.� 1320 01:51:48,914 --> 01:51:50,883 - Done? - I don�t remember. 1321 01:51:51,016 --> 01:51:52,484 Don�t remember... 1322 01:51:52,618 --> 01:51:54,920 �And then we�ll die... 1323 01:51:56,922 --> 01:51:58,824 �and we�ll calmly� 1324 01:51:58,957 --> 01:52:02,194 �we�ll humbly accept death when it comes. 1325 01:52:02,327 --> 01:52:05,664 �Beyond the grave we�ll say we�d suffered...� 1326 01:52:05,798 --> 01:52:09,168 - �And wept and were bitter�� - What? 1327 01:52:22,815 --> 01:52:26,318 �Together we�ll see a bright and beautiful life.� 1328 01:52:27,986 --> 01:52:30,222 Look at that! 1329 01:52:34,259 --> 01:52:37,596 Thanks. What the hell! 1330 01:52:38,564 --> 01:52:40,799 We�ll have to fix the umbrella. 1331 01:52:40,933 --> 01:52:44,036 And we�ll renovate our apartment in a year. 1332 01:52:44,169 --> 01:52:46,939 We�ll do it for sure. Right? 1333 01:52:47,072 --> 01:52:49,575 Let's hang yellow curtains... 1334 01:52:49,842 --> 01:52:53,145 I saw some the other day, with horses on them... 1335 01:52:53,278 --> 01:52:56,849 Director Aleksei German Junior 1336 01:52:57,950 --> 01:53:03,555 Producer Artem Vasiliev 1337 01:53:04,490 --> 01:53:09,762 Producer Sergei Shumakov 1338 01:53:10,729 --> 01:53:15,968 Associate Producer Yevgeni Lebedev 1339 01:53:23,409 --> 01:53:25,611 Script Aleksei German Junior 1340 01:53:25,744 --> 01:53:28,947 with Vladimir Arkusha and Yulia Glezarova 1341 01:53:29,782 --> 01:53:35,287 Camera Maksim Drozdov Alisher Khamijojarv 1342 01:53:42,294 --> 01:53:47,666 Music Fedor Sofronov 1343 01:54:12,791 --> 01:54:16,361 Dania - Merab Ninidze Nina - Chulpan Khamatova 1344 01:54:16,495 --> 01:54:19,498 Vera - Anastasiya Sheveleva 1345 01:58:16,802 --> 01:58:20,973 Subtitles Ausmanx for KG 103653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.