Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:03,231
SUMMARY
2
00:00:06,940 --> 00:00:11,468
- T.T.?
- They call him The Truth Terrorist.
3
00:00:11,620 --> 00:00:17,946
Agree to his demand.
He doesn't like to improvise.
4
00:00:18,100 --> 00:00:23,584
If we force him to,
he might make mistakes.
5
00:00:23,740 --> 00:00:30,021
The property investors
haven't agreed to the demands.
6
00:00:30,180 --> 00:00:36,665
He's saying: A...1...
And then three letters.
7
00:00:36,820 --> 00:00:41,508
- A, J, B.
- Bjorn can see a power meter.
8
00:00:41,660 --> 00:00:45,904
There are three meters
in the same empty building.
9
00:00:53,980 --> 00:00:57,746
Bjorn! Bjorn! Can you hear me'?
10
00:01:05,740 --> 00:01:08,630
He shot two from the task force.
11
00:01:08,780 --> 00:01:15,948
- How are they doing?
- One dead, one critically injured.
12
00:01:17,500 --> 00:01:19,867
Soren! Stop it!
13
00:01:21,380 --> 00:01:25,669
- Why are you doing this?
- Because I can.
14
00:01:25,820 --> 00:01:28,551
- Don't walk away!
- Let go.
15
00:01:28,700 --> 00:01:33,308
Or what?
Or I'll have an awkward fall?
16
00:01:35,620 --> 00:01:38,066
He was unconscious.
17
00:01:39,340 --> 00:01:42,867
I watched. Then I walked away.
18
00:01:43,020 --> 00:01:49,266
- Aren't you going to open it?
- I'm not allowed. Not yet.
19
00:01:49,420 --> 00:01:52,981
A samurai fasts
the day before he goes into battle.
20
00:01:56,380 --> 00:01:59,702
EPISODE 5
21
00:02:19,860 --> 00:02:23,501
Lars Jonsson? Hi, I'm Emil.
22
00:02:26,420 --> 00:02:29,310
- You haven't been here before.
- No.
23
00:02:29,460 --> 00:02:33,863
- Did you struggle to find the way?
- No.
24
00:02:58,660 --> 00:03:01,664
Emil? No!
25
00:04:00,780 --> 00:04:06,901
THE BRIDGE
26
00:04:22,260 --> 00:04:29,382
Thank you. The best way
to honour our colleague Mats-
27
00:04:29,540 --> 00:04:32,703
-is to catch the bastard.
28
00:04:36,220 --> 00:04:41,863
- How are you doing?
- Fine, I'm on painkillers.
29
00:04:44,500 --> 00:04:47,583
Did they find anything
where Bjorn was?
30
00:04:47,740 --> 00:04:53,668
A shoe-print, size 9.
I haven't identified the make yet.
31
00:04:53,820 --> 00:04:57,222
Let's bring in
all men that take size 9.
32
00:04:59,380 --> 00:05:02,543
- That was a joke.
- Yes, I got that.
33
00:05:14,900 --> 00:05:17,187
- Hi, Lillian.
- Henning.
34
00:05:17,340 --> 00:05:21,868
- When are you due in court?
- At one o'clock.
35
00:05:24,100 --> 00:05:31,826
- What are you going to do?
- I don't know.
36
00:05:31,980 --> 00:05:36,542
You want to tell them who did what.
You didn't do anything.
37
00:05:37,420 --> 00:05:42,745
If I tell them...
If that's true, what will happen?
38
00:05:42,900 --> 00:05:45,380
There will be a new trial.
39
00:05:45,540 --> 00:05:49,670
Some colleagues will freeze you out,
most will back you up.
40
00:05:54,180 --> 00:05:58,902
- Can I be charged with perjury?
- That might happen.
41
00:06:03,820 --> 00:06:09,702
- If I'm sentenced, I'll lose my job.
- I would do my best to avoid that.
42
00:06:12,940 --> 00:06:17,628
- That's not good enough.
- Henning... The boy died.
43
00:06:38,580 --> 00:06:42,301
Four officers
will be sentenced today.
44
00:06:42,460 --> 00:06:46,545
They're charged with
bodily harm leading to death.
45
00:06:46,700 --> 00:06:52,184
24-year-old Hadi Hurani died
during an arrest.
46
00:06:52,340 --> 00:06:54,707
Saif? Let's go.
47
00:06:57,140 --> 00:07:02,146
- What are you doing?
- I don't want to go.
48
00:07:03,860 --> 00:07:09,264
- Do it for your brother's sake.
- We both know what'll happen.
49
00:07:09,420 --> 00:07:15,541
- They'll do the right thing.
- Do you really believe that?
50
00:07:15,700 --> 00:07:20,467
- I have no choice but to believe it.
- Right.
51
00:07:21,580 --> 00:07:23,582
Come on.
52
00:07:24,380 --> 00:07:29,671
- Saif...
- You know they'll make fools of us.
53
00:07:40,140 --> 00:07:44,350
A postman and a psychologist
were killed this morning.
54
00:07:44,500 --> 00:07:49,062
The postman's killer
committed suicide.
55
00:07:49,220 --> 00:07:53,066
- Don't you want to take it on?
- Definitely, it's big.
56
00:07:53,220 --> 00:07:58,260
- All the more reason to do well.
- Of course. Let me just...
57
00:08:00,260 --> 00:08:05,824
He's so cute when he gets excited.
It's like throwing a ball to a puppy.
58
00:08:05,980 --> 00:08:08,711
- Daniel Ferbé.
- A miserable front page.
59
00:08:08,860 --> 00:08:13,422
I'm trying to make people
aware of problems.
60
00:08:13,580 --> 00:08:18,791
- That stuff steals attention.
- Then stop shooting police officers.
61
00:08:18,940 --> 00:08:22,422
- They came too close.
- Are you getting sloppy?
62
00:08:22,580 --> 00:08:26,744
- Do you really want to annoy me?
- No, I'm sorry.
63
00:08:26,900 --> 00:08:33,067
- Let's focus on the third problem
- Which is...? Hello?
64
00:08:39,060 --> 00:08:44,703
"A pat on the shoulder and pills
is the help mentally ill receive."
65
00:08:46,260 --> 00:08:51,903
Ake? Run everything by Daniel,
he decides what we'll use.
66
00:08:52,060 --> 00:08:56,384
- This was my case.
- It isn't anymore, things happened.
67
00:09:04,340 --> 00:09:10,791
You've heard about the murders,
three of them followed by suicide.
68
00:09:10,940 --> 00:09:14,740
A postman in Malmö
was killed with a machete.
69
00:09:14,900 --> 00:09:19,110
A psychiatrist
was assaulted with a sword.
70
00:09:19,260 --> 00:09:26,109
In Copenhagen an axe was used
on a bus and a knife in a stairwell.
71
00:09:26,260 --> 00:09:31,551
According to Daniel Ferbé
T.T. has claimed responsibility.
72
00:09:31,700 --> 00:09:38,743
It's his way of criticizing
the cuts to psychiatric programs.
73
00:09:38,900 --> 00:09:42,347
- That's the third problem.
- How did he do it?
74
00:09:42,500 --> 00:09:48,667
Both perpetrators in Malmö
suffered from paranoid schizophrenia.
75
00:09:48,820 --> 00:09:53,030
He must have spent months
coaxing them into this.
76
00:09:53,180 --> 00:09:56,627
So four murders,
but only three suicides?
77
00:09:56,780 --> 00:10:01,707
The psychiatrist's colleagues
overpowered the perpetrator.
78
00:10:01,860 --> 00:10:05,546
- Is he here?
- The first interview gave us nothing.
79
00:10:05,700 --> 00:10:09,307
This is the second interview
with Lars Jonsson.
80
00:10:09,460 --> 00:10:15,502
Saga Noren, Malmö County Police,
and Martin Rohde are present.
81
00:10:17,300 --> 00:10:19,701
You killed Emil Fernskog.
82
00:10:24,100 --> 00:10:27,024
Someone told you to do it. Who?
83
00:10:33,620 --> 00:10:36,100
Did you meet him?
84
00:10:36,260 --> 00:10:41,983
What did he look like?
Can you describe him? Lars?
85
00:10:56,460 --> 00:11:03,469
Look at us, Lars.
Lars! Try to look at us.
86
00:11:05,860 --> 00:11:12,505
- Hi. Do you want something?
- What?
87
00:11:13,740 --> 00:11:17,142
I don't know. Are you thirsty?
88
00:11:17,300 --> 00:11:20,986
- Hungry? Are you a smoker?
- Some green tea.
89
00:11:21,140 --> 00:11:24,303
Green tea? OK.
90
00:11:24,460 --> 00:11:29,182
You can have some green tea
if you give me something.
91
00:11:31,100 --> 00:11:34,422
- What?
- Just answer a few questions.
92
00:11:38,540 --> 00:11:41,544
- Not about him.
- About whom?
93
00:11:44,860 --> 00:11:48,467
- Who?
- No One.
94
00:11:52,540 --> 00:11:56,989
Are you scared of him, Lars?
95
00:11:58,060 --> 00:12:02,748
He won't come here. He can't get in.
96
00:12:04,860 --> 00:12:11,061
Do you know, you ought to be
more scared of me than him.
97
00:12:15,420 --> 00:12:21,223
Do you get it? You can't decide
whether you're going to talk or not.
98
00:12:21,380 --> 00:12:24,350
You killed for him.
99
00:12:24,500 --> 00:12:28,471
You make me furious
when you don't talk.
100
00:12:29,500 --> 00:12:32,788
DO YOU get me?
101
00:12:32,940 --> 00:12:36,831
Look at me when I'm talking to you!
Stop defending him!
102
00:12:38,140 --> 00:12:41,906
- Martin!
- Yes. Stop protecting him.
103
00:12:45,460 --> 00:12:48,828
The interview is stopped at 09:57.
104
00:13:00,300 --> 00:13:03,065
- Don't say anything.
- What?
105
00:13:03,220 --> 00:13:06,383
- About this.
- How you handled the interview?
106
00:13:06,540 --> 00:13:13,822
When I tell you not to say anything,
I really mean it.
107
00:13:13,980 --> 00:13:17,541
- Do you get it, Saga?
- But it's inappropriate...
108
00:13:32,060 --> 00:13:37,191
- What are you doing?
- We're always one step behind.
109
00:13:37,340 --> 00:13:42,710
It's not a race
where we're chasing someone.
110
00:13:42,860 --> 00:13:46,228
We're in different places.
111
00:13:46,380 --> 00:13:51,830
When we get enough information,
we'll be in the same place.
112
00:13:51,980 --> 00:13:56,827
If you're chasing someone,
he decides which road you go down.
113
00:13:56,980 --> 00:14:00,382
Martin?
Stefan Lindberg was here yesterday.
114
00:14:00,540 --> 00:14:05,785
Was he here yesterday?
And we weren't told until now?
115
00:14:05,940 --> 00:14:11,265
You've got our mobile numbers.
What if he had important information?
116
00:14:11,420 --> 00:14:14,344
He didn't. I asked him to stop by.
117
00:14:14,500 --> 00:14:18,505
- She doesn't know that.
- Have a nice day.
118
00:14:19,900 --> 00:14:21,902
Yes.
119
00:14:23,020 --> 00:14:29,027
He was going to get help a couple
of days a week. I don't know.
120
00:14:31,340 --> 00:14:35,789
I can go see him this afternoon.
Absolutely.
121
00:14:37,900 --> 00:14:43,430
That doesn't matter.
Hang on a second.
122
00:14:51,060 --> 00:14:53,711
Sorry.
123
00:14:53,860 --> 00:14:58,821
OK, I'll get in touch
when I've been there. Bye.
124
00:15:03,540 --> 00:15:05,986
Was that Veronika?
125
00:15:13,220 --> 00:15:16,429
- No, a colleague.
- Really.
126
00:15:16,580 --> 00:15:19,743
I want
Veronika and my children back.
127
00:15:19,900 --> 00:15:23,268
Certainly.
Let's go down to the office.
128
00:15:23,420 --> 00:15:28,745
- We can find out where they are.
- No, you're going to tell me now.
129
00:15:33,900 --> 00:15:36,710
Where are they?
130
00:17:03,460 --> 00:17:06,589
Stefan?
131
00:17:06,740 --> 00:17:12,463
This is Martin Rohde.
I saw you, so please open the door.
132
00:17:17,780 --> 00:17:20,511
- Yes?
- What are you doing?
133
00:17:20,660 --> 00:17:24,631
I was about to go to bed,
I worked the night shift.
134
00:17:25,940 --> 00:17:29,069
Can I come in?
135
00:17:31,260 --> 00:17:33,945
Sure. Come on in.
136
00:17:52,020 --> 00:17:56,344
What... What do you want?
137
00:17:56,500 --> 00:18:02,064
- We bump into each other too often.
- Really.
138
00:18:02,220 --> 00:18:05,383
I guess we frequent the same places.
139
00:18:06,500 --> 00:18:09,344
- Are you nervous?
- No.
140
00:18:12,380 --> 00:18:18,422
We wouldn't have met if Ekwall
or some other VIP hadn't been killed.
141
00:18:18,580 --> 00:18:22,107
- Do you dislike VIPs?
- That's not what I meant.
142
00:18:22,260 --> 00:18:24,740
So what did you mean?
143
00:18:24,900 --> 00:18:29,986
In my job you can't help but notice
how unfair society is.
144
00:18:30,140 --> 00:18:32,620
But violence isn't the answer.
145
00:18:32,780 --> 00:18:35,829
- What is the answer?
- I don't know.
146
00:18:46,500 --> 00:18:49,629
- Are you all right?
- Yes, why do you ask?
147
00:18:53,900 --> 00:18:57,825
Do you know any of these?
148
00:18:59,020 --> 00:19:04,902
- Are they homeless or drug users?
- No.
149
00:19:06,060 --> 00:19:08,461
Why do you think I know them?
150
00:19:08,620 --> 00:19:12,102
- Maybe you've met them.
- No.
151
00:19:15,460 --> 00:19:19,670
- I'd like to see his medical records.
- It was his first visit.
152
00:19:19,820 --> 00:19:25,509
- But he had an appointment?
- Yes, he called eight weeks ago.
153
00:19:25,660 --> 00:19:31,622
- How many psychiatrists are there?
- Five, but not at the same time.
154
00:19:31,780 --> 00:19:34,750
So he just happened to get Fernskog.
155
00:19:34,900 --> 00:19:40,350
No, he asked to see Emil,
and it had to be today.
156
00:19:40,500 --> 00:19:42,867
I remember.
157
00:19:43,020 --> 00:19:49,346
Emil had two cancellations.
Both times I called Lars Jonsson.
158
00:19:49,500 --> 00:19:54,222
He could have had an earlier
appointment, but insisted on today.
159
00:19:59,220 --> 00:20:01,905
- It's Martin.
- Are you in the office?
160
00:20:02,060 --> 00:20:04,301
I'm with Stefan.
161
00:20:04,460 --> 00:20:09,671
- Can you go there?
- I'll be there in fifteen minutes.
162
00:20:09,820 --> 00:20:14,542
See you. Bye.
We have to talk some other time.
163
00:20:14,700 --> 00:20:20,150
- Don't leave town.
- Sure. No, no.
164
00:20:20,300 --> 00:20:24,544
- My sister's ill, I'll stay here.
- OK, see you.
165
00:20:39,020 --> 00:20:42,820
- What did Stefan Lindberg say?
- Nothing, but something's wrong.
166
00:20:42,980 --> 00:20:46,382
We'll have him followed.
Take a look at this.
167
00:20:48,180 --> 00:20:52,981
The two schizophrenics
in Copenhagen lived here and here.
168
00:20:53,140 --> 00:20:56,986
They committed murder
here and here.
169
00:20:57,140 --> 00:21:00,428
The postman in Malmö
was killed here.
170
00:21:00,580 --> 00:21:04,505
It's the killer's stairwell.
But Lars lived here.
171
00:21:06,020 --> 00:21:09,547
He walked to the bus stop
and got on the bus.
172
00:21:09,700 --> 00:21:12,351
He got off, walked through the park-
173
00:21:12,500 --> 00:21:16,869
-came to the surgery,
and stayed in the waiting room.
174
00:21:17,020 --> 00:21:20,502
He killed Emil Fernskog
in the consulting room.
175
00:21:20,660 --> 00:21:24,870
He booked the appointment
eight weeks ago.
176
00:21:25,020 --> 00:21:27,421
It was planned.
177
00:21:27,580 --> 00:21:30,470
Bjorn recognized his kidnapper.
178
00:21:30,620 --> 00:21:34,261
Maybe Brammer and Ekwall
weren't just symbols?
179
00:21:34,420 --> 00:21:39,824
- Did he pick them for a reason?
- Possibly.
180
00:21:39,980 --> 00:21:43,029
Gry's looking for
links between the victims.
181
00:21:43,180 --> 00:21:46,821
- And Lars' apartment?
- Forensics are checking it.
182
00:22:04,540 --> 00:22:09,262
The police officers were acquitted.
There were protests.
183
00:22:09,420 --> 00:22:11,991
In a trial last year-
184
00:22:12,140 --> 00:22:17,226
-four immigrants were found guilty
without proof of who did what.
185
00:22:17,380 --> 00:22:21,066
Jesper Anderson,
you're a regional coordinator.
186
00:22:21,220 --> 00:22:24,861
You work against recruitment
into organized crime.
187
00:22:25,020 --> 00:22:29,821
- What effect will the verdict have?
- It's very unfortunate.
188
00:22:29,980 --> 00:22:32,426
It's giving out the wrong signals.
189
00:22:32,580 --> 00:22:37,461
- How?
- It affects our youth work.
190
00:22:37,620 --> 00:22:42,467
We have to establish
some sort of trust.
191
00:22:42,620 --> 00:22:47,387
This verdict
takes us back to square one.
192
00:22:47,540 --> 00:22:52,865
It's been compared to
the one against the four immigrants.
193
00:22:53,020 --> 00:22:55,671
I can understand that.
194
00:22:55,820 --> 00:23:01,224
We're not all equal before the law.
That's a problem.
195
00:23:02,460 --> 00:23:06,510
Not just for the police,
but for the general public.
196
00:23:06,660 --> 00:23:11,700
- They should take this seriously.
- Thank you.
197
00:23:14,900 --> 00:23:20,509
- I'm glad I wasn't there.
- We'll appeal. It's all we can do.
198
00:23:20,660 --> 00:23:24,790
It's all you can do.
We have to take action.
199
00:23:26,740 --> 00:23:30,665
- What are you up to?
- I'm going out with my friends.
200
00:23:30,820 --> 00:23:33,426
No, stay away from them!
201
00:23:35,660 --> 00:23:38,061
Stay here.
202
00:23:38,220 --> 00:23:42,987
- We're trying to find the sender.
- That won't get us anywhere.
203
00:23:43,140 --> 00:23:46,826
- What else?
- Navid?
204
00:23:49,660 --> 00:23:55,622
- He's been taking his clozapine.
- Have it analysed.
205
00:23:56,820 --> 00:24:01,542
- This was in the apartment.
- It's a good likeness.
206
00:24:01,700 --> 00:24:04,624
He didn't make it himself.
207
00:24:04,780 --> 00:24:09,866
The pens, and the flat, are covered
in someone else's fingerprints.
208
00:24:10,020 --> 00:24:16,983
- It's a small hand, a youngster's.
- Someone with the initials A.B.
209
00:24:20,780 --> 00:24:24,865
- It's Martin.
- This is Charlotte Soringer.
210
00:24:25,020 --> 00:24:30,060
I found something for you
amongst Goran's things.
211
00:24:30,220 --> 00:24:34,020
Records. It's easier to explain
if you take a look.
212
00:24:34,180 --> 00:24:38,265
- I'll be right over.
- Good.
213
00:24:39,060 --> 00:24:42,462
Charlotte Soringer
found something interesting.
214
00:24:42,620 --> 00:24:47,103
- Records. I'll go there now.
- Good.
215
00:24:49,780 --> 00:24:55,105
He called them his black files.
They're complaints.
216
00:24:57,220 --> 00:25:02,590
Legal documents. Tenants'
associations, the authorities...
217
00:25:03,660 --> 00:25:07,426
People who have sued,
appealed, all sorts of things.
218
00:25:13,580 --> 00:25:16,948
There's a folder of hate mail.
219
00:25:20,340 --> 00:25:22,342
Thank you.
220
00:25:23,820 --> 00:25:27,541
- Is it of use to you?
- I'll have someone check it.
221
00:25:30,340 --> 00:25:34,265
- Do you have to hurry back?
- Yes.
222
00:26:46,700 --> 00:26:51,228
He's on the move. We'll follow him.
223
00:27:41,820 --> 00:27:45,142
This is Martin.
I'm with Charlotte Soringer.
224
00:27:45,300 --> 00:27:50,670
- Still? Why?
- I'll be there in twenty minutes.
225
00:27:50,820 --> 00:27:54,586
- Did she have something for you?
- Records.
226
00:27:54,740 --> 00:28:00,702
Does it take that long
to fetch some records?
227
00:28:06,100 --> 00:28:08,751
What's it like to cheat on your wife?
228
00:28:11,860 --> 00:28:14,386
I wonder how Goran felt.
229
00:28:20,940 --> 00:28:27,027
- This isn't your first time, is it?
- It was a long time ago.
230
00:28:41,500 --> 00:28:43,741
Take care, Martin.
231
00:28:48,260 --> 00:28:54,302
- Have I missed anything?
- The cameras don't show the gate.
232
00:28:54,460 --> 00:28:59,671
We can't see Lars at all,
he doesn't seem to leave the house.
233
00:28:59,820 --> 00:29:06,101
Our guy could be anyone on there,
but he's avoided the cameras before.
234
00:29:06,260 --> 00:29:11,630
Stop. Stop. Rewind.
235
00:29:11,780 --> 00:29:15,580
There! She sees the police officer
and turns around.
236
00:29:16,540 --> 00:29:19,987
Is that Lars Jonsson's lodger?
237
00:29:20,140 --> 00:29:23,189
- He's not talking.
- I got the lab results.
238
00:29:23,340 --> 00:29:25,991
All four were given placebo drugs.
239
00:29:26,140 --> 00:29:30,782
They haven't taken drugs
for schizophrenia for months.
240
00:29:30,940 --> 00:29:34,228
These are Goran Soringer's records.
241
00:29:34,380 --> 00:29:39,386
See if you can find any names
connected to the investigation.
242
00:29:40,500 --> 00:29:42,628
Show me again.
243
00:29:45,820 --> 00:29:49,541
Can you see the sign?
"Ellborns Pals".
244
00:30:06,860 --> 00:30:12,503
The shop window's been smashed
three times. Red paint everywhere.
245
00:30:12,660 --> 00:30:16,790
- What does the police do?
- Property crime is not a priority.
246
00:30:16,940 --> 00:30:20,581
- Not the way I see it.
- No, but we do.
247
00:30:22,460 --> 00:30:27,591
- Is that all?
- Only the last 48 hours are kept.
248
00:30:27,740 --> 00:30:32,109
A colleague will stop by
with a formal complaint.
249
00:30:32,260 --> 00:30:35,503
- The camera's illegal.
- You have to be joking.
250
00:30:36,860 --> 00:30:41,787
- Was she joking?
- No. I'll see what I can do.
251
00:30:46,140 --> 00:30:48,666
Are there any rules you don't follow?
252
00:30:48,820 --> 00:30:53,781
- Why do you ask?
- I just wonder. Are there?
253
00:30:53,940 --> 00:30:57,547
Rules are rules,
unless they're only recommendations.
254
00:30:57,700 --> 00:31:02,024
Are you thinking about the camera?
It's illegal.
255
00:31:02,180 --> 00:31:08,222
- He helped us.
- We don't know that.
256
00:31:08,380 --> 00:31:12,066
What else should we ignore
if people are helpful?
257
00:31:12,220 --> 00:31:19,149
That's not what I mean. You don't
have to say you'll report them.
258
00:31:19,300 --> 00:31:25,831
- Why not?
- It's an unwritten law.
259
00:31:28,540 --> 00:31:31,510
I don't know any of those.
260
00:31:31,660 --> 00:31:35,028
Hi, it's me. I'm on my way home.
261
00:31:35,180 --> 00:31:41,062
Can we have dinner together?
All of us, for once.
262
00:31:41,220 --> 00:31:45,703
That would be nice.
I'll head home now.
263
00:31:45,860 --> 00:31:50,149
Saga sends her regards. Bye.
264
00:31:50,300 --> 00:31:53,144
- Why did you say that?
- What?
265
00:31:53,300 --> 00:31:58,386
I didn't send my regards.
Should I have?
266
00:31:59,340 --> 00:32:02,901
Is that an unwritten law?
267
00:32:03,060 --> 00:32:06,746
Call me if John finds anything
on the tapes.
268
00:32:20,860 --> 00:32:24,262
"A killer could be living
in your neighbourhood."
269
00:32:24,420 --> 00:32:30,143
Addresses for psychiatric patients.
What's wrong with you? Is this legal?
270
00:32:30,300 --> 00:32:35,227
- I had to write "could".
- He wants to spread fear.
271
00:32:35,380 --> 00:32:38,941
He wants to tell the truth
and point to problems.
272
00:32:39,100 --> 00:32:44,186
To call all psychiatric patients
potential killers is not the truth.
273
00:32:44,340 --> 00:32:48,106
It was true
in four cases this morning.
274
00:32:58,860 --> 00:33:02,421
I spoke to
one of the killers' parents.
275
00:33:02,580 --> 00:33:08,622
They've tried to have him admitted
for weeks, he's been very ill.
276
00:33:08,780 --> 00:33:13,388
- That's what we should write about.
- You don't get to decide.
277
00:33:13,540 --> 00:33:19,547
Nor do you, T.T. is in charge.
You're just a useful fool.
278
00:33:19,700 --> 00:33:23,500
It's better than being just a fool.
Don't you think?
279
00:33:28,220 --> 00:33:33,511
If you update it,
remove my name from that crap.
280
00:33:35,380 --> 00:33:39,590
I got this from
the guy in the fur shop's camera.
281
00:33:40,980 --> 00:33:43,381
Lars Jonsson isn't here either.
282
00:33:43,540 --> 00:33:48,546
But the girl that lived with him
is in these three. Here.
283
00:33:51,820 --> 00:33:56,906
- That's all that's of interest.
- It's of no use without her identity.
284
00:33:57,060 --> 00:34:04,342
It's Anja Bjork, she's missing.
Should we issue her description?
285
00:34:04,500 --> 00:34:11,065
Yes, but don't tie her to this case,
that could put her in danger.
286
00:34:17,980 --> 00:34:22,065
This could be done
by the time we get home.
287
00:34:23,500 --> 00:34:26,470
Is it so difficult
to place demands on him?
288
00:34:27,500 --> 00:34:33,382
- Maybe he struggles to adjust.
- Should the rest of us adjust to him?
289
00:34:33,540 --> 00:34:40,389
- You can hardly tell he's here.
- Yes, even the twins help out more.
290
00:34:41,740 --> 00:34:46,143
What would happen
if you placed some demands on him?
291
00:34:46,300 --> 00:34:52,069
I don't know.
Can't we just give him some time?
292
00:34:52,220 --> 00:34:55,542
OK. In the meantime
Hotel Rohde stays open.
293
00:34:55,700 --> 00:34:59,625
This is new for me as well.
Give him a chance.
294
00:35:01,900 --> 00:35:05,063
Is dinner ready?
295
00:35:12,140 --> 00:35:15,587
August! The doorbell rang.
296
00:35:21,820 --> 00:35:27,190
Saga Norén, Malmö County Police.
ls Martin Rohde at home?
297
00:35:27,340 --> 00:35:31,982
- Yes, yes.
- Are you here?
298
00:35:32,140 --> 00:35:37,146
The girl is 14-year-old Anja Bjork.
She ran away from home.
299
00:35:37,300 --> 00:35:40,622
- Would you like some food?
- We haven't got time.
300
00:35:40,780 --> 00:35:44,023
Yes, we do.
It's quicker than going to 7-Eleven.
301
00:35:44,180 --> 00:35:50,187
We've got bubble and squeak.
It's a kind of hash. Come on.
302
00:35:54,780 --> 00:35:57,750
This is Carl, Johanne, and Nikolaj.
303
00:35:58,780 --> 00:36:05,504
The young man staring at you
is August. You've met Mette.
304
00:36:05,660 --> 00:36:09,585
- Can you say hi to Saga?
- Hi.
305
00:36:09,740 --> 00:36:14,189
You lost this at Charlotte Soringer's
place. She handed it in.
306
00:36:18,380 --> 00:36:21,190
Well, take a seat.
307
00:36:27,980 --> 00:36:32,542
- Would you like the recipe?
- No, it wasn't tasty.
308
00:36:32,700 --> 00:36:36,341
- You don't have to finish it.
- I don't want to either.
309
00:36:36,500 --> 00:36:39,424
You have to.
310
00:36:39,580 --> 00:36:43,824
- Why are you looking at me?
- What? I'm not.
311
00:36:43,980 --> 00:36:49,589
- August is a big fan of T.T.
- Not his actions, not the killings.
312
00:36:49,740 --> 00:36:52,983
But he points out important issues.
313
00:36:53,140 --> 00:36:57,782
- And he's a genius.
- Yes, he's well-organized.
314
00:36:57,940 --> 00:37:01,706
- He's not a genius.
- That depends on your definition.
315
00:37:01,860 --> 00:37:05,501
I've never come across
anyone like him.
316
00:37:05,660 --> 00:37:09,187
He's Michelangelo,
the others do fingerpainting.
317
00:37:09,340 --> 00:37:13,868
- That's a good comparison.
- Are you in the fan club as well?
318
00:37:14,020 --> 00:37:16,261
I understand his reasoning.
319
00:37:18,300 --> 00:37:22,225
We'll be right there.
Anja Bjork's mother is on her way.
320
00:37:23,700 --> 00:37:28,308
Nice to meet you.
I'm sorry you didn't like it.
321
00:37:28,460 --> 00:37:31,384
Yes. Thanks.
322
00:37:33,980 --> 00:37:36,904
See you later.
323
00:37:42,420 --> 00:37:45,503
I'm afraid I can't help you.
324
00:37:47,820 --> 00:37:51,586
- She'll be back, right?
- She'll be home soon. I promise.
325
00:37:51,740 --> 00:37:58,271
You can't. We'll do our best,
but can't promise that she'll return.
326
00:38:00,780 --> 00:38:06,389
- I guess I'll hear from you.
- Yes.
327
00:38:16,860 --> 00:38:22,663
Are you aware of the things you say?
Are you?
328
00:38:23,580 --> 00:38:28,507
We can't promise that she'll return.
She might be dead.
329
00:38:28,660 --> 00:38:31,550
She was caught on camera
eight hours ago.
330
00:38:31,700 --> 00:38:38,106
Everyone is alive eight hours before
they die. 30 per cent never return.
331
00:38:42,940 --> 00:38:49,550
I'm fully aware of that.
And so is she, I think.
332
00:38:49,700 --> 00:38:56,663
Sometimes people need to hear
something, even if it's not true.
333
00:38:59,460 --> 00:39:02,111
Martin? Wait.
334
00:39:02,260 --> 00:39:07,391
- So people want to be lied to?
- Yes, Saga. Sometimes.
335
00:39:07,540 --> 00:39:12,785
What if she dies?
What will we say then?
336
00:39:12,940 --> 00:39:16,387
- You're annoying me now.
- Really?
337
00:39:17,860 --> 00:39:21,581
- You know, Anja...
- What about her?
338
00:39:21,740 --> 00:39:25,711
- She's not the only witness.
- But he's not talking.
339
00:39:25,860 --> 00:39:28,511
Maybe we asked
the wrong questions?
340
00:39:35,420 --> 00:39:39,709
I want to talk about Anja.
She stayed with you.
341
00:39:41,140 --> 00:39:47,022
Did you like her?
She made this drawing of you.
342
00:39:53,620 --> 00:39:57,022
The guy that told you to kill,
has done this.
343
00:39:58,460 --> 00:40:02,909
And this. And this.
344
00:40:07,500 --> 00:40:14,384
And this. He'll do it to Anja if we
don't find her. Do you want that?
345
00:40:14,540 --> 00:40:18,386
What? Do you want that?
346
00:40:21,860 --> 00:40:25,342
If we catch him, he can't hurt Anja.
347
00:40:25,500 --> 00:40:29,300
But we don't know what he looks like.
Can you tell us?
348
00:40:32,220 --> 00:40:34,666
What does he look like?
349
00:40:38,980 --> 00:40:43,827
He's tall and has blue eyes.
Chequered coat, hat, and gloves.
350
00:40:43,980 --> 00:40:49,783
- What did you say?
- Tall, chequered coat, scarf, gloves.
351
00:40:51,740 --> 00:40:56,701
- You have to speak up.
- Tall, blue eyes, scarf, and gloves!
352
00:40:56,860 --> 00:41:00,626
I said he's tall and has brown hair!
353
00:41:00,780 --> 00:41:03,784
He's tall and has a scarf and gloves!
354
00:41:05,020 --> 00:41:10,470
He's tall and has blue eyes,
chequered coat, scarf, and gloves.
355
00:41:15,020 --> 00:41:19,548
- It's him, she saw him.
- He's not on the other tapes.
356
00:41:19,700 --> 00:41:25,309
- He avoids the cameras.
- He didn't know about this one.
357
00:41:25,460 --> 00:41:29,988
- We have to find her.
- All officers are looking for her.
358
00:41:30,140 --> 00:41:35,146
- Did Anja's father know anything?
- No, nothing.
359
00:41:35,300 --> 00:41:40,306
- We have to find her.
- You can't search both cities.
360
00:41:40,460 --> 00:41:45,990
You can't, and you're not going to.
Do you understand?
361
00:42:28,900 --> 00:42:33,269
- Are you Daniel? Daniel Ferbé?
- Yes.
362
00:42:37,260 --> 00:42:42,790
- What the hell is this?
- They threw it through my window.
363
00:42:42,940 --> 00:42:49,221
I'm Markus Bolin.
You printed my address today.
364
00:42:54,020 --> 00:42:58,344
So? There's no need to be scared,
I won't hit you.
365
00:43:00,940 --> 00:43:04,422
I just wanted to show you
what might happen.
366
00:43:04,580 --> 00:43:08,790
It's sad, but I'm just a writer.
367
00:43:10,860 --> 00:43:15,149
I can't take responsibility for
people's reactions.
368
00:43:15,300 --> 00:43:18,304
How nice.
369
00:43:18,460 --> 00:43:21,828
You don't give a damn
about the consequences.
370
00:43:24,900 --> 00:43:29,383
Good luck with your life. Good luck.
371
00:43:40,060 --> 00:43:44,463
- One more!
- Have you got something stronger?
372
00:43:59,100 --> 00:44:01,467
- Hi.
- Hi.
373
00:44:01,620 --> 00:44:07,980
- Don't you recognize me'?
- Yes, we had sex.
374
00:44:09,580 --> 00:44:15,349
- Anton Cederlund.
- Saga Norén, Malmö County Police.
375
00:44:16,860 --> 00:44:21,548
- Would you like something?
- I need to eat first.
376
00:44:21,700 --> 00:44:25,989
If we're going to have sex.
I didn't have dinner.
377
00:45:07,900 --> 00:45:12,588
So you got to meet Saga Norén
from Malmö's criminal police.
378
00:45:12,740 --> 00:45:16,506
- She's different.
- Yes.
379
00:45:16,660 --> 00:45:21,746
She drives me mad sometimes,
but there's something about her.
380
00:45:21,900 --> 00:45:26,667
We work well together.
381
00:45:26,820 --> 00:45:30,029
Good thing
she stopped by with your wallet.
382
00:45:31,140 --> 00:45:36,863
- Didn't you know that you'd lost it?
- No, clearly not.
383
00:45:38,380 --> 00:45:41,623
Who's Charlotte?
384
00:45:43,060 --> 00:45:47,782
One of the property investors.
She put up twenty million kroner.
385
00:45:56,740 --> 00:45:58,981
You're so hot.
386
00:46:28,020 --> 00:46:32,742
Do you know who was here tonight?
Saga fucking Norén.
387
00:46:34,220 --> 00:46:36,188
From TV? How was she?
388
00:46:38,820 --> 00:46:42,666
- Cool. Very pretty.
- So you're into MILFs now? :)
389
00:46:46,900 --> 00:46:53,590
- LOL! I won't say what she told me.
- PLS. I promise I'll be good.
390
00:47:33,380 --> 00:47:37,988
We've spotted Anja Bjork where
Adelgatan crosses Ostergatan.
391
00:47:58,860 --> 00:48:01,261
Saga Norén, Malmö County Police.
392
00:48:03,980 --> 00:48:06,824
Yes. I'll be right there.
393
00:48:06,980 --> 00:48:09,711
- I have to go.
- What?
394
00:50:30,900 --> 00:50:32,902
Henning?
395
00:50:40,180 --> 00:50:45,391
- Are you drunk?
- Yes, somewhat.
396
00:50:46,820 --> 00:50:49,949
- Are you all right?
- Yes.
397
00:50:52,100 --> 00:50:58,142
I heard about the verdict.
Did you speak to Lillian?
398
00:50:58,300 --> 00:51:02,669
- Yes, I spoke to Lillian.
- What did she say?
399
00:51:05,220 --> 00:51:08,986
She had nothing to say,
nothing that matters.
400
00:51:29,140 --> 00:51:32,622
That's enough, Saif. It's late.
401
00:51:33,580 --> 00:51:36,186
You're disappointed.
402
00:51:36,340 --> 00:51:39,583
- We did the right thing.
- I didn't do anything.
403
00:51:39,740 --> 00:51:42,471
We can appeal and have a new trial.
404
00:51:42,620 --> 00:51:46,545
- We can talk to the media.
- It won't make a difference.
405
00:51:46,700 --> 00:51:51,183
It has to. We live in Denmark,
it has to be better here.
406
00:51:52,460 --> 00:51:55,907
You lost a son, I lost a brother.
They were let off.
407
00:51:56,060 --> 00:52:00,224
Hate and vengeance
will lead to nothing.
408
00:52:03,140 --> 00:52:09,750
I want you to put this behind you.
You're everything to me.
409
00:52:11,020 --> 00:52:15,548
Your brother wouldn't listen.
We lost him.
410
00:52:15,700 --> 00:52:19,466
I'm not my brother,
you won't lose me.
411
00:52:19,620 --> 00:52:23,067
Sometimes it feels
as if I've lost you.
412
00:52:24,740 --> 00:52:28,142
- Saif...
- I have to go.
413
00:52:59,540 --> 00:53:01,542
Anja?
414
00:53:02,500 --> 00:53:04,389
Hi.
415
00:53:14,820 --> 00:53:20,224
Do you remember him?
Was he the one that shot you?
416
00:53:31,860 --> 00:53:34,625
Draw him and I'll catch him.
417
00:53:41,100 --> 00:53:43,671
Am I going to die?
418
00:53:47,540 --> 00:53:49,542
No.
419
00:54:11,260 --> 00:54:13,262
Carry on.
420
00:54:18,500 --> 00:54:20,787
Carry on.
421
00:54:22,180 --> 00:54:25,707
Anja? Anja?
422
00:55:08,620 --> 00:55:11,510
There are no traces
in the parking garage.
423
00:55:11,660 --> 00:55:15,267
- How is Anja doing?
- She died twenty minutes ago.
424
00:55:20,300 --> 00:55:23,144
- Are you all right?
- Yes.
425
00:55:27,220 --> 00:55:30,588
- Are you sure?
- She drew this.
426
00:55:37,940 --> 00:55:40,864
Can you see who it is?
427
00:55:41,700 --> 00:55:47,707
It's Stefan Lindberg. Can you see?
428
00:55:49,340 --> 00:55:51,911
He's got that look in his eyes.
33776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.