All language subtitles for Amber Alert 2012-Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,313 --> 00:01:58,816 Okay, sam, you ready? I'm gonna mike you up. 2 00:02:00,353 --> 00:02:02,254 Caleb, thanks for helping out, man. 3 00:02:02,256 --> 00:02:03,555 Thank you. 4 00:02:03,557 --> 00:02:05,557 You're a good little brother, 5 00:02:05,559 --> 00:02:07,426 Even though you're adopted. 6 00:02:07,428 --> 00:02:09,194 - Is he adopted? - No! 7 00:02:09,196 --> 00:02:11,897 - Test the microphone. - Okay. Test, one, two - 8 00:02:11,899 --> 00:02:14,166 This is the beginnings of sam and nate - 9 00:02:14,168 --> 00:02:16,568 - Yes. - ...And we have spent 10 00:02:16,570 --> 00:02:18,570 Many years together as best friends - 11 00:02:18,572 --> 00:02:20,405 - Yes. - ...And now, we're gonna 12 00:02:20,407 --> 00:02:22,708 - Continue our adventure. - Our journey. 13 00:02:22,710 --> 00:02:25,310 Some - wait, wait. wait, wait. 14 00:02:25,312 --> 00:02:27,746 So, this is what I do for a living. 15 00:02:27,748 --> 00:02:30,749 It's a family-owned business, and you'll see here 16 00:02:30,751 --> 00:02:33,385 We have a ton of different kinds of fish, 17 00:02:33,387 --> 00:02:36,188 Some morays, some red fins... 18 00:02:36,190 --> 00:02:37,656 There he goes, vincent. Okay. 19 00:02:37,658 --> 00:02:42,394 Okay, so you take this, you put it in the bag, 20 00:02:42,396 --> 00:02:44,329 And you fill it up. 21 00:02:44,331 --> 00:02:47,266 This gives it oxygen so that they can live 22 00:02:47,268 --> 00:02:49,902 In there for about 24 hours while they're traveling. 23 00:02:49,904 --> 00:02:53,672 And you take it under here, you seal it, 24 00:02:53,674 --> 00:02:55,674 And it's all ready to go. So, that is - 25 00:02:59,446 --> 00:03:01,346 You wanna do a dance number on here? 26 00:03:08,889 --> 00:03:11,490 - Hi, how are you? - Hey. 27 00:03:11,492 --> 00:03:14,226 Please get off the structure. 28 00:03:14,228 --> 00:03:16,328 - Sorry about that. - There you go. 29 00:03:16,330 --> 00:03:17,930 - Sorry. - Thanks. 30 00:03:17,932 --> 00:03:20,566 Okay, so we want to show you how resourceful we can be. 31 00:03:20,568 --> 00:03:22,935 We're very resourceful. Winners are resourceful. 32 00:03:22,937 --> 00:03:25,404 - So we have this thing called free time! - Free time! 33 00:03:25,406 --> 00:03:26,772 Yes, free time. 34 00:03:26,774 --> 00:03:29,575 What we do is we see how much fun we can have 35 00:03:29,577 --> 00:03:31,843 And how long we can go without spending one dollar. 36 00:03:31,845 --> 00:03:33,512 So, when we come play putt-putt, 37 00:03:33,514 --> 00:03:36,348 We bring our own putters, and then I do this. 38 00:03:52,332 --> 00:03:54,399 Balls galore! 39 00:03:54,401 --> 00:03:56,602 Is that a good way to end it, caleb? 40 00:04:00,340 --> 00:04:03,709 Caleb, did you know that you sister was such an athlete? 41 00:04:06,981 --> 00:04:09,681 So, we come here to blow off steam, to - 42 00:04:09,683 --> 00:04:11,450 If we're upset about something, 43 00:04:11,452 --> 00:04:14,586 We can come and just hit the balls and let it all out. 44 00:04:14,588 --> 00:04:16,622 It's part of our free time. 45 00:04:16,624 --> 00:04:19,358 So, we try to see how long we can go 46 00:04:19,360 --> 00:04:20,759 Without spending any money, 47 00:04:20,761 --> 00:04:22,494 And we know the guys here, 48 00:04:22,496 --> 00:04:24,563 So they let us hit, and... 49 00:04:24,565 --> 00:04:25,897 It's a lot of fun. 50 00:04:25,899 --> 00:04:28,533 I really love going to batting cages. 51 00:04:30,670 --> 00:04:32,271 You want more? 52 00:04:33,974 --> 00:04:36,508 Should we just do our singing first? 53 00:04:36,510 --> 00:04:39,611 It'd be another great way for us to express ourselves. 54 00:04:39,613 --> 00:04:42,481 Not only that, but it'd be a great chance to travel. 55 00:04:42,483 --> 00:04:45,017 - Sam here... - I've never left arizona. 56 00:04:45,019 --> 00:04:46,752 - Never left arizona. - Not to say - 57 00:04:46,754 --> 00:04:48,020 I've been down to tucson, 58 00:04:48,022 --> 00:04:49,421 And I've been up north, 59 00:04:49,423 --> 00:04:50,856 But I've never left arizona. 60 00:04:52,793 --> 00:04:55,994 And I really would love the opportunity to travel. 61 00:04:58,932 --> 00:05:01,500 It would be the first time I'd get to explore the world. 62 00:05:04,772 --> 00:05:07,673 And I would get to do it with my best friend, 63 00:05:07,675 --> 00:05:10,375 So that would be even more fun. 64 00:05:14,048 --> 00:05:18,383 I'm pretty sure I was potty-trained before we met. 65 00:05:18,385 --> 00:05:21,920 Okay, I w- I wasn't. I wasn't. 66 00:05:29,863 --> 00:05:31,463 Bam! 67 00:05:36,102 --> 00:05:38,837 Sam, you are so beautiful blurry. 68 00:05:38,839 --> 00:05:40,038 Why are you so blurry? 69 00:05:40,040 --> 00:05:42,007 'cause you're an idiot. 70 00:05:42,009 --> 00:05:44,810 - Oh! Watch it, buddy. - Okay, well, let's go. We have one left. 71 00:05:47,680 --> 00:05:49,848 Put this on you real quick. 72 00:05:56,456 --> 00:05:59,358 Uh... 73 00:05:59,360 --> 00:06:01,360 This is not an interesting shot at all. 74 00:06:01,362 --> 00:06:03,395 Do you mind if we go somewhere else? 75 00:06:03,397 --> 00:06:06,398 Um, let's go to the go-karts. 76 00:06:06,400 --> 00:06:09,668 - No... - How about camelback mountain? 77 00:06:09,670 --> 00:06:11,603 - We could hike up it - - why are you laughing? 78 00:06:11,605 --> 00:06:13,905 - ...And do talking. - Sounds good. Let's do that. 79 00:06:13,907 --> 00:06:16,575 Okay. Let's do it. Go grab the car. 80 00:06:20,147 --> 00:06:22,080 As we're going, we're going to finish 81 00:06:22,082 --> 00:06:23,682 Filling out our questionnaire. 82 00:06:23,684 --> 00:06:25,150 We have about, like, 20 pages worth of stuff 83 00:06:25,152 --> 00:06:27,419 - That we have to fill out. - No... No... 84 00:06:27,421 --> 00:06:29,988 - Too bad. You have to. - I have been procrastinating for the past month. 85 00:06:29,990 --> 00:06:31,957 I don't want to fill those questions out. 86 00:06:31,959 --> 00:06:33,492 - Okay. - There are too many. 87 00:06:33,494 --> 00:06:35,427 - We're doing it anyway. - All right, fine. 88 00:06:35,429 --> 00:06:37,028 "what is the worst"- I know, they always 89 00:06:37,030 --> 00:06:38,897 Have the hardest questions, too. 90 00:06:38,899 --> 00:06:41,900 "what is the worst experience you've had with your teammate?" 91 00:06:41,902 --> 00:06:44,736 Uh, let's see, I remember that one time 92 00:06:44,738 --> 00:06:47,506 You came over and you weren't invited, 93 00:06:47,508 --> 00:06:49,574 And you just knocked on the door, and I - 94 00:06:49,576 --> 00:06:52,444 - Sorry, I - - "excuse me, I just got out of the shower." 95 00:06:52,446 --> 00:06:54,413 Um, no, it's hard to say with you. 96 00:06:54,415 --> 00:06:56,548 You're so, like, little miss perfect. 97 00:06:56,550 --> 00:06:59,818 I don't know, like, what's the worst thing you've ever done to me? 98 00:06:59,820 --> 00:07:01,153 Oh, oh, that's easy for me. 99 00:07:01,155 --> 00:07:03,188 Uh, the time you got so drunk 100 00:07:03,190 --> 00:07:05,524 I had to baby-sit you for, like, six hours. 101 00:07:05,526 --> 00:07:08,427 - When was that? - Okay, so nate got so drunk, 102 00:07:08,429 --> 00:07:10,128 And we went to a movie earlier, 103 00:07:10,130 --> 00:07:11,696 And so he had eaten popcorn, 104 00:07:11,698 --> 00:07:13,732 And he puked it up and then he tried to eat - 105 00:07:13,734 --> 00:07:15,834 - I did not! - That's sick! That's gross! 106 00:07:15,836 --> 00:07:18,503 - You don't even remember anything from that night! - I did not do that. 107 00:07:18,505 --> 00:07:21,973 - Don't film me eating this candy bar. - I got - 108 00:07:21,975 --> 00:07:23,975 I got her that 'cause... 109 00:07:25,846 --> 00:07:27,646 It's gonna make her big and fat, 110 00:07:27,648 --> 00:07:30,582 And then she won't have any choice but to date me. 111 00:07:30,584 --> 00:07:33,485 There'll be so much more of you to love! 112 00:07:33,487 --> 00:07:36,188 "if a genii granted you one wish, what would it be?" 113 00:07:36,190 --> 00:07:39,224 - Friends. - Okay, if the genii granted one wish... 114 00:07:39,226 --> 00:07:41,793 - Uh, that's hard. - Maybe some better friends. 115 00:07:41,795 --> 00:07:43,161 - Okay. Okay. - One wish. 116 00:07:43,163 --> 00:07:45,163 - Uh, my own theme park. - Okay. 117 00:07:45,165 --> 00:07:47,032 I would want my own amusement park, 118 00:07:47,034 --> 00:07:48,834 And I would build rollercoasters 119 00:07:48,836 --> 00:07:51,002 That were, like, themed after my friends. 120 00:07:51,004 --> 00:07:53,505 Like, you would have your own rollercoaster. 121 00:07:53,507 --> 00:07:55,173 - Awesome. - The sammy rollercoaster. 122 00:07:55,175 --> 00:07:57,676 - I'll come and sign autographs. - Yeah, definitely. 123 00:07:57,678 --> 00:07:59,744 And it would be awesome because it would be 124 00:07:59,746 --> 00:08:01,513 Really, like, curvy like you. 125 00:08:01,515 --> 00:08:04,115 - Thank you. - But it also will reflect your mood swings. 126 00:08:04,117 --> 00:08:07,552 So, there would be one part that would be like, "aah!" 127 00:08:07,554 --> 00:08:10,589 - And then another part would be - - aw, how sad. Amber alert. 128 00:08:10,591 --> 00:08:12,157 What's an amber alert? 129 00:08:12,159 --> 00:08:15,527 It's when a creepy dude puts you in the back of his truck 130 00:08:15,529 --> 00:08:16,995 And tries to tickle your wiener. 131 00:08:16,997 --> 00:08:19,664 - ha ha ha... - Dude, you are nasty. 132 00:08:19,666 --> 00:08:21,566 Okay, I think my one wish would be... 133 00:08:21,568 --> 00:08:24,169 it's probably your scout master! 134 00:08:24,171 --> 00:08:27,639 - That's not funny! That's not funny! - That's just a bonus. 135 00:08:27,641 --> 00:08:29,541 - What - hey. - Next question is... 136 00:08:29,543 --> 00:08:31,009 Wait. Sammy, hang on a second. 137 00:08:31,011 --> 00:08:32,711 - Wait just one second. - Okay. 138 00:08:32,713 --> 00:08:34,513 I'm not - okay. Is that a - 139 00:08:34,515 --> 00:08:35,881 That's a gray honda, right? 140 00:08:35,883 --> 00:08:38,250 It looks... More blackish? 141 00:08:38,252 --> 00:08:40,118 Steel, maybe? Steel? 142 00:08:40,120 --> 00:08:42,854 Okay, um, pretty sure that's probably a gray honda. 143 00:08:42,856 --> 00:08:45,290 - What reality show - - that's a gray honda there. 144 00:08:45,292 --> 00:08:48,660 - What reality show contestant do you relate with? - That is a gray honda. 145 00:08:48,662 --> 00:08:50,862 - That's a gray honda. - Okay, good job. 146 00:08:50,864 --> 00:08:53,632 Oh, okay, well, on - on the thing, 147 00:08:53,634 --> 00:08:57,002 On the sign thing it said gray honda. 148 00:08:57,004 --> 00:08:59,170 Are you trying to get out of these questions? 149 00:08:59,172 --> 00:09:00,906 - Yes, I am. - We're almost done! 150 00:09:00,908 --> 00:09:03,608 I definitely am trying to get out of the questions. 151 00:09:03,610 --> 00:09:06,578 Stay focused. What reality show contestant do you relate to? 152 00:09:06,580 --> 00:09:07,846 - I don't - - come on! 153 00:09:07,848 --> 00:09:09,281 I don't relate to reality - 154 00:09:09,283 --> 00:09:12,017 First of all reality shows are the furthest thing away 155 00:09:12,019 --> 00:09:13,985 From reality you could possibly get. 156 00:09:13,987 --> 00:09:16,221 There's nothing about reality on those shows. 157 00:09:16,223 --> 00:09:17,789 Okay, if you had to pick one - 158 00:09:17,791 --> 00:09:19,324 And I'm saying that's a gray honda, 159 00:09:19,326 --> 00:09:20,892 And the sign said gray honda. 160 00:09:20,894 --> 00:09:22,794 Do you know how many gray hondas there are? 161 00:09:22,796 --> 00:09:24,629 That's probably the most common car 162 00:09:24,631 --> 00:09:25,897 In the whole entire world. 163 00:09:25,899 --> 00:09:27,332 - All right, okay. - If you had to pick 164 00:09:27,334 --> 00:09:29,234 The most-selling car in the world, that's it. 165 00:09:29,236 --> 00:09:31,336 Okay, but what if that's the one the sign is talking about? 166 00:09:31,338 --> 00:09:33,572 Okay, the chances are very, very slim. 167 00:09:33,574 --> 00:09:34,839 - I will bet you - - okay - 168 00:09:34,841 --> 00:09:36,841 - Okay, I will bet you - - reality show! 169 00:09:36,843 --> 00:09:39,311 You'll bet me that you'll finish the survey right now? 170 00:09:39,313 --> 00:09:40,712 I mean, maybe. 171 00:09:40,714 --> 00:09:42,280 I mean, that's kind of a big bet, 172 00:09:42,282 --> 00:09:44,950 I don't think the sign said what color it was. 173 00:09:44,952 --> 00:09:47,886 Okay, what reality show contestant do you relate with? 174 00:09:47,888 --> 00:09:51,856 uh, fine! Flava flav! 175 00:09:51,858 --> 00:09:53,258 Okay, if another teammate - 176 00:09:53,260 --> 00:09:54,926 I think that's the gray honda. 177 00:09:54,928 --> 00:09:56,995 There's no way that's the honda. 178 00:09:56,997 --> 00:09:58,997 I will bet you a million dollars. 179 00:09:58,999 --> 00:10:01,967 I will bet you you stop asking me these stupid questions. 180 00:10:01,969 --> 00:10:05,303 - If that's the gray honda from the sign, - all right, stay focused! 181 00:10:05,305 --> 00:10:08,239 - Come on, we're almost done with this. - Sam! Sam, wait! 182 00:10:08,241 --> 00:10:11,176 - Stay focused! - No, sam, I don't want to do this anymore. 183 00:10:11,178 --> 00:10:13,111 Why am I wasting tape on this? 184 00:10:13,113 --> 00:10:15,046 - Who wants to watch - - shh! Listen. 185 00:10:15,048 --> 00:10:19,818 If this is the car, then you have to stop asking me these questions. 186 00:10:19,820 --> 00:10:21,686 Okay, if this is the car, you can - 187 00:10:21,688 --> 00:10:24,022 - Okay. - ...I will throw these out the window. 188 00:10:24,024 --> 00:10:25,757 Throw them out the window. Yes! 189 00:10:25,759 --> 00:10:27,926 Okay, if this is the gray honda on the sign - 190 00:10:27,928 --> 00:10:30,261 Okay, but until then, we have to continue this. 191 00:10:30,263 --> 00:10:33,665 - Okay, well, look - - ...Piss off another team... 192 00:10:33,667 --> 00:10:35,700 Trucks... 193 00:10:39,005 --> 00:10:41,006 - That is the car. - That's the car. 194 00:10:41,008 --> 00:10:43,408 Wait, wait. 195 00:10:46,312 --> 00:10:48,179 What do you want? It's right there. 196 00:10:48,181 --> 00:10:50,115 - Don't get too close. - I'm not, I'm not. 197 00:10:50,117 --> 00:10:52,117 - I'm just looking at the license. - What is it? 198 00:10:52,119 --> 00:10:53,885 That is it. That's the license plate. 199 00:10:53,887 --> 00:10:55,387 That's exactly what the sign said. 200 00:10:55,389 --> 00:10:56,855 It's the same license plate. 201 00:10:56,857 --> 00:10:58,256 Okay, let me call - 202 00:10:58,258 --> 00:11:00,191 That's the same as the license plate. 203 00:11:00,193 --> 00:11:01,926 That's the same car! That's it! 204 00:11:01,928 --> 00:11:03,795 Okay, okay, I'm calling the police. 205 00:11:03,797 --> 00:11:05,964 All right, fine. He's probably whatever. 206 00:11:05,966 --> 00:11:07,899 He's probably... 207 00:11:09,402 --> 00:11:11,369 It's probably the, um... 208 00:11:11,371 --> 00:11:14,105 Like a custody battle or something, you know what I mean? 209 00:11:14,107 --> 00:11:16,441 It's probably, like, a parent who wants custody of their kid, 210 00:11:16,443 --> 00:11:18,410 And, you know, they're just fighting. 211 00:11:18,412 --> 00:11:20,845 It's not like it's like, you know, serious. 212 00:11:20,847 --> 00:11:22,814 Well, it could be very, very serious. 213 00:11:22,816 --> 00:11:24,916 - Should I keep taping? - Samantha green. 214 00:11:24,918 --> 00:11:27,986 - We're traveling west on the 16 - - you got it? 215 00:11:27,988 --> 00:11:30,055 I feel like we're on copright now. 216 00:11:30,057 --> 00:11:32,957 Okay, I think we see the amber alert car. 217 00:11:32,959 --> 00:11:35,026 No, no, no, we dsee the amber alert car. 218 00:11:35,028 --> 00:11:36,394 This is the amber alert car. 219 00:11:36,396 --> 00:11:38,830 Yes, gray. Yes. Yes! 220 00:11:38,832 --> 00:11:41,099 Okay. Um... 221 00:11:41,101 --> 00:11:42,867 You feel like cops, buddy? 222 00:11:42,869 --> 00:11:44,069 Um, how fast is it going? 223 00:11:44,071 --> 00:11:45,403 - Sixty-five. - About 65. 224 00:11:45,405 --> 00:11:47,072 Kind of shot like cops, yeah. 225 00:11:47,074 --> 00:11:48,473 This is officer riley. 226 00:11:48,475 --> 00:11:50,475 No, he's going pretty calm, not erratic at all. 227 00:11:50,477 --> 00:11:52,177 I've been doing this beat for 20 years. 228 00:11:52,179 --> 00:11:54,145 - Watch the road! - Just - will you drive? 229 00:11:54,147 --> 00:11:55,447 - I'm all right. - Be safe! 230 00:11:55,449 --> 00:11:57,916 - I am! - Okay, yes. 231 00:11:57,918 --> 00:12:00,051 So, should we follow it? What should we do? 232 00:12:00,053 --> 00:12:01,920 Should we try and get in front of it? 233 00:12:01,922 --> 00:12:06,057 Okay, okay. We won't - okay. Okay. 234 00:12:06,059 --> 00:12:08,460 Um, okay. 235 00:12:08,462 --> 00:12:10,295 No, we can't see anything inside the - 236 00:12:10,297 --> 00:12:12,030 Time to switch out the battery. 237 00:12:12,032 --> 00:12:14,799 If we want to, we can just follow it at a safe distance. 238 00:12:14,801 --> 00:12:16,968 Okay, well, then, we're not gonna do that. 239 00:12:16,970 --> 00:12:18,436 We got a lot of stuff we need to do, 240 00:12:18,438 --> 00:12:20,305 So we're not gonna follow it, obviously. 241 00:12:20,307 --> 00:12:22,207 We're not police officers, so, whatever. 242 00:12:22,209 --> 00:12:24,175 No, we have to follow it. Get in the right lane. 243 00:12:24,177 --> 00:12:25,810 What do you mean we're gonna follow it? 244 00:12:25,812 --> 00:12:27,345 Get in the right lane. We have to follow it. 245 00:12:27,347 --> 00:12:29,013 No, we don't. We're not policemen, sam. 246 00:12:29,015 --> 00:12:30,482 They said we could as long as - 247 00:12:30,484 --> 00:12:33,084 They said - they said that we could, 248 00:12:33,086 --> 00:12:35,086 But we don't have to if we don't want to. 249 00:12:35,088 --> 00:12:36,988 Get in the right lane. One more over. 250 00:12:36,990 --> 00:12:38,356 - Oh, my god. - One more over. 251 00:12:38,358 --> 00:12:40,358 Sam, this is - this is not a good idea. 252 00:12:40,360 --> 00:12:42,894 This is our civic duty, or our responsibility. 253 00:12:42,896 --> 00:12:44,295 oh, my god. 254 00:12:44,297 --> 00:12:45,830 Our civic duty? 255 00:12:45,832 --> 00:12:47,966 I mean, to be good members of the community. 256 00:12:47,968 --> 00:12:49,400 Sam, it's probably some dude 257 00:12:49,402 --> 00:12:51,369 Who has a custody battle over their kid! 258 00:12:51,371 --> 00:12:53,104 It's probably a mom or a dad - 259 00:12:53,106 --> 00:12:55,106 We don't know the story, and it's not our job - 260 00:12:55,108 --> 00:12:56,508 Like you said, we're not cops. 261 00:12:56,510 --> 00:12:58,476 It's not our job to find out what happened, 262 00:12:58,478 --> 00:13:00,111 It's just our job - we saw it, we're following. 263 00:13:00,113 --> 00:13:02,113 It's not our job to follow it! 264 00:13:02,115 --> 00:13:04,382 - It's not our job - we can! They said we can at a safe distance. 265 00:13:04,384 --> 00:13:05,884 Look, just drive the car. 266 00:13:05,886 --> 00:13:07,519 You called the cops. That's all we can do. 267 00:13:07,521 --> 00:13:09,854 I mean, how long is it gonna take for them to get here, anyway? 268 00:13:09,856 --> 00:13:11,322 Okay, there - he's - bah-bah-bah-bah! 269 00:13:11,324 --> 00:13:14,192 - What? Aw, come on. - Hurry, hurry, hurry, hurry. 270 00:13:14,194 --> 00:13:16,161 You - you said you called the cops, right? 271 00:13:16,163 --> 00:13:17,896 - Yeah. - Okay, well then - 272 00:13:17,898 --> 00:13:20,398 - They said - - they'll be here any minute, right? 273 00:13:20,400 --> 00:13:23,301 Well, they said there was a ton of calls right now, 274 00:13:23,303 --> 00:13:25,303 And so it could take up to 15 minutes. 275 00:13:25,305 --> 00:13:28,506 - What?! - They're probably just eating doughnuts. 276 00:13:28,508 --> 00:13:31,242 Well, I don't want to follow this guy for 15 minutes. 277 00:13:31,244 --> 00:13:32,977 All right, when you look inside 278 00:13:32,979 --> 00:13:35,013 And it looks like it's, like, nothing - 279 00:13:35,015 --> 00:13:37,282 You stay normal, and I will try to look around. 280 00:13:37,284 --> 00:13:40,151 Maybe it's, like, a little old lady or something and it's a mistake - 281 00:13:40,153 --> 00:13:41,953 Can we please just go about our business? 282 00:13:41,955 --> 00:13:43,521 Little old ladies could kidnap kids, too. 283 00:13:43,523 --> 00:13:44,989 Caleb, get down! 284 00:13:44,991 --> 00:13:46,825 No, it's fine. He can't see me. 285 00:13:46,827 --> 00:13:48,059 He's fine. He's fine! 286 00:13:48,061 --> 00:13:50,094 - Can't see a thing. - He's fine. 287 00:13:50,096 --> 00:13:52,263 It's tinted. I can't see anything, either. 288 00:13:52,265 --> 00:13:53,898 I know, I can't see anything. 289 00:13:55,235 --> 00:13:57,335 Okay, I'm gonna call again. 290 00:13:57,337 --> 00:13:59,337 I'll tell them that he got off. 291 00:13:59,339 --> 00:14:01,005 - Okay. - So they know. 292 00:14:01,007 --> 00:14:02,974 Traveling south, we think. 293 00:14:02,976 --> 00:14:04,242 You think this is south? 294 00:14:04,244 --> 00:14:06,477 On... Mcclintock. 295 00:14:06,479 --> 00:14:08,346 Okay. 296 00:14:08,348 --> 00:14:10,481 Ask them how long it's gonna take. 297 00:14:10,483 --> 00:14:13,117 How long is it gonna take for you guys to get here? 298 00:14:13,119 --> 00:14:14,853 We're right here... 299 00:14:14,855 --> 00:14:16,387 I mean, we think this is the car. 300 00:14:16,389 --> 00:14:18,189 This is the car. This is the car. 301 00:14:18,191 --> 00:14:21,259 It's the car, and we got shit we need to do today. 302 00:14:21,261 --> 00:14:23,027 So - and I'm not a policeman. 303 00:14:23,029 --> 00:14:24,896 - Shh! - I'm not a - I'm not a police officer! 304 00:14:24,898 --> 00:14:27,198 - I don't care what she hears. - All right, thank you. 305 00:14:27,200 --> 00:14:30,068 Fifty, right? But I think he's going way faster than that. 306 00:14:30,070 --> 00:14:31,936 Okay, well, make sure you get up there. 307 00:14:31,938 --> 00:14:34,973 I am not gonna get - I'm not gonna break the speed limit. 308 00:14:34,975 --> 00:14:37,008 - You can just - ugh! - I'm not gonna break the speed limit because - 309 00:14:37,010 --> 00:14:39,310 You're gonna lose him if you don't get up closer. 310 00:14:39,312 --> 00:14:41,646 Do you know how many points I have on my license already, sam? 311 00:14:41,648 --> 00:14:43,581 Get up closer. I'll take the ticket. 312 00:14:43,583 --> 00:14:45,550 - I have got so many points! - Just hurry up! 313 00:14:45,552 --> 00:14:47,552 - I'll tell... Them. - All right, I'm driving faster. 314 00:14:47,554 --> 00:14:49,120 Okay, hurry, hurry, hurry. 315 00:14:49,122 --> 00:14:51,089 - I can still - - you're gonna lose him! 316 00:14:51,091 --> 00:14:52,290 I can still see him. 317 00:14:52,292 --> 00:14:53,925 Do you not care if we lose him? 318 00:14:53,927 --> 00:14:55,393 - If we - - do you understand - 319 00:14:55,395 --> 00:14:57,996 - Sam! - Do you understand what is at stake here? 320 00:14:57,998 --> 00:14:59,931 No, I don't. Please explain it to me. 321 00:14:59,933 --> 00:15:02,066 This is not like - this could be anyone. 322 00:15:02,068 --> 00:15:04,969 This could be a little kid all by themselves in that car. 323 00:15:04,971 --> 00:15:08,106 - Yeah? - A little kid that could be molested and murdered. 324 00:15:08,108 --> 00:15:09,607 - It's a stepchild. - A little kid 325 00:15:09,609 --> 00:15:11,676 With their whole life in front of them, 326 00:15:11,678 --> 00:15:14,412 And we are the one in between this kid 327 00:15:14,414 --> 00:15:17,015 Getting murdered and killed or not. 328 00:15:17,017 --> 00:15:19,284 No, I don't - I totally disagree with that. 329 00:15:19,286 --> 00:15:21,619 I think you're blowing this way out of proportion. 330 00:15:21,621 --> 00:15:23,354 Don't get so close to it! 331 00:15:23,356 --> 00:15:25,990 You're getting - blowing this way out of proportion. 332 00:15:25,992 --> 00:15:27,625 I think it's better if we stay back, anyway, 333 00:15:27,627 --> 00:15:29,394 'cause then he won't be able to - 334 00:15:29,396 --> 00:15:31,229 He can probably see the camera! We're filming him! 335 00:15:31,231 --> 00:15:33,298 Yeah, caleb, don't let him see you. 336 00:15:33,300 --> 00:15:35,400 - He can't see me. - Okay, he's turning. I'm going straight. 337 00:15:35,402 --> 00:15:37,302 No! No! Go left! Are you freaking kidding me? 338 00:15:37,304 --> 00:15:39,237 - Go left! - All right, hang on a second. 339 00:15:39,239 --> 00:15:42,006 - Oh, my gosh, don't lose him! - I'm fine. We're fine. 340 00:15:42,008 --> 00:15:43,474 Whoa! We're fine. We're fine. We're fine. 341 00:15:43,476 --> 00:15:45,009 Oh, my gosh, watch that. 342 00:15:45,011 --> 00:15:46,978 - We're fine. We're fine. - Oh, my gosh! 343 00:15:46,980 --> 00:15:48,346 We're fine. We're fine. 344 00:15:48,348 --> 00:15:50,448 We're fine. It's just a little bumpy road. 345 00:15:50,450 --> 00:15:52,617 Hurry, hurry, hurry! We're gonna lose him! 346 00:15:52,619 --> 00:15:54,485 It's better if we stay back. 347 00:15:54,487 --> 00:15:56,254 That was stupid! 348 00:15:56,256 --> 00:15:59,624 Just stay on the road and follow him! 349 00:15:59,626 --> 00:16:01,459 Do you not care about little kids? 350 00:16:01,461 --> 00:16:03,995 Do you not care? Do you have no herat at all? 351 00:16:03,997 --> 00:16:05,730 Of course I care about little kids! 352 00:16:05,732 --> 00:16:07,999 You like kids getting molested and murdered? 353 00:16:08,001 --> 00:16:09,334 I hate that! That's horrible! 354 00:16:09,336 --> 00:16:11,102 Are you trying to help this guy molest - 355 00:16:11,104 --> 00:16:12,303 Of course I'm not trying to help him! 356 00:16:12,305 --> 00:16:13,504 Just stop arguing! 357 00:16:13,506 --> 00:16:14,706 Where did they go? They're gone! 358 00:16:14,708 --> 00:16:16,474 Right there, right there! 359 00:16:16,476 --> 00:16:18,209 - It's a yellow light. I can't. - Oh, my gosh! Hurry! 360 00:16:18,211 --> 00:16:20,278 Aw, shit. Oh, shit, oh, shit. 361 00:16:20,280 --> 00:16:21,546 Nate, you're gonna kill us! 362 00:16:21,548 --> 00:16:23,414 Just hold on. Aw, shit. 363 00:16:23,416 --> 00:16:26,284 Oh, my gosh. Nate, what are you doing?! 364 00:16:26,286 --> 00:16:30,121 I'm trying to follow him so you don't yell at me! 365 00:16:30,123 --> 00:16:31,522 We just ran that red light. 366 00:16:31,524 --> 00:16:35,360 I swear to god, if I get pulled over 367 00:16:35,362 --> 00:16:37,495 ...That amber back there it'll be your fault, 368 00:16:37,497 --> 00:16:39,764 And you're gonna pay for my ticket if I get a ticket! 369 00:16:39,766 --> 00:16:41,432 Just drive like a normal person - 370 00:16:41,434 --> 00:16:42,700 I am driving like a normal person, 371 00:16:42,702 --> 00:16:44,235 But you're yelling at me! 372 00:16:44,237 --> 00:16:46,504 Won't you get up there a little bit closer?! 373 00:16:46,506 --> 00:16:49,307 We're freaking following him a mile away. 374 00:16:49,309 --> 00:16:51,642 Swear to god if I get a ticket because of that, 375 00:16:51,644 --> 00:16:55,380 - If there was a camera... - I cannot believe that you're worried about a stupid ticket. 376 00:16:55,382 --> 00:16:57,415 - There's not a problem. - Ooh, 60 is average! 377 00:16:57,417 --> 00:16:59,317 There's no child being molested up here! 378 00:16:59,319 --> 00:17:01,586 Oh, really? You know that? You know that for a fact! 379 00:17:01,588 --> 00:17:04,255 - I know that for a fact! - No. No! 380 00:17:04,257 --> 00:17:07,025 So you're thinking they put an amber alert up for no reason. 381 00:17:07,027 --> 00:17:09,494 They just want to see if people will go chase around a car. 382 00:17:09,496 --> 00:17:11,362 I think that most of the amber alerts - 383 00:17:11,364 --> 00:17:14,365 The police have such a freakin' sense of humor! 384 00:17:14,367 --> 00:17:17,535 - ...And those people - - they just think it's hilarious for us to chase around a car- 385 00:17:17,537 --> 00:17:19,637 - I'm not gonna yell over you. - ...For no reason. 386 00:17:19,639 --> 00:17:22,306 - I'm not gonna scream and yell over you. - Well, just follow this car - 387 00:17:22,308 --> 00:17:24,142 I'm gonna be quiet and let you yell at me, 388 00:17:24,144 --> 00:17:26,144 And when you're done yelling I'll tell you what I think. 389 00:17:26,146 --> 00:17:28,379 - Okay, fine. Go ahead. - Obviously you don't want to listen to me. 390 00:17:28,381 --> 00:17:30,248 Okay, what? Oh, my gosh. Here. 391 00:17:30,250 --> 00:17:34,152 - Just... Stay back a little bit. - All right, just calm down. 392 00:17:34,154 --> 00:17:36,287 All right, look. If - 393 00:17:36,289 --> 00:17:39,090 If anything, all - most of those 394 00:17:39,092 --> 00:17:42,360 Are parents who are divorced 395 00:17:42,362 --> 00:17:44,695 And they're having custody battles with their kids, 396 00:17:44,697 --> 00:17:46,531 And they keep the kids for the weekend. 397 00:17:46,533 --> 00:17:48,433 Maybe they kept them over too long over the weekend. 398 00:17:48,435 --> 00:17:50,101 They kept them Monday, Tuesday. 399 00:17:50,103 --> 00:17:52,403 The mom gets pissed the dad is spending more time... 400 00:17:52,405 --> 00:17:54,672 And if that was the case, fine. 401 00:17:54,674 --> 00:17:57,442 - That's what this is. - But you don't know what the case is. 402 00:17:57,444 --> 00:18:00,078 And, yes, it's weird that it's tinted windows, 403 00:18:00,080 --> 00:18:03,081 But everybod - there's a lot of people that have tinted windows. 404 00:18:03,083 --> 00:18:04,482 It's sunny here! 405 00:18:04,484 --> 00:18:06,350 - He's braking here. - All right, all right. 406 00:18:06,352 --> 00:18:09,387 Just pay attention! We can't just goof around about this. 407 00:18:09,389 --> 00:18:10,588 All right, nunchuck me. 408 00:18:10,590 --> 00:18:12,723 - Here you go, champ. - Nice! 409 00:18:12,725 --> 00:18:14,725 - Yes! - You guys! 410 00:18:14,727 --> 00:18:16,594 Like nate's really gonna hurt anyone. 411 00:18:16,596 --> 00:18:18,496 put those down. 412 00:18:18,498 --> 00:18:21,265 - If he see us... - I'm sorry. 413 00:18:21,267 --> 00:18:22,800 This is not a joke. 414 00:18:22,802 --> 00:18:25,603 Okay, I'm sorry. I'm sorry. You're right. 415 00:18:25,605 --> 00:18:28,806 So, now, get out of the car, then. 416 00:18:28,808 --> 00:18:31,676 - Come on. - Get your butt in here. 417 00:18:31,678 --> 00:18:33,411 - Get out of the car! - This is not a joke. 418 00:18:33,413 --> 00:18:34,812 - You're right, I'm sorry. - Nathan! 419 00:18:34,814 --> 00:18:36,547 - That was stupid. I'm sorry. - Just be - 420 00:18:36,549 --> 00:18:38,282 - Okay, I'm sorry. - ...An adult for once. 421 00:18:38,284 --> 00:18:41,185 - Okay, I'm an adult. - Okay, thank you. 422 00:18:41,187 --> 00:18:44,255 - Now try not to get so close next time. - I'm sorry. 423 00:18:44,257 --> 00:18:45,690 Look at you! 424 00:18:45,692 --> 00:18:47,892 You are so messed up right now. 425 00:18:47,894 --> 00:18:50,161 - Well, let's just - - why are you so upset? 426 00:18:50,163 --> 00:18:52,797 - You don't even know who this person is. - Well, we don't know 427 00:18:52,799 --> 00:18:54,765 Who this person is, but it could be anyone. 428 00:18:54,767 --> 00:18:57,468 - Yeah, but - - if it was caleb we would be right up there, 429 00:18:57,470 --> 00:18:59,770 And we would wanna bang on the door 430 00:18:59,772 --> 00:19:01,906 And break a window and pull the guy out. 431 00:19:01,908 --> 00:19:04,475 If it were caleb, caleb would kick his ass. 432 00:19:04,477 --> 00:19:07,478 - What? High five. - No one's touching my wiener. 433 00:19:07,480 --> 00:19:09,514 - It's not a joke. - You're right, I'm sorry. 434 00:19:09,516 --> 00:19:11,249 It's a little kid that can't - 435 00:19:11,251 --> 00:19:13,818 That can't kick a person's ass. 436 00:19:13,820 --> 00:19:16,220 - You know, like, they're just - - I know, okay. 437 00:19:16,222 --> 00:19:18,589 - You're right, I'm sorry. - ...In there by themselves, 438 00:19:18,591 --> 00:19:21,759 And we're the only ones that can help them and tell them anything. 439 00:19:21,761 --> 00:19:25,663 - So we need to follow them. - Hey. Hey, sam. 440 00:19:25,665 --> 00:19:28,900 - It's just - - well, we just need to be on top of it. 441 00:19:28,902 --> 00:19:30,835 - I'm sorry. - Don't let him get away. 442 00:19:30,837 --> 00:19:33,404 - Don't get upset. Are you okay? - I'm fine. I'm fine. 443 00:19:33,406 --> 00:19:36,874 Don't worry about me. Just make sure that we get up there. 444 00:19:38,610 --> 00:19:41,179 I got all this traffic coming. I can't do anything. 445 00:19:41,181 --> 00:19:42,613 Just keep your eye on him, okay? 446 00:19:42,615 --> 00:19:44,715 - Just keep looking. - Caleb, can you see him? 447 00:19:44,717 --> 00:19:47,518 - He just pulled in to the gas station. - Don't lose him. 448 00:19:47,520 --> 00:19:50,354 I'm not gonna kill us over this, you know? 449 00:19:50,356 --> 00:19:52,423 - I mean... - You don't have to kill us. 450 00:19:52,425 --> 00:19:53,925 What is he doing? What is he doing? 451 00:19:53,927 --> 00:19:56,961 Where'd he go? All right, getting gas. 452 00:19:56,963 --> 00:19:58,829 Getting gas... 453 00:19:58,831 --> 00:20:01,899 All right, well, I don't know what to do. 454 00:20:01,901 --> 00:20:04,302 I mean, like, what are we supposed to do? 455 00:20:04,304 --> 00:20:06,404 Okay, let's just watch. 456 00:20:06,406 --> 00:20:09,540 Should I park? What - I mean - 457 00:20:09,542 --> 00:20:10,808 Okay, there he is. 458 00:20:10,810 --> 00:20:12,777 We just sit here, and we'll just wait. 459 00:20:12,779 --> 00:20:15,546 - What is he doing? - We're just gonna sit here and wait for him 460 00:20:15,548 --> 00:20:17,782 - To start going in, and then we'll just - - okay. 461 00:20:17,784 --> 00:20:19,617 ...Maybe keep following him, I guess. 462 00:20:19,619 --> 00:20:21,586 - 'cause we're supposed to... - Where is he? 463 00:20:21,588 --> 00:20:24,255 why is he just sitting there? 464 00:20:24,257 --> 00:20:26,557 It's probably because he knows we're watching him, 465 00:20:26,559 --> 00:20:28,559 And he's watching us. 466 00:20:28,561 --> 00:20:29,894 I know, we can't do anything. 467 00:20:29,896 --> 00:20:33,431 Maybe he's staring right at us right now. 468 00:20:33,433 --> 00:20:35,533 He probably is. 469 00:20:35,535 --> 00:20:38,269 If he - if he - if he looks over here, 470 00:20:38,271 --> 00:20:40,238 Caleb, get the camera down. 471 00:20:40,240 --> 00:20:42,473 Well, they could also use it to help prosecute him. 472 00:20:42,475 --> 00:20:44,408 He looks like a regular dude, sam. 473 00:20:44,410 --> 00:20:45,943 He looks like a regular guy. Look at him. 474 00:20:45,945 --> 00:20:47,912 What do you expect him to look like? 475 00:20:47,914 --> 00:20:49,981 I mean, I don't know, he's kind of, like, a good-looking dude. 476 00:20:49,983 --> 00:20:51,716 He's kind of handsome. I don't know. 477 00:20:51,718 --> 00:20:53,851 I mean, I don't know what child molesters look like. 478 00:20:53,853 --> 00:20:55,786 - Well, you can't, you know - - he looks - 479 00:20:55,788 --> 00:20:57,755 - Go on appearances alone. - I'm not. 480 00:20:57,757 --> 00:21:00,258 I'm saying he looks fine, like he - 481 00:21:01,426 --> 00:21:03,561 Why don't you go tackle him? 482 00:21:03,563 --> 00:21:06,297 oh, yeah. Like I could take that guy. 483 00:21:06,299 --> 00:21:08,366 - Take him down, nate. - Are you serious? 484 00:21:08,368 --> 00:21:09,700 That guy would kick my ass. 485 00:21:09,702 --> 00:21:13,537 Even if he isn't, you know, like, whatever, 486 00:21:13,539 --> 00:21:15,273 Even if he's completely innocent, 487 00:21:15,275 --> 00:21:16,474 He could still kick my ass. 488 00:21:16,476 --> 00:21:18,309 He's going. He's leaving. 489 00:21:18,311 --> 00:21:20,745 Yeah, well, just - we'll just wait for him to come back. 490 00:21:20,747 --> 00:21:24,749 Sam, what are you doing? Sam, you get your ass back in this car right now! 491 00:21:24,751 --> 00:21:29,320 Shit. Sam. Sam. Sam. Come back here! 492 00:21:29,322 --> 00:21:33,758 Oh, my god, what the hell is wrong with her? 493 00:21:37,929 --> 00:21:40,631 What is she doing? What is she doing?! 494 00:21:40,633 --> 00:21:44,568 oh, she's calling me. She's calling me. 495 00:21:44,570 --> 00:21:47,571 Sam - 496 00:21:47,573 --> 00:21:51,776 Sam, you come back here right now. I'm get - 497 00:21:51,778 --> 00:21:53,911 I'm gonna freaking kill you. 498 00:21:53,913 --> 00:21:55,646 I can't see anything. It's too dark. 499 00:21:55,648 --> 00:21:58,516 Listen, sam, if he comes back, I'll tell you. 500 00:21:58,518 --> 00:22:00,084 Okay, I'll tell you if he comes back. 501 00:22:00,086 --> 00:22:03,387 - Just listen! - Keep a lookout for me. 502 00:22:03,389 --> 00:22:06,657 I can't see anything in this stupid car. 503 00:22:06,659 --> 00:22:09,493 Wait, I think I saw ... Working. 504 00:22:09,495 --> 00:22:11,028 The window! 505 00:22:11,030 --> 00:22:13,798 The window's cracked a little. I can see in. 506 00:22:13,800 --> 00:22:15,900 - He's not coming yet? - No, he's not! 507 00:22:15,902 --> 00:22:17,635 Just come back here! 508 00:22:17,637 --> 00:22:20,805 - Oh, my goodness. - What, what, what? 509 00:22:20,807 --> 00:22:24,642 Hey, little girl. Hey, can you hear me? 510 00:22:24,644 --> 00:22:26,377 - Wake up! - Oh, my god. 511 00:22:26,379 --> 00:22:30,514 Can you hear me? Are you okay? 512 00:22:30,516 --> 00:22:35,353 Can you hear me? Hello, can you hear me? 513 00:22:35,355 --> 00:22:37,355 Little girl, wake up! I can't get her. 514 00:22:37,357 --> 00:22:40,024 Sam, there's a little girl in the car? 515 00:22:40,026 --> 00:22:41,559 There's a little girl in the car? 516 00:22:41,561 --> 00:22:43,060 Should I break the window or something? 517 00:22:43,062 --> 00:22:45,496 No, don't break the - it's probably his daughter! 518 00:22:45,498 --> 00:22:47,765 It's probably his daughter, sam! 519 00:22:47,767 --> 00:22:50,434 What if it's not? What if it's not? 520 00:22:50,436 --> 00:22:53,604 Sam, there's nothing we can do, okay? 521 00:22:53,606 --> 00:22:55,072 You just need to come back here. 522 00:22:55,074 --> 00:22:57,441 What are you doing? What are you doing? 523 00:22:57,443 --> 00:22:59,643 - He's coming out. - Sam, he's coming back! He's coming back! 524 00:22:59,645 --> 00:23:02,046 - Tell her to come back. - Get out of there! Get out of there! 525 00:23:02,048 --> 00:23:03,981 - It's him? - Yes. Just walk. Just walk. 526 00:23:03,983 --> 00:23:06,484 - Did he see me? - No. No, he didn't see you. Just walk. 527 00:23:06,486 --> 00:23:08,719 Is he looking at me? What's he doing? 528 00:23:08,721 --> 00:23:10,721 He's just - he's - he didn't see you. 529 00:23:10,723 --> 00:23:11,922 You're fine. Just walk. 530 00:23:11,924 --> 00:23:14,859 Just don't run. He did not see you. 531 00:23:14,861 --> 00:23:16,894 You're fine. Just walk over to the car. 532 00:23:16,896 --> 00:23:19,163 Everything is fine. 533 00:23:19,165 --> 00:23:23,434 - Does he see me? - Nope. No, he's not looking. No, he's not looking. 534 00:23:27,507 --> 00:23:30,708 - He didn't see you. - Oh, my gosh, there's a little girl in the backseat. 535 00:23:30,710 --> 00:23:32,743 That was so stupid! I cannot believe you did that! 536 00:23:32,745 --> 00:23:34,478 There was a little girl in the backseat. 537 00:23:34,480 --> 00:23:36,180 Okay, so give me the camera. I put my mike - 538 00:23:36,182 --> 00:23:39,116 - I put my mike in the backseat. - What? Why did you do that? 539 00:23:39,118 --> 00:23:40,618 Because if we have a headset, 540 00:23:40,620 --> 00:23:41,952 We can put the headset in the camera 541 00:23:41,954 --> 00:23:44,021 And listen to what's going on in there. 542 00:23:44,023 --> 00:23:47,124 Well, yeah, but what about - the little girl's probably his daughter! 543 00:23:47,126 --> 00:23:48,692 We'll know! We'll be able to tell! 544 00:23:48,694 --> 00:23:50,728 All right, all right, all right, let me - 545 00:23:50,730 --> 00:23:53,431 - Do we have a headset? - I don't - no, I don't have a - no! 546 00:23:53,433 --> 00:23:55,032 - He's leaving! - Where's your - 547 00:23:55,034 --> 00:23:56,667 We have to follow him. We have to save - 548 00:23:56,669 --> 00:23:58,903 All right, hang on. Here, use my auxiliary cable. 549 00:23:58,905 --> 00:24:01,005 - Here, hook it into the back. - ...Receiving. 550 00:24:01,007 --> 00:24:03,741 - We should be able to hear it on the car speakers. - ...Plugged in. 551 00:24:03,743 --> 00:24:04,942 Let me talk... 552 00:24:07,213 --> 00:24:09,480 It's on the - it's on the wrong thing. 553 00:24:09,482 --> 00:24:12,049 Here - here, push that. 554 00:24:12,051 --> 00:24:14,752 God, I hope this works. 555 00:24:15,787 --> 00:24:17,555 How's that? 556 00:24:17,557 --> 00:24:20,624 - No, that's something. - Don't get too close to him. 557 00:24:20,626 --> 00:24:22,993 And, caleb, get down. If we're close, we don't want him to see us. 558 00:24:22,995 --> 00:24:24,895 We're not gonna get too close. What is that? 559 00:24:31,570 --> 00:24:35,906 - Is that his car? - Uh, yeah, I think it is. 560 00:24:35,908 --> 00:24:38,776 - Hi, I - - you totally did it. 561 00:24:38,778 --> 00:24:41,912 - We just got words. - That's totally his car. 562 00:24:41,914 --> 00:24:44,915 Oh, my god. I cannot believe you did this. 563 00:24:44,917 --> 00:24:46,684 This is so crazy. 564 00:24:46,686 --> 00:24:49,553 You know how many laws we're breaking right now? 565 00:24:49,555 --> 00:24:51,689 Who cares about laws? 566 00:24:51,691 --> 00:24:53,691 You're forgetting... 567 00:24:53,693 --> 00:24:55,092 I'm the driver up in here. 568 00:24:55,094 --> 00:24:57,795 That's 7028. 569 00:24:57,797 --> 00:25:00,764 What'd he say? 570 00:25:00,766 --> 00:25:02,967 I don't know, 7028? 571 00:25:02,969 --> 00:25:06,804 Okay... That's what he said. 572 00:25:06,806 --> 00:25:11,008 - That was his address. - Thank you. 573 00:25:11,010 --> 00:25:13,944 7028. 574 00:25:16,882 --> 00:25:19,783 Well, um, I'm just looking at my bill, 575 00:25:19,785 --> 00:25:21,986 And there's this charge for.. 576 00:25:21,988 --> 00:25:25,990 - Where's the little girl? - Yeah, she's sleeping... 577 00:25:25,992 --> 00:25:28,259 ...$95, and I don't text that much, 578 00:25:28,261 --> 00:25:31,562 - So I'm wondering... 579 00:25:31,564 --> 00:25:33,731 He's talking to his phone provider! 580 00:25:33,733 --> 00:25:37,835 He's talking about his bill to his phone provider! 581 00:25:37,837 --> 00:25:41,105 - Why is that so funny? - Because! 582 00:25:41,107 --> 00:25:43,274 I'm not - 583 00:25:43,276 --> 00:25:44,808 Why is that funny? 584 00:25:44,810 --> 00:25:47,077 I just think it's funny because, you know... 585 00:25:47,079 --> 00:25:48,612 - I don't text. - Listen to him! 586 00:25:48,614 --> 00:25:50,281 Listen to him! He sounds so casual. 587 00:25:50,283 --> 00:25:52,716 He's talking about his bill. It's not like he's... 588 00:25:52,718 --> 00:25:54,718 Don't you think if he kidnapped a little girl 589 00:25:54,720 --> 00:25:57,321 He wouldn't be talking to his phone provider about his bill? 590 00:25:57,323 --> 00:25:59,723 Just because he's talking to his phone provider - 591 00:25:59,725 --> 00:26:01,592 - You need to stay close - - I'm trying. 592 00:26:01,594 --> 00:26:03,928 I'm going as fast as I can here. 593 00:26:03,930 --> 00:26:06,564 - I mean - - just because he's talking to his phone provider, 594 00:26:06,566 --> 00:26:08,232 I mean, molesters have phones. 595 00:26:08,234 --> 00:26:10,334 - Yeah, but, I mean - - you're going out of the max range. 596 00:26:10,336 --> 00:26:12,002 - You can't go that far. - Did we lose him? 597 00:26:12,004 --> 00:26:14,238 - We gotta get closer. - Aw, shit reception! 598 00:26:14,240 --> 00:26:16,774 Oh, there he is, oh, there he is. 599 00:26:16,776 --> 00:26:19,009 - Yes, sandhill. - Stay up with him. 600 00:26:19,011 --> 00:26:21,278 Sandhill! 601 00:26:21,280 --> 00:26:23,213 That could be, like, his password 602 00:26:23,215 --> 00:26:24,615 Or the name of something. 603 00:26:24,617 --> 00:26:26,584 - Could be nothing. - Or his address. 604 00:26:26,586 --> 00:26:28,886 - Sandhill... - Or a city? I don't know. 605 00:26:28,888 --> 00:26:30,621 Hey, I did that. 606 00:26:30,623 --> 00:26:33,057 - Just be quiet a minute. - I don't know, like... 607 00:26:33,059 --> 00:26:35,359 Sandhill apartments or sandhill retirement home. 608 00:26:35,361 --> 00:26:37,194 You should be up close to him. 609 00:26:37,196 --> 00:26:39,730 I don't have time for this. I need to, uh... 610 00:26:39,732 --> 00:26:42,766 Is it his last name, mr. Sandhill? 611 00:26:42,768 --> 00:26:44,935 - Could be. - I mean, I don't know. 612 00:26:44,937 --> 00:26:48,639 - Could be. - Shh, just listen! 613 00:26:48,641 --> 00:26:50,808 My ex-wife doesn't have a line to my phone, does she? 614 00:26:50,810 --> 00:26:52,376 My ex-wife doesn't have a line to my phone. 615 00:26:52,378 --> 00:26:53,911 - Okay - - he has an ex-wife. 616 00:26:53,913 --> 00:26:55,946 If he has an ex-wife, why did she divorce him? 617 00:26:55,948 --> 00:26:57,948 Well, she's obviously still alive. 618 00:26:57,950 --> 00:26:59,850 - You know I don't text! - Maybe he's not a murderer. 619 00:26:59,852 --> 00:27:01,919 It's not the - it's not the money. 620 00:27:01,921 --> 00:27:04,254 Don't you think if he was gonna kill somebody, it'd be his ex-wife? 621 00:27:04,256 --> 00:27:05,656 Maybe he did kill her. 622 00:27:05,658 --> 00:27:07,191 Oh, that 's classic. 623 00:27:07,193 --> 00:27:10,060 Yeah, your supervisor can call me back 624 00:27:10,062 --> 00:27:14,298 At his - or her - earliest convenience. 625 00:27:20,038 --> 00:27:24,308 The one that I called from. This phone. 626 00:27:24,310 --> 00:27:26,210 - Yes, it's 602 - - get his phone number! 627 00:27:26,212 --> 00:27:30,748 602 - 628 00:27:34,185 --> 00:27:37,087 No, you've done a great job. Thanks. 629 00:27:37,089 --> 00:27:41,091 Uh... 630 00:27:43,895 --> 00:27:45,429 That 's it. That's the number. 631 00:27:45,431 --> 00:27:46,964 All right, great! Give me the number. 632 00:27:46,966 --> 00:27:49,033 I'll give him a call right now. 633 00:27:49,035 --> 00:27:51,368 - I'll call him right now - - oh, yeah, you're gonna call him? No! 634 00:27:51,370 --> 00:27:53,437 - I'm gonna get involved! - We can give it to the police. 635 00:27:53,439 --> 00:27:55,039 The police will know - they can track it 636 00:27:55,041 --> 00:27:56,807 And find out exactly who he is. 637 00:27:56,809 --> 00:27:59,309 Give me the number. I'll call him and be like, "hey!" 638 00:27:59,311 --> 00:28:01,378 - Shut up! - "are you a child molester?" 639 00:28:01,380 --> 00:28:04,081 Now, that would put the kid in danger. 640 00:28:04,083 --> 00:28:06,283 Oh, shit, okay, here we go. 641 00:28:06,285 --> 00:28:07,718 All right. 642 00:28:07,720 --> 00:28:09,386 Don't get too close to him. 643 00:28:09,388 --> 00:28:11,121 I'm not, I'm not, I'm not. 644 00:28:11,123 --> 00:28:13,257 I'm not getting too close. 645 00:28:13,259 --> 00:28:15,325 Put your camera down. 646 00:28:15,327 --> 00:28:17,861 What road are we on? 647 00:28:17,863 --> 00:28:20,230 - I have no idea. - Okay, he's pulling over. 648 00:28:20,232 --> 00:28:22,733 - Yeah, well, good! - He's pulling over. 649 00:28:22,735 --> 00:28:24,968 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Sam! 650 00:28:24,970 --> 00:28:28,405 Whoa... Sam! Don't ever grab the - 651 00:28:28,407 --> 00:28:30,841 Why isn't he getting out? Why isn't he coming over yet? 652 00:28:30,843 --> 00:28:33,143 He's gonna come over here and kick my ass, that's what he's gonna do! 653 00:28:33,145 --> 00:28:34,845 He's gonna come over here - he might have a gun! 654 00:28:34,847 --> 00:28:36,046 He might have a bat, a crowbar... 655 00:28:36,048 --> 00:28:37,247 Do we have a bat? Do we have something 656 00:28:37,249 --> 00:28:38,449 That we can protect ourselves - 657 00:28:38,451 --> 00:28:39,850 No, we don't have any weapons! 658 00:28:39,852 --> 00:28:41,218 There's three of us and one of him. 659 00:28:41,220 --> 00:28:42,953 My nunchucks, that's what we have. 660 00:28:42,955 --> 00:28:45,856 Okay? Maybe we could nunchuck him with the tatted nunchucks. 661 00:28:45,858 --> 00:28:47,958 - Oh, my gosh. - What? Oh, god. 662 00:28:47,960 --> 00:28:50,194 - He's getting out. - I'm driving. I'm getting out of here. 663 00:28:50,196 --> 00:28:52,262 Caleb, get down. Give me the camera. Give me the camera. 664 00:28:52,264 --> 00:28:54,031 - This is a bad idea. - You are just not listening. 665 00:28:54,033 --> 00:28:56,900 Hide the camera, for god's sakes! I can still see it. 666 00:28:56,902 --> 00:28:58,836 - I'm hiding it. - This guy could kill us! 667 00:28:58,838 --> 00:29:00,938 - How about right there? - Is he looking at me? 668 00:29:00,940 --> 00:29:02,773 Oh, my gosh, he's coming up! He's coming up! 669 00:29:02,775 --> 00:29:04,074 - Lock the door! - All right, all right. 670 00:29:04,076 --> 00:29:05,442 - What is he gonna say? - I don't know. 671 00:29:05,444 --> 00:29:07,177 Maybe we should just - I'm just gonna drive. 672 00:29:07,179 --> 00:29:08,812 - No! No! - Yeah, get out of here! 673 00:29:08,814 --> 00:29:10,180 What am I supposed to say to him? 674 00:29:10,182 --> 00:29:12,049 We can't just leave the little girl here. 675 00:29:12,051 --> 00:29:13,751 What am I supposed to say to him, sam? 676 00:29:13,753 --> 00:29:15,819 I don't know. Okay, roll the window down. 677 00:29:15,821 --> 00:29:17,321 Do not roll down the window! 678 00:29:17,323 --> 00:29:19,456 - Roll it down. - I don't want to roll it down. 679 00:29:19,458 --> 00:29:22,359 - Hi. - Oh, shit. 680 00:29:24,429 --> 00:29:26,997 - Problem? Having some car problems? - Hey! 681 00:29:26,999 --> 00:29:29,533 - Oh, uh, are you okay? - No, we're not having car problems. 682 00:29:29,535 --> 00:29:32,035 Is your car? Are you having problems with your car? 683 00:29:32,037 --> 00:29:33,537 - No, we saw - we saw - - pulled off, 684 00:29:33,539 --> 00:29:35,305 And thought you maybe you had some problems, 685 00:29:35,307 --> 00:29:37,174 So we pulled off to see if you were okay. 686 00:29:37,176 --> 00:29:39,109 You been following me to find out if my car is running okay? 687 00:29:39,111 --> 00:29:40,978 - Yeah - - no! No! 688 00:29:40,980 --> 00:29:42,980 Your car looks like my buddy's car, actually. 689 00:29:42,982 --> 00:29:44,481 No, we are following you because - 690 00:29:44,483 --> 00:29:46,817 I-I know why you're following me, okay? 691 00:29:46,819 --> 00:29:48,252 I-I think it's that amber alert. 692 00:29:48,254 --> 00:29:49,920 - Yeah! - Okay. 693 00:29:49,922 --> 00:29:52,156 - Uh... - And you have a little girl in your car. 694 00:29:52,158 --> 00:29:54,458 - Yes, I do. - Uh, is she okay? 695 00:29:54,460 --> 00:29:56,560 - Yes, that's my daughter. - And we're gonna call the police right now. 696 00:29:56,562 --> 00:29:58,061 I've already talked to the police. It's fine. 697 00:29:58,063 --> 00:29:59,530 And you have to stay right here. 698 00:29:59,532 --> 00:30:01,131 No, I've talked to the police. That's fine. 699 00:30:01,133 --> 00:30:02,833 Have them come here, I'll talk to them again. 700 00:30:02,835 --> 00:30:04,835 Believe me, it shocked the hell out of me. 701 00:30:04,837 --> 00:30:06,937 I saw my license plate on the amber alert. 702 00:30:06,939 --> 00:30:10,474 So I'm actually kind of surprised that you were paying attention, 703 00:30:10,476 --> 00:30:13,811 And now we're here. So, I just wanted to clarify 704 00:30:13,813 --> 00:30:16,313 And clear the air and come talk to you personally. 705 00:30:16,315 --> 00:30:17,948 It's my daughter. 706 00:30:17,950 --> 00:30:19,983 I'm trying to get her back to my ex-wife. 707 00:30:19,985 --> 00:30:22,986 I'm about ten miles away, and I'm a day late. 708 00:30:22,988 --> 00:30:24,988 Okay, well, if someone is on the amber alert 709 00:30:24,990 --> 00:30:26,190 We can't really trust, like... 710 00:30:26,192 --> 00:30:27,457 - Well, I know - - well - 711 00:30:27,459 --> 00:30:29,560 You could be a big fat liar for all we know. 712 00:30:29,562 --> 00:30:32,095 Well, sam, I mean, it's kind of what I've been saying the whole time. 713 00:30:32,097 --> 00:30:33,397 I mean, I-I - 714 00:30:33,399 --> 00:30:35,599 This kind of thing happens all the time - 715 00:30:35,601 --> 00:30:38,068 - No, yeah. - ...With custody battles or whatever. 716 00:30:38,070 --> 00:30:39,536 This is exactly what I've been saying! 717 00:30:39,538 --> 00:30:41,271 - Well, I - - I know I sound like a - 718 00:30:41,273 --> 00:30:43,874 It's a typical story. I got a crazy ex-wife. 719 00:30:43,876 --> 00:30:45,409 I never get to see my child, 720 00:30:45,411 --> 00:30:47,845 And I finally got her for a weekend 721 00:30:47,847 --> 00:30:49,146 And I kept her a little long. 722 00:30:49,148 --> 00:30:50,581 - Yeah. - That's the story. 723 00:30:50,583 --> 00:30:52,449 - And I am a day late. - Man... 724 00:30:52,451 --> 00:30:54,318 Talk to the cops. I've worked it all out. 725 00:30:54,320 --> 00:30:56,153 You can call them. I just got off the phone. 726 00:30:56,155 --> 00:30:58,055 I've got the number. The phone is in my car. 727 00:30:58,057 --> 00:31:00,090 We can go talk to them together, if you'd like. 728 00:31:00,092 --> 00:31:01,592 - Okay, yes. Yes. - No, no, no. No, sam! 729 00:31:01,594 --> 00:31:03,861 - We want to call the police. - No, sam - hey, hey! 730 00:31:03,863 --> 00:31:06,163 - We need to make sure it's okay. - Sam, we don't need to do that. 731 00:31:06,165 --> 00:31:08,398 - We've done enough. - Or, better yet, my daughter's in the car. 732 00:31:08,400 --> 00:31:09,867 We can wake her up and talk to her. 733 00:31:09,869 --> 00:31:11,268 - Yes! - No, don't worry about that. 734 00:31:11,270 --> 00:31:13,170 - Would you like to do that? - Let's wake her up! 735 00:31:13,172 --> 00:31:14,605 - Let's go. - No, no, no, don't worry about it. 736 00:31:14,607 --> 00:31:16,373 - Yes! - We have bothered you enough. 737 00:31:16,375 --> 00:31:18,308 We've been following you, and I'm really embarrassed. 738 00:31:18,310 --> 00:31:21,078 And to tell you the truth, I just feel like a freaking idiot! 739 00:31:21,080 --> 00:31:23,547 - No, no, no, don't feel like an idiot. - I feel so stupid! 740 00:31:23,549 --> 00:31:25,549 I think it's wonderful. I think it's amazing 741 00:31:25,551 --> 00:31:27,951 That you guys were actually paying attention and - 742 00:31:27,953 --> 00:31:29,186 That's real nice that you - 743 00:31:29,188 --> 00:31:30,888 Thanks for being so cool about it. 744 00:31:30,890 --> 00:31:33,523 Well, well, cool? No! No, you were on the amber alert. 745 00:31:33,525 --> 00:31:35,459 - I know. - He just - sam! 746 00:31:35,461 --> 00:31:37,594 - Believe me, I was shocked myself. - We need to call the police. 747 00:31:37,596 --> 00:31:40,964 He just explained that it's probably - I mean - 748 00:31:40,966 --> 00:31:42,566 - Okay, well - - ...His ex-wife. 749 00:31:42,568 --> 00:31:45,068 Obviously you're not good with this, you're not cool, 750 00:31:45,070 --> 00:31:46,904 - So what do I need to do? - No, I'm not cool, because - 751 00:31:46,906 --> 00:31:48,205 - What do I need to do? - Who knows? 752 00:31:48,207 --> 00:31:49,473 I just - I don't trust - 753 00:31:49,475 --> 00:31:51,108 I don't know you, I don't trust you. 754 00:31:51,110 --> 00:31:53,210 I just want to make sure the little girl is okay. 755 00:31:53,212 --> 00:31:55,045 - Sam... - Do you want to come to my ex-wife's house? 756 00:31:55,047 --> 00:31:56,480 - I'm ten miles away. - Listen, listen. 757 00:31:56,482 --> 00:31:58,248 Just hang on one second. Sam. 758 00:31:58,250 --> 00:32:00,651 I think we - this is embarrassing. 759 00:32:00,653 --> 00:32:02,185 This is embarrassing, 760 00:32:02,187 --> 00:32:04,488 And he's obviously just a regular dude, 761 00:32:04,490 --> 00:32:07,357 - And this is stupid. - Are you sure? Are you sure? 762 00:32:07,359 --> 00:32:09,293 - This is stupid! - I'll do whatever you need. 763 00:32:09,295 --> 00:32:11,261 You can call the cops, you can look at my I.D... 764 00:32:11,263 --> 00:32:13,363 - We appreciate it, man. - ...Talk to my daughter, whatever you need. 765 00:32:13,365 --> 00:32:15,632 We really appreciate it, man, for you being so nice. 766 00:32:15,634 --> 00:32:17,701 I think it's amazing you guys were doing this. 767 00:32:17,703 --> 00:32:19,336 I thought you'd be so pissed off 768 00:32:19,338 --> 00:32:21,405 'cause we've been following you or whatever. 769 00:32:21,407 --> 00:32:23,573 No, I was a little concerned, but I kinda figured it out. 770 00:32:23,575 --> 00:32:25,375 When did you - when did you notice us. 771 00:32:25,377 --> 00:32:27,611 I thought I was being pretty stealthy, actually. 772 00:32:27,613 --> 00:32:29,246 I thought I was hiding pretty good. 773 00:32:29,248 --> 00:32:31,081 You've been watching too many movies. 774 00:32:31,083 --> 00:32:32,282 Okay - 775 00:32:32,284 --> 00:32:33,483 Okay, yeah, I guess so. 776 00:32:33,485 --> 00:32:35,218 Okay, well, are we okay? 777 00:32:35,220 --> 00:32:36,420 All right... 778 00:32:36,422 --> 00:32:39,456 - Are you sure? - Sam, it's fine. 779 00:32:39,458 --> 00:32:41,992 He's - it's fine, dude. It's fine, dude. 780 00:32:41,994 --> 00:32:44,261 Thank you. Thank you for being so cool about this. 781 00:32:44,263 --> 00:32:47,064 I'm sorry for all the - I feel stupid about it. 782 00:32:47,066 --> 00:32:48,265 I feel really stupid. 783 00:32:48,267 --> 00:32:49,566 You've got my license plate. 784 00:32:49,568 --> 00:32:51,234 - Turn me in. - Yes, definitely. 785 00:32:51,236 --> 00:32:53,370 Okay, good-bye! Have a good - 786 00:32:53,372 --> 00:32:54,738 Have a good night! 787 00:32:54,740 --> 00:32:58,976 So, wasted an entire day doing this stupid shit. 788 00:32:58,978 --> 00:33:01,278 Let's just cut our losses and go. 789 00:33:01,280 --> 00:33:05,182 We lost a microphone. Let's just go, okay? 790 00:33:05,184 --> 00:33:07,551 Obviously he's a regular guy. 791 00:33:07,553 --> 00:33:10,420 He seems like a regular, nice guy 792 00:33:10,422 --> 00:33:13,223 Who is having serious problems with his ex-wife. 793 00:33:13,225 --> 00:33:15,325 We know he had an ex-wife. I mean... 794 00:33:15,327 --> 00:33:17,995 No, he's pissed. I mean... 795 00:33:17,997 --> 00:33:20,664 That does not seem like the same guy... 796 00:33:20,666 --> 00:33:23,266 - We're going home. - See - something shady. 797 00:33:23,268 --> 00:33:25,302 Naw, he seems - he's just pissed off about - 798 00:33:25,304 --> 00:33:26,603 He's just pissed off at us! 799 00:33:26,605 --> 00:33:28,472 Get up! 800 00:33:28,474 --> 00:33:31,608 Girl: Is that my daddy? 801 00:33:31,610 --> 00:33:34,711 I told you, you're not seeing your daddy again. 802 00:33:34,713 --> 00:33:36,747 I'm scared. 803 00:33:36,749 --> 00:33:38,215 I don't care! 804 00:33:38,217 --> 00:33:41,084 - Just shut up! 805 00:33:41,086 --> 00:33:43,053 - Nate! Nate! - Oh, my god. 806 00:33:43,055 --> 00:33:44,254 Oh, my gosh! 807 00:33:44,256 --> 00:33:45,555 I know, I know, I know, I know. 808 00:33:45,557 --> 00:33:47,657 Oh, my gosh! We let him go! 809 00:33:47,659 --> 00:33:49,259 I know! I'm sorry. 810 00:33:49,261 --> 00:33:51,428 Okay, okay, turn around. I'm calling the police. 811 00:33:51,430 --> 00:33:54,197 - I'm calling the police. - Sam, we're not gonna turn around! 812 00:33:54,199 --> 00:33:56,466 He went that way! I saw him go that way! 813 00:33:56,468 --> 00:33:58,702 - Oh, my - - we have to turn around, the next turn! 814 00:33:58,704 --> 00:34:00,303 Look, all right! All right! 815 00:34:00,305 --> 00:34:02,639 I'm sorry, but I still don't think 816 00:34:02,641 --> 00:34:04,541 We need to keep following him, though! 817 00:34:04,543 --> 00:34:06,209 Oh, my gosh! Are you kidding me? 818 00:34:06,211 --> 00:34:07,644 You let him get away! 819 00:34:07,646 --> 00:34:09,613 You let a little girl who's gonna be killed -! 820 00:34:09,615 --> 00:34:12,816 No, sam, there's - what are we supposed to do? 821 00:34:12,818 --> 00:34:14,551 What are we supposed to do? 822 00:34:14,553 --> 00:34:15,752 He's obviously an - 823 00:34:15,754 --> 00:34:17,721 Hello? Hello, yes! 824 00:34:17,723 --> 00:34:19,656 We were following an amber alert car. 825 00:34:19,658 --> 00:34:21,358 Tell the police to hurry up! 826 00:34:21,360 --> 00:34:24,061 He pulled over, we pulled over to talk to him. 827 00:34:24,063 --> 00:34:25,562 We thought he was fine! He - 828 00:34:25,564 --> 00:34:27,697 - We heard the car - - sam, quit screaming. 829 00:34:27,699 --> 00:34:29,533 Just talk to the lady. 830 00:34:29,535 --> 00:34:31,535 We heard him, and he was saying that he was gonna - 831 00:34:31,537 --> 00:34:33,570 It wasn't his dad! It wasn't her dad! 832 00:34:33,572 --> 00:34:37,707 We need - well - well, we have a microphone - 833 00:34:37,709 --> 00:34:39,843 We put a microphone in the car. 834 00:34:39,845 --> 00:34:42,379 I know! We wouldn't have been following them 835 00:34:42,381 --> 00:34:45,582 And talk to him if you guys would show up! 836 00:34:45,584 --> 00:34:47,651 There's no police! We haven't seen any police yet! 837 00:34:47,653 --> 00:34:49,553 We have to turn around! We have to follow them! 838 00:34:49,555 --> 00:34:51,254 Sam, just talk to the lady. 839 00:34:51,256 --> 00:34:53,190 We argonna follow them! We are gonna follow them! 840 00:34:53,192 --> 00:34:54,558 This dude could hurt us if we follow him. 841 00:34:54,560 --> 00:34:57,661 We're on 347. They're going south. 842 00:34:57,663 --> 00:34:59,362 We saw. He's going south. 843 00:34:59,364 --> 00:35:01,398 Yes, we are gonna follow them! 844 00:35:01,400 --> 00:35:04,134 - No. - Well, if there were police here we wouldn't have to! 845 00:35:04,136 --> 00:35:05,635 - Sam, we can't follow him. - Yeah! 846 00:35:05,637 --> 00:35:08,105 Sam, we - we - if we follow him - 847 00:35:08,107 --> 00:35:10,307 Okay, turn around! Now, turn around and go back! 848 00:35:10,309 --> 00:35:12,542 Wait, wait, wait, wait! Did you hang up on her? 849 00:35:12,544 --> 00:35:14,811 - You let him go! - I know - 850 00:35:14,813 --> 00:35:16,379 - You let him go! - Because, sam - 851 00:35:16,381 --> 00:35:17,781 - You talked me into it! - Sam - 852 00:35:17,783 --> 00:35:20,183 - You talked me into leaving! - I know, because - 853 00:35:20,185 --> 00:35:22,252 - You talked me into leaving the little girl! - Sam! 854 00:35:22,254 --> 00:35:23,787 - Right here! - Okay, okay, okay, okay! 855 00:35:23,789 --> 00:35:25,355 - Turn the car around! - Sam! Sam! 856 00:35:25,357 --> 00:35:26,890 - We cannot leave her! - Sam! Sam! Sam! 857 00:35:26,892 --> 00:35:28,458 - We have to! - Sam, listen. 858 00:35:28,460 --> 00:35:30,393 - We have to follow them! - I'm gonna turn - 859 00:35:30,395 --> 00:35:33,163 - We have to follow them! - Sam, I'm gonna turn around, okay? 860 00:35:33,165 --> 00:35:34,865 - Okay, we have to hurry! - Okay, just stop. 861 00:35:34,867 --> 00:35:36,800 Just listen to me for a second! Just listen! 862 00:35:36,802 --> 00:35:38,802 He's gone already. 863 00:35:38,804 --> 00:35:42,139 I know, we lost reception, obviously, because we're too far away! 864 00:35:42,141 --> 00:35:44,441 We have to hurry! Move, car! 865 00:35:44,443 --> 00:35:46,343 That is not fair for you to put that on me! 866 00:35:46,345 --> 00:35:48,345 - Go around! Go around! - Do not put that on me 867 00:35:48,347 --> 00:35:49,746 Like I - like it's all my fault! 868 00:35:49,748 --> 00:35:52,282 It's my fault too! It's my fault too! 869 00:35:52,284 --> 00:35:53,817 I should've followed my gut. 870 00:35:53,819 --> 00:35:55,886 I should've said, "shut up! Shut up! 871 00:35:55,888 --> 00:35:57,821 And we need to get in that car!" 872 00:35:57,823 --> 00:35:59,356 That's what I should've done. 873 00:35:59,358 --> 00:36:00,590 I should've gone with my gut! 874 00:36:00,592 --> 00:36:02,392 - No! - And, no, I don't! 875 00:36:02,394 --> 00:36:06,796 I just listen to you and I don't know what I was thinking! 876 00:36:06,798 --> 00:36:08,865 I'm going over - I'm pushing 100, sam! 877 00:36:08,867 --> 00:36:11,401 - I'm pushing 100 miles an hour. - Come on, come on, come on. 878 00:36:11,403 --> 00:36:12,936 We are gonna catch him, okay? 879 00:36:12,938 --> 00:36:15,438 We're gonna catch up to him, we're gonna find him. 880 00:36:15,440 --> 00:36:16,840 - I - - can you see him? 881 00:36:16,842 --> 00:36:18,508 I can't tell. I don't even think - 882 00:36:18,510 --> 00:36:20,377 That looks like a mercedes to me. 883 00:36:20,379 --> 00:36:22,379 I don't think that's him, sam. 884 00:36:22,381 --> 00:36:24,381 - No, that's him. - Maybe I can zoom in. 885 00:36:24,383 --> 00:36:26,349 - Are you sure? - Yes, that is him. 886 00:36:26,351 --> 00:36:27,784 Get up there. Get up there closer. 887 00:36:27,786 --> 00:36:29,186 All right. All right! 888 00:36:29,188 --> 00:36:30,554 - All right. - Oh, shit, that is him. 889 00:36:30,556 --> 00:36:32,422 That is him, you're right. 890 00:36:32,424 --> 00:36:34,658 - I don't want to - - you have to stay up there with him! 891 00:36:34,660 --> 00:36:36,860 What are we supposed to do, ram him off the road? 892 00:36:36,862 --> 00:36:39,362 Sam, if he sees our car he might do something to the little girl. 893 00:36:39,364 --> 00:36:41,331 He's already gonna do something to the little girl! 894 00:36:41,333 --> 00:36:43,333 Yeah, but he knows what our car looks like! 895 00:36:43,335 --> 00:36:44,534 Just stay so we can see him. 896 00:36:44,536 --> 00:36:46,469 Sam! Sam! There's a police car! 897 00:36:46,471 --> 00:36:48,805 - Oh, my gosh. - There's a police car right behind us! 898 00:36:48,807 --> 00:36:50,840 Oh, my gosh! Yay! 899 00:36:50,842 --> 00:36:52,242 Freakin' finally. 900 00:36:54,813 --> 00:36:56,713 You're going down, buddy! 901 00:36:56,715 --> 00:36:58,949 - You see him! - Nail his ass! 902 00:36:58,951 --> 00:37:00,550 Oh, man, this is gonna be great. 903 00:37:00,552 --> 00:37:01,851 Caleb, keep filming it, man. 904 00:37:01,853 --> 00:37:03,353 I'm getting it. I'm filming. 905 00:37:03,355 --> 00:37:04,754 Make sure we get all of this. 906 00:37:04,756 --> 00:37:07,624 Whoo! Whoo-whoo-whoo-whoo! 907 00:37:07,626 --> 00:37:09,693 There he is! 908 00:37:09,695 --> 00:37:11,695 - Pull over. - Get him! Get him! Get him! 909 00:37:11,697 --> 00:37:13,830 Go! You gotta get him! He's the amber alert car! 910 00:37:13,832 --> 00:37:16,233 Wait, wait, wait, wait! 911 00:37:16,235 --> 00:37:18,635 That's the car! 912 00:37:18,637 --> 00:37:20,370 That 's from the amber alert! 913 00:37:20,372 --> 00:37:22,639 That's the amber alert car right there! 914 00:37:22,641 --> 00:37:24,241 Is this guy an idiot! 915 00:37:24,243 --> 00:37:27,244 Look at the license plate! 916 00:37:27,246 --> 00:37:29,479 Sam! Sam, sam, he wants me to pull over. 917 00:37:29,481 --> 00:37:31,581 - No, because - - no, no, no, no! 918 00:37:31,583 --> 00:37:33,583 He'll figure it out eventually. Keep going! 919 00:37:33,585 --> 00:37:35,018 No, no, no, he's pulling me over! 920 00:37:35,020 --> 00:37:37,320 No, go out in the left lane. Go in the left lane! 921 00:37:37,322 --> 00:37:38,655 Nate, just keep going! 922 00:37:38,657 --> 00:37:40,257 I can't! It's a police officer! 923 00:37:40,259 --> 00:37:41,858 No, we can't let him get away again! 924 00:37:41,860 --> 00:37:44,694 - I'm pulling off. I have to! - No! No, no, no, no! 925 00:37:44,696 --> 00:37:45,996 All right, just - just relax - 926 00:37:45,998 --> 00:37:47,631 Oh, my gosh. No, no, no, no, no! 927 00:37:47,633 --> 00:37:49,833 Just stay in the car and we'll explain it to him! 928 00:37:49,835 --> 00:37:52,969 - Just stay in the car and we'll explain it to him! - No, I have to tell him! 929 00:37:52,971 --> 00:37:55,005 No! Ugh! 930 00:37:55,007 --> 00:37:56,740 What should we do? Should we get out? 931 00:37:56,742 --> 00:37:59,276 All right. Sam! 932 00:38:03,649 --> 00:38:05,615 No! 933 00:38:08,486 --> 00:38:12,389 What part of "pull over" don't you guys understand? 934 00:38:12,391 --> 00:38:14,024 What the hell is going on? 935 00:38:14,026 --> 00:38:17,527 - Keep going! - ...Amber alert car. 936 00:38:17,529 --> 00:38:20,497 - What car? - It's a gray honda... 937 00:38:22,668 --> 00:38:25,468 ...Amber alert. When did you guys see it? 938 00:38:25,470 --> 00:38:26,836 Like, an hour and a half ago. 939 00:38:26,838 --> 00:38:28,571 I'm telling you, it's right there! 940 00:38:28,573 --> 00:38:30,307 We've been following him for hours. 941 00:38:30,309 --> 00:38:31,708 - All right, stay there. - Go get him! 942 00:38:31,710 --> 00:38:33,977 Maybe the little girl is dead right now! 943 00:38:33,979 --> 00:38:35,378 Relax. Stay right there. 944 00:38:35,380 --> 00:38:38,581 Just relax. Sam, he is on our side. 945 00:38:38,583 --> 00:38:41,918 I think that, you know, he's gonna help us out. 946 00:38:41,920 --> 00:38:44,054 He's long gone by now. 947 00:38:44,056 --> 00:38:46,022 Okay, he's just gonna be gone. 948 00:38:46,024 --> 00:38:48,391 No, he's - no, he's not. No, he's not, sam! 949 00:38:48,393 --> 00:38:50,527 He's calling in right now. He's gonna check it, 950 00:38:50,529 --> 00:38:52,529 And do you think that - do you think that that - 951 00:38:52,531 --> 00:38:55,532 - The honda can outrun this, the police car? - Hurry, hurry. 952 00:38:55,534 --> 00:38:59,836 He's gonna catch up to him, and everything's gonna be fine, okay? 953 00:38:59,838 --> 00:39:01,538 I guess we just need to - 954 00:39:01,540 --> 00:39:03,840 He's on our side! 955 00:39:03,842 --> 00:39:05,875 You said gray honda, right? 956 00:39:05,877 --> 00:39:07,410 - Gray honda, yes. - All right. 957 00:39:07,412 --> 00:39:09,346 They confirmed there is the amber alert. 958 00:39:09,348 --> 00:39:11,014 - I'll go track him down. - Okay, great! 959 00:39:11,016 --> 00:39:12,982 You guys, I need you to go back to the sheriff's office, 960 00:39:12,984 --> 00:39:14,617 - Go back to the station... - Okay. 961 00:39:14,619 --> 00:39:16,553 - Make sure you find the deputies there. - Okay. 962 00:39:16,555 --> 00:39:18,621 They're gonna want to take your statements and see that video. 963 00:39:18,623 --> 00:39:20,390 - Okay. - All right? 964 00:39:20,392 --> 00:39:21,858 We'll definitely show them the video and everything. 965 00:39:21,860 --> 00:39:23,660 Go ahead and shut it off. 966 00:39:23,662 --> 00:39:25,428 You can't videotape while we're out here on the highway. 967 00:39:25,430 --> 00:39:26,663 Shut it off. Come on. 968 00:39:26,665 --> 00:39:28,531 All right, well, we should get in the car. 969 00:39:28,533 --> 00:39:30,133 We should go. We should keep looking. 970 00:39:30,135 --> 00:39:32,769 What do you mean, get in the car and go and keep looking? 971 00:39:32,771 --> 00:39:35,772 Well, this, you know, we should keep looking till they find her. 972 00:39:35,774 --> 00:39:37,741 - W- no! No! - Right? 973 00:39:37,743 --> 00:39:39,876 That's what we just talked to him about. 974 00:39:39,878 --> 00:39:42,612 We actually were face to face with a real police officer, 975 00:39:42,614 --> 00:39:44,447 - And they're taking care of it. - I know. 976 00:39:44,449 --> 00:39:46,116 - No, I know, it's great, but we - - don't you - 977 00:39:46,118 --> 00:39:48,585 The more eyes out there looking for her, the better. 978 00:39:48,587 --> 00:39:50,954 - All right - - you know how long it took us to find him? 979 00:39:50,956 --> 00:39:53,523 - And then we want to make sure. - I was just kinda - 980 00:39:53,525 --> 00:39:55,058 Stop complaining with me and let's go. 981 00:39:55,060 --> 00:39:57,127 Can we at least stop and get something to eat? 982 00:39:57,129 --> 00:40:00,964 No!... That she's all right. That 's when I'll be happy. 983 00:40:00,966 --> 00:40:04,100 - So, go right at this light. - Okay, got it. 984 00:40:04,102 --> 00:40:06,436 Okay, so take a right at this street. 985 00:40:06,438 --> 00:40:08,471 Should we talk to these people, or...? 986 00:40:08,473 --> 00:40:09,672 No, those are just kids. 987 00:40:11,409 --> 00:40:12,709 What's this car up here? 988 00:40:12,711 --> 00:40:14,944 It looks like a gray honda or something. 989 00:40:14,946 --> 00:40:19,115 This all feels really, like, just pointless to me. 990 00:40:19,117 --> 00:40:21,050 Don't you think this feels kinda like... 991 00:40:21,052 --> 00:40:22,986 Well, it's pointless unless we find her. 992 00:40:22,988 --> 00:40:26,055 I mean... Ah. 993 00:40:28,058 --> 00:40:30,527 - This just seems like - - it only takes one street, 994 00:40:30,529 --> 00:40:32,162 One car that we happen to see, you know? 995 00:40:32,164 --> 00:40:34,030 I mean, I know it's a long shot, but - 996 00:40:34,032 --> 00:40:35,432 It is! It - 997 00:40:35,434 --> 00:40:36,733 But why not take the long shot? 998 00:40:36,735 --> 00:40:38,034 It's a long shot. 999 00:40:38,036 --> 00:40:39,702 'cause it's worth it. Go left here. 1000 00:40:39,704 --> 00:40:41,638 I'm just trying to be realistic, samantha. 1001 00:40:41,640 --> 00:40:44,874 It's definitely, like, needle-in-a-haystack situation. 1002 00:40:44,876 --> 00:40:46,476 Officer murray gave me this number, 1003 00:40:46,478 --> 00:40:47,744 And I just wanted to call and see 1004 00:40:47,746 --> 00:40:49,179 If there was any word about the amber alert. 1005 00:40:49,181 --> 00:40:50,780 They're not gonna know anything yet. 1006 00:40:50,782 --> 00:40:53,116 Yeah, they would know if they found her. 1007 00:40:53,118 --> 00:40:54,951 Blood sugar is really low, and I just - 1008 00:40:54,953 --> 00:40:57,120 My hands are shaking. I needs something to eat. 1009 00:40:57,122 --> 00:40:58,555 Don't be such a baby. 1010 00:40:58,557 --> 00:41:00,190 I'm not being a baby! 1011 00:41:00,192 --> 00:41:02,759 I'm just saying, we haven't eaten anything all day. 1012 00:41:02,761 --> 00:41:04,727 I'm starving. It's been a crazy day today. 1013 00:41:04,729 --> 00:41:07,530 Can we at least get something to eat? That 's all I'm saying. 1014 00:41:07,532 --> 00:41:09,032 All right, like, 20 more minutes. 1015 00:41:09,034 --> 00:41:11,501 20 minutes?! Why are you, like, so gung-ho? 1016 00:41:11,503 --> 00:41:13,503 Like, we have - there's a police officer - 1017 00:41:13,505 --> 00:41:15,104 Hello? There's a little girl missing! 1018 00:41:15,106 --> 00:41:17,073 I know! You keep saying that. 1019 00:41:17,075 --> 00:41:18,908 I'm trying to do the right thing here. 1020 00:41:18,910 --> 00:41:21,044 I'm driving around, but there's nothing we can do! 1021 00:41:21,046 --> 00:41:22,245 It's gone! They're gone! 1022 00:41:22,247 --> 00:41:24,214 Well, we just have to keep looking. 1023 00:41:24,216 --> 00:41:26,983 She's probably - I'm saying she's probably already dead! 1024 00:41:26,985 --> 00:41:28,852 Don't say that! 1025 00:41:28,854 --> 00:41:30,787 If we had tried to attack him back there, 1026 00:41:30,789 --> 00:41:32,922 He probably would've killed us, okay? 1027 00:41:32,924 --> 00:41:36,025 For all we know. I don't know. 1028 00:41:36,027 --> 00:41:37,861 But think about her. 1029 00:41:37,863 --> 00:41:39,662 - Think? I am think - - think about her. 1030 00:41:39,664 --> 00:41:42,198 I don't give a shit about her! How about that? 1031 00:41:42,200 --> 00:41:44,200 I don't give a shit about that little girl! 1032 00:41:44,202 --> 00:41:45,802 I don't care about her! 1033 00:41:45,804 --> 00:41:47,170 Why would you say that? 1034 00:41:47,172 --> 00:41:48,571 I don't care! 1035 00:41:48,573 --> 00:41:49,772 What is wrong with you? 1036 00:41:49,774 --> 00:41:51,608 I don't care about her! 1037 00:41:51,610 --> 00:41:55,144 I want - I want us to be safe. 1038 00:41:55,146 --> 00:41:57,814 - I am not a police officer! - She needs help! 1039 00:41:57,816 --> 00:42:00,783 She is alone in the car. She has nobody! 1040 00:42:00,785 --> 00:42:03,653 There's three of us. We have each other. 1041 00:42:03,655 --> 00:42:05,922 She has no one! 1042 00:42:05,924 --> 00:42:10,793 No one except that slimy, disgusting freak! 1043 00:42:10,795 --> 00:42:14,864 Just how can you not care about her? 1044 00:42:14,866 --> 00:42:16,199 I do, I care. 1045 00:42:16,201 --> 00:42:18,568 What if it was caleb? What if it was me? 1046 00:42:18,570 --> 00:42:20,570 What if I was in that car? 1047 00:42:20,572 --> 00:42:22,238 - Sam - - what if he had me in there? 1048 00:42:22,240 --> 00:42:25,575 I love you more than anything in the whole world, sam. 1049 00:42:25,577 --> 00:42:27,210 If it were you, it would be different. 1050 00:42:27,212 --> 00:42:29,579 If it were you, it would be totally different. 1051 00:42:42,126 --> 00:42:43,860 What are you doing? 1052 00:42:49,900 --> 00:42:52,035 What are we doing? 1053 00:42:52,037 --> 00:42:53,770 I'm hungry. 1054 00:43:26,604 --> 00:43:28,638 Do you want me to keep filming? 1055 00:43:30,874 --> 00:43:34,177 Yeah, yeah. We need to keep filming. 1056 00:43:34,179 --> 00:43:37,747 I mean, that's our one... 1057 00:43:37,749 --> 00:43:41,951 Last chance, our one last hope of... 1058 00:43:41,953 --> 00:43:43,219 Him still being out there. 1059 00:43:43,221 --> 00:43:45,321 We could still hear him. 1060 00:43:46,890 --> 00:43:50,727 The car's off. Dang it. 1061 00:43:50,729 --> 00:43:53,396 Um... Do we have... 1062 00:43:53,398 --> 00:43:55,932 That headset around here somewhere? 1063 00:44:08,345 --> 00:44:10,713 All right, put these in. 1064 00:44:10,715 --> 00:44:12,215 Keep the camera on. 1065 00:44:12,217 --> 00:44:13,750 Let's keep listening. 1066 00:44:13,752 --> 00:44:15,318 I'll listen. 1067 00:44:15,320 --> 00:44:18,755 Hopefully we'll hear something. 1068 00:44:23,761 --> 00:44:27,063 I just wanted to talk to officer murray. 1069 00:44:27,065 --> 00:44:29,165 Is there any news at all? 1070 00:44:33,771 --> 00:44:37,407 All right, is there anything that we can do? 1071 00:44:37,409 --> 00:44:39,242 He got called away. They don't even - 1072 00:44:39,244 --> 00:44:40,943 I can't even talk to him for an hour, 1073 00:44:40,945 --> 00:44:42,979 But obviously they haven't found anything. 1074 00:44:42,981 --> 00:44:44,247 They don't know anything. 1075 00:44:44,249 --> 00:44:46,249 Nobody's looking for her. 1076 00:44:50,821 --> 00:44:52,422 - No, no, we need to hear. - Shut it off. 1077 00:44:52,424 --> 00:44:55,324 Just in case we - in case he drives by 1078 00:44:55,326 --> 00:44:57,960 Or he lives around here, we'll be able to hear him. 1079 00:44:57,962 --> 00:45:00,029 We're gonna keep filming. 1080 00:45:13,277 --> 00:45:15,344 What are you doing? 1081 00:45:15,346 --> 00:45:17,380 Sandhill. Maybe it's his address. 1082 00:45:17,382 --> 00:45:18,781 I'm gonna do a search. 1083 00:45:18,783 --> 00:45:20,450 What are you talking about, sandhill? 1084 00:45:20,452 --> 00:45:22,452 He said "sandhill" on the phone. 1085 00:45:22,454 --> 00:45:24,921 We didn't know why, but I'm just gonna check 1086 00:45:24,923 --> 00:45:26,856 And see if there's a street around here. 1087 00:45:26,858 --> 00:45:28,391 Sandhill. 1088 00:45:31,428 --> 00:45:33,162 Sam, I-I... 1089 00:45:35,265 --> 00:45:37,333 I don't know how to deal with this situation, 1090 00:45:37,335 --> 00:45:41,838 And I've handled it badly, and I screwed up, 1091 00:45:41,840 --> 00:45:46,375 And I just feel like I need to say I'm sorry, 1092 00:45:46,377 --> 00:45:49,112 That I feel like our friendship is more important. 1093 00:45:49,114 --> 00:45:53,416 There's a sandhill road. There's a sandhill road. 1094 00:46:03,427 --> 00:46:05,928 Two and a half minutes to get there. 1095 00:46:05,930 --> 00:46:07,463 We have to go. 1096 00:46:08,799 --> 00:46:10,199 We have to at least check it out. 1097 00:46:10,201 --> 00:46:12,869 We have to see, I mean... 1098 00:46:12,871 --> 00:46:15,505 If it's where he lives. 1099 00:46:15,507 --> 00:46:17,807 He - that's where he would take her. 1100 00:46:21,879 --> 00:46:24,313 - Right here. - ...Like a thing that just goes on and on. 1101 00:46:24,315 --> 00:46:26,282 - Right here. - Okay, right here. I got it. 1102 00:46:26,284 --> 00:46:28,351 I'm not trying to be... 1103 00:46:28,353 --> 00:46:30,820 Like, I'll stay up with you all night, 1104 00:46:30,822 --> 00:46:32,855 You know, if I have to, but at the same time... 1105 00:46:32,857 --> 00:46:34,524 - Take a left. - ...There has to be a point 1106 00:46:34,526 --> 00:46:36,859 Where you have to call it quits. 1107 00:46:36,861 --> 00:46:38,294 You know what I mean? 1108 00:46:38,296 --> 00:46:42,031 For all we know, a lot of time has gone by. 1109 00:46:42,033 --> 00:46:45,201 We could take the footage to the cops. 1110 00:46:45,203 --> 00:46:47,837 We'll tell them sandhill road. 1111 00:46:47,839 --> 00:46:49,872 We'll give them that information, 1112 00:46:49,874 --> 00:46:52,308 And that - and that'll be it, right? 1113 00:46:52,310 --> 00:46:53,876 Yeah, I - 1114 00:46:53,878 --> 00:46:55,211 That'll be it, right, sam? 1115 00:46:55,213 --> 00:46:57,246 Yeah, yeah, yeah. That'll be it. 1116 00:46:57,248 --> 00:46:58,447 Okay, so take a right here. 1117 00:46:58,449 --> 00:46:59,849 This should be it. 1118 00:46:59,851 --> 00:47:01,050 Right here. 1119 00:47:01,052 --> 00:47:02,251 Mm-hmm. Sandhill. 1120 00:47:02,253 --> 00:47:03,953 That's it. Sandhill road. Yep. 1121 00:47:03,955 --> 00:47:05,888 - All right. - All right. 1122 00:47:05,890 --> 00:47:07,223 We're here. 1123 00:47:07,225 --> 00:47:10,226 Just go super slow. 1124 00:47:10,228 --> 00:47:12,929 We just gotta listen. 1125 00:47:25,943 --> 00:47:28,444 I don't hear anything. 1126 00:47:28,446 --> 00:47:30,980 Maybe stay closer to the right-hand... 1127 00:47:30,982 --> 00:47:32,915 - Okay. All right. - ...Of the way, here. 1128 00:47:32,917 --> 00:47:34,483 All right, and then all right. 1129 00:47:40,591 --> 00:47:42,625 Oh, look, I think this is it, sam. 1130 00:47:42,627 --> 00:47:44,193 This is the whole street. 1131 00:47:44,195 --> 00:47:46,128 Okay, well, turn around, and we'll stay 1132 00:47:46,130 --> 00:47:47,563 On the other side on the way back. 1133 00:47:47,565 --> 00:47:51,300 Not much to it, and, uh, I didn't hear anything. 1134 00:47:51,302 --> 00:47:53,402 Now, is there another sandhill road? 1135 00:47:53,404 --> 00:47:54,937 Is there somewhere else? 1136 00:47:54,939 --> 00:47:56,272 I mean, there has - is this it? 1137 00:47:56,274 --> 00:47:57,473 No. This is it. 1138 00:47:57,475 --> 00:47:59,408 All right. I mean... 1139 00:47:59,410 --> 00:48:01,510 Okay, just sitting... 1140 00:48:01,512 --> 00:48:03,880 This is it. 1141 00:48:05,949 --> 00:48:07,516 Okay, keep going slow. 1142 00:48:07,518 --> 00:48:09,385 I'm going as slow as I can. 1143 00:48:09,387 --> 00:48:11,487 I mean, there's only - one, two, three - 1144 00:48:11,489 --> 00:48:13,289 Like, ten houses. 1145 00:48:13,291 --> 00:48:15,124 We could knock on each door 1146 00:48:15,126 --> 00:48:17,093 And find out exactly who lives in them - 1147 00:48:17,095 --> 00:48:19,962 Sam, no. We're not doing that. 1148 00:48:19,964 --> 00:48:21,163 ...And what is going on. 1149 00:48:21,165 --> 00:48:22,632 We're not doing that. 1150 00:48:22,634 --> 00:48:24,934 What if you knocked on his door? 1151 00:48:24,936 --> 00:48:26,636 What if you knocked on the guy's door? 1152 00:48:26,638 --> 00:48:28,170 Then at least we'd find him 1153 00:48:28,172 --> 00:48:30,106 And we'd at least know where he is. 1154 00:48:30,108 --> 00:48:33,242 That'd be the last door you knocked on in your life, okay? 1155 00:48:33,244 --> 00:48:35,544 Okay, turn around. Do a u-turn. 1156 00:48:35,546 --> 00:48:38,014 I mean, even if we knocked on his neighbor's doors, 1157 00:48:38,016 --> 00:48:39,215 There - I mean - 1158 00:48:39,217 --> 00:48:40,983 Maybe they would recognize his car. 1159 00:48:40,985 --> 00:48:42,218 If we went and said, you know, 1160 00:48:42,220 --> 00:48:43,953 "have you seen this car in the area?" 1161 00:48:43,955 --> 00:48:45,988 Well, look for his car! I don't even see it. 1162 00:48:45,990 --> 00:48:47,523 I don't see his car. 1163 00:48:47,525 --> 00:48:49,592 Well, there's garages. 1164 00:48:49,594 --> 00:48:51,961 I don't - I mean, yeah, I guess 1165 00:48:51,963 --> 00:48:54,230 He parked it in the garage, I don't know. 1166 00:48:56,266 --> 00:48:57,500 Is this turned up? 1167 00:48:57,502 --> 00:48:59,068 Yeah, it's turned up. 1168 00:48:59,070 --> 00:49:03,005 I mean, they could be quiet right now... 1169 00:49:03,007 --> 00:49:05,007 I don't know. 1170 00:49:06,276 --> 00:49:08,377 You think that the microphone would give off 1171 00:49:08,379 --> 00:49:11,147 Some kind of signal or interference or something. 1172 00:49:11,149 --> 00:49:13,549 Maybe you'd hear something. 1173 00:49:13,551 --> 00:49:16,485 I don't hear anything. 1174 00:49:19,656 --> 00:49:21,691 All right. All right. 1175 00:49:23,961 --> 00:49:26,162 I think that... 1176 00:49:26,164 --> 00:49:29,231 I think that might be it, sam. 1177 00:49:29,233 --> 00:49:31,300 I don't - 1178 00:49:31,302 --> 00:49:33,302 If the microphone were here, 1179 00:49:33,304 --> 00:49:36,505 We'd be able to pick it up, you know? 1180 00:49:36,507 --> 00:49:38,274 - So... - I know. 1181 00:49:38,276 --> 00:49:42,078 I haven't heard anything, so I think that... 1182 00:49:42,080 --> 00:49:45,381 We should just... Call it quits, okay? 1183 00:49:47,250 --> 00:49:50,586 I mean, there's nothing else we can do. 1184 00:49:50,588 --> 00:49:52,455 Yeah. 1185 00:49:52,457 --> 00:49:54,490 We gotta get caleb back home, too. 1186 00:49:54,492 --> 00:49:56,726 I mean, like, this isn't fair to your bro. 1187 00:49:56,728 --> 00:50:00,262 I was just hoping that we'd be able 1188 00:50:00,264 --> 00:50:01,764 To find something, you know? 1189 00:50:01,766 --> 00:50:03,499 I know. I know. I did, too. 1190 00:50:03,501 --> 00:50:05,101 I know. I understand. 1191 00:50:05,103 --> 00:50:07,069 I just don't know what else to do. 1192 00:50:07,071 --> 00:50:09,739 Sam, there's nothing more you could've done. 1193 00:50:09,741 --> 00:50:12,208 Sam, you've done everything - 1194 00:50:12,210 --> 00:50:13,509 You've gone above and beyond 1195 00:50:13,511 --> 00:50:15,778 What any normal person would've done. 1196 00:50:15,780 --> 00:50:18,414 You've done more than what anyone else would've done. 1197 00:50:18,416 --> 00:50:21,017 But it's sad that it's obviously not enough. 1198 00:50:21,019 --> 00:50:22,785 Like, we don't know what's going on 1199 00:50:22,787 --> 00:50:26,355 Right now with her, where she is... 1200 00:50:26,357 --> 00:50:29,258 - I know. - It's just so hard. 1201 00:50:31,595 --> 00:50:33,295 It's be a horrible day, 1202 00:50:33,297 --> 00:50:36,198 So I'm just gonna take you home... 1203 00:50:36,200 --> 00:50:38,701 and we'll give the footage to the police, 1204 00:50:38,703 --> 00:50:41,203 Um, in the morning, or what, you know... 1205 00:50:41,205 --> 00:50:42,605 We could drop - we could stop by 1206 00:50:42,607 --> 00:50:44,106 The police station and give them 1207 00:50:44,108 --> 00:50:46,175 All the information that we have. 1208 00:50:46,177 --> 00:50:48,811 Okay, we'll do that. We'll stop by the police station and then... 1209 00:50:48,813 --> 00:50:50,413 ...Wait a whole night. 1210 00:50:50,415 --> 00:50:52,181 Okay, we'll give it to them tonight, 1211 00:50:52,183 --> 00:50:54,417 And then tomorrow, you know... 1212 00:50:54,419 --> 00:50:56,085 did you hear - 1213 00:50:56,087 --> 00:50:57,753 - Did you hear that? - Yes. Yes. Yes. Yes. 1214 00:50:57,755 --> 00:50:59,455 - Is that -? - That's the microphone. 1215 00:50:59,457 --> 00:51:00,656 That is it! Go back! 1216 00:51:00,658 --> 00:51:02,391 That's the microphone, okay. 1217 00:51:02,393 --> 00:51:04,427 - What is that noise? - I don't know. I don't know. 1218 00:51:04,429 --> 00:51:05,795 We must've just passed it. 1219 00:51:05,797 --> 00:51:07,730 I don't know why it just picked up the signal. 1220 00:51:07,732 --> 00:51:09,698 Okay, it has to be - it has to be one 1221 00:51:09,700 --> 00:51:11,700 Of these two houses right here. 1222 00:51:11,702 --> 00:51:14,503 Yeah. Yep. I think so. Okay. 1223 00:51:14,505 --> 00:51:17,206 - Keep going. - I don't see any lights on. 1224 00:51:17,208 --> 00:51:20,142 no, it has to be those two up there. 1225 00:51:20,144 --> 00:51:21,510 No, you're right. The signal gets - 1226 00:51:21,512 --> 00:51:23,245 Call the police! 1227 00:51:23,247 --> 00:51:25,147 All right. I'm all right. I'm gonna call the police. 1228 00:51:25,149 --> 00:51:26,649 - Okay. - I'm gonna call the police. 1229 00:51:28,619 --> 00:51:31,821 What is that noise? What are they doing? 1230 00:51:31,823 --> 00:51:34,123 Hello? Hello, this is - 1231 00:51:34,125 --> 00:51:36,225 Yes, this is an emergency. 1232 00:51:36,227 --> 00:51:37,660 I wanna see my mommy and my daddy. 1233 00:51:37,662 --> 00:51:40,129 - Nathan riley. - Tell them she's still alive. 1234 00:51:40,131 --> 00:51:42,465 - I'm hearing her voice. - Nate, tell them to hurry up! 1235 00:51:42,467 --> 00:51:44,834 - Ye- ma'am. - She's in there. 1236 00:51:44,836 --> 00:51:47,670 Yes, we've be following this car all day, 1237 00:51:47,672 --> 00:51:48,871 The amber alert. 1238 00:51:48,873 --> 00:51:50,406 Wait! Sam, what are you doing? 1239 00:51:50,408 --> 00:51:52,775 - Shh! - Sam! 1240 00:51:52,777 --> 00:51:55,611 Oh, my - yes, ma'am, I'm here. 1241 00:51:55,613 --> 00:51:58,114 No, no. I'm - everything's fine. 1242 00:51:58,116 --> 00:52:01,417 I mean, my friend just got out of the car. 1243 00:52:01,419 --> 00:52:05,855 So - no, she's - she's safe. It's fine. 1244 00:52:05,857 --> 00:52:09,391 Listen, we've been following this car all day 1245 00:52:09,393 --> 00:52:13,562 For the amber alert that - the gray honda. 1246 00:52:13,564 --> 00:52:18,167 Called off - why? Why did you call off the amber -? 1247 00:52:18,169 --> 00:52:21,470 I don't understand. No, ma'am! 1248 00:52:21,472 --> 00:52:24,573 No, it's a real emergency. 1249 00:52:26,577 --> 00:52:32,181 Listen. We are at the guy's house, okay? 1250 00:52:32,183 --> 00:52:35,818 We - we found where he lives, 1251 00:52:35,820 --> 00:52:38,454 And we need you to get a patrol car 1252 00:52:38,456 --> 00:52:40,489 Out to sandhill road. 1253 00:52:40,491 --> 00:52:43,259 It's this tiny little neighborhood. 1254 00:52:43,261 --> 00:52:45,828 Sandhill road. I don't - I - 1255 00:52:45,830 --> 00:52:48,597 It's one of the houses in this neighborhood. 1256 00:52:48,599 --> 00:52:51,567 I hear a metal noise, whatever it is, 1257 00:52:51,569 --> 00:52:53,202 I hear it coming from this house. 1258 00:52:53,204 --> 00:52:55,204 - It's in there? - It's this one right here. 1259 00:52:55,206 --> 00:52:57,673 - It's this one. - Okay, yes, ma'am. 1260 00:52:57,675 --> 00:53:00,743 sandhill road. 1261 00:53:00,745 --> 00:53:03,345 - Okay, pull up over here. - Okay, all right. All right. 1262 00:53:03,347 --> 00:53:04,647 - Oh, my goodness. - Yes, ma'am. 1263 00:53:04,649 --> 00:53:06,615 We won't. We won't do anything. 1264 00:53:06,617 --> 00:53:09,218 - okay, you're sending a patrol car?! 1265 00:53:09,220 --> 00:53:13,255 No, ma'am, we're fine. I'm just talking to my friend. 1266 00:53:13,257 --> 00:53:15,824 We're fine. We're just - aw! 1267 00:53:15,826 --> 00:53:19,228 - Are they coming? - Yes, thank you. Thank you. 1268 00:53:19,230 --> 00:53:20,963 Girl: Leave me alone. 1269 00:53:20,965 --> 00:53:23,866 This will be fun. 1270 00:53:23,868 --> 00:53:27,336 We're just - we're just, uh - 1271 00:53:27,338 --> 00:53:28,637 We're playing, right? 1272 00:53:28,639 --> 00:53:30,506 - Oh, my - oh, my - - that's all. 1273 00:53:30,508 --> 00:53:32,575 - What are we gonna do? - God, that's so gross. 1274 00:53:32,577 --> 00:53:34,443 - This asshole! - What - 1275 00:53:34,445 --> 00:53:36,245 What can we do, sam? 1276 00:53:36,247 --> 00:53:38,280 The police will be here any second. 1277 00:53:38,282 --> 00:53:39,949 - Mommy... - She's scared. 1278 00:53:39,951 --> 00:53:41,584 I know - I know. Of course she is. 1279 00:53:41,586 --> 00:53:43,852 What if we ran your car into the house? 1280 00:53:43,854 --> 00:53:45,254 I don't like you! 1281 00:53:45,256 --> 00:53:47,423 What? What are you talking about? 1282 00:53:47,425 --> 00:53:49,325 - Sweetheart - - I'm scared. 1283 00:53:49,327 --> 00:53:52,695 - Okay... - No, we're not gonna run our car into the house. 1284 00:53:52,697 --> 00:53:54,897 At least throw a brick into the window. 1285 00:53:54,899 --> 00:53:57,266 - I mean - - that'll stop him, won't it? 1286 00:53:57,268 --> 00:53:59,535 No. It might make things worse! 1287 00:53:59,537 --> 00:54:02,271 If you even think about screaming... 1288 00:54:02,273 --> 00:54:05,007 - What is he talking about? - Or running, I promise yo, 1289 00:54:05,009 --> 00:54:06,642 I will go back to your house 1290 00:54:06,644 --> 00:54:08,510 And I will kill your mommy and your daddy. 1291 00:54:08,512 --> 00:54:10,279 - What is he - what? - This guy's sick. 1292 00:54:10,281 --> 00:54:12,248 - I want my mommy. - We have to do something. 1293 00:54:12,250 --> 00:54:13,682 We have to do something. 1294 00:54:13,684 --> 00:54:15,618 You have two choices, here, little girl. 1295 00:54:15,620 --> 00:54:18,320 You can either do what I ask you to do... 1296 00:54:18,322 --> 00:54:21,390 What does he mean he's gonna kill her parents? 1297 00:54:21,392 --> 00:54:23,692 ...Or I will force you to do it. 1298 00:54:23,694 --> 00:54:26,562 - And I might like that just a little bit more. - Oh... 1299 00:54:26,564 --> 00:54:28,464 - What a - - do you understand? 1300 00:54:28,466 --> 00:54:31,867 He said he's gonna kill - he's gonna kill her parents. 1301 00:54:31,869 --> 00:54:33,702 I wonder if he's just scaring here. 1302 00:54:33,704 --> 00:54:35,537 Come on. Come on, come on. 1303 00:54:35,539 --> 00:54:37,306 I mean, maybe he's murderer, too. 1304 00:54:37,308 --> 00:54:39,775 - I guess he's a murd - what? - Shh. Hello. 1305 00:54:39,777 --> 00:54:41,610 Um, turn it down. Turn the volume down. 1306 00:54:41,612 --> 00:54:42,845 Do what? Shit! 1307 00:54:42,847 --> 00:54:46,615 Um, hi. This is the supervisor. 1308 00:54:46,617 --> 00:54:49,318 We, um, you talked to one of my employees 1309 00:54:49,320 --> 00:54:51,053 Earlier about text messaging... 1310 00:54:51,055 --> 00:54:52,721 Oh, right, right, right, right. 1311 00:54:52,723 --> 00:54:54,990 And the, uh, I know it's late, 1312 00:54:54,992 --> 00:54:59,328 But we were reviewing your case, your account, 1313 00:54:59,330 --> 00:55:01,363 - And... - Free texting. 1314 00:55:01,365 --> 00:55:02,631 Give him free texting! 1315 00:55:02,633 --> 00:55:05,701 We, um, we have a great opportunity for you. 1316 00:55:05,703 --> 00:55:07,903 A limited time only, we can offer you 1317 00:55:07,905 --> 00:55:10,339 Three free months of texting. 1318 00:55:10,341 --> 00:55:12,675 Free internet, free text... 1319 00:55:12,677 --> 00:55:14,910 Free inter - free internet. 1320 00:55:14,912 --> 00:55:17,046 - Promotional deal. - It's a promotional deal. 1321 00:55:17,048 --> 00:55:19,315 You need to shut up. You're too loud. 1322 00:55:19,317 --> 00:55:22,818 Uh, yeah. All you have to do is do, like, a short survey. 1323 00:55:22,820 --> 00:55:25,721 - Yeah, yeah, that's good. - And it'll only take a few minutes. 1324 00:55:25,723 --> 00:55:28,757 And we'll give you $200 cash credit. 1325 00:55:28,759 --> 00:55:31,026 - $500. - $500 cash credit. 1326 00:55:31,028 --> 00:55:32,628 No. No, no, no. 1327 00:55:32,630 --> 00:55:34,563 No, it's not valued - valuable tomorrow. 1328 00:55:34,565 --> 00:55:36,365 - It's only good for tonight. - Right, that's it. 1329 00:55:36,367 --> 00:55:37,633 Tonight, we have to do it tonight. 1330 00:55:37,635 --> 00:55:38,934 We're working on our numbers. 1331 00:55:38,936 --> 00:55:40,803 Give me the phone. I want to talk to him. 1332 00:55:40,805 --> 00:55:42,705 - Um - - I'll be the survey guy. 1333 00:55:42,707 --> 00:55:44,440 - Hello? - What? 1334 00:55:44,442 --> 00:55:46,675 - Hello? - What is it? 1335 00:55:46,677 --> 00:55:47,876 What, what, what, what? 1336 00:55:47,878 --> 00:55:49,478 - He hung up. - Oh, shit. 1337 00:55:49,480 --> 00:55:51,814 We gotta turn it back up. 1338 00:55:51,816 --> 00:55:54,983 - Uhh! - What is going on? 1339 00:55:54,985 --> 00:55:59,722 Okay. Now, I'm just coming back there, okay? 1340 00:55:59,724 --> 00:56:02,825 - I just want to come back... - Oh, my goodness. 1341 00:56:02,827 --> 00:56:05,361 Oh, my goodness, we have to do something. 1342 00:56:05,363 --> 00:56:07,763 I can't just sit here. I can't just sit here. 1343 00:56:07,765 --> 00:56:09,565 Sam, we have to wait for the police! 1344 00:56:09,567 --> 00:56:11,433 They'll be here any second. 1345 00:56:11,435 --> 00:56:14,636 - We have to do something. - I know. They're - 1346 00:56:14,638 --> 00:56:16,805 - I can't sit here. I can't sit here. - Sam! Sam! 1347 00:56:16,807 --> 00:56:19,074 Sam, the police are gonna be here any second, okay? 1348 00:56:19,076 --> 00:56:20,476 It'll be any second. 1349 00:56:20,478 --> 00:56:22,010 Why aren't they talking? 1350 00:56:22,012 --> 00:56:23,879 What is he doing? What is he doing?! 1351 00:56:23,881 --> 00:56:26,081 - What is he doing to her? - I don't know. I don't know. 1352 00:56:26,083 --> 00:56:29,685 I don't know. I don't know. Shit. 1353 00:56:29,687 --> 00:56:31,854 Hurry, hurry, hurry, hurry, hurry. 1354 00:56:31,856 --> 00:56:33,055 Uh, I - 1355 00:56:33,057 --> 00:56:35,057 Come on, come on, come on! 1356 00:56:35,059 --> 00:56:36,925 I- I can't. I can't sit here. 1357 00:56:36,927 --> 00:56:39,027 Wh- whoa, sam, wait! What are you doing?! 1358 00:56:39,029 --> 00:56:40,596 Sam, where are you going? 1359 00:56:40,598 --> 00:56:41,930 Sam! 1360 00:56:43,066 --> 00:56:45,634 Sam! Get back in the car. 1361 00:56:45,636 --> 00:56:47,102 Shit! Sam! 1362 00:56:47,104 --> 00:56:49,071 Listen, I'm gonna go to the store, 1363 00:56:49,073 --> 00:56:51,473 And I'm gonna pick up some candy for our party tonight. 1364 00:56:51,475 --> 00:56:53,142 Oh, god! Sam, he's coming - 1365 00:56:53,144 --> 00:56:55,677 He's coming out of the house! He's coming out of the house! 1366 00:56:55,679 --> 00:56:58,447 - I'm gonna go to the store... - He's coming out of the house! 1367 00:56:58,449 --> 00:57:00,449 Get in the car! Get in the car! 1368 00:57:00,451 --> 00:57:02,818 ...And I'll be right back, all right? 1369 00:57:02,820 --> 00:57:04,586 - He's coming out? - Yes, yes, yes! 1370 00:57:04,588 --> 00:57:06,555 - He's leaving. - But why? 1371 00:57:06,557 --> 00:57:08,891 Wait, wait, wait. He said he was going to the store to get some candy. 1372 00:57:08,893 --> 00:57:10,793 What he said - caleb, is that what he said? 1373 00:57:10,795 --> 00:57:12,961 - Yeah, that's what he said. - He's going to the store. 1374 00:57:12,963 --> 00:57:15,097 - Okay, get down! Get down! - He's gonna come out. 1375 00:57:15,099 --> 00:57:16,765 - He's coming out? - Yes, yes, yes. 1376 00:57:16,767 --> 00:57:18,467 You think he'll leave her inside? 1377 00:57:18,469 --> 00:57:20,202 I don't know! I don't know what his plans are! 1378 00:57:20,204 --> 00:57:22,137 He told her he'd be right back. 1379 00:57:22,139 --> 00:57:24,740 - I don't see anything. - Caleb, you've got to stay down. 1380 00:57:24,742 --> 00:57:26,708 Stay down. 1381 00:57:26,710 --> 00:57:29,578 I just don't wanna - I just hope he doesn't see our car. 1382 00:57:29,580 --> 00:57:31,213 Oh, my god, I hope he doesn't see our car. 1383 00:57:31,215 --> 00:57:32,881 Get down! Get down! 1384 00:57:32,883 --> 00:57:35,117 Oh, shit, that's him. That - he - I saw him wa - 1385 00:57:35,119 --> 00:57:36,985 He got in - he got in that car. 1386 00:57:36,987 --> 00:57:38,987 That - that - that's not his car, though! 1387 00:57:38,989 --> 00:57:41,223 That 's not his car. It's, like, a white minivan. 1388 00:57:41,225 --> 00:57:43,459 Get - caleb, you'd better get down! 1389 00:57:43,461 --> 00:57:46,094 I'm down. He can't see me. 1390 00:57:46,096 --> 00:57:48,664 Okay, okay, he's going. 1391 00:57:48,666 --> 00:57:49,865 I don't think he saw us. 1392 00:57:49,867 --> 00:57:51,099 I don't think he saw our car. 1393 00:57:51,101 --> 00:57:52,501 Looking good. He's gone! 1394 00:57:52,503 --> 00:57:56,004 Whoa-ho! Whoa, sam! Damn it! 1395 00:57:56,006 --> 00:57:58,907 Sam! Sa- 1396 00:57:58,909 --> 00:58:00,943 Where are you guys going? 1397 00:58:00,945 --> 00:58:03,011 Sam, come back! 1398 00:58:03,013 --> 00:58:04,613 Come back! 1399 00:58:11,721 --> 00:58:15,023 Pick up - pick up the phone, sam! Pick up the phone! 1400 00:58:19,596 --> 00:58:20,863 Okay, she's coming back. 1401 00:58:20,865 --> 00:58:22,764 She's coming back. She's coming back. 1402 00:58:22,766 --> 00:58:25,167 She's coming back. She's coming back right now. 1403 00:58:27,904 --> 00:58:30,806 Get in the car! Get in the car! 1404 00:58:30,808 --> 00:58:32,241 Okay, I couldn't see anything. 1405 00:58:32,243 --> 00:58:33,909 I need, like, a flashlight. 1406 00:58:33,911 --> 00:58:36,078 - Sam - - do we have, like, a flashlight in here? 1407 00:58:36,080 --> 00:58:37,646 If he caught you if he came back 1408 00:58:37,648 --> 00:58:39,147 From the store and he caught you, 1409 00:58:39,149 --> 00:58:40,782 What are you thinking? 1410 00:58:40,784 --> 00:58:42,184 Is there a light on that camera? 1411 00:58:42,186 --> 00:58:43,685 - Sam - - I mean - 1412 00:58:43,687 --> 00:58:45,888 Okay, here's our window. 1413 00:58:45,890 --> 00:58:47,089 We gotta go right now. 1414 00:58:47,091 --> 00:58:48,824 - No! - I need both hands. 1415 00:58:48,826 --> 00:58:50,726 I need one of you to come and help me. 1416 00:58:50,728 --> 00:58:52,060 You need to light the way so I can 1417 00:58:52,062 --> 00:58:53,695 Grab her and get in and do all that. 1418 00:58:53,697 --> 00:58:55,797 Sam, the police are gonna be here any second, okay? 1419 00:58:55,799 --> 00:58:57,199 He could be back any second, too. 1420 00:58:57,201 --> 00:58:58,901 Yeah, exactly. He could be back. 1421 00:58:58,903 --> 00:59:00,669 And he has a gun and he could kill you. 1422 00:59:00,671 --> 00:59:02,070 Caleb, I need you to come with me. 1423 00:59:02,072 --> 00:59:03,672 We just need to wait for the police. 1424 00:59:03,674 --> 00:59:04,873 No, caleb is not going, no! 1425 00:59:04,875 --> 00:59:06,608 - Nate! - Are you kidding me? 1426 00:59:06,610 --> 00:59:08,944 - He's your little brother! - Okay, give me the camera. 1427 00:59:08,946 --> 00:59:11,680 - What are you talking about? - This isn't a good idea! 1428 00:59:11,682 --> 00:59:14,816 The police are gonna be here any second. Sam! 1429 00:59:26,729 --> 00:59:30,198 Come on! 1430 00:59:39,710 --> 00:59:42,010 Oh, it's... 1431 00:59:42,012 --> 00:59:44,713 How do I get this off? How do I get this off? 1432 00:59:53,323 --> 00:59:56,358 Hey. Ow! It's me! It's me! It's just me! 1433 00:59:56,360 --> 00:59:58,260 Oh, my gosh, nate, do not do that. 1434 00:59:58,262 --> 01:00:00,829 Let's just get this over with. 1435 01:00:03,199 --> 01:00:05,834 This is just - they're, like, screwed in too tight. 1436 01:00:08,871 --> 01:00:12,140 - Uhh! - Yeah, is it - it's locked? 1437 01:00:12,142 --> 01:00:14,109 Yeah, it's locked. 1438 01:00:21,818 --> 01:00:25,020 Here, let me try. 1439 01:00:25,022 --> 01:00:28,290 Uhh! Uhh! 1440 01:00:28,292 --> 01:00:31,059 Uhh! Sam, there is no way in this house. 1441 01:00:31,061 --> 01:00:32,995 aw, shit! 1442 01:00:32,997 --> 01:00:34,997 Sam, what are you doing? 1443 01:00:34,999 --> 01:00:37,165 Be careful! 1444 01:00:37,167 --> 01:00:40,002 You are gonna cut yourself! 1445 01:00:40,004 --> 01:00:42,237 - Here, hold the camera. - All right. Ah... I got it. 1446 01:00:42,239 --> 01:00:45,173 All right, so the garage has to be on the opposite of this wall. 1447 01:00:45,175 --> 01:00:47,342 It's definitely on the other side of the house. 1448 01:00:47,344 --> 01:00:49,645 Hurry, hurry, hurry! 1449 01:00:52,148 --> 01:00:54,116 Let's go... 1450 01:00:55,718 --> 01:00:58,120 - Okay, shine the light in here. Yep. - Okay. 1451 01:01:08,332 --> 01:01:12,267 Hey, now, wh- what? Turn it off! 1452 01:01:15,304 --> 01:01:18,106 We gotta go, sam! It's too loud, come on! 1453 01:01:18,108 --> 01:01:21,309 Let's go! Come on, come on, come on! 1454 01:01:23,146 --> 01:01:26,214 Whoa, whoa, whoa! 1455 01:01:28,285 --> 01:01:29,785 Oh, my god. 1456 01:01:29,787 --> 01:01:31,853 She's not in there. Where would she be? 1457 01:01:31,855 --> 01:01:33,989 ... Down here. It's not in here. 1458 01:01:33,991 --> 01:01:36,324 - I don't see it. - Are you sure it's not in here? 1459 01:01:36,326 --> 01:01:38,326 Where else would she be? I need some light! 1460 01:01:38,328 --> 01:01:41,129 Look, look, sam. There's something wrong with that. 1461 01:01:41,131 --> 01:01:43,465 The girl's not here, the mic's not here. 1462 01:01:43,467 --> 01:01:46,001 Don't you think there's something wrong with that? 1463 01:01:46,003 --> 01:01:47,436 Well, we need to find the girl. 1464 01:01:47,438 --> 01:01:49,771 Okay, well, he said he was gonna go to the store. 1465 01:01:49,773 --> 01:01:51,273 - Put the light up there. - I don't - 1466 01:01:51,275 --> 01:01:54,042 See if we can see. It looks like an attic or something? 1467 01:01:54,044 --> 01:01:56,745 All right, just be careful, all right? 1468 01:01:56,747 --> 01:02:01,183 I got the ladder. I'm holding on, all right? 1469 01:02:14,931 --> 01:02:18,734 - She up there? - I don't see anything. 1470 01:02:18,736 --> 01:02:21,403 oh, my... 1471 01:02:21,405 --> 01:02:23,305 Wh-what? What is it? 1472 01:02:23,307 --> 01:02:26,441 I don't know. It's like a bat or something. 1473 01:02:26,443 --> 01:02:28,810 All right, come on. Come on, get down. 1474 01:02:28,812 --> 01:02:30,312 I got you. 1475 01:02:30,314 --> 01:02:33,048 We have to do this quick, sam! He could be back any second. 1476 01:02:33,050 --> 01:02:35,250 I mean, I don't know how far away - 1477 01:02:35,252 --> 01:02:37,819 - Stay with me. - All right, all right, I'm here. 1478 01:02:37,821 --> 01:02:39,821 I need to see the light. 1479 01:02:39,823 --> 01:02:43,225 All right, come on, come on, keep going. 1480 01:02:43,227 --> 01:02:45,460 Nothing there... 1481 01:02:45,462 --> 01:02:48,230 - I don't know where else she could be. - Oh, my god. 1482 01:02:48,232 --> 01:02:51,066 Oh, my god, sam, he's got, like, a full arsenal 1483 01:02:51,068 --> 01:02:53,001 Of weapons over here. 1484 01:02:54,904 --> 01:02:57,172 Uh, this gun is completely loaded! 1485 01:02:57,174 --> 01:02:58,907 They're probably all loaded. 1486 01:02:58,909 --> 01:03:00,342 Come on, nate! 1487 01:03:00,344 --> 01:03:01,810 Oh, shit. Damn it! 1488 01:03:01,812 --> 01:03:03,478 I need the light. I can't see anything! 1489 01:03:03,480 --> 01:03:07,482 I know, sam, I'm just saying, like, he's got a lot of guns. 1490 01:03:07,484 --> 01:03:11,953 - Hello, little girl! - Little girl, if you can hear us, make a noise! 1491 01:03:11,955 --> 01:03:14,222 Aw, shit. 1492 01:03:14,224 --> 01:03:16,958 Oh, my gosh. 1493 01:03:16,960 --> 01:03:19,494 Oh... Oh, my god! 1494 01:03:19,496 --> 01:03:21,029 Psycho! 1495 01:03:21,031 --> 01:03:23,799 What is this? What the hell is this? 1496 01:03:23,801 --> 01:03:25,167 Hurry! Come on! Come on! 1497 01:03:25,169 --> 01:03:27,135 - We have to find her! - I know, sam, but look! 1498 01:03:27,137 --> 01:03:29,104 - Come on, we have to find her! - Jesus! 1499 01:03:29,106 --> 01:03:32,941 Oh, my god. Wait! Wait! 1500 01:03:32,943 --> 01:03:34,442 - Wait! Wait! Wait! Wait! - Come on! 1501 01:03:34,444 --> 01:03:35,977 Shh! Shut up! 1502 01:03:54,430 --> 01:03:58,233 Nate, if you don't follow me, I can't see anything! 1503 01:03:58,235 --> 01:04:01,269 - Sam! There's something here. I heard something! - Come on! 1504 01:04:01,271 --> 01:04:05,040 There's nothing in here! Come on, let's go! 1505 01:04:05,042 --> 01:04:07,209 Let's go! 1506 01:04:09,412 --> 01:04:13,014 No, no, no. Hello? 1507 01:04:13,016 --> 01:04:16,151 - I can't see anything without you! - I'm - okay, I'm - 1508 01:04:16,153 --> 01:04:18,186 This is it, sam! This is the end of the house! 1509 01:04:18,188 --> 01:04:20,121 - There's nothing left! - ...Door. 1510 01:04:20,123 --> 01:04:21,890 - What, is it locked? - It's locked. 1511 01:04:21,892 --> 01:04:23,225 All right, here. Take this. 1512 01:04:23,227 --> 01:04:24,559 She has to be in there. 1513 01:04:24,561 --> 01:04:26,061 Take this. Aw, shit. 1514 01:04:26,063 --> 01:04:28,263 All right. All right. 1515 01:04:28,265 --> 01:04:30,899 Ohh! Here, I'll take it. I'll take it. 1516 01:04:30,901 --> 01:04:33,301 I'll take it. I got it. 1517 01:04:33,303 --> 01:04:35,871 Oh, my god. 1518 01:04:37,206 --> 01:04:39,207 What is this place. What - 1519 01:04:39,209 --> 01:04:41,109 Right over here. Put it over here. Let me see. 1520 01:04:41,111 --> 01:04:43,211 - This is some kind of... - Is there anything back there? 1521 01:04:43,213 --> 01:04:44,946 Some kind of trophy room or something. 1522 01:04:44,948 --> 01:04:47,349 Now, careful. There's a lot of - 1523 01:04:47,351 --> 01:04:49,284 Hello? Ugh! 1524 01:04:49,286 --> 01:04:51,620 Oh... Don't touch it. 1525 01:04:51,622 --> 01:04:53,188 We have to be faster, sam. 1526 01:04:53,190 --> 01:04:55,190 I mean, this is - we're taking way too long. 1527 01:04:55,192 --> 01:04:58,093 Oh, I think - I think I found something. 1528 01:04:58,095 --> 01:05:01,196 - What? - Looks like there's maybe another room 1529 01:05:01,198 --> 01:05:02,631 Or something. Shine it. 1530 01:05:02,633 --> 01:05:04,299 - Okay. - Get the light in here. 1531 01:05:04,301 --> 01:05:06,067 Yeah, don't - don't - don't just - 1532 01:05:06,069 --> 01:05:07,369 Wait, wait, wait. Oh... 1533 01:05:07,371 --> 01:05:08,637 Hurry! 1534 01:05:10,006 --> 01:05:11,973 Get in here! 1535 01:05:11,975 --> 01:05:14,409 - I need some light! - All right! 1536 01:05:14,411 --> 01:05:15,677 Hurry up! 1537 01:05:26,689 --> 01:05:28,623 - Oh! - What? 1538 01:05:28,625 --> 01:05:30,392 - What is it? - Stay over there, nate. 1539 01:05:30,394 --> 01:05:32,627 What? Did you find her? 1540 01:05:32,629 --> 01:05:34,629 Stay right there. Stay right there. 1541 01:05:34,631 --> 01:05:36,097 What? 1542 01:05:38,200 --> 01:05:41,369 There. Are you okay? 1543 01:05:41,371 --> 01:05:44,005 - Sam? - What's your name? 1544 01:05:44,007 --> 01:05:46,107 Don't worry, we're here to help you. 1545 01:05:46,109 --> 01:05:48,009 We're here to help you. 1546 01:05:48,011 --> 01:05:50,111 Don't, don't, don't. She's w- she's already - 1547 01:05:50,113 --> 01:05:52,614 Are you okay? 1548 01:05:52,616 --> 01:05:55,650 - What? - It's gonna be all right. 1549 01:05:55,652 --> 01:05:57,519 We're here to help you. Don't worry. 1550 01:05:57,521 --> 01:05:59,020 Oh, god, she's in a cage! 1551 01:05:59,022 --> 01:06:00,722 - Nate, stay back. - She's in a cage! 1552 01:06:00,724 --> 01:06:03,058 It's okay. Don't scare her! Don't scare her! 1553 01:06:03,060 --> 01:06:04,392 Are you okay, sweetheart? 1554 01:06:04,394 --> 01:06:05,694 She's already freaked out! 1555 01:06:05,696 --> 01:06:07,228 Sweetheart? 1556 01:06:07,230 --> 01:06:08,663 - Oh, my gosh! - I'm sorry. I'm sorry. 1557 01:06:08,665 --> 01:06:10,398 - I didn't mean to scare you. - The mic. 1558 01:06:10,400 --> 01:06:11,967 - What? - He knows we're here! 1559 01:06:11,969 --> 01:06:14,169 - He knows we're here! - I told you! I knew it! 1560 01:06:14,171 --> 01:06:16,304 Okay, hurry. Get something to open this. 1561 01:06:16,306 --> 01:06:19,107 - What? Okay! - Like, something to pry it with. Hurry! 1562 01:06:19,109 --> 01:06:20,675 I'm hurrying! 1563 01:06:30,686 --> 01:06:33,154 All right, we're gonna get you out of here, okay? 1564 01:06:33,156 --> 01:06:36,091 - Cover your eyes. - Is she all right? 1565 01:06:37,626 --> 01:06:40,028 We need something harder. This is not gonna work. 1566 01:06:40,030 --> 01:06:41,396 Sometime heavier or - 1567 01:06:41,398 --> 01:06:43,298 All right, all right, all right! 1568 01:06:43,300 --> 01:06:46,368 Sam, there's nothing in here! It's just a bunch of shit! 1569 01:06:46,370 --> 01:06:48,003 Hurry! 1570 01:06:48,005 --> 01:06:52,240 Uh... Aah! I found a hammer! 1571 01:06:52,242 --> 01:06:54,709 I found a hammer! 1572 01:06:54,711 --> 01:06:56,211 Hurry! Good, good! 1573 01:06:56,213 --> 01:06:58,580 Here, take it, take it, take it! 1574 01:06:59,782 --> 01:07:02,250 Oh, god. 1575 01:07:02,252 --> 01:07:04,319 It's not working! 1576 01:07:04,321 --> 01:07:08,456 Watch out. Aaah! 1577 01:07:08,458 --> 01:07:10,392 All right, get back. I've got the hammer. 1578 01:07:12,162 --> 01:07:14,562 Caleb, are the police here? What? 1579 01:07:14,564 --> 01:07:17,399 - He's here. - The guy is at the house. 1580 01:07:17,401 --> 01:07:20,335 - He's going in right now. - Oh, no, we gotta go. 1581 01:07:20,337 --> 01:07:22,303 Guy's got a gun - 1582 01:07:22,305 --> 01:07:25,073 - Caleb, you better run! Run! 1583 01:07:25,075 --> 01:07:27,075 - Run, caleb! - Caleb! 1584 01:07:27,077 --> 01:07:29,144 We gotta get her! We gotta get her out of here! 1585 01:07:29,146 --> 01:07:31,179 Grrr! 1586 01:07:31,181 --> 01:07:34,149 All right, help me! I can't do it by myself! 1587 01:07:34,151 --> 01:07:35,550 - We have to go! - No! 1588 01:07:35,552 --> 01:07:37,719 - Right now! - All right, all right, all right! 1589 01:07:37,721 --> 01:07:40,321 Come on, come on, we have to get her out! 1590 01:07:40,323 --> 01:07:42,123 - Okay, okay. - We have to get her out! 1591 01:07:42,125 --> 01:07:43,458 - We have to! - Grrr! 1592 01:07:43,460 --> 01:07:45,193 We have to get her... 1593 01:07:48,231 --> 01:07:50,098 Come on! 1594 01:07:52,102 --> 01:07:54,169 Oh, oh! 1595 01:07:54,171 --> 01:07:56,538 Are you okay? All right, are you okay? 1596 01:07:56,540 --> 01:07:58,406 - Come here. - Come on, let's go! 1597 01:07:58,408 --> 01:08:01,176 Here you go. I got you. I got you. 1598 01:08:01,178 --> 01:08:02,510 Come on. Hurry. 1599 01:08:02,512 --> 01:08:04,112 I'm coming. 1600 01:08:04,114 --> 01:08:05,847 We got you. 1601 01:08:05,849 --> 01:08:08,850 Oh, sam, be quiet! Shh shh shh! 1602 01:08:08,852 --> 01:08:12,253 Wait, wait, wait. Wait, wait, wait. 1603 01:08:12,255 --> 01:08:14,622 - Shh. Turn the light off. - We have to be quiet. 1604 01:08:14,624 --> 01:08:16,291 He could be anywhere. 1605 01:08:20,831 --> 01:08:22,664 Okay. 1606 01:08:24,533 --> 01:08:27,135 Shh. 1607 01:08:32,174 --> 01:08:34,442 - Not yet. - Where are we? 1608 01:08:34,444 --> 01:08:36,744 Hang on. Come on, come on. 1609 01:09:02,839 --> 01:09:04,706 Sam, keep her quiet. 1610 01:09:04,708 --> 01:09:07,275 shh, shh, be quiet. Be quiet. 1611 01:09:07,277 --> 01:09:10,178 - Okay? - You're okay. You're okay. 1612 01:09:21,857 --> 01:09:23,324 Shh... 1613 01:09:31,934 --> 01:09:34,736 We're almost there. 1614 01:09:49,885 --> 01:09:53,555 Here, take the camera. Just take it, take it. 1615 01:09:53,557 --> 01:09:55,490 - Okay. - Okay? 1616 01:09:55,492 --> 01:09:59,928 Where are you going? Where are you going? Nate! 1617 01:10:04,500 --> 01:10:07,702 Nate! Where are you going? 1618 01:11:38,961 --> 01:11:40,962 Okay, so, um, 1619 01:11:40,964 --> 01:11:43,431 I know we've been, like, really kinda like, uh... 1620 01:11:43,433 --> 01:11:44,966 - Goofing around. - Goofing around. 1621 01:11:44,968 --> 01:11:46,634 Having a good time. 1622 01:11:46,636 --> 01:11:48,836 - What're you wanna say? - I wanna say right now 1623 01:11:48,838 --> 01:11:52,073 That, um, and I know I haven't talked to you about this, 1624 01:11:52,075 --> 01:11:56,577 But, like, I don't know if I'm gonna see you, like, after this. 1625 01:11:56,579 --> 01:11:58,446 You know, we only have a few more years, 1626 01:11:58,448 --> 01:12:00,448 Maybe, we're gonna be friends hanging out, 1627 01:12:00,450 --> 01:12:02,350 And you're gonna, you know, what happens 1628 01:12:02,352 --> 01:12:04,052 When you find some guy and you get married 1629 01:12:04,054 --> 01:12:05,920 And you go off and whatever... 1630 01:12:05,922 --> 01:12:08,556 - Well, we'll always be friends. - I won't see you anymore. 1631 01:12:08,558 --> 01:12:10,391 Yeah, but you know how people's lives 1632 01:12:10,393 --> 01:12:12,460 Kind of take different paths. 1633 01:12:12,462 --> 01:12:13,828 So, this is, I feel like, 1634 01:12:13,830 --> 01:12:15,863 One last race will be, like, maybe, 1635 01:12:15,865 --> 01:12:18,433 Our last big adventure together, 1636 01:12:18,435 --> 01:12:21,002 Like, one that will, like, be - 1637 01:12:21,004 --> 01:12:23,738 Go out with a bang, you know? 1638 01:12:23,740 --> 01:12:25,440 How do you feel about that? 1639 01:12:25,442 --> 01:12:27,575 Yeah, I think we'll be able to have a lot of fun 1640 01:12:27,577 --> 01:12:29,344 And kind of act like kids, 1641 01:12:29,346 --> 01:12:32,513 Like we have been for the last few years, and... 1642 01:12:32,515 --> 01:12:34,349 'cause we're not getting married... 1643 01:12:34,351 --> 01:12:36,017 are we? 1644 01:12:36,019 --> 01:12:38,019 Do you wanna marry me? 1645 01:12:38,021 --> 01:12:39,887 - I'll - I'll do it. - Yeah, right. 1646 01:12:39,889 --> 01:12:41,622 Why are you laughing like that? 1647 01:12:41,624 --> 01:12:44,058 Have you never even thought about that? 1648 01:12:44,060 --> 01:12:46,627 You never thought about us, like, you know? 1649 01:12:46,629 --> 01:12:48,863 I like you. You're, like, one of my best friends. 1650 01:12:48,865 --> 01:12:50,565 Oh, okay. That - okay. 1651 01:12:50,567 --> 01:12:52,533 I love you! You're, like, my best friend. 1652 01:12:52,535 --> 01:12:55,436 I know, okay, I love you too. 1653 01:12:55,438 --> 01:12:56,771 But... 1654 01:12:56,773 --> 01:12:58,539 I'm too fat. 1655 01:12:58,541 --> 01:13:00,608 I'm just kidding. 1656 01:13:00,610 --> 01:13:01,909 I'm sorry. It got awkward. 1657 01:13:01,911 --> 01:13:03,511 But, I mean, you - but - but - 1658 01:13:03,513 --> 01:13:05,380 You know, seriously, though... 1659 01:13:05,382 --> 01:13:06,748 No, I know what you're saying. 1660 01:13:06,750 --> 01:13:08,750 Like, yeah, who knows what's gonna happen 1661 01:13:08,752 --> 01:13:10,118 In the future with our lives 1662 01:13:10,120 --> 01:13:12,019 And growing up and having to be, 1663 01:13:12,021 --> 01:13:13,788 Maybe, responsible adults. 1664 01:13:13,790 --> 01:13:15,089 Right, so? 1665 01:13:15,091 --> 01:13:16,657 Mm-hmm. 1666 01:13:16,659 --> 01:13:18,426 I wanna have, you know, 1667 01:13:18,428 --> 01:13:20,728 Like, one last big thing with you. 1668 01:13:20,730 --> 01:13:23,531 - It's cheesy. - No, it's not cheesy. 1669 01:13:23,533 --> 01:13:25,032 Can we kiss right now? 1670 01:13:26,536 --> 01:13:27,969 No, your brother's right there. 1671 01:13:27,971 --> 01:13:30,071 Never mind. Just kidding. 129424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.