All language subtitles for All.of.Us.Strangers.2023.WEB.1080p.Dream.PerAll.of.Us.Strangers.2023.WEB.1080p.Dream.Per
Afrikaans
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Danish
Esperanto
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Pashto
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Telugu
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,800 --> 00:01:18,800
قویتر از همیشه باشید
به امید ایرانی آزاد
2
00:01:36,200 --> 00:01:46,200
ارائه شده توسط سینما دریمینگ
@CinemDreaming
3
00:01:58,600 --> 00:02:05,600
«مترجم: «تارخ علیخانی
4
00:02:24,110 --> 00:02:27,903
در همین حین بریتانیاییهایی که به کاستا
نقل مکان کردند مشغول کار هستند.
5
00:02:29,160 --> 00:02:31,592
اداره میخانه زیر آفتاب سوزان
از رویای مردم بریتانیاست.
6
00:02:31,604 --> 00:02:33,840
و به سادگی هم میتونه تبدیل به کابوسی بشه.
7
00:02:34,430 --> 00:02:39,020
ولی گری و چری از مککلسفیلد موفق شدن.
میخانه بامبو خیلی موفقه.
8
00:04:48,040 --> 00:04:50,780
- سلام.
- سلام.
9
00:04:52,352 --> 00:04:54,192
دیدم که داشتی از توی
خیابون من رو نگاه میکردی.
10
00:04:55,440 --> 00:04:58,120
چند باری هم دیدم که با
سر پایین از کنارم رد شدی.
11
00:05:00,807 --> 00:05:02,447
یه روزی دیگه این هشدار واقعیه.
12
00:05:07,700 --> 00:05:10,360
رسما ما تنها آدمهای اینجا هستیم.
13
00:05:10,361 --> 00:05:11,860
باورت میشه؟ یعنی حتی هنوز نگهبان هم نیست.
14
00:05:14,573 --> 00:05:15,573
اسم من هریه.
15
00:05:18,366 --> 00:05:19,366
آدام هستم.
16
00:05:21,519 --> 00:05:22,519
سلام.
17
00:05:23,719 --> 00:05:24,859
چطوری باهاش کنار میای؟
18
00:05:30,193 --> 00:05:32,433
- با... چی؟
- گفتم.
19
00:05:46,480 --> 00:05:50,664
خیلی ساکته. یعنی لندن همون بیرونه،
ولی اصلا نمیتونیم کاری بکنیم.
20
00:05:52,470 --> 00:05:57,540
من موسیقی پخش میکنم ولی تموم که میشه از
این بدتره. حتی یکی از اونچیزها هم دارم...
21
00:05:59,090 --> 00:06:00,655
دستگاههای سوت ممتد. ولی اینطوریه که...
22
00:06:00,667 --> 00:06:02,136
انگار یه نفر گوشه اتاقه...
23
00:06:02,160 --> 00:06:05,154
و داره پچ پچ میکنه.
پنجرهها رو هم که...
24
00:06:05,166 --> 00:06:08,300
نمیشه باز کرد. ولی گمونم...
25
00:06:08,301 --> 00:06:08,960
نمیخوان بپریم دیگه.
26
00:06:10,820 --> 00:06:12,141
واسه کسب و کار ضرر داره دیگه.
27
00:06:12,950 --> 00:06:14,360
جنازههای کف پیاده رو.
28
00:06:14,480 --> 00:06:15,800
اینطوری کسی نمیاد اینجا.
29
00:06:19,380 --> 00:06:20,380
نوشیدنی؟
30
00:06:21,280 --> 00:06:22,280
ژاپنیه.
31
00:06:23,550 --> 00:06:26,720
نوشته بهترین نوشیدنی دنیاست.
ولی دلیلش رو نمیدونم پس...
32
00:06:29,080 --> 00:06:29,640
نه ممنون.
33
00:06:29,840 --> 00:06:30,840
خیلیخب...
34
00:06:32,600 --> 00:06:33,921
حالا چطوره که بذاری بیام داخل؟
35
00:06:36,130 --> 00:06:37,480
حالا اگه واسه نوشیدنی هم نشد...
36
00:06:39,240 --> 00:06:40,561
واسه هر چی که دوست داری.
37
00:06:50,510 --> 00:06:51,591
گمون نکنم فکر خوبی باشه.
38
00:06:52,800 --> 00:06:53,800
ترسیدی؟
39
00:06:57,900 --> 00:06:58,900
نه.
40
00:07:01,210 --> 00:07:03,241
خب اگه ازم خوشت نمیاد
مجبور نیستیم کاری بکنیم.
41
00:07:06,930 --> 00:07:07,930
جلوی در خونه من خون آشامه.
42
00:14:06,740 --> 00:14:07,740
سلام.
43
00:14:08,390 --> 00:14:09,750
گفتم یه چیز قوی بگیرم.
44
00:14:09,810 --> 00:14:10,810
واسه چنین لحظهای.
45
00:14:19,140 --> 00:14:20,140
نه ممنون.
46
00:14:22,060 --> 00:14:23,060
بریم؟
47
00:14:24,500 --> 00:14:25,500
کجا بریم؟
48
00:14:30,217 --> 00:14:31,217
خونه دیگه.
49
00:14:45,460 --> 00:14:47,060
خیلی خوشحال میشه که ببینت.
50
00:14:49,740 --> 00:14:51,621
حدس بزن کی رو توی پارک پیدا کردم؟
51
00:14:51,960 --> 00:14:52,960
خودشه؟
52
00:14:53,650 --> 00:14:54,850
آره بابا. مطمئنا خودشه.
53
00:14:56,100 --> 00:14:57,100
چشمهاش رو ببین.
54
00:14:59,400 --> 00:15:00,400
آره واقعا خودتی.
55
00:15:03,580 --> 00:15:04,580
سلام.
56
00:15:06,600 --> 00:15:07,600
سلام.
57
00:15:09,220 --> 00:15:10,120
چرا ایستادی؟
58
00:15:10,160 --> 00:15:11,160
بیا داخل.
59
00:15:14,100 --> 00:15:15,380
اونجا زندگی میکنی؟
60
00:15:16,420 --> 00:15:17,460
مطمئنا این اطراف نیستی.
61
00:15:18,120 --> 00:15:19,120
توی لندن زندگی میکنم.
62
00:15:19,160 --> 00:15:20,160
چه باکلاس.
63
00:15:20,465 --> 00:15:21,680
تنهایی زندگی میکنی؟
64
00:15:22,080 --> 00:15:23,120
خونه خودته؟
65
00:15:23,940 --> 00:15:26,340
آره. یه آپارتمانه دیگه.
66
00:15:26,560 --> 00:15:27,560
چی گفته بودم؟
67
00:15:27,840 --> 00:15:28,840
چی گفتم؟
68
00:15:28,860 --> 00:15:30,396
گفتم واسه خودش کسی میشه دیگه.
69
00:15:30,420 --> 00:15:31,180
ارزون که نیست...
70
00:15:31,360 --> 00:15:32,520
مخصوصا زندگی اونجا.
71
00:15:32,700 --> 00:15:33,776
و شغلت چیه؟
72
00:15:33,800 --> 00:15:34,380
نویسندهام.
73
00:15:34,700 --> 00:15:35,700
دیدی گفتم؟
74
00:15:35,880 --> 00:15:39,480
نه، نه، نه، پولدار یا چیزی نیستم.
75
00:15:39,740 --> 00:15:40,180
نه واقعا.
76
00:15:40,520 --> 00:15:42,360
میدونستم خلاقیت داری.
77
00:15:46,400 --> 00:15:47,520
چهجور نویسندهای هستی؟
78
00:15:48,000 --> 00:15:49,620
میدونی که من عاشق استیون کینگ...
79
00:15:49,740 --> 00:15:51,120
کری، کوجو و فصول متفاوت هستم.
80
00:15:51,280 --> 00:15:52,676
نه، نه، نه، از اون نویسندهها نیستم.
81
00:15:52,700 --> 00:15:55,940
واسه فیلم فیلمنامه مینویسم...
82
00:15:57,400 --> 00:15:58,400
و اگه مجبور باشم واسه تلویزیون.
83
00:16:00,300 --> 00:16:01,300
نویسنده.
84
00:16:02,340 --> 00:16:03,620
وای خیلی هیجانانگیزه.
85
00:16:04,160 --> 00:16:06,521
اگه همسایهها رو میشناختم
میرفتم که بهشون خبر بدم.
86
00:16:06,545 --> 00:16:10,281
من همیشه گفتم که نویسندهها از مردم عادی
بیشتر نسبت به جهان بیخبرن.
87
00:16:11,500 --> 00:16:12,660
تو از کجا میدونی؟
88
00:16:13,310 --> 00:16:14,476
اصلا نوشتن بلدی؟
89
00:16:14,500 --> 00:16:15,500
درسته دیگه.
90
00:16:18,620 --> 00:16:19,620
نویسنده.
91
00:16:21,300 --> 00:16:22,300
پسرمون.
92
00:16:25,030 --> 00:16:27,400
خیلی خوشحالیم که میبینیم موفق شدی.
93
00:16:28,860 --> 00:16:29,860
بیا.
94
00:16:31,020 --> 00:16:32,020
لباسش رو ببین.
95
00:16:33,240 --> 00:16:34,240
پسرمون برگشته خونه.
96
00:16:39,020 --> 00:16:40,020
چی میذاری؟
97
00:16:41,700 --> 00:16:42,700
خودت میبینی.
98
00:16:44,880 --> 00:16:45,240
اوه.
99
00:16:45,500 --> 00:16:48,420
اون ماشین قرمز کوچولو که داشتی رو یادته؟
100
00:16:48,785 --> 00:16:50,600
انقدر دوستش داشتی که میخواستی ببریش...
101
00:16:50,601 --> 00:16:52,921
توی خیابون پیش ماشینهای واقعی.
102
00:16:53,050 --> 00:16:54,236
درواقع اولین خاطره من همینه.
103
00:16:54,260 --> 00:16:56,100
یه فورد گرانادا زد بهش نه؟
104
00:16:56,840 --> 00:16:58,560
نه، ماشین سبز مسابقهای بود.
105
00:16:58,920 --> 00:16:59,920
یادته؟
106
00:17:00,340 --> 00:17:01,340
هم...
107
00:17:02,620 --> 00:17:02,900
قرمز بود.
108
00:17:03,300 --> 00:17:04,756
انقدر پرت شدی که یادم نمیره.
109
00:17:04,780 --> 00:17:05,916
آره ولی چیزیت نشد.
110
00:17:05,940 --> 00:17:07,661
چیزیت نشد. چند جات کبود شد.
111
00:17:07,800 --> 00:17:09,756
من دیگه خیلی داشتم مبالغه میکردم.
112
00:17:09,780 --> 00:17:12,240
اون شب کنار آتیش که روانی شدی چی؟
113
00:17:13,100 --> 00:17:14,220
شب کنار آتیش رو یادته؟
114
00:17:14,540 --> 00:17:15,560
- چند سالت بود؟ شیش؟
- نه بابا.
115
00:17:15,880 --> 00:17:17,900
بزرگتر بود.
116
00:17:18,280 --> 00:17:19,280
آتیشبازی شروع شد.
117
00:17:19,720 --> 00:17:21,440
پسر بیچاره جیغ میزد و ترسیده بود.
118
00:17:21,800 --> 00:17:22,816
باید تا خونه کولش میکردم.
119
00:17:22,840 --> 00:17:23,380
- جدی؟
- آره.
120
00:17:23,860 --> 00:17:24,940
روی شونهام خوابش بود.
121
00:17:25,580 --> 00:17:26,580
یادم نیست.
122
00:17:27,240 --> 00:17:29,240
خیلی توی خودت بودی.
123
00:17:29,380 --> 00:17:30,576
بهت سخت گذشته بود.
124
00:17:30,600 --> 00:17:33,540
ما هم داشتیم سعی میکردیم کاری کنیم
که از آتیشبازی لذت ببری.
125
00:17:33,760 --> 00:17:36,700
همیشه پسر حساسی بودی.
126
00:17:36,880 --> 00:17:37,880
آره.
127
00:17:39,240 --> 00:17:41,220
هنوز هم از آتیشبازی میترسی؟
128
00:17:42,460 --> 00:17:42,860
نه.
129
00:17:43,480 --> 00:17:44,896
میدونی در مورد اون چی گفتی؟
130
00:17:44,920 --> 00:17:46,040
که دقیقا مثل مادرمه.
131
00:17:46,160 --> 00:17:46,440
واقعا هست.
132
00:17:46,620 --> 00:17:49,560
ولی یه چیزی گفت.
133
00:17:49,620 --> 00:17:50,900
آره. وقتی که باهام حرف میزنه
134
00:17:50,901 --> 00:17:51,901
نمیدونم.
135
00:18:04,609 --> 00:18:06,220
خیلی از دیدنت خوشحال شدیم.
136
00:18:07,430 --> 00:18:08,630
مطمئن نبودید که میبینید؟
137
00:18:09,100 --> 00:18:09,500
نه.
138
00:18:09,820 --> 00:18:10,820
ولی اینجایی.
139
00:18:11,600 --> 00:18:12,600
اینجام.
140
00:18:17,010 --> 00:18:18,010
زود برگرد باشه؟
141
00:18:19,160 --> 00:18:20,160
یکیمون خونه هست.
142
00:18:25,340 --> 00:18:26,340
لطفا.
143
00:18:29,710 --> 00:18:30,710
باشه. برمیگردم.
144
00:18:31,676 --> 00:18:32,676
خوبه.
145
00:18:35,470 --> 00:18:36,250
چی شده؟
146
00:18:36,350 --> 00:18:37,350
شب بخیر عزیزم.
147
00:18:37,530 --> 00:18:38,530
شب بخیر پسرم. خداحافظ.
148
00:19:41,970 --> 00:19:43,530
بابت اون شب واقعا متاسفم.
149
00:19:43,960 --> 00:19:44,960
چیزی نیست.
150
00:19:47,500 --> 00:19:48,500
نگرانش نباش.
151
00:19:55,513 --> 00:19:56,033
میبینمت.
152
00:19:56,140 --> 00:19:57,140
من هم همینطور.
153
00:19:58,090 --> 00:19:59,545
راستش ویسکی دوست دارم.
154
00:19:59,570 --> 00:20:02,310
میخوای بخوریم یا نه؟
155
00:22:20,040 --> 00:22:21,040
سلام.
156
00:22:22,900 --> 00:22:23,900
سلام.
157
00:22:25,600 --> 00:22:26,460
میخوای بیای داخل؟
158
00:22:26,540 --> 00:22:27,540
حتما.
159
00:22:31,957 --> 00:22:33,157
نوشیدنی میخوای؟
160
00:22:33,975 --> 00:22:34,561
آره.
161
00:22:34,586 --> 00:22:35,586
چی داری؟
162
00:22:36,256 --> 00:22:40,077
ودکا، یکم آبجو.
163
00:22:40,102 --> 00:22:41,337
و یکم ماریجوانا اگه بخوای.
164
00:22:41,635 --> 00:22:42,075
آره.
165
00:22:42,100 --> 00:22:43,100
ماریجوانا بهتره.
166
00:22:43,525 --> 00:22:45,183
الکل مصرف نمیکنم.
167
00:22:52,810 --> 00:22:54,258
از زندگی اینجا خوشت میاد؟
168
00:22:55,003 --> 00:22:56,612
گمونم وقتی همسایهها بیان بهتر باشه.
169
00:22:56,909 --> 00:22:57,909
البته اگه بیان.
170
00:22:58,530 --> 00:23:00,138
دوستی این نزدیکی داری؟
171
00:23:01,900 --> 00:23:02,900
نه.
172
00:23:02,940 --> 00:23:03,940
نه جدا.
173
00:23:05,070 --> 00:23:07,467
- تو چی؟
- نه، من هم ندارم.
174
00:23:08,300 --> 00:23:10,213
اکثر دوستهام از لندن رفتن.
175
00:23:11,210 --> 00:23:13,502
میخوان بچههاشون باغچه داشته باشن.
176
00:23:13,690 --> 00:23:15,881
میخوان نزدیک پدربزرگ و مادربزرگها
باشن که مراقب بچهها باشن.
177
00:23:17,200 --> 00:23:19,379
حدس میزنم تو هم نمیخواستی نقل مکان کنی.
178
00:23:22,280 --> 00:23:23,823
خب نه.
179
00:23:25,620 --> 00:23:27,335
بیام دورکینگ چیکار؟
180
00:23:28,290 --> 00:23:30,988
بدرد امثال من نمیخوره.
181
00:23:35,220 --> 00:23:37,198
تو کوییر هستی دیگه؟
میخوام مطمئن بشم.
182
00:23:39,015 --> 00:23:39,670
آره.
183
00:23:39,695 --> 00:23:41,428
خوبه.
184
00:23:46,455 --> 00:23:47,455
یا میشه گفت همجنسگرا.
185
00:23:47,480 --> 00:23:48,360
کوییر رو نمیدونم.
186
00:23:48,361 --> 00:23:50,700
به کلمه کوییر عادت ندارم.
187
00:23:50,725 --> 00:23:52,581
همیشه توهین بوده.
188
00:23:53,050 --> 00:23:55,173
احتمالا واسه همین همجنسگراها زیاد شدن.
189
00:23:55,440 --> 00:23:57,726
یعنی اینطوری بود که...
190
00:23:59,760 --> 00:24:01,538
مدل موهات همجنسگرایانه هستن.
191
00:24:01,780 --> 00:24:03,677
مدل مبلت همجنسگرایانهست.
192
00:24:04,480 --> 00:24:05,734
کفشهات همجنسگرایانهان.
193
00:24:05,759 --> 00:24:07,232
کیف مدرسهات همجنسگرایانهست.
194
00:24:08,381 --> 00:24:09,381
آره.
195
00:24:10,528 --> 00:24:12,400
ولی کوییر خیلی مودبانه به نظر میاد دیگه.
196
00:24:12,440 --> 00:24:13,600
یعنی اینطوریه که...
197
00:24:16,697 --> 00:24:17,697
نمیدونم.
198
00:24:17,722 --> 00:24:19,642
انگار که به اون بخشش که کیر
ملت رو میخوری اشاره نمیشه.
199
00:24:22,952 --> 00:24:23,952
آره.
200
00:24:24,210 --> 00:24:26,172
فرضم اینه که با کسی نیستی.
201
00:24:27,020 --> 00:24:28,910
با کسی ندیدمت.
202
00:24:29,740 --> 00:24:30,740
نه.
203
00:24:30,780 --> 00:24:31,780
نه.
204
00:24:32,526 --> 00:24:34,245
معمولا مجردی؟
205
00:24:34,720 --> 00:24:35,875
معمولا مجردم؟
206
00:24:35,900 --> 00:24:36,900
اوهوم.
207
00:24:40,740 --> 00:24:41,575
گمونم آره.
208
00:24:41,886 --> 00:24:42,886
هم...
209
00:24:44,530 --> 00:24:45,230
تو چی؟
210
00:24:45,255 --> 00:24:46,255
آره.
211
00:24:46,473 --> 00:24:47,473
آره.
212
00:24:48,230 --> 00:24:50,512
ولی سعیم رو میکنم.
213
00:25:09,330 --> 00:25:11,374
چطوره ببوسمت؟
214
00:25:13,785 --> 00:25:14,691
مشکلی نداره.
215
00:25:14,716 --> 00:25:15,716
هم...
216
00:26:01,650 --> 00:26:02,650
ببخشید.
217
00:26:03,976 --> 00:26:05,781
- خوبی؟
- آره آره.
218
00:26:05,806 --> 00:26:07,456
فقط خیلی وقته...
219
00:26:08,390 --> 00:26:09,365
خیلی وقته این کار رو نکردم.
220
00:26:09,390 --> 00:26:10,645
باید نفس بکشی.
221
00:26:10,670 --> 00:26:11,670
باشه.
222
00:26:14,165 --> 00:26:15,165
باشه.
223
00:26:15,405 --> 00:26:16,165
خوبی؟
224
00:26:16,190 --> 00:26:17,190
آره.
225
00:28:45,096 --> 00:28:46,315
تویی؟
226
00:28:46,613 --> 00:28:47,613
متاسفانه بله.
227
00:28:48,286 --> 00:28:49,346
بامزه بودی.
228
00:28:51,140 --> 00:28:52,570
من از عکسهام متنفرم.
229
00:28:53,780 --> 00:28:54,780
چاق بودم.
230
00:28:55,794 --> 00:28:56,934
خب؟
231
00:28:57,219 --> 00:29:00,780
ولی وقتی چاق باشی ازت نمیپرسن
که چرا دوستدختر نداری.
232
00:29:03,360 --> 00:29:05,214
ولی مطمئنم که ما دوست میشدیم.
233
00:29:05,800 --> 00:29:08,814
فوتبال رو ول میکردیم
که پسرها رو دید بزنیم.
234
00:29:11,813 --> 00:29:13,222
باباته؟
235
00:29:14,466 --> 00:29:15,466
آره.
236
00:29:16,747 --> 00:29:18,023
خوشتیپه.
237
00:29:18,946 --> 00:29:19,946
آره.
238
00:29:22,225 --> 00:29:22,665
من...
239
00:29:22,690 --> 00:29:24,680
دارم سعی میکنم در مورد اون بنویسم.
240
00:29:25,113 --> 00:29:26,113
شغلت اینه؟
241
00:29:27,059 --> 00:29:28,059
آره.
242
00:29:28,420 --> 00:29:29,862
چطور پیش میره؟
243
00:29:30,660 --> 00:29:31,660
خب...
244
00:29:31,920 --> 00:29:32,920
عجیبه.
245
00:29:34,710 --> 00:29:36,604
خیلی پدرم رو نمیبینم.
246
00:29:38,146 --> 00:29:39,146
تو...
247
00:29:39,460 --> 00:29:40,713
پدرت رو زیاد میبینی؟
248
00:29:41,190 --> 00:29:42,646
نه، مُردن.
249
00:29:44,025 --> 00:29:45,863
قبل اینکه دوازده سالم بشه.
250
00:29:47,613 --> 00:29:49,495
- هردوشون؟
- آره.
251
00:29:49,520 --> 00:29:51,288
آره. تصادف کردن.
252
00:29:54,068 --> 00:29:56,108
مرگ طبیعیای نیست دیگه.
253
00:30:00,830 --> 00:30:01,830
واقعا متاسفم.
254
00:30:02,910 --> 00:30:03,690
نه ممنون.
255
00:30:03,715 --> 00:30:04,715
مال خیلی وقت پیشه.
256
00:30:04,740 --> 00:30:06,060
به نظرم مهم نیست.
257
00:30:17,530 --> 00:30:19,573
دوست دارم باز هم ببینمت.
258
00:30:22,490 --> 00:30:23,490
آره باشه.
259
00:30:25,590 --> 00:30:27,050
اگه بخوای میتونم شب رو پیشت...
260
00:30:30,595 --> 00:30:32,192
اصلا یه فکر بهتر دارم.
261
00:30:32,975 --> 00:30:33,975
امشب نه.
262
00:30:34,000 --> 00:30:34,675
خب؟
263
00:30:34,700 --> 00:30:36,760
نه، واقعا دوست دارم ببینمت.
264
00:30:36,800 --> 00:30:37,840
لزومی نداره توضیح بدی.
265
00:30:38,746 --> 00:30:39,746
باشه.
266
00:30:41,620 --> 00:30:42,620
باشه.
267
00:30:43,780 --> 00:30:44,780
ممنون.
268
00:31:11,530 --> 00:31:12,570
برگشتی عزیزم.
269
00:31:12,870 --> 00:31:13,870
معلومه که برگشتم.
270
00:31:14,230 --> 00:31:15,230
وای چقدر خیس شدی.
271
00:31:16,020 --> 00:31:17,020
بیا درشون بیار.
272
00:31:17,140 --> 00:31:18,500
نه، لباسهام رو در نمیارم.
273
00:31:18,630 --> 00:31:19,630
لوس نشو.
274
00:31:19,750 --> 00:31:20,330
منم دیگه.
275
00:31:20,390 --> 00:31:21,390
بیا. دستهات رو بده بالا.
276
00:31:22,110 --> 00:31:23,190
میاندازمشون توی خشککن.
277
00:31:24,910 --> 00:31:25,750
امروز فقط من هستم.
278
00:31:25,850 --> 00:31:26,850
عیبی نداره؟
279
00:31:27,850 --> 00:31:28,670
آره، عیبی نداره.
280
00:31:28,830 --> 00:31:29,795
خوبه.
281
00:31:29,820 --> 00:31:30,530
خیلی چیزها رو باید بدونم.
282
00:31:30,531 --> 00:31:31,325
باید همهچیز رو تعریف بکنی.
283
00:31:31,350 --> 00:31:32,105
زود برو طبقه بالا.
284
00:31:32,130 --> 00:31:33,220
لباس عوض کن.
285
00:31:33,960 --> 00:31:35,996
وای. خیلی هیجان دارم.
286
00:32:43,110 --> 00:32:45,462
- گمونم دیگه چیزی اندازهات نمیشه. نه؟
- نه.
287
00:32:45,487 --> 00:32:48,190
خب واست یه سری از لباسهای بابات رو آوردم.
288
00:32:48,330 --> 00:32:48,945
باشه.
289
00:32:48,970 --> 00:32:52,310
خب بیا اینها رو هم در بیار
که بریزم توی خشککن.
290
00:32:54,501 --> 00:32:57,262
در بیار دیگه آدام.
291
00:32:57,730 --> 00:32:58,730
واقعا میگم.
292
00:33:05,840 --> 00:33:07,226
وای. نگاهش کن.
293
00:33:08,619 --> 00:33:09,619
چیه؟
294
00:33:14,674 --> 00:33:16,694
یه پسر کوچولو بودی.
295
00:33:18,610 --> 00:33:20,344
ولی دیگه نیستی.
296
00:33:25,180 --> 00:33:26,980
خیلی فرق کردی. ولی هنوز خودتی.
297
00:33:33,420 --> 00:33:34,740
خیال میکردم پر مو تر باشی.
298
00:33:35,166 --> 00:33:36,166
مثل بابات.
299
00:33:36,956 --> 00:33:37,956
باشه. ببخشید دیگه.
300
00:33:40,790 --> 00:33:42,302
من سینه پر مو خوشم میاد.
301
00:33:42,500 --> 00:33:44,483
باشه.
302
00:33:47,990 --> 00:33:50,056
وای. میدونی من رو یاد کی میاندازی؟
303
00:33:50,400 --> 00:33:51,989
کی؟
304
00:33:53,790 --> 00:33:56,081
دقیقا شبیه پدرمی.
305
00:33:56,880 --> 00:33:57,880
جدی؟
306
00:33:58,233 --> 00:33:59,233
اوهوم.
307
00:33:59,890 --> 00:34:01,770
از وقتی بچه بودم اون رو یادمه.
308
00:34:03,720 --> 00:34:04,720
وای. عجیب نیست؟
309
00:34:06,730 --> 00:34:09,780
انگار دارم هر دوتون رو همزمان میبینم.
310
00:34:13,960 --> 00:34:14,960
اوه.
311
00:34:15,740 --> 00:34:16,740
غذای موردعلاقهات رو درست کردم.
312
00:34:16,800 --> 00:34:18,320
یعنی امیدوارم هنوز موردعلاقهات باشه.
313
00:34:19,000 --> 00:34:21,460
میرم کتری رو روشن کنم.
بعدش همهچیز رو تعریف کن.
314
00:34:51,410 --> 00:34:52,410
نترس.
315
00:34:52,610 --> 00:34:53,610
باشه.
316
00:34:54,095 --> 00:34:55,450
ببین، پدرت گفت که ازت نپرسم...
317
00:34:55,780 --> 00:34:57,946
ولی من حلقه ازدواجی نمیبینم.
پس فرضم اینه که...
318
00:34:57,970 --> 00:35:00,341
ازدواج نکردی. ولی دوست دختر داری؟
319
00:35:01,450 --> 00:35:02,450
هان؟
320
00:35:03,305 --> 00:35:06,450
فرض میکنم که موهای قهوهای داره.
خیلی لاغر نیست. مشخصا هم باهوشه.
321
00:35:11,930 --> 00:35:12,930
خب؟
322
00:35:15,430 --> 00:35:16,430
خب چی؟
323
00:35:17,110 --> 00:35:18,110
داری؟
324
00:35:21,610 --> 00:35:22,811
نه، دوست دختر ندارم.
325
00:35:23,430 --> 00:35:24,430
اوه.
326
00:35:25,590 --> 00:35:27,640
حیف شد.
327
00:35:36,800 --> 00:35:39,120
دوست دختر ندارم چون از دخترها خوشم نمیاد.
328
00:35:39,620 --> 00:35:40,620
به زنها علاقه ندارم.
329
00:35:40,880 --> 00:35:41,880
منظورت چیه؟
330
00:35:43,000 --> 00:35:44,020
یعنی...
331
00:35:47,033 --> 00:35:48,033
گی هستم.
332
00:35:50,226 --> 00:35:51,551
یعنی همجنسگرا؟
333
00:35:51,600 --> 00:35:53,463
آره. یعنی همون. درسته.
334
00:35:54,095 --> 00:35:54,814
واقعا؟
335
00:35:54,839 --> 00:35:56,501
آره.
336
00:35:56,526 --> 00:35:58,155
از کی؟
337
00:35:58,180 --> 00:36:01,326
- خیلی وقته.
- چند وقت؟
338
00:36:02,580 --> 00:36:03,580
از اولش؟
339
00:36:04,266 --> 00:36:06,078
به نظر همجنسگرا نمیای.
340
00:36:07,310 --> 00:36:09,035
خب متوجه منظورت نشدم.
341
00:36:09,060 --> 00:36:10,161
منظورم رو فهمیدی دیگه.
342
00:36:10,186 --> 00:36:11,186
میدونی منظورم چیه.
343
00:36:18,280 --> 00:36:21,439
خب گمونم الان خوشحالی که
همسایهها رو نمیشناسی.
344
00:36:22,200 --> 00:36:23,200
هم...
345
00:36:23,320 --> 00:36:24,681
باید اعتراف کنم که یکم جا خوردم.
346
00:36:26,530 --> 00:36:28,171
نمیدونم چه احساسی داشته باشم.
347
00:36:28,680 --> 00:36:29,510
چیه؟
348
00:36:29,535 --> 00:36:31,335
این احتمال رو در نظر نگرفته بودی؟
349
00:36:31,360 --> 00:36:32,460
نه. معلومه که نه.
350
00:36:33,830 --> 00:36:36,550
چه والدینی چنین چیزی رو
در مورد بچهشون تصور میکنن؟
351
00:36:42,210 --> 00:36:43,720
خب من که باهاش مشکلی ندارم. پس...
352
00:36:44,759 --> 00:36:46,460
مردم باهات بدرفتاری نمیکنن؟
353
00:36:46,810 --> 00:36:48,275
نه. نه.
354
00:36:48,520 --> 00:36:49,960
الان اوضاع تغییر کرده.
355
00:36:50,430 --> 00:36:51,805
پس بدرفتاری نمیکنن؟
356
00:36:52,393 --> 00:36:53,613
یعنی اجازه ندارن.
357
00:36:54,630 --> 00:36:56,084
ولی همه خبر دارن؟
358
00:36:56,520 --> 00:36:57,480
یعنی جار میزنین؟
359
00:36:57,693 --> 00:37:00,373
نمیدونم. مثلا توی خیابون؟
360
00:37:01,050 --> 00:37:02,955
خب به خیابونش بستگی داره.
361
00:37:03,615 --> 00:37:04,615
آره.
362
00:37:04,640 --> 00:37:05,961
همه خبر دارن. مشکل ندارن.
363
00:37:08,130 --> 00:37:09,876
خب نمیخوای ازدواج کنی و بچهدار بشی؟
364
00:37:10,260 --> 00:37:11,260
میتونم بچهدار بشم.
365
00:37:11,780 --> 00:37:12,780
مردها میتونن ازدواج کنن.
366
00:37:12,920 --> 00:37:13,920
زنها هم همینطور.
367
00:37:15,740 --> 00:37:16,740
یعنی با هم؟
368
00:37:17,860 --> 00:37:18,775
آره.
369
00:37:18,800 --> 00:37:19,800
چرا؟
370
00:37:20,355 --> 00:37:21,355
یعنی چی که چرا؟
371
00:37:21,380 --> 00:37:24,854
خب این مثل ازدواج با خودت نیست؟
372
00:37:28,250 --> 00:37:30,051
پس یعنی میخوای ازدواج کنی و بچهدار بشی؟
373
00:37:30,450 --> 00:37:31,355
نمیدونم.
374
00:37:31,380 --> 00:37:33,660
خیلی وقت بود که امکانش نبود.
375
00:37:33,685 --> 00:37:36,431
به نظرم ارزش نداشت که تلاش کنی
و ازدواج کنی و بچهدار بشی.
376
00:37:53,580 --> 00:37:54,769
خوبی؟
377
00:37:54,794 --> 00:37:56,013
آره خوبم.
378
00:37:57,859 --> 00:37:58,859
مطمئنی؟
379
00:38:01,810 --> 00:38:05,119
گمونم هیچوقت نفهمیدم توی
اون سر عجیبت چی میگذره.
380
00:38:07,980 --> 00:38:09,181
همیشه درحال فرار بودی.
381
00:38:09,206 --> 00:38:10,778
یادته؟
382
00:38:12,146 --> 00:38:13,146
آره.
383
00:38:13,550 --> 00:38:16,450
یه بار تا ایستگاه قطار دویدی و رفتی...
384
00:38:16,475 --> 00:38:18,875
ولی پولت رو گم کردی و نتونستی بلیت بخری.
385
00:38:18,900 --> 00:38:19,775
یادت میاد؟
386
00:38:19,800 --> 00:38:21,175
آره.
387
00:38:21,200 --> 00:38:22,416
اسکناس پنج پوندی مامانبزرگ بود.
388
00:38:22,440 --> 00:38:23,440
آره، بود.
389
00:38:25,830 --> 00:38:27,534
میخواستی کجا بری؟
390
00:38:30,936 --> 00:38:32,356
نمیدونم.
391
00:38:34,423 --> 00:38:35,596
لندن.
392
00:38:36,158 --> 00:38:37,652
گمونم؟
393
00:38:38,480 --> 00:38:39,480
لندن؟
394
00:38:41,214 --> 00:38:42,074
وای.
395
00:38:44,410 --> 00:38:46,906
یا یه بار هم تا ته باغ رفتی...
396
00:38:46,930 --> 00:38:49,690
بعد دستت رو با بطری شیر قدیمی بریدی...
397
00:38:49,790 --> 00:38:51,550
و دویدی و برگشتی و...
398
00:38:51,575 --> 00:38:53,795
کل لباست خونی شده بود
و به پنجره میکوبیدی...
399
00:38:53,820 --> 00:38:54,846
که در رو باز کنیم.
400
00:38:54,870 --> 00:38:56,205
آره.
401
00:38:56,230 --> 00:38:57,230
اینجاست.
402
00:38:58,650 --> 00:38:59,925
همینجا.
403
00:38:59,950 --> 00:39:01,450
هم...
404
00:39:03,648 --> 00:39:05,888
میگن زندگی اون مدلی خیلی تنهایی داره.
405
00:39:09,660 --> 00:39:12,239
دیگه چنین چیزی نمیگن.
406
00:39:13,670 --> 00:39:16,454
پس تنها نیستی؟
407
00:39:18,730 --> 00:39:20,389
اگه باشم هم بخاطر گی بودنم نیست.
408
00:39:22,079 --> 00:39:23,336
واقعا نیست.
409
00:39:25,413 --> 00:39:26,413
واقعا؟
410
00:39:34,626 --> 00:39:36,942
وای. این بیماری وحشتناک چی پس؟
411
00:39:37,180 --> 00:39:38,600
هشدارهاش رو توی...
412
00:39:38,625 --> 00:39:40,430
اخبار دیدم. همراه سنگ قبر.
413
00:39:40,450 --> 00:39:41,598
نگرانش باشم؟
414
00:39:41,623 --> 00:39:43,590
نه بابا.
415
00:39:47,510 --> 00:39:49,340
الان دیگه اوضاع عوض شده.
416
00:39:53,260 --> 00:39:55,006
همه چیز فرق کرده.
417
00:39:58,730 --> 00:40:00,371
خب من از کجا بدونم؟
418
00:40:10,860 --> 00:40:12,021
گمونم لباسهات دیگه خشک شدن.
419
00:40:15,195 --> 00:40:16,540
خواستی این بیسکوئیتها رو با خودت ببر.
420
00:40:16,560 --> 00:40:17,560
من نمیخورشمون.
421
00:41:01,950 --> 00:41:02,950
چی شده؟
422
00:41:04,890 --> 00:41:05,890
چیزیم نیست.
423
00:41:08,310 --> 00:41:09,870
فقط یکم سردمه.
424
00:41:11,310 --> 00:41:12,310
جدا؟
425
00:41:12,550 --> 00:41:13,550
تب داری.
426
00:41:13,630 --> 00:41:14,630
آره.
427
00:41:15,410 --> 00:41:16,790
فقط... فقط...
428
00:41:17,415 --> 00:41:18,887
زیر بارون گیر کردم.
429
00:41:19,370 --> 00:41:20,370
باشه.
430
00:41:20,650 --> 00:41:23,020
واست یه وان آبداغ پر کنم؟
431
00:41:23,470 --> 00:41:25,870
مامانبزرگم میگه وان آبداغ
همه مشکلات رو حل میکنه.
432
00:41:26,350 --> 00:41:27,450
من اهل وان نیستم.
433
00:41:27,470 --> 00:41:28,110
گمشو بابا.
434
00:41:28,111 --> 00:41:29,690
کیه که وان دوست نداشته باشه؟
435
00:41:31,670 --> 00:41:33,071
لزومی نداره جلوی من خجالت بکشی.
436
00:41:34,617 --> 00:41:35,315
آره.
437
00:41:35,340 --> 00:41:36,501
گفتنش از انجامش راحتتره.
438
00:41:46,580 --> 00:41:50,160
- میخوای چشمهام رو ببندم؟
- آره لطفا.
439
00:41:51,843 --> 00:41:52,843
بهتر شد.
440
00:41:59,560 --> 00:42:01,441
امروز کل روز رو به تو فکر میکردم.
441
00:42:02,120 --> 00:42:03,120
هم...
442
00:42:04,490 --> 00:42:07,171
فکر میکردم که یه روز جمعه با هم
برنامههای مسخره تلویزیون رو با هم ببینیم.
443
00:42:10,194 --> 00:42:11,005
اوهوم...
444
00:42:11,030 --> 00:42:13,674
روی مبل با هم غذای بیرونبر بخوریم.
445
00:42:15,205 --> 00:42:18,100
با هم قسمتهای قدیمی
«بهترینهای پاپ» رو ببینیم.
446
00:42:23,180 --> 00:42:25,289
البته به یه چیز دیگه هم فکر کردم.
447
00:42:27,450 --> 00:42:29,204
به کردنت فکر کردم.
448
00:42:30,635 --> 00:42:31,253
جدا؟
449
00:42:31,278 --> 00:42:32,200
آره.
450
00:42:33,010 --> 00:42:35,666
یا اینکه تو من رو بکنی.
خیلی هم فرقی نداره.
451
00:42:37,053 --> 00:42:38,053
بدم نمیاد.
452
00:42:42,339 --> 00:42:43,339
آره.
453
00:42:44,010 --> 00:42:44,795
اگه تو هم خیلی...
454
00:42:44,820 --> 00:42:46,020
علاقهای به کردن نداشته باشی مشکلی نداره.
455
00:42:46,710 --> 00:42:48,658
خیلی وقت بود که علاقهای نداشتم.
456
00:42:48,990 --> 00:42:49,990
به دلایل مشخص.
457
00:42:51,539 --> 00:42:52,539
دلایل مشخص؟
458
00:42:54,280 --> 00:42:56,488
حس میکردم که اگر کسی رو بکنم...
459
00:42:56,513 --> 00:42:57,893
بعدش میمیرم.
460
00:43:00,800 --> 00:43:02,801
احتمالا تصورش برای تو سخته.
461
00:43:02,910 --> 00:43:03,910
آره.
462
00:43:04,150 --> 00:43:05,150
خب اصلا نه.
463
00:43:47,740 --> 00:43:49,781
اون روز گفتی که پدرت رو زیاد نمیبینی.
464
00:43:50,990 --> 00:43:51,990
آره.
465
00:43:55,379 --> 00:43:56,379
مادرت چی؟
466
00:43:57,286 --> 00:43:58,286
آره. نمیبینم.
467
00:44:00,080 --> 00:44:01,080
چرا؟
468
00:44:03,260 --> 00:44:04,260
نمیدونن که کوییری؟
469
00:44:04,420 --> 00:44:05,420
چرا میدونن.
470
00:44:08,510 --> 00:44:09,510
مشکلی ندارن؟
471
00:44:09,820 --> 00:44:10,820
آره.
472
00:44:11,720 --> 00:44:12,720
چیزی نیست.
473
00:44:13,817 --> 00:44:16,016
یعنی سنتی که هستن.
474
00:44:16,440 --> 00:44:18,600
احتمالا از آدمهای معمولی بیشتر مشکل دارن.
475
00:44:19,820 --> 00:44:20,820
آره.
476
00:44:20,900 --> 00:44:22,101
ولی یه جورهایی بهش عادت کردن.
477
00:44:22,140 --> 00:44:24,520
زیاد بهش اشاره نمیکنن.
478
00:44:28,180 --> 00:44:29,430
میشه گفت که من...
479
00:44:31,870 --> 00:44:33,330
به سمت لبه رفتم.
480
00:44:35,550 --> 00:44:36,831
یا هم به لبهی دیوار.
481
00:44:37,790 --> 00:44:38,790
از روش رد شدم.
482
00:44:43,180 --> 00:44:44,180
یعنی چی؟
483
00:44:44,570 --> 00:44:45,891
یعنی من لبه پرتگاه خانوادهام.
484
00:44:48,430 --> 00:44:49,560
خواهرم بچه داره.
485
00:44:49,880 --> 00:44:52,160
برادر بزرگم تازه ازدواج کرده.
486
00:44:54,060 --> 00:44:57,640
اونها توی این نقطه وسط هستن.
487
00:45:00,660 --> 00:45:01,660
عیبی نداره.
488
00:45:05,280 --> 00:45:07,006
چرا عیبی نداشته باشه؟
489
00:45:09,526 --> 00:45:11,380
چون که...
490
00:45:18,823 --> 00:45:20,103
این ناراحتت نمیکنه؟
491
00:45:23,090 --> 00:45:24,090
هم...
492
00:45:24,540 --> 00:45:26,480
نه، به نظرم اجتنابناپذیره دیگه.
493
00:45:30,180 --> 00:45:31,180
چرا؟
494
00:45:36,196 --> 00:45:37,600
هم...
495
00:45:44,360 --> 00:45:46,480
من همیشه توی خانواده خودم
احساس غریبی میکردم...
496
00:45:46,720 --> 00:45:47,720
بعدش هم که...
497
00:45:49,685 --> 00:45:51,740
اعتراف کردن هم اون تفاوت رو آشکار میکنه.
498
00:45:51,850 --> 00:45:52,880
تفاوتی که همیشه وجود داشته.
499
00:45:57,840 --> 00:45:58,840
پایانی نداره دیگه.
500
00:46:00,490 --> 00:46:01,731
تقصیر کسی هم نیست.
501
00:46:16,460 --> 00:46:17,460
چی شده؟
502
00:46:23,300 --> 00:46:24,300
جالبه.
503
00:46:27,830 --> 00:46:29,807
الان اوضاع بهتر شده.
مشخصا شده.
504
00:46:35,250 --> 00:46:38,163
ولی خیلی تلاش لازم نیست که همچنان
همون حس سابق رو بگیری.
505
00:46:41,080 --> 00:46:43,274
که دوباره برگردی به اون دوران.
506
00:46:52,453 --> 00:46:53,513
هنوز جذابم؟
507
00:46:57,500 --> 00:46:58,500
یکم چیزه.
508
00:47:17,949 --> 00:47:18,949
شب رو میمونی؟
509
00:48:05,865 --> 00:48:06,946
مطمئنم زیاد طول نمیکشه که بیاد.
510
00:48:08,280 --> 00:48:09,280
عیبی نداره.
511
00:48:10,000 --> 00:48:11,420
صرفا میخواستم باهاش حرف بزنم.
512
00:48:11,980 --> 00:48:12,980
آره. میدونم.
513
00:48:15,420 --> 00:48:16,780
بابابزرگت این رو دوست داشت.
514
00:48:18,550 --> 00:48:20,920
من اون زمان خیلی دوستش نداشتم ولی...
515
00:48:21,240 --> 00:48:22,240
بهش عادت کردم.
516
00:48:24,790 --> 00:48:26,116
اگه میخوای ببینی که مامانت عصبانی میشه...
517
00:48:26,140 --> 00:48:27,620
بکشنش تا عصبانیتش رو ببینی.
518
00:48:30,950 --> 00:48:31,600
بیا دیگه...
519
00:48:31,620 --> 00:48:32,620
بیا بشین.
520
00:48:45,080 --> 00:48:46,080
چی بهت گفت؟
521
00:48:48,640 --> 00:48:49,840
که میترسه برنگردی.
522
00:48:52,430 --> 00:48:53,160
ولی مامانت رو که میشناسی.
523
00:48:53,440 --> 00:48:55,960
خیلی ازش ناامید نشو.
524
00:48:56,440 --> 00:48:57,440
نه نشدم.
525
00:48:58,230 --> 00:48:59,800
صرفا باید یه سری قوانین رو...
526
00:48:59,801 --> 00:49:01,401
که توی سرش درست کرده نابود بکنه.
527
00:49:03,420 --> 00:49:05,341
به زودی میفهمه که موضوع خودش نیست.
528
00:49:11,010 --> 00:49:12,010
تو چی؟
529
00:49:14,230 --> 00:49:15,230
من چی؟
530
00:49:15,750 --> 00:49:16,750
نظر تو چیه؟
531
00:49:19,210 --> 00:49:20,210
خب...
532
00:49:20,690 --> 00:49:21,811
یعنی صرفا شوکه شدم.
533
00:49:24,070 --> 00:49:25,010
همیشه مطمئن بودم که یکم...
534
00:49:25,011 --> 00:49:26,011
این مدلی هستی.
535
00:49:26,710 --> 00:49:29,810
اصلا یاد نگرفتی توپ پرت کنی.
فرقی نمیکرد چند بار بگم.
536
00:49:29,835 --> 00:49:31,640
- ای بابا.
- نمیتونستی دیگه.
537
00:49:32,330 --> 00:49:33,971
یه جوری میگی که حس میکنم
خیلی کلیشهای بودم.
538
00:49:34,130 --> 00:49:35,156
خب بلدی توپ پرت کنی؟
539
00:49:35,180 --> 00:49:35,790
اصلا.
540
00:49:35,890 --> 00:49:36,890
خب بفرما دیگه.
541
00:49:47,200 --> 00:49:48,721
دوست داشتی که بلد بودم؟
542
00:49:50,090 --> 00:49:51,090
نمیدونم.
543
00:49:52,670 --> 00:49:53,810
میشنیدم که بعد مدرسه...
544
00:49:53,811 --> 00:49:54,811
توی اتاقت گریه میکردی.
545
00:49:57,370 --> 00:49:58,491
پسرها اذیتت میکردن؟
546
00:50:01,150 --> 00:50:02,150
نه فقط پسرها.
547
00:50:03,390 --> 00:50:04,390
چیکار میکردن؟
548
00:50:07,530 --> 00:50:08,630
دختر صدام میکردن.
549
00:50:10,130 --> 00:50:11,261
من رو نادیده میگرفتن.
550
00:50:11,286 --> 00:50:12,334
باهام بازی نمیکردن.
551
00:50:12,359 --> 00:50:14,132
سرم رو میکردن توی توالت.
552
00:50:14,780 --> 00:50:16,030
خودکارها رو پرت میکردن توی صورتم.
553
00:50:16,530 --> 00:50:17,530
معلومه دیگه.
554
00:50:18,850 --> 00:50:19,850
آره.
555
00:50:20,050 --> 00:50:21,050
آره.
556
00:50:23,470 --> 00:50:25,091
خیلی مزخرفه دیگه. نه؟
557
00:50:34,855 --> 00:50:36,951
اگه صدای گریهام رو میشنیدی
چرا نمیاومدی داخل اتاق؟
558
00:50:38,190 --> 00:50:40,131
خودت چرا نگفتی که توی مدرسه اذیتت میکنن؟
559
00:50:42,100 --> 00:50:43,909
خب تو اول جواب بده.
560
00:50:44,910 --> 00:50:45,910
صادقانه بگو.
561
00:50:48,885 --> 00:50:50,270
نمیخواستم تصور کنم که از بچههایی هستی...
562
00:50:50,295 --> 00:50:51,531
که بقیه اذیتشون میکنن.
563
00:50:51,650 --> 00:50:55,231
و میدونم که اگه خودم هم همکلاسیت بودم
اذیتت میکردم.
564
00:50:57,930 --> 00:50:58,930
آره گمونم...
565
00:50:59,640 --> 00:51:00,801
این به فکر خودم هم رسیده بود.
566
00:51:03,910 --> 00:51:06,451
احتمالا واسه همین چیزی در موردش بهت نگفتم.
567
00:51:20,300 --> 00:51:21,341
میدونی، وقتی که واسم تعریف کرد...
568
00:51:23,395 --> 00:51:25,091
یاد شوخیهایی که کردیم افتادم.
569
00:51:29,190 --> 00:51:31,535
یاد وقتی افتادم که...
570
00:51:31,560 --> 00:51:33,304
ادای معلم انگلیسی چلاقت رو در میآوردیم.
571
00:51:35,170 --> 00:51:36,616
میگفتی پاهام رو روی هم نندازم.
572
00:51:37,160 --> 00:51:39,171
دائما میگفتی این رفتار زنانهست.
573
00:51:43,610 --> 00:51:44,610
جدا؟
574
00:51:47,800 --> 00:51:48,800
آره هروقت...
575
00:51:49,720 --> 00:51:50,720
پاهام رو روی هم میاندازم...
576
00:51:50,830 --> 00:51:51,911
یادش میافتم.
577
00:52:01,300 --> 00:52:02,300
خاطرات خوب هم دارم.
578
00:52:02,640 --> 00:52:03,640
امیدوارم داشته باشی.
579
00:52:04,214 --> 00:52:05,879
واقعا امیدوارم که داشته باشی.
580
00:52:10,000 --> 00:52:11,841
یادته که عاشق تزئین کردن درخت کریسمس بودی؟
581
00:52:16,990 --> 00:52:17,990
روانیش بودی.
582
00:52:18,050 --> 00:52:19,050
هر سال همین وضع بود.
583
00:52:19,826 --> 00:52:21,783
و همیشه میذاشتی که...
584
00:52:22,800 --> 00:52:24,121
پری رو بذارم بالای درخت.
585
00:52:24,320 --> 00:52:25,320
آره.
586
00:52:45,190 --> 00:52:47,321
ببخشید که وقتی گریه میکردی
نیومدم توی اتاقت.
587
00:52:47,460 --> 00:52:48,760
نه واقعا اشکالی نداره.
588
00:52:49,400 --> 00:52:50,561
واقعا کار قشنگی نبود.
مگه نه؟
589
00:52:50,925 --> 00:52:53,460
متوجهام بابا. مال خیلی وقت پیشه.
590
00:52:55,050 --> 00:52:55,840
مال خیلی وقت پیشه.
591
00:52:56,514 --> 00:52:57,613
بس کن.
592
00:53:09,470 --> 00:53:10,470
میشه بغلت کنم؟
593
00:53:11,820 --> 00:53:13,708
آره. خوشحال میشم.
594
00:53:23,890 --> 00:53:24,890
چیزی نیست پسرم.
595
00:53:25,870 --> 00:53:26,870
همه چیز خوبه.
596
00:53:58,540 --> 00:53:59,540
بعد این...
597
00:54:02,240 --> 00:54:03,400
میخوام برم بیرون.
598
00:54:05,280 --> 00:54:06,280
من و تو.
599
00:54:07,160 --> 00:54:08,220
یعنی...
600
00:54:09,400 --> 00:54:10,400
با هم.
601
00:54:12,240 --> 00:54:13,260
بریم بیرون توی دنیا.
602
00:55:49,480 --> 00:55:50,480
از کجا آوردیش؟
603
00:55:50,540 --> 00:55:51,540
توی کیفپولم.
604
00:55:52,760 --> 00:55:54,081
نمیدونم از کی اونجاست.
605
00:56:03,040 --> 00:56:05,000
گمونم کتامین باشه.
606
00:56:05,880 --> 00:56:06,500
جدا؟
607
00:56:06,820 --> 00:56:08,120
قبلا مصرف کردی؟
608
00:56:08,760 --> 00:56:09,760
نه.
609
00:56:10,840 --> 00:56:11,880
حواست بهم هست؟
610
00:56:12,280 --> 00:56:13,340
سعیم رو میکنم.
611
00:56:13,700 --> 00:56:14,160
باشه.
612
00:56:14,161 --> 00:56:15,161
باشه.
613
01:00:36,094 --> 01:00:37,274
آدام؟
614
01:00:37,820 --> 01:00:38,820
چی شده؟
615
01:00:41,650 --> 01:00:42,650
وای خیلی تب داری.
616
01:00:42,980 --> 01:00:44,180
خیلی تب داره.
617
01:00:44,740 --> 01:00:45,740
هان؟
618
01:00:49,236 --> 01:00:50,650
بیا.
619
01:00:55,160 --> 01:00:56,561
کنار. کنار. کنار.
620
01:01:16,230 --> 01:01:20,350
♪ اون همه تنهایی و تنهایی. ♪
621
01:01:21,585 --> 01:01:24,250
♪ و گمونم هیچوقت بهت نگفتم. ♪
622
01:01:25,420 --> 01:01:27,610
♪ که خیلی خوشحالم که با منی. ♪
623
01:01:29,250 --> 01:01:32,170
♪ اگه باعث شدم حس بدی داشته باشی. ♪
624
01:01:33,005 --> 01:01:35,510
♪ ببخشید که کور بودم. ♪
625
01:01:36,890 --> 01:01:39,530
♪ همیشه تو توی ذهنم بودی. ♪
626
01:01:41,533 --> 01:01:44,413
♪ همیشه توی ذهنم بودی. ♪
627
01:01:45,360 --> 01:01:46,720
♪ بگو. ♪
628
01:01:47,840 --> 01:01:51,160
♪ بگو که عشق شیرینت بیپایانه. ♪
629
01:01:52,920 --> 01:01:54,320
♪ بهم بده... ♪
630
01:01:55,460 --> 01:01:58,100
♪ یه فرصت دیگه که راضیت کنم. ♪
631
01:02:00,223 --> 01:02:01,830
♪ راضیت کنم. ♪
632
01:02:10,663 --> 01:02:11,570
خب برید پیش هم.
633
01:02:11,595 --> 01:02:12,595
حاضرید؟
634
01:02:13,155 --> 01:02:15,495
خب بزن بریم.
635
01:02:20,610 --> 01:02:22,670
- کریسمس مبارک.
- کریسمس مبارک.
636
01:02:41,230 --> 01:02:42,500
واقعیه؟
637
01:02:44,660 --> 01:02:45,660
حس واقعی بودن داره؟
638
01:02:47,420 --> 01:02:48,420
آره.
639
01:02:49,826 --> 01:02:50,826
خب دیگه.
640
01:02:53,570 --> 01:02:54,570
چه مدت دوام میاره؟
641
01:02:55,485 --> 01:02:56,485
نمیتونم جواب بدم.
642
01:03:00,680 --> 01:03:02,601
گمونم تصمیم پایانش با ما نیست.
643
01:03:09,950 --> 01:03:11,311
قرار نیست که بری؟
644
01:03:12,120 --> 01:03:13,120
کجا بریم؟
645
01:03:14,086 --> 01:03:15,086
خونه والشها.
646
01:03:15,580 --> 01:03:16,580
والشها؟
647
01:03:19,456 --> 01:03:20,426
والشها.
648
01:03:20,451 --> 01:03:21,615
نه، نه.
649
01:03:21,640 --> 01:03:22,535
وایستا.
650
01:03:22,875 --> 01:03:24,635
قول بده که نمیرید بیرون.
651
01:03:25,420 --> 01:03:26,420
قول میدم.
652
01:03:26,857 --> 01:03:28,472
قراره بریم اتاق بغلی بخوابیم دیگه.
653
01:03:33,330 --> 01:03:34,330
باشه؟
654
01:03:35,950 --> 01:03:36,950
بخواب دیگه.
655
01:04:05,500 --> 01:04:06,500
خوابم نمیبره.
656
01:04:13,626 --> 01:04:14,666
میخوای بیای اینجا؟
657
01:04:17,700 --> 01:04:18,635
اجازه دارم؟
658
01:04:18,660 --> 01:04:19,660
معلومه داری.
659
01:04:41,370 --> 01:04:42,780
هنوز هم همون بوی قدیم رو میده.
660
01:04:46,490 --> 01:04:49,051
هر شب میاومدی اینجا و میگفتی
که خوابت نمیبره.
661
01:04:51,170 --> 01:04:52,826
همیشه یه چیزی بود که ازش بترسی.
662
01:04:55,500 --> 01:05:00,131
قاتلهای فراری. هاری. جنگ هستهای.
663
01:05:02,015 --> 01:05:03,160
هنوز ملت هاری میگیرن؟
664
01:05:04,620 --> 01:05:05,620
نه.
665
01:05:09,702 --> 01:05:12,951
خیلی دوست داشتم که بزرگ بشی
که بالاخره بتونم شب بخوابم.
666
01:05:17,880 --> 01:05:18,880
ببخشید.
667
01:05:20,750 --> 01:05:21,931
چی رو ببخشم؟
668
01:05:24,957 --> 01:05:26,584
تو باید من رو ببخشی.
669
01:05:28,470 --> 01:05:30,861
باید از خدام هم باشه که اذیتم کنی.
670
01:05:47,279 --> 01:05:48,279
کجا رفتی؟
671
01:05:50,550 --> 01:05:51,550
منظورم بعد اون اتفاقه.
672
01:05:54,593 --> 01:05:55,790
با مامانبزرگ زندگی کردم.
673
01:05:56,500 --> 01:05:57,500
من رو برد دابلین.
674
01:05:58,000 --> 01:05:59,143
آره، گمون میکردم.
675
01:06:01,505 --> 01:06:02,811
چرا نرفتی پیش فامیلهای بابات؟
676
01:06:02,835 --> 01:06:04,276
چرا نرفتی پیش مامانبزرگ می؟
677
01:06:06,150 --> 01:06:07,850
گفتن خیلی ناراحت شده.
678
01:06:08,539 --> 01:06:09,539
از چی؟
679
01:06:10,720 --> 01:06:12,087
از مرگ پسرش.
680
01:06:12,720 --> 01:06:15,321
آهان. یعنی مامان من از مرگ تنها
دخترش ناراحت نشد؟
681
01:06:15,360 --> 01:06:16,360
نه، نه.
682
01:06:18,570 --> 01:06:19,570
اون هم خوب نبود.
683
01:06:21,370 --> 01:06:23,896
باورم نمیشه که اون ازت
مراقبت کرد و من نکردم.
684
01:06:27,830 --> 01:06:29,346
هنوز کسی ازشون مونده؟
685
01:06:33,430 --> 01:06:34,591
معلومه نمونده. مگه نه؟
686
01:06:37,050 --> 01:06:38,771
و زندگی با مامانی چطور بود؟
687
01:06:41,140 --> 01:06:43,083
مدرسه رفتن راحتتر بود؟
688
01:06:46,050 --> 01:06:47,267
سعی کردم که کنار بیام.
689
01:06:54,613 --> 01:06:57,560
ببخشید که وقتی لازممون داشتی
پیشت نبودیم عزیزم.
690
01:07:00,992 --> 01:07:02,195
و خیلی بیشتر شرمندهام که...
691
01:07:02,220 --> 01:07:04,171
حتی قبلش هم نبودیم.
692
01:07:04,350 --> 01:07:05,680
نه بابا. اینطوری که میگی نیست.
693
01:07:05,681 --> 01:07:06,905
بیخیال.
694
01:07:06,930 --> 01:07:08,440
بهترین مادر دنیا که نبودم دیگه؟
695
01:07:11,360 --> 01:07:13,200
ولی دوست داشتم که باور کنم...
696
01:07:13,201 --> 01:07:14,577
به مرور زمان بهتر میشدم.
697
01:07:15,960 --> 01:07:17,487
ولی زمانی در کار نبود.
698
01:07:21,770 --> 01:07:23,051
میدونی، وقتی نوجوان بودم...
699
01:07:24,632 --> 01:07:25,632
یا حتی یکم بعدتر...
700
01:07:26,120 --> 01:07:27,658
بعد بیست سالگیم...
701
01:07:28,440 --> 01:07:29,840
توی ذهم برنامهریزی میکردم.
702
01:07:30,920 --> 01:07:31,920
منظورت چیه؟
703
01:07:35,110 --> 01:07:37,341
که اگه بودی با هم چیکار میکردیم.
704
01:07:39,455 --> 01:07:41,085
با جزئیات پیچیده.
705
01:07:41,110 --> 01:07:43,120
با هم میرفتیم مرکز ویت گیفت.
706
01:07:43,780 --> 01:07:45,253
جشن تولدهام.
707
01:07:45,550 --> 01:07:47,677
سفر به لندن.
708
01:07:48,510 --> 01:07:49,906
میرفتیم افلاکنما.
709
01:07:50,246 --> 01:07:51,400
دخمه لندن.
710
01:07:51,480 --> 01:07:53,118
همیشه دوست داشتم برم اونجا.
711
01:07:54,083 --> 01:07:55,318
میدونم.
712
01:07:57,300 --> 01:07:59,640
یا تعطیلاتی که ممکن بود با هم بریم.
713
01:07:59,765 --> 01:08:01,350
دیزنیلند هم رفتیم؟
714
01:08:01,420 --> 01:08:02,420
رفتیم.
715
01:08:02,930 --> 01:08:03,930
چهارده سالم بود.
716
01:08:05,230 --> 01:08:06,440
بیوقفه بارون میاومد.
717
01:08:07,780 --> 01:08:09,240
و کوهستان فضایی رو تعطیل کردن.
718
01:08:10,480 --> 01:08:12,903
و هر روزش دعوا میکردیم.
719
01:08:13,120 --> 01:08:14,180
چرا دعوا کنیم؟
720
01:08:14,400 --> 01:08:16,480
چون همه با والدینشون دعوا میکنن دیگه.
721
01:08:18,140 --> 01:08:21,826
دعوا و پرخاش میکنن و تظاهر
میکنن که زندگی هم رو سخت کردن.
722
01:08:24,630 --> 01:08:25,840
آشتی هم کردیم؟
723
01:08:28,295 --> 01:08:29,496
نه، لازم نبود آشتی کنیم.
724
01:08:31,935 --> 01:08:33,015
پیش هم بودیم دیگه...
725
01:08:34,420 --> 01:08:35,420
پس...
726
01:08:37,560 --> 01:08:38,660
مهم نبود.
727
01:08:46,006 --> 01:08:47,136
خوبی؟
728
01:08:50,559 --> 01:08:51,559
نه.
729
01:08:52,490 --> 01:08:53,675
خوبی پسرم.
730
01:09:03,886 --> 01:09:05,373
هیچیت نیست.
731
01:09:08,700 --> 01:09:09,960
اینجا چیکار میکنی؟
732
01:09:09,985 --> 01:09:11,521
نباید بیای اینجا.
733
01:11:37,070 --> 01:11:39,090
- امروز چندشنبهست؟
- یکشنبه.
734
01:11:40,142 --> 01:11:44,840
چرا... چرا هنوز یکشنبهست؟
735
01:11:45,440 --> 01:11:47,194
توی کلاب دائما جیغ میزدی...
736
01:11:47,219 --> 01:11:48,820
و مامان و بابات رو صدا میزدی.
737
01:11:48,845 --> 01:11:51,960
و من هم... نمیدونستم چیکار کنم...
738
01:11:51,980 --> 01:11:54,415
واسه همین...
739
01:11:54,440 --> 01:11:57,155
آوردمت اینجا
و پیشت دراز کشیدم تا خوابت برد.
740
01:12:02,670 --> 01:12:04,330
به نظر خیلی ترسیده بودی.
741
01:12:08,860 --> 01:12:10,835
بیا. بیا اینجا.
742
01:12:10,860 --> 01:12:12,541
وای.
743
01:12:14,540 --> 01:12:15,540
هیس.
744
01:12:15,565 --> 01:12:16,261
چیزی نیست.
745
01:12:16,340 --> 01:12:17,340
هیس.
746
01:12:20,340 --> 01:12:22,910
من اینجام. چیزی نیست.
747
01:12:28,955 --> 01:12:29,955
هیچیت نیست.
748
01:12:29,980 --> 01:12:30,980
هیس.
749
01:12:36,820 --> 01:12:38,445
شبی که رفتن بیرون...
750
01:12:38,470 --> 01:12:39,470
توی تختشون خوابیده بودم.
751
01:12:41,150 --> 01:12:42,891
قرار بود باهاشون برم.
752
01:12:43,657 --> 01:12:47,468
میخواستن شب کریسمس خونه
خانواده والش مشروب بخورن.
753
01:12:49,287 --> 01:12:50,287
طرفهای نیمه شب بود.
754
01:12:52,475 --> 01:12:53,880
دو افسر پلیس اومدن جلوی در...
755
01:12:54,020 --> 01:12:55,020
یه مرد و یه زن...
756
01:12:59,979 --> 01:13:02,405
چشمهای مرده خیلی قشنگ و مهربون بود...
757
01:13:03,115 --> 01:13:05,565
با یه ریش پرپشت و تیره.
758
01:13:05,590 --> 01:13:07,031
انگار که روی صورتش نقاشی بود.
759
01:13:11,280 --> 01:13:13,722
ماشینشون روی یخ سر خورده بود.
760
01:13:14,920 --> 01:13:16,161
جفتشون مشروب خورده بودن.
761
01:13:18,990 --> 01:13:21,917
بابام درجا کشته شد،
ولی مامانم رو...
762
01:13:22,570 --> 01:13:23,685
بردن بیمارستان سنت ماری کرویدون...
763
01:13:23,710 --> 01:13:25,450
اون هم چند روز بعدش مُرد.
764
01:13:25,830 --> 01:13:26,830
تونستی ببینیش؟
765
01:13:29,910 --> 01:13:30,675
یعنی چی؟
766
01:13:30,700 --> 01:13:31,700
که خداحافظی کنم؟
767
01:13:31,770 --> 01:13:32,831
اوهوم. آره.
768
01:13:33,190 --> 01:13:34,190
نه.
769
01:13:35,220 --> 01:13:37,488
مامانبزرگم گفت خیلی خوشایند نیست.
770
01:13:39,315 --> 01:13:40,912
مامانم از شیشه جلو پرت شده بود بیرون.
771
01:13:41,455 --> 01:13:43,359
یه چشمش تخلیه شده بود...
772
01:13:43,384 --> 01:13:44,830
خیلی وضعیتش بد بود.
773
01:13:45,010 --> 01:13:46,010
خدایا.
774
01:13:46,350 --> 01:13:47,350
آره دیگه.
775
01:13:51,130 --> 01:13:52,251
رفتم دنبال چشمش گشتم.
776
01:13:55,923 --> 01:13:56,923
دلیلش رو نمیدونم.
777
01:13:57,460 --> 01:13:59,210
نمیخواستم یکی دیگه پیداش کنه.
778
01:13:59,890 --> 01:14:01,871
خیال میکردم کنار جاده باشه.
779
01:14:04,990 --> 01:14:05,990
بهم خیره شده باشه.
780
01:14:06,190 --> 01:14:07,576
بگه «سلام!»
781
01:14:11,375 --> 01:14:15,374
اون موقع یه تیکه کوچولو
از شیشه ماشین رو پیدا کردم.
782
01:14:20,890 --> 01:14:22,515
توی خیالاتم خونی بود...
783
01:14:22,540 --> 01:14:24,266
حالا شاید هم واقعیت نداشته باشه.
784
01:14:27,780 --> 01:14:29,935
پرستار گفت که مادرم قبل فوتش...
785
01:14:29,960 --> 01:14:32,060
به هوش اومده بود.
786
01:14:34,630 --> 01:14:35,796
حتما خیلی گیجکنندست دیگه.
787
01:14:35,820 --> 01:14:37,584
اصلا نمیتونی ببینی.
788
01:14:38,910 --> 01:14:39,796
بابام پیشش نبود.
789
01:14:39,821 --> 01:14:41,108
من نبودم.
790
01:14:43,580 --> 01:14:46,002
حتی نمیتونم تصور کنم که چه احساسی داشتی.
791
01:14:48,060 --> 01:14:49,511
که چقدر احساس تنهایی میکردی.
792
01:14:50,890 --> 01:14:51,890
آره ولی...
793
01:14:52,880 --> 01:14:53,975
همیشه احساس تنهایی داشتم.
794
01:14:54,386 --> 01:14:55,676
حتی قبلیش.
795
01:14:57,630 --> 01:14:58,883
این احساس جدید بود.
796
01:15:00,550 --> 01:15:01,550
مثل...
797
01:15:07,265 --> 01:15:08,436
وحشت بود.
798
01:15:10,230 --> 01:15:11,745
وحشت از اینکه...
799
01:15:11,770 --> 01:15:13,556
از این به بعد همیشه تنهام.
800
01:15:17,990 --> 01:15:20,148
و بعد که بزرگتر شدم...
801
01:15:20,173 --> 01:15:23,409
اون احساس...
802
01:15:23,434 --> 01:15:24,870
محکمتر شد.
803
01:15:26,630 --> 01:15:29,510
مثل یک گره شد...
804
01:15:29,535 --> 01:15:31,773
که دائما اینجا حسش میکردم.
805
01:15:32,642 --> 01:15:37,550
و با از دست دادنشون با باقی چیزها قاطی شد.
806
01:15:38,080 --> 01:15:40,200
مثل همجنسگرا بودن و...
807
01:15:42,440 --> 01:15:43,440
صرفا احساس میکردم که...
808
01:15:48,960 --> 01:15:50,769
آینده اهمیتی نداره.
809
01:15:56,149 --> 01:15:57,622
منطقیه؟
810
01:16:01,353 --> 01:16:02,702
آره...
811
01:16:08,430 --> 01:16:12,370
میدونم که آدم خیلی راحت
از اهمیت دادن به خودش دست میکشه.
812
01:16:16,495 --> 01:16:18,175
آره.
813
01:16:31,436 --> 01:16:33,583
آدام...
814
01:16:39,970 --> 01:16:42,495
باهام میای؟
815
01:16:44,600 --> 01:16:46,083
کجا؟
816
01:16:48,070 --> 01:16:50,540
فقط بذار بهت نشون بدم.
817
01:17:12,380 --> 01:17:13,803
اینجا خونهی کیه؟
818
01:17:15,420 --> 01:17:16,577
والدینم.
819
01:17:17,040 --> 01:17:18,040
جدا؟
820
01:17:18,586 --> 01:17:19,586
الان کی اینجا زندگی میکنه؟
821
01:17:22,940 --> 01:17:23,940
چیزی نیست.
822
01:17:24,480 --> 01:17:25,480
نگران نباش.
823
01:17:39,650 --> 01:17:40,650
آهای؟
824
01:17:42,150 --> 01:17:43,150
آدام.
825
01:18:01,202 --> 01:18:03,222
آهای؟
826
01:18:04,114 --> 01:18:05,794
- یعنی کجا رفت؟
- کیها؟
827
01:18:08,557 --> 01:18:09,557
آهای؟
828
01:18:10,240 --> 01:18:11,240
کی رو میگی؟
829
01:18:11,915 --> 01:18:13,661
والدینم دیگه.
830
01:18:13,860 --> 01:18:14,780
اینجا خونه ماست.
831
01:18:14,805 --> 01:18:15,695
آشپزخونه ماست.
832
01:18:15,720 --> 01:18:16,515
کاغذدیواری ماست.
833
01:18:16,540 --> 01:18:19,180
اون هم میزمونه که هر شب
جمعه ماهی و سیبزمینی سرخکرده میخوردیم...
834
01:18:19,205 --> 01:18:21,341
تا مامانم تظاهر کنه هنوز کاتولیک هستیم.
835
01:18:21,400 --> 01:18:22,360
میخوام برم خونه آدام.
836
01:18:22,400 --> 01:18:23,400
بیا بریم خونه.
837
01:18:23,440 --> 01:18:24,380
اینجا خونه منه دیگه.
838
01:18:24,420 --> 01:18:25,140
نه، قبلا بود.
839
01:18:25,141 --> 01:18:25,708
مامان!
840
01:18:25,733 --> 01:18:27,089
- آدام!
- بابا؟
841
01:18:27,920 --> 01:18:28,680
گوش کن. بیا بریم خونه.
842
01:18:28,706 --> 01:18:30,276
خودت برو خونه!
843
01:18:30,300 --> 01:18:31,100
خودت برو خونه!
844
01:18:31,125 --> 01:18:32,200
من نمیام!
845
01:18:49,710 --> 01:18:51,304
میبینیشون؟
846
01:19:01,590 --> 01:19:02,590
بذارید بیام داخل.
847
01:19:03,430 --> 01:19:04,799
تو رو خدا.
848
01:19:05,770 --> 01:19:07,593
تو رو خدا بذارید بیام داخل.
849
01:19:09,310 --> 01:19:10,310
تو رو خدا بذارید بیام داخل.
850
01:19:26,284 --> 01:19:27,744
چرا نذاشتید بیاییم داخل؟
851
01:19:31,720 --> 01:19:32,420
کجاست؟
852
01:19:32,480 --> 01:19:33,999
اومد؟ اومد اینجا؟
853
01:19:34,080 --> 01:19:35,080
نه.
854
01:19:37,170 --> 01:19:38,170
ولی دیدیمش.
855
01:19:41,810 --> 01:19:43,630
میخواستم باهاش آشنا شید.
856
01:19:44,780 --> 01:19:46,740
میدونم. ولی گمون نکنم اونطوری جواب بده.
857
01:19:47,470 --> 01:19:49,071
ولی خوشقیاقه بود.
858
01:19:51,410 --> 01:19:54,415
دوست خاصیه؟
859
01:19:57,475 --> 01:19:58,475
یعنی دوست پسرم؟
860
01:19:58,500 --> 01:19:59,375
این که دوست پسرمه یا نه؟
861
01:19:59,400 --> 01:20:00,400
میتونی بپرسی.
862
01:20:01,280 --> 01:20:03,898
خیلیخب. دوست پسرته؟
863
01:20:05,380 --> 01:20:06,380
هم...
864
01:20:07,920 --> 01:20:09,190
نمیدونم.
865
01:20:12,690 --> 01:20:14,353
عاشقش شدی؟
866
01:20:18,620 --> 01:20:19,620
چیش عجیبه؟
867
01:20:23,516 --> 01:20:26,836
نمیدونم. تا حالا عاشق نشدم.
پس...
868
01:20:28,170 --> 01:20:29,491
نه واقعا.
869
01:20:29,530 --> 01:20:30,530
واسه همین این قضیه...
870
01:20:32,550 --> 01:20:34,230
مطمئن نیستم خودشه یا نه.
871
01:20:36,030 --> 01:20:37,030
عزیزم.
872
01:20:38,620 --> 01:20:42,906
خب اون که مشخصا خیلی بهت اهمیت میداد.
873
01:20:43,990 --> 01:20:46,475
و این نظر غیرمتواضعانهی منه.
874
01:20:50,340 --> 01:20:52,615
دوست داری که عاشقش باشی؟
875
01:21:20,130 --> 01:21:21,130
خب...
876
01:21:21,450 --> 01:21:22,390
- به نظرم بهتره که...
- نه.
877
01:21:22,790 --> 01:21:23,790
نگو.
878
01:21:24,870 --> 01:21:25,610
لطفا نگو.
879
01:21:25,611 --> 01:21:28,146
مجبوریم. مجبوریم.
880
01:21:28,890 --> 01:21:29,890
هم...
881
01:21:31,070 --> 01:21:32,070
من و مامانت...
882
01:21:33,525 --> 01:21:35,766
معتقدیم که بهتره دیگه به ما سر نزنی.
883
01:21:38,227 --> 01:21:40,083
خیلیخب.
884
01:21:40,265 --> 01:21:41,496
میدونم دائما قراره که...
885
01:21:41,520 --> 01:21:42,520
همینطوری پیدات بشه.
886
01:21:43,902 --> 01:21:45,962
و متوجه هستیم که این چه بلایی سرت میاره.
887
01:21:47,220 --> 01:21:48,316
بلایی سرم نمیاره.
888
01:21:48,340 --> 01:21:49,340
چرا میاره.
889
01:21:50,750 --> 01:21:51,750
نمیذاره که بیخیال بشی.
890
01:21:53,120 --> 01:21:54,201
خب باشه. کمتر میام.
891
01:21:54,990 --> 01:21:56,180
سالی یک بار میام.
892
01:21:56,900 --> 01:21:57,900
کریسمس میام.
893
01:21:58,040 --> 01:21:59,040
بیخیال رفیق.
894
01:21:59,890 --> 01:22:01,796
میدونی که قرار نبود دائمی باشه دیگه.
895
01:22:01,820 --> 01:22:04,065
نمیخوام هم که دائمی باشه.
896
01:22:04,090 --> 01:22:06,370
فقط...
897
01:22:06,495 --> 01:22:07,576
هنوز مدت زیادی نشده.
898
01:22:09,810 --> 01:22:11,251
حتی یه ذره هم کافی نبوده.
899
01:22:16,760 --> 01:22:18,361
میدونم. ولی هیچوقت کافی نیست. هست؟
900
01:22:32,040 --> 01:22:33,040
هی گوش کن.
901
01:22:34,360 --> 01:22:36,314
یه فکری دارم...
902
01:22:37,000 --> 01:22:38,000
چطوره که...
903
01:22:40,230 --> 01:22:43,760
بریم جای موردعلاقهات توی دنیا؟
904
01:22:44,080 --> 01:22:45,080
هان؟
905
01:22:46,800 --> 01:22:47,800
مطمئنم هنوز هست.
906
01:22:49,880 --> 01:22:51,121
بعد از دیزنیلند بهترین جای ممکنه.
907
01:22:51,260 --> 01:22:52,300
خیلی هم ارزونتره.
908
01:23:32,491 --> 01:23:35,842
سفارش خانوادگی مخصوص لطفا.
909
01:23:36,065 --> 01:23:39,572
- زیادهها.
- اشکالی نداره.
910
01:23:45,083 --> 01:23:48,509
- من خیلی گرسنه نیستم.
- من هم نیستم.
911
01:23:54,758 --> 01:23:56,145
میخوام یه چیزی ازت بپرسم.
912
01:23:56,272 --> 01:23:58,451
- نه شروع نکن.
- میخوام بپرسم!
913
01:23:59,519 --> 01:24:01,659
- سریع بود؟
- وای. گفتم که نپرسی.
914
01:24:01,799 --> 01:24:03,295
میخوای بدونی دیگه.
915
01:24:03,320 --> 01:24:05,121
اگه آروم و دردناک بوده باشه چی؟
916
01:24:05,146 --> 01:24:05,795
چه فرقی میکنه حالا؟
917
01:24:05,820 --> 01:24:06,635
خیلی فرق میکنه.
918
01:24:06,660 --> 01:24:07,660
سریع بود.
919
01:24:09,020 --> 01:24:11,072
- جدا؟
- آره.
920
01:24:12,100 --> 01:24:15,120
- واسه هردومون؟
- اوهوم.
921
01:24:15,871 --> 01:24:17,662
نه، مصمم نیستی.
922
01:24:17,687 --> 01:24:18,475
الکی نگو.
923
01:24:18,500 --> 01:24:19,500
سریع بود.
924
01:24:19,700 --> 01:24:20,700
واقعا سریع بود.
925
01:24:24,140 --> 01:24:25,140
خب باشه.
926
01:24:25,920 --> 01:24:26,835
آره.
927
01:24:26,860 --> 01:24:29,460
خب یه جورهایی خیالمون راحت شد دیگه؟
928
01:24:30,383 --> 01:24:32,101
فکرم رو درگیر کرده بود.
929
01:24:37,514 --> 01:24:39,771
به نظرتون باید چی بگیم؟
930
01:24:43,490 --> 01:24:45,131
گمون نکنم خرد زیادی واسه به اشتراک
گذاشتن داشته باشم.
931
01:24:47,003 --> 01:24:48,511
نمیدونم...
932
01:24:48,536 --> 01:24:51,636
حالا که آدام بزرگتره
شاید بهتره اون نصیحتمون کنه.
933
01:24:54,970 --> 01:24:56,251
شاید بهتر باشه حرفی نزنیم.
934
01:24:57,160 --> 01:24:58,160
شاید.
935
01:25:01,340 --> 01:25:04,261
البته باید بگم که افتخار میکنم
که باهات آشنا شدم پسرم.
936
01:25:07,810 --> 01:25:09,768
من کاری نکردم که بهش افتخار کنی.
937
01:25:10,030 --> 01:25:10,830
صرفا دوام آوردم.
938
01:25:10,990 --> 01:25:12,070
نه، ولی از پسش براومدی.
939
01:25:12,830 --> 01:25:14,680
مطمئنم دوران سختی رو پشت سر گذاشتی.
940
01:25:14,705 --> 01:25:15,745
ولی همچنان روی پای خودت ایستادی.
941
01:25:15,770 --> 01:25:16,770
اوهوم.
942
01:25:18,050 --> 01:25:20,567
به همینت افتخار میکنیم.
943
01:25:23,733 --> 01:25:24,733
آره.
944
01:25:35,050 --> 01:25:36,050
بابا.
945
01:25:41,100 --> 01:25:42,100
بمونید.
946
01:25:42,480 --> 01:25:43,480
بمونید.
947
01:25:43,520 --> 01:25:44,520
یکم دیگه بمونید.
948
01:25:44,740 --> 01:25:45,740
گمون نکنم پسرم.
949
01:25:46,790 --> 01:25:47,790
دوستت دارم عزیزم.
950
01:25:51,313 --> 01:25:52,313
جدا؟
951
01:25:56,086 --> 01:25:58,073
گاهیاوقات ازش مطمئن نیستم.
952
01:25:59,760 --> 01:26:03,220
هر مشکلاتی که داشتیم،
خوشحالم که آخرش با هم بودیم.
953
01:26:09,909 --> 01:26:11,109
من هم همینطور.
954
01:26:13,285 --> 01:26:14,285
خیلیخب...
955
01:26:15,990 --> 01:26:17,820
میدونم هیچوقت خوب بیانش نکردم.
956
01:26:18,970 --> 01:26:20,331
نمیتونستم کلمات رو بچینم.
957
01:26:24,040 --> 01:26:26,154
ولی واقعا خیلی دوستت دارم.
958
01:26:28,850 --> 01:26:31,676
حالا که بیشتر میشناسمت
حتی بیشتر دوستت دارم.
959
01:26:42,210 --> 01:26:43,611
مهمه که حرفم رو باور کنی.
960
01:26:44,900 --> 01:26:45,900
میکنم.
961
01:26:48,130 --> 01:26:49,320
من هم خیلی دوستت دارم.
962
01:26:51,080 --> 01:26:52,080
بابا؟
963
01:26:56,140 --> 01:26:57,883
بابا؟ شنیدی چی گفتم؟
964
01:26:59,440 --> 01:27:01,470
هستی آدام؟
965
01:27:01,495 --> 01:27:03,322
نمیبینمت. چرا نمیتونم ببینمت.
966
01:27:04,940 --> 01:27:07,183
هستم مامان.
967
01:27:08,000 --> 01:27:09,000
آهان. اینجایی.
968
01:27:12,425 --> 01:27:13,425
میتونم حست کنم.
969
01:27:16,010 --> 01:27:17,170
پوستت نرم و گرمه.
970
01:27:19,030 --> 01:27:20,950
حالا گوش کن...
971
01:27:21,520 --> 01:27:25,600
قول بده که شانست
رو با این پسره هری امتحان کنی.
972
01:27:26,890 --> 01:27:27,890
باشه.
973
01:27:27,929 --> 01:27:29,298
اگه بودم ازش خوشم میاومد.
974
01:27:29,323 --> 01:27:30,323
مطمئنم که میاومد.
975
01:27:31,230 --> 01:27:33,191
باید کمی حواست بهش باشه، خب؟
976
01:27:35,290 --> 01:27:37,736
خیلی چهره غمگینی داره.
977
01:27:40,730 --> 01:27:41,930
میشنوی چی میگم؟
978
01:27:42,300 --> 01:27:44,470
آره. میشنوم.
979
01:27:47,470 --> 01:27:48,470
خوبه.
980
01:27:50,680 --> 01:27:53,090
امیدوارم باعث خوشحالی هم بشید.
981
01:28:06,686 --> 01:28:09,786
چه پسر مهربون و آرومی.
982
01:28:42,730 --> 01:28:43,730
- بفرمایید.
- ممنون.
983
01:31:40,180 --> 01:31:41,180
هری؟
984
01:33:40,430 --> 01:33:41,591
این پایین چیکار میکنی؟
985
01:33:50,060 --> 01:33:51,600
اومدم دنبال تو.
986
01:33:55,890 --> 01:33:57,700
اینجا چیکار میکنی؟
987
01:34:02,510 --> 01:34:04,600
باهاشون خداحافظی کردم
و اومدم که تو رو ببینم.
988
01:34:21,520 --> 01:34:22,215
اشکالی نداره.
989
01:34:22,240 --> 01:34:23,820
ولی داره. مگه نه؟
990
01:34:34,230 --> 01:34:35,660
اون شب خیلی ترسیده بودم.
991
01:34:36,040 --> 01:34:37,241
نمیخواستم که تنها باشم.
992
01:34:57,970 --> 01:34:58,970
متاسفم.
993
01:35:02,010 --> 01:35:03,010
من هم خیلی ترسیده بودم.
994
01:35:28,370 --> 01:35:29,370
من اون داخلم، مگه نه؟
995
01:35:34,070 --> 01:35:35,010
بیا بریم طبقه بالا.
996
01:35:35,030 --> 01:35:36,050
نه، نه، نه...
997
01:35:36,090 --> 01:35:37,911
فقط میخوام که بهم بگی. خب؟
998
01:35:40,740 --> 01:35:42,010
چون بوش رو حس میکنم.
999
01:35:42,070 --> 01:35:45,190
مزهاش رو توی گلوم حس میکنم.
1000
01:35:57,020 --> 01:35:58,150
چرا کسی پیدام نکرد؟
1001
01:36:04,790 --> 01:36:06,540
خب مامان و بابام بودن.
1002
01:36:09,297 --> 01:36:10,406
من پیدات کردم.
1003
01:36:10,431 --> 01:36:11,290
نه ولی...
1004
01:36:11,420 --> 01:36:13,740
نمیخوام من رو اون داخل اینطوری
ببینی آدام...
1005
01:36:13,960 --> 01:36:15,540
اون داخل نیستی. اون داخل نیستی.
1006
01:36:15,560 --> 01:36:16,560
تو اون داخل نیستی.
1007
01:36:19,180 --> 01:36:20,180
تو اینجاییی.
1008
01:36:22,080 --> 01:36:23,080
اینجایی.
1009
01:36:26,600 --> 01:36:27,300
اینجایی.
1010
01:36:30,035 --> 01:36:31,060
پیش من.
1011
01:36:38,050 --> 01:36:39,170
بیا بریم طبقه بالا.
1012
01:36:59,300 --> 01:37:00,820
راستی دیدمشها.
1013
01:37:01,760 --> 01:37:02,760
مامانت رو دیدم.
1014
01:37:04,485 --> 01:37:05,160
بابات رو هم دیدم.
1015
01:37:05,240 --> 01:37:06,240
توی خونه.
1016
01:37:10,215 --> 01:37:11,215
اونها هم تو رو دیدن.
1017
01:37:12,280 --> 01:37:13,280
جدا؟
1018
01:37:13,557 --> 01:37:15,067
اوهوم.
1019
01:37:16,800 --> 01:37:18,400
بابام گفت خوشتیپی.
1020
01:37:25,005 --> 01:37:26,005
ازت خوششون اومد.
1021
01:37:27,867 --> 01:37:28,887
هر دوشون خوششون میاومد.
1022
01:37:29,400 --> 01:37:30,400
خوبه.
1023
01:37:32,960 --> 01:37:34,641
چیزهایی که میخواستی رو گفتی؟
1024
01:37:38,410 --> 01:37:39,811
نمیدونم. تونستم پیششون باشم.
1025
01:37:42,180 --> 01:37:43,581
خوبه که همه پیش هم بودید.
1026
01:37:45,820 --> 01:37:46,820
آره.
1027
01:37:56,030 --> 01:37:57,030
من میترسم.
1028
01:38:00,670 --> 01:38:01,670
میدونم.
1029
01:38:06,620 --> 01:38:07,620
ولی من اینجا پیشت هستم.
1030
01:38:16,995 --> 01:38:19,637
نذار دوباره گره بخوره.
1031
01:38:40,170 --> 01:38:41,170
خیلیخب بیا.
1032
01:38:41,290 --> 01:38:42,290
باشه.
1033
01:39:09,900 --> 01:39:10,900
خیلی ساکته.
1034
01:39:15,700 --> 01:39:18,976
اصلا حوصله سکوت اینجا رو نداشتم.
1035
01:39:22,950 --> 01:39:23,991
یه آهنگ میذاری؟
1036
01:39:26,240 --> 01:39:27,260
چی دوست داری؟
1037
01:39:27,320 --> 01:39:28,409
خودت انتخاب کن.
1038
01:39:44,820 --> 01:39:48,050
من ازت در مقابل چنگک شنلپوش مراقبت میکنم.
1039
01:39:48,960 --> 01:39:50,900
نمیذارم خونآشامها از در وارد بشن.
1040
01:39:55,240 --> 01:40:02,240
«مترجم: «تارخ علیخانی
1041
01:40:02,264 --> 01:40:12,264
ارائه شده توسط سینما دریمینگ
@CinemDreaming
82415