All language subtitles for A Sedução do José

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:00:18,060 --> 00:00:21,437 J“ land where my fathers died j“ 4 00:00:21,438 --> 00:00:24,983 j' land of the pilgrim's pride j' 5 00:00:25,025 --> 00:00:28,736 j“ from every mountain side j“ 6 00:00:28,737 --> 00:00:31,114 j“ let freedom ring j'j' 7 00:00:44,211 --> 00:00:45,419 J' this old man j' 8 00:00:45,420 --> 00:00:47,213 j' he plays two j' 9 00:00:47,214 --> 00:00:49,924 j“ he plays knick knack on my shin j“ 10 00:00:49,925 --> 00:00:53,553 j“ with a knick knack paddy-whack give the dog a bone j“ 11 00:00:53,554 --> 00:00:56,931 j' this old man came rolling home j' 12 00:00:56,932 --> 00:01:00,268 j' this old man he played seven j' 13 00:01:00,269 --> 00:01:03,396 j“ he played knick-knack on my heaven j” 14 00:01:03,397 --> 00:01:05,147 j“ with a knick knack paddy-whack j' 15 00:01:05,148 --> 00:01:06,816 j“ give the dog a bone j' 16 00:01:06,817 --> 00:01:09,861 j' this old man came rolling home j'j' 17 00:02:17,387 --> 00:02:19,597 Joe: Black men and women between 20 and 24 18 00:02:19,598 --> 00:02:21,390 are trying to find jobs to support 19 00:02:21,391 --> 00:02:22,934 themselves and their families. 20 00:02:24,811 --> 00:02:26,313 What are we here for, gentlemen? 21 00:02:28,231 --> 00:02:31,360 Ten million people are not able to put bread on their tables. 22 00:02:34,196 --> 00:02:35,447 Are we here for them? 23 00:02:37,783 --> 00:02:39,618 Now I know that this bill is not a cure all. 24 00:02:42,663 --> 00:02:43,954 According to the estimates made by 25 00:02:43,955 --> 00:02:46,123 the congressional budget office, 26 00:02:46,124 --> 00:02:49,794 between 56,000 and 70,000 jobs 27 00:02:49,795 --> 00:02:53,756 will be created for every billion dollars spent. 28 00:02:53,757 --> 00:02:57,844 So, at best, this bill will create only a million jobs. 29 00:03:00,389 --> 00:03:01,473 Joe: Only a million. 30 00:03:04,518 --> 00:03:06,644 But the question has been raised, can we afford 31 00:03:06,645 --> 00:03:09,397 to subsidize that many jobs? 32 00:03:09,398 --> 00:03:10,815 Well, let me ask my distinguished 33 00:03:10,816 --> 00:03:13,442 colleague from Arizona. 34 00:03:13,443 --> 00:03:16,822 How many children can this nation afford to let go hungry? 35 00:03:19,032 --> 00:03:20,784 If we're not here for these children, 36 00:03:21,743 --> 00:03:23,078 for these families... 37 00:03:26,331 --> 00:03:28,582 What are we here for, gentlemen? 38 00:03:32,379 --> 00:03:34,131 Mr. President, I yield the floor. 39 00:03:43,724 --> 00:03:47,601 Do you realize I got the works bill passed? 40 00:03:47,602 --> 00:03:51,105 Do you know how many people have tried? And I got it passed. 41 00:03:51,106 --> 00:03:53,816 I think you must be a genius. Really, darling. 42 00:03:53,817 --> 00:03:55,444 - I think that must be it. - Ha-ha-ha! 43 00:03:57,028 --> 00:03:59,488 I got clout. 44 00:03:59,489 --> 00:04:01,283 My little subcommittee has power. 45 00:04:03,285 --> 00:04:04,452 Hey. 46 00:04:04,453 --> 00:04:05,786 - Hmm? - Hey. What... I... 47 00:04:05,787 --> 00:04:07,329 - I don't have any covers. - Oh! 48 00:04:07,330 --> 00:04:09,165 No kidding? 49 00:04:09,166 --> 00:04:10,166 What are you doing? 50 00:04:12,210 --> 00:04:14,212 It's called "getting your attention." 51 00:04:14,254 --> 00:04:17,214 - Oh, really? - Mm-hm. 52 00:04:17,215 --> 00:04:19,341 You can't get enough of me, right? 53 00:04:19,342 --> 00:04:21,051 - Well... - Power makes women crazy. 54 00:04:21,052 --> 00:04:23,764 Well, it's certainly making you crazy. 55 00:04:26,266 --> 00:04:29,602 Do you realize that I got a bill passed today 56 00:04:29,603 --> 00:04:32,605 and it's going to put a million people to work? 57 00:04:32,606 --> 00:04:34,857 - Hmm. - You know how I did it? 58 00:04:34,858 --> 00:04:37,360 - I said one word. - Hm. 59 00:04:37,986 --> 00:04:39,112 Shazam? 60 00:04:40,280 --> 00:04:44,074 No. Subcommittee. 61 00:04:44,075 --> 00:04:46,660 Oh, my god! Don't say that word. 62 00:04:46,661 --> 00:04:50,915 - Why? - Well, it drives me... wild. 63 00:04:50,916 --> 00:04:53,000 Stop it. Stop it! 64 00:04:53,001 --> 00:04:55,836 Oh... stop! 65 00:04:55,837 --> 00:04:57,546 Alright, I'm giving you five seconds 66 00:04:57,547 --> 00:04:59,381 to do something wonderful to my body, 67 00:04:59,382 --> 00:05:02,635 and after that, I start playing rough. Okay? 68 00:05:02,636 --> 00:05:05,221 - Five, four, three... - Okay, come here. 69 00:05:05,222 --> 00:05:06,847 Two... 70 00:05:08,850 --> 00:05:10,434 How's that? Is that better? 71 00:05:10,435 --> 00:05:12,062 Yeah, of course. 72 00:05:17,901 --> 00:05:19,401 Do you know that there are dozens of men 73 00:05:19,402 --> 00:05:20,736 lying in their beds right now 74 00:05:20,737 --> 00:05:22,197 just wishing they were me? 75 00:05:24,825 --> 00:05:26,492 Just wishing they had their names 76 00:05:26,493 --> 00:05:28,161 on that public works bill. 77 00:05:29,788 --> 00:05:31,455 - That's it. - What? 78 00:05:31,456 --> 00:05:34,625 - That's it. That's it. - What? Ha-ha-ha! 79 00:05:34,626 --> 00:05:36,168 - Uh-uh, uh-uh! - Come on! 80 00:05:36,169 --> 00:05:38,045 Nobody pushes Joe tynan out of bed. 81 00:05:38,046 --> 00:05:39,840 Oh, yeah? 82 00:05:41,299 --> 00:05:44,468 - How do you do that? - Ijog. 83 00:05:44,469 --> 00:05:46,637 I have very strong legs. 84 00:05:46,638 --> 00:05:48,472 You wanna try again? 85 00:05:48,473 --> 00:05:49,641 Mm-mm. 86 00:05:52,269 --> 00:05:56,021 Oh! Wow, am I sleepy. 87 00:05:56,022 --> 00:05:58,440 No. No, I won't. 88 00:05:58,441 --> 00:06:00,317 - Oh, yes. - No. I'm a virgin. 89 00:06:00,318 --> 00:06:02,736 - Not for long. - He-he-he! 90 00:06:02,737 --> 00:06:04,072 Ellie: Tiger. 91 00:06:10,328 --> 00:06:12,788 You look too good, you're gonna lose votes. 92 00:06:12,789 --> 00:06:15,709 Proxmire can do 50 of these. 93 00:06:17,669 --> 00:06:19,004 Have you seen this? 94 00:06:23,758 --> 00:06:26,135 Edward Anderson, yeah. 95 00:06:26,136 --> 00:06:29,305 The president assured me that he was gonna nominate him 96 00:06:29,306 --> 00:06:32,725 to fill Perkins' place on the supreme court. 97 00:06:32,726 --> 00:06:36,103 But he wasn't gonna announce it until next week. 98 00:06:36,104 --> 00:06:37,981 I wonder why this leaked. 99 00:06:40,358 --> 00:06:41,776 Well, I don't know. 100 00:06:43,403 --> 00:06:46,447 Can I see you in your private office? 101 00:06:46,448 --> 00:06:48,658 Yeah, sure, senator. Come on. 102 00:06:53,413 --> 00:06:54,623 Good morning, senator. 103 00:07:04,925 --> 00:07:06,634 Now what's going on here? 104 00:07:06,635 --> 00:07:09,470 Who's trying to block Anderson? 105 00:07:09,471 --> 00:07:11,805 You think somebody's trying to block him? 106 00:07:11,806 --> 00:07:14,016 Look, 20 years ago, 107 00:07:14,017 --> 00:07:16,977 Anderson said some things during a campaign 108 00:07:16,978 --> 00:07:19,229 that wouldn't sound so good today. 109 00:07:19,230 --> 00:07:22,400 But the man's a moderate. You don't have to worry about him. 110 00:07:22,442 --> 00:07:25,694 Senator, I really don't know the man. 111 00:07:25,695 --> 00:07:28,530 Now, look, I don't care if you vote against him. 112 00:07:28,531 --> 00:07:30,450 Just don't make a problem for me. 113 00:07:31,534 --> 00:07:33,077 Like what? 114 00:07:33,078 --> 00:07:35,955 Like leadin' the opposition. 115 00:07:35,956 --> 00:07:37,581 I shouldn't have any trouble with this 116 00:07:37,582 --> 00:07:41,586 unless some flaming liberal like you makes a fuss. 117 00:07:43,922 --> 00:07:45,089 Senator, I'll give Anderson 118 00:07:45,090 --> 00:07:46,548 my most careful consideration. 119 00:07:46,549 --> 00:07:48,342 You can count on that. 120 00:07:48,343 --> 00:07:49,552 Mm-hmm. 121 00:07:52,013 --> 00:07:54,431 You keep any bourbon down here? 122 00:07:54,432 --> 00:07:55,517 Sure. 123 00:07:58,436 --> 00:08:00,438 You know, Joe... 124 00:08:00,480 --> 00:08:02,272 Some folks back home are saying 125 00:08:02,273 --> 00:08:05,150 that I'm beginning to get too old. 126 00:08:05,151 --> 00:08:08,362 That my stroke has left me feeble. 127 00:08:08,363 --> 00:08:10,447 Now, that's a lot of bull, but... 128 00:08:10,448 --> 00:08:11,991 They got somebody very attractive 129 00:08:11,992 --> 00:08:13,660 runnin' against me next time. 130 00:08:14,577 --> 00:08:16,996 And, uh, I'd rather not 131 00:08:16,997 --> 00:08:19,666 take this man on if I can avoid it. 132 00:08:22,293 --> 00:08:25,088 I'm wondering if you can guess who he is. 133 00:08:27,257 --> 00:08:28,382 Edward Anderson. 134 00:08:28,383 --> 00:08:30,634 If he's on the supreme court, 135 00:08:30,635 --> 00:08:33,053 he's out of the runnin' for life. 136 00:08:33,054 --> 00:08:36,056 And he happens to be eminently qualified. 137 00:08:36,057 --> 00:08:37,891 I understand, sir. 138 00:08:37,892 --> 00:08:39,686 - Joe: Can I count on you? - Sure. 139 00:08:41,312 --> 00:08:44,023 Hey, you vote against him if you like, but... 140 00:08:44,024 --> 00:08:46,817 Just don't start a crusade, alright? 141 00:08:46,818 --> 00:08:47,986 Fine, senator. 142 00:08:50,071 --> 00:08:51,239 Are you with me? 143 00:08:52,615 --> 00:08:54,325 I won't oppose you, senator. 144 00:08:56,369 --> 00:08:57,454 Fine. 145 00:08:58,955 --> 00:09:01,623 Piss on them, with their self-satisfied 146 00:09:01,624 --> 00:09:03,959 talk about old age. 147 00:09:03,960 --> 00:09:05,794 They think they ain't gonna get old? 148 00:09:05,795 --> 00:09:09,298 Hah! They just have to wait a while, that's all. 149 00:09:09,299 --> 00:09:12,426 Don't take any talent to get old. 150 00:09:16,014 --> 00:09:18,474 Answer me that, mon vieux. 151 00:09:18,475 --> 00:09:21,769 I don't, uh, I don't speak French, senator. 152 00:09:21,770 --> 00:09:23,979 Now, you just, you vote against him, 153 00:09:23,980 --> 00:09:26,274 but just don't make a fuss. 154 00:09:49,672 --> 00:09:51,674 I won't oppose you on this, senator. 155 00:09:55,804 --> 00:09:57,138 Senator? 156 00:09:57,722 --> 00:09:59,015 Mm? 157 00:10:01,976 --> 00:10:03,811 And you told him you wouldn't come out 158 00:10:03,812 --> 00:10:05,813 against Anderson, you told him that? 159 00:10:05,814 --> 00:10:06,855 Maybe he won't remember. 160 00:10:06,856 --> 00:10:08,107 His guy just had me on the phone 161 00:10:08,108 --> 00:10:09,775 nailing it down. 162 00:10:09,776 --> 00:10:11,819 Goddammit. 163 00:10:11,820 --> 00:10:14,572 Get that file on aging, please? 164 00:10:14,614 --> 00:10:16,281 I wish you'd make him ask you twice, 165 00:10:16,282 --> 00:10:18,742 at least he'd owe us something. 166 00:10:18,743 --> 00:10:20,869 Angela, I have the status of the bills on aging 167 00:10:20,870 --> 00:10:21,912 in the house for you. 168 00:10:21,913 --> 00:10:23,580 Okay. I'll write it up for you. 169 00:10:23,581 --> 00:10:24,582 Thank you. 170 00:10:24,624 --> 00:10:26,083 Look, how bad can Anderson be? 171 00:10:26,084 --> 00:10:27,585 Arthur Briggs of the naacp called 172 00:10:27,627 --> 00:10:29,670 and told me Anderson is a racist. 173 00:10:29,671 --> 00:10:30,712 A racist? 174 00:10:30,713 --> 00:10:31,755 The man has come out publicly 175 00:10:31,756 --> 00:10:33,341 in favor of segregated schools. 176 00:10:34,509 --> 00:10:35,926 Jesus Christ! 177 00:10:35,927 --> 00:10:37,511 Angela: Senator Henry goodfellow, 178 00:10:37,512 --> 00:10:39,513 the director of the national civil rights coalition 179 00:10:39,514 --> 00:10:41,348 is on three, he says it's urgent. 180 00:10:41,349 --> 00:10:43,267 Can you take it now? 181 00:10:43,268 --> 00:10:44,769 - His name is Henry? - Yeah. 182 00:10:48,314 --> 00:10:49,732 Henry, how are you? 183 00:10:52,068 --> 00:10:53,153 Uh-huh. 184 00:10:55,947 --> 00:10:58,031 No, I have, uh, I have not come out 185 00:10:58,032 --> 00:10:59,868 in favor of Anderson, that's just a rumor. 186 00:11:01,661 --> 00:11:04,372 Well, Joe tynan is not gonna back a racist. 187 00:11:05,582 --> 00:11:07,166 Uh, yeah. 188 00:11:07,167 --> 00:11:10,752 Henry... how's Florence? 189 00:11:10,753 --> 00:11:12,255 Good, give her my best, will you? 190 00:11:13,548 --> 00:11:14,841 Okay. Bye-bye. 191 00:11:16,634 --> 00:11:18,135 Francis, if I fought birney on this, 192 00:11:18,136 --> 00:11:19,803 I'd be going in against the most powerful man 193 00:11:19,804 --> 00:11:21,763 in the senate, and the president. 194 00:11:21,764 --> 00:11:23,182 I'd get my brains knocked out. 195 00:11:23,183 --> 00:11:25,058 Now it seems to me, if you were to establish 196 00:11:25,059 --> 00:11:27,436 yourself as the big kid on the block, 197 00:11:27,437 --> 00:11:28,562 birney's the one to beat. 198 00:11:28,563 --> 00:11:30,439 He's also a friend. 199 00:11:30,440 --> 00:11:33,066 Yeah, well... 200 00:11:33,067 --> 00:11:34,401 Of course, senator, this is a decision 201 00:11:34,402 --> 00:11:36,696 that, uh, no one can make for you. 202 00:11:45,663 --> 00:11:47,956 Well, let's see what Arthur Briggs has to say. 203 00:11:47,957 --> 00:11:51,168 Senator, Anderson may be a moderate to senator birney 204 00:11:51,169 --> 00:11:53,795 but he's certainly no moderate to us. 205 00:11:53,796 --> 00:11:56,007 Well, I'm still not convinced the man is all that bad. 206 00:11:57,634 --> 00:12:00,260 I mean, people do rise to the office. 207 00:12:00,261 --> 00:12:02,347 Senator, I would like to read you something. 208 00:12:04,349 --> 00:12:07,809 "In my heart, I have never accepted integration 209 00:12:07,810 --> 00:12:10,187 and I never will.“ 210 00:12:10,188 --> 00:12:12,190 how would you feel about the man who said that? 211 00:12:14,525 --> 00:12:16,944 Not so good. 212 00:12:16,945 --> 00:12:19,947 Mrs. Traynor is a very fine labor lawyer. 213 00:12:19,948 --> 00:12:23,784 She's also our local counsel in Louisiana. 214 00:12:23,785 --> 00:12:26,036 She knows Anderson's background. 215 00:12:26,037 --> 00:12:27,996 Now whoever leads this fight against Anderson 216 00:12:27,997 --> 00:12:29,498 is gonna get a lot of attention. 217 00:12:29,499 --> 00:12:32,167 Someone's gonna get a lot of ink outta this. 218 00:12:32,168 --> 00:12:35,045 But, senator, if you choose not to take him on, 219 00:12:35,046 --> 00:12:36,380 then we're gonna release this statement 220 00:12:36,381 --> 00:12:37,924 to the press ourselves. 221 00:12:41,636 --> 00:12:43,804 At which point, as the fiery liberal from New York, 222 00:12:43,805 --> 00:12:45,848 I'll have to go in against him anyway, hmm? 223 00:12:47,892 --> 00:12:50,603 Well, that will, um, be up to you, senator. 224 00:13:02,198 --> 00:13:03,783 Very nice, Arthur. 225 00:13:14,627 --> 00:13:16,753 I would need more than this. I can't quote him out of context. 226 00:13:16,754 --> 00:13:18,214 There's film on him sayin' this. 227 00:13:20,049 --> 00:13:22,926 And there has to be a consistent pattern showing him to be unfit. 228 00:13:22,927 --> 00:13:24,178 You'll have it, senator. 229 00:13:39,610 --> 00:13:41,321 Alright, you get me that, and I'm with you. 230 00:13:43,448 --> 00:13:45,783 Senator, thank you. We'll be in touch. 231 00:13:47,535 --> 00:13:48,994 I'll call you at the end of the week, senator. 232 00:13:48,995 --> 00:13:50,787 Nice to meet you, Mrs. Traynor. 233 00:13:50,788 --> 00:13:51,788 Arthur. 234 00:13:58,129 --> 00:14:00,465 Well, looks like we're in for a fight. 235 00:14:02,425 --> 00:14:04,635 - This man's not a racist. - He is to them. 236 00:14:08,348 --> 00:14:10,308 And also, it's a hell of an opportunity. 237 00:14:12,643 --> 00:14:14,102 Yeah, well, I don't think I should betray a friend 238 00:14:14,103 --> 00:14:15,980 just for the sake of an opportunity, do you? 239 00:14:18,358 --> 00:14:21,443 Politics and, uh, politicians, um, 240 00:14:21,444 --> 00:14:23,487 it's not a popular subject with the public, 241 00:14:23,488 --> 00:14:25,489 particularly on, uh, talk shows, senator. 242 00:14:25,490 --> 00:14:26,948 Everyone wants entertainment, forget about 243 00:14:26,949 --> 00:14:28,492 their problems and... 244 00:14:28,493 --> 00:14:30,535 And we, and... and for so long, we... 245 00:14:30,536 --> 00:14:33,246 Public hasn't trusted their public officials, 246 00:14:33,247 --> 00:14:36,834 but of all the people in politics, 247 00:14:36,876 --> 00:14:38,251 uh, the public loves you. 248 00:14:38,252 --> 00:14:39,920 We see it in your mail. 249 00:14:39,921 --> 00:14:41,546 When you... when you've been on in the past. 250 00:14:41,547 --> 00:14:43,924 Well, thank you. That's a... That's a... high praise. 251 00:14:43,925 --> 00:14:45,842 - You talk to some of the best. - I know. 252 00:14:49,263 --> 00:14:51,765 I'm curious, somebody, somebody told me 253 00:14:51,766 --> 00:14:53,975 that your son just ran for president. 254 00:14:53,976 --> 00:14:57,312 - Of his class, yes. Yeah. - Oh, of his class. 255 00:14:57,313 --> 00:14:59,272 Joe on TV: It was really very interesting, a great wave 256 00:14:59,273 --> 00:15:00,816 of anxiety went through our house. 257 00:15:00,817 --> 00:15:02,317 Because we really wanted him to win, you know. 258 00:15:02,318 --> 00:15:04,111 Merv on TV: Oh, yeah. Joe on TV: And, uh... 259 00:15:04,112 --> 00:15:07,823 We took a speech of mine and we tailored it for him... 260 00:15:07,824 --> 00:15:09,825 Uh, to give, you know, in the class... 261 00:15:09,826 --> 00:15:12,994 And he really was wonderful with that speech. 262 00:15:12,995 --> 00:15:15,455 He gave that speech about as well as it could be given. 263 00:15:15,456 --> 00:15:17,749 - How'd he do? - He lost. 264 00:15:17,750 --> 00:15:20,210 - Oh, shit! - Merv: It was one of your old... 265 00:15:20,211 --> 00:15:22,045 I'm sorry, Paul. Did I embarrass you? 266 00:15:22,046 --> 00:15:24,089 Joe on TV: But, uh, he lost gracefully, 267 00:15:24,090 --> 00:15:25,757 and that's one of the best things to learn 268 00:15:25,758 --> 00:15:28,552 in politics, is how to lose with a smile. 269 00:15:28,553 --> 00:15:31,054 And, uh, he, uh, smiled right up until 270 00:15:31,055 --> 00:15:32,765 the time he broke down. 271 00:15:34,350 --> 00:15:35,517 Merv: I want to get a little personal 272 00:15:35,518 --> 00:15:36,810 'cause you're very private about 273 00:15:36,811 --> 00:15:38,728 your home life. 274 00:15:38,729 --> 00:15:40,981 You live in Westchester. 275 00:15:48,739 --> 00:15:49,991 What is it? 276 00:15:51,159 --> 00:15:52,577 How's everything going with you? 277 00:15:55,121 --> 00:15:56,330 Lousy. 278 00:15:57,623 --> 00:15:59,000 Why? What's the matter? 279 00:16:00,835 --> 00:16:02,670 - You wanna know? - Yeah. 280 00:16:04,380 --> 00:16:07,258 - Really? - Janet, what's the problem? 281 00:16:16,434 --> 00:16:18,060 Life sucks. 282 00:16:20,229 --> 00:16:21,397 I see. 283 00:16:25,193 --> 00:16:27,153 What do you mean, "life sucks?" 284 00:16:28,863 --> 00:16:30,322 It sucks. 285 00:16:30,323 --> 00:16:32,782 Yeah, well, in what way exactly does it suck? 286 00:16:32,783 --> 00:16:35,368 Every way. 287 00:16:35,369 --> 00:16:37,162 You know, you're not being very explicit. 288 00:16:37,163 --> 00:16:39,624 Well, I'm not very happy, okay? 289 00:16:41,876 --> 00:16:43,460 Look, whatever you're going through, mom and I 290 00:16:43,461 --> 00:16:45,171 have probably gone through it too. 291 00:16:45,922 --> 00:16:48,173 Use us. 292 00:16:48,174 --> 00:16:49,966 - Maybe I'll talk to mom. - I'll get her. 293 00:16:49,967 --> 00:16:52,427 No! I mean, someday. 294 00:16:54,472 --> 00:16:56,097 Look, well, you don't have to tell us 295 00:16:56,098 --> 00:16:58,141 anything personal, you know? 296 00:16:58,142 --> 00:17:00,435 But when you're ready... 297 00:17:00,436 --> 00:17:03,147 A little hint, okay? 298 00:17:04,148 --> 00:17:05,399 Okay. 299 00:17:10,571 --> 00:17:12,532 I'll see you later. 300 00:17:15,743 --> 00:17:17,036 No. 301 00:17:30,716 --> 00:17:34,135 Oh. Karen traynor, congresswoman cenza. 302 00:17:34,136 --> 00:17:36,179 - Hello. - Oscar Harris. 303 00:17:36,180 --> 00:17:38,431 - How do you do? - You know Francis. 304 00:17:38,432 --> 00:17:40,225 Okay, Joe. We'll be in touch. 305 00:17:40,226 --> 00:17:41,810 - Good to see you again. - Goodbye, Joe. 306 00:17:41,811 --> 00:17:43,479 - Oscar. - Bye. Bye. 307 00:17:47,275 --> 00:17:50,193 - Uh, Francis? - Yeah. 308 00:17:50,194 --> 00:17:52,988 Find out if halloren is gonna be against us on this. 309 00:17:52,989 --> 00:17:54,406 I don't wanna get it from behind, you know? 310 00:17:54,407 --> 00:17:55,865 Right. 311 00:17:55,866 --> 00:17:57,492 I'm sorry if I was interrupting you. 312 00:17:57,493 --> 00:17:59,452 No, no, you're right on time. 313 00:17:59,453 --> 00:18:01,371 Can I get you a cup of coffee? 314 00:18:01,372 --> 00:18:04,124 Uh. No. Thanks. 315 00:18:04,125 --> 00:18:05,917 - Too cold out here for you? - He-he-he. 316 00:18:05,918 --> 00:18:07,628 No, I love the cold. 317 00:18:09,046 --> 00:18:10,839 So... 318 00:18:10,840 --> 00:18:12,091 How's it goin'? 319 00:18:13,676 --> 00:18:15,427 Well, I'm not crazy about admitting this, 320 00:18:15,428 --> 00:18:16,636 but I'm having trouble 321 00:18:16,637 --> 00:18:18,888 getting that film on Anderson. 322 00:18:18,889 --> 00:18:20,223 Well, if it's not there, it's not there. 323 00:18:20,224 --> 00:18:22,225 Oh, it's there. 324 00:18:22,226 --> 00:18:24,227 Somebody's holding it back. A black woman. 325 00:18:24,228 --> 00:18:25,354 I can't believe it. 326 00:18:26,897 --> 00:18:28,648 - Can you get to her? - It's Carla Willis. 327 00:18:28,649 --> 00:18:30,067 You know her. 328 00:18:30,109 --> 00:18:31,359 Yeah, she's going for a seat in congress. 329 00:18:31,360 --> 00:18:32,444 Yeah. 330 00:18:32,445 --> 00:18:33,862 Somebody on her staff got a hold 331 00:18:33,863 --> 00:18:36,239 of a kinescope of Anderson making that 332 00:18:36,240 --> 00:18:37,907 "in my heart" speech, 333 00:18:37,908 --> 00:18:39,868 and she won't use it, she won't give it up. 334 00:18:39,869 --> 00:18:41,704 I think she's made a deal. 335 00:18:45,958 --> 00:18:47,876 How would you feel about talking to her? 336 00:18:47,877 --> 00:18:50,087 - Joe: Well, I don't know. - Oh, I think you should. 337 00:18:51,672 --> 00:18:53,840 Senator, I think you are the most exciting 338 00:18:53,841 --> 00:18:56,468 political figure in this country today. 339 00:18:56,469 --> 00:18:58,595 And... when I think about the splash 340 00:18:58,596 --> 00:19:00,680 you could make if you had this film, 341 00:19:00,681 --> 00:19:02,141 I get weak in the knees. 342 00:19:03,684 --> 00:19:05,519 And, of course, it's the right thing to do. 343 00:19:11,609 --> 00:19:14,110 I'm gonna be speaking in Houston on, uh, Friday, right? 344 00:19:14,111 --> 00:19:15,237 That's right. 345 00:19:16,947 --> 00:19:18,448 I go over to New Orleans on Saturday, 346 00:19:18,449 --> 00:19:20,241 and we'll talk to her, how's that? 347 00:19:20,242 --> 00:19:22,453 Senator, this is gonna make a big difference. 348 00:19:24,121 --> 00:19:26,207 Mrs. Traynor, that film is ours. 349 00:19:30,961 --> 00:19:32,295 Janet: You and your stupid friends, you just 350 00:19:32,296 --> 00:19:33,797 stay out of my stuff, okay? 351 00:19:33,798 --> 00:19:35,715 Paul: I'm not even in your room! Janet: You are! 352 00:19:35,716 --> 00:19:37,801 You're always in my room! Paul: Bullshit! 353 00:19:37,802 --> 00:19:40,303 Janet: Will you stop swearing, you little shit? 354 00:19:40,304 --> 00:19:41,805 What the hell is going on up there? 355 00:19:41,806 --> 00:19:43,556 Oh, he probably read one of her 356 00:19:43,557 --> 00:19:45,308 love letters, they'll work it out. 357 00:19:52,942 --> 00:19:55,443 Jesus Christ! 358 00:19:55,444 --> 00:19:58,113 Ellie: Joe, they can work this thing out without a parent. 359 00:19:58,114 --> 00:20:00,824 They don't need a parent, they need a referee. 360 00:20:00,825 --> 00:20:03,411 Hey, come on, will you? Cut it out! 361 00:20:04,870 --> 00:20:06,372 Joe, come here. Sit down. 362 00:20:12,878 --> 00:20:14,337 - What are you doing? - Oh. 363 00:20:14,338 --> 00:20:16,131 I'm trying to figure out my reactions 364 00:20:16,132 --> 00:20:17,717 to one of my patients. 365 00:20:19,260 --> 00:20:22,430 Everyday I make the same notes over and over. 366 00:20:25,057 --> 00:20:26,516 Nothing new. 367 00:20:26,517 --> 00:20:28,935 It's like following you in a campaign. 368 00:20:28,936 --> 00:20:31,689 Listening to you make that same speech day after day. 369 00:20:32,898 --> 00:20:34,191 Damn. 370 00:20:38,112 --> 00:20:39,779 Didn't I read in "time" magazine 371 00:20:39,780 --> 00:20:41,406 you have a great sense of humor? 372 00:20:41,407 --> 00:20:42,949 Mm, that's why I'm not laughing. 373 00:20:42,950 --> 00:20:45,660 Ah! That's good. 374 00:20:45,661 --> 00:20:46,954 That's good. 375 00:20:49,457 --> 00:20:52,501 I may not like politics, but I love you. 376 00:20:54,378 --> 00:20:56,088 - Excuse me. - Alright. 377 00:21:00,509 --> 00:21:03,303 Yeah, but you know... I'm a politician. 378 00:21:03,304 --> 00:21:05,305 I mean, I am politics. 379 00:21:05,306 --> 00:21:09,225 You, you're a good, decent man who's in politics. 380 00:21:09,226 --> 00:21:11,728 If you ever are politics... 381 00:21:11,729 --> 00:21:13,563 - What? - Oh! 382 00:21:13,564 --> 00:21:14,815 Would you still love me? 383 00:21:16,859 --> 00:21:19,068 Oh, I'll have to get back to you on that one. 384 00:21:20,863 --> 00:21:22,822 If she touches my racket once more time, 385 00:21:22,823 --> 00:21:25,325 I'm gonna break her camera, you got that? 386 00:21:25,326 --> 00:21:28,037 - Right. - Just so you know that. 387 00:21:29,121 --> 00:21:30,498 Oh, god. 388 00:21:31,957 --> 00:21:35,460 When will we all grow up? Any of us. 389 00:22:15,835 --> 00:22:18,546 - Do you mind if! Drive? - No, not at all. 390 00:22:28,264 --> 00:22:30,558 Joe: How long you been flying? Karen: Long time. 391 00:22:38,607 --> 00:22:40,985 I think two weeks is a long time, don't you? 392 00:23:15,060 --> 00:23:16,978 I was right about Carla Willis. 393 00:23:16,979 --> 00:23:20,356 - She made a deal. - How do you know? 394 00:23:20,357 --> 00:23:23,610 I asked the Louisiana Democratic chairman. 395 00:23:23,611 --> 00:23:25,570 And he told you? 396 00:23:25,571 --> 00:23:28,197 He's my daddy! 397 00:23:28,198 --> 00:23:30,491 Full of surprises, aren't you? 398 00:23:30,492 --> 00:23:33,202 So you've been in politics all your life? 399 00:23:33,203 --> 00:23:34,704 When I was a little bitty girl, 400 00:23:34,705 --> 00:23:36,456 I used to go campaigning with my daddy 401 00:23:36,457 --> 00:23:39,376 on every single one of those roads down there. 402 00:23:39,418 --> 00:23:41,294 Joe: Wasn't that kinda hard on you? 403 00:23:41,295 --> 00:23:42,922 Karen: It was that or never see him. 404 00:23:46,133 --> 00:23:48,802 Karen: This is flying, isn't it? Joe: Yeah, this is great. 405 00:24:00,773 --> 00:24:03,775 Carla: Senator, I can't buy a congressional campaign 406 00:24:03,776 --> 00:24:05,944 on what I make from soy beans. 407 00:24:05,945 --> 00:24:08,780 I need the support of the Democratic organization. 408 00:24:08,781 --> 00:24:11,991 The man is headed for the supreme court. 409 00:24:11,992 --> 00:24:14,577 He'll affect this country for as long as he lives. 410 00:24:14,578 --> 00:24:17,497 Times have changed. He's not that bad. 411 00:24:17,498 --> 00:24:19,625 Well, how bad does he have to be, Carla? 412 00:24:21,877 --> 00:24:24,212 I was in catahoula parish when my daddy 413 00:24:24,213 --> 00:24:27,508 came down here and supported you for legislature. 414 00:24:29,176 --> 00:24:31,260 I remember what you said that night 415 00:24:31,261 --> 00:24:33,096 about the people you grew up with. 416 00:24:33,097 --> 00:24:34,431 Do you remember that? 417 00:24:35,557 --> 00:24:37,184 How bad does he have to be? 418 00:24:38,060 --> 00:24:39,602 You ask your daddy 419 00:24:39,603 --> 00:24:41,438 if I can get the Democratic nomination 420 00:24:41,480 --> 00:24:43,899 if I help you destroy Anderson. 421 00:24:46,360 --> 00:24:48,760 Look, miss Willis, I didn't want to go after Anderson either. 422 00:24:50,114 --> 00:24:52,156 I have a lot to lose if I fail on this. 423 00:24:52,157 --> 00:24:55,785 But you have a lot to gain if you win. 424 00:24:55,786 --> 00:24:57,621 And I won't forget you when I win. 425 00:24:58,622 --> 00:25:00,082 And I will win. 426 00:25:02,084 --> 00:25:03,585 He's gonna win. 427 00:25:10,217 --> 00:25:13,928 I want the voters of this county to know 428 00:25:13,929 --> 00:25:16,681 that regardless of what I've said in the past 429 00:25:16,682 --> 00:25:19,684 or that I might say in the future 430 00:25:19,685 --> 00:25:21,269 in my heart, 431 00:25:21,270 --> 00:25:23,980 I have never accepted integration 432 00:25:23,981 --> 00:25:25,982 and I never will. 433 00:25:30,237 --> 00:25:31,863 I guess I better get that. 434 00:25:31,864 --> 00:25:33,781 Ellie: Right. I don't answer it anymore. 435 00:25:33,782 --> 00:25:35,492 One of Joe's constituents called once 436 00:25:35,534 --> 00:25:37,410 and offered to blow up our house. 437 00:25:37,411 --> 00:25:38,537 Sheila: Well... 438 00:25:41,081 --> 00:25:45,001 There's a lot of pressure in a political family. 439 00:25:45,002 --> 00:25:48,629 Ellie: Joe's a public figure. I'm trying to do other things. 440 00:25:48,630 --> 00:25:50,465 Hello? 441 00:25:50,466 --> 00:25:52,425 Yeah, Francis? 442 00:25:52,426 --> 00:25:54,135 You've, uh, become 443 00:25:54,136 --> 00:25:56,304 a psychologist lately, haven't you? 444 00:25:56,305 --> 00:25:57,847 I've just been accepted as a fellow 445 00:25:57,848 --> 00:25:59,474 at the Karen horney institute. 446 00:25:59,475 --> 00:26:01,142 I have my own case load. 447 00:26:01,143 --> 00:26:03,186 - It's very exciting. 448 00:26:03,187 --> 00:26:05,730 How'd you get interested in that? 449 00:26:05,731 --> 00:26:08,025 - Were you in therapy? - I was, yes. 450 00:26:09,443 --> 00:26:11,402 You know, a lot of political people 451 00:26:11,403 --> 00:26:14,363 are kind of reluctant to talk about their therapy. 452 00:26:14,364 --> 00:26:17,075 Mm, I certainly don't think 453 00:26:17,076 --> 00:26:19,285 treatment's anything to be ashamed of. 454 00:26:19,286 --> 00:26:21,204 It's my profession. 455 00:26:21,205 --> 00:26:23,873 Has it been difficult being a political wife? 456 00:26:23,874 --> 00:26:26,417 Well, uh, it was in the beginning, yes. 457 00:26:26,418 --> 00:26:29,462 During Joe's first campaign, 458 00:26:29,463 --> 00:26:32,465 they had me out stumping for him. 459 00:26:32,466 --> 00:26:34,217 We were running ourselves ragged, 460 00:26:34,218 --> 00:26:36,344 I had a miscarriage. 461 00:26:36,345 --> 00:26:38,889 Joe couldn't take me to the hospital. 462 00:26:40,724 --> 00:26:42,392 One of his aides checked me in. 463 00:26:44,520 --> 00:26:48,106 I... it was a nightmare for both of us. 464 00:26:48,107 --> 00:26:49,524 Yeah, well, now, just get them on, alright? 465 00:26:49,525 --> 00:26:52,318 Tell them that's part of the deal. Yeah. 466 00:26:52,319 --> 00:26:53,737 Alright. Goodbye. 467 00:26:55,572 --> 00:26:57,031 Is that when you went into therapy? 468 00:26:57,032 --> 00:26:58,575 Well, I thought I needed 469 00:26:58,617 --> 00:27:00,118 a few sessions with somebody 470 00:27:00,119 --> 00:27:01,662 to get my head straight. 471 00:27:03,330 --> 00:27:05,581 Uh, five years later, I was beginning to think 472 00:27:05,582 --> 00:27:08,835 that my treatment would go on till just after my death. 473 00:27:08,836 --> 00:27:11,587 I guess I'm not too thrilled with politics. 474 00:27:11,588 --> 00:27:13,965 - Mm. - I'm sorry. What did I miss? 475 00:27:13,966 --> 00:27:16,843 Ah. Ah, you've heard it all before. 476 00:27:16,844 --> 00:27:18,177 I guess you can tell for yourself 477 00:27:18,178 --> 00:27:19,763 Ellie is a very special woman. 478 00:27:24,226 --> 00:27:26,519 - Okay, come on. What is it? - Look, it's your life. 479 00:27:26,520 --> 00:27:28,104 I'm not gonna tell you not to talk about it. 480 00:27:28,105 --> 00:27:29,897 I think that's a good idea. 481 00:27:29,898 --> 00:27:32,018 You know what it costs to talk like that to reporters. 482 00:27:33,360 --> 00:27:37,321 To say I've been in therapy? 50 votes. 483 00:27:37,322 --> 00:27:39,490 I didn't say you were in therapy. 484 00:27:39,491 --> 00:27:41,034 That would mean 1000 votes. 485 00:27:42,578 --> 00:27:45,413 Analysis is, uh, 5000 votes. 486 00:27:45,414 --> 00:27:47,165 Lithium is 20,000 votes. 487 00:27:47,166 --> 00:27:50,418 Electroshock treatments go for 50,000 each. 488 00:27:50,419 --> 00:27:52,170 I know what things cost. 489 00:27:52,171 --> 00:27:56,090 Look, these people ask anything they can. 490 00:27:56,091 --> 00:27:57,508 You don't have to dig into your bowels 491 00:27:57,509 --> 00:27:58,885 every time they come up with some stupid 492 00:27:58,886 --> 00:28:00,261 question about the furniture. 493 00:28:00,262 --> 00:28:02,263 She wasn't asking about the furniture. 494 00:28:02,264 --> 00:28:04,223 She was asking about me. 495 00:28:04,224 --> 00:28:05,933 It's taken me seven years, but I think 496 00:28:05,934 --> 00:28:07,268 I know how to tell the difference. 497 00:28:07,269 --> 00:28:08,311 How could you let her get you 498 00:28:08,312 --> 00:28:09,604 to run down politics like that? 499 00:28:09,605 --> 00:28:11,189 I didn't want to do the interview! 500 00:28:11,190 --> 00:28:13,191 I told you that! 501 00:28:13,192 --> 00:28:15,526 Ellie, how much do I ask you to do? 502 00:28:15,527 --> 00:28:17,987 You live a life entirely apart from politics. 503 00:28:17,988 --> 00:28:19,572 Ellie: No, I don't! 504 00:28:19,573 --> 00:28:21,866 I can't escape it for a minute. 505 00:28:21,867 --> 00:28:24,368 I can't call a plumber without being Mrs. Joe tynan. 506 00:28:24,369 --> 00:28:26,454 "Oh, yes, Mrs. Tynan. 507 00:28:26,455 --> 00:28:29,790 I worked on the senator's toilet a couple of years ago." 508 00:28:29,791 --> 00:28:31,459 I'm living in a fish bowl! 509 00:28:31,460 --> 00:28:33,920 Don't you think it's a late to think of that? 510 00:28:33,921 --> 00:28:35,755 When was I supposed to think of it? 511 00:28:35,756 --> 00:28:38,174 When you decided to run for the senate without asking me? 512 00:28:38,175 --> 00:28:40,384 When I hear your decision to run for reelection 513 00:28:40,385 --> 00:28:41,761 in an interview on television? 514 00:28:41,762 --> 00:28:43,262 I discussed that with you. 515 00:28:43,263 --> 00:28:44,889 You said you were thinking about it. 516 00:28:44,890 --> 00:28:46,098 Well, what did you expect me to do? 517 00:28:46,099 --> 00:28:47,808 I mean, it was there, wasn't it? 518 00:28:47,809 --> 00:28:49,769 You mean, you're never gonna give anything any thought 519 00:28:49,770 --> 00:28:51,270 as long as it's there? 520 00:28:51,271 --> 00:28:52,773 What about today, Ellie? 521 00:28:54,524 --> 00:28:57,860 I was asked questions about my life. I answered. 522 00:28:57,861 --> 00:29:00,571 Yeah, well, next time for god's sake, handle it! 523 00:29:00,572 --> 00:29:02,073 Help a little. 524 00:29:02,074 --> 00:29:04,575 Next time you handle it. 525 00:29:04,576 --> 00:29:06,369 And next week when they come to take our pictures 526 00:29:06,370 --> 00:29:08,371 for that interview, stand with your arms 527 00:29:08,372 --> 00:29:10,499 around your administrative assistant. 528 00:29:12,751 --> 00:29:14,710 This is sensational. 529 00:29:14,711 --> 00:29:16,004 How'd you get all this stuff? 530 00:29:16,964 --> 00:29:18,340 A lot of diggin'. 531 00:29:19,383 --> 00:29:20,425 Terrific. 532 00:29:21,260 --> 00:29:22,344 Thank you. 533 00:29:27,224 --> 00:29:28,725 I'll tell you what I would like. 534 00:29:31,603 --> 00:29:33,479 I would love to work with you 535 00:29:33,480 --> 00:29:35,856 when you make your move. 536 00:29:35,857 --> 00:29:38,735 I think we would knock 'em right on their fannies. 537 00:29:40,570 --> 00:29:41,904 You really like to win, don't you? 538 00:29:41,905 --> 00:29:44,573 Oh, when I want somethin', 539 00:29:44,574 --> 00:29:45,909 I go get it. 540 00:29:48,328 --> 00:29:49,663 Just like you. 541 00:30:00,173 --> 00:30:04,094 I have some more notes in my briefcase. 542 00:30:17,357 --> 00:30:19,400 I have a... 543 00:30:19,401 --> 00:30:21,527 1970 decision on segregation, 544 00:30:21,528 --> 00:30:23,155 makes him look really bad. 545 00:30:28,785 --> 00:30:30,037 What are you smilin' at? 546 00:30:30,954 --> 00:30:32,289 Um... 547 00:30:33,457 --> 00:30:34,791 I'm not sure. 548 00:30:38,420 --> 00:30:40,504 Well, what do you think you're smilin' at? 549 00:30:42,966 --> 00:30:46,552 Um, well, I... I think that, uh... 550 00:30:46,553 --> 00:30:48,847 Something may be happening here that we didn't expect. 551 00:30:51,141 --> 00:30:53,142 What do you think? 552 00:30:53,143 --> 00:30:55,978 I was hoping we were gonna have the brains not to mention it. 553 00:30:55,979 --> 00:30:57,438 Oh, we don't have to do anything about it. 554 00:30:57,439 --> 00:30:58,522 I... I just don't think there's any harm 555 00:30:58,523 --> 00:30:59,982 in being honest, you know. 556 00:30:59,983 --> 00:31:02,443 Mm. 557 00:31:02,444 --> 00:31:04,528 I don't think you have any idea how many times 558 00:31:04,529 --> 00:31:06,615 I've thought of you since, since New Orleans. 559 00:31:08,450 --> 00:31:09,785 Yeah, I do. 560 00:31:17,751 --> 00:31:20,461 You know, I... I have a husband. 561 00:31:20,462 --> 00:31:21,797 I'm not suggesting anything. 562 00:31:24,508 --> 00:31:26,967 However, I do notice that I... 563 00:31:26,968 --> 00:31:29,221 I want this Anderson thing to go on forever. 564 00:31:31,348 --> 00:31:32,808 I think I'm infatuated with you. 565 00:31:35,435 --> 00:31:37,436 You remind me of John F. Kennedy. 566 00:31:37,437 --> 00:31:39,439 Oh, boy! 567 00:31:41,108 --> 00:31:44,527 I have never heard that one before. 568 00:31:44,528 --> 00:31:45,862 You do. 569 00:31:47,864 --> 00:31:49,865 If you looked just behind his eyes, you could see 570 00:31:49,866 --> 00:31:52,701 his intelligence, his wit... 571 00:31:52,702 --> 00:31:54,663 Compassion, just like you. 572 00:31:57,666 --> 00:31:59,084 Did you make a pass at Kennedy? 573 00:32:02,379 --> 00:32:03,672 Is this a pass? 574 00:32:44,921 --> 00:32:47,339 - I think this is a pass. - Oh, yeah. 575 00:32:56,683 --> 00:32:58,018 Yeah? 576 00:33:01,062 --> 00:33:03,315 Joe: Uh, Mary Anne, I'll have to call him back later. 577 00:33:04,900 --> 00:33:07,943 Oh, alright. Okay, um... 578 00:33:07,944 --> 00:33:09,529 Yeah, put him through down here. 579 00:33:11,531 --> 00:33:13,158 It's my son. He says it's an emergency. 580 00:33:15,327 --> 00:33:16,661 Paul? 581 00:33:18,580 --> 00:33:21,790 Wha... wait, what... What rabbit? 582 00:33:21,791 --> 00:33:23,919 Oh, yeah. What... what... What's the matter? 583 00:33:26,755 --> 00:33:28,595 But why won't she let you keep it in your room? 584 00:33:31,051 --> 00:33:32,931 Well, Paul, it's gonna smell up the whole house. 585 00:33:34,638 --> 00:33:36,718 What? No, wait. I can't talk to her right now. Wha... 586 00:33:39,059 --> 00:33:41,561 Okay. No, alright, alright. Put, put her on, put her on. 587 00:33:43,813 --> 00:33:45,148 Hiya, El. 588 00:33:46,775 --> 00:33:49,193 Yeah. Look, maybe you can keep it in the basement. 589 00:33:49,194 --> 00:33:51,111 Maybe you won't smell it there. 590 00:33:55,534 --> 00:33:57,576 Look, maybe it's not the rabbit. Maybe it's him. 591 00:34:01,915 --> 00:34:03,375 Uh, El, I'll be home for the weekend. 592 00:34:06,545 --> 00:34:07,879 Okay. 593 00:34:08,964 --> 00:34:10,298 Me too. 594 00:34:14,219 --> 00:34:15,859 I'll see you in a couple of days. Bye-bye. 595 00:34:19,391 --> 00:34:21,183 Joe, I think I better go. 596 00:34:21,184 --> 00:34:23,465 No. Wait a minute. Look, wait, just wait a second. Please. 597 00:34:24,479 --> 00:34:25,981 You weren't faking with her. 598 00:34:29,276 --> 00:34:33,196 So... I don't think I want you faking with me. 599 00:34:42,205 --> 00:34:44,085 What would you think about living in Washington? 600 00:34:46,710 --> 00:34:48,794 You mean, move there? 601 00:34:48,795 --> 00:34:50,213 I think I need you down there. 602 00:35:00,181 --> 00:35:02,766 No, I wanted to move to Washington 603 00:35:02,767 --> 00:35:05,185 when you first got elected and you said to stay here 604 00:35:05,186 --> 00:35:07,980 so that we could have the weekends to ourselves. 605 00:35:07,981 --> 00:35:09,690 Yeah, well, now we don't have weekends anymore. 606 00:35:09,691 --> 00:35:12,318 - I have to lecture. - You have to lecture. 607 00:35:12,319 --> 00:35:14,639 Well, do you think we can live on what I make as a senator? 608 00:35:17,157 --> 00:35:18,657 Ellie: And what about my work? 609 00:35:18,658 --> 00:35:20,075 Well, isn't there a psychoanalytic institute 610 00:35:20,076 --> 00:35:21,161 in Washington? 611 00:35:26,041 --> 00:35:27,958 Well, I guess there is, but the one 612 00:35:27,959 --> 00:35:30,086 that's accepted me is in New York. 613 00:35:31,880 --> 00:35:33,339 And the man I work with, the man 614 00:35:33,340 --> 00:35:34,798 who's brought me along to the point 615 00:35:34,799 --> 00:35:37,801 where I am now is also in New York. 616 00:35:37,802 --> 00:35:39,553 I don't just work in a building, Joe. 617 00:35:39,554 --> 00:35:41,434 There are people there who mean something to me. 618 00:35:45,518 --> 00:35:46,853 Joe. 619 00:35:47,562 --> 00:35:48,897 Really? 620 00:35:53,360 --> 00:35:54,840 Joe: Think about Washington, will you? 621 00:35:58,990 --> 00:36:00,325 Okay. 622 00:36:08,583 --> 00:36:09,833 Karen: You got your raincoat? 623 00:36:09,834 --> 00:36:11,127 Barry: It's in my bag. 624 00:36:15,674 --> 00:36:17,133 You gonna have some coffee? 625 00:36:17,175 --> 00:36:19,093 I haven't got time, honey. 626 00:36:25,517 --> 00:36:27,476 - Barry: Isn't that your line? - Yeah. 627 00:36:29,062 --> 00:36:30,813 Yeah, it's probably the office. 628 00:36:30,814 --> 00:36:32,773 I'll call 'em back later. 629 00:36:32,774 --> 00:36:34,400 Can I drive you to the airport? 630 00:36:34,401 --> 00:36:37,112 I have a driver downstairs. Thanks. 631 00:36:39,030 --> 00:36:40,365 Where will you be goin'? 632 00:36:44,119 --> 00:36:47,329 Barry: New York, Rome and Tunis. 633 00:36:47,330 --> 00:36:49,749 Didn't my girl send your girl the itinerary? 634 00:36:52,001 --> 00:36:53,544 She probably couldn't believe 635 00:36:53,545 --> 00:36:55,879 it was our only means of communication. 636 00:37:00,218 --> 00:37:02,804 When you get to Italy, you call me? 637 00:37:03,471 --> 00:37:05,181 Sure. 638 00:37:11,521 --> 00:37:12,981 - Barry: Goodbye. - Bye. 639 00:37:56,149 --> 00:37:57,817 - Hello? - Joe on phone: Karen, it's Joe. 640 00:37:59,903 --> 00:38:01,403 Oh, hi. 641 00:38:01,404 --> 00:38:03,044 Joe: You're kinda hard to reach, you know. 642 00:38:04,073 --> 00:38:05,365 - Yeah. - Listen. 643 00:38:05,366 --> 00:38:06,701 Uh, on the Anderson thing... 644 00:38:08,369 --> 00:38:09,912 Yeah. 645 00:38:09,913 --> 00:38:11,246 Joe: I need to work with you some more on that. 646 00:38:11,247 --> 00:38:12,687 Could you come up here to Washington? 647 00:38:14,417 --> 00:38:15,793 I can't, Joe. 648 00:38:15,794 --> 00:38:17,002 Look, the hearings are in three weeks. 649 00:38:17,003 --> 00:38:18,045 I need you to help me work out 650 00:38:18,046 --> 00:38:19,129 a line of questioning. 651 00:38:19,130 --> 00:38:20,631 Nobody else can do that? 652 00:38:20,632 --> 00:38:22,341 Well, you did most of the research. 653 00:38:22,342 --> 00:38:24,051 I don't see how I can. 654 00:38:24,052 --> 00:38:25,886 When would you want me to be there? 655 00:38:25,887 --> 00:38:27,167 Joe on phone: How about tomorrow? 656 00:38:28,181 --> 00:38:30,098 Oh, no, I... I have a problem. 657 00:38:30,099 --> 00:38:32,142 I'm trying to settle a strike down here. 658 00:38:32,143 --> 00:38:34,144 I thought that's what this call was. 659 00:38:34,145 --> 00:38:36,438 Okay, Wednesday. I really need you. 660 00:38:36,439 --> 00:38:38,441 I, uh, I... you know, I need your expertise. 661 00:38:39,692 --> 00:38:42,278 Well... 662 00:38:42,320 --> 00:38:43,529 Joe: Look, you're not gonna quit when we 're so close 663 00:38:43,530 --> 00:38:44,656 to winning, are you? 664 00:38:49,118 --> 00:38:51,871 Alright. Alright, Wednesday, Joe. 665 00:38:53,122 --> 00:38:54,249 But listen. Joe: Yeah? 666 00:38:55,834 --> 00:38:57,417 This is just work, right? 667 00:38:57,418 --> 00:38:59,313 Karen, the hearings are in three weeks. I need help. 668 00:38:59,337 --> 00:39:02,714 Yeah, well, I mean, if you sit on the couch and I don't, 669 00:39:02,715 --> 00:39:05,300 that's not gonna make you smile, right? 670 00:39:05,301 --> 00:39:06,636 Why would that make me smile? 671 00:39:09,556 --> 00:39:11,099 I'll see you Wednesday, Joe. 672 00:39:22,694 --> 00:39:25,321 Francis: I'm not sure it's worth the extra expense, senator. 673 00:39:25,363 --> 00:39:27,322 No, I, uh, I think she'll work out fine. 674 00:39:27,323 --> 00:39:29,616 Whatever it may be, for that matter. 675 00:39:29,617 --> 00:39:32,995 Whenever they want. Actual images... 676 00:39:32,996 --> 00:39:34,788 I think Karen traynor is terrific. 677 00:39:34,789 --> 00:39:36,582 But, uh, I don't know 678 00:39:36,583 --> 00:39:38,542 if we can get that much more mileage out of her. 679 00:39:38,543 --> 00:39:40,002 No, I... I want to work with her some more 680 00:39:40,003 --> 00:39:41,420 on this, Francis, uh... 681 00:39:41,421 --> 00:39:42,755 I've already asked her. 682 00:39:43,590 --> 00:39:45,507 Oh, fine. 683 00:39:45,508 --> 00:39:47,467 I'm sure she's very knowledgeable. 684 00:39:47,468 --> 00:39:49,052 Yeah, yeah, I think she can make a difference. 685 00:39:49,053 --> 00:39:50,346 Yeah. 686 00:39:50,388 --> 00:39:52,014 I'll get her a room at the Fairfax 687 00:39:52,015 --> 00:39:53,265 and you can work with her there. 688 00:39:53,266 --> 00:39:55,475 - Fine. - I'll... 689 00:39:55,476 --> 00:39:56,811 I'll take care of that myself. 690 00:39:57,937 --> 00:39:59,272 Fine. 691 00:40:06,821 --> 00:40:08,239 Karen: Hi. 692 00:40:13,453 --> 00:40:14,953 Ooh. 693 00:40:26,299 --> 00:40:28,050 Listen, I spent a lot of time on the plane 694 00:40:28,051 --> 00:40:29,371 workin' on notes for this meetin'. 695 00:40:32,055 --> 00:40:33,389 Good. 696 00:40:36,184 --> 00:40:38,770 Good, we'll... We'll, uh, go over it together. 697 00:40:40,605 --> 00:40:41,940 Yeah, good. 698 00:40:56,287 --> 00:40:58,687 - This place have a bedroom? - I don't know. I just got here. 699 00:41:03,211 --> 00:41:05,128 Oh, god, you kiss good. 700 00:41:05,129 --> 00:41:06,464 Yeah. 701 00:41:08,174 --> 00:41:10,050 Karen: Can you... I can't get my arm out. 702 00:41:10,051 --> 00:41:12,220 - What? - My arm. I can get my arm out. 703 00:41:17,934 --> 00:41:19,851 Listen, I'm gonna... 704 00:41:19,852 --> 00:41:22,133 Joe: I'm gonna sound like an idiot talking about this now. 705 00:41:23,189 --> 00:41:25,399 But, uh, I want to be honest with you. 706 00:41:25,400 --> 00:41:28,027 Karen: I know. You're married. I know. 707 00:41:29,779 --> 00:41:31,114 Karen: So am I. 708 00:41:32,699 --> 00:41:34,033 It's okay. 709 00:41:39,539 --> 00:41:41,665 Karen: You're very demonstrative. 710 00:41:41,666 --> 00:41:43,186 Joe: You never made love to a democrat? 711 00:41:50,550 --> 00:41:52,676 Mm, this affair's gonna put 712 00:41:52,677 --> 00:41:54,012 20 pounds on me. 713 00:41:55,513 --> 00:41:57,848 How come you just don't smoke aftenrvards 714 00:41:57,849 --> 00:41:59,475 like normal people? 715 00:41:59,517 --> 00:42:00,643 I'm very oral. 716 00:42:01,477 --> 00:42:02,812 So I noticed. 717 00:42:07,150 --> 00:42:08,484 Mm. 718 00:42:11,738 --> 00:42:13,072 What's his name? 719 00:42:15,491 --> 00:42:16,868 - My husband? - Yeah. 720 00:42:17,702 --> 00:42:19,369 Barry. 721 00:42:19,370 --> 00:42:21,788 Barry? Sounds very upper. 722 00:42:21,789 --> 00:42:25,625 No. He works his way upper. 723 00:42:25,626 --> 00:42:27,169 - You'd probably like him. - Uh-huh. 724 00:42:29,964 --> 00:42:31,299 What's he doing while you're here? 725 00:42:33,676 --> 00:42:37,220 He's in, uh... Tunis. 726 00:42:37,221 --> 00:42:39,973 - He travels a lot. - That I like. 727 00:42:44,270 --> 00:42:48,106 I... is your wife as smart as they say in all the magazines? 728 00:42:48,107 --> 00:42:49,483 I'm sorry, I wish I could tell you 729 00:42:49,484 --> 00:42:51,985 she had the brains of a chorus girl. 730 00:42:51,986 --> 00:42:53,738 Unfortunately, just the body of one. 731 00:42:56,491 --> 00:42:58,742 Oh, that's cute. That's really cute. 732 00:43:03,956 --> 00:43:05,874 Jesus! I think you froze it. 733 00:43:05,875 --> 00:43:07,167 Oh, are you alright? 734 00:43:07,168 --> 00:43:09,044 - Come on, get over here. - Ah! 735 00:43:15,718 --> 00:43:18,929 Gee, it's true. Things do contract in the cold. 736 00:43:21,140 --> 00:43:22,892 You southerners are all nuts. 737 00:43:32,151 --> 00:43:35,195 - Oh, I talked to my daddy. - Yeah? 738 00:43:35,196 --> 00:43:37,322 I got some terrific stuff you can use against Anderson. 739 00:43:37,323 --> 00:43:38,657 - Yeah? - Mm-hm. 740 00:43:38,658 --> 00:43:40,159 - Yeah, like what? - Uh. 741 00:43:43,204 --> 00:43:45,163 Campaign contributions. 742 00:43:45,164 --> 00:43:48,125 Two corporations made secret... 743 00:43:48,126 --> 00:43:50,293 Contributions. 744 00:43:50,294 --> 00:43:52,754 That's great, I don't even have to use it, I can just... 745 00:43:52,755 --> 00:43:53,797 Tell 'em that I got it. 746 00:43:53,798 --> 00:43:55,132 Yeah. 747 00:43:55,133 --> 00:43:58,301 Yeah, that's good. Oh, my god! 748 00:43:58,302 --> 00:44:01,263 Oh, you are gonna be so fantastic in this hearing. 749 00:44:01,264 --> 00:44:03,182 Do you know how far you're gonna go with this? 750 00:44:05,434 --> 00:44:07,435 When you get there... 751 00:44:07,436 --> 00:44:09,729 Clip me a Rose from the Rose garden 752 00:44:09,730 --> 00:44:11,439 and send it to me, okay? 753 00:44:22,243 --> 00:44:24,369 Ah, I'll tell you one thing, she has the biggest tits 754 00:44:24,370 --> 00:44:25,954 I ever saw, Joe. 755 00:44:25,955 --> 00:44:28,415 If I ever fell into a pot of honey, this was it. 756 00:44:28,416 --> 00:44:31,627 I said, "look here, young lady, I'm a us senator." 757 00:44:31,669 --> 00:44:33,545 "What if somebody comes in here and finds me 758 00:44:33,546 --> 00:44:35,589 in a public toilet in flagrante poontang 759 00:44:35,590 --> 00:44:37,841 while I'm flyin' over my home state?" 760 00:44:37,842 --> 00:44:41,469 Then, Christ! She threw a fit. Mmm! 761 00:44:41,470 --> 00:44:42,929 It was wonderful. 762 00:44:42,930 --> 00:44:46,349 Oh, she acted so needy. I just had to give in. 763 00:44:46,350 --> 00:44:47,767 You know what I mean? 764 00:44:47,768 --> 00:44:49,728 And aftenrvards... 765 00:44:49,729 --> 00:44:52,856 Afterwards, ahem, she gave me this card that says, 766 00:44:52,857 --> 00:44:55,108 "I'm a member of the mile high club 767 00:44:55,109 --> 00:44:58,737 for doin' it over 5000 feet aloft!" 768 00:44:58,738 --> 00:45:00,447 Hugh, you are the genuine article. 769 00:45:00,448 --> 00:45:02,991 Oh, it was a religious experience up there. 770 00:45:02,992 --> 00:45:04,619 Son, I felt close to god. 771 00:45:05,703 --> 00:45:08,622 Listen, today I had a visit 772 00:45:08,623 --> 00:45:12,042 from a couple of guys representin' the labor unions. 773 00:45:12,043 --> 00:45:15,795 They tell me that they have you on this Anderson thing. 774 00:45:15,796 --> 00:45:16,838 They have me? 775 00:45:16,839 --> 00:45:18,256 I said, "listen, 776 00:45:18,257 --> 00:45:20,759 it's high time the south was represented 777 00:45:20,760 --> 00:45:22,302 on the supreme court." 778 00:45:22,303 --> 00:45:24,054 Now, this means a lot to senator birney 779 00:45:24,055 --> 00:45:25,513 and it means a lot to me, too 780 00:45:25,514 --> 00:45:27,599 and I'm sure that senator tynan 781 00:45:27,600 --> 00:45:29,852 will talk this thing over before comin' out against us. 782 00:45:31,604 --> 00:45:33,438 Well, Hugh, uh... 783 00:45:33,439 --> 00:45:35,232 I'm sure senator birney will get what he wants. 784 00:45:35,233 --> 00:45:36,567 He usually does. 785 00:45:40,279 --> 00:45:42,614 Mm, hey, what do you say 786 00:45:42,615 --> 00:45:44,824 we go partners on those two over there? 787 00:45:44,825 --> 00:45:47,118 Hugh: I'll give you 50 bucks if that blonde ain't a screamer. 788 00:45:47,119 --> 00:45:49,246 Jesus, Hugh, are you crazy? That's somebody's wife. 789 00:45:49,247 --> 00:45:51,623 Oh, that ain't nobody's wife anymore than I am. 790 00:45:51,624 --> 00:45:54,251 That's hutchin's wife, the freshman from Minnesota. 791 00:45:54,252 --> 00:45:56,211 Jesus! H! 792 00:45:56,212 --> 00:45:58,171 Goddamn hippies don't even marry women 793 00:45:58,172 --> 00:46:00,298 that look like wives. 794 00:46:00,299 --> 00:46:01,676 Hugh: Hi, how are you? 795 00:46:15,731 --> 00:46:18,900 - Hey, Joe. - Althena! 796 00:46:18,901 --> 00:46:21,069 Come and sit next to me for a minute. 797 00:46:21,070 --> 00:46:23,363 You know, I really don't think you ought to be seen 798 00:46:23,364 --> 00:46:25,407 talkin' to that horse's ass. 799 00:46:25,408 --> 00:46:27,701 - Which one? - My husband. 800 00:46:27,702 --> 00:46:29,369 - Mm-hm. - Look at him. 801 00:46:29,370 --> 00:46:30,412 Look at him talking 802 00:46:30,413 --> 00:46:33,873 to that shit cardoza. 803 00:46:33,874 --> 00:46:35,542 You know, he's got the same taste 804 00:46:35,543 --> 00:46:38,503 in his business associates that he does in his women. 805 00:46:38,504 --> 00:46:40,005 Thanks, man. 806 00:46:40,006 --> 00:46:42,340 Why don't you come over to my house sometime 807 00:46:42,341 --> 00:46:43,718 and we'll have an affair? 808 00:46:45,720 --> 00:46:47,887 Al, when was the last time you and Hugh 809 00:46:47,888 --> 00:46:49,389 took a vacation together? 810 00:46:49,390 --> 00:46:51,767 Took a vacation together? 811 00:46:51,809 --> 00:46:54,936 I not only don't sleep with him, 812 00:46:54,937 --> 00:46:58,273 I won't even drink out of the same cup with him. 813 00:46:58,274 --> 00:47:00,775 - You wanna do me a favor? - What? 814 00:47:00,776 --> 00:47:04,363 Get me another glass of this bourbon. 815 00:47:05,614 --> 00:47:07,240 Are you sure? 816 00:47:07,241 --> 00:47:09,617 Yeah, why don't you just go screw yourself? 817 00:47:09,618 --> 00:47:11,453 Oh, oh... 818 00:47:11,454 --> 00:47:14,873 Would you get me another real big glass of bourbon, please? 819 00:47:14,874 --> 00:47:16,234 - Yes, ma'am. - Althena: Thank you. 820 00:47:19,420 --> 00:47:21,964 Man 1: No, I'm not. 821 00:47:26,969 --> 00:47:29,596 Uh, ai, can I, uh... Can I get you something to eat? 822 00:47:29,597 --> 00:47:33,099 And spoil all this good bourbon? Don't be silly. 823 00:47:33,100 --> 00:47:35,393 Go on. Go on. 824 00:47:35,394 --> 00:47:37,103 Mingle, Joe. 825 00:47:41,317 --> 00:47:44,069 Oh, my god! 826 00:47:44,070 --> 00:47:45,613 Would you look at that one? 827 00:47:47,740 --> 00:47:49,020 Man 2: That should do it, right? 828 00:47:50,868 --> 00:47:53,495 Althena: Now, who in the hell do you suppose brought her? 829 00:47:53,496 --> 00:47:55,080 Woman 1: I don't think anyone brought her. 830 00:47:55,081 --> 00:47:57,040 Althena: Oh, I see. 831 00:47:57,041 --> 00:47:59,417 She's free-iancin'. 832 00:47:59,418 --> 00:48:01,378 Well, I think that lady might stand 833 00:48:01,379 --> 00:48:04,756 to make herself $50 real easy tonight. 834 00:48:04,757 --> 00:48:07,802 That is if she can get up the stairs 10 or 12 times. 835 00:48:10,179 --> 00:48:11,847 Joe, you know congressman tiller? 836 00:48:11,889 --> 00:48:13,598 - How are you, senator? - How are you? 837 00:48:13,599 --> 00:48:16,267 Good to see you. Senator Joe tynan, Karen traynor. 838 00:48:16,268 --> 00:48:18,520 Uh, yes, we've met. How are you? 839 00:48:18,521 --> 00:48:20,313 I'm fine. How have you been, senator? 840 00:48:20,314 --> 00:48:21,731 Fine. 841 00:48:21,732 --> 00:48:24,860 - Uh, you know, uh, Mary cenza. - Hello. 842 00:48:24,902 --> 00:48:27,654 I am starving. They got any food here? 843 00:48:27,655 --> 00:48:29,280 In the other room, they have, uh, 844 00:48:29,281 --> 00:48:31,450 chicken salad in the shape of Louisiana. 845 00:48:34,120 --> 00:48:35,537 You wanna stay? 846 00:48:35,538 --> 00:48:38,289 There's a good restaurant at your hotel. 847 00:48:38,290 --> 00:48:39,666 That sounds convenient. 848 00:48:39,667 --> 00:48:40,750 Well, why don't we see 849 00:48:40,751 --> 00:48:42,044 what they have inside first? 850 00:48:43,462 --> 00:48:45,923 - Excuse us. - Nice to see you again. 851 00:48:49,927 --> 00:48:52,387 - Let's give her room! - Ooh! 852 00:48:52,388 --> 00:48:54,097 Hey, look out! Give her room. 853 00:48:54,098 --> 00:48:56,599 Get this thing out of her way! 854 00:48:56,600 --> 00:48:58,519 Watch it! Watch it! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 855 00:49:00,521 --> 00:49:02,522 Hugh: Watch out, honey. 856 00:49:02,523 --> 00:49:04,816 Goin' out! Hold it! Hold it! 857 00:49:04,817 --> 00:49:05,859 Jesus! H! 858 00:49:11,949 --> 00:49:13,284 What an asshole! 859 00:49:15,202 --> 00:49:17,370 Joe: How could you go there with him? 860 00:49:17,371 --> 00:49:19,289 I thought you weren't gonna get involved. 861 00:49:19,290 --> 00:49:20,457 How could you go anywhere with him? 862 00:49:20,458 --> 00:49:22,125 The man is a renowned jerk. 863 00:49:23,836 --> 00:49:26,379 Well, he was perfectly adequate for what I needed him for, 864 00:49:26,380 --> 00:49:28,090 which was to pass the evenin' with. 865 00:49:29,300 --> 00:49:30,509 Joe: How do you know him? 866 00:49:31,427 --> 00:49:33,511 He's my congressman. 867 00:49:33,512 --> 00:49:35,072 You're in bigger trouble than I thought. 868 00:49:35,890 --> 00:49:37,224 So are you. 869 00:49:40,060 --> 00:49:42,103 Francis: Senator kittner always lands on his feet. 870 00:49:42,104 --> 00:49:43,771 John: I don't know sometimes. Francis: Huh. 871 00:49:43,772 --> 00:49:46,107 John: He's drivin' me nuts. He's a wild man. 872 00:49:46,108 --> 00:49:49,903 Instead of talking about legislation, he talks about sex. 873 00:49:49,904 --> 00:49:51,404 I'm trying to go over his defense bill 874 00:49:51,405 --> 00:49:53,323 and he wants to bet me $15 875 00:49:53,324 --> 00:49:55,116 that the waitress isn't wearing panties. 876 00:49:56,619 --> 00:49:59,454 Francis, senator tynan isn't gonna go out 877 00:49:59,455 --> 00:50:00,956 in front against Anderson, is he? 878 00:50:00,998 --> 00:50:03,208 No, he's just voting against him, John. 879 00:50:03,209 --> 00:50:04,752 I'm sure that's as far as it'll go. 880 00:50:12,384 --> 00:50:13,468 - Francis? - Hm? 881 00:50:13,469 --> 00:50:15,178 How big a problem do I have? 882 00:50:15,179 --> 00:50:17,059 Is your boss gonna make a big thing out of this? 883 00:50:18,557 --> 00:50:20,935 Nothing that your guy can't handle, I'm sure, John. 884 00:50:23,771 --> 00:50:25,105 Oh, shit. 885 00:50:28,567 --> 00:50:30,568 Senator? 886 00:50:30,569 --> 00:50:32,445 John: We've got a problem. 887 00:50:32,446 --> 00:50:35,240 We've lost senator tynan on the Anderson thing. 888 00:50:35,241 --> 00:50:37,534 Uh, John, I'm kinda busy now. I'm readin' here. 889 00:50:37,535 --> 00:50:38,910 I don't mean we've just lost his vote, 890 00:50:38,911 --> 00:50:40,328 I mean he's gonna lead the opposition. 891 00:50:40,329 --> 00:50:41,789 - You know what I mean? - Hugh: Yeah. 892 00:50:43,415 --> 00:50:44,959 Hugh: Well, John, uh... 893 00:50:46,710 --> 00:50:49,629 I'm readin' here from my pad. 894 00:50:49,630 --> 00:50:51,382 Senator, we could have a re... 895 00:50:56,845 --> 00:50:58,555 Maybe we could discuss this later. 896 00:50:58,556 --> 00:51:00,223 Yes. 897 00:51:00,224 --> 00:51:01,766 I'm readin' right now. 898 00:51:01,767 --> 00:51:03,102 At the moment. 899 00:51:04,103 --> 00:51:05,603 Right. 900 00:51:05,604 --> 00:51:08,523 Well, I'll just... right. 901 00:51:08,524 --> 00:51:12,026 Hugh: Would you ask tynan to come down for some gumbo... 902 00:51:12,027 --> 00:51:13,695 In my private office? 903 00:51:13,696 --> 00:51:14,946 What? 904 00:51:14,947 --> 00:51:16,698 My private office in the basement? 905 00:51:16,699 --> 00:51:19,742 Right, right. I'll... I'll get right on it. 906 00:51:19,743 --> 00:51:22,454 And, son, close the door when you go out. 907 00:51:33,424 --> 00:51:35,258 I got a red pepper in here that grows 908 00:51:35,259 --> 00:51:36,718 only on the shores of hell. 909 00:51:36,719 --> 00:51:39,804 - Oh, oh, yeah. - Alright, men. Let's go. 910 00:51:39,805 --> 00:51:41,681 Not for me. I might need my stomach later. 911 00:51:41,682 --> 00:51:43,766 How about it, Joe? You only live once. 912 00:51:43,767 --> 00:51:45,727 - Hugh, I can't. - Come on. Huh? 913 00:51:45,728 --> 00:51:47,520 I just swallowed the roof of my mouth. 914 00:51:47,521 --> 00:51:49,564 Man 3: Come on, Joe. Have some good southern cookin'. 915 00:51:49,565 --> 00:51:54,068 Jesus, h! In Baton Rouge, this is baby food. 916 00:51:54,069 --> 00:51:56,738 Joe: Hugh, you are so full of shit, I can't believe it. 917 00:51:56,739 --> 00:51:58,364 You haven't had one spoonful of this. 918 00:51:58,365 --> 00:52:01,076 Son, I'm gonna match you bite for bite. 919 00:52:01,118 --> 00:52:02,452 - Birney: Go ahead, Hugh. - Oh, yeah. 920 00:52:02,453 --> 00:52:04,704 Divide that in half. 921 00:52:04,705 --> 00:52:08,041 In half? There's almost four pounds in here. 922 00:52:10,711 --> 00:52:12,670 Joe: Yes, I know, for a country boy like you, 923 00:52:12,671 --> 00:52:14,048 this is just an appetizer. 924 00:52:17,134 --> 00:52:18,593 Hugh: You're never gonna see... 925 00:52:18,594 --> 00:52:21,387 Oh, now my plate, yeah. 926 00:52:21,388 --> 00:52:23,932 And you're never gonna see the bottom of this dish, kid. 927 00:52:32,483 --> 00:52:33,941 Wayne: Hey, I'm gonna give the winner a buck 928 00:52:33,942 --> 00:52:36,778 for every second under two minutes, go! 929 00:52:36,779 --> 00:52:38,363 Whoopee! 930 00:52:38,364 --> 00:52:39,822 Come on! 931 00:52:56,465 --> 00:52:57,800 Man 4: Come on, Joe. 932 00:53:22,574 --> 00:53:23,909 Wayne: Whoopee! 933 00:53:25,953 --> 00:53:27,329 Man 4: Come on, Joe! 934 00:53:32,459 --> 00:53:33,794 Man 4: Get him! Get him! 935 00:53:38,465 --> 00:53:39,800 I think I'm gonna be sick. 936 00:53:46,056 --> 00:53:49,559 This is a goddamn shriner's convention. 937 00:53:49,560 --> 00:53:51,185 Wayne: Can I get somethin' for you, senator? 938 00:53:51,186 --> 00:53:54,397 Yeah, what about a noise maker and a funny hat? 939 00:53:54,398 --> 00:53:55,691 Hugh: Oh 940 00:53:59,653 --> 00:54:02,321 That never happened to me before. I think I have the flu. 941 00:54:02,322 --> 00:54:04,198 Birney: Must be that. 942 00:54:04,199 --> 00:54:06,576 It is not my opinion that this gentleman's 943 00:54:06,577 --> 00:54:09,120 gonna change his mind just because you two 944 00:54:09,121 --> 00:54:11,789 have thrown-up together. 945 00:54:11,790 --> 00:54:15,042 Are you gonna fight us on Edward Anderson or not? 946 00:54:15,043 --> 00:54:16,461 Senator, you know how much I respect you... 947 00:54:16,462 --> 00:54:18,004 Yes or no? 948 00:54:18,005 --> 00:54:20,423 - I'll answer you but... - Ecoutez, mon ami. 949 00:54:22,968 --> 00:54:25,845 - Senator, now hold it. - Oui ou non? 950 00:54:28,348 --> 00:54:29,683 Hey! 951 00:54:30,684 --> 00:54:32,019 Cut it out! 952 00:54:36,231 --> 00:54:37,566 You understand what I'm saying? 953 00:54:40,778 --> 00:54:41,904 Yeah, I do. 954 00:54:43,447 --> 00:54:46,991 Hugh: Well, I sure as hell don't. 955 00:54:46,992 --> 00:54:49,202 He just don't wanna be pressured, that's all. 956 00:54:49,203 --> 00:54:50,621 Hugh: Well, who does? 957 00:54:54,917 --> 00:54:56,751 The thing is, 958 00:54:56,752 --> 00:54:58,836 I think that we can find a way 959 00:54:58,837 --> 00:55:00,839 to see each other's point of view. 960 00:55:03,842 --> 00:55:05,093 Don't you think we can? 961 00:55:06,053 --> 00:55:07,387 Sure, why not? 962 00:55:10,682 --> 00:55:12,017 Joe: How about a beer, senator? 963 00:55:39,670 --> 00:55:42,922 Oh! Oh, uh, you're my favorite senator. 964 00:55:42,923 --> 00:55:45,758 - Oh, how are you? - You're just wonderful. 965 00:55:45,759 --> 00:55:49,053 Uh, would you mind giving me your autograph for my daughter? 966 00:55:49,054 --> 00:55:50,639 She just thinks you're wonderful. 967 00:55:54,226 --> 00:55:55,893 And you're wonderful, too. 968 00:55:55,894 --> 00:55:57,395 I've read you're a psychologist. 969 00:55:57,396 --> 00:55:58,689 My son's interested in that. 970 00:56:00,065 --> 00:56:02,109 - Okay. Thank you. Goodbye. - Bye. 971 00:56:03,861 --> 00:56:05,195 Joe: Nice. 972 00:56:06,321 --> 00:56:07,698 Yes, may I help you, senator? 973 00:56:08,991 --> 00:56:12,410 Uh, yes. Uh, uh, do you... 974 00:56:12,411 --> 00:56:14,328 Oh, hi. 975 00:56:14,329 --> 00:56:16,747 Uh, where's the pro shop? 976 00:56:16,748 --> 00:56:18,499 Man 5: Yes, out the front door and to the left, senator. 977 00:56:18,500 --> 00:56:20,711 Oh, it's out the front, it's to the left here. 978 00:56:23,422 --> 00:56:25,923 Just out of curiosity, why are we going to the pro shop? 979 00:56:25,924 --> 00:56:27,717 Because the guy who just waved at me in there 980 00:56:27,718 --> 00:56:30,052 is senator aikers from Minnesota. 981 00:56:30,053 --> 00:56:31,470 So now we're gonna play golf? 982 00:56:31,471 --> 00:56:33,031 Not me. I don't know how to hold a club. 983 00:56:34,641 --> 00:56:36,935 No, I've gotta... Gotta go, uh... 984 00:56:38,812 --> 00:56:41,647 Hello. Hi. Jesus! 985 00:56:41,648 --> 00:56:43,441 Hi, senator, can I help you? 986 00:56:43,442 --> 00:56:47,028 Uh, yes, we'd like to rent some clubs and a golf cart, 987 00:56:47,029 --> 00:56:49,155 and balls and things. 988 00:56:49,156 --> 00:56:51,866 Sure, you wanna come over here? 989 00:56:51,867 --> 00:56:54,368 You gonna hold your tongue? 990 00:56:55,579 --> 00:56:57,079 Joe: Try to look like a golfer. 991 00:56:58,916 --> 00:57:00,834 People don't act like that on the golf course. 992 00:57:03,503 --> 00:57:05,713 Karen: Where are we going? 993 00:57:05,714 --> 00:57:07,214 I'm looking for privacy. 994 00:57:07,215 --> 00:57:08,799 There. Over there... 995 00:57:08,800 --> 00:57:10,676 Oh! That's incredible. 996 00:57:13,347 --> 00:57:14,765 Karen: Oh, no! Ah! 997 00:57:20,062 --> 00:57:21,896 Will you stop laughing? 998 00:57:24,191 --> 00:57:27,735 I can't. 999 00:57:27,736 --> 00:57:30,155 Oh, my god... 1000 00:57:31,740 --> 00:57:33,532 Oh, my god... 1001 00:57:33,533 --> 00:57:35,159 What do we have to eat? 1002 00:57:55,806 --> 00:57:59,226 Um, uh, ai... Take that... uh, remove that. 1003 00:58:03,230 --> 00:58:04,564 Okay. 1004 00:59:29,524 --> 00:59:30,983 Ellie: Hi, you need a lift? 1005 00:59:30,984 --> 00:59:32,360 Oh, hi. 1006 00:59:35,113 --> 00:59:37,531 - Ellie: Where you going? - Just seeing some friends. 1007 00:59:37,532 --> 00:59:38,909 Ellie: Mm-hm. 1008 00:59:50,545 --> 00:59:52,296 Janet, I don't wanna get your defenses up, 1009 00:59:52,297 --> 00:59:54,423 but what the hell are you doing hitchhiking? 1010 00:59:54,424 --> 00:59:56,842 Don't worry, I'm careful. 1011 00:59:56,843 --> 00:59:58,636 You're not allowed to hitch-hike. 1012 00:59:58,637 --> 01:00:01,263 Why not? That's really dumb. 1013 01:00:01,264 --> 01:00:03,141 I'm not gonna get murdered. 1014 01:00:04,976 --> 01:00:07,019 Listen, pal, you're not gonna go around 1015 01:00:07,020 --> 01:00:08,312 doing any damn thing you please. 1016 01:00:08,313 --> 01:00:09,355 You're getting your wings clipped. 1017 01:00:09,356 --> 01:00:10,815 What does that mean? 1018 01:00:10,816 --> 01:00:12,733 We're going to start living a normal life. 1019 01:00:12,734 --> 01:00:14,652 - That's what it means? - How? 1020 01:00:14,653 --> 01:00:15,861 What are you talking about? 1021 01:00:15,862 --> 01:00:17,363 I'm talking about the whole family 1022 01:00:17,364 --> 01:00:19,073 living in the same house. 1023 01:00:19,074 --> 01:00:20,699 Where? 1024 01:00:20,700 --> 01:00:22,577 I'm thinking of moving to Washington. 1025 01:00:22,619 --> 01:00:24,912 No! No way! 1026 01:00:24,913 --> 01:00:27,039 I'm not going! 1027 01:00:27,040 --> 01:00:29,458 Look, it's not gonna be easy on any of us. 1028 01:00:29,459 --> 01:00:31,210 Mom, no! 1029 01:00:31,211 --> 01:00:33,462 I don't wanna go. I can't! 1030 01:00:33,463 --> 01:00:35,965 You can't make me leave my friends. 1031 01:00:35,966 --> 01:00:37,634 Please. 1032 01:00:41,054 --> 01:00:43,681 Janet" 1033 01:00:43,682 --> 01:00:46,101 it's not good for us like this. 1034 01:00:49,646 --> 01:00:51,105 Dad misses us a lot. 1035 01:00:51,106 --> 01:00:52,481 Then let him be the one to move. 1036 01:00:52,482 --> 01:00:55,067 He can't. His work is there. 1037 01:00:55,068 --> 01:00:56,944 Well, I'm not going! I'm not going! 1038 01:00:56,945 --> 01:00:59,197 Janet! Close that door! 1039 01:01:00,240 --> 01:01:02,075 That door now! 1040 01:01:08,790 --> 01:01:11,000 Come on home with me, okay? 1041 01:01:11,001 --> 01:01:13,586 We'll have a cup of tea and we'll talk. 1042 01:01:13,587 --> 01:01:16,964 About what? 1043 01:01:16,965 --> 01:01:18,300 About nothing. 1044 01:01:20,760 --> 01:01:22,304 Well, let's just calm down. 1045 01:01:25,140 --> 01:01:28,058 - What's for desert? - Fruit compote. 1046 01:01:28,059 --> 01:01:29,977 Oh, terrific! 1047 01:01:29,978 --> 01:01:31,646 I haven't had that in a long time. 1048 01:01:33,273 --> 01:01:34,773 - Don't give me any! - Why not? 1049 01:01:34,774 --> 01:01:36,233 - It's got prunes in it. - Come on! 1050 01:01:36,234 --> 01:01:37,651 When was the last time you tried it? 1051 01:01:37,652 --> 01:01:39,278 When I was too little to fight back. 1052 01:01:39,279 --> 01:01:41,656 - Don't even let me smell it. - Come on, try it. 1053 01:01:41,698 --> 01:01:44,366 - It's good for you. - Where's your curiosity? 1054 01:01:44,367 --> 01:01:46,327 Yeah, dad's right. It's an adventure. 1055 01:01:46,328 --> 01:01:48,245 Eating prunes is an adventure? 1056 01:01:48,246 --> 01:01:50,581 Uh, not really. 1057 01:01:50,582 --> 01:01:52,625 - We lie. - Here. 1058 01:01:52,626 --> 01:01:55,336 No, I don't want this, dad. It's got sugar in it. 1059 01:01:55,337 --> 01:01:57,463 Where are you going? Hey, where are you goin'? 1060 01:01:57,464 --> 01:02:00,382 Sit down. We... come on, let's have a little conversation. 1061 01:02:00,383 --> 01:02:02,843 - What do you wanna talk about? - Whatever comes up. Sit down. 1062 01:02:02,844 --> 01:02:04,804 I haven't been home in three weeks. 1063 01:02:12,896 --> 01:02:15,356 How was that paper you did on Roosevelt? How'd it turn out? 1064 01:02:15,357 --> 01:02:17,483 I told you. I got an a on it. 1065 01:02:17,484 --> 01:02:20,361 Oh, yeah, right. I forgot, I'm sorry. 1066 01:02:20,362 --> 01:02:23,113 Uh, can I read it? 1067 01:02:23,114 --> 01:02:25,199 Well, they're keeping it for the student fair. 1068 01:02:25,200 --> 01:02:26,534 Are you coming to that? 1069 01:02:28,662 --> 01:02:31,872 - When is that? - I told you, may 11th. 1070 01:02:31,873 --> 01:02:33,726 Oh, no. I can't, babe. I gotta be in Washington. 1071 01:02:33,750 --> 01:02:35,669 - Joe: I'm sorry. - Oh, that's okay. 1072 01:02:44,010 --> 01:02:47,304 I think you made a really good choice with, uh, Roosevelt. 1073 01:02:47,305 --> 01:02:49,390 You know, he's, um... 1074 01:02:49,391 --> 01:02:51,392 He's a really fascinating man. 1075 01:02:51,393 --> 01:02:54,395 - He had, he had amassed his... - Can I go? 1076 01:02:54,396 --> 01:02:56,436 You always talk about things that don't interest me. 1077 01:02:57,440 --> 01:02:59,733 So we'll include you. 1078 01:02:59,734 --> 01:03:01,402 How's your bike? Did you get the chain fixed? 1079 01:03:01,403 --> 01:03:03,988 Janet: In that case, can I go? I'm sick of his bike. 1080 01:03:03,989 --> 01:03:05,906 I got a good idea. Why don't you shut up? 1081 01:03:05,907 --> 01:03:07,909 Hey, Paul! 1082 01:03:10,287 --> 01:03:12,621 - Dad, the game is almost on. - Go ahead. 1083 01:03:12,622 --> 01:03:13,957 I'll talk to you later. 1084 01:03:21,381 --> 01:03:23,216 I really love a close knit family like this. 1085 01:03:24,843 --> 01:03:26,302 I think you were rushing 'em a little. 1086 01:03:26,303 --> 01:03:28,137 You have to talk about what interests them. 1087 01:03:28,138 --> 01:03:30,222 I was trying to talk about what interests them. 1088 01:03:30,223 --> 01:03:33,058 You were doing all the talking. 1089 01:03:45,363 --> 01:03:47,156 Senator, senator... 1090 01:03:47,157 --> 01:03:49,033 Sorry, can't right now. 1091 01:03:49,034 --> 01:03:50,803 Angela: It's the pardew amendment on coal mining. 1092 01:03:50,827 --> 01:03:52,619 Safety measures and health standards. 1093 01:03:52,620 --> 01:03:54,371 He's giving up some ground, but what he's got left 1094 01:03:54,372 --> 01:03:56,665 is still strong. It's all stuff you've come out in favor of. 1095 01:03:56,666 --> 01:04:00,002 Joe: Okay. Fine. Hi, how are you? Good to see you. 1096 01:04:00,003 --> 01:04:02,546 - How's it look? - Well, headcount not so good. 1097 01:04:02,547 --> 01:04:03,922 Joe: Okay, write me up something on this. 1098 01:04:03,923 --> 01:04:06,592 We'll use it in the newsletter, okay? 1099 01:04:06,593 --> 01:04:09,554 Man 6: Mr. Treadwell. Treadwell: No. 1100 01:04:12,223 --> 01:04:14,476 Mr. Travis. Travis: No. 1101 01:04:16,978 --> 01:04:19,230 - Man 6: Mr. Tynan. - Aye. 1102 01:04:21,316 --> 01:04:23,400 - How's it goin', ed? - They're killing it. 1103 01:04:23,401 --> 01:04:24,777 Ed, it's an excellent amendment. 1104 01:04:24,778 --> 01:04:26,487 Man 6: Mr. Arthur Lewis? 1105 01:04:26,488 --> 01:04:28,572 - Lewis: No. - Well... 1106 01:04:28,573 --> 01:04:31,826 - It'll save a few lives. - Man 6: Mr. Ervin? 1107 01:04:31,868 --> 01:04:34,203 If you don't get it passed this session, you will next time. 1108 01:04:34,204 --> 01:04:37,414 - I won't be here next session. - Man 6: Mr. Mccarro? 1109 01:04:37,415 --> 01:04:40,250 I've had enough. 1110 01:04:40,251 --> 01:04:42,961 Pardew: After a while you start to forget what you're here for. 1111 01:04:42,962 --> 01:04:44,797 Man 6: Mr. Valentine? 1112 01:04:44,798 --> 01:04:48,300 Pardew: And then getting clout and keeping it is all there is. 1113 01:04:48,301 --> 01:04:51,261 You start lying to your constituents, 1114 01:04:51,262 --> 01:04:52,805 your colleagues, 1115 01:04:52,806 --> 01:04:54,807 to everybody... 1116 01:04:54,808 --> 01:04:58,061 And you forget what you thought you cared most about in life. 1117 01:05:05,777 --> 01:05:07,069 Man 6: Mr. Farrell? 1118 01:05:07,070 --> 01:05:08,655 Farrell: No. 1119 01:05:10,323 --> 01:05:11,657 Man on TV: Among the courtesy calls 1120 01:05:11,658 --> 01:05:13,325 Mr. Anderson made today, 1121 01:05:13,326 --> 01:05:15,994 was one to the office of senator Joe tynan. 1122 01:05:15,995 --> 01:05:17,955 I got it. 1123 01:05:17,956 --> 01:05:20,791 Joe: Why didn't somebody tell me to get my cowlick down? 1124 01:05:20,792 --> 01:05:22,292 Well, I think you look sincere this way. 1125 01:05:22,293 --> 01:05:23,627 How do you feel about his statements... 1126 01:05:23,628 --> 01:05:24,878 - Look at that. - Yeah... 1127 01:05:24,879 --> 01:05:26,547 I had a very frank and a very 1128 01:05:26,548 --> 01:05:28,382 uh, useful talk with Mr. Anderson 1129 01:05:28,383 --> 01:05:31,176 and, uh, I find him to be a very straightforward man. 1130 01:05:31,177 --> 01:05:33,095 Will you support his nomination, senator? 1131 01:05:33,096 --> 01:05:34,638 Uh, no. I'm afraid I can't. 1132 01:05:34,639 --> 01:05:35,722 Are you going to lead the opposition 1133 01:05:35,723 --> 01:05:38,308 against Mr. Anderson, senator? 1134 01:05:38,309 --> 01:05:40,894 Well, if I can be of any help to my colleagues, I'll be, uh, 1135 01:05:40,895 --> 01:05:42,729 I'll be happy to confer with them on this. 1136 01:05:42,730 --> 01:05:45,482 Well, there it is. 1137 01:05:45,483 --> 01:05:46,901 I wonder if birney's heard this yet. 1138 01:05:46,943 --> 01:05:48,527 Can't expect to lose votes at home. 1139 01:05:48,528 --> 01:05:51,572 - The man's a realist, isn't he? - Obviously, uh... 1140 01:05:51,573 --> 01:05:53,198 Joe on TV: If the president likes Mr. Anderson, 1141 01:05:53,199 --> 01:05:54,909 uh, he should be considered very carefully. 1142 01:05:54,951 --> 01:05:56,785 We 're not gonna be capricious about this. 1143 01:05:56,786 --> 01:05:58,704 It's... supreme court... 1144 01:05:58,705 --> 01:06:00,414 Senator birney's office just called. 1145 01:06:00,415 --> 01:06:02,332 He wants to see you right away. 1146 01:06:02,333 --> 01:06:04,460 - That was quick. - Good luck. 1147 01:06:04,461 --> 01:06:06,879 - I'll be back in half an hour. - Give him hell, senator. 1148 01:06:06,880 --> 01:06:09,089 Who he plays in that position is not going to be a repre... 1149 01:06:09,090 --> 01:06:10,841 You see the boy scouts in 45 minutes. 1150 01:06:10,842 --> 01:06:12,801 Right. 1151 01:06:12,802 --> 01:06:14,261 Man on TV: Do you feel the opposition has enough 1152 01:06:14,262 --> 01:06:17,347 information to go against the president? 1153 01:06:17,348 --> 01:06:19,148 Joe: Senator, I'm not looking to dethrone you. 1154 01:06:22,479 --> 01:06:23,879 I've always thought we were friends. 1155 01:06:25,064 --> 01:06:27,316 So have I. 1156 01:06:27,317 --> 01:06:28,817 What will you do if the senate starts lining up 1157 01:06:28,818 --> 01:06:31,278 against you on this? 1158 01:06:31,279 --> 01:06:33,239 I was countin' on you to stop 'em. 1159 01:06:34,699 --> 01:06:36,034 Isn't that asking a lot? 1160 01:06:37,994 --> 01:06:39,329 Of a friend? 1161 01:06:44,083 --> 01:06:45,960 Joe, they're after me. 1162 01:06:46,002 --> 01:06:49,671 I stand convicted of bein' an old man. 1163 01:06:49,672 --> 01:06:52,216 I'm telling you straight out, Joe. I need your help. 1164 01:06:52,217 --> 01:06:54,218 I'll owe you. 1165 01:06:54,219 --> 01:06:55,552 Why does this have to be over Anderson? 1166 01:06:55,553 --> 01:06:58,096 Anderson could destroy me. 1167 01:06:58,097 --> 01:07:00,349 I didn't draw the lines for this battle. 1168 01:07:00,350 --> 01:07:02,267 I didn't either. 1169 01:07:02,268 --> 01:07:04,145 I hope you remember that. 1170 01:07:06,147 --> 01:07:08,398 Joe, I can't let you do this to me. 1171 01:07:08,399 --> 01:07:10,651 Not with the whole senate watching. 1172 01:07:10,652 --> 01:07:12,819 Senator, this would hurt me very badly at home. 1173 01:07:12,820 --> 01:07:14,196 Argh! 1174 01:07:14,197 --> 01:07:15,906 You can live with this. 1175 01:07:15,907 --> 01:07:18,617 I know you can because I've lived with worse. 1176 01:07:18,618 --> 01:07:21,370 Now, you just want to get some mileage out of this. 1177 01:07:21,371 --> 01:07:24,665 Save the country from a disastrous appointment. 1178 01:07:24,666 --> 01:07:27,292 - Make yourself a hero. - No, I don't, senator. 1179 01:07:27,293 --> 01:07:28,628 The hell you don't. 1180 01:07:31,214 --> 01:07:33,924 Now... 1181 01:07:33,925 --> 01:07:36,843 If I were you, I wouldn't have the presidential seal 1182 01:07:36,844 --> 01:07:39,639 embroidered on my shorts just yet. 1183 01:07:42,058 --> 01:07:43,767 You do this... 1184 01:07:43,768 --> 01:07:47,230 And no bill of yours will ever get out of my committee. 1185 01:07:50,400 --> 01:07:51,984 It'll take time, 1186 01:07:51,985 --> 01:07:53,945 but I got a lot of friends around here... 1187 01:07:55,113 --> 01:07:57,030 And your little old subcommittee 1188 01:07:57,031 --> 01:08:00,033 ain't gonna have much of a budget. 1189 01:08:00,034 --> 01:08:02,619 You're gonna look about as glamorous as a toad 1190 01:08:02,620 --> 01:08:05,414 with a tire track down its back. 1191 01:08:05,415 --> 01:08:06,749 How does that sound to you? 1192 01:08:14,340 --> 01:08:15,675 Thanks for the bourbon, senator. 1193 01:08:20,597 --> 01:08:23,348 - Is this a direct quote? - Yeah. 1194 01:08:23,349 --> 01:08:25,434 But stay away from voter registration. 1195 01:08:25,435 --> 01:08:27,686 He's got himself covered there. Stick to schooling. 1196 01:08:27,687 --> 01:08:31,273 - Hmm. - Here. Laycock vs Louisiana. 1197 01:08:31,274 --> 01:08:33,401 Just read him that. Ask him if he said it. 1198 01:08:36,070 --> 01:08:38,864 “Nothing can compel a community to open its doors 1199 01:08:38,865 --> 01:08:41,784 to any group which it fears for its very survival." 1200 01:08:44,412 --> 01:08:46,371 "This is the principle of self-defense 1201 01:08:46,372 --> 01:08:48,875 which precedes all others." 1202 01:08:50,793 --> 01:08:52,045 Did you say that, Mr. Anderson? 1203 01:08:53,588 --> 01:08:56,048 Well, you're quotin' me out of context, senator. 1204 01:08:56,049 --> 01:08:57,716 I am not, sir. 1205 01:08:57,717 --> 01:09:00,052 Let me ask the clerk to hand you a copy of your opinion 1206 01:09:00,053 --> 01:09:03,930 in, uh, laycock versus the state of Louisiana, 1207 01:09:03,931 --> 01:09:06,011 and you can read any sentence you like, Mr. Anderson. 1208 01:09:07,101 --> 01:09:09,729 Uh, Mr. Anderson... 1209 01:09:11,272 --> 01:09:13,107 Here's the quote that you wanted. 1210 01:09:15,818 --> 01:09:18,445 Mr. Anderson, isn't it true that your decision in this case 1211 01:09:18,446 --> 01:09:20,697 was overturned by a higher court 1212 01:09:20,698 --> 01:09:22,407 in a matter of hours? 1213 01:09:22,408 --> 01:09:24,534 Yes, senator, and hours after that, 1214 01:09:24,535 --> 01:09:27,205 I directed the state of Louisiana to comply. 1215 01:09:28,331 --> 01:09:30,582 Joe: In just hours? 1216 01:09:30,583 --> 01:09:33,085 What about the fact that it's been 20 years 1217 01:09:33,086 --> 01:09:35,379 since the supreme court ordered your schools integrated 1218 01:09:35,380 --> 01:09:37,631 with all deliberate speed? 1219 01:09:37,632 --> 01:09:40,217 Well, you can't change old ways overnight. 1220 01:09:40,218 --> 01:09:43,345 We have to learn to crawl before we can walk. 1221 01:09:43,346 --> 01:09:46,390 Twenty years, Mr. Anderson. 1222 01:09:46,391 --> 01:09:48,311 We got people on the moon and you can't walk yet? 1223 01:09:51,979 --> 01:09:54,398 We will have quiet in this room. 1224 01:09:54,399 --> 01:09:56,233 Now, there'll be no more outbursts 1225 01:09:56,234 --> 01:09:58,152 or we will clear the room. 1226 01:10:00,405 --> 01:10:03,699 Hugh: Inasmuch as senator birney has returned, 1227 01:10:03,700 --> 01:10:07,203 we will return the gave! To the chairman of this committee. 1228 01:10:24,679 --> 01:10:26,805 Birney: Mr. Anderson... 1229 01:10:26,806 --> 01:10:29,099 When you were Attorney General 1230 01:10:29,100 --> 01:10:32,310 of the state of Louisiana, 1231 01:10:32,311 --> 01:10:34,855 you worked to tone down 1232 01:10:34,856 --> 01:10:37,899 a desegregation plan, didn't you? 1233 01:10:37,900 --> 01:10:40,777 Anderson: Yes, sir, I did. 1234 01:10:40,778 --> 01:10:43,572 Would you tell us why, Mr. Anderson? 1235 01:10:43,573 --> 01:10:46,825 Because the schools would've closed, senator. 1236 01:10:46,826 --> 01:10:49,203 Forced integration isn't workin' in Boston today 1237 01:10:49,245 --> 01:10:52,456 and it wasn't workin' in the south 15 years ago. 1238 01:10:52,457 --> 01:10:53,957 I found a compromise 1239 01:10:53,958 --> 01:10:56,126 that allowed the children of both races 1240 01:10:56,127 --> 01:10:57,711 to continue to go to school. 1241 01:10:57,712 --> 01:10:59,212 Mr. Chairman, I'd like to point out 1242 01:10:59,213 --> 01:11:00,922 that I still have five minutes due me 1243 01:11:00,923 --> 01:11:03,843 under the rules, uh, for questioning the nominee. 1244 01:11:05,428 --> 01:11:08,597 Certainly, senator tynan. Go right ahead. 1245 01:11:08,598 --> 01:11:10,390 Joe: Thank you, Mr. Chairman. 1246 01:11:10,391 --> 01:11:12,517 Mr. Anderson, I felt from the beginning 1247 01:11:12,518 --> 01:11:13,977 that you are a decent man. 1248 01:11:13,978 --> 01:11:15,897 I'm not impugning your basic motives. 1249 01:11:17,440 --> 01:11:19,608 But do you feel that in your public life, 1250 01:11:19,609 --> 01:11:22,068 you've devoted yourself to carrying out 1251 01:11:22,069 --> 01:11:24,112 the spirit of the law? 1252 01:11:24,113 --> 01:11:26,866 To the best of my ability, senator. 1253 01:11:28,826 --> 01:11:30,494 When you said, "if the supreme court 1254 01:11:30,495 --> 01:11:32,162 wants to take crime off the streets 1255 01:11:32,163 --> 01:11:34,248 and put it in the schools, let them, 1256 01:11:34,290 --> 01:11:36,208 but we don't have to send our children there," 1257 01:11:36,209 --> 01:11:39,586 was that to the best of your ability? 1258 01:11:39,587 --> 01:11:41,630 Was it to the best of your ability to raise funds 1259 01:11:41,631 --> 01:11:44,550 for segregated private schools in your state? 1260 01:11:47,386 --> 01:11:49,054 When you said, "in my heart, 1261 01:11:49,055 --> 01:11:52,098 I have never accepted integration and I never will," 1262 01:11:52,099 --> 01:11:53,683 was that to the best of your ability? 1263 01:11:53,684 --> 01:11:56,436 Now, that is untrue! 1264 01:11:56,437 --> 01:11:58,772 Would you like to see the film I have of you saying that? 1265 01:12:03,402 --> 01:12:06,363 What about the law of the land, Mr. Anderson? 1266 01:12:06,364 --> 01:12:08,490 What about simple human justice? 1267 01:12:12,912 --> 01:12:15,580 Birney: Order! 1268 01:12:15,581 --> 01:12:16,998 Mr. Chairman, I have no further questions. 1269 01:12:16,999 --> 01:12:19,167 Birney: Order! 1270 01:12:19,168 --> 01:12:20,919 Can I have order here? 1271 01:12:20,920 --> 01:12:23,046 I want order! 1272 01:12:23,047 --> 01:12:25,465 Order we will have here. 1273 01:12:25,466 --> 01:12:26,758 These proceedings 1274 01:12:26,759 --> 01:12:29,678 will be conducted with dignity. 1275 01:12:29,679 --> 01:12:31,763 I remind our guests 1276 01:12:31,764 --> 01:12:34,266 that this is a senate hearing. 1277 01:12:51,409 --> 01:12:52,617 Hugh: Mr. Chairman... 1278 01:13:00,251 --> 01:13:01,293 Mr. Chairman... 1279 01:13:14,223 --> 01:13:15,807 Mr. Chairman, it! May... 1280 01:13:20,104 --> 01:13:21,146 Hamer: Mr. Chairman... 1281 01:13:24,066 --> 01:13:25,359 Hamer: Mr. Chairman... 1282 01:13:45,296 --> 01:13:47,797 Woman on TV: In a victory for senator Joe tynan, 1283 01:13:47,798 --> 01:13:50,258 the president withdrew the nomination of Edward Anderson 1284 01:13:50,259 --> 01:13:51,843 to the supreme court today. 1285 01:13:51,844 --> 01:13:53,595 And has instead submitted the name 1286 01:13:53,596 --> 01:13:55,138 of Richard Emerson. 1287 01:13:55,139 --> 01:13:58,600 Confirmation is expected within days. 1288 01:13:58,601 --> 01:14:00,060 It was grease city on the New York side 1289 01:14:00,061 --> 01:14:01,895 of the tappan zee bridge this evening 1290 01:14:01,896 --> 01:14:05,565 after a tractor trailer truck carrying 14 tons of liquid hog 1291 01:14:05,566 --> 01:14:07,400 and animal fat overturned. 1292 01:14:07,401 --> 01:14:10,153 After the accident... 1293 01:14:22,833 --> 01:14:25,043 Woman 2: Could be your launching pad 1294 01:14:25,044 --> 01:14:27,212 into a presidential orbit? 1295 01:14:27,213 --> 01:14:29,255 Well, I'm glad the governor has confidence in me 1296 01:14:29,256 --> 01:14:32,217 but, um, I think that's premature. 1297 01:14:32,218 --> 01:14:35,178 Isn't it true that professor woodruff from Harvard 1298 01:14:35,179 --> 01:14:37,138 has come down to Washington to advice you 1299 01:14:37,139 --> 01:14:38,432 on foreign policy matters? 1300 01:14:38,474 --> 01:14:40,058 Yes, that's... that's right. 1301 01:14:40,059 --> 01:14:41,726 Senator, if... if you have no ambitions 1302 01:14:41,727 --> 01:14:43,395 for higher office, why the sudden need 1303 01:14:43,396 --> 01:14:45,814 for a foreign policy advisor? 1304 01:14:45,815 --> 01:14:47,899 Well, uh, Richard, I think that, uh, 1305 01:14:47,900 --> 01:14:50,068 this is the greatest deliberative body 1306 01:14:50,069 --> 01:14:52,404 in the world, uh, because it doesn't simply 1307 01:14:52,405 --> 01:14:54,322 concerns itself with parochial interests. 1308 01:14:54,323 --> 01:14:56,449 Uh, we're not only concerned with our states, 1309 01:14:56,450 --> 01:14:58,743 we're concerned with, uh, with world events, 1310 01:14:58,744 --> 01:15:00,870 with national events, and I think every senator 1311 01:15:00,871 --> 01:15:02,080 has that responsibility. 1312 01:15:02,081 --> 01:15:03,623 Senator! Senator! Joe: Yeah! 1313 01:15:03,624 --> 01:15:05,166 Senator, someone has said that you've engaged 1314 01:15:05,167 --> 01:15:06,460 a speech coach of some kind? 1315 01:15:06,502 --> 01:15:08,086 Is that true? 1316 01:15:08,087 --> 01:15:09,607 You think I need a speech coach, frank? 1317 01:15:10,798 --> 01:15:11,840 Thank you, ladies and gentlemen. 1318 01:15:11,841 --> 01:15:13,675 Thank you. 1319 01:15:13,676 --> 01:15:15,010 Thank you, senator. 1320 01:15:21,100 --> 01:15:23,143 Man 7: Way to go! Joe: Thank you. 1321 01:15:30,776 --> 01:15:32,486 First of all, let's kill the speech coach. 1322 01:15:34,321 --> 01:15:36,156 Alright, let's, uh, set up some interviews 1323 01:15:36,157 --> 01:15:39,743 with, uh, the editorial boards of, um, a few good newspapers, 1324 01:15:39,744 --> 01:15:42,412 okay? Y... you know, whatever. 1325 01:15:42,413 --> 01:15:46,166 Then, uh, let's start hitting the people we got cards on. 1326 01:15:46,167 --> 01:15:48,376 - A money letter? - No. Uh, not yet. 1327 01:15:48,377 --> 01:15:51,046 Joe: Let's, slant a letter to their special interest. 1328 01:15:51,047 --> 01:15:53,757 Uh, "dear Clyde, I've been giving a lot of thought 1329 01:15:53,758 --> 01:15:56,051 lately to the state of our nation." 1330 01:15:56,052 --> 01:15:59,763 "Uh, especially, uh, um..." 1331 01:15:59,764 --> 01:16:01,514 Whatever, uh, air pollution, 1332 01:16:01,515 --> 01:16:04,809 uh, racism, whatever we have him coded for. 1333 01:16:04,810 --> 01:16:07,437 "Uh, I need your ideas, 1334 01:16:07,438 --> 01:16:09,356 your intuition, your passion." 1335 01:16:10,566 --> 01:16:11,900 Then we'll hit them for money. 1336 01:16:14,487 --> 01:16:17,698 Bert: Senator Joe tynan speaks on our national energy crisis. 1337 01:16:18,908 --> 01:16:20,826 Five second leader. 1338 01:16:22,453 --> 01:16:24,913 Why should an 85-year-old woman freeze to death 1339 01:16:24,914 --> 01:16:28,208 in her own apartment in Pennsylvania? 1340 01:16:28,209 --> 01:16:32,045 Alex: See, don't open your eyes wide like that. 1341 01:16:32,046 --> 01:16:35,298 It's honest and it's sincere, but it's not fatherly. 1342 01:16:35,299 --> 01:16:37,842 You've gotta show a quiet strength. 1343 01:16:37,843 --> 01:16:40,429 Don't be afraid to be a little bit more butch. 1344 01:16:42,681 --> 01:16:44,182 Alex: See, your head is tilted, boss. 1345 01:16:44,183 --> 01:16:45,767 You've gotta keep it straight. 1346 01:16:45,768 --> 01:16:47,227 Don't angle it like that. 1347 01:16:47,228 --> 01:16:49,938 Karen: Now, that... That's butch! 1348 01:16:51,816 --> 01:16:54,275 Bring it around to foreign entanglements, 1349 01:16:54,276 --> 01:16:57,070 that sort of thing. Why should such important decisions... 1350 01:16:57,071 --> 01:16:58,863 Man 8: Senator Joe tynan, democrat of New York 1351 01:16:58,864 --> 01:17:00,323 is in our state... 1352 01:17:02,368 --> 01:17:04,912 Mary: Senator, the president's calling on line two. 1353 01:17:18,384 --> 01:17:20,927 Woman 3: Senator, there's a call for you in control room. 1354 01:17:20,928 --> 01:17:22,887 Your wife. 1355 01:17:22,888 --> 01:17:25,557 Ellie? Ellie: Joe, hi. 1356 01:17:25,558 --> 01:17:28,268 We've got a problem here. It's Janet. 1357 01:17:28,269 --> 01:17:31,020 She woke up with a fever of a 104. 1358 01:17:31,021 --> 01:17:32,772 - Did you call Sam? - Mm-hm. 1359 01:17:32,773 --> 01:17:34,023 He just left. 1360 01:17:34,024 --> 01:17:37,861 He... thinks she has viral hepatitis. 1361 01:17:37,862 --> 01:17:40,071 Well, what makes him so sure it's hepatitis? 1362 01:17:40,072 --> 01:17:43,324 Uh, well, her skin is yellow. 1363 01:17:43,325 --> 01:17:45,702 It seems she's had herself tattooed. 1364 01:17:45,703 --> 01:17:46,954 What? 1365 01:17:48,164 --> 01:17:49,622 That... that's what I said. 1366 01:17:49,623 --> 01:17:50,642 Joe on phone: What do you mean "tattooed?" 1367 01:17:50,666 --> 01:17:53,459 I never saw any tattoos on her. 1368 01:17:53,460 --> 01:17:55,796 Uh, well, it's on her behind. 1369 01:17:59,717 --> 01:18:02,218 - Put her on the phone. - I can't. She's sleeping. 1370 01:18:02,219 --> 01:18:03,970 I want to talk to her. Put her on the phone. 1371 01:18:03,971 --> 01:18:05,638 I... Joe, she's sleeping. 1372 01:18:05,639 --> 01:18:06,848 What's she got it on her behind for? 1373 01:18:06,849 --> 01:18:08,474 Who's gonna see it there? 1374 01:18:08,475 --> 01:18:10,602 Well, I was wondering the same thing. 1375 01:18:10,603 --> 01:18:12,395 Jeez. I mean, where... 1376 01:18:12,396 --> 01:18:15,064 What... what is it? Does it say something? 1377 01:18:15,065 --> 01:18:16,692 It's a flower. A tulip. 1378 01:18:17,735 --> 01:18:19,111 Jesus. A tulip. 1379 01:18:20,738 --> 01:18:22,072 On her behind. 1380 01:18:23,616 --> 01:18:25,659 One second. 1381 01:18:25,701 --> 01:18:27,994 Hi, what? 1382 01:18:27,995 --> 01:18:29,412 I just wanted to see how you're doing. 1383 01:18:29,413 --> 01:18:30,830 Can I... can I talk to you for a minute? 1384 01:18:30,831 --> 01:18:32,665 Can I call you back in a few minutes? 1385 01:18:32,666 --> 01:18:34,418 Yeah. Okay. Bye-bye. 1386 01:18:40,132 --> 01:18:41,507 - Your fever's down. - Yeah? 1387 01:18:41,508 --> 01:18:44,469 I'm bored to death lying here. 1388 01:18:44,470 --> 01:18:46,471 Well, if you wanna get well, you have to rest. 1389 01:18:46,472 --> 01:18:47,806 Hmm, no kidding? 1390 01:18:49,642 --> 01:18:51,976 Can I ask you a question? 1391 01:18:51,977 --> 01:18:53,937 Why did you get a tattoo? 1392 01:18:53,938 --> 01:18:56,648 Janet: No. You can't ask me. 1393 01:18:56,649 --> 01:18:58,692 - What's that? 1394 01:19:00,819 --> 01:19:03,238 I got you some daisies from the garden. 1395 01:19:03,239 --> 01:19:06,157 - Oh, yeah? - I wasn't very smart. 1396 01:19:06,158 --> 01:19:09,827 I, uh, I have... haven't got anything to put them in. 1397 01:19:09,828 --> 01:19:11,747 Oh, put 'em in the water glass. 1398 01:19:13,999 --> 01:19:15,334 Thanks. 1399 01:19:16,418 --> 01:19:18,337 They're nice. 1400 01:19:19,838 --> 01:19:22,423 Joe: You know... 1401 01:19:22,424 --> 01:19:24,467 I think we ought to know more about what's going on 1402 01:19:24,468 --> 01:19:25,803 in each other's lives. 1403 01:19:27,137 --> 01:19:28,472 Janet: Yeah? Like what? 1404 01:19:31,517 --> 01:19:33,685 Well, you're seeing a boy and I don't really know him. 1405 01:19:33,686 --> 01:19:35,126 Janet: Oh, you don't know him at all. 1406 01:19:36,647 --> 01:19:38,523 Yeah, well, I'd like to meet him sometime. 1407 01:19:38,524 --> 01:19:39,858 Janet: Why? 1408 01:19:40,943 --> 01:19:42,568 Because you're my daughter. 1409 01:19:42,569 --> 01:19:44,612 Look, will you just leave me alone? 1410 01:19:44,613 --> 01:19:47,031 No, I'm not gonna leave you alone. Goddammit, I love you. 1411 01:19:47,032 --> 01:19:49,284 Don't you think I'm old enough to make my own friends? 1412 01:19:49,285 --> 01:19:51,365 Joe: Yeah, of course you are. I just wanna meet them. 1413 01:19:51,996 --> 01:19:53,330 Why? 1414 01:19:55,624 --> 01:19:57,292 So I can know what you're going through. 1415 01:19:57,293 --> 01:19:58,334 Janet: What for? 1416 01:19:58,335 --> 01:20:00,671 Because I love you, goddammit! 1417 01:20:06,885 --> 01:20:08,261 I'm sorry I raised my voice. 1418 01:20:08,262 --> 01:20:09,679 And every time you tell me you love me, 1419 01:20:09,680 --> 01:20:10,930 you say, "goddammit." 1420 01:20:10,931 --> 01:20:12,056 I... I don't understand 1421 01:20:12,057 --> 01:20:13,308 what went through your head. 1422 01:20:13,309 --> 01:20:14,434 I mean, you must have known 1423 01:20:14,435 --> 01:20:15,643 that a tattoo doesn't come off. 1424 01:20:15,644 --> 01:20:17,353 I don't want it to come off! 1425 01:20:17,354 --> 01:20:19,397 How are you going to explain that later in the future? 1426 01:20:19,398 --> 01:20:22,025 I don't have to explain my goddamn ass to anybody! 1427 01:20:22,026 --> 01:20:24,068 - Alright, calm down. - Janet: It's my ass, isn't it? 1428 01:20:24,069 --> 01:20:26,362 No, goddammit, as long as your ass is in this house, 1429 01:20:26,363 --> 01:20:28,197 your mother and I have to watch out for it! 1430 01:20:28,198 --> 01:20:31,200 Look, will you leave me alone? Will you just leave me alone? 1431 01:20:31,201 --> 01:20:33,494 I'm not leaving until I get an... an... an... 1432 01:20:33,495 --> 01:20:34,871 Some kind of response from you. 1433 01:20:34,872 --> 01:20:36,873 Yeah? Okay! 1434 01:20:41,295 --> 01:20:43,172 - That's not what I had in mind. - Get out! 1435 01:20:44,631 --> 01:20:46,132 - Go on! - Alright, okay. Come on. 1436 01:20:46,133 --> 01:20:47,926 Calm down. 1437 01:21:12,242 --> 01:21:13,577 Janet 1438 01:21:15,329 --> 01:21:16,663 Janet: What? 1439 01:21:19,333 --> 01:21:22,001 Don't you know that I love you? 1440 01:21:22,002 --> 01:21:23,629 That I just wanna be closer to you? 1441 01:21:27,841 --> 01:21:29,176 Don't you understand that? 1442 01:21:32,262 --> 01:21:33,597 Janet: No. 1443 01:21:36,100 --> 01:21:37,767 Why? 1444 01:21:37,768 --> 01:21:40,437 Well, you're not here that much, are you? 1445 01:21:42,564 --> 01:21:43,941 Janet" 1446 01:21:46,318 --> 01:21:47,528 open the door. 1447 01:21:48,278 --> 01:21:49,279 Janet: No. 1448 01:21:50,447 --> 01:21:51,865 Just for a second, please, 1449 01:21:51,907 --> 01:21:53,242 and then I'll go. 1450 01:21:54,535 --> 01:21:55,993 Please. 1451 01:21:55,994 --> 01:21:57,329 Janet: No. 1452 01:22:05,212 --> 01:22:06,547 How did I lose her? 1453 01:22:07,881 --> 01:22:09,842 Ellie: You didn't. She adores you. 1454 01:22:13,262 --> 01:22:14,805 She says I'm never here. 1455 01:22:21,270 --> 01:22:24,272 Why don't you take her away next weekend? 1456 01:22:24,273 --> 01:22:25,607 Up to the barn, alone. 1457 01:22:28,110 --> 01:22:29,485 Talk with her, 1458 01:22:29,486 --> 01:22:30,821 picnic. 1459 01:22:32,448 --> 01:22:33,782 Have some fun. 1460 01:22:35,701 --> 01:22:37,741 Joe: I have a fundraiser at the Hilton next weekend. 1461 01:22:39,663 --> 01:22:40,998 Tell 'em you're sick. 1462 01:22:57,014 --> 01:22:59,391 - What are you doing? - Tell 'em. 1463 01:23:07,024 --> 01:23:09,233 Francis? 1464 01:23:09,234 --> 01:23:10,818 No, no, no. Everything's fine. 1465 01:23:10,819 --> 01:23:12,653 Listen, that, 1466 01:23:12,654 --> 01:23:15,740 that, uh, fundraiser at the Hilton next week, 1467 01:23:15,741 --> 01:23:17,075 I wanna cancel that. 1468 01:23:19,495 --> 01:23:20,829 Why not? 1469 01:23:22,206 --> 01:23:23,540 Well, so what? 1470 01:23:24,917 --> 01:23:26,334 Look, Francis, who do I represent? 1471 01:23:26,335 --> 01:23:27,975 The white house or the people of New York? 1472 01:23:29,588 --> 01:23:30,923 Well, tell him I can't. 1473 01:23:36,678 --> 01:23:38,263 Why? 1474 01:23:40,432 --> 01:23:41,767 Why? What are they offering? 1475 01:23:46,480 --> 01:23:48,857 Yeah. Is that... is that definite? 1476 01:23:50,984 --> 01:23:52,319 I'll call you later. 1477 01:23:56,615 --> 01:23:57,950 What are they offering you? 1478 01:23:59,785 --> 01:24:01,410 Well, there's a lot of bullshit going back and forth. 1479 01:24:01,411 --> 01:24:04,497 But what it boils down to is if, uh... 1480 01:24:04,498 --> 01:24:07,458 I do a selling job on the... 1481 01:24:07,459 --> 01:24:09,585 New York committee, then I... 1482 01:24:09,586 --> 01:24:12,089 I can give the nominating speech at the convention. 1483 01:24:14,841 --> 01:24:17,468 - What about Janet? - Ah, come on, Ellie! 1484 01:24:17,469 --> 01:24:19,095 Talkin' about the nominating speech! 1485 01:24:19,096 --> 01:24:20,471 Jesus! 1486 01:24:20,472 --> 01:24:22,057 What do you want me to do? 1487 01:24:25,477 --> 01:24:28,313 Nothing, Joe. I want you to do whatever it is you want. 1488 01:24:33,694 --> 01:24:35,945 I guess what makes my husband special 1489 01:24:35,946 --> 01:24:38,197 is how much he cares. 1490 01:24:38,198 --> 01:24:40,866 Not just about the people who can afford 1491 01:24:40,867 --> 01:24:43,536 a $100 a plate, 1492 01:24:43,537 --> 01:24:45,998 but about people who cannot afford to eat. 1493 01:24:48,417 --> 01:24:51,752 I'm very proud of being Mrs. Joe tynan. 1494 01:24:51,753 --> 01:24:53,588 Thank you for honoring us tonight. 1495 01:25:03,765 --> 01:25:05,766 You were just great. 1496 01:25:16,361 --> 01:25:19,072 Senator, I just wanted to pay my respects. 1497 01:25:19,114 --> 01:25:21,657 Dick harman, I'm chairman of the Louisiana state committee. 1498 01:25:21,658 --> 01:25:23,159 Yes. How are you? How are you? 1499 01:25:23,160 --> 01:25:24,869 That was a delightful speech, Mrs. Tynan. 1500 01:25:24,870 --> 01:25:25,911 I just wanted to thank you for everything 1501 01:25:25,912 --> 01:25:26,954 you've done to help us. 1502 01:25:26,955 --> 01:25:27,997 Not at all. 1503 01:25:27,998 --> 01:25:30,666 I think you know my daughter. 1504 01:25:30,667 --> 01:25:33,377 - Oh, yes, hello. - Don't get up. 1505 01:25:33,378 --> 01:25:35,338 - Rolf, how are you? 1506 01:25:35,339 --> 01:25:36,797 Ellie, this is Karen traynor. 1507 01:25:36,798 --> 01:25:39,300 She gave us, uh, enormous help with the, uh, 1508 01:25:39,301 --> 01:25:41,052 the Anderson hearings. 1509 01:25:41,053 --> 01:25:44,348 It was, uh, wonderful. It was really very helpful. 1510 01:25:45,974 --> 01:25:48,392 It was a wonderful job you did, really. 1511 01:25:48,393 --> 01:25:49,810 Uh, she's, uh, miss, uh... 1512 01:25:49,811 --> 01:25:52,313 Mrs. Traynor is a, uh, lawyer, and... 1513 01:25:52,314 --> 01:25:55,483 Is it Mrs. Traynor or miss? Uh... 1514 01:25:55,484 --> 01:25:56,609 - Mrs. - Mrs., right. 1515 01:25:56,610 --> 01:25:58,235 And, uh, and she gave us 1516 01:25:58,236 --> 01:26:00,196 uh, a... all this great stuff 1517 01:26:00,197 --> 01:26:02,114 on Anderson that just, uh... 1518 01:26:02,115 --> 01:26:04,618 May I have your attention, please? 1519 01:26:06,370 --> 01:26:08,621 Daddy, I think we'd better go. 1520 01:26:08,622 --> 01:26:09,997 - Glad to see you, senator. - Nice to meet you. 1521 01:26:09,998 --> 01:26:11,123 Man 9: Ladies and gentlemen. 1522 01:26:11,124 --> 01:26:12,333 - Keep punchin'. - Okay. 1523 01:26:12,334 --> 01:26:14,627 I now have an honor 1524 01:26:14,628 --> 01:26:17,381 that comes too seldom in politics. 1525 01:26:18,674 --> 01:26:21,550 A chance to introduce a man 1526 01:26:21,551 --> 01:26:24,095 who deserves all the good words 1527 01:26:24,096 --> 01:26:26,098 that you can find for him. 1528 01:26:27,474 --> 01:26:28,891 A man who has... 1529 01:26:28,892 --> 01:26:30,101 Six years ago, this guy tried to have me 1530 01:26:30,102 --> 01:26:32,228 thrown out of the senate. 1531 01:26:32,229 --> 01:26:35,147 Man 9: He is a man who believes 1532 01:26:35,148 --> 01:26:38,526 in putting the people first. 1533 01:26:38,527 --> 01:26:41,654 And now, ladies and gentlemen... 1534 01:26:41,655 --> 01:26:43,156 Senator Joe tynan. 1535 01:27:24,197 --> 01:27:26,532 He'll just be another minute. 1536 01:27:26,533 --> 01:27:28,577 He started leaving 25 minutes ago. 1537 01:27:30,370 --> 01:27:31,496 It's great though, isn't it? 1538 01:27:32,497 --> 01:27:34,707 Holding his coat? 1539 01:27:34,708 --> 01:27:36,959 No, how things are moving. 1540 01:27:36,960 --> 01:27:38,295 He can go all the way now. 1541 01:27:40,046 --> 01:27:41,298 All the way where? 1542 01:27:42,924 --> 01:27:45,634 Well, we're giving him a more national image. 1543 01:27:45,635 --> 01:27:48,220 We've got a new, uh, a new press aide. 1544 01:27:48,221 --> 01:27:50,514 We've got an advisor on international affairs. 1545 01:27:50,515 --> 01:27:52,350 We're really moving. 1546 01:27:54,936 --> 01:27:56,480 - Is that so? - Yeah. 1547 01:28:00,525 --> 01:28:02,319 Listen, we have to have a little talk. 1548 01:28:05,947 --> 01:28:08,783 You see, we're starting to play for really high stakes now 1549 01:28:08,784 --> 01:28:12,036 and, uh, we have to watch what kind of face 1550 01:28:12,037 --> 01:28:14,330 we present to the media. 1551 01:28:14,331 --> 01:28:16,666 I got hold of that McCall's interview you gave. 1552 01:28:18,794 --> 01:28:19,920 I was really floored. 1553 01:28:21,129 --> 01:28:22,963 I mean, she had you in analysis. 1554 01:28:22,964 --> 01:28:25,758 Tsk! Ooh! 1555 01:28:25,759 --> 01:28:27,218 What's wrong with that, Francis? 1556 01:28:27,219 --> 01:28:31,972 Well, analysis is usually a code word. 1557 01:28:31,973 --> 01:28:35,559 It means you have a drinking problem or, or worse. 1558 01:28:35,560 --> 01:28:38,938 But that was, that was our fault really. 1559 01:28:38,939 --> 01:28:40,564 From now on, you won't give an interview 1560 01:28:40,565 --> 01:28:41,816 without someone from our office 1561 01:28:41,817 --> 01:28:44,151 sitting right there with you. 1562 01:28:44,152 --> 01:28:46,655 Well, we can't just throw you to the wolves like that. 1563 01:28:50,158 --> 01:28:52,535 Would you excuse me, please? 1564 01:28:52,536 --> 01:28:53,870 Don't worry. I fixed it. 1565 01:28:55,038 --> 01:28:56,497 All the article says now 1566 01:28:56,498 --> 01:28:58,499 is that you have an interest in psychology. 1567 01:28:58,500 --> 01:29:00,020 It's ambiguous. It could mean anything. 1568 01:29:02,379 --> 01:29:04,256 Look, I know you're not crazy about this. 1569 01:29:06,174 --> 01:29:07,842 Don't you think we should discuss it? 1570 01:29:07,843 --> 01:29:10,261 Francis, there's only one thing I have to say to you 1571 01:29:10,262 --> 01:29:12,389 and I'm afraid it's not ambiguous enough. 1572 01:29:17,143 --> 01:29:18,520 Wait a minute. 1573 01:29:57,517 --> 01:29:58,976 Joe: What the hell is the idea of leaving me 1574 01:29:58,977 --> 01:30:01,103 thirty miles from home without a car? 1575 01:30:01,104 --> 01:30:03,480 You son of a bitch! 1576 01:30:03,481 --> 01:30:05,274 Jesus Christ! You broke it! 1577 01:30:05,275 --> 01:30:06,859 Get out! 1578 01:30:06,860 --> 01:30:08,736 - Cut it out! - Out! 1579 01:30:08,737 --> 01:30:09,820 Stupid woman! 1580 01:30:09,821 --> 01:30:11,447 And I'm gonna take this crap 1581 01:30:11,448 --> 01:30:13,198 out of my bedroom! 1582 01:30:13,199 --> 01:30:14,366 Ellie! 1583 01:30:14,367 --> 01:30:15,994 Stop it! Christ! Stop it! 1584 01:30:17,621 --> 01:30:19,204 - Wait. - What's the matter? 1585 01:30:19,205 --> 01:30:21,374 Go back inside! Go to sleep! 1586 01:30:21,416 --> 01:30:24,461 - Ooh! - Will you stop it? Jesus! 1587 01:30:27,297 --> 01:30:28,923 And when were you planning to tell me 1588 01:30:28,924 --> 01:30:30,466 you were running for president? 1589 01:30:30,467 --> 01:30:33,720 - At the inaugural ball? - Stop it, stop. 1590 01:30:36,014 --> 01:30:40,267 You tell her, and you won't tell me? 1591 01:30:40,268 --> 01:30:42,895 What? When, when? What are you... 1592 01:30:42,896 --> 01:30:44,480 What are you talking about? 1593 01:30:44,481 --> 01:30:48,651 The lawyer you're screwing, you son of a bitch! 1594 01:30:48,652 --> 01:30:49,693 You want to wreck this house? 1595 01:30:49,694 --> 01:30:51,362 Don't tell me you care about 1596 01:30:51,363 --> 01:30:52,822 this house or anything in it. 1597 01:30:57,869 --> 01:30:59,161 Ellie: I hated you tonight. 1598 01:30:59,162 --> 01:31:00,204 To think you would let 1599 01:31:00,205 --> 01:31:02,123 that woman into our life. 1600 01:31:05,043 --> 01:31:07,420 It feels like someone has broken into my house 1601 01:31:07,462 --> 01:31:10,215 and gone through all my private things. 1602 01:31:15,011 --> 01:31:17,764 A stranger knows everything about me. 1603 01:31:19,349 --> 01:31:21,183 My habits, my weaknesses, 1604 01:31:21,184 --> 01:31:23,520 even what I was like in bed. 1605 01:31:34,155 --> 01:31:35,657 How much does she mean to you? 1606 01:31:38,994 --> 01:31:40,412 I don't really know. 1607 01:31:44,582 --> 01:31:46,334 But I know what you mean to me. 1608 01:31:47,961 --> 01:31:50,295 Really? 1609 01:31:50,296 --> 01:31:52,172 Joe: Ellie, everything I care about in my life 1610 01:31:52,173 --> 01:31:54,050 we've made together. 1611 01:31:55,552 --> 01:31:57,136 Do you think that anything could ever mean 1612 01:31:57,137 --> 01:31:59,346 as much to me as you? 1613 01:31:59,347 --> 01:32:01,099 Not until tonight. 1614 01:32:03,601 --> 01:32:05,937 Look, I know how much I've hurt you. 1615 01:32:07,689 --> 01:32:10,859 But it doesn't have to happen again. It won't. 1616 01:32:20,452 --> 01:32:23,787 Ellie, what can I say? What can I do? 1617 01:32:23,788 --> 01:32:26,541 Nothing, Joe, I don't expect anything of you. 1618 01:32:29,669 --> 01:32:32,005 I'm sorry, I don't. 1619 01:32:35,175 --> 01:32:38,511 Look, I know you don't really have any reason to, but... 1620 01:32:42,307 --> 01:32:44,642 Please give me another chance. 1621 01:32:50,106 --> 01:32:53,443 All I ever wanted was for you to love me. That's all. 1622 01:32:54,611 --> 01:32:56,279 Ellie, I do. 1623 01:32:57,197 --> 01:32:58,948 Joe: I do love you. 1624 01:33:24,349 --> 01:33:25,891 Senator... 1625 01:33:25,892 --> 01:33:27,811 Room 402 at the Raleigh. 1626 01:33:55,421 --> 01:33:56,505 Hello? 1627 01:33:56,506 --> 01:33:58,591 - Joe: Hi, it's me. - Hi. 1628 01:34:00,218 --> 01:34:01,885 Guess who can stay the whole weekend? 1629 01:34:01,886 --> 01:34:04,138 Oh, god, I wish I could. I have to get home. 1630 01:34:04,139 --> 01:34:06,182 I... my daughter's come down with hepatitis. 1631 01:34:12,647 --> 01:34:13,647 Karen? 1632 01:34:16,442 --> 01:34:20,697 Look, I think you ought to be with your wife. 1633 01:34:24,033 --> 01:34:25,409 You don't have to make up stories. 1634 01:34:25,410 --> 01:34:27,244 I'm not, she has hepatitis. 1635 01:34:27,245 --> 01:34:30,497 She had hepatitis four weeks ago. How long does that last? 1636 01:34:30,498 --> 01:34:32,916 Well, she's not... She's not really over it. 1637 01:34:32,917 --> 01:34:36,545 I... I... I'm not making up stories. 1638 01:34:36,546 --> 01:34:37,839 I've seen this before. 1639 01:34:41,885 --> 01:34:43,553 You're falling in love with your wife. 1640 01:34:46,431 --> 01:34:48,892 Look, I need to talk to you. 1641 01:34:50,310 --> 01:34:51,644 Joe: I'll be right over there. 1642 01:34:52,937 --> 01:34:55,814 No. Maybe you better not. 1643 01:34:55,815 --> 01:34:58,525 No, I... I have to talk to you, I'll... I'll... 1644 01:34:58,526 --> 01:34:59,903 I'll be right there. 1645 01:35:03,573 --> 01:35:05,240 Joe: Karen? 1646 01:35:05,241 --> 01:35:06,993 Joe, I'm sorry. 1647 01:35:08,828 --> 01:35:10,163 I got to go. 1648 01:35:15,501 --> 01:35:17,377 Yes? 1649 01:35:17,378 --> 01:35:19,047 Oh, hi. 1650 01:35:21,466 --> 01:35:23,467 - This 402? - Yeah, sure it is. 1651 01:35:23,468 --> 01:35:26,553 Hey, I just saw you yesterday on "the Mike Douglas show." 1652 01:35:26,554 --> 01:35:28,890 It's nice to see you again. 1653 01:35:44,197 --> 01:35:46,448 Man on pa: Mr. Hasse, Mr. John hasse, 1654 01:35:46,449 --> 01:35:48,242 please come to the public information counter 1655 01:35:48,243 --> 01:35:50,578 of united airlines, there's a phone call. 1656 01:35:58,962 --> 01:36:01,922 I heard you got 'em to hold my plane. 1657 01:36:01,923 --> 01:36:04,466 You left without saying goodbye. 1658 01:36:04,467 --> 01:36:07,261 Well, I thought I would be the first to leave... 1659 01:36:07,262 --> 01:36:09,013 While there was still time. 1660 01:36:11,808 --> 01:36:13,142 I have to go home. 1661 01:36:15,061 --> 01:36:17,397 - I have to. - I know. 1662 01:36:20,566 --> 01:36:23,069 I've been ditching them in little ways and I... 1663 01:36:24,821 --> 01:36:26,281 I can't. It's... it's too... 1664 01:36:30,827 --> 01:36:33,161 I, uh, I had a whole speech prepared for this 1665 01:36:33,162 --> 01:36:34,746 but I can't say it in an airport. 1666 01:36:34,747 --> 01:36:37,667 That's okay. I've heard it... before. 1667 01:36:54,309 --> 01:36:55,727 Goodbye. 1668 01:37:29,969 --> 01:37:31,304 Hi, hal. 1669 01:37:35,391 --> 01:37:37,476 Just cut it, make... make sure it's changed. 1670 01:37:37,477 --> 01:37:38,811 Ellie. 1671 01:37:40,188 --> 01:37:41,938 Paulie. 1672 01:37:41,939 --> 01:37:43,315 Listen, make sure 1673 01:37:43,316 --> 01:37:45,025 the teleprompter guy gets that changed. 1674 01:37:45,026 --> 01:37:46,360 There's less than five minutes, okay? 1675 01:37:46,361 --> 01:37:48,028 - Sure, right away, sir. - Where's Janet? 1676 01:37:48,029 --> 01:37:49,696 She couldn't come. It's kinda complicated. 1677 01:37:49,697 --> 01:37:52,825 Hugh: My fellow Americans... 1678 01:37:52,867 --> 01:37:54,576 We have a new vision 1679 01:37:54,577 --> 01:37:58,080 in this great land of ours. 1680 01:37:58,081 --> 01:38:00,791 A new spirit, a new hope 1681 01:38:00,792 --> 01:38:03,043 and shining confidence 1682 01:38:03,044 --> 01:38:05,629 thatjustice and decency 1683 01:38:05,630 --> 01:38:08,590 will guide us in our public hours. 1684 01:38:08,591 --> 01:38:12,594 Francis, will you take, uh, take Paul to his seat, will you? 1685 01:38:12,595 --> 01:38:13,637 Sure, senator. 1686 01:38:13,638 --> 01:38:14,679 I just want to talk to mom 1687 01:38:14,680 --> 01:38:16,306 for a minute, okay? 1688 01:38:16,307 --> 01:38:18,809 Oh, senator, here's our schedule for today, uh... 1689 01:38:18,810 --> 01:38:20,352 After you speak, uh, you're meeting 1690 01:38:20,353 --> 01:38:21,728 with the national chairman and his staff 1691 01:38:21,729 --> 01:38:23,647 and then, uh, we have interviews 1692 01:38:23,648 --> 01:38:25,232 with "the Washington post" and "the New York times." 1693 01:38:25,233 --> 01:38:26,817 Fine. 1694 01:38:26,818 --> 01:38:28,528 I'll see you. I'll sit by the podium. 1695 01:38:30,238 --> 01:38:32,239 Listen, uh, folks, I need this room for a minute. 1696 01:38:32,240 --> 01:38:35,492 - Okay? Can I have the room? - Okay, I'll see you later. 1697 01:38:35,493 --> 01:38:37,285 - Good luck. - Yep. 1698 01:38:37,286 --> 01:38:38,537 - Good luck. - Thanks. 1699 01:38:38,538 --> 01:38:40,289 - Knock 'em out. - Okay. 1700 01:38:49,549 --> 01:38:51,216 - Where's Janet? - I couldn't get her to come. 1701 01:38:51,217 --> 01:38:52,927 I'm sorry. 1702 01:38:54,637 --> 01:38:56,054 I've really done a great job with her, haven't I? 1703 01:38:56,055 --> 01:38:58,015 She'll be alright. 1704 01:39:00,726 --> 01:39:03,479 - Will you be alright? - Yes, fine. 1705 01:39:05,982 --> 01:39:07,733 Come on, what's the matter? 1706 01:39:10,278 --> 01:39:12,863 Let's talk about it later, okay? 1707 01:39:12,864 --> 01:39:14,407 No, tell me now. 1708 01:39:16,409 --> 01:39:18,785 Not right before you go out there. Later. 1709 01:39:18,786 --> 01:39:20,538 No. Not later. Now! 1710 01:39:21,914 --> 01:39:23,666 Go ahead, say it. 1711 01:39:37,805 --> 01:39:39,473 Joe, I love you 1712 01:39:39,474 --> 01:39:42,226 but I can't take it anymore. 1713 01:39:47,356 --> 01:39:48,900 Ellie, don't do this. 1714 01:39:51,402 --> 01:39:52,944 You have to give me another chance. 1715 01:39:55,072 --> 01:39:57,782 I can... 1716 01:39:57,783 --> 01:39:59,951 I can slow down, I can make time 1717 01:39:59,952 --> 01:40:02,537 for the things that I care about. 1718 01:40:02,538 --> 01:40:04,290 You think so? 1719 01:40:06,375 --> 01:40:07,959 Two months ago, you were in tears 1720 01:40:07,960 --> 01:40:10,712 because you thought you'd lost Janet. 1721 01:40:10,713 --> 01:40:13,256 You were gonna take her away with you. 1722 01:40:13,257 --> 01:40:14,467 Did you? 1723 01:40:16,761 --> 01:40:18,804 Ellie: Then what is it you really care about? 1724 01:40:20,681 --> 01:40:23,433 What? 1725 01:40:23,434 --> 01:40:25,560 Ellie, I love you. 1726 01:40:25,561 --> 01:40:26,979 Please stay. 1727 01:40:35,696 --> 01:40:39,616 We're not married anymore. Why should I stay with you? 1728 01:40:39,617 --> 01:40:42,410 Because you put 19 years into this marriage. 1729 01:40:42,411 --> 01:40:45,914 You have a responsibility to it. And so do I. 1730 01:40:45,915 --> 01:40:47,667 And I'm going to be there. 1731 01:40:50,086 --> 01:40:52,879 Until Francis calls with another offer? 1732 01:40:52,880 --> 01:40:55,007 No, I can take the same energy 1733 01:40:55,049 --> 01:40:58,176 that I put into my work, and I can put it into our life. 1734 01:40:58,177 --> 01:41:00,971 But will you? 1735 01:41:00,972 --> 01:41:02,723 Joe: Ellie, I love you. 1736 01:41:04,350 --> 01:41:05,851 Please stay. 1737 01:41:13,568 --> 01:41:14,777 You're on, senator. 1738 01:41:23,369 --> 01:41:24,662 Ellie. 1739 01:41:29,041 --> 01:41:30,793 Do well out there. 1740 01:41:32,211 --> 01:41:33,211 Ellie. 1741 01:41:40,928 --> 01:41:42,847 I'll take you to your seat, Mrs. Tynan. 1742 01:41:57,612 --> 01:41:59,155 You'll be terrific. 1743 01:42:01,532 --> 01:42:05,577 Hugh: As a constant reminder of his great future... 1744 01:42:24,513 --> 01:42:26,348 There is a man 1745 01:42:26,349 --> 01:42:29,434 who has come to symbolize that hope 1746 01:42:29,435 --> 01:42:32,521 for justice and decency in government... 1747 01:42:42,865 --> 01:42:45,200 Hugh: Hope for humanity 1748 01:42:45,201 --> 01:42:49,245 to the cold grey halls of the law. 1749 01:42:49,246 --> 01:42:52,957 Hugh: It is my great privilege to present to you 1750 01:42:52,958 --> 01:42:55,127 senator Joe tynan. 1751 01:43:39,171 --> 01:43:42,174 We want Joe! We want Joe! 1752 01:43:42,216 --> 01:43:45,094 We want Joe! We want Joe! 1753 01:44:09,952 --> 01:44:13,204 We want Joe! We want Joe! 1754 01:44:13,205 --> 01:44:16,416 We want Joe! We want Joe! 1755 01:44:16,417 --> 01:44:19,544 We want Joe! We want Joe! 1756 01:44:19,545 --> 01:44:22,672 We want Joe! We want Joe! 1757 01:44:22,673 --> 01:44:25,967 We want Joe! We want Joe! 1758 01:44:25,968 --> 01:44:28,970 We want Joe! We want Joe! 1759 01:44:28,971 --> 01:44:32,099 We want Joe! We want Joe! 1760 01:44:41,692 --> 01:44:45,028 We want Joe! We want Joe! 1761 01:44:45,029 --> 01:44:48,031 We want Joe! We want Joe! 119960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.