Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:00:18,060 --> 00:00:21,437
J“ land where my fathers died j“
4
00:00:21,438 --> 00:00:24,983
j' land of the pilgrim's pride j'
5
00:00:25,025 --> 00:00:28,736
j“ from every mountain side j“
6
00:00:28,737 --> 00:00:31,114
j“ let freedom ring j'j'
7
00:00:44,211 --> 00:00:45,419
J' this old man j'
8
00:00:45,420 --> 00:00:47,213
j' he plays two j'
9
00:00:47,214 --> 00:00:49,924
j“ he plays knick knack
on my shin j“
10
00:00:49,925 --> 00:00:53,553
j“ with a knick knack paddy-whack
give the dog a bone j“
11
00:00:53,554 --> 00:00:56,931
j' this old man came
rolling home j'
12
00:00:56,932 --> 00:01:00,268
j' this old man he played seven j'
13
00:01:00,269 --> 00:01:03,396
j“ he played knick-knack
on my heaven j”
14
00:01:03,397 --> 00:01:05,147
j“ with a knick knack
paddy-whack j'
15
00:01:05,148 --> 00:01:06,816
j“ give the dog a bone j'
16
00:01:06,817 --> 00:01:09,861
j' this old man came
rolling home j'j'
17
00:02:17,387 --> 00:02:19,597
Joe: Black men and women
between 20 and 24
18
00:02:19,598 --> 00:02:21,390
are trying to find jobs
to support
19
00:02:21,391 --> 00:02:22,934
themselves and their families.
20
00:02:24,811 --> 00:02:26,313
What are we here for, gentlemen?
21
00:02:28,231 --> 00:02:31,360
Ten million people are not able
to put bread on their tables.
22
00:02:34,196 --> 00:02:35,447
Are we here for them?
23
00:02:37,783 --> 00:02:39,618
Now I know that this bill
is not a cure all.
24
00:02:42,663 --> 00:02:43,954
According to the estimates
made by
25
00:02:43,955 --> 00:02:46,123
the congressional budget office,
26
00:02:46,124 --> 00:02:49,794
between 56,000 and 70,000 jobs
27
00:02:49,795 --> 00:02:53,756
will be created
for every billion dollars spent.
28
00:02:53,757 --> 00:02:57,844
So, at best, this bill
will create only a million jobs.
29
00:03:00,389 --> 00:03:01,473
Joe: Only a million.
30
00:03:04,518 --> 00:03:06,644
But the question has been
raised, can we afford
31
00:03:06,645 --> 00:03:09,397
to subsidize that many jobs?
32
00:03:09,398 --> 00:03:10,815
Well, let me ask my
distinguished
33
00:03:10,816 --> 00:03:13,442
colleague from Arizona.
34
00:03:13,443 --> 00:03:16,822
How many children can this
nation afford to let go hungry?
35
00:03:19,032 --> 00:03:20,784
If we're not here
for these children,
36
00:03:21,743 --> 00:03:23,078
for these families...
37
00:03:26,331 --> 00:03:28,582
What are we here for, gentlemen?
38
00:03:32,379 --> 00:03:34,131
Mr. President,
I yield the floor.
39
00:03:43,724 --> 00:03:47,601
Do you realize I got
the works bill passed?
40
00:03:47,602 --> 00:03:51,105
Do you know how many people
have tried? And I got it passed.
41
00:03:51,106 --> 00:03:53,816
I think you must be a genius.
Really, darling.
42
00:03:53,817 --> 00:03:55,444
- I think that must be it.
- Ha-ha-ha!
43
00:03:57,028 --> 00:03:59,488
I got clout.
44
00:03:59,489 --> 00:04:01,283
My little subcommittee
has power.
45
00:04:03,285 --> 00:04:04,452
Hey.
46
00:04:04,453 --> 00:04:05,786
- Hmm?
- Hey. What... I...
47
00:04:05,787 --> 00:04:07,329
- I don't have any covers.
- Oh!
48
00:04:07,330 --> 00:04:09,165
No kidding?
49
00:04:09,166 --> 00:04:10,166
What are you doing?
50
00:04:12,210 --> 00:04:14,212
It's called
"getting your attention."
51
00:04:14,254 --> 00:04:17,214
- Oh, really?
- Mm-hm.
52
00:04:17,215 --> 00:04:19,341
You can't get
enough of me, right?
53
00:04:19,342 --> 00:04:21,051
- Well...
- Power makes women crazy.
54
00:04:21,052 --> 00:04:23,764
Well, it's certainly
making you crazy.
55
00:04:26,266 --> 00:04:29,602
Do you realize that I got
a bill passed today
56
00:04:29,603 --> 00:04:32,605
and it's going to put
a million people to work?
57
00:04:32,606 --> 00:04:34,857
- Hmm.
- You know how I did it?
58
00:04:34,858 --> 00:04:37,360
- I said one word.
- Hm.
59
00:04:37,986 --> 00:04:39,112
Shazam?
60
00:04:40,280 --> 00:04:44,074
No. Subcommittee.
61
00:04:44,075 --> 00:04:46,660
Oh, my god! Don't say that word.
62
00:04:46,661 --> 00:04:50,915
- Why?
- Well, it drives me... wild.
63
00:04:50,916 --> 00:04:53,000
Stop it. Stop it!
64
00:04:53,001 --> 00:04:55,836
Oh... stop!
65
00:04:55,837 --> 00:04:57,546
Alright, I'm giving you
five seconds
66
00:04:57,547 --> 00:04:59,381
to do something
wonderful to my body,
67
00:04:59,382 --> 00:05:02,635
and after that,
I start playing rough. Okay?
68
00:05:02,636 --> 00:05:05,221
- Five, four, three...
- Okay, come here.
69
00:05:05,222 --> 00:05:06,847
Two...
70
00:05:08,850 --> 00:05:10,434
How's that? Is that better?
71
00:05:10,435 --> 00:05:12,062
Yeah, of course.
72
00:05:17,901 --> 00:05:19,401
Do you know that
there are dozens of men
73
00:05:19,402 --> 00:05:20,736
lying in their beds right now
74
00:05:20,737 --> 00:05:22,197
just wishing they were me?
75
00:05:24,825 --> 00:05:26,492
Just wishing they had
their names
76
00:05:26,493 --> 00:05:28,161
on that public works bill.
77
00:05:29,788 --> 00:05:31,455
- That's it.
- What?
78
00:05:31,456 --> 00:05:34,625
- That's it. That's it.
- What? Ha-ha-ha!
79
00:05:34,626 --> 00:05:36,168
- Uh-uh, uh-uh!
- Come on!
80
00:05:36,169 --> 00:05:38,045
Nobody pushes Joe tynan
out of bed.
81
00:05:38,046 --> 00:05:39,840
Oh, yeah?
82
00:05:41,299 --> 00:05:44,468
- How do you do that?
- Ijog.
83
00:05:44,469 --> 00:05:46,637
I have very strong legs.
84
00:05:46,638 --> 00:05:48,472
You wanna try again?
85
00:05:48,473 --> 00:05:49,641
Mm-mm.
86
00:05:52,269 --> 00:05:56,021
Oh! Wow, am I sleepy.
87
00:05:56,022 --> 00:05:58,440
No. No, I won't.
88
00:05:58,441 --> 00:06:00,317
- Oh, yes.
- No. I'm a virgin.
89
00:06:00,318 --> 00:06:02,736
- Not for long.
- He-he-he!
90
00:06:02,737 --> 00:06:04,072
Ellie: Tiger.
91
00:06:10,328 --> 00:06:12,788
You look too good,
you're gonna lose votes.
92
00:06:12,789 --> 00:06:15,709
Proxmire can do 50 of these.
93
00:06:17,669 --> 00:06:19,004
Have you seen this?
94
00:06:23,758 --> 00:06:26,135
Edward Anderson, yeah.
95
00:06:26,136 --> 00:06:29,305
The president assured me
that he was gonna nominate him
96
00:06:29,306 --> 00:06:32,725
to fill Perkins' place
on the supreme court.
97
00:06:32,726 --> 00:06:36,103
But he wasn't gonna announce it
until next week.
98
00:06:36,104 --> 00:06:37,981
I wonder why this leaked.
99
00:06:40,358 --> 00:06:41,776
Well, I don't know.
100
00:06:43,403 --> 00:06:46,447
Can I see you
in your private office?
101
00:06:46,448 --> 00:06:48,658
Yeah, sure, senator. Come on.
102
00:06:53,413 --> 00:06:54,623
Good morning, senator.
103
00:07:04,925 --> 00:07:06,634
Now what's going on here?
104
00:07:06,635 --> 00:07:09,470
Who's trying to block Anderson?
105
00:07:09,471 --> 00:07:11,805
You think somebody's trying
to block him?
106
00:07:11,806 --> 00:07:14,016
Look, 20 years ago,
107
00:07:14,017 --> 00:07:16,977
Anderson said some things
during a campaign
108
00:07:16,978 --> 00:07:19,229
that wouldn't sound
so good today.
109
00:07:19,230 --> 00:07:22,400
But the man's a moderate. You
don't have to worry about him.
110
00:07:22,442 --> 00:07:25,694
Senator, I really don't know
the man.
111
00:07:25,695 --> 00:07:28,530
Now, look, I don't care
if you vote against him.
112
00:07:28,531 --> 00:07:30,450
Just don't make
a problem for me.
113
00:07:31,534 --> 00:07:33,077
Like what?
114
00:07:33,078 --> 00:07:35,955
Like leadin' the opposition.
115
00:07:35,956 --> 00:07:37,581
I shouldn't have
any trouble with this
116
00:07:37,582 --> 00:07:41,586
unless some flaming liberal
like you makes a fuss.
117
00:07:43,922 --> 00:07:45,089
Senator, I'll give Anderson
118
00:07:45,090 --> 00:07:46,548
my most careful consideration.
119
00:07:46,549 --> 00:07:48,342
You can count on that.
120
00:07:48,343 --> 00:07:49,552
Mm-hmm.
121
00:07:52,013 --> 00:07:54,431
You keep any bourbon down here?
122
00:07:54,432 --> 00:07:55,517
Sure.
123
00:07:58,436 --> 00:08:00,438
You know, Joe...
124
00:08:00,480 --> 00:08:02,272
Some folks back home are saying
125
00:08:02,273 --> 00:08:05,150
that I'm beginning
to get too old.
126
00:08:05,151 --> 00:08:08,362
That my stroke
has left me feeble.
127
00:08:08,363 --> 00:08:10,447
Now, that's a lot
of bull, but...
128
00:08:10,448 --> 00:08:11,991
They got somebody
very attractive
129
00:08:11,992 --> 00:08:13,660
runnin' against me next time.
130
00:08:14,577 --> 00:08:16,996
And, uh, I'd rather not
131
00:08:16,997 --> 00:08:19,666
take this man on
if I can avoid it.
132
00:08:22,293 --> 00:08:25,088
I'm wondering if you can guess
who he is.
133
00:08:27,257 --> 00:08:28,382
Edward Anderson.
134
00:08:28,383 --> 00:08:30,634
If he's on the supreme court,
135
00:08:30,635 --> 00:08:33,053
he's out of the runnin'
for life.
136
00:08:33,054 --> 00:08:36,056
And he happens to be
eminently qualified.
137
00:08:36,057 --> 00:08:37,891
I understand, sir.
138
00:08:37,892 --> 00:08:39,686
- Joe: Can I count on you?
- Sure.
139
00:08:41,312 --> 00:08:44,023
Hey, you vote against him
if you like, but...
140
00:08:44,024 --> 00:08:46,817
Just don't start a crusade,
alright?
141
00:08:46,818 --> 00:08:47,986
Fine, senator.
142
00:08:50,071 --> 00:08:51,239
Are you with me?
143
00:08:52,615 --> 00:08:54,325
I won't oppose you, senator.
144
00:08:56,369 --> 00:08:57,454
Fine.
145
00:08:58,955 --> 00:09:01,623
Piss on them,
with their self-satisfied
146
00:09:01,624 --> 00:09:03,959
talk about old age.
147
00:09:03,960 --> 00:09:05,794
They think they ain't
gonna get old?
148
00:09:05,795 --> 00:09:09,298
Hah! They just have to wait
a while, that's all.
149
00:09:09,299 --> 00:09:12,426
Don't take any talent
to get old.
150
00:09:16,014 --> 00:09:18,474
Answer me that, mon vieux.
151
00:09:18,475 --> 00:09:21,769
I don't, uh, I don't
speak French, senator.
152
00:09:21,770 --> 00:09:23,979
Now, you just,
you vote against him,
153
00:09:23,980 --> 00:09:26,274
but just don't make a fuss.
154
00:09:49,672 --> 00:09:51,674
I won't oppose you
on this, senator.
155
00:09:55,804 --> 00:09:57,138
Senator?
156
00:09:57,722 --> 00:09:59,015
Mm?
157
00:10:01,976 --> 00:10:03,811
And you told him
you wouldn't come out
158
00:10:03,812 --> 00:10:05,813
against Anderson,
you told him that?
159
00:10:05,814 --> 00:10:06,855
Maybe he won't remember.
160
00:10:06,856 --> 00:10:08,107
His guy just had me on the phone
161
00:10:08,108 --> 00:10:09,775
nailing it down.
162
00:10:09,776 --> 00:10:11,819
Goddammit.
163
00:10:11,820 --> 00:10:14,572
Get that file on aging, please?
164
00:10:14,614 --> 00:10:16,281
I wish you'd make him
ask you twice,
165
00:10:16,282 --> 00:10:18,742
at least he'd owe us something.
166
00:10:18,743 --> 00:10:20,869
Angela, I have the status
of the bills on aging
167
00:10:20,870 --> 00:10:21,912
in the house for you.
168
00:10:21,913 --> 00:10:23,580
Okay. I'll write it up for you.
169
00:10:23,581 --> 00:10:24,582
Thank you.
170
00:10:24,624 --> 00:10:26,083
Look, how bad can Anderson be?
171
00:10:26,084 --> 00:10:27,585
Arthur Briggs
of the naacp called
172
00:10:27,627 --> 00:10:29,670
and told me Anderson
is a racist.
173
00:10:29,671 --> 00:10:30,712
A racist?
174
00:10:30,713 --> 00:10:31,755
The man has come out publicly
175
00:10:31,756 --> 00:10:33,341
in favor of segregated schools.
176
00:10:34,509 --> 00:10:35,926
Jesus Christ!
177
00:10:35,927 --> 00:10:37,511
Angela:
Senator Henry goodfellow,
178
00:10:37,512 --> 00:10:39,513
the director of the
national civil rights coalition
179
00:10:39,514 --> 00:10:41,348
is on three,
he says it's urgent.
180
00:10:41,349 --> 00:10:43,267
Can you take it now?
181
00:10:43,268 --> 00:10:44,769
- His name is Henry?
- Yeah.
182
00:10:48,314 --> 00:10:49,732
Henry, how are you?
183
00:10:52,068 --> 00:10:53,153
Uh-huh.
184
00:10:55,947 --> 00:10:58,031
No, I have, uh,
I have not come out
185
00:10:58,032 --> 00:10:59,868
in favor of Anderson,
that's just a rumor.
186
00:11:01,661 --> 00:11:04,372
Well, Joe tynan is not
gonna back a racist.
187
00:11:05,582 --> 00:11:07,166
Uh, yeah.
188
00:11:07,167 --> 00:11:10,752
Henry... how's Florence?
189
00:11:10,753 --> 00:11:12,255
Good, give her my best,
will you?
190
00:11:13,548 --> 00:11:14,841
Okay. Bye-bye.
191
00:11:16,634 --> 00:11:18,135
Francis, if I fought
birney on this,
192
00:11:18,136 --> 00:11:19,803
I'd be going in
against the most powerful man
193
00:11:19,804 --> 00:11:21,763
in the senate,
and the president.
194
00:11:21,764 --> 00:11:23,182
I'd get my brains knocked out.
195
00:11:23,183 --> 00:11:25,058
Now it seems to me,
if you were to establish
196
00:11:25,059 --> 00:11:27,436
yourself as the big kid
on the block,
197
00:11:27,437 --> 00:11:28,562
birney's the one to beat.
198
00:11:28,563 --> 00:11:30,439
He's also a friend.
199
00:11:30,440 --> 00:11:33,066
Yeah, well...
200
00:11:33,067 --> 00:11:34,401
Of course, senator,
this is a decision
201
00:11:34,402 --> 00:11:36,696
that, uh, no one
can make for you.
202
00:11:45,663 --> 00:11:47,956
Well, let's see what
Arthur Briggs has to say.
203
00:11:47,957 --> 00:11:51,168
Senator, Anderson may be
a moderate to senator birney
204
00:11:51,169 --> 00:11:53,795
but he's certainly
no moderate to us.
205
00:11:53,796 --> 00:11:56,007
Well, I'm still not convinced
the man is all that bad.
206
00:11:57,634 --> 00:12:00,260
I mean, people
do rise to the office.
207
00:12:00,261 --> 00:12:02,347
Senator, I would like
to read you something.
208
00:12:04,349 --> 00:12:07,809
"In my heart, I have never
accepted integration
209
00:12:07,810 --> 00:12:10,187
and I never will.“
210
00:12:10,188 --> 00:12:12,190
how would you feel
about the man who said that?
211
00:12:14,525 --> 00:12:16,944
Not so good.
212
00:12:16,945 --> 00:12:19,947
Mrs. Traynor
is a very fine labor lawyer.
213
00:12:19,948 --> 00:12:23,784
She's also our local
counsel in Louisiana.
214
00:12:23,785 --> 00:12:26,036
She knows Anderson's background.
215
00:12:26,037 --> 00:12:27,996
Now whoever leads this fight
against Anderson
216
00:12:27,997 --> 00:12:29,498
is gonna get a lot of attention.
217
00:12:29,499 --> 00:12:32,167
Someone's gonna get
a lot of ink outta this.
218
00:12:32,168 --> 00:12:35,045
But, senator, if you choose
not to take him on,
219
00:12:35,046 --> 00:12:36,380
then we're gonna release
this statement
220
00:12:36,381 --> 00:12:37,924
to the press ourselves.
221
00:12:41,636 --> 00:12:43,804
At which point, as the fiery
liberal from New York,
222
00:12:43,805 --> 00:12:45,848
I'll have to go in
against him anyway, hmm?
223
00:12:47,892 --> 00:12:50,603
Well, that will, um,
be up to you, senator.
224
00:13:02,198 --> 00:13:03,783
Very nice, Arthur.
225
00:13:14,627 --> 00:13:16,753
I would need more than this. I
can't quote him out of context.
226
00:13:16,754 --> 00:13:18,214
There's film on him sayin' this.
227
00:13:20,049 --> 00:13:22,926
And there has to be a consistent
pattern showing him to be unfit.
228
00:13:22,927 --> 00:13:24,178
You'll have it, senator.
229
00:13:39,610 --> 00:13:41,321
Alright, you get me that,
and I'm with you.
230
00:13:43,448 --> 00:13:45,783
Senator, thank you.
We'll be in touch.
231
00:13:47,535 --> 00:13:48,994
I'll call you at the end
of the week, senator.
232
00:13:48,995 --> 00:13:50,787
Nice to meet you, Mrs. Traynor.
233
00:13:50,788 --> 00:13:51,788
Arthur.
234
00:13:58,129 --> 00:14:00,465
Well, looks like we're in
for a fight.
235
00:14:02,425 --> 00:14:04,635
- This man's not a racist.
- He is to them.
236
00:14:08,348 --> 00:14:10,308
And also, it's a hell
of an opportunity.
237
00:14:12,643 --> 00:14:14,102
Yeah, well, I don't think
I should betray a friend
238
00:14:14,103 --> 00:14:15,980
just for the sake of an
opportunity, do you?
239
00:14:18,358 --> 00:14:21,443
Politics and, uh,
politicians, um,
240
00:14:21,444 --> 00:14:23,487
it's not a popular subject
with the public,
241
00:14:23,488 --> 00:14:25,489
particularly on, uh,
talk shows, senator.
242
00:14:25,490 --> 00:14:26,948
Everyone wants entertainment,
forget about
243
00:14:26,949 --> 00:14:28,492
their problems and...
244
00:14:28,493 --> 00:14:30,535
And we, and... and
for so long, we...
245
00:14:30,536 --> 00:14:33,246
Public hasn't trusted
their public officials,
246
00:14:33,247 --> 00:14:36,834
but of all the people
in politics,
247
00:14:36,876 --> 00:14:38,251
uh, the public loves you.
248
00:14:38,252 --> 00:14:39,920
We see it in your mail.
249
00:14:39,921 --> 00:14:41,546
When you... when you've
been on in the past.
250
00:14:41,547 --> 00:14:43,924
Well, thank you. That's a...
That's a... high praise.
251
00:14:43,925 --> 00:14:45,842
- You talk to some of the best.
- I know.
252
00:14:49,263 --> 00:14:51,765
I'm curious, somebody,
somebody told me
253
00:14:51,766 --> 00:14:53,975
that your son just ran
for president.
254
00:14:53,976 --> 00:14:57,312
- Of his class, yes. Yeah.
- Oh, of his class.
255
00:14:57,313 --> 00:14:59,272
Joe on TV: It was really very
interesting, a great wave
256
00:14:59,273 --> 00:15:00,816
of anxiety went through
our house.
257
00:15:00,817 --> 00:15:02,317
Because we really
wanted him to win, you know.
258
00:15:02,318 --> 00:15:04,111
Merv on TV: Oh, yeah.
Joe on TV: And, uh...
259
00:15:04,112 --> 00:15:07,823
We took a speech of mine
and we tailored it for him...
260
00:15:07,824 --> 00:15:09,825
Uh, to give, you know,
in the class...
261
00:15:09,826 --> 00:15:12,994
And he really was wonderful
with that speech.
262
00:15:12,995 --> 00:15:15,455
He gave that speech about
as well as it could be given.
263
00:15:15,456 --> 00:15:17,749
- How'd he do?
- He lost.
264
00:15:17,750 --> 00:15:20,210
- Oh, shit!
- Merv: It was one of your old...
265
00:15:20,211 --> 00:15:22,045
I'm sorry, Paul.
Did I embarrass you?
266
00:15:22,046 --> 00:15:24,089
Joe on TV: But, uh,
he lost gracefully,
267
00:15:24,090 --> 00:15:25,757
and that's one of the best
things to learn
268
00:15:25,758 --> 00:15:28,552
in politics, is how to lose
with a smile.
269
00:15:28,553 --> 00:15:31,054
And, uh, he, uh,
smiled right up until
270
00:15:31,055 --> 00:15:32,765
the time he broke down.
271
00:15:34,350 --> 00:15:35,517
Merv: I want to get
a little personal
272
00:15:35,518 --> 00:15:36,810
'cause you're very private about
273
00:15:36,811 --> 00:15:38,728
your home life.
274
00:15:38,729 --> 00:15:40,981
You live in Westchester.
275
00:15:48,739 --> 00:15:49,991
What is it?
276
00:15:51,159 --> 00:15:52,577
How's everything going with you?
277
00:15:55,121 --> 00:15:56,330
Lousy.
278
00:15:57,623 --> 00:15:59,000
Why? What's the matter?
279
00:16:00,835 --> 00:16:02,670
- You wanna know?
- Yeah.
280
00:16:04,380 --> 00:16:07,258
- Really?
- Janet, what's the problem?
281
00:16:16,434 --> 00:16:18,060
Life sucks.
282
00:16:20,229 --> 00:16:21,397
I see.
283
00:16:25,193 --> 00:16:27,153
What do you mean, "life sucks?"
284
00:16:28,863 --> 00:16:30,322
It sucks.
285
00:16:30,323 --> 00:16:32,782
Yeah, well, in what way
exactly does it suck?
286
00:16:32,783 --> 00:16:35,368
Every way.
287
00:16:35,369 --> 00:16:37,162
You know, you're not being
very explicit.
288
00:16:37,163 --> 00:16:39,624
Well, I'm not very happy, okay?
289
00:16:41,876 --> 00:16:43,460
Look, whatever you're going
through, mom and I
290
00:16:43,461 --> 00:16:45,171
have probably
gone through it too.
291
00:16:45,922 --> 00:16:48,173
Use us.
292
00:16:48,174 --> 00:16:49,966
- Maybe I'll talk to mom.
- I'll get her.
293
00:16:49,967 --> 00:16:52,427
No! I mean, someday.
294
00:16:54,472 --> 00:16:56,097
Look, well,
you don't have to tell us
295
00:16:56,098 --> 00:16:58,141
anything personal, you know?
296
00:16:58,142 --> 00:17:00,435
But when you're ready...
297
00:17:00,436 --> 00:17:03,147
A little hint, okay?
298
00:17:04,148 --> 00:17:05,399
Okay.
299
00:17:10,571 --> 00:17:12,532
I'll see you later.
300
00:17:15,743 --> 00:17:17,036
No.
301
00:17:30,716 --> 00:17:34,135
Oh. Karen traynor,
congresswoman cenza.
302
00:17:34,136 --> 00:17:36,179
- Hello.
- Oscar Harris.
303
00:17:36,180 --> 00:17:38,431
- How do you do?
- You know Francis.
304
00:17:38,432 --> 00:17:40,225
Okay, Joe. We'll be in touch.
305
00:17:40,226 --> 00:17:41,810
- Good to see you again.
- Goodbye, Joe.
306
00:17:41,811 --> 00:17:43,479
- Oscar.
- Bye. Bye.
307
00:17:47,275 --> 00:17:50,193
- Uh, Francis?
- Yeah.
308
00:17:50,194 --> 00:17:52,988
Find out if halloren
is gonna be against us on this.
309
00:17:52,989 --> 00:17:54,406
I don't wanna get it
from behind, you know?
310
00:17:54,407 --> 00:17:55,865
Right.
311
00:17:55,866 --> 00:17:57,492
I'm sorry if
I was interrupting you.
312
00:17:57,493 --> 00:17:59,452
No, no, you're right on time.
313
00:17:59,453 --> 00:18:01,371
Can I get you a cup of coffee?
314
00:18:01,372 --> 00:18:04,124
Uh. No. Thanks.
315
00:18:04,125 --> 00:18:05,917
- Too cold out here for you?
- He-he-he.
316
00:18:05,918 --> 00:18:07,628
No, I love the cold.
317
00:18:09,046 --> 00:18:10,839
So...
318
00:18:10,840 --> 00:18:12,091
How's it goin'?
319
00:18:13,676 --> 00:18:15,427
Well, I'm not crazy about
admitting this,
320
00:18:15,428 --> 00:18:16,636
but I'm having trouble
321
00:18:16,637 --> 00:18:18,888
getting that film on Anderson.
322
00:18:18,889 --> 00:18:20,223
Well, if it's not there,
it's not there.
323
00:18:20,224 --> 00:18:22,225
Oh, it's there.
324
00:18:22,226 --> 00:18:24,227
Somebody's holding it back.
A black woman.
325
00:18:24,228 --> 00:18:25,354
I can't believe it.
326
00:18:26,897 --> 00:18:28,648
- Can you get to her?
- It's Carla Willis.
327
00:18:28,649 --> 00:18:30,067
You know her.
328
00:18:30,109 --> 00:18:31,359
Yeah, she's going for
a seat in congress.
329
00:18:31,360 --> 00:18:32,444
Yeah.
330
00:18:32,445 --> 00:18:33,862
Somebody on her staff got a hold
331
00:18:33,863 --> 00:18:36,239
of a kinescope of Anderson
making that
332
00:18:36,240 --> 00:18:37,907
"in my heart" speech,
333
00:18:37,908 --> 00:18:39,868
and she won't use it,
she won't give it up.
334
00:18:39,869 --> 00:18:41,704
I think she's made a deal.
335
00:18:45,958 --> 00:18:47,876
How would you feel
about talking to her?
336
00:18:47,877 --> 00:18:50,087
- Joe: Well, I don't know.
- Oh, I think you should.
337
00:18:51,672 --> 00:18:53,840
Senator, I think you are
the most exciting
338
00:18:53,841 --> 00:18:56,468
political figure in this
country today.
339
00:18:56,469 --> 00:18:58,595
And... when I think
about the splash
340
00:18:58,596 --> 00:19:00,680
you could make if you had
this film,
341
00:19:00,681 --> 00:19:02,141
I get weak in the knees.
342
00:19:03,684 --> 00:19:05,519
And, of course,
it's the right thing to do.
343
00:19:11,609 --> 00:19:14,110
I'm gonna be speaking in Houston
on, uh, Friday, right?
344
00:19:14,111 --> 00:19:15,237
That's right.
345
00:19:16,947 --> 00:19:18,448
I go over to New Orleans
on Saturday,
346
00:19:18,449 --> 00:19:20,241
and we'll talk to her,
how's that?
347
00:19:20,242 --> 00:19:22,453
Senator, this is gonna make
a big difference.
348
00:19:24,121 --> 00:19:26,207
Mrs. Traynor, that film is ours.
349
00:19:30,961 --> 00:19:32,295
Janet: You and your
stupid friends, you just
350
00:19:32,296 --> 00:19:33,797
stay out of my stuff, okay?
351
00:19:33,798 --> 00:19:35,715
Paul: I'm not even in your room!
Janet: You are!
352
00:19:35,716 --> 00:19:37,801
You're always in my room!
Paul: Bullshit!
353
00:19:37,802 --> 00:19:40,303
Janet: Will you stop swearing,
you little shit?
354
00:19:40,304 --> 00:19:41,805
What the hell is going on
up there?
355
00:19:41,806 --> 00:19:43,556
Oh, he probably read one of her
356
00:19:43,557 --> 00:19:45,308
love letters,
they'll work it out.
357
00:19:52,942 --> 00:19:55,443
Jesus Christ!
358
00:19:55,444 --> 00:19:58,113
Ellie: Joe, they can work this
thing out without a parent.
359
00:19:58,114 --> 00:20:00,824
They don't need a parent,
they need a referee.
360
00:20:00,825 --> 00:20:03,411
Hey, come on, will you?
Cut it out!
361
00:20:04,870 --> 00:20:06,372
Joe, come here. Sit down.
362
00:20:12,878 --> 00:20:14,337
- What are you doing?
- Oh.
363
00:20:14,338 --> 00:20:16,131
I'm trying to figure out
my reactions
364
00:20:16,132 --> 00:20:17,717
to one of my patients.
365
00:20:19,260 --> 00:20:22,430
Everyday I make
the same notes over and over.
366
00:20:25,057 --> 00:20:26,516
Nothing new.
367
00:20:26,517 --> 00:20:28,935
It's like following you
in a campaign.
368
00:20:28,936 --> 00:20:31,689
Listening to you make that
same speech day after day.
369
00:20:32,898 --> 00:20:34,191
Damn.
370
00:20:38,112 --> 00:20:39,779
Didn't I read in "time" magazine
371
00:20:39,780 --> 00:20:41,406
you have a great sense of humor?
372
00:20:41,407 --> 00:20:42,949
Mm, that's why I'm not laughing.
373
00:20:42,950 --> 00:20:45,660
Ah! That's good.
374
00:20:45,661 --> 00:20:46,954
That's good.
375
00:20:49,457 --> 00:20:52,501
I may not like politics,
but I love you.
376
00:20:54,378 --> 00:20:56,088
- Excuse me.
- Alright.
377
00:21:00,509 --> 00:21:03,303
Yeah, but you know...
I'm a politician.
378
00:21:03,304 --> 00:21:05,305
I mean, I am politics.
379
00:21:05,306 --> 00:21:09,225
You, you're a good, decent man
who's in politics.
380
00:21:09,226 --> 00:21:11,728
If you ever are politics...
381
00:21:11,729 --> 00:21:13,563
- What?
- Oh!
382
00:21:13,564 --> 00:21:14,815
Would you still love me?
383
00:21:16,859 --> 00:21:19,068
Oh, I'll have to get back
to you on that one.
384
00:21:20,863 --> 00:21:22,822
If she touches my racket
once more time,
385
00:21:22,823 --> 00:21:25,325
I'm gonna break her camera,
you got that?
386
00:21:25,326 --> 00:21:28,037
- Right.
- Just so you know that.
387
00:21:29,121 --> 00:21:30,498
Oh, god.
388
00:21:31,957 --> 00:21:35,460
When will we all grow up?
Any of us.
389
00:22:15,835 --> 00:22:18,546
- Do you mind if! Drive?
- No, not at all.
390
00:22:28,264 --> 00:22:30,558
Joe: How long you been flying?
Karen: Long time.
391
00:22:38,607 --> 00:22:40,985
I think two weeks is
a long time, don't you?
392
00:23:15,060 --> 00:23:16,978
I was right about Carla Willis.
393
00:23:16,979 --> 00:23:20,356
- She made a deal.
- How do you know?
394
00:23:20,357 --> 00:23:23,610
I asked the Louisiana
Democratic chairman.
395
00:23:23,611 --> 00:23:25,570
And he told you?
396
00:23:25,571 --> 00:23:28,197
He's my daddy!
397
00:23:28,198 --> 00:23:30,491
Full of surprises, aren't you?
398
00:23:30,492 --> 00:23:33,202
So you've been in politics
all your life?
399
00:23:33,203 --> 00:23:34,704
When I was a little bitty girl,
400
00:23:34,705 --> 00:23:36,456
I used to go campaigning
with my daddy
401
00:23:36,457 --> 00:23:39,376
on every single one
of those roads down there.
402
00:23:39,418 --> 00:23:41,294
Joe: Wasn't that kinda
hard on you?
403
00:23:41,295 --> 00:23:42,922
Karen: It was that
or never see him.
404
00:23:46,133 --> 00:23:48,802
Karen: This is flying, isn't it?
Joe: Yeah, this is great.
405
00:24:00,773 --> 00:24:03,775
Carla: Senator, I can't buy
a congressional campaign
406
00:24:03,776 --> 00:24:05,944
on what I make from soy beans.
407
00:24:05,945 --> 00:24:08,780
I need the support of
the Democratic organization.
408
00:24:08,781 --> 00:24:11,991
The man is headed
for the supreme court.
409
00:24:11,992 --> 00:24:14,577
He'll affect this country
for as long as he lives.
410
00:24:14,578 --> 00:24:17,497
Times have changed.
He's not that bad.
411
00:24:17,498 --> 00:24:19,625
Well, how bad
does he have to be, Carla?
412
00:24:21,877 --> 00:24:24,212
I was in catahoula parish
when my daddy
413
00:24:24,213 --> 00:24:27,508
came down here and supported you
for legislature.
414
00:24:29,176 --> 00:24:31,260
I remember what you said
that night
415
00:24:31,261 --> 00:24:33,096
about the people
you grew up with.
416
00:24:33,097 --> 00:24:34,431
Do you remember that?
417
00:24:35,557 --> 00:24:37,184
How bad does he have to be?
418
00:24:38,060 --> 00:24:39,602
You ask your daddy
419
00:24:39,603 --> 00:24:41,438
if I can get
the Democratic nomination
420
00:24:41,480 --> 00:24:43,899
if I help you destroy Anderson.
421
00:24:46,360 --> 00:24:48,760
Look, miss Willis, I didn't want
to go after Anderson either.
422
00:24:50,114 --> 00:24:52,156
I have a lot to lose
if I fail on this.
423
00:24:52,157 --> 00:24:55,785
But you have a lot to gain
if you win.
424
00:24:55,786 --> 00:24:57,621
And I won't forget you
when I win.
425
00:24:58,622 --> 00:25:00,082
And I will win.
426
00:25:02,084 --> 00:25:03,585
He's gonna win.
427
00:25:10,217 --> 00:25:13,928
I want the voters
of this county to know
428
00:25:13,929 --> 00:25:16,681
that regardless of what
I've said in the past
429
00:25:16,682 --> 00:25:19,684
or that I might say
in the future
430
00:25:19,685 --> 00:25:21,269
in my heart,
431
00:25:21,270 --> 00:25:23,980
I have never accepted
integration
432
00:25:23,981 --> 00:25:25,982
and I never will.
433
00:25:30,237 --> 00:25:31,863
I guess I better get that.
434
00:25:31,864 --> 00:25:33,781
Ellie: Right.
I don't answer it anymore.
435
00:25:33,782 --> 00:25:35,492
One of Joe's constituents
called once
436
00:25:35,534 --> 00:25:37,410
and offered to blow up
our house.
437
00:25:37,411 --> 00:25:38,537
Sheila: Well...
438
00:25:41,081 --> 00:25:45,001
There's a lot of pressure
in a political family.
439
00:25:45,002 --> 00:25:48,629
Ellie: Joe's a public figure.
I'm trying to do other things.
440
00:25:48,630 --> 00:25:50,465
Hello?
441
00:25:50,466 --> 00:25:52,425
Yeah, Francis?
442
00:25:52,426 --> 00:25:54,135
You've, uh, become
443
00:25:54,136 --> 00:25:56,304
a psychologist lately,
haven't you?
444
00:25:56,305 --> 00:25:57,847
I've just been accepted
as a fellow
445
00:25:57,848 --> 00:25:59,474
at the Karen horney institute.
446
00:25:59,475 --> 00:26:01,142
I have my own case load.
447
00:26:01,143 --> 00:26:03,186
- It's very exciting.
448
00:26:03,187 --> 00:26:05,730
How'd you get interested
in that?
449
00:26:05,731 --> 00:26:08,025
- Were you in therapy?
- I was, yes.
450
00:26:09,443 --> 00:26:11,402
You know, a lot
of political people
451
00:26:11,403 --> 00:26:14,363
are kind of reluctant to talk
about their therapy.
452
00:26:14,364 --> 00:26:17,075
Mm, I certainly don't think
453
00:26:17,076 --> 00:26:19,285
treatment's anything
to be ashamed of.
454
00:26:19,286 --> 00:26:21,204
It's my profession.
455
00:26:21,205 --> 00:26:23,873
Has it been difficult
being a political wife?
456
00:26:23,874 --> 00:26:26,417
Well, uh, it was
in the beginning, yes.
457
00:26:26,418 --> 00:26:29,462
During Joe's first campaign,
458
00:26:29,463 --> 00:26:32,465
they had me out
stumping for him.
459
00:26:32,466 --> 00:26:34,217
We were running
ourselves ragged,
460
00:26:34,218 --> 00:26:36,344
I had a miscarriage.
461
00:26:36,345 --> 00:26:38,889
Joe couldn't take me
to the hospital.
462
00:26:40,724 --> 00:26:42,392
One of his aides checked me in.
463
00:26:44,520 --> 00:26:48,106
I... it was a nightmare
for both of us.
464
00:26:48,107 --> 00:26:49,524
Yeah, well, now, just get
them on, alright?
465
00:26:49,525 --> 00:26:52,318
Tell them that's part
of the deal. Yeah.
466
00:26:52,319 --> 00:26:53,737
Alright. Goodbye.
467
00:26:55,572 --> 00:26:57,031
Is that when you
went into therapy?
468
00:26:57,032 --> 00:26:58,575
Well, I thought I needed
469
00:26:58,617 --> 00:27:00,118
a few sessions with somebody
470
00:27:00,119 --> 00:27:01,662
to get my head straight.
471
00:27:03,330 --> 00:27:05,581
Uh, five years later,
I was beginning to think
472
00:27:05,582 --> 00:27:08,835
that my treatment would go on
till just after my death.
473
00:27:08,836 --> 00:27:11,587
I guess I'm not too thrilled
with politics.
474
00:27:11,588 --> 00:27:13,965
- Mm.
- I'm sorry. What did I miss?
475
00:27:13,966 --> 00:27:16,843
Ah. Ah, you've heard
it all before.
476
00:27:16,844 --> 00:27:18,177
I guess you can tell
for yourself
477
00:27:18,178 --> 00:27:19,763
Ellie is a very special woman.
478
00:27:24,226 --> 00:27:26,519
- Okay, come on. What is it?
- Look, it's your life.
479
00:27:26,520 --> 00:27:28,104
I'm not gonna tell you
not to talk about it.
480
00:27:28,105 --> 00:27:29,897
I think that's a good idea.
481
00:27:29,898 --> 00:27:32,018
You know what it costs
to talk like that to reporters.
482
00:27:33,360 --> 00:27:37,321
To say I've been in therapy?
50 votes.
483
00:27:37,322 --> 00:27:39,490
I didn't say you
were in therapy.
484
00:27:39,491 --> 00:27:41,034
That would mean 1000 votes.
485
00:27:42,578 --> 00:27:45,413
Analysis is, uh, 5000 votes.
486
00:27:45,414 --> 00:27:47,165
Lithium is 20,000 votes.
487
00:27:47,166 --> 00:27:50,418
Electroshock treatments
go for 50,000 each.
488
00:27:50,419 --> 00:27:52,170
I know what things cost.
489
00:27:52,171 --> 00:27:56,090
Look, these people ask
anything they can.
490
00:27:56,091 --> 00:27:57,508
You don't have to dig
into your bowels
491
00:27:57,509 --> 00:27:58,885
every time they come up
with some stupid
492
00:27:58,886 --> 00:28:00,261
question about the furniture.
493
00:28:00,262 --> 00:28:02,263
She wasn't asking
about the furniture.
494
00:28:02,264 --> 00:28:04,223
She was asking about me.
495
00:28:04,224 --> 00:28:05,933
It's taken me seven years,
but I think
496
00:28:05,934 --> 00:28:07,268
I know how to tell
the difference.
497
00:28:07,269 --> 00:28:08,311
How could you let her get you
498
00:28:08,312 --> 00:28:09,604
to run down politics like that?
499
00:28:09,605 --> 00:28:11,189
I didn't want to do
the interview!
500
00:28:11,190 --> 00:28:13,191
I told you that!
501
00:28:13,192 --> 00:28:15,526
Ellie, how much do
I ask you to do?
502
00:28:15,527 --> 00:28:17,987
You live a life entirely
apart from politics.
503
00:28:17,988 --> 00:28:19,572
Ellie: No, I don't!
504
00:28:19,573 --> 00:28:21,866
I can't escape it for a minute.
505
00:28:21,867 --> 00:28:24,368
I can't call a plumber
without being Mrs. Joe tynan.
506
00:28:24,369 --> 00:28:26,454
"Oh, yes, Mrs. Tynan.
507
00:28:26,455 --> 00:28:29,790
I worked on the senator's toilet
a couple of years ago."
508
00:28:29,791 --> 00:28:31,459
I'm living in a fish bowl!
509
00:28:31,460 --> 00:28:33,920
Don't you think it's a late
to think of that?
510
00:28:33,921 --> 00:28:35,755
When was I supposed
to think of it?
511
00:28:35,756 --> 00:28:38,174
When you decided to run for
the senate without asking me?
512
00:28:38,175 --> 00:28:40,384
When I hear your decision
to run for reelection
513
00:28:40,385 --> 00:28:41,761
in an interview on television?
514
00:28:41,762 --> 00:28:43,262
I discussed that with you.
515
00:28:43,263 --> 00:28:44,889
You said you were
thinking about it.
516
00:28:44,890 --> 00:28:46,098
Well, what did you expect me
to do?
517
00:28:46,099 --> 00:28:47,808
I mean, it was there, wasn't it?
518
00:28:47,809 --> 00:28:49,769
You mean, you're never gonna
give anything any thought
519
00:28:49,770 --> 00:28:51,270
as long as it's there?
520
00:28:51,271 --> 00:28:52,773
What about today, Ellie?
521
00:28:54,524 --> 00:28:57,860
I was asked questions
about my life. I answered.
522
00:28:57,861 --> 00:29:00,571
Yeah, well, next time
for god's sake, handle it!
523
00:29:00,572 --> 00:29:02,073
Help a little.
524
00:29:02,074 --> 00:29:04,575
Next time you handle it.
525
00:29:04,576 --> 00:29:06,369
And next week when they come
to take our pictures
526
00:29:06,370 --> 00:29:08,371
for that interview,
stand with your arms
527
00:29:08,372 --> 00:29:10,499
around your administrative
assistant.
528
00:29:12,751 --> 00:29:14,710
This is sensational.
529
00:29:14,711 --> 00:29:16,004
How'd you get all this stuff?
530
00:29:16,964 --> 00:29:18,340
A lot of diggin'.
531
00:29:19,383 --> 00:29:20,425
Terrific.
532
00:29:21,260 --> 00:29:22,344
Thank you.
533
00:29:27,224 --> 00:29:28,725
I'll tell you what I would like.
534
00:29:31,603 --> 00:29:33,479
I would love to work with you
535
00:29:33,480 --> 00:29:35,856
when you make your move.
536
00:29:35,857 --> 00:29:38,735
I think we would knock 'em
right on their fannies.
537
00:29:40,570 --> 00:29:41,904
You really like to win,
don't you?
538
00:29:41,905 --> 00:29:44,573
Oh, when I want somethin',
539
00:29:44,574 --> 00:29:45,909
I go get it.
540
00:29:48,328 --> 00:29:49,663
Just like you.
541
00:30:00,173 --> 00:30:04,094
I have some more notes
in my briefcase.
542
00:30:17,357 --> 00:30:19,400
I have a...
543
00:30:19,401 --> 00:30:21,527
1970 decision on segregation,
544
00:30:21,528 --> 00:30:23,155
makes him look really bad.
545
00:30:28,785 --> 00:30:30,037
What are you smilin' at?
546
00:30:30,954 --> 00:30:32,289
Um...
547
00:30:33,457 --> 00:30:34,791
I'm not sure.
548
00:30:38,420 --> 00:30:40,504
Well, what do you think
you're smilin' at?
549
00:30:42,966 --> 00:30:46,552
Um, well, I... I think
that, uh...
550
00:30:46,553 --> 00:30:48,847
Something may be happening here
that we didn't expect.
551
00:30:51,141 --> 00:30:53,142
What do you think?
552
00:30:53,143 --> 00:30:55,978
I was hoping we were gonna have
the brains not to mention it.
553
00:30:55,979 --> 00:30:57,438
Oh, we don't have to do
anything about it.
554
00:30:57,439 --> 00:30:58,522
I... I just don't think
there's any harm
555
00:30:58,523 --> 00:30:59,982
in being honest, you know.
556
00:30:59,983 --> 00:31:02,443
Mm.
557
00:31:02,444 --> 00:31:04,528
I don't think you have any idea
how many times
558
00:31:04,529 --> 00:31:06,615
I've thought of you
since, since New Orleans.
559
00:31:08,450 --> 00:31:09,785
Yeah, I do.
560
00:31:17,751 --> 00:31:20,461
You know, I... I have a husband.
561
00:31:20,462 --> 00:31:21,797
I'm not suggesting anything.
562
00:31:24,508 --> 00:31:26,967
However, I do notice that I...
563
00:31:26,968 --> 00:31:29,221
I want this Anderson thing
to go on forever.
564
00:31:31,348 --> 00:31:32,808
I think I'm infatuated with you.
565
00:31:35,435 --> 00:31:37,436
You remind me
of John F. Kennedy.
566
00:31:37,437 --> 00:31:39,439
Oh, boy!
567
00:31:41,108 --> 00:31:44,527
I have never heard
that one before.
568
00:31:44,528 --> 00:31:45,862
You do.
569
00:31:47,864 --> 00:31:49,865
If you looked just behind
his eyes, you could see
570
00:31:49,866 --> 00:31:52,701
his intelligence, his wit...
571
00:31:52,702 --> 00:31:54,663
Compassion, just like you.
572
00:31:57,666 --> 00:31:59,084
Did you make a pass at Kennedy?
573
00:32:02,379 --> 00:32:03,672
Is this a pass?
574
00:32:44,921 --> 00:32:47,339
- I think this is a pass.
- Oh, yeah.
575
00:32:56,683 --> 00:32:58,018
Yeah?
576
00:33:01,062 --> 00:33:03,315
Joe: Uh, Mary Anne, I'll have
to call him back later.
577
00:33:04,900 --> 00:33:07,943
Oh, alright. Okay, um...
578
00:33:07,944 --> 00:33:09,529
Yeah, put him through down here.
579
00:33:11,531 --> 00:33:13,158
It's my son.
He says it's an emergency.
580
00:33:15,327 --> 00:33:16,661
Paul?
581
00:33:18,580 --> 00:33:21,790
Wha... wait, what...
What rabbit?
582
00:33:21,791 --> 00:33:23,919
Oh, yeah. What... what...
What's the matter?
583
00:33:26,755 --> 00:33:28,595
But why won't she let you
keep it in your room?
584
00:33:31,051 --> 00:33:32,931
Well, Paul, it's gonna smell up
the whole house.
585
00:33:34,638 --> 00:33:36,718
What? No, wait. I can't talk
to her right now. Wha...
586
00:33:39,059 --> 00:33:41,561
Okay. No, alright, alright.
Put, put her on, put her on.
587
00:33:43,813 --> 00:33:45,148
Hiya, El.
588
00:33:46,775 --> 00:33:49,193
Yeah. Look, maybe you can
keep it in the basement.
589
00:33:49,194 --> 00:33:51,111
Maybe you won't smell it there.
590
00:33:55,534 --> 00:33:57,576
Look, maybe it's not the rabbit.
Maybe it's him.
591
00:34:01,915 --> 00:34:03,375
Uh, El, I'll be home
for the weekend.
592
00:34:06,545 --> 00:34:07,879
Okay.
593
00:34:08,964 --> 00:34:10,298
Me too.
594
00:34:14,219 --> 00:34:15,859
I'll see you
in a couple of days. Bye-bye.
595
00:34:19,391 --> 00:34:21,183
Joe, I think I better go.
596
00:34:21,184 --> 00:34:23,465
No. Wait a minute. Look, wait,
just wait a second. Please.
597
00:34:24,479 --> 00:34:25,981
You weren't faking with her.
598
00:34:29,276 --> 00:34:33,196
So... I don't think I want you
faking with me.
599
00:34:42,205 --> 00:34:44,085
What would you think
about living in Washington?
600
00:34:46,710 --> 00:34:48,794
You mean, move there?
601
00:34:48,795 --> 00:34:50,213
I think I need you down there.
602
00:35:00,181 --> 00:35:02,766
No, I wanted to move
to Washington
603
00:35:02,767 --> 00:35:05,185
when you first got elected
and you said to stay here
604
00:35:05,186 --> 00:35:07,980
so that we could have
the weekends to ourselves.
605
00:35:07,981 --> 00:35:09,690
Yeah, well, now we don't have
weekends anymore.
606
00:35:09,691 --> 00:35:12,318
- I have to lecture.
- You have to lecture.
607
00:35:12,319 --> 00:35:14,639
Well, do you think we can live
on what I make as a senator?
608
00:35:17,157 --> 00:35:18,657
Ellie: And what about my work?
609
00:35:18,658 --> 00:35:20,075
Well, isn't there
a psychoanalytic institute
610
00:35:20,076 --> 00:35:21,161
in Washington?
611
00:35:26,041 --> 00:35:27,958
Well, I guess there is,
but the one
612
00:35:27,959 --> 00:35:30,086
that's accepted me
is in New York.
613
00:35:31,880 --> 00:35:33,339
And the man I work with, the man
614
00:35:33,340 --> 00:35:34,798
who's brought me along
to the point
615
00:35:34,799 --> 00:35:37,801
where I am now
is also in New York.
616
00:35:37,802 --> 00:35:39,553
I don't just work
in a building, Joe.
617
00:35:39,554 --> 00:35:41,434
There are people there
who mean something to me.
618
00:35:45,518 --> 00:35:46,853
Joe.
619
00:35:47,562 --> 00:35:48,897
Really?
620
00:35:53,360 --> 00:35:54,840
Joe: Think about Washington,
will you?
621
00:35:58,990 --> 00:36:00,325
Okay.
622
00:36:08,583 --> 00:36:09,833
Karen: You got your raincoat?
623
00:36:09,834 --> 00:36:11,127
Barry: It's in my bag.
624
00:36:15,674 --> 00:36:17,133
You gonna have some coffee?
625
00:36:17,175 --> 00:36:19,093
I haven't got time, honey.
626
00:36:25,517 --> 00:36:27,476
- Barry: Isn't that your line?
- Yeah.
627
00:36:29,062 --> 00:36:30,813
Yeah, it's probably the office.
628
00:36:30,814 --> 00:36:32,773
I'll call 'em back later.
629
00:36:32,774 --> 00:36:34,400
Can I drive you to the airport?
630
00:36:34,401 --> 00:36:37,112
I have a driver downstairs.
Thanks.
631
00:36:39,030 --> 00:36:40,365
Where will you be goin'?
632
00:36:44,119 --> 00:36:47,329
Barry: New York, Rome and Tunis.
633
00:36:47,330 --> 00:36:49,749
Didn't my girl send your girl
the itinerary?
634
00:36:52,001 --> 00:36:53,544
She probably couldn't believe
635
00:36:53,545 --> 00:36:55,879
it was our only means
of communication.
636
00:37:00,218 --> 00:37:02,804
When you get to Italy,
you call me?
637
00:37:03,471 --> 00:37:05,181
Sure.
638
00:37:11,521 --> 00:37:12,981
- Barry: Goodbye.
- Bye.
639
00:37:56,149 --> 00:37:57,817
- Hello?
- Joe on phone: Karen, it's Joe.
640
00:37:59,903 --> 00:38:01,403
Oh, hi.
641
00:38:01,404 --> 00:38:03,044
Joe: You're kinda hard to reach,
you know.
642
00:38:04,073 --> 00:38:05,365
- Yeah.
- Listen.
643
00:38:05,366 --> 00:38:06,701
Uh, on the Anderson thing...
644
00:38:08,369 --> 00:38:09,912
Yeah.
645
00:38:09,913 --> 00:38:11,246
Joe: I need to work with you
some more on that.
646
00:38:11,247 --> 00:38:12,687
Could you come up here
to Washington?
647
00:38:14,417 --> 00:38:15,793
I can't, Joe.
648
00:38:15,794 --> 00:38:17,002
Look, the hearings
are in three weeks.
649
00:38:17,003 --> 00:38:18,045
I need you to help me work out
650
00:38:18,046 --> 00:38:19,129
a line of questioning.
651
00:38:19,130 --> 00:38:20,631
Nobody else can do that?
652
00:38:20,632 --> 00:38:22,341
Well, you did
most of the research.
653
00:38:22,342 --> 00:38:24,051
I don't see how I can.
654
00:38:24,052 --> 00:38:25,886
When would you want me
to be there?
655
00:38:25,887 --> 00:38:27,167
Joe on phone:
How about tomorrow?
656
00:38:28,181 --> 00:38:30,098
Oh, no, I... I have a problem.
657
00:38:30,099 --> 00:38:32,142
I'm trying to settle a strike
down here.
658
00:38:32,143 --> 00:38:34,144
I thought that's what
this call was.
659
00:38:34,145 --> 00:38:36,438
Okay, Wednesday.
I really need you.
660
00:38:36,439 --> 00:38:38,441
I, uh, I... you know,
I need your expertise.
661
00:38:39,692 --> 00:38:42,278
Well...
662
00:38:42,320 --> 00:38:43,529
Joe: Look, you're not gonna quit
when we 're so close
663
00:38:43,530 --> 00:38:44,656
to winning, are you?
664
00:38:49,118 --> 00:38:51,871
Alright.
Alright, Wednesday, Joe.
665
00:38:53,122 --> 00:38:54,249
But listen. Joe: Yeah?
666
00:38:55,834 --> 00:38:57,417
This is just work, right?
667
00:38:57,418 --> 00:38:59,313
Karen, the hearings
are in three weeks. I need help.
668
00:38:59,337 --> 00:39:02,714
Yeah, well, I mean, if you
sit on the couch and I don't,
669
00:39:02,715 --> 00:39:05,300
that's not gonna
make you smile, right?
670
00:39:05,301 --> 00:39:06,636
Why would that make me smile?
671
00:39:09,556 --> 00:39:11,099
I'll see you Wednesday, Joe.
672
00:39:22,694 --> 00:39:25,321
Francis: I'm not sure it's worth
the extra expense, senator.
673
00:39:25,363 --> 00:39:27,322
No, I, uh, I think
she'll work out fine.
674
00:39:27,323 --> 00:39:29,616
Whatever it may be,
for that matter.
675
00:39:29,617 --> 00:39:32,995
Whenever they want.
Actual images...
676
00:39:32,996 --> 00:39:34,788
I think Karen traynor
is terrific.
677
00:39:34,789 --> 00:39:36,582
But, uh, I don't know
678
00:39:36,583 --> 00:39:38,542
if we can get that much more
mileage out of her.
679
00:39:38,543 --> 00:39:40,002
No, I... I want
to work with her some more
680
00:39:40,003 --> 00:39:41,420
on this, Francis, uh...
681
00:39:41,421 --> 00:39:42,755
I've already asked her.
682
00:39:43,590 --> 00:39:45,507
Oh, fine.
683
00:39:45,508 --> 00:39:47,467
I'm sure
she's very knowledgeable.
684
00:39:47,468 --> 00:39:49,052
Yeah, yeah, I think
she can make a difference.
685
00:39:49,053 --> 00:39:50,346
Yeah.
686
00:39:50,388 --> 00:39:52,014
I'll get her a room
at the Fairfax
687
00:39:52,015 --> 00:39:53,265
and you can work with her there.
688
00:39:53,266 --> 00:39:55,475
- Fine.
- I'll...
689
00:39:55,476 --> 00:39:56,811
I'll take care of that myself.
690
00:39:57,937 --> 00:39:59,272
Fine.
691
00:40:06,821 --> 00:40:08,239
Karen: Hi.
692
00:40:13,453 --> 00:40:14,953
Ooh.
693
00:40:26,299 --> 00:40:28,050
Listen, I spent a lot of time
on the plane
694
00:40:28,051 --> 00:40:29,371
workin' on notes
for this meetin'.
695
00:40:32,055 --> 00:40:33,389
Good.
696
00:40:36,184 --> 00:40:38,770
Good, we'll...
We'll, uh, go over it together.
697
00:40:40,605 --> 00:40:41,940
Yeah, good.
698
00:40:56,287 --> 00:40:58,687
- This place have a bedroom?
- I don't know. I just got here.
699
00:41:03,211 --> 00:41:05,128
Oh, god, you kiss good.
700
00:41:05,129 --> 00:41:06,464
Yeah.
701
00:41:08,174 --> 00:41:10,050
Karen: Can you...
I can't get my arm out.
702
00:41:10,051 --> 00:41:12,220
- What?
- My arm. I can get my arm out.
703
00:41:17,934 --> 00:41:19,851
Listen, I'm gonna...
704
00:41:19,852 --> 00:41:22,133
Joe: I'm gonna sound like an
idiot talking about this now.
705
00:41:23,189 --> 00:41:25,399
But, uh, I want to be
honest with you.
706
00:41:25,400 --> 00:41:28,027
Karen: I know.
You're married. I know.
707
00:41:29,779 --> 00:41:31,114
Karen: So am I.
708
00:41:32,699 --> 00:41:34,033
It's okay.
709
00:41:39,539 --> 00:41:41,665
Karen:
You're very demonstrative.
710
00:41:41,666 --> 00:41:43,186
Joe: You never made love
to a democrat?
711
00:41:50,550 --> 00:41:52,676
Mm, this affair's gonna put
712
00:41:52,677 --> 00:41:54,012
20 pounds on me.
713
00:41:55,513 --> 00:41:57,848
How come you just
don't smoke aftenrvards
714
00:41:57,849 --> 00:41:59,475
like normal people?
715
00:41:59,517 --> 00:42:00,643
I'm very oral.
716
00:42:01,477 --> 00:42:02,812
So I noticed.
717
00:42:07,150 --> 00:42:08,484
Mm.
718
00:42:11,738 --> 00:42:13,072
What's his name?
719
00:42:15,491 --> 00:42:16,868
- My husband?
- Yeah.
720
00:42:17,702 --> 00:42:19,369
Barry.
721
00:42:19,370 --> 00:42:21,788
Barry? Sounds very upper.
722
00:42:21,789 --> 00:42:25,625
No. He works his way upper.
723
00:42:25,626 --> 00:42:27,169
- You'd probably like him.
- Uh-huh.
724
00:42:29,964 --> 00:42:31,299
What's he doing
while you're here?
725
00:42:33,676 --> 00:42:37,220
He's in, uh... Tunis.
726
00:42:37,221 --> 00:42:39,973
- He travels a lot.
- That I like.
727
00:42:44,270 --> 00:42:48,106
I... is your wife as smart as
they say in all the magazines?
728
00:42:48,107 --> 00:42:49,483
I'm sorry,
I wish I could tell you
729
00:42:49,484 --> 00:42:51,985
she had the brains
of a chorus girl.
730
00:42:51,986 --> 00:42:53,738
Unfortunately,
just the body of one.
731
00:42:56,491 --> 00:42:58,742
Oh, that's cute.
That's really cute.
732
00:43:03,956 --> 00:43:05,874
Jesus! I think you froze it.
733
00:43:05,875 --> 00:43:07,167
Oh, are you alright?
734
00:43:07,168 --> 00:43:09,044
- Come on, get over here.
- Ah!
735
00:43:15,718 --> 00:43:18,929
Gee, it's true.
Things do contract in the cold.
736
00:43:21,140 --> 00:43:22,892
You southerners are all nuts.
737
00:43:32,151 --> 00:43:35,195
- Oh, I talked to my daddy.
- Yeah?
738
00:43:35,196 --> 00:43:37,322
I got some terrific stuff
you can use against Anderson.
739
00:43:37,323 --> 00:43:38,657
- Yeah?
- Mm-hm.
740
00:43:38,658 --> 00:43:40,159
- Yeah, like what?
- Uh.
741
00:43:43,204 --> 00:43:45,163
Campaign contributions.
742
00:43:45,164 --> 00:43:48,125
Two corporations made secret...
743
00:43:48,126 --> 00:43:50,293
Contributions.
744
00:43:50,294 --> 00:43:52,754
That's great, I don't even
have to use it, I can just...
745
00:43:52,755 --> 00:43:53,797
Tell 'em that I got it.
746
00:43:53,798 --> 00:43:55,132
Yeah.
747
00:43:55,133 --> 00:43:58,301
Yeah, that's good. Oh, my god!
748
00:43:58,302 --> 00:44:01,263
Oh, you are gonna be
so fantastic in this hearing.
749
00:44:01,264 --> 00:44:03,182
Do you know how far
you're gonna go with this?
750
00:44:05,434 --> 00:44:07,435
When you get there...
751
00:44:07,436 --> 00:44:09,729
Clip me a Rose
from the Rose garden
752
00:44:09,730 --> 00:44:11,439
and send it to me, okay?
753
00:44:22,243 --> 00:44:24,369
Ah, I'll tell you one thing,
she has the biggest tits
754
00:44:24,370 --> 00:44:25,954
I ever saw, Joe.
755
00:44:25,955 --> 00:44:28,415
If I ever fell into a pot
of honey, this was it.
756
00:44:28,416 --> 00:44:31,627
I said, "look here, young lady,
I'm a us senator."
757
00:44:31,669 --> 00:44:33,545
"What if somebody comes in here
and finds me
758
00:44:33,546 --> 00:44:35,589
in a public toilet
in flagrante poontang
759
00:44:35,590 --> 00:44:37,841
while I'm flyin'
over my home state?"
760
00:44:37,842 --> 00:44:41,469
Then, Christ!
She threw a fit. Mmm!
761
00:44:41,470 --> 00:44:42,929
It was wonderful.
762
00:44:42,930 --> 00:44:46,349
Oh, she acted so needy.
I just had to give in.
763
00:44:46,350 --> 00:44:47,767
You know what I mean?
764
00:44:47,768 --> 00:44:49,728
And aftenrvards...
765
00:44:49,729 --> 00:44:52,856
Afterwards, ahem, she gave me
this card that says,
766
00:44:52,857 --> 00:44:55,108
"I'm a member
of the mile high club
767
00:44:55,109 --> 00:44:58,737
for doin' it
over 5000 feet aloft!"
768
00:44:58,738 --> 00:45:00,447
Hugh,
you are the genuine article.
769
00:45:00,448 --> 00:45:02,991
Oh, it was a religious
experience up there.
770
00:45:02,992 --> 00:45:04,619
Son, I felt close to god.
771
00:45:05,703 --> 00:45:08,622
Listen, today I had a visit
772
00:45:08,623 --> 00:45:12,042
from a couple of guys
representin' the labor unions.
773
00:45:12,043 --> 00:45:15,795
They tell me that they have you
on this Anderson thing.
774
00:45:15,796 --> 00:45:16,838
They have me?
775
00:45:16,839 --> 00:45:18,256
I said, "listen,
776
00:45:18,257 --> 00:45:20,759
it's high time
the south was represented
777
00:45:20,760 --> 00:45:22,302
on the supreme court."
778
00:45:22,303 --> 00:45:24,054
Now, this means a lot
to senator birney
779
00:45:24,055 --> 00:45:25,513
and it means a lot to me, too
780
00:45:25,514 --> 00:45:27,599
and I'm sure that senator tynan
781
00:45:27,600 --> 00:45:29,852
will talk this thing over
before comin' out against us.
782
00:45:31,604 --> 00:45:33,438
Well, Hugh, uh...
783
00:45:33,439 --> 00:45:35,232
I'm sure senator birney
will get what he wants.
784
00:45:35,233 --> 00:45:36,567
He usually does.
785
00:45:40,279 --> 00:45:42,614
Mm, hey, what do you say
786
00:45:42,615 --> 00:45:44,824
we go partners
on those two over there?
787
00:45:44,825 --> 00:45:47,118
Hugh: I'll give you 50 bucks
if that blonde ain't a screamer.
788
00:45:47,119 --> 00:45:49,246
Jesus, Hugh, are you crazy?
That's somebody's wife.
789
00:45:49,247 --> 00:45:51,623
Oh, that ain't nobody's wife
anymore than I am.
790
00:45:51,624 --> 00:45:54,251
That's hutchin's wife,
the freshman from Minnesota.
791
00:45:54,252 --> 00:45:56,211
Jesus! H!
792
00:45:56,212 --> 00:45:58,171
Goddamn hippies
don't even marry women
793
00:45:58,172 --> 00:46:00,298
that look like wives.
794
00:46:00,299 --> 00:46:01,676
Hugh: Hi, how are you?
795
00:46:15,731 --> 00:46:18,900
- Hey, Joe.
- Althena!
796
00:46:18,901 --> 00:46:21,069
Come and sit next to me
for a minute.
797
00:46:21,070 --> 00:46:23,363
You know, I really don't think
you ought to be seen
798
00:46:23,364 --> 00:46:25,407
talkin' to that horse's ass.
799
00:46:25,408 --> 00:46:27,701
- Which one?
- My husband.
800
00:46:27,702 --> 00:46:29,369
- Mm-hm.
- Look at him.
801
00:46:29,370 --> 00:46:30,412
Look at him talking
802
00:46:30,413 --> 00:46:33,873
to that shit cardoza.
803
00:46:33,874 --> 00:46:35,542
You know, he's got
the same taste
804
00:46:35,543 --> 00:46:38,503
in his business associates
that he does in his women.
805
00:46:38,504 --> 00:46:40,005
Thanks, man.
806
00:46:40,006 --> 00:46:42,340
Why don't you come over
to my house sometime
807
00:46:42,341 --> 00:46:43,718
and we'll have an affair?
808
00:46:45,720 --> 00:46:47,887
Al, when was the last time
you and Hugh
809
00:46:47,888 --> 00:46:49,389
took a vacation together?
810
00:46:49,390 --> 00:46:51,767
Took a vacation together?
811
00:46:51,809 --> 00:46:54,936
I not only don't sleep with him,
812
00:46:54,937 --> 00:46:58,273
I won't even drink
out of the same cup with him.
813
00:46:58,274 --> 00:47:00,775
- You wanna do me a favor?
- What?
814
00:47:00,776 --> 00:47:04,363
Get me another glass
of this bourbon.
815
00:47:05,614 --> 00:47:07,240
Are you sure?
816
00:47:07,241 --> 00:47:09,617
Yeah, why don't you
just go screw yourself?
817
00:47:09,618 --> 00:47:11,453
Oh, oh...
818
00:47:11,454 --> 00:47:14,873
Would you get me another real
big glass of bourbon, please?
819
00:47:14,874 --> 00:47:16,234
- Yes, ma'am.
- Althena: Thank you.
820
00:47:19,420 --> 00:47:21,964
Man 1: No, I'm not.
821
00:47:26,969 --> 00:47:29,596
Uh, ai, can I, uh...
Can I get you something to eat?
822
00:47:29,597 --> 00:47:33,099
And spoil all this good bourbon?
Don't be silly.
823
00:47:33,100 --> 00:47:35,393
Go on. Go on.
824
00:47:35,394 --> 00:47:37,103
Mingle, Joe.
825
00:47:41,317 --> 00:47:44,069
Oh, my god!
826
00:47:44,070 --> 00:47:45,613
Would you look at that one?
827
00:47:47,740 --> 00:47:49,020
Man 2: That should do it, right?
828
00:47:50,868 --> 00:47:53,495
Althena: Now, who in the hell
do you suppose brought her?
829
00:47:53,496 --> 00:47:55,080
Woman 1: I don't think
anyone brought her.
830
00:47:55,081 --> 00:47:57,040
Althena: Oh, I see.
831
00:47:57,041 --> 00:47:59,417
She's free-iancin'.
832
00:47:59,418 --> 00:48:01,378
Well, I think
that lady might stand
833
00:48:01,379 --> 00:48:04,756
to make herself $50
real easy tonight.
834
00:48:04,757 --> 00:48:07,802
That is if she can get up
the stairs 10 or 12 times.
835
00:48:10,179 --> 00:48:11,847
Joe, you know
congressman tiller?
836
00:48:11,889 --> 00:48:13,598
- How are you, senator?
- How are you?
837
00:48:13,599 --> 00:48:16,267
Good to see you. Senator
Joe tynan, Karen traynor.
838
00:48:16,268 --> 00:48:18,520
Uh, yes, we've met. How are you?
839
00:48:18,521 --> 00:48:20,313
I'm fine.
How have you been, senator?
840
00:48:20,314 --> 00:48:21,731
Fine.
841
00:48:21,732 --> 00:48:24,860
- Uh, you know, uh, Mary cenza.
- Hello.
842
00:48:24,902 --> 00:48:27,654
I am starving.
They got any food here?
843
00:48:27,655 --> 00:48:29,280
In the other room,
they have, uh,
844
00:48:29,281 --> 00:48:31,450
chicken salad
in the shape of Louisiana.
845
00:48:34,120 --> 00:48:35,537
You wanna stay?
846
00:48:35,538 --> 00:48:38,289
There's a good restaurant
at your hotel.
847
00:48:38,290 --> 00:48:39,666
That sounds convenient.
848
00:48:39,667 --> 00:48:40,750
Well, why don't we see
849
00:48:40,751 --> 00:48:42,044
what they have inside first?
850
00:48:43,462 --> 00:48:45,923
- Excuse us.
- Nice to see you again.
851
00:48:49,927 --> 00:48:52,387
- Let's give her room!
- Ooh!
852
00:48:52,388 --> 00:48:54,097
Hey, look out! Give her room.
853
00:48:54,098 --> 00:48:56,599
Get this thing out of her way!
854
00:48:56,600 --> 00:48:58,519
Watch it! Watch it!
Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
855
00:49:00,521 --> 00:49:02,522
Hugh: Watch out, honey.
856
00:49:02,523 --> 00:49:04,816
Goin' out! Hold it! Hold it!
857
00:49:04,817 --> 00:49:05,859
Jesus! H!
858
00:49:11,949 --> 00:49:13,284
What an asshole!
859
00:49:15,202 --> 00:49:17,370
Joe: How could you go there
with him?
860
00:49:17,371 --> 00:49:19,289
I thought you weren't
gonna get involved.
861
00:49:19,290 --> 00:49:20,457
How could you go anywhere
with him?
862
00:49:20,458 --> 00:49:22,125
The man is a renowned jerk.
863
00:49:23,836 --> 00:49:26,379
Well, he was perfectly adequate
for what I needed him for,
864
00:49:26,380 --> 00:49:28,090
which was to pass
the evenin' with.
865
00:49:29,300 --> 00:49:30,509
Joe: How do you know him?
866
00:49:31,427 --> 00:49:33,511
He's my congressman.
867
00:49:33,512 --> 00:49:35,072
You're in bigger trouble
than I thought.
868
00:49:35,890 --> 00:49:37,224
So are you.
869
00:49:40,060 --> 00:49:42,103
Francis: Senator kittner
always lands on his feet.
870
00:49:42,104 --> 00:49:43,771
John: I don't know sometimes.
Francis: Huh.
871
00:49:43,772 --> 00:49:46,107
John: He's drivin' me nuts.
He's a wild man.
872
00:49:46,108 --> 00:49:49,903
Instead of talking about
legislation, he talks about sex.
873
00:49:49,904 --> 00:49:51,404
I'm trying to go over
his defense bill
874
00:49:51,405 --> 00:49:53,323
and he wants to bet me $15
875
00:49:53,324 --> 00:49:55,116
that the waitress
isn't wearing panties.
876
00:49:56,619 --> 00:49:59,454
Francis, senator tynan
isn't gonna go out
877
00:49:59,455 --> 00:50:00,956
in front against Anderson,
is he?
878
00:50:00,998 --> 00:50:03,208
No, he's just voting
against him, John.
879
00:50:03,209 --> 00:50:04,752
I'm sure that's as far
as it'll go.
880
00:50:12,384 --> 00:50:13,468
- Francis?
- Hm?
881
00:50:13,469 --> 00:50:15,178
How big a problem do I have?
882
00:50:15,179 --> 00:50:17,059
Is your boss gonna make
a big thing out of this?
883
00:50:18,557 --> 00:50:20,935
Nothing that your guy
can't handle, I'm sure, John.
884
00:50:23,771 --> 00:50:25,105
Oh, shit.
885
00:50:28,567 --> 00:50:30,568
Senator?
886
00:50:30,569 --> 00:50:32,445
John: We've got a problem.
887
00:50:32,446 --> 00:50:35,240
We've lost senator tynan
on the Anderson thing.
888
00:50:35,241 --> 00:50:37,534
Uh, John, I'm kinda busy now.
I'm readin' here.
889
00:50:37,535 --> 00:50:38,910
I don't mean
we've just lost his vote,
890
00:50:38,911 --> 00:50:40,328
I mean he's gonna lead
the opposition.
891
00:50:40,329 --> 00:50:41,789
- You know what I mean?
- Hugh: Yeah.
892
00:50:43,415 --> 00:50:44,959
Hugh: Well, John, uh...
893
00:50:46,710 --> 00:50:49,629
I'm readin' here from my pad.
894
00:50:49,630 --> 00:50:51,382
Senator, we could have a re...
895
00:50:56,845 --> 00:50:58,555
Maybe we could
discuss this later.
896
00:50:58,556 --> 00:51:00,223
Yes.
897
00:51:00,224 --> 00:51:01,766
I'm readin' right now.
898
00:51:01,767 --> 00:51:03,102
At the moment.
899
00:51:04,103 --> 00:51:05,603
Right.
900
00:51:05,604 --> 00:51:08,523
Well, I'll just... right.
901
00:51:08,524 --> 00:51:12,026
Hugh: Would you ask tynan
to come down for some gumbo...
902
00:51:12,027 --> 00:51:13,695
In my private office?
903
00:51:13,696 --> 00:51:14,946
What?
904
00:51:14,947 --> 00:51:16,698
My private office
in the basement?
905
00:51:16,699 --> 00:51:19,742
Right, right. I'll...
I'll get right on it.
906
00:51:19,743 --> 00:51:22,454
And, son, close the door
when you go out.
907
00:51:33,424 --> 00:51:35,258
I got a red pepper
in here that grows
908
00:51:35,259 --> 00:51:36,718
only on the shores of hell.
909
00:51:36,719 --> 00:51:39,804
- Oh, oh, yeah.
- Alright, men. Let's go.
910
00:51:39,805 --> 00:51:41,681
Not for me. I might need
my stomach later.
911
00:51:41,682 --> 00:51:43,766
How about it, Joe?
You only live once.
912
00:51:43,767 --> 00:51:45,727
- Hugh, I can't.
- Come on. Huh?
913
00:51:45,728 --> 00:51:47,520
I just swallowed
the roof of my mouth.
914
00:51:47,521 --> 00:51:49,564
Man 3: Come on, Joe.
Have some good southern cookin'.
915
00:51:49,565 --> 00:51:54,068
Jesus, h! In Baton Rouge,
this is baby food.
916
00:51:54,069 --> 00:51:56,738
Joe: Hugh, you are so full
of shit, I can't believe it.
917
00:51:56,739 --> 00:51:58,364
You haven't had one spoonful
of this.
918
00:51:58,365 --> 00:52:01,076
Son, I'm gonna match you
bite for bite.
919
00:52:01,118 --> 00:52:02,452
- Birney: Go ahead, Hugh.
- Oh, yeah.
920
00:52:02,453 --> 00:52:04,704
Divide that in half.
921
00:52:04,705 --> 00:52:08,041
In half? There's almost
four pounds in here.
922
00:52:10,711 --> 00:52:12,670
Joe: Yes, I know,
for a country boy like you,
923
00:52:12,671 --> 00:52:14,048
this is just an appetizer.
924
00:52:17,134 --> 00:52:18,593
Hugh: You're never gonna see...
925
00:52:18,594 --> 00:52:21,387
Oh, now my plate, yeah.
926
00:52:21,388 --> 00:52:23,932
And you're never gonna see
the bottom of this dish, kid.
927
00:52:32,483 --> 00:52:33,941
Wayne: Hey, I'm gonna give
the winner a buck
928
00:52:33,942 --> 00:52:36,778
for every second
under two minutes, go!
929
00:52:36,779 --> 00:52:38,363
Whoopee!
930
00:52:38,364 --> 00:52:39,822
Come on!
931
00:52:56,465 --> 00:52:57,800
Man 4: Come on, Joe.
932
00:53:22,574 --> 00:53:23,909
Wayne: Whoopee!
933
00:53:25,953 --> 00:53:27,329
Man 4: Come on, Joe!
934
00:53:32,459 --> 00:53:33,794
Man 4: Get him! Get him!
935
00:53:38,465 --> 00:53:39,800
I think I'm gonna be sick.
936
00:53:46,056 --> 00:53:49,559
This is a goddamn
shriner's convention.
937
00:53:49,560 --> 00:53:51,185
Wayne: Can I get somethin'
for you, senator?
938
00:53:51,186 --> 00:53:54,397
Yeah, what about a noise maker
and a funny hat?
939
00:53:54,398 --> 00:53:55,691
Hugh: Oh
940
00:53:59,653 --> 00:54:02,321
That never happened to me
before. I think I have the flu.
941
00:54:02,322 --> 00:54:04,198
Birney: Must be that.
942
00:54:04,199 --> 00:54:06,576
It is not my opinion
that this gentleman's
943
00:54:06,577 --> 00:54:09,120
gonna change his mind
just because you two
944
00:54:09,121 --> 00:54:11,789
have thrown-up together.
945
00:54:11,790 --> 00:54:15,042
Are you gonna fight us
on Edward Anderson or not?
946
00:54:15,043 --> 00:54:16,461
Senator, you know how much
I respect you...
947
00:54:16,462 --> 00:54:18,004
Yes or no?
948
00:54:18,005 --> 00:54:20,423
- I'll answer you but...
- Ecoutez, mon ami.
949
00:54:22,968 --> 00:54:25,845
- Senator, now hold it.
- Oui ou non?
950
00:54:28,348 --> 00:54:29,683
Hey!
951
00:54:30,684 --> 00:54:32,019
Cut it out!
952
00:54:36,231 --> 00:54:37,566
You understand what I'm saying?
953
00:54:40,778 --> 00:54:41,904
Yeah, I do.
954
00:54:43,447 --> 00:54:46,991
Hugh: Well, I sure
as hell don't.
955
00:54:46,992 --> 00:54:49,202
He just don't wanna
be pressured, that's all.
956
00:54:49,203 --> 00:54:50,621
Hugh: Well, who does?
957
00:54:54,917 --> 00:54:56,751
The thing is,
958
00:54:56,752 --> 00:54:58,836
I think that we can find a way
959
00:54:58,837 --> 00:55:00,839
to see each other's
point of view.
960
00:55:03,842 --> 00:55:05,093
Don't you think we can?
961
00:55:06,053 --> 00:55:07,387
Sure, why not?
962
00:55:10,682 --> 00:55:12,017
Joe: How about a beer, senator?
963
00:55:39,670 --> 00:55:42,922
Oh! Oh, uh,
you're my favorite senator.
964
00:55:42,923 --> 00:55:45,758
- Oh, how are you?
- You're just wonderful.
965
00:55:45,759 --> 00:55:49,053
Uh, would you mind giving me
your autograph for my daughter?
966
00:55:49,054 --> 00:55:50,639
She just thinks
you're wonderful.
967
00:55:54,226 --> 00:55:55,893
And you're wonderful, too.
968
00:55:55,894 --> 00:55:57,395
I've read you're a psychologist.
969
00:55:57,396 --> 00:55:58,689
My son's interested in that.
970
00:56:00,065 --> 00:56:02,109
- Okay. Thank you. Goodbye.
- Bye.
971
00:56:03,861 --> 00:56:05,195
Joe: Nice.
972
00:56:06,321 --> 00:56:07,698
Yes, may I help you, senator?
973
00:56:08,991 --> 00:56:12,410
Uh, yes. Uh, uh, do you...
974
00:56:12,411 --> 00:56:14,328
Oh, hi.
975
00:56:14,329 --> 00:56:16,747
Uh, where's the pro shop?
976
00:56:16,748 --> 00:56:18,499
Man 5: Yes, out the front door
and to the left, senator.
977
00:56:18,500 --> 00:56:20,711
Oh, it's out the front,
it's to the left here.
978
00:56:23,422 --> 00:56:25,923
Just out of curiosity, why
are we going to the pro shop?
979
00:56:25,924 --> 00:56:27,717
Because the guy who just
waved at me in there
980
00:56:27,718 --> 00:56:30,052
is senator aikers
from Minnesota.
981
00:56:30,053 --> 00:56:31,470
So now we're gonna play golf?
982
00:56:31,471 --> 00:56:33,031
Not me. I don't know
how to hold a club.
983
00:56:34,641 --> 00:56:36,935
No, I've gotta...
Gotta go, uh...
984
00:56:38,812 --> 00:56:41,647
Hello. Hi. Jesus!
985
00:56:41,648 --> 00:56:43,441
Hi, senator, can I help you?
986
00:56:43,442 --> 00:56:47,028
Uh, yes, we'd like to rent
some clubs and a golf cart,
987
00:56:47,029 --> 00:56:49,155
and balls and things.
988
00:56:49,156 --> 00:56:51,866
Sure, you wanna come over here?
989
00:56:51,867 --> 00:56:54,368
You gonna hold your tongue?
990
00:56:55,579 --> 00:56:57,079
Joe: Try to look like a golfer.
991
00:56:58,916 --> 00:57:00,834
People don't act like that
on the golf course.
992
00:57:03,503 --> 00:57:05,713
Karen: Where are we going?
993
00:57:05,714 --> 00:57:07,214
I'm looking for privacy.
994
00:57:07,215 --> 00:57:08,799
There. Over there...
995
00:57:08,800 --> 00:57:10,676
Oh! That's incredible.
996
00:57:13,347 --> 00:57:14,765
Karen: Oh, no! Ah!
997
00:57:20,062 --> 00:57:21,896
Will you stop laughing?
998
00:57:24,191 --> 00:57:27,735
I can't.
999
00:57:27,736 --> 00:57:30,155
Oh, my god...
1000
00:57:31,740 --> 00:57:33,532
Oh, my god...
1001
00:57:33,533 --> 00:57:35,159
What do we have to eat?
1002
00:57:55,806 --> 00:57:59,226
Um, uh, ai...
Take that... uh, remove that.
1003
00:58:03,230 --> 00:58:04,564
Okay.
1004
00:59:29,524 --> 00:59:30,983
Ellie: Hi, you need a lift?
1005
00:59:30,984 --> 00:59:32,360
Oh, hi.
1006
00:59:35,113 --> 00:59:37,531
- Ellie: Where you going?
- Just seeing some friends.
1007
00:59:37,532 --> 00:59:38,909
Ellie: Mm-hm.
1008
00:59:50,545 --> 00:59:52,296
Janet, I don't wanna get
your defenses up,
1009
00:59:52,297 --> 00:59:54,423
but what the hell
are you doing hitchhiking?
1010
00:59:54,424 --> 00:59:56,842
Don't worry, I'm careful.
1011
00:59:56,843 --> 00:59:58,636
You're not allowed
to hitch-hike.
1012
00:59:58,637 --> 01:00:01,263
Why not? That's really dumb.
1013
01:00:01,264 --> 01:00:03,141
I'm not gonna get murdered.
1014
01:00:04,976 --> 01:00:07,019
Listen, pal,
you're not gonna go around
1015
01:00:07,020 --> 01:00:08,312
doing any damn thing you please.
1016
01:00:08,313 --> 01:00:09,355
You're getting
your wings clipped.
1017
01:00:09,356 --> 01:00:10,815
What does that mean?
1018
01:00:10,816 --> 01:00:12,733
We're going to start
living a normal life.
1019
01:00:12,734 --> 01:00:14,652
- That's what it means?
- How?
1020
01:00:14,653 --> 01:00:15,861
What are you talking about?
1021
01:00:15,862 --> 01:00:17,363
I'm talking about
the whole family
1022
01:00:17,364 --> 01:00:19,073
living in the same house.
1023
01:00:19,074 --> 01:00:20,699
Where?
1024
01:00:20,700 --> 01:00:22,577
I'm thinking
of moving to Washington.
1025
01:00:22,619 --> 01:00:24,912
No! No way!
1026
01:00:24,913 --> 01:00:27,039
I'm not going!
1027
01:00:27,040 --> 01:00:29,458
Look, it's not gonna be easy
on any of us.
1028
01:00:29,459 --> 01:00:31,210
Mom, no!
1029
01:00:31,211 --> 01:00:33,462
I don't wanna go. I can't!
1030
01:00:33,463 --> 01:00:35,965
You can't make me leave
my friends.
1031
01:00:35,966 --> 01:00:37,634
Please.
1032
01:00:41,054 --> 01:00:43,681
Janet"
1033
01:00:43,682 --> 01:00:46,101
it's not good for us like this.
1034
01:00:49,646 --> 01:00:51,105
Dad misses us a lot.
1035
01:00:51,106 --> 01:00:52,481
Then let him be the one to move.
1036
01:00:52,482 --> 01:00:55,067
He can't. His work is there.
1037
01:00:55,068 --> 01:00:56,944
Well, I'm not going!
I'm not going!
1038
01:00:56,945 --> 01:00:59,197
Janet! Close that door!
1039
01:01:00,240 --> 01:01:02,075
That door now!
1040
01:01:08,790 --> 01:01:11,000
Come on home with me, okay?
1041
01:01:11,001 --> 01:01:13,586
We'll have a cup of tea
and we'll talk.
1042
01:01:13,587 --> 01:01:16,964
About what?
1043
01:01:16,965 --> 01:01:18,300
About nothing.
1044
01:01:20,760 --> 01:01:22,304
Well, let's just calm down.
1045
01:01:25,140 --> 01:01:28,058
- What's for desert?
- Fruit compote.
1046
01:01:28,059 --> 01:01:29,977
Oh, terrific!
1047
01:01:29,978 --> 01:01:31,646
I haven't had that
in a long time.
1048
01:01:33,273 --> 01:01:34,773
- Don't give me any!
- Why not?
1049
01:01:34,774 --> 01:01:36,233
- It's got prunes in it.
- Come on!
1050
01:01:36,234 --> 01:01:37,651
When was the last time
you tried it?
1051
01:01:37,652 --> 01:01:39,278
When I was too little
to fight back.
1052
01:01:39,279 --> 01:01:41,656
- Don't even let me smell it.
- Come on, try it.
1053
01:01:41,698 --> 01:01:44,366
- It's good for you.
- Where's your curiosity?
1054
01:01:44,367 --> 01:01:46,327
Yeah, dad's right.
It's an adventure.
1055
01:01:46,328 --> 01:01:48,245
Eating prunes is an adventure?
1056
01:01:48,246 --> 01:01:50,581
Uh, not really.
1057
01:01:50,582 --> 01:01:52,625
- We lie.
- Here.
1058
01:01:52,626 --> 01:01:55,336
No, I don't want this, dad.
It's got sugar in it.
1059
01:01:55,337 --> 01:01:57,463
Where are you going?
Hey, where are you goin'?
1060
01:01:57,464 --> 01:02:00,382
Sit down. We... come on, let's
have a little conversation.
1061
01:02:00,383 --> 01:02:02,843
- What do you wanna talk about?
- Whatever comes up. Sit down.
1062
01:02:02,844 --> 01:02:04,804
I haven't been home
in three weeks.
1063
01:02:12,896 --> 01:02:15,356
How was that paper you did on
Roosevelt? How'd it turn out?
1064
01:02:15,357 --> 01:02:17,483
I told you. I got an a on it.
1065
01:02:17,484 --> 01:02:20,361
Oh, yeah, right.
I forgot, I'm sorry.
1066
01:02:20,362 --> 01:02:23,113
Uh, can I read it?
1067
01:02:23,114 --> 01:02:25,199
Well, they're keeping it
for the student fair.
1068
01:02:25,200 --> 01:02:26,534
Are you coming to that?
1069
01:02:28,662 --> 01:02:31,872
- When is that?
- I told you, may 11th.
1070
01:02:31,873 --> 01:02:33,726
Oh, no. I can't, babe.
I gotta be in Washington.
1071
01:02:33,750 --> 01:02:35,669
- Joe: I'm sorry.
- Oh, that's okay.
1072
01:02:44,010 --> 01:02:47,304
I think you made a really good
choice with, uh, Roosevelt.
1073
01:02:47,305 --> 01:02:49,390
You know, he's, um...
1074
01:02:49,391 --> 01:02:51,392
He's a really fascinating man.
1075
01:02:51,393 --> 01:02:54,395
- He had, he had amassed his...
- Can I go?
1076
01:02:54,396 --> 01:02:56,436
You always talk about things
that don't interest me.
1077
01:02:57,440 --> 01:02:59,733
So we'll include you.
1078
01:02:59,734 --> 01:03:01,402
How's your bike?
Did you get the chain fixed?
1079
01:03:01,403 --> 01:03:03,988
Janet: In that case, can I go?
I'm sick of his bike.
1080
01:03:03,989 --> 01:03:05,906
I got a good idea.
Why don't you shut up?
1081
01:03:05,907 --> 01:03:07,909
Hey, Paul!
1082
01:03:10,287 --> 01:03:12,621
- Dad, the game is almost on.
- Go ahead.
1083
01:03:12,622 --> 01:03:13,957
I'll talk to you later.
1084
01:03:21,381 --> 01:03:23,216
I really love a close knit
family like this.
1085
01:03:24,843 --> 01:03:26,302
I think
you were rushing 'em a little.
1086
01:03:26,303 --> 01:03:28,137
You have to talk about
what interests them.
1087
01:03:28,138 --> 01:03:30,222
I was trying to talk about
what interests them.
1088
01:03:30,223 --> 01:03:33,058
You were doing all the talking.
1089
01:03:45,363 --> 01:03:47,156
Senator, senator...
1090
01:03:47,157 --> 01:03:49,033
Sorry, can't right now.
1091
01:03:49,034 --> 01:03:50,803
Angela: It's the
pardew amendment on coal mining.
1092
01:03:50,827 --> 01:03:52,619
Safety measures
and health standards.
1093
01:03:52,620 --> 01:03:54,371
He's giving up some ground,
but what he's got left
1094
01:03:54,372 --> 01:03:56,665
is still strong. It's all stuff
you've come out in favor of.
1095
01:03:56,666 --> 01:04:00,002
Joe: Okay. Fine. Hi,
how are you? Good to see you.
1096
01:04:00,003 --> 01:04:02,546
- How's it look?
- Well, headcount not so good.
1097
01:04:02,547 --> 01:04:03,922
Joe: Okay, write me up
something on this.
1098
01:04:03,923 --> 01:04:06,592
We'll use it
in the newsletter, okay?
1099
01:04:06,593 --> 01:04:09,554
Man 6: Mr. Treadwell.
Treadwell: No.
1100
01:04:12,223 --> 01:04:14,476
Mr. Travis. Travis: No.
1101
01:04:16,978 --> 01:04:19,230
- Man 6: Mr. Tynan.
- Aye.
1102
01:04:21,316 --> 01:04:23,400
- How's it goin', ed?
- They're killing it.
1103
01:04:23,401 --> 01:04:24,777
Ed, it's an excellent amendment.
1104
01:04:24,778 --> 01:04:26,487
Man 6: Mr. Arthur Lewis?
1105
01:04:26,488 --> 01:04:28,572
- Lewis: No.
- Well...
1106
01:04:28,573 --> 01:04:31,826
- It'll save a few lives.
- Man 6: Mr. Ervin?
1107
01:04:31,868 --> 01:04:34,203
If you don't get it passed this
session, you will next time.
1108
01:04:34,204 --> 01:04:37,414
- I won't be here next session.
- Man 6: Mr. Mccarro?
1109
01:04:37,415 --> 01:04:40,250
I've had enough.
1110
01:04:40,251 --> 01:04:42,961
Pardew: After a while you start
to forget what you're here for.
1111
01:04:42,962 --> 01:04:44,797
Man 6: Mr. Valentine?
1112
01:04:44,798 --> 01:04:48,300
Pardew: And then getting clout
and keeping it is all there is.
1113
01:04:48,301 --> 01:04:51,261
You start lying
to your constituents,
1114
01:04:51,262 --> 01:04:52,805
your colleagues,
1115
01:04:52,806 --> 01:04:54,807
to everybody...
1116
01:04:54,808 --> 01:04:58,061
And you forget what you thought
you cared most about in life.
1117
01:05:05,777 --> 01:05:07,069
Man 6: Mr. Farrell?
1118
01:05:07,070 --> 01:05:08,655
Farrell: No.
1119
01:05:10,323 --> 01:05:11,657
Man on TV:
Among the courtesy calls
1120
01:05:11,658 --> 01:05:13,325
Mr. Anderson made today,
1121
01:05:13,326 --> 01:05:15,994
was one to the office
of senator Joe tynan.
1122
01:05:15,995 --> 01:05:17,955
I got it.
1123
01:05:17,956 --> 01:05:20,791
Joe: Why didn't somebody tell me
to get my cowlick down?
1124
01:05:20,792 --> 01:05:22,292
Well, I think
you look sincere this way.
1125
01:05:22,293 --> 01:05:23,627
How do you feel
about his statements...
1126
01:05:23,628 --> 01:05:24,878
- Look at that.
- Yeah...
1127
01:05:24,879 --> 01:05:26,547
I had a very frank and a very
1128
01:05:26,548 --> 01:05:28,382
uh, useful talk
with Mr. Anderson
1129
01:05:28,383 --> 01:05:31,176
and, uh, I find him to be
a very straightforward man.
1130
01:05:31,177 --> 01:05:33,095
Will you support
his nomination, senator?
1131
01:05:33,096 --> 01:05:34,638
Uh, no. I'm afraid I can't.
1132
01:05:34,639 --> 01:05:35,722
Are you going to lead
the opposition
1133
01:05:35,723 --> 01:05:38,308
against Mr. Anderson, senator?
1134
01:05:38,309 --> 01:05:40,894
Well, if I can be of any help
to my colleagues, I'll be, uh,
1135
01:05:40,895 --> 01:05:42,729
I'll be happy to confer
with them on this.
1136
01:05:42,730 --> 01:05:45,482
Well, there it is.
1137
01:05:45,483 --> 01:05:46,901
I wonder if birney's heard
this yet.
1138
01:05:46,943 --> 01:05:48,527
Can't expect to lose votes
at home.
1139
01:05:48,528 --> 01:05:51,572
- The man's a realist, isn't he?
- Obviously, uh...
1140
01:05:51,573 --> 01:05:53,198
Joe on TV: If the president
likes Mr. Anderson,
1141
01:05:53,199 --> 01:05:54,909
uh, he should be considered
very carefully.
1142
01:05:54,951 --> 01:05:56,785
We 're not gonna be capricious
about this.
1143
01:05:56,786 --> 01:05:58,704
It's... supreme court...
1144
01:05:58,705 --> 01:06:00,414
Senator birney's office
just called.
1145
01:06:00,415 --> 01:06:02,332
He wants to see you right away.
1146
01:06:02,333 --> 01:06:04,460
- That was quick.
- Good luck.
1147
01:06:04,461 --> 01:06:06,879
- I'll be back in half an hour.
- Give him hell, senator.
1148
01:06:06,880 --> 01:06:09,089
Who he plays in that position
is not going to be a repre...
1149
01:06:09,090 --> 01:06:10,841
You see the boy scouts
in 45 minutes.
1150
01:06:10,842 --> 01:06:12,801
Right.
1151
01:06:12,802 --> 01:06:14,261
Man on TV: Do you feel
the opposition has enough
1152
01:06:14,262 --> 01:06:17,347
information to go
against the president?
1153
01:06:17,348 --> 01:06:19,148
Joe: Senator, I'm not looking
to dethrone you.
1154
01:06:22,479 --> 01:06:23,879
I've always thought
we were friends.
1155
01:06:25,064 --> 01:06:27,316
So have I.
1156
01:06:27,317 --> 01:06:28,817
What will you do if the senate
starts lining up
1157
01:06:28,818 --> 01:06:31,278
against you on this?
1158
01:06:31,279 --> 01:06:33,239
I was countin' on you
to stop 'em.
1159
01:06:34,699 --> 01:06:36,034
Isn't that asking a lot?
1160
01:06:37,994 --> 01:06:39,329
Of a friend?
1161
01:06:44,083 --> 01:06:45,960
Joe, they're after me.
1162
01:06:46,002 --> 01:06:49,671
I stand convicted
of bein' an old man.
1163
01:06:49,672 --> 01:06:52,216
I'm telling you straight out,
Joe. I need your help.
1164
01:06:52,217 --> 01:06:54,218
I'll owe you.
1165
01:06:54,219 --> 01:06:55,552
Why does this have to be
over Anderson?
1166
01:06:55,553 --> 01:06:58,096
Anderson could destroy me.
1167
01:06:58,097 --> 01:07:00,349
I didn't draw the lines
for this battle.
1168
01:07:00,350 --> 01:07:02,267
I didn't either.
1169
01:07:02,268 --> 01:07:04,145
I hope you remember that.
1170
01:07:06,147 --> 01:07:08,398
Joe, I can't let you
do this to me.
1171
01:07:08,399 --> 01:07:10,651
Not with the whole senate
watching.
1172
01:07:10,652 --> 01:07:12,819
Senator, this would hurt me
very badly at home.
1173
01:07:12,820 --> 01:07:14,196
Argh!
1174
01:07:14,197 --> 01:07:15,906
You can live with this.
1175
01:07:15,907 --> 01:07:18,617
I know you can
because I've lived with worse.
1176
01:07:18,618 --> 01:07:21,370
Now, you just want to get
some mileage out of this.
1177
01:07:21,371 --> 01:07:24,665
Save the country
from a disastrous appointment.
1178
01:07:24,666 --> 01:07:27,292
- Make yourself a hero.
- No, I don't, senator.
1179
01:07:27,293 --> 01:07:28,628
The hell you don't.
1180
01:07:31,214 --> 01:07:33,924
Now...
1181
01:07:33,925 --> 01:07:36,843
If I were you, I wouldn't have
the presidential seal
1182
01:07:36,844 --> 01:07:39,639
embroidered on my shorts
just yet.
1183
01:07:42,058 --> 01:07:43,767
You do this...
1184
01:07:43,768 --> 01:07:47,230
And no bill of yours will ever
get out of my committee.
1185
01:07:50,400 --> 01:07:51,984
It'll take time,
1186
01:07:51,985 --> 01:07:53,945
but I got a lot of friends
around here...
1187
01:07:55,113 --> 01:07:57,030
And your little old subcommittee
1188
01:07:57,031 --> 01:08:00,033
ain't gonna have
much of a budget.
1189
01:08:00,034 --> 01:08:02,619
You're gonna look about
as glamorous as a toad
1190
01:08:02,620 --> 01:08:05,414
with a tire track down its back.
1191
01:08:05,415 --> 01:08:06,749
How does that sound to you?
1192
01:08:14,340 --> 01:08:15,675
Thanks for the bourbon, senator.
1193
01:08:20,597 --> 01:08:23,348
- Is this a direct quote?
- Yeah.
1194
01:08:23,349 --> 01:08:25,434
But stay away
from voter registration.
1195
01:08:25,435 --> 01:08:27,686
He's got himself covered there.
Stick to schooling.
1196
01:08:27,687 --> 01:08:31,273
- Hmm.
- Here. Laycock vs Louisiana.
1197
01:08:31,274 --> 01:08:33,401
Just read him that.
Ask him if he said it.
1198
01:08:36,070 --> 01:08:38,864
“Nothing can compel a community
to open its doors
1199
01:08:38,865 --> 01:08:41,784
to any group which it fears
for its very survival."
1200
01:08:44,412 --> 01:08:46,371
"This is the principle
of self-defense
1201
01:08:46,372 --> 01:08:48,875
which precedes all others."
1202
01:08:50,793 --> 01:08:52,045
Did you say that, Mr. Anderson?
1203
01:08:53,588 --> 01:08:56,048
Well, you're quotin' me
out of context, senator.
1204
01:08:56,049 --> 01:08:57,716
I am not, sir.
1205
01:08:57,717 --> 01:09:00,052
Let me ask the clerk to hand you
a copy of your opinion
1206
01:09:00,053 --> 01:09:03,930
in, uh, laycock versus
the state of Louisiana,
1207
01:09:03,931 --> 01:09:06,011
and you can read any sentence
you like, Mr. Anderson.
1208
01:09:07,101 --> 01:09:09,729
Uh, Mr. Anderson...
1209
01:09:11,272 --> 01:09:13,107
Here's the quote
that you wanted.
1210
01:09:15,818 --> 01:09:18,445
Mr. Anderson, isn't it true
that your decision in this case
1211
01:09:18,446 --> 01:09:20,697
was overturned by a higher court
1212
01:09:20,698 --> 01:09:22,407
in a matter of hours?
1213
01:09:22,408 --> 01:09:24,534
Yes, senator,
and hours after that,
1214
01:09:24,535 --> 01:09:27,205
I directed the
state of Louisiana to comply.
1215
01:09:28,331 --> 01:09:30,582
Joe: In just hours?
1216
01:09:30,583 --> 01:09:33,085
What about the fact
that it's been 20 years
1217
01:09:33,086 --> 01:09:35,379
since the supreme court
ordered your schools integrated
1218
01:09:35,380 --> 01:09:37,631
with all deliberate speed?
1219
01:09:37,632 --> 01:09:40,217
Well, you can't change
old ways overnight.
1220
01:09:40,218 --> 01:09:43,345
We have to learn to crawl
before we can walk.
1221
01:09:43,346 --> 01:09:46,390
Twenty years, Mr. Anderson.
1222
01:09:46,391 --> 01:09:48,311
We got people on the moon
and you can't walk yet?
1223
01:09:51,979 --> 01:09:54,398
We will have quiet in this room.
1224
01:09:54,399 --> 01:09:56,233
Now, there'll be
no more outbursts
1225
01:09:56,234 --> 01:09:58,152
or we will clear the room.
1226
01:10:00,405 --> 01:10:03,699
Hugh: Inasmuch as
senator birney has returned,
1227
01:10:03,700 --> 01:10:07,203
we will return the gave! To
the chairman of this committee.
1228
01:10:24,679 --> 01:10:26,805
Birney: Mr. Anderson...
1229
01:10:26,806 --> 01:10:29,099
When you were Attorney General
1230
01:10:29,100 --> 01:10:32,310
of the state of Louisiana,
1231
01:10:32,311 --> 01:10:34,855
you worked to tone down
1232
01:10:34,856 --> 01:10:37,899
a desegregation plan,
didn't you?
1233
01:10:37,900 --> 01:10:40,777
Anderson: Yes, sir, I did.
1234
01:10:40,778 --> 01:10:43,572
Would you tell us why,
Mr. Anderson?
1235
01:10:43,573 --> 01:10:46,825
Because the schools
would've closed, senator.
1236
01:10:46,826 --> 01:10:49,203
Forced integration
isn't workin' in Boston today
1237
01:10:49,245 --> 01:10:52,456
and it wasn't workin'
in the south 15 years ago.
1238
01:10:52,457 --> 01:10:53,957
I found a compromise
1239
01:10:53,958 --> 01:10:56,126
that allowed the children
of both races
1240
01:10:56,127 --> 01:10:57,711
to continue to go to school.
1241
01:10:57,712 --> 01:10:59,212
Mr. Chairman,
I'd like to point out
1242
01:10:59,213 --> 01:11:00,922
that I still have
five minutes due me
1243
01:11:00,923 --> 01:11:03,843
under the rules,
uh, for questioning the nominee.
1244
01:11:05,428 --> 01:11:08,597
Certainly, senator tynan.
Go right ahead.
1245
01:11:08,598 --> 01:11:10,390
Joe: Thank you, Mr. Chairman.
1246
01:11:10,391 --> 01:11:12,517
Mr. Anderson,
I felt from the beginning
1247
01:11:12,518 --> 01:11:13,977
that you are a decent man.
1248
01:11:13,978 --> 01:11:15,897
I'm not impugning
your basic motives.
1249
01:11:17,440 --> 01:11:19,608
But do you feel
that in your public life,
1250
01:11:19,609 --> 01:11:22,068
you've devoted yourself
to carrying out
1251
01:11:22,069 --> 01:11:24,112
the spirit of the law?
1252
01:11:24,113 --> 01:11:26,866
To the best of my ability,
senator.
1253
01:11:28,826 --> 01:11:30,494
When you said,
"if the supreme court
1254
01:11:30,495 --> 01:11:32,162
wants to take
crime off the streets
1255
01:11:32,163 --> 01:11:34,248
and put it in the schools,
let them,
1256
01:11:34,290 --> 01:11:36,208
but we don't have to send
our children there,"
1257
01:11:36,209 --> 01:11:39,586
was that to the best
of your ability?
1258
01:11:39,587 --> 01:11:41,630
Was it to the best
of your ability to raise funds
1259
01:11:41,631 --> 01:11:44,550
for segregated
private schools in your state?
1260
01:11:47,386 --> 01:11:49,054
When you said, "in my heart,
1261
01:11:49,055 --> 01:11:52,098
I have never accepted
integration and I never will,"
1262
01:11:52,099 --> 01:11:53,683
was that to the best
of your ability?
1263
01:11:53,684 --> 01:11:56,436
Now, that is untrue!
1264
01:11:56,437 --> 01:11:58,772
Would you like to see the film
I have of you saying that?
1265
01:12:03,402 --> 01:12:06,363
What about the law of the land,
Mr. Anderson?
1266
01:12:06,364 --> 01:12:08,490
What about simple human justice?
1267
01:12:12,912 --> 01:12:15,580
Birney: Order!
1268
01:12:15,581 --> 01:12:16,998
Mr. Chairman,
I have no further questions.
1269
01:12:16,999 --> 01:12:19,167
Birney: Order!
1270
01:12:19,168 --> 01:12:20,919
Can I have order here?
1271
01:12:20,920 --> 01:12:23,046
I want order!
1272
01:12:23,047 --> 01:12:25,465
Order we will have here.
1273
01:12:25,466 --> 01:12:26,758
These proceedings
1274
01:12:26,759 --> 01:12:29,678
will be conducted with dignity.
1275
01:12:29,679 --> 01:12:31,763
I remind our guests
1276
01:12:31,764 --> 01:12:34,266
that this is a senate hearing.
1277
01:12:51,409 --> 01:12:52,617
Hugh: Mr. Chairman...
1278
01:13:00,251 --> 01:13:01,293
Mr. Chairman...
1279
01:13:14,223 --> 01:13:15,807
Mr. Chairman, it! May...
1280
01:13:20,104 --> 01:13:21,146
Hamer: Mr. Chairman...
1281
01:13:24,066 --> 01:13:25,359
Hamer: Mr. Chairman...
1282
01:13:45,296 --> 01:13:47,797
Woman on TV: In a victory
for senator Joe tynan,
1283
01:13:47,798 --> 01:13:50,258
the president withdrew the
nomination of Edward Anderson
1284
01:13:50,259 --> 01:13:51,843
to the supreme court today.
1285
01:13:51,844 --> 01:13:53,595
And has instead
submitted the name
1286
01:13:53,596 --> 01:13:55,138
of Richard Emerson.
1287
01:13:55,139 --> 01:13:58,600
Confirmation is expected
within days.
1288
01:13:58,601 --> 01:14:00,060
It was grease city
on the New York side
1289
01:14:00,061 --> 01:14:01,895
of the tappan zee bridge
this evening
1290
01:14:01,896 --> 01:14:05,565
after a tractor trailer truck
carrying 14 tons of liquid hog
1291
01:14:05,566 --> 01:14:07,400
and animal fat overturned.
1292
01:14:07,401 --> 01:14:10,153
After the accident...
1293
01:14:22,833 --> 01:14:25,043
Woman 2: Could be your
launching pad
1294
01:14:25,044 --> 01:14:27,212
into a presidential orbit?
1295
01:14:27,213 --> 01:14:29,255
Well, I'm glad the governor
has confidence in me
1296
01:14:29,256 --> 01:14:32,217
but, um,
I think that's premature.
1297
01:14:32,218 --> 01:14:35,178
Isn't it true that
professor woodruff from Harvard
1298
01:14:35,179 --> 01:14:37,138
has come down to Washington
to advice you
1299
01:14:37,139 --> 01:14:38,432
on foreign policy matters?
1300
01:14:38,474 --> 01:14:40,058
Yes, that's... that's right.
1301
01:14:40,059 --> 01:14:41,726
Senator, if... if you have
no ambitions
1302
01:14:41,727 --> 01:14:43,395
for higher office,
why the sudden need
1303
01:14:43,396 --> 01:14:45,814
for a foreign policy advisor?
1304
01:14:45,815 --> 01:14:47,899
Well, uh, Richard,
I think that, uh,
1305
01:14:47,900 --> 01:14:50,068
this is the greatest
deliberative body
1306
01:14:50,069 --> 01:14:52,404
in the world, uh,
because it doesn't simply
1307
01:14:52,405 --> 01:14:54,322
concerns itself
with parochial interests.
1308
01:14:54,323 --> 01:14:56,449
Uh, we're not only concerned
with our states,
1309
01:14:56,450 --> 01:14:58,743
we're concerned with,
uh, with world events,
1310
01:14:58,744 --> 01:15:00,870
with national events,
and I think every senator
1311
01:15:00,871 --> 01:15:02,080
has that responsibility.
1312
01:15:02,081 --> 01:15:03,623
Senator! Senator! Joe: Yeah!
1313
01:15:03,624 --> 01:15:05,166
Senator, someone has said
that you've engaged
1314
01:15:05,167 --> 01:15:06,460
a speech coach of some kind?
1315
01:15:06,502 --> 01:15:08,086
Is that true?
1316
01:15:08,087 --> 01:15:09,607
You think I need
a speech coach, frank?
1317
01:15:10,798 --> 01:15:11,840
Thank you, ladies and gentlemen.
1318
01:15:11,841 --> 01:15:13,675
Thank you.
1319
01:15:13,676 --> 01:15:15,010
Thank you, senator.
1320
01:15:21,100 --> 01:15:23,143
Man 7: Way to go!
Joe: Thank you.
1321
01:15:30,776 --> 01:15:32,486
First of all,
let's kill the speech coach.
1322
01:15:34,321 --> 01:15:36,156
Alright, let's,
uh, set up some interviews
1323
01:15:36,157 --> 01:15:39,743
with, uh, the editorial boards
of, um, a few good newspapers,
1324
01:15:39,744 --> 01:15:42,412
okay? Y... you know, whatever.
1325
01:15:42,413 --> 01:15:46,166
Then, uh, let's start hitting
the people we got cards on.
1326
01:15:46,167 --> 01:15:48,376
- A money letter?
- No. Uh, not yet.
1327
01:15:48,377 --> 01:15:51,046
Joe: Let's, slant a letter
to their special interest.
1328
01:15:51,047 --> 01:15:53,757
Uh, "dear Clyde, I've been
giving a lot of thought
1329
01:15:53,758 --> 01:15:56,051
lately to the state
of our nation."
1330
01:15:56,052 --> 01:15:59,763
"Uh, especially, uh, um..."
1331
01:15:59,764 --> 01:16:01,514
Whatever, uh, air pollution,
1332
01:16:01,515 --> 01:16:04,809
uh, racism,
whatever we have him coded for.
1333
01:16:04,810 --> 01:16:07,437
"Uh, I need your ideas,
1334
01:16:07,438 --> 01:16:09,356
your intuition, your passion."
1335
01:16:10,566 --> 01:16:11,900
Then we'll hit them for money.
1336
01:16:14,487 --> 01:16:17,698
Bert: Senator Joe tynan speaks
on our national energy crisis.
1337
01:16:18,908 --> 01:16:20,826
Five second leader.
1338
01:16:22,453 --> 01:16:24,913
Why should an 85-year-old woman
freeze to death
1339
01:16:24,914 --> 01:16:28,208
in her own apartment
in Pennsylvania?
1340
01:16:28,209 --> 01:16:32,045
Alex: See, don't open your eyes
wide like that.
1341
01:16:32,046 --> 01:16:35,298
It's honest and it's sincere,
but it's not fatherly.
1342
01:16:35,299 --> 01:16:37,842
You've gotta show
a quiet strength.
1343
01:16:37,843 --> 01:16:40,429
Don't be afraid to be
a little bit more butch.
1344
01:16:42,681 --> 01:16:44,182
Alex: See, your head is tilted,
boss.
1345
01:16:44,183 --> 01:16:45,767
You've gotta keep it straight.
1346
01:16:45,768 --> 01:16:47,227
Don't angle it like that.
1347
01:16:47,228 --> 01:16:49,938
Karen: Now, that...
That's butch!
1348
01:16:51,816 --> 01:16:54,275
Bring it around
to foreign entanglements,
1349
01:16:54,276 --> 01:16:57,070
that sort of thing. Why should
such important decisions...
1350
01:16:57,071 --> 01:16:58,863
Man 8: Senator Joe tynan,
democrat of New York
1351
01:16:58,864 --> 01:17:00,323
is in our state...
1352
01:17:02,368 --> 01:17:04,912
Mary: Senator, the president's
calling on line two.
1353
01:17:18,384 --> 01:17:20,927
Woman 3: Senator, there's a call
for you in control room.
1354
01:17:20,928 --> 01:17:22,887
Your wife.
1355
01:17:22,888 --> 01:17:25,557
Ellie? Ellie: Joe, hi.
1356
01:17:25,558 --> 01:17:28,268
We've got a problem here.
It's Janet.
1357
01:17:28,269 --> 01:17:31,020
She woke up
with a fever of a 104.
1358
01:17:31,021 --> 01:17:32,772
- Did you call Sam?
- Mm-hm.
1359
01:17:32,773 --> 01:17:34,023
He just left.
1360
01:17:34,024 --> 01:17:37,861
He... thinks
she has viral hepatitis.
1361
01:17:37,862 --> 01:17:40,071
Well, what makes him
so sure it's hepatitis?
1362
01:17:40,072 --> 01:17:43,324
Uh, well, her skin is yellow.
1363
01:17:43,325 --> 01:17:45,702
It seems
she's had herself tattooed.
1364
01:17:45,703 --> 01:17:46,954
What?
1365
01:17:48,164 --> 01:17:49,622
That... that's what I said.
1366
01:17:49,623 --> 01:17:50,642
Joe on phone: What do you mean
"tattooed?"
1367
01:17:50,666 --> 01:17:53,459
I never saw any tattoos on her.
1368
01:17:53,460 --> 01:17:55,796
Uh, well, it's on her behind.
1369
01:17:59,717 --> 01:18:02,218
- Put her on the phone.
- I can't. She's sleeping.
1370
01:18:02,219 --> 01:18:03,970
I want to talk to her.
Put her on the phone.
1371
01:18:03,971 --> 01:18:05,638
I... Joe, she's sleeping.
1372
01:18:05,639 --> 01:18:06,848
What's she got it
on her behind for?
1373
01:18:06,849 --> 01:18:08,474
Who's gonna see it there?
1374
01:18:08,475 --> 01:18:10,602
Well, I was wondering
the same thing.
1375
01:18:10,603 --> 01:18:12,395
Jeez. I mean, where...
1376
01:18:12,396 --> 01:18:15,064
What... what is it?
Does it say something?
1377
01:18:15,065 --> 01:18:16,692
It's a flower. A tulip.
1378
01:18:17,735 --> 01:18:19,111
Jesus. A tulip.
1379
01:18:20,738 --> 01:18:22,072
On her behind.
1380
01:18:23,616 --> 01:18:25,659
One second.
1381
01:18:25,701 --> 01:18:27,994
Hi, what?
1382
01:18:27,995 --> 01:18:29,412
I just wanted to see
how you're doing.
1383
01:18:29,413 --> 01:18:30,830
Can I... can I talk to you
for a minute?
1384
01:18:30,831 --> 01:18:32,665
Can I call you back
in a few minutes?
1385
01:18:32,666 --> 01:18:34,418
Yeah. Okay. Bye-bye.
1386
01:18:40,132 --> 01:18:41,507
- Your fever's down.
- Yeah?
1387
01:18:41,508 --> 01:18:44,469
I'm bored to death lying here.
1388
01:18:44,470 --> 01:18:46,471
Well, if you wanna get well,
you have to rest.
1389
01:18:46,472 --> 01:18:47,806
Hmm, no kidding?
1390
01:18:49,642 --> 01:18:51,976
Can I ask you a question?
1391
01:18:51,977 --> 01:18:53,937
Why did you get a tattoo?
1392
01:18:53,938 --> 01:18:56,648
Janet: No. You can't ask me.
1393
01:18:56,649 --> 01:18:58,692
- What's that?
1394
01:19:00,819 --> 01:19:03,238
I got you some daisies
from the garden.
1395
01:19:03,239 --> 01:19:06,157
- Oh, yeah?
- I wasn't very smart.
1396
01:19:06,158 --> 01:19:09,827
I, uh, I have... haven't got
anything to put them in.
1397
01:19:09,828 --> 01:19:11,747
Oh, put 'em in the water glass.
1398
01:19:13,999 --> 01:19:15,334
Thanks.
1399
01:19:16,418 --> 01:19:18,337
They're nice.
1400
01:19:19,838 --> 01:19:22,423
Joe: You know...
1401
01:19:22,424 --> 01:19:24,467
I think we ought to know
more about what's going on
1402
01:19:24,468 --> 01:19:25,803
in each other's lives.
1403
01:19:27,137 --> 01:19:28,472
Janet: Yeah? Like what?
1404
01:19:31,517 --> 01:19:33,685
Well, you're seeing a boy
and I don't really know him.
1405
01:19:33,686 --> 01:19:35,126
Janet: Oh, you don't know him
at all.
1406
01:19:36,647 --> 01:19:38,523
Yeah, well,
I'd like to meet him sometime.
1407
01:19:38,524 --> 01:19:39,858
Janet: Why?
1408
01:19:40,943 --> 01:19:42,568
Because you're my daughter.
1409
01:19:42,569 --> 01:19:44,612
Look, will you just
leave me alone?
1410
01:19:44,613 --> 01:19:47,031
No, I'm not gonna leave you
alone. Goddammit, I love you.
1411
01:19:47,032 --> 01:19:49,284
Don't you think I'm old enough
to make my own friends?
1412
01:19:49,285 --> 01:19:51,365
Joe: Yeah, of course you are.
I just wanna meet them.
1413
01:19:51,996 --> 01:19:53,330
Why?
1414
01:19:55,624 --> 01:19:57,292
So I can know
what you're going through.
1415
01:19:57,293 --> 01:19:58,334
Janet: What for?
1416
01:19:58,335 --> 01:20:00,671
Because I love you, goddammit!
1417
01:20:06,885 --> 01:20:08,261
I'm sorry I raised my voice.
1418
01:20:08,262 --> 01:20:09,679
And every time you tell me
you love me,
1419
01:20:09,680 --> 01:20:10,930
you say, "goddammit."
1420
01:20:10,931 --> 01:20:12,056
I... I don't understand
1421
01:20:12,057 --> 01:20:13,308
what went through your head.
1422
01:20:13,309 --> 01:20:14,434
I mean, you must have known
1423
01:20:14,435 --> 01:20:15,643
that a tattoo doesn't come off.
1424
01:20:15,644 --> 01:20:17,353
I don't want it to come off!
1425
01:20:17,354 --> 01:20:19,397
How are you going to explain
that later in the future?
1426
01:20:19,398 --> 01:20:22,025
I don't have to explain
my goddamn ass to anybody!
1427
01:20:22,026 --> 01:20:24,068
- Alright, calm down.
- Janet: It's my ass, isn't it?
1428
01:20:24,069 --> 01:20:26,362
No, goddammit, as long
as your ass is in this house,
1429
01:20:26,363 --> 01:20:28,197
your mother and I
have to watch out for it!
1430
01:20:28,198 --> 01:20:31,200
Look, will you leave me alone?
Will you just leave me alone?
1431
01:20:31,201 --> 01:20:33,494
I'm not leaving
until I get an... an... an...
1432
01:20:33,495 --> 01:20:34,871
Some kind of response from you.
1433
01:20:34,872 --> 01:20:36,873
Yeah? Okay!
1434
01:20:41,295 --> 01:20:43,172
- That's not what I had in mind.
- Get out!
1435
01:20:44,631 --> 01:20:46,132
- Go on!
- Alright, okay. Come on.
1436
01:20:46,133 --> 01:20:47,926
Calm down.
1437
01:21:12,242 --> 01:21:13,577
Janet
1438
01:21:15,329 --> 01:21:16,663
Janet: What?
1439
01:21:19,333 --> 01:21:22,001
Don't you know that I love you?
1440
01:21:22,002 --> 01:21:23,629
That I just wanna be
closer to you?
1441
01:21:27,841 --> 01:21:29,176
Don't you understand that?
1442
01:21:32,262 --> 01:21:33,597
Janet: No.
1443
01:21:36,100 --> 01:21:37,767
Why?
1444
01:21:37,768 --> 01:21:40,437
Well, you're not here
that much, are you?
1445
01:21:42,564 --> 01:21:43,941
Janet"
1446
01:21:46,318 --> 01:21:47,528
open the door.
1447
01:21:48,278 --> 01:21:49,279
Janet: No.
1448
01:21:50,447 --> 01:21:51,865
Just for a second, please,
1449
01:21:51,907 --> 01:21:53,242
and then I'll go.
1450
01:21:54,535 --> 01:21:55,993
Please.
1451
01:21:55,994 --> 01:21:57,329
Janet: No.
1452
01:22:05,212 --> 01:22:06,547
How did I lose her?
1453
01:22:07,881 --> 01:22:09,842
Ellie: You didn't.
She adores you.
1454
01:22:13,262 --> 01:22:14,805
She says I'm never here.
1455
01:22:21,270 --> 01:22:24,272
Why don't you take her
away next weekend?
1456
01:22:24,273 --> 01:22:25,607
Up to the barn, alone.
1457
01:22:28,110 --> 01:22:29,485
Talk with her,
1458
01:22:29,486 --> 01:22:30,821
picnic.
1459
01:22:32,448 --> 01:22:33,782
Have some fun.
1460
01:22:35,701 --> 01:22:37,741
Joe: I have a fundraiser
at the Hilton next weekend.
1461
01:22:39,663 --> 01:22:40,998
Tell 'em you're sick.
1462
01:22:57,014 --> 01:22:59,391
- What are you doing?
- Tell 'em.
1463
01:23:07,024 --> 01:23:09,233
Francis?
1464
01:23:09,234 --> 01:23:10,818
No, no, no. Everything's fine.
1465
01:23:10,819 --> 01:23:12,653
Listen, that,
1466
01:23:12,654 --> 01:23:15,740
that, uh, fundraiser
at the Hilton next week,
1467
01:23:15,741 --> 01:23:17,075
I wanna cancel that.
1468
01:23:19,495 --> 01:23:20,829
Why not?
1469
01:23:22,206 --> 01:23:23,540
Well, so what?
1470
01:23:24,917 --> 01:23:26,334
Look, Francis,
who do I represent?
1471
01:23:26,335 --> 01:23:27,975
The white house
or the people of New York?
1472
01:23:29,588 --> 01:23:30,923
Well, tell him I can't.
1473
01:23:36,678 --> 01:23:38,263
Why?
1474
01:23:40,432 --> 01:23:41,767
Why? What are they offering?
1475
01:23:46,480 --> 01:23:48,857
Yeah.
Is that... is that definite?
1476
01:23:50,984 --> 01:23:52,319
I'll call you later.
1477
01:23:56,615 --> 01:23:57,950
What are they offering you?
1478
01:23:59,785 --> 01:24:01,410
Well, there's a lot of bullshit
going back and forth.
1479
01:24:01,411 --> 01:24:04,497
But what it boils down to
is if, uh...
1480
01:24:04,498 --> 01:24:07,458
I do a selling job on the...
1481
01:24:07,459 --> 01:24:09,585
New York committee, then I...
1482
01:24:09,586 --> 01:24:12,089
I can give the nominating speech
at the convention.
1483
01:24:14,841 --> 01:24:17,468
- What about Janet?
- Ah, come on, Ellie!
1484
01:24:17,469 --> 01:24:19,095
Talkin' about the nominating
speech!
1485
01:24:19,096 --> 01:24:20,471
Jesus!
1486
01:24:20,472 --> 01:24:22,057
What do you want me to do?
1487
01:24:25,477 --> 01:24:28,313
Nothing, Joe. I want you to do
whatever it is you want.
1488
01:24:33,694 --> 01:24:35,945
I guess what makes
my husband special
1489
01:24:35,946 --> 01:24:38,197
is how much he cares.
1490
01:24:38,198 --> 01:24:40,866
Not just about
the people who can afford
1491
01:24:40,867 --> 01:24:43,536
a $100 a plate,
1492
01:24:43,537 --> 01:24:45,998
but about people
who cannot afford to eat.
1493
01:24:48,417 --> 01:24:51,752
I'm very proud of being
Mrs. Joe tynan.
1494
01:24:51,753 --> 01:24:53,588
Thank you
for honoring us tonight.
1495
01:25:03,765 --> 01:25:05,766
You were just great.
1496
01:25:16,361 --> 01:25:19,072
Senator, I just wanted to pay
my respects.
1497
01:25:19,114 --> 01:25:21,657
Dick harman, I'm chairman of
the Louisiana state committee.
1498
01:25:21,658 --> 01:25:23,159
Yes. How are you? How are you?
1499
01:25:23,160 --> 01:25:24,869
That was a delightful speech,
Mrs. Tynan.
1500
01:25:24,870 --> 01:25:25,911
I just wanted to thank you
for everything
1501
01:25:25,912 --> 01:25:26,954
you've done to help us.
1502
01:25:26,955 --> 01:25:27,997
Not at all.
1503
01:25:27,998 --> 01:25:30,666
I think you know my daughter.
1504
01:25:30,667 --> 01:25:33,377
- Oh, yes, hello.
- Don't get up.
1505
01:25:33,378 --> 01:25:35,338
- Rolf, how are you?
1506
01:25:35,339 --> 01:25:36,797
Ellie, this is Karen traynor.
1507
01:25:36,798 --> 01:25:39,300
She gave us, uh,
enormous help with the, uh,
1508
01:25:39,301 --> 01:25:41,052
the Anderson hearings.
1509
01:25:41,053 --> 01:25:44,348
It was, uh, wonderful.
It was really very helpful.
1510
01:25:45,974 --> 01:25:48,392
It was a wonderful job
you did, really.
1511
01:25:48,393 --> 01:25:49,810
Uh, she's, uh, miss, uh...
1512
01:25:49,811 --> 01:25:52,313
Mrs. Traynor is a, uh,
lawyer, and...
1513
01:25:52,314 --> 01:25:55,483
Is it Mrs. Traynor or miss?
Uh...
1514
01:25:55,484 --> 01:25:56,609
- Mrs.
- Mrs., right.
1515
01:25:56,610 --> 01:25:58,235
And, uh, and she gave us
1516
01:25:58,236 --> 01:26:00,196
uh, a... all this great stuff
1517
01:26:00,197 --> 01:26:02,114
on Anderson that just, uh...
1518
01:26:02,115 --> 01:26:04,618
May I have your attention,
please?
1519
01:26:06,370 --> 01:26:08,621
Daddy, I think we'd better go.
1520
01:26:08,622 --> 01:26:09,997
- Glad to see you, senator.
- Nice to meet you.
1521
01:26:09,998 --> 01:26:11,123
Man 9: Ladies and gentlemen.
1522
01:26:11,124 --> 01:26:12,333
- Keep punchin'.
- Okay.
1523
01:26:12,334 --> 01:26:14,627
I now have an honor
1524
01:26:14,628 --> 01:26:17,381
that comes too seldom
in politics.
1525
01:26:18,674 --> 01:26:21,550
A chance to introduce a man
1526
01:26:21,551 --> 01:26:24,095
who deserves all the good words
1527
01:26:24,096 --> 01:26:26,098
that you can find for him.
1528
01:26:27,474 --> 01:26:28,891
A man who has...
1529
01:26:28,892 --> 01:26:30,101
Six years ago,
this guy tried to have me
1530
01:26:30,102 --> 01:26:32,228
thrown out of the senate.
1531
01:26:32,229 --> 01:26:35,147
Man 9: He is a man who believes
1532
01:26:35,148 --> 01:26:38,526
in putting the people first.
1533
01:26:38,527 --> 01:26:41,654
And now, ladies and gentlemen...
1534
01:26:41,655 --> 01:26:43,156
Senator Joe tynan.
1535
01:27:24,197 --> 01:27:26,532
He'll just be another minute.
1536
01:27:26,533 --> 01:27:28,577
He started leaving
25 minutes ago.
1537
01:27:30,370 --> 01:27:31,496
It's great though, isn't it?
1538
01:27:32,497 --> 01:27:34,707
Holding his coat?
1539
01:27:34,708 --> 01:27:36,959
No, how things are moving.
1540
01:27:36,960 --> 01:27:38,295
He can go all the way now.
1541
01:27:40,046 --> 01:27:41,298
All the way where?
1542
01:27:42,924 --> 01:27:45,634
Well, we're giving him
a more national image.
1543
01:27:45,635 --> 01:27:48,220
We've got a new,
uh, a new press aide.
1544
01:27:48,221 --> 01:27:50,514
We've got an advisor
on international affairs.
1545
01:27:50,515 --> 01:27:52,350
We're really moving.
1546
01:27:54,936 --> 01:27:56,480
- Is that so?
- Yeah.
1547
01:28:00,525 --> 01:28:02,319
Listen, we have to have
a little talk.
1548
01:28:05,947 --> 01:28:08,783
You see, we're starting to play
for really high stakes now
1549
01:28:08,784 --> 01:28:12,036
and, uh, we have to watch
what kind of face
1550
01:28:12,037 --> 01:28:14,330
we present to the media.
1551
01:28:14,331 --> 01:28:16,666
I got hold of that
McCall's interview you gave.
1552
01:28:18,794 --> 01:28:19,920
I was really floored.
1553
01:28:21,129 --> 01:28:22,963
I mean, she had you in analysis.
1554
01:28:22,964 --> 01:28:25,758
Tsk! Ooh!
1555
01:28:25,759 --> 01:28:27,218
What's wrong with that, Francis?
1556
01:28:27,219 --> 01:28:31,972
Well, analysis is usually
a code word.
1557
01:28:31,973 --> 01:28:35,559
It means you have
a drinking problem or, or worse.
1558
01:28:35,560 --> 01:28:38,938
But that was,
that was our fault really.
1559
01:28:38,939 --> 01:28:40,564
From now on,
you won't give an interview
1560
01:28:40,565 --> 01:28:41,816
without someone from our office
1561
01:28:41,817 --> 01:28:44,151
sitting right there with you.
1562
01:28:44,152 --> 01:28:46,655
Well, we can't just throw you
to the wolves like that.
1563
01:28:50,158 --> 01:28:52,535
Would you excuse me, please?
1564
01:28:52,536 --> 01:28:53,870
Don't worry. I fixed it.
1565
01:28:55,038 --> 01:28:56,497
All the article says now
1566
01:28:56,498 --> 01:28:58,499
is that you have
an interest in psychology.
1567
01:28:58,500 --> 01:29:00,020
It's ambiguous.
It could mean anything.
1568
01:29:02,379 --> 01:29:04,256
Look, I know you're not
crazy about this.
1569
01:29:06,174 --> 01:29:07,842
Don't you think
we should discuss it?
1570
01:29:07,843 --> 01:29:10,261
Francis, there's only one thing
I have to say to you
1571
01:29:10,262 --> 01:29:12,389
and I'm afraid
it's not ambiguous enough.
1572
01:29:17,143 --> 01:29:18,520
Wait a minute.
1573
01:29:57,517 --> 01:29:58,976
Joe: What the hell is the idea
of leaving me
1574
01:29:58,977 --> 01:30:01,103
thirty miles from home
without a car?
1575
01:30:01,104 --> 01:30:03,480
You son of a bitch!
1576
01:30:03,481 --> 01:30:05,274
Jesus Christ! You broke it!
1577
01:30:05,275 --> 01:30:06,859
Get out!
1578
01:30:06,860 --> 01:30:08,736
- Cut it out!
- Out!
1579
01:30:08,737 --> 01:30:09,820
Stupid woman!
1580
01:30:09,821 --> 01:30:11,447
And I'm gonna take this crap
1581
01:30:11,448 --> 01:30:13,198
out of my bedroom!
1582
01:30:13,199 --> 01:30:14,366
Ellie!
1583
01:30:14,367 --> 01:30:15,994
Stop it! Christ! Stop it!
1584
01:30:17,621 --> 01:30:19,204
- Wait.
- What's the matter?
1585
01:30:19,205 --> 01:30:21,374
Go back inside! Go to sleep!
1586
01:30:21,416 --> 01:30:24,461
- Ooh!
- Will you stop it? Jesus!
1587
01:30:27,297 --> 01:30:28,923
And when were you planning
to tell me
1588
01:30:28,924 --> 01:30:30,466
you were running for president?
1589
01:30:30,467 --> 01:30:33,720
- At the inaugural ball?
- Stop it, stop.
1590
01:30:36,014 --> 01:30:40,267
You tell her,
and you won't tell me?
1591
01:30:40,268 --> 01:30:42,895
What? When, when?
What are you...
1592
01:30:42,896 --> 01:30:44,480
What are you talking about?
1593
01:30:44,481 --> 01:30:48,651
The lawyer you're screwing,
you son of a bitch!
1594
01:30:48,652 --> 01:30:49,693
You want to wreck this house?
1595
01:30:49,694 --> 01:30:51,362
Don't tell me you care about
1596
01:30:51,363 --> 01:30:52,822
this house or anything in it.
1597
01:30:57,869 --> 01:30:59,161
Ellie: I hated you tonight.
1598
01:30:59,162 --> 01:31:00,204
To think you would let
1599
01:31:00,205 --> 01:31:02,123
that woman into our life.
1600
01:31:05,043 --> 01:31:07,420
It feels like someone
has broken into my house
1601
01:31:07,462 --> 01:31:10,215
and gone through
all my private things.
1602
01:31:15,011 --> 01:31:17,764
A stranger knows
everything about me.
1603
01:31:19,349 --> 01:31:21,183
My habits, my weaknesses,
1604
01:31:21,184 --> 01:31:23,520
even what I was like in bed.
1605
01:31:34,155 --> 01:31:35,657
How much does she mean to you?
1606
01:31:38,994 --> 01:31:40,412
I don't really know.
1607
01:31:44,582 --> 01:31:46,334
But I know what you mean to me.
1608
01:31:47,961 --> 01:31:50,295
Really?
1609
01:31:50,296 --> 01:31:52,172
Joe: Ellie, everything
I care about in my life
1610
01:31:52,173 --> 01:31:54,050
we've made together.
1611
01:31:55,552 --> 01:31:57,136
Do you think that anything
could ever mean
1612
01:31:57,137 --> 01:31:59,346
as much to me as you?
1613
01:31:59,347 --> 01:32:01,099
Not until tonight.
1614
01:32:03,601 --> 01:32:05,937
Look, I know how much
I've hurt you.
1615
01:32:07,689 --> 01:32:10,859
But it doesn't
have to happen again. It won't.
1616
01:32:20,452 --> 01:32:23,787
Ellie, what can I say?
What can I do?
1617
01:32:23,788 --> 01:32:26,541
Nothing, Joe, I don't expect
anything of you.
1618
01:32:29,669 --> 01:32:32,005
I'm sorry, I don't.
1619
01:32:35,175 --> 01:32:38,511
Look, I know you don't really
have any reason to, but...
1620
01:32:42,307 --> 01:32:44,642
Please give me another chance.
1621
01:32:50,106 --> 01:32:53,443
All I ever wanted was for you
to love me. That's all.
1622
01:32:54,611 --> 01:32:56,279
Ellie, I do.
1623
01:32:57,197 --> 01:32:58,948
Joe: I do love you.
1624
01:33:24,349 --> 01:33:25,891
Senator...
1625
01:33:25,892 --> 01:33:27,811
Room 402 at the Raleigh.
1626
01:33:55,421 --> 01:33:56,505
Hello?
1627
01:33:56,506 --> 01:33:58,591
- Joe: Hi, it's me.
- Hi.
1628
01:34:00,218 --> 01:34:01,885
Guess who can stay
the whole weekend?
1629
01:34:01,886 --> 01:34:04,138
Oh, god, I wish I could.
I have to get home.
1630
01:34:04,139 --> 01:34:06,182
I... my daughter's come down
with hepatitis.
1631
01:34:12,647 --> 01:34:13,647
Karen?
1632
01:34:16,442 --> 01:34:20,697
Look, I think you ought
to be with your wife.
1633
01:34:24,033 --> 01:34:25,409
You don't
have to make up stories.
1634
01:34:25,410 --> 01:34:27,244
I'm not, she has hepatitis.
1635
01:34:27,245 --> 01:34:30,497
She had hepatitis four weeks
ago. How long does that last?
1636
01:34:30,498 --> 01:34:32,916
Well, she's not...
She's not really over it.
1637
01:34:32,917 --> 01:34:36,545
I... I... I'm not
making up stories.
1638
01:34:36,546 --> 01:34:37,839
I've seen this before.
1639
01:34:41,885 --> 01:34:43,553
You're falling in love
with your wife.
1640
01:34:46,431 --> 01:34:48,892
Look, I need to talk to you.
1641
01:34:50,310 --> 01:34:51,644
Joe: I'll be right over there.
1642
01:34:52,937 --> 01:34:55,814
No. Maybe you better not.
1643
01:34:55,815 --> 01:34:58,525
No, I... I have to talk to you,
I'll... I'll...
1644
01:34:58,526 --> 01:34:59,903
I'll be right there.
1645
01:35:03,573 --> 01:35:05,240
Joe: Karen?
1646
01:35:05,241 --> 01:35:06,993
Joe, I'm sorry.
1647
01:35:08,828 --> 01:35:10,163
I got to go.
1648
01:35:15,501 --> 01:35:17,377
Yes?
1649
01:35:17,378 --> 01:35:19,047
Oh, hi.
1650
01:35:21,466 --> 01:35:23,467
- This 402?
- Yeah, sure it is.
1651
01:35:23,468 --> 01:35:26,553
Hey, I just saw you yesterday
on "the Mike Douglas show."
1652
01:35:26,554 --> 01:35:28,890
It's nice to see you again.
1653
01:35:44,197 --> 01:35:46,448
Man on pa: Mr. Hasse,
Mr. John hasse,
1654
01:35:46,449 --> 01:35:48,242
please come to the public
information counter
1655
01:35:48,243 --> 01:35:50,578
of united airlines,
there's a phone call.
1656
01:35:58,962 --> 01:36:01,922
I heard you got 'em
to hold my plane.
1657
01:36:01,923 --> 01:36:04,466
You left without saying goodbye.
1658
01:36:04,467 --> 01:36:07,261
Well, I thought I would be
the first to leave...
1659
01:36:07,262 --> 01:36:09,013
While there was still time.
1660
01:36:11,808 --> 01:36:13,142
I have to go home.
1661
01:36:15,061 --> 01:36:17,397
- I have to.
- I know.
1662
01:36:20,566 --> 01:36:23,069
I've been ditching them
in little ways and I...
1663
01:36:24,821 --> 01:36:26,281
I can't. It's... it's too...
1664
01:36:30,827 --> 01:36:33,161
I, uh, I had
a whole speech prepared for this
1665
01:36:33,162 --> 01:36:34,746
but I can't say it
in an airport.
1666
01:36:34,747 --> 01:36:37,667
That's okay.
I've heard it... before.
1667
01:36:54,309 --> 01:36:55,727
Goodbye.
1668
01:37:29,969 --> 01:37:31,304
Hi, hal.
1669
01:37:35,391 --> 01:37:37,476
Just cut it,
make... make sure it's changed.
1670
01:37:37,477 --> 01:37:38,811
Ellie.
1671
01:37:40,188 --> 01:37:41,938
Paulie.
1672
01:37:41,939 --> 01:37:43,315
Listen, make sure
1673
01:37:43,316 --> 01:37:45,025
the teleprompter guy
gets that changed.
1674
01:37:45,026 --> 01:37:46,360
There's less than five minutes,
okay?
1675
01:37:46,361 --> 01:37:48,028
- Sure, right away, sir.
- Where's Janet?
1676
01:37:48,029 --> 01:37:49,696
She couldn't come.
It's kinda complicated.
1677
01:37:49,697 --> 01:37:52,825
Hugh: My fellow Americans...
1678
01:37:52,867 --> 01:37:54,576
We have a new vision
1679
01:37:54,577 --> 01:37:58,080
in this great land of ours.
1680
01:37:58,081 --> 01:38:00,791
A new spirit, a new hope
1681
01:38:00,792 --> 01:38:03,043
and shining confidence
1682
01:38:03,044 --> 01:38:05,629
thatjustice and decency
1683
01:38:05,630 --> 01:38:08,590
will guide us
in our public hours.
1684
01:38:08,591 --> 01:38:12,594
Francis, will you take, uh, take
Paul to his seat, will you?
1685
01:38:12,595 --> 01:38:13,637
Sure, senator.
1686
01:38:13,638 --> 01:38:14,679
I just want to talk to mom
1687
01:38:14,680 --> 01:38:16,306
for a minute, okay?
1688
01:38:16,307 --> 01:38:18,809
Oh, senator, here's
our schedule for today, uh...
1689
01:38:18,810 --> 01:38:20,352
After you speak, uh,
you're meeting
1690
01:38:20,353 --> 01:38:21,728
with the national chairman
and his staff
1691
01:38:21,729 --> 01:38:23,647
and then, uh, we have interviews
1692
01:38:23,648 --> 01:38:25,232
with "the Washington post"
and "the New York times."
1693
01:38:25,233 --> 01:38:26,817
Fine.
1694
01:38:26,818 --> 01:38:28,528
I'll see you.
I'll sit by the podium.
1695
01:38:30,238 --> 01:38:32,239
Listen, uh, folks, I need this
room for a minute.
1696
01:38:32,240 --> 01:38:35,492
- Okay? Can I have the room?
- Okay, I'll see you later.
1697
01:38:35,493 --> 01:38:37,285
- Good luck.
- Yep.
1698
01:38:37,286 --> 01:38:38,537
- Good luck.
- Thanks.
1699
01:38:38,538 --> 01:38:40,289
- Knock 'em out.
- Okay.
1700
01:38:49,549 --> 01:38:51,216
- Where's Janet?
- I couldn't get her to come.
1701
01:38:51,217 --> 01:38:52,927
I'm sorry.
1702
01:38:54,637 --> 01:38:56,054
I've really done a great job
with her, haven't I?
1703
01:38:56,055 --> 01:38:58,015
She'll be alright.
1704
01:39:00,726 --> 01:39:03,479
- Will you be alright?
- Yes, fine.
1705
01:39:05,982 --> 01:39:07,733
Come on, what's the matter?
1706
01:39:10,278 --> 01:39:12,863
Let's talk about it later, okay?
1707
01:39:12,864 --> 01:39:14,407
No, tell me now.
1708
01:39:16,409 --> 01:39:18,785
Not right before
you go out there. Later.
1709
01:39:18,786 --> 01:39:20,538
No. Not later. Now!
1710
01:39:21,914 --> 01:39:23,666
Go ahead, say it.
1711
01:39:37,805 --> 01:39:39,473
Joe, I love you
1712
01:39:39,474 --> 01:39:42,226
but I can't take it anymore.
1713
01:39:47,356 --> 01:39:48,900
Ellie, don't do this.
1714
01:39:51,402 --> 01:39:52,944
You have to give me
another chance.
1715
01:39:55,072 --> 01:39:57,782
I can...
1716
01:39:57,783 --> 01:39:59,951
I can slow down, I can make time
1717
01:39:59,952 --> 01:40:02,537
for the things
that I care about.
1718
01:40:02,538 --> 01:40:04,290
You think so?
1719
01:40:06,375 --> 01:40:07,959
Two months ago,
you were in tears
1720
01:40:07,960 --> 01:40:10,712
because you thought
you'd lost Janet.
1721
01:40:10,713 --> 01:40:13,256
You were gonna take her away
with you.
1722
01:40:13,257 --> 01:40:14,467
Did you?
1723
01:40:16,761 --> 01:40:18,804
Ellie: Then what is it
you really care about?
1724
01:40:20,681 --> 01:40:23,433
What?
1725
01:40:23,434 --> 01:40:25,560
Ellie, I love you.
1726
01:40:25,561 --> 01:40:26,979
Please stay.
1727
01:40:35,696 --> 01:40:39,616
We're not married anymore.
Why should I stay with you?
1728
01:40:39,617 --> 01:40:42,410
Because you put 19 years
into this marriage.
1729
01:40:42,411 --> 01:40:45,914
You have a responsibility to it.
And so do I.
1730
01:40:45,915 --> 01:40:47,667
And I'm going to be there.
1731
01:40:50,086 --> 01:40:52,879
Until Francis calls
with another offer?
1732
01:40:52,880 --> 01:40:55,007
No, I can take the same energy
1733
01:40:55,049 --> 01:40:58,176
that I put into my work,
and I can put it into our life.
1734
01:40:58,177 --> 01:41:00,971
But will you?
1735
01:41:00,972 --> 01:41:02,723
Joe: Ellie, I love you.
1736
01:41:04,350 --> 01:41:05,851
Please stay.
1737
01:41:13,568 --> 01:41:14,777
You're on, senator.
1738
01:41:23,369 --> 01:41:24,662
Ellie.
1739
01:41:29,041 --> 01:41:30,793
Do well out there.
1740
01:41:32,211 --> 01:41:33,211
Ellie.
1741
01:41:40,928 --> 01:41:42,847
I'll take you
to your seat, Mrs. Tynan.
1742
01:41:57,612 --> 01:41:59,155
You'll be terrific.
1743
01:42:01,532 --> 01:42:05,577
Hugh: As a constant reminder
of his great future...
1744
01:42:24,513 --> 01:42:26,348
There is a man
1745
01:42:26,349 --> 01:42:29,434
who has come to symbolize
that hope
1746
01:42:29,435 --> 01:42:32,521
for justice
and decency in government...
1747
01:42:42,865 --> 01:42:45,200
Hugh: Hope for humanity
1748
01:42:45,201 --> 01:42:49,245
to the cold grey halls
of the law.
1749
01:42:49,246 --> 01:42:52,957
Hugh: It is my great privilege
to present to you
1750
01:42:52,958 --> 01:42:55,127
senator Joe tynan.
1751
01:43:39,171 --> 01:43:42,174
We want Joe! We want Joe!
1752
01:43:42,216 --> 01:43:45,094
We want Joe! We want Joe!
1753
01:44:09,952 --> 01:44:13,204
We want Joe! We want Joe!
1754
01:44:13,205 --> 01:44:16,416
We want Joe! We want Joe!
1755
01:44:16,417 --> 01:44:19,544
We want Joe! We want Joe!
1756
01:44:19,545 --> 01:44:22,672
We want Joe! We want Joe!
1757
01:44:22,673 --> 01:44:25,967
We want Joe! We want Joe!
1758
01:44:25,968 --> 01:44:28,970
We want Joe! We want Joe!
1759
01:44:28,971 --> 01:44:32,099
We want Joe! We want Joe!
1760
01:44:41,692 --> 01:44:45,028
We want Joe! We want Joe!
1761
01:44:45,029 --> 01:44:48,031
We want Joe! We want Joe!
119960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.