All language subtitles for lamore.(1948).hun.1cd.(4512496)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,200 --> 00:00:08,919 SZERELEM 2 00:00:14,120 --> 00:00:15,633 K�t szerelem t�rt�nete 3 00:00:15,800 --> 00:00:19,475 Els� t�rt�net - Jean Cocteau: EMBERI HANG 4 00:00:24,120 --> 00:00:28,557 M�sodik t�rt�net - Federico Fellini: A CSODA 5 00:01:22,720 --> 00:01:25,678 EMBERI HANG 6 00:02:29,160 --> 00:02:30,513 Cs�nd, Mincia! 7 00:02:34,920 --> 00:02:36,319 Tess�k. 8 00:04:33,800 --> 00:04:35,233 Nem kell, Mincia? 9 00:05:00,840 --> 00:05:01,989 Hall�. 10 00:05:02,160 --> 00:05:04,879 Hall�, te vagy? Te vagy? 11 00:05:05,520 --> 00:05:08,592 Nem hallok semmit. Hall�! 12 00:05:09,520 --> 00:05:11,795 Olyan t�voli a hangod! 13 00:05:12,160 --> 00:05:14,355 Nagyon rosszul hallak! Hall�! 14 00:05:16,600 --> 00:05:18,158 Itt vagyok, mondd! 15 00:05:18,480 --> 00:05:20,038 Igen. Hogy? 16 00:05:21,120 --> 00:05:22,838 Nem, �n nem. 17 00:05:24,600 --> 00:05:28,115 Igen. Ebben a percben j�ttem haza. 18 00:05:28,560 --> 00:05:30,471 Mi�rt? H�vt�l? 19 00:05:33,720 --> 00:05:35,915 M�rt�val voltam. 20 00:05:37,160 --> 00:05:40,311 �gy f�l 12 lehet. 21 00:05:42,760 --> 00:05:44,955 Nem otthon vagy? 22 00:05:45,880 --> 00:05:48,713 Akkor n�zd meg az �r�t a kandall�n! 23 00:05:49,760 --> 00:05:51,113 Csak 10? 24 00:05:52,200 --> 00:05:56,398 Furcsa. T�bbnek t�nik. 25 00:05:57,480 --> 00:06:02,395 Tegnap este? Kor�n lefek�dtem. 26 00:06:03,160 --> 00:06:05,833 Nem tudtam elaludni. Bevettem egy tablett�t. 27 00:06:06,240 --> 00:06:08,231 Csak egyet. 9-kor. 28 00:06:09,120 --> 00:06:11,839 Sz�rny� fejf�j�som volt �s... 29 00:06:12,320 --> 00:06:14,959 Eg�sz nap M�rt�val voltam. 30 00:06:16,400 --> 00:06:19,437 Azt�n becsomagoltam a b�r�ndjeidet. 31 00:06:23,680 --> 00:06:25,079 Nagyon er�s vagyok. 32 00:06:27,880 --> 00:06:29,472 Nagyon b�tor. 33 00:06:32,320 --> 00:06:34,880 Ma �rtem j�tt M�rta. 34 00:06:36,280 --> 00:06:38,555 Igen, most t�le j�v�k. Nagyon kedves volt. 35 00:06:38,840 --> 00:06:40,671 Nagyon j�. Hib�tlan. 36 00:06:41,720 --> 00:06:43,790 Az volt az �rz�sem, 37 00:06:45,040 --> 00:06:47,190 de nem �nz�. 38 00:06:47,680 --> 00:06:50,638 Neked van igazad, mint mindig. 39 00:06:51,240 --> 00:06:52,559 Hogy? 40 00:06:55,240 --> 00:06:57,470 A fekete szat�n van rajtam. 41 00:06:58,680 --> 00:07:00,557 M�g nem vettem le. 42 00:07:01,040 --> 00:07:04,919 Nem cigarett�ztam. Csak h�rmat sz�vtam. 43 00:07:06,320 --> 00:07:08,072 Esk�sz�m, �gy van. 44 00:07:09,320 --> 00:07:11,197 Nagyon kedves vagy. 45 00:07:12,280 --> 00:07:16,353 Persze. Te nem volt�l sehol? 46 00:07:18,280 --> 00:07:21,750 Eg�sz nap otthon volt�l? Milyen per? 47 00:07:23,040 --> 00:07:24,439 Ja, igen. 48 00:07:24,640 --> 00:07:25,755 Hall�. 49 00:07:26,240 --> 00:07:27,434 Hall�. 50 00:07:29,000 --> 00:07:30,115 Hall�. 51 00:07:30,640 --> 00:07:32,517 Nem hallok semmit! Hall�! 52 00:07:33,480 --> 00:07:34,913 Hallasz? 53 00:07:35,960 --> 00:07:37,552 Hall�, itt vagyok! 54 00:07:39,400 --> 00:07:44,076 Itt vagyok. Igen. �sszepakoltam, m�r mondtam. 55 00:07:46,080 --> 00:07:49,117 Betettem a te leveleidet, az �n leveleimet, mindent. 56 00:07:50,040 --> 00:07:52,395 Akkor k�ldesz �rte, amikor akarsz. 57 00:07:54,360 --> 00:07:57,352 Nagyon f�jdalmas. Meg�rtelek. 58 00:07:59,640 --> 00:08:03,553 Ne menteget�zz, csak �n... csak nekem... 59 00:08:05,240 --> 00:08:06,639 Oh, dr�g�m! 60 00:08:08,840 --> 00:08:10,398 Szerelmem! 61 00:08:11,560 --> 00:08:14,757 �n se hittem, hogy ilyen er�s leszek. 62 00:08:15,200 --> 00:08:17,316 Annyira az�rt ne csod�lj! 63 00:08:17,560 --> 00:08:19,915 Azt se tudom, mit csin�lok. 64 00:08:20,240 --> 00:08:24,199 Fel�lt�z�m, elmegyek, visszaj�v�k, mint egy g�p. 65 00:08:25,320 --> 00:08:28,312 Holnap tal�n m�r nem b�rom ilyen j�l. 66 00:08:28,880 --> 00:08:30,393 Sz�rnyeteg? Te? 67 00:08:31,760 --> 00:08:34,399 Nem, dr�g�m, dehogy! 68 00:08:35,960 --> 00:08:38,758 Semmi okom a szemreh�ny�sra. 69 00:08:40,920 --> 00:08:43,912 Hogyne, ez term�szetes. 70 00:08:45,280 --> 00:08:47,919 Nem, csillagocsk�m, mit mondjak? 71 00:08:48,160 --> 00:08:52,836 Mi mindig is ny�ltak voltunk egym�ssal. 72 00:08:53,520 --> 00:08:57,957 Az lett volna rossz, ha az utols� percig 73 00:08:58,280 --> 00:09:00,510 gyan�tlans�gban tartasz. 74 00:09:00,680 --> 00:09:02,318 Az t�l nagy csap�s lett volna. 75 00:09:03,680 --> 00:09:07,639 De �gy volt id�m megszokni, felfogni. 76 00:09:07,800 --> 00:09:09,358 Hogy-hogy kom�dia? 77 00:09:10,680 --> 00:09:13,672 Mi�rt kom�di�zn�k? 78 00:09:15,800 --> 00:09:17,597 T�nyleg semmi. 79 00:09:17,960 --> 00:09:19,871 Nagyon nyugodt vagyok. 80 00:09:20,760 --> 00:09:24,196 �gy van. Esk�sz�m. �szrevenn�d, nem? 81 00:09:24,360 --> 00:09:26,032 �szrevenn�d a hangomon, 82 00:09:26,200 --> 00:09:29,749 ha nem voln�k �szinte. 83 00:09:29,920 --> 00:09:33,879 �gy d�nt�ttem, b�tor leszek. �s meg is tartom. 84 00:09:36,160 --> 00:09:37,354 Hogy? 85 00:09:38,760 --> 00:09:41,274 Tegnap? Az m�s. 86 00:09:41,440 --> 00:09:46,036 Hi�ba vagyunk er�sek, hi�ba k�sz�l�nk fel r�, 87 00:09:46,880 --> 00:09:49,599 ha bek�vetkezik, csap�snak �rezz�k. Nem? 88 00:09:49,760 --> 00:09:51,512 Ne t�lozd el! 89 00:09:52,600 --> 00:09:56,354 M�r mondtad. Volt id�m hozz�szokni. 90 00:09:56,520 --> 00:09:59,512 Mindig hajlamos volt�l 91 00:09:59,920 --> 00:10:02,388 t�lk�nyeztetni engem. 92 00:10:02,720 --> 00:10:04,392 Ijeszt�? 93 00:10:06,760 --> 00:10:09,718 T�l sok minden dolgozott ellen�nk. 94 00:10:09,880 --> 00:10:12,872 Vagy lemondunk 5 �v boldogs�gr�l, 95 00:10:13,040 --> 00:10:14,758 vagy kock�ztatunk. 96 00:10:14,920 --> 00:10:16,433 �n kock�ztattam. 97 00:10:16,800 --> 00:10:20,270 �s most dr�g�n fizetek a boldogs�gom�rt. 98 00:10:26,000 --> 00:10:27,399 Hall�. Igen.. 99 00:10:28,320 --> 00:10:30,675 Dr�g�n fizetek, de �n nem b�nok semmit. 100 00:10:30,840 --> 00:10:32,432 Semmit. 101 00:10:33,680 --> 00:10:35,557 Te? Nem, dr�g�m. 102 00:10:37,240 --> 00:10:39,993 T�vedsz, szerelmem. 103 00:10:40,920 --> 00:10:44,276 Meg�rdemlem. T�l boldog akartam lenni. 104 00:10:44,960 --> 00:10:46,871 �r�lts�g volt. 105 00:10:48,000 --> 00:10:49,353 Szerelmem. 106 00:10:51,360 --> 00:10:53,316 Ne menteget�zz! 107 00:10:54,240 --> 00:10:56,470 �n vagyok a hib�s. 108 00:10:56,680 --> 00:11:00,593 Eml�kszel arra a vas�rnapra Versailles-ban? 109 00:11:02,320 --> 00:11:05,551 �n akartam odamenni, �n nem engedtem, hogy elmondd. 110 00:11:06,240 --> 00:11:09,676 �n mondtam, hogy elfogadok mindent. 111 00:11:09,840 --> 00:11:12,673 Befejezhetem? 112 00:11:12,840 --> 00:11:16,071 �n h�vtalak, �n kerestelek, nem eml�kszel? 113 00:11:16,560 --> 00:11:20,394 Nem, dr�g�m. Kedd volt. 27-e. 114 00:11:20,560 --> 00:11:24,473 A t�viratod 26-�n j�tt meg. 115 00:11:26,040 --> 00:11:28,270 Pontosan eml�kszem a d�tumokra. 116 00:11:29,480 --> 00:11:30,754 Hogy? 117 00:11:30,920 --> 00:11:33,354 M�g nem tudom. Azt hiszem, maradok. 118 00:11:35,880 --> 00:11:39,236 Holnap? M�r holnap utazol? 119 00:11:40,560 --> 00:11:42,676 Nem gondoltam, hogy ilyen hamar. 120 00:11:42,920 --> 00:11:44,148 Akkor... 121 00:11:45,280 --> 00:11:47,316 V�rj egy percet! 122 00:11:48,400 --> 00:11:51,836 Leadom a b�r�nd�ket a port�snak. 123 00:11:52,800 --> 00:11:54,791 K�ldd �rte Giusepp�t! 124 00:11:55,280 --> 00:11:58,238 Oh, �n? Nem fontos. 125 00:11:59,040 --> 00:12:02,953 Lehet, hogy lemegyek vid�kre M�rt�val. 126 00:12:03,720 --> 00:12:05,119 Mincia? 127 00:12:06,120 --> 00:12:08,190 Nagyon szenved. Hegyezi a f�l�t, figyel. 128 00:12:08,360 --> 00:12:13,036 V�r t�ged, tudod? 129 00:12:14,520 --> 00:12:18,718 Mintha engem hib�ztatna, hogy nem j�ssz t�bb�. 130 00:12:20,880 --> 00:12:24,077 Az lenne a legjobb, ha elvinn�d, dr�g�m. 131 00:12:24,520 --> 00:12:26,670 Itt csak boldogtalan lenne. 132 00:12:27,200 --> 00:12:29,873 Nem. Ne agg�dj! 133 00:12:30,840 --> 00:12:34,469 Nem n�nek val�. Nem tudn�m gondj�t viselni. 134 00:12:34,640 --> 00:12:38,918 Nem s�t�ltatn�m. Jobb, ha veled van. 135 00:12:39,360 --> 00:12:42,477 Hamar elfelejt, ne f�lj! 136 00:12:44,200 --> 00:12:46,395 J�, majd megl�tjuk. 137 00:12:46,680 --> 00:12:49,752 Ugyan, nem olyan bonyolult! 138 00:12:50,000 --> 00:12:54,232 Emiatt ne agg�dj! Mondd, hogy egy bar�tod�! 139 00:12:54,560 --> 00:12:57,711 Giusepp�t szereti, �t k�ldd �rte! 140 00:12:59,560 --> 00:13:01,073 Nagyon k�rlek... 141 00:13:03,240 --> 00:13:05,037 Rendben, dr�g�m. 142 00:13:05,920 --> 00:13:08,150 A keszty�d? 143 00:13:09,200 --> 00:13:10,713 Persze, a keszty�d. 144 00:13:11,360 --> 00:13:13,396 Nem tudom. Nem l�ttam. 145 00:13:13,720 --> 00:13:15,119 Lehet, hogy betettem, 146 00:13:15,280 --> 00:13:17,316 de ne agg�dj! 147 00:13:17,480 --> 00:13:21,029 Ha megtal�lom, elk�ld�m. L�gy nyugodt! 148 00:13:22,880 --> 00:13:24,313 Mondd, szerelmem! 149 00:13:25,240 --> 00:13:26,559 A levelekkel? 150 00:13:28,240 --> 00:13:29,468 Az eny�mekkel? 151 00:13:29,720 --> 00:13:31,119 �gesd el �ket! 152 00:13:32,520 --> 00:13:36,229 Figyelj, dr�g�m! Szeretn�k k�rni valamit. 153 00:13:37,200 --> 00:13:39,350 Lehet, hogy ostobas�g. 154 00:13:41,080 --> 00:13:45,551 Csak azt akarom mondani, hogy ha el�geted, 155 00:13:46,360 --> 00:13:51,275 a hamut gy�jtsd �ssze 156 00:13:51,640 --> 00:13:54,074 a tekn�ccsont dobozba. 157 00:13:54,600 --> 00:13:58,673 �n adtam neked a cigarett�knak. 158 00:14:04,280 --> 00:14:05,599 Nem. 159 00:14:06,360 --> 00:14:08,590 L�tod? Ne haragudj! 160 00:14:10,400 --> 00:14:12,914 Olyan buta vagyok! 161 00:14:15,840 --> 00:14:17,398 Bocs�ss meg, szerelmem! 162 00:14:20,760 --> 00:14:23,115 Eddig er�s voltam, de most... 163 00:14:24,480 --> 00:14:25,754 Hall�? 164 00:14:25,920 --> 00:14:28,832 Mi az? Mi�rt nem mondasz semmit? 165 00:14:29,800 --> 00:14:31,836 Igen, nyugodt vagyok. 166 00:14:32,120 --> 00:14:35,271 V�ge. M�r nem s�rok. 167 00:14:36,640 --> 00:14:40,997 Nagyon szeretn�m megkapni azt a hamut. 168 00:14:42,040 --> 00:14:43,837 K�sz�n�m, szerelmem. 169 00:14:44,760 --> 00:14:48,070 Nem, nincs k�s�, semmi baj. 170 00:14:48,720 --> 00:14:51,598 �rtem, dolgoznod kell. 171 00:14:51,760 --> 00:14:55,548 Jobb, ha lefekszel, holnap kor�n kell kelned. 172 00:14:56,160 --> 00:14:57,275 Holnap... Hall�! 173 00:14:58,280 --> 00:14:59,395 Igen, �n is hallom. 174 00:14:59,800 --> 00:15:02,678 Zajos a vonal. 175 00:15:03,320 --> 00:15:07,359 De a hangod tiszta, mintha itt voln�l a szob�mban. 176 00:15:08,920 --> 00:15:13,072 Hall�, mit csin�lsz? Most nem hallak! 177 00:15:14,680 --> 00:15:19,196 Mondd m�g egyszer! Furcsa hangokat hallok. 178 00:15:19,480 --> 00:15:21,994 Mintha nem otthonr�l besz�ln�l. 179 00:15:23,680 --> 00:15:24,669 Oh, persze... 180 00:15:25,360 --> 00:15:26,918 Szerelmem! 181 00:15:27,400 --> 00:15:30,437 Szinte l�tlak, dr�g�m. 182 00:15:32,600 --> 00:15:35,239 Abban a piros selyems�lban... 183 00:15:36,840 --> 00:15:39,957 az inged ujja k�ny�kig felt�rve. 184 00:15:41,040 --> 00:15:43,031 bal kezedben a kagyl�, 185 00:15:43,200 --> 00:15:47,193 a jobban ceruza... rajzolgatsz. 186 00:15:47,960 --> 00:15:49,996 Sz�veket, csillagokat. 187 00:15:51,200 --> 00:15:54,875 Nevetsz, ugye? 188 00:15:56,400 --> 00:16:00,393 A f�lemmel is l�tlak. R�m ne n�zz, az isten�rt! 189 00:16:01,080 --> 00:16:02,399 Ha tudn�d... nem is mondom. 190 00:16:02,560 --> 00:16:05,757 Mikor szembetal�lkoztam magammal a t�k�rben... 191 00:16:09,920 --> 00:16:14,755 �risten! Szerelmes csillagocsk�m... 192 00:16:14,920 --> 00:16:18,230 Nagyon dr�ga vagy, de azt nem lehet mondani, hogy sz�p arcom van. 193 00:16:18,440 --> 00:16:22,149 Jobban �r�ltem, amikor azt mondtad: 194 00:16:22,320 --> 00:16:24,515 "Te, kis cs�nya! 195 00:16:24,680 --> 00:16:26,079 Cs�ny�csk�m. 196 00:16:26,880 --> 00:16:28,518 �n cs�ny�csk�m." 197 00:16:30,440 --> 00:16:32,158 Hallod? 198 00:16:33,120 --> 00:16:34,439 Hallasz engem? 199 00:16:36,400 --> 00:16:37,594 Hallasz? 200 00:16:37,760 --> 00:16:38,954 Hall�? 201 00:16:57,680 --> 00:16:59,159 Hall�, Giuseppe? 202 00:16:59,640 --> 00:17:02,313 Az �rral besz�ltem, de megszakadt. 203 00:17:04,200 --> 00:17:06,156 Nincs otthon? 204 00:17:06,320 --> 00:17:07,878 Milyen buta vagyok! 205 00:17:08,320 --> 00:17:12,393 Tudtam, hogy nem ment haza, az �tteremb�l h�vott. 206 00:17:12,800 --> 00:17:16,839 Buta vagyok. K�sz�n�m, Giuseppe. Eln�z�st! J� �jt! 207 00:20:06,920 --> 00:20:07,989 Hall�! 208 00:20:08,160 --> 00:20:09,991 Te vagy, szerelmem? 209 00:20:11,440 --> 00:20:12,998 Megszakadt. 210 00:20:13,680 --> 00:20:15,591 Nem. V�rtam. 211 00:20:16,560 --> 00:20:18,073 Ah, �rtem. 212 00:20:20,960 --> 00:20:22,359 �lmos vagy. 213 00:20:23,600 --> 00:20:25,272 Nagyon kedves t�led, 214 00:20:25,680 --> 00:20:28,672 hogy visszah�vt�l. 215 00:20:33,280 --> 00:20:35,077 Igen... vagyok, mondd! 216 00:20:35,480 --> 00:20:36,708 Semmi. 217 00:20:38,440 --> 00:20:39,873 Mondom, hogy semmi. 218 00:20:41,600 --> 00:20:44,068 T�vedsz, esk�sz�m, semmi bajom. 219 00:20:44,640 --> 00:20:48,872 Hogy a hangom? Olyan, mint az el�bb. 220 00:20:49,520 --> 00:20:51,590 �rtsd meg, 221 00:20:52,400 --> 00:20:55,233 hogy csak besz�lek, besz�lek. Nem is gondolok r�, 222 00:20:55,400 --> 00:20:57,994 hogy v�ge. Visszah�z�dok a s�t�tbe, a cs�ndbe. 223 00:20:58,480 --> 00:21:01,916 Dr�g�m, sosem hazudtam neked, igaz? 224 00:21:03,240 --> 00:21:08,189 Igen, tudom, de most hazudtam. 225 00:21:08,760 --> 00:21:10,716 Az el�bb a telefonba hazudtam. 226 00:21:10,880 --> 00:21:15,237 Semmi nem volt igaz, amit mondtam. 227 00:21:15,400 --> 00:21:19,029 Tudom, hogy semmit nem rem�lhetek �s semmi �rtelme, de a hazugs�g... 228 00:21:20,720 --> 00:21:23,109 szerencs�tlens�get hoz. Nem akarom. Nem szeretem, 229 00:21:23,840 --> 00:21:27,355 m�g ha neked jobb is �gy. Semmi s�lyos, ne r�m�lj meg! 230 00:21:28,000 --> 00:21:30,070 Hazudtam, hogy M�rt�val vacsor�ztam. 231 00:21:30,240 --> 00:21:32,117 �s amikor elmondtam, mi van rajtam. 232 00:21:32,440 --> 00:21:34,476 Nem vacsor�ztam vele. Nem a fekete szat�n van rajtam. 233 00:21:34,640 --> 00:21:37,029 Itt vagyok az �gyban elg�mberedve. 234 00:21:37,360 --> 00:21:39,954 Beledermedtem a v�rakoz�sba. 235 00:21:40,120 --> 00:21:43,032 F�l�lltam, le�ltem, le-f�l j�rk�ltam, 236 00:21:43,200 --> 00:21:45,919 mint egy vad�llat a ketrec�ben. 237 00:21:46,080 --> 00:21:48,799 A telefont b�multam, de nem sz�lalt meg. 238 00:21:49,000 --> 00:21:52,834 V�rni, v�rni, v�rni, 239 00:21:53,440 --> 00:21:55,510 tudom is �n, mire! 240 00:21:56,200 --> 00:21:57,519 Igen, mondd csak! 241 00:21:58,360 --> 00:21:59,918 Nyugodt leszek, mondd! 242 00:22:01,120 --> 00:22:03,111 Mindenre v�laszolok. 243 00:22:04,080 --> 00:22:06,196 Esk�sz�m, hogy igazat mondok. 244 00:22:08,640 --> 00:22:09,789 Itt. 245 00:22:10,760 --> 00:22:12,671 Nem, nem ettem semmit. 246 00:22:12,840 --> 00:22:15,513 Nem b�rtam. Rosszul voltam. 247 00:22:15,840 --> 00:22:19,196 Tegnap este vagy tegnapel�tt, nem eml�kszem, mikor, 248 00:22:19,880 --> 00:22:22,519 be akartam venni egy tablett�t, hogy aludjak. 249 00:22:23,120 --> 00:22:27,875 Arra gondoltam, mi lenne, 250 00:22:28,520 --> 00:22:32,399 ha t�bbet venn�k be. Jobban aludn�k. 251 00:22:33,000 --> 00:22:34,797 Ha mind bevenn�m, nem �lmodn�k. Nem �bredn�k fel t�bb�, 252 00:22:36,040 --> 00:22:37,359 mert meghaln�k. 253 00:22:40,080 --> 00:22:43,277 De m�gis �lmodtam. Kett�nkr�l. 254 00:22:43,840 --> 00:22:45,558 Mikor �szrevettem, hogy egyed�l vagyok, 255 00:22:45,720 --> 00:22:47,756 hogy a fejem nem fekszik a v�lladon 256 00:22:47,920 --> 00:22:50,753 �s a l�bam nem �r a ti�dhez, 257 00:22:50,920 --> 00:22:52,797 �gy �reztem, nem tudok tov�bb �lni. 258 00:22:53,480 --> 00:22:58,429 J�gg� fagytam, el�llt a sz�vver�sem, de csak nem j�tt a hal�l. 259 00:22:59,200 --> 00:23:02,351 Sz�rnyen megr�m�ltem, felh�vtam M�rt�t. 260 00:23:02,520 --> 00:23:06,229 Nem volt b�tors�gom egyed�l meghalni. Szerelmem! 261 00:23:07,400 --> 00:23:11,916 Hajnali n�gy �ra volt. M�rta elhozta az orvost, 262 00:23:12,080 --> 00:23:13,513 aki ott lakik a h�zukba. T�bb, mint 40 volt. 263 00:23:13,680 --> 00:23:17,753 Nem k�nny� meghalni, az ember elv�ti a d�zist. 264 00:23:17,920 --> 00:23:19,876 M�rta velem maradt ma estig, de azt�n elk�ldtem, 265 00:23:20,040 --> 00:23:23,874 mert meg�g�rted, hogy h�vsz. 266 00:23:24,040 --> 00:23:27,510 Utolj�ra. F�ltem, hogy nem tudok besz�lni t�le. 267 00:23:27,880 --> 00:23:31,429 L�tod, meg�g�rtem, hogy nem kellemetlenkedem, 268 00:23:31,960 --> 00:23:34,599 hogy elengedlek, hogy �gy b�cs�zom el, 269 00:23:34,760 --> 00:23:38,116 mintha holnap megint tal�lkozn�nk, pedig... 270 00:23:38,480 --> 00:23:39,879 Igen, szerelmem, besz�lj! 271 00:23:40,040 --> 00:23:42,918 Mondj ak�rmit! 272 00:23:43,800 --> 00:23:48,555 El�g hallanom a hangod, m�ris jobban vagyok. 273 00:23:49,200 --> 00:23:50,872 Lecsuk�dik a szemem. 274 00:23:51,040 --> 00:23:55,272 N�ha, amikor a fejem a v�lladon volt, a f�lem a melledhez �rt 275 00:23:55,440 --> 00:24:00,275 �s besz�lt�l hozz�m, akkor hallottam olyannak a hangodat, mint most. 276 00:24:01,720 --> 00:24:04,632 Nem, szerelmem, olyan boldog voltam! 277 00:24:05,240 --> 00:24:09,631 A kalaposn�n�l l�ttam a f�nyk�p�t. Egy lapban. Igen. 278 00:24:10,920 --> 00:24:15,516 Nem mondtam, mert nem akartam elrontani az utols� heteinket. 279 00:24:15,680 --> 00:24:19,150 Zen�t hallok. Mondom, zen�t hallok. 280 00:24:19,880 --> 00:24:21,552 Ja, a szomsz�dok? 281 00:24:22,360 --> 00:24:26,956 Kopogj �t hozz�juk �s mondd meg, hogy ne b�mb�ltess�k a gramofont! 282 00:24:27,960 --> 00:24:30,394 Az�rt vett�k fel ezt a rossz szok�st, 283 00:24:30,560 --> 00:24:33,950 mert tudj�k, hogy soha nem alszol otthon. 284 00:24:34,280 --> 00:24:38,478 Ne, k�rlek, ne! Ha nem h�vsz vissza, meg�r�l�k. 285 00:24:39,280 --> 00:24:41,748 Bocs�ss meg, szerelmem! 286 00:24:41,920 --> 00:24:44,070 Tudom, hogy ez a jelenet elviselhetetlen, 287 00:24:44,240 --> 00:24:46,595 de pr�b�lj meg�rteni, dr�g�m. Szenvedek, 288 00:24:46,760 --> 00:24:50,036 hal�losan szenvedek. 289 00:24:50,600 --> 00:24:54,309 Ez az egyetlen sz�l, ami m�g �sszek�t veled. 290 00:24:54,880 --> 00:24:59,749 Tegnapel�tt vagy tegnap? Aludtam. Telefonnal az �gyban. 291 00:25:01,120 --> 00:25:05,318 Tudom, nevets�ges, de m�r csak ez k�t �ssze minket. 292 00:25:05,480 --> 00:25:09,075 V�rtam a telefonodat, �gy aludtam el. 293 00:25:09,240 --> 00:25:12,596 Mennyi �lmom volt, mennyi r�ml�tom�som! 294 00:25:12,760 --> 00:25:17,151 De �lmaim is olyan val�diak! Rettenetes. 295 00:25:17,600 --> 00:25:21,718 �t �ve csak neked �lek, te vagy az �ltet� leveg�m. 296 00:25:22,120 --> 00:25:24,031 Az �letem azzal telt, hogy v�rtalak. 297 00:25:24,200 --> 00:25:26,350 Halottnak hittelek, ha k�st�l. 298 00:25:26,520 --> 00:25:28,954 �gy �reztem, belehalok. 299 00:25:29,120 --> 00:25:31,429 Ha megj�tt�l, �jra �lni kezdtem. 300 00:25:31,600 --> 00:25:34,433 Hal�losan f�ltettelek, mikor elment�l. Csak az�rt l�legeztem, 301 00:25:34,600 --> 00:25:37,876 mert besz�lsz hozz�m. Ha leteszed, most azonnal meghalok. 302 00:25:39,440 --> 00:25:42,079 Igen, dr�g�m, megpr�b�lom, de ha elalszom is, 303 00:25:42,240 --> 00:25:44,834 j�nnek az �lmok �s fel�bredek. 304 00:25:45,000 --> 00:25:48,117 �s azt�n fel kell kelni, enni, 305 00:25:48,280 --> 00:25:50,953 elmenni, de hova? 306 00:25:52,040 --> 00:25:56,989 Dr�g�m, nekem nem volt m�s c�lom, csak te. Csak te. 307 00:25:58,240 --> 00:25:59,798 Tereljem el a figyelmem? 308 00:26:00,960 --> 00:26:03,076 Azut�n a csod�s vas�rnap este ut�n 309 00:26:03,240 --> 00:26:07,438 egyetlen egyszer nem gondoltam r�d: 310 00:26:07,600 --> 00:26:11,070 a fogorvosn�l. Hozz��rt egy ideghez. 311 00:26:11,600 --> 00:26:13,511 De csak egy pillanat volt. 312 00:26:21,040 --> 00:26:22,109 Mincia... 313 00:26:24,880 --> 00:26:26,438 Mincia... 314 00:26:28,000 --> 00:26:29,069 Igen... 315 00:26:34,680 --> 00:26:35,999 Mincia... 316 00:26:36,640 --> 00:26:40,269 K�t napja nem mozdul ki a vack�b�l, nem eszik. 317 00:26:40,440 --> 00:26:42,635 Pr�b�ltam h�vni, simogatni. 318 00:26:42,800 --> 00:26:47,032 Nem engedi. Biztos megharapna. 319 00:26:47,320 --> 00:26:48,992 Igen, engem. 320 00:26:49,160 --> 00:26:52,038 Eg�szen megv�ltozott, f�lek t�le. 321 00:26:52,680 --> 00:26:57,071 Nem tudom. Azt hiszi, b�ntottalak is. 322 00:26:57,240 --> 00:27:01,279 F�l�sleges, hogy itt maradjon. Belebetegedne, megvadulna, f�l�sleges. 323 00:27:02,560 --> 00:27:07,395 Nem, n�lad nem harapna meg senkit. Szeretni fogja azokat, 324 00:27:07,920 --> 00:27:11,993 akiket te szeretsz. Majd megbar�tkozik azokkal, akikkel egy�tt �lsz. 325 00:27:16,160 --> 00:27:20,517 Figyelj! N�h�ny napja tal�lkoztam S-szel. 326 00:27:21,080 --> 00:27:25,358 Igen. B. S-szel. Azt k�rdezte, van-e egy �cs�d, 327 00:27:25,720 --> 00:27:28,678 akinek most hirdett�k ki a h�zass�g�t. Szeretni fogja azokat. 328 00:27:30,080 --> 00:27:32,355 Semmi. Teljesen k�z�mb�s. 329 00:27:33,560 --> 00:27:36,518 T�lem azt mondanak, amit akarnak. 330 00:27:36,960 --> 00:27:40,509 De ezt a helyzetet jogosan nem �rtik. 331 00:27:42,920 --> 00:27:45,593 Csak gy�l�letet �s szeretet ismernek. 332 00:27:45,760 --> 00:27:49,958 Ha v�ge, akkor v�ge. Nem tudod megmagyar�zni. 333 00:27:51,640 --> 00:27:54,712 Tedd, amit �n! F�ty�lj r�! 334 00:27:56,000 --> 00:27:59,276 Milyen bolond is vagyok! 335 00:27:59,840 --> 00:28:01,956 Csak besz�lek, besz�lek! 336 00:28:02,120 --> 00:28:04,509 Mintha �gy besz�ln�k veled, mint m�skor. 337 00:28:04,680 --> 00:28:07,353 Azt�n hirtelen r�j�v�k a val�s�gra! 338 00:28:10,840 --> 00:28:14,355 Nyugodj meg, k�tszer nem k�veti el az ember! 339 00:28:15,760 --> 00:28:18,354 Csak annyit veszek be, hogy aludni tudjak. 340 00:28:18,560 --> 00:28:21,757 Nincs, nem is venn�k soha pisztolyt. 341 00:28:21,920 --> 00:28:24,718 �gy ismersz, mint aki pisztolyt vesz? 342 00:28:25,480 --> 00:28:29,268 �n k�ptelen vagyok hazudni. 343 00:28:29,440 --> 00:28:33,797 Bizonyos k�r�lm�nyek k�zt a hazugs�g hasznos. 344 00:28:34,040 --> 00:28:38,079 N�zd, ha hazudn�l, hogy megk�nny�tsd a v�l�st... 345 00:28:39,680 --> 00:28:43,195 Nem mondtam, hogy hazudsz, de ha hazudn�l, ha p�ld�ul 346 00:28:44,360 --> 00:28:48,990 azt mondan�d, hogy otthon vagy, pedig nem... 347 00:28:51,400 --> 00:28:56,190 Dr�g�m, hallgass meg! Nem mondtam, hogy nem hiszek neked. 348 00:28:56,680 --> 00:28:58,989 Mi�rt haragszol? 349 00:29:00,600 --> 00:29:03,876 Most olyan gonosz a hangod! Mi�rt? 350 00:29:04,480 --> 00:29:08,155 Azt mondtam, hogy ha te becsapn�l, 351 00:29:08,360 --> 00:29:12,319 csak mert j� vagy 352 00:29:12,480 --> 00:29:14,357 �s �n �szrevenn�m, 353 00:29:14,520 --> 00:29:18,195 ugyan�gy szeretn�lek... �rted? 354 00:29:19,680 --> 00:29:24,117 Nem tudsz besz�lni? Visszah�vsz? 355 00:29:26,320 --> 00:29:28,117 Itt vagy a k�zelben? 356 00:29:29,880 --> 00:29:32,519 Itt vagy? Mikor h�vsz vissza? Ne! Figyelj! Figyelj, dr�g�m! 357 00:29:33,000 --> 00:29:37,391 Annyit gy�t�rtelek! Hallgass meg, szerelmem! 358 00:29:47,000 --> 00:29:48,194 Istenem! 359 00:29:50,720 --> 00:29:52,358 Add, hogy visszah�vjon! 360 00:29:53,920 --> 00:29:55,717 Add, hogy visszah�vjon! 361 00:29:56,600 --> 00:29:58,272 Istenem, add, hogy h�vjon! 362 00:30:00,640 --> 00:30:02,631 Istenem, add, hogy h�vjon! 363 00:30:27,720 --> 00:30:29,472 Istenem, add, hogy � legyen! 364 00:30:31,000 --> 00:30:32,592 Istenem, add, hogy � legyen! 365 00:30:33,840 --> 00:30:35,478 Istenem, add, hogy � legyen! 366 00:30:39,880 --> 00:30:41,757 Istenem, add, hogy � legyen! 367 00:31:00,840 --> 00:31:02,114 Istenem... 368 00:31:08,240 --> 00:31:10,037 add, hogy � legyen! 369 00:31:54,600 --> 00:31:56,272 Szerelmem... 370 00:31:56,440 --> 00:31:59,159 dr�ga szerelmem! 371 00:32:04,760 --> 00:32:09,470 Igen, tudom ijeszt�. De sose lesz b�tors�gom, dr�g�m. 372 00:32:11,160 --> 00:32:14,789 Hallgass meg! Holnaput�n Marseilles-be mentek. 373 00:32:14,960 --> 00:32:18,316 �g�rj meg valamit, szerelmem! 374 00:32:18,480 --> 00:32:21,836 Nem mentek abba a sz�llod�ba, ahol mi voltunk. 375 00:32:22,000 --> 00:32:24,150 K�sz�n�m, szerelmem. 376 00:32:24,920 --> 00:32:29,118 Nem akarlak l�tni t�bb�. Nem l�tjuk t�bb� egym�st. 377 00:32:29,800 --> 00:32:31,791 Bocs�ss meg, dr�g�m! 378 00:32:33,360 --> 00:32:37,512 Igen, egyetlenem! Er�s vagyok! 379 00:32:38,200 --> 00:32:43,035 Csin�ld gyorsan! Te tedd le! 380 00:32:43,600 --> 00:32:48,390 Ne! Szeretlek, szerelmem! 381 00:32:48,920 --> 00:32:51,036 Szeretlek! 382 00:32:51,440 --> 00:32:53,670 Szeretlek... 383 00:33:05,280 --> 00:33:07,555 A CSODA 384 00:33:47,960 --> 00:33:51,032 Anna Magnani tisztelet�re 385 00:34:37,560 --> 00:34:39,391 Oh, J�zus, M�ria, Szent J�zsef... 386 00:34:39,920 --> 00:34:41,876 oh, J�zus, M�ria, Szent J�zsef! 387 00:34:43,240 --> 00:34:45,231 Tudtam �n, hogy egyszer elj�ssz. 388 00:34:45,560 --> 00:34:48,870 Istenem, milyen sz�p vagy! Mi�rt m�sz el? 389 00:34:49,120 --> 00:34:51,998 Ne menj el! Besz�lget�nk? 390 00:34:52,360 --> 00:34:54,191 Istenem, micsoda �r�m! 391 00:34:54,440 --> 00:34:58,115 Milyen sz�p vagy, szentem! 392 00:34:58,560 --> 00:35:02,439 Micsoda boldogs�g, tudtam, hogy elj�ssz. J�zus, M�ria! De sz�p vagy! 393 00:35:02,720 --> 00:35:06,429 Mindig hallottam a hangod. 394 00:35:06,600 --> 00:35:11,549 Ha behunytam a szemem, l�ttalak is. 395 00:35:11,960 --> 00:35:15,873 F�ny vett k�r�l, r�m mosolyogt�l. Istenem, mekkora boldogs�g! 396 00:35:16,280 --> 00:35:19,431 Szent J�zsef, sz�ps�ges szentem! 397 00:35:19,600 --> 00:35:21,272 Mennyire tisztellek! 398 00:35:21,440 --> 00:35:24,159 Te vagy a legszebb a szentek k�zt, tudod? 399 00:35:24,760 --> 00:35:27,593 Szent J�zsef, ne menj el! 400 00:35:28,720 --> 00:35:31,188 Ha m�r idej�tt�l, ne menj el �gy! 401 00:35:31,920 --> 00:35:35,435 L�gy kedves hozz�m, vigy�l magaddal! 402 00:35:35,800 --> 00:35:39,110 Tedd, hogy meghaljak, ennyi az eg�sz! 403 00:35:39,560 --> 00:35:43,633 F�lviszel a Paradicsomba. Isten dics�s�g�re. 404 00:35:50,640 --> 00:35:53,029 Milyen sz�p vagy! Micsoda boldogs�g! 405 00:35:53,200 --> 00:35:56,317 Micsoda �r�m, Szent J�zsef! 406 00:35:57,280 --> 00:36:00,192 Te vagy a legjobb szent, akit ismerek. 407 00:36:00,480 --> 00:36:03,040 Az �r nem b�zta volna r�d 408 00:36:03,440 --> 00:36:06,750 Magdoln�t a gyermekkel. 409 00:36:07,840 --> 00:36:10,877 L�gy hozz�m kegyelmes! Annyiszor megtetted! 410 00:36:11,040 --> 00:36:13,918 Mindent megadt�l nekem. Olyan kedves vagy! 411 00:36:14,440 --> 00:36:17,989 K�rtem valamit, im�dkoztam, te azonnal megadtad. 412 00:36:18,160 --> 00:36:20,833 Ezt a kis ruh�t is, amit k�rtem, 413 00:36:21,000 --> 00:36:22,911 az ap�c�kt�l megkaptam, eml�kszel? 414 00:36:23,080 --> 00:36:26,914 Meleg levest is adnak, meg h�l�helyet is. 415 00:36:27,480 --> 00:36:30,597 M�s szentekt�l sose k�rtem semmit. 416 00:36:30,760 --> 00:36:34,036 De te ne tr�f�lj meg! Tudom �n, hogy van az. 417 00:36:34,360 --> 00:36:36,430 Egyszer csak elt�nsz 418 00:36:36,760 --> 00:36:38,273 �s itt maradok egyed�l. 419 00:36:38,440 --> 00:36:41,159 Sz�ps�ges Szent J�zsef... 420 00:36:41,320 --> 00:36:45,871 vigy�l magaddal! Vigy�l f�l a mennyekbe! 421 00:36:46,680 --> 00:36:51,390 Micsoda boldogs�g! Itt �gyse veszik �szre, ha meghalok. 422 00:36:51,560 --> 00:36:54,358 A kecsk�k egyed�l is hazatal�lnak. 423 00:36:55,200 --> 00:36:57,668 Szent J�zsef, sz�ps�ges szentem! 424 00:36:58,640 --> 00:37:00,278 A bugyrod hol van? 425 00:37:01,400 --> 00:37:04,233 Milyen gy�ny�r� vagy! 426 00:37:05,600 --> 00:37:07,113 Mihez kezdek �n itt? 427 00:37:07,280 --> 00:37:09,111 Egyszer odalent elmes�ltem, hogy sz�lt�l hozz�m. 428 00:37:09,280 --> 00:37:11,032 H�, mit m�veltek velem! 429 00:37:11,200 --> 00:37:13,236 Cosimino meg�rj�tett. 430 00:37:13,400 --> 00:37:14,958 A f�lembe trombit�lt �s azt mondta: 431 00:37:15,120 --> 00:37:17,953 "G�briel arkangyal trombit�ja!" 432 00:37:18,120 --> 00:37:19,712 Miket m�veltek azok velem! 433 00:37:20,120 --> 00:37:22,918 Nem �rtenek semmit, nem is �rdemlik meg. 434 00:37:23,200 --> 00:37:26,670 Most m�gis... itt vagy Szent J�zsef. 435 00:37:27,040 --> 00:37:29,554 Felj�tt�l ide hozz�m, csak hozz�m. 436 00:37:29,800 --> 00:37:33,759 Kereszt�l ment�l a falun �s nem l�ttak meg. 437 00:37:34,200 --> 00:37:37,590 Persze, nem �rdemlik meg. De �n igen! Milyen sz�p vagy! 438 00:37:38,600 --> 00:37:42,354 Tudod, mit mondanak? A bolondok nem juthatnak a Paradicsomba. 439 00:37:42,880 --> 00:37:44,029 M�g hogy �n! 440 00:37:47,960 --> 00:37:50,030 Nem igaz, ugye? 441 00:37:50,880 --> 00:37:54,714 Te tudod, hogy vannak k�s�rtetek. 442 00:37:54,880 --> 00:37:58,156 K�pzeld, egy id�ben hangokat hallottam! Egy �les hangot, 443 00:37:58,320 --> 00:38:02,996 mintha a ti�d lett volna. Azt mondta: "Ugorj le! Rep�lj, te bolond!" 444 00:38:03,480 --> 00:38:08,474 De �n mindig csak id�ig j�ttem el. Tov�bb nem mertem. 445 00:38:09,440 --> 00:38:10,919 Azt�n megb�ntam, azt mondtam: 446 00:38:11,080 --> 00:38:15,915 "Majd holnap, ha harangoznak �s Szent J�zsef is akarja." 447 00:38:16,920 --> 00:38:20,469 De azt�n meg�rtettem: nem te volt�l. 448 00:38:20,800 --> 00:38:22,836 Tudod, ki volt? Az �rd�g! 449 00:38:23,800 --> 00:38:27,076 � akarta, hogy meg�ljem magam �s ne jussak a Paradicsomba. 450 00:38:27,240 --> 00:38:29,674 De ezt neki! J�l tettem? 451 00:38:32,480 --> 00:38:35,597 Tudod mit csin�lok? Valami m�st. 452 00:38:36,320 --> 00:38:40,279 N�zd csak! 453 00:38:40,640 --> 00:38:42,756 Te �llj meg ott a leveg�ben. 454 00:38:43,000 --> 00:38:44,035 H�vj, �n ugrom... 455 00:38:44,200 --> 00:38:48,113 �s ha f�lek, zuhan�s k�zben elkapsz. 456 00:38:48,280 --> 00:38:51,272 Legal�bb megtudom... kider�l. 457 00:38:51,640 --> 00:38:54,029 Azt�n f�lmegy�nk oda! 458 00:38:54,440 --> 00:38:56,396 Szent Mih�ly az �r, tudod? 459 00:38:56,560 --> 00:38:59,279 J�nak mondom, te mindent tudsz. 460 00:38:59,640 --> 00:39:01,232 F�lmegy�nk a harangtornyok tetej�ig. 461 00:39:01,400 --> 00:39:04,995 L�tszanak a hegyek, a h�zak, a tenger. 462 00:39:05,200 --> 00:39:08,476 Akkor k�zen fogsz, Szent Mih�ly is seg�thet. 463 00:39:08,640 --> 00:39:13,350 Kij�v�nk a toronyb�l h�rman �s rep�l�nk. 464 00:39:13,520 --> 00:39:17,877 Repked�nk a v�lgyek, a tenger felett, lej�v�nk, megm�rtjuk a l�bunkat, 465 00:39:18,040 --> 00:39:20,873 azt�n �jra fel! 466 00:39:22,320 --> 00:39:24,550 Sz�p Szent J�zsef, tedd, hogy meghaljak! 467 00:39:41,680 --> 00:39:45,798 �s ha J�zus... visszaj�n a F�ldre, 468 00:39:46,360 --> 00:39:48,032 nekem itt is j�. De nem j�n az vissza. 469 00:39:48,440 --> 00:39:51,352 Te is fontos szent vagy, de m�gse J�zus. 470 00:39:51,720 --> 00:39:54,473 � betegeket gy�gy�tott, ki�zte a gonoszt. 471 00:39:54,960 --> 00:39:58,396 Itt sok a gonoszs�g, a betegs�g. 472 00:39:59,320 --> 00:40:03,871 Ha visszaj�nne... azonnal v�get vetne a vil�gnak. 473 00:40:05,480 --> 00:40:08,552 �br�ndok ezek, persze. 474 00:40:17,440 --> 00:40:19,795 Te tudod ezt? 475 00:40:20,600 --> 00:40:22,556 Nem? Pedig k�nny�. 476 00:40:23,880 --> 00:40:26,155 Sz�p, hallgasd csak! 477 00:40:32,000 --> 00:40:33,433 A Paradicsom... 478 00:40:37,520 --> 00:40:39,112 Megizzadtam. 479 00:40:40,600 --> 00:40:41,794 Igen... 480 00:40:42,440 --> 00:40:45,750 hogy megizzadtam! M�g a l�bam is. 481 00:40:48,600 --> 00:40:49,828 K�sz�n�m. 482 00:40:55,960 --> 00:41:00,192 Alig l�tlak. T�z vesz k�r�l. 483 00:41:00,720 --> 00:41:02,278 L�tod, milyen vagy! 484 00:41:02,440 --> 00:41:06,797 Egyre f�nyesebb minden, azt�n elt�nsz. 485 00:41:07,240 --> 00:41:11,153 Mi�rt m�sz el? Nem akarok itt maradni. 486 00:41:13,800 --> 00:41:15,677 Mikor fiatalabb voltam, 487 00:41:17,080 --> 00:41:20,152 a bolond Cosimino el akart venni. 488 00:41:21,520 --> 00:41:22,873 A bolond! 489 00:41:24,400 --> 00:41:27,676 Ma gyerekeim voln�nak, nem mehetn�k veled. 490 00:41:28,520 --> 00:41:30,795 Vigy�l el, ne hagyj itt! 491 00:41:31,560 --> 00:41:34,438 A Paradicsom... micsoda boldogs�g! 492 00:41:39,880 --> 00:41:41,996 Adj inni, rosszul vagyok! 493 00:41:42,280 --> 00:41:43,998 Adj inni! 494 00:42:08,240 --> 00:42:09,912 �n Szent J�zsefem! 495 00:42:14,920 --> 00:42:17,388 Vette a kenyeret �s megt�rte, 496 00:42:18,080 --> 00:42:22,392 az �r angyala megjelent �lm�ban, �s azt mondta: 497 00:42:23,280 --> 00:42:28,149 "J�zsef, D�vid fia, ne f�lj elvenni M�ri�t, 498 00:42:29,680 --> 00:42:32,672 mert az, aki benne megfogant..." 499 00:42:35,760 --> 00:42:37,318 Szent J�zsef... 500 00:42:38,360 --> 00:42:40,794 dobd el a testem �s vedd magadhoz a lelkem! 501 00:42:41,840 --> 00:42:44,593 Milyen j� lesz! 502 00:42:47,920 --> 00:42:50,229 Szent J�zsef elj�tt hozz�m. Micsoda boldogs�g! 503 00:42:50,720 --> 00:42:51,835 Paradicsom... 504 00:42:53,160 --> 00:42:54,878 a f�ldi Paradicsom! 505 00:42:55,720 --> 00:42:57,870 A bolond Nanni elnyerte a kegyet. 506 00:42:58,600 --> 00:43:01,160 Rosszul vagyok... 507 00:43:03,160 --> 00:43:04,229 nagyon rosszul. 508 00:44:25,760 --> 00:44:26,954 Gyer�nk! 509 00:44:28,080 --> 00:44:29,069 Gyer�nk! 510 00:45:59,600 --> 00:46:01,033 Rarrael bar�t! 511 00:46:09,480 --> 00:46:11,516 J� napot, Rarrael bar�t! 512 00:46:11,680 --> 00:46:14,478 Mondja, a Szentek megjelenhetnek? 513 00:46:14,640 --> 00:46:16,631 Persze, �n is szoktam l�tni �ket. 514 00:46:16,800 --> 00:46:19,678 Mindig a Madonn�t. Gyakran �s sz�vesen. 515 00:46:20,040 --> 00:46:22,600 - A saj�t k�t szem�vel? - Igen. 516 00:46:24,040 --> 00:46:26,156 - �s mit l�tott? - A Madonn�t. 517 00:46:26,320 --> 00:46:28,959 - Gyakran l�tja? - Mindennap. 518 00:46:29,440 --> 00:46:32,398 - J�zusom... �s sz�p? - Gy�ny�r�! 519 00:46:34,640 --> 00:46:39,430 �n Szent J�zsefet l�ttam, a Medve szirten, 520 00:46:39,800 --> 00:46:43,509 besz�ltem is vele. Sokat. Sz�p volt. 521 00:46:43,920 --> 00:46:45,797 Szeretn�m viszontl�tni. 522 00:46:45,960 --> 00:46:47,791 Ismeri a j�r�st, majd visszaj�n. 523 00:46:47,960 --> 00:46:50,474 - Azt mondja? - Ha Isten is akarja. 524 00:46:50,640 --> 00:46:52,232 - Mi t�rt�nt? - Nem tudja? Csoda! 525 00:46:52,400 --> 00:46:56,119 - Milyen csoda? - Mag�nak sose voltak l�tom�sai? 526 00:46:56,360 --> 00:47:00,309 20 �ve vagyok bar�t, de csod�t sose l�ttam. 527 00:47:00,560 --> 00:47:03,632 - Hallja, miket besz�l? - Ez egy materialista! 528 00:47:03,800 --> 00:47:06,155 Neki volt l�tom�sa! 529 00:48:32,600 --> 00:48:33,794 Add nekem! 530 00:49:15,480 --> 00:49:17,277 Nekem adod az alm�t? 531 00:49:19,360 --> 00:49:20,429 Add nekem! 532 00:51:03,040 --> 00:51:07,397 J�zusom, ez terhes! Nanni, te terhes vagy! 533 00:51:08,400 --> 00:51:11,995 Hallod? A bolond Nanni! 534 00:51:12,600 --> 00:51:17,355 Ki ejtett teherbe? Ki volt az? 535 00:51:19,920 --> 00:51:22,275 Ne �rjetek hozz�m! 536 00:51:24,240 --> 00:51:26,708 Isten kegyelme! 537 00:52:44,760 --> 00:52:46,512 V�rj! 538 00:53:02,760 --> 00:53:05,035 - Volt�l gy�nni? - Nem. 539 00:53:06,080 --> 00:53:09,709 Menj el! B�k�ben kell �lned az �rral. 540 00:53:09,880 --> 00:53:13,031 B�k�ben �lek vele. Szeret engem. 541 00:53:13,200 --> 00:53:17,079 Az �r mindenkit szeret, de nem �rt meghallgatni 542 00:53:17,240 --> 00:53:23,995 a gy�ntatod tan�csait. Te b�nben �lsz. 543 00:53:24,600 --> 00:53:28,115 B�nben, �n? Any�m, ez Isten kegyelme. 544 00:53:28,440 --> 00:53:33,275 Nem tudod, mit besz�lsz. K�rd ki a gy�ntat�d tan�cs�t! 545 00:53:34,320 --> 00:53:36,231 Mit tud �? �n b�k�ben vagyok az �rral. 546 00:53:36,960 --> 00:53:38,075 Szeret engem. Kegyes volt hozz�m. 547 00:53:38,240 --> 00:53:39,912 Hallgass ide! 548 00:53:44,840 --> 00:53:46,751 Van mag�nak lelke? 549 00:53:51,120 --> 00:53:52,872 Van mag�nak lelke... 550 00:55:18,120 --> 00:55:20,395 Eredj innen! Vidd innen! 551 00:55:20,560 --> 00:55:22,630 Hagyd b�k�n a holmim! 552 00:55:23,160 --> 00:55:25,037 Hagyd b�k�n! Gonosz vagy! 553 00:55:28,680 --> 00:55:31,911 Menj innen! 554 00:55:32,880 --> 00:55:34,552 Rossz vagy! Gonosz! 555 00:55:35,840 --> 00:55:38,559 Az �rd�g b�jt bel�d! 556 00:55:39,320 --> 00:55:42,471 Bolond vagy, Nanni. Bolond vagy. 557 00:55:42,840 --> 00:55:46,276 Az az �n helyem volt. 558 00:55:46,680 --> 00:55:48,955 Te adtad nekem most meg visszaveszed? 559 00:55:51,880 --> 00:55:53,472 Rossz vagy. 560 00:56:04,720 --> 00:56:08,554 Gonosz vagy. 561 00:56:09,560 --> 00:56:13,189 Az az �n helyem volt. 562 00:56:14,080 --> 00:56:17,390 Te adtad nekem �s most visszaveszed? 563 00:56:19,320 --> 00:56:22,596 Rossz vagy, nagyon gonosz. 564 00:56:22,840 --> 00:56:25,479 Pedig �n im�dkoztam is �rted. 565 00:56:25,640 --> 00:56:29,838 Menj innen! 566 00:57:54,040 --> 00:57:55,996 Nanni, gyere ide! 567 00:57:56,360 --> 00:57:59,796 - �n? - Gyere! Ne f�lj! 568 00:57:59,960 --> 00:58:01,598 Nem esz meg senki! 569 00:58:01,760 --> 00:58:04,069 - Nekem sz�l? - Igen, gyere ide! 570 00:58:05,360 --> 00:58:06,634 Tartsd ezt! 571 00:58:08,160 --> 00:58:09,593 Mindj�rt, asszonyom. 572 00:58:12,240 --> 00:58:15,198 Felice elment Minoriba, de csak nem j�n. 573 00:58:15,600 --> 00:58:18,751 �gy el tud t�nni! 574 00:58:18,920 --> 00:58:21,480 Ha v�gezt�nk, hozol egy kors� vizet? 575 00:58:21,640 --> 00:58:24,200 - Nem er�ltethetem meg magam. - Kapsz valamit. 576 00:58:24,360 --> 00:58:27,397 - Tudom, de nem lehet. - Mi az, egy kors� v�z? 577 00:58:27,560 --> 00:58:32,395 K�sz�n�m, asszonyom, de nem dolgozhatok. 578 00:58:32,560 --> 00:58:34,073 Mi�rt nem? 579 00:58:36,560 --> 00:58:40,075 �n 2 �r�val sz�l�s el�tt, m�g dolgoztam. 2 ikrem van. 580 00:58:40,240 --> 00:58:42,993 - Tudom, de... - J�jj�n meg az eszed! 581 00:58:43,400 --> 00:58:47,279 Gyereked lesz. Most m�r f�lre kell tenned valamit. 582 00:58:48,760 --> 00:58:52,514 Neki nincs sz�ks�ge semmire. �n nem dolgozhatok, 583 00:58:53,120 --> 00:58:57,193 ha �henhalok, az sem sz�m�t. De k�m�lnem kell magam. 584 00:58:57,360 --> 00:58:59,794 Nanni, gyere ide! 585 00:59:00,360 --> 00:59:02,430 Gyere m�r! 586 00:59:04,480 --> 00:59:06,596 - Mindj�rt. Bocs�nat. - Menj csak! 587 00:59:07,080 --> 00:59:09,310 - Nekem sz�l? - Gyere m�r! 588 00:59:09,800 --> 00:59:12,030 Eln�z�st, asszonyom. 589 00:59:13,520 --> 00:59:15,988 Ez �m a megtiszteltet�s! Nanni, visszaj�tt�l hozz�nk, 590 00:59:16,160 --> 00:59:18,196 szeg�ny haland�khoz? - �n? 591 00:59:19,840 --> 00:59:23,799 M�r azt hitt�k, len�zel benn�nket! 592 00:59:33,440 --> 00:59:35,112 Te nem tudod, mit k�pzel mag�r�l? 593 00:59:35,280 --> 00:59:37,919 Hagyjatok b�k�n! 594 00:59:40,920 --> 00:59:43,309 Meg�rintette az �r. 595 00:59:43,480 --> 00:59:45,198 Gyere! 596 00:59:47,360 --> 00:59:50,238 - Ne cs�folj�tok! - Bolondabb, mint volt! 597 00:59:50,400 --> 00:59:53,472 Szeg�ny asszony, hagyj�tok b�k�n! 598 00:59:53,640 --> 00:59:55,232 Nehogy megsajn�ljam m�r! 599 00:59:55,520 --> 00:59:58,830 - Hol lakt�l? - Az �r h�za el�tt. 600 00:59:59,880 --> 01:00:03,474 F�ltem idej�nni, azt hittem, 601 01:00:05,680 --> 01:00:08,672 hogy majd bolondnak tartanak. 602 01:00:08,840 --> 01:00:11,479 - Ez micsoda? - Egy kab�t! 603 01:00:11,880 --> 01:00:15,077 Nanni, nem �rted? 604 01:00:15,800 --> 01:00:17,756 Tisztelnek t�ged! 605 01:00:22,280 --> 01:00:23,633 - Nanni! - Tess�k? 606 01:00:24,360 --> 01:00:25,793 Isten akarata, hogy ide kell j�nn�m. 607 01:00:33,480 --> 01:00:36,119 - Eny�m? - Persze! 608 01:00:36,280 --> 01:00:37,554 K�sz�n�m. 609 01:01:17,520 --> 01:01:19,829 Nanni, ez is a ti�d! 610 01:01:22,520 --> 01:01:24,670 Ne! Mit csin�ltok? 611 01:01:32,520 --> 01:01:36,035 Istenem, megbocs�jtasz nekik, nem tudj�k szeg�nyek, mit tesznek. 612 01:01:40,840 --> 01:01:42,193 El�g! 613 01:01:43,800 --> 01:01:44,949 El�g! 614 01:02:28,600 --> 01:02:30,272 Milyen gonoszak! 615 01:02:33,760 --> 01:02:37,833 Ne f�lj, �ldott gyermek, �n megv�delek! 616 01:02:38,000 --> 01:02:39,115 Istenem... 617 01:03:51,720 --> 01:03:54,075 Szent gyermek... 618 01:03:55,080 --> 01:03:58,231 nem vagyok m�lt� hozz�d. Nyomorult senki vagyok. 619 01:03:59,320 --> 01:04:03,199 Istenem, seg�ts! A te akaratod. 620 01:07:16,920 --> 01:07:19,753 Seg�ts�g... 621 01:11:18,120 --> 01:11:19,269 Istenem... 622 01:11:33,200 --> 01:11:34,599 Seg�ts! 623 01:11:37,400 --> 01:11:41,029 Seg�ts Istenem! 624 01:12:28,320 --> 01:12:31,389 Istenem... 625 01:12:58,640 --> 01:13:00,471 Kicsi fiam. 626 01:13:02,920 --> 01:13:06,879 Gyermekem. 627 01:13:08,240 --> 01:13:11,755 V�rem. Az eny�m vagy. 628 01:13:22,840 --> 01:13:25,559 Kisfiam. 629 01:13:29,840 --> 01:13:31,353 Kicsi fiam... 630 01:13:31,354 --> 01:13:43,754 kilencesterv.com 45908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.