All language subtitles for ilut

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,375 --> 00:02:15,791 Bereit? 2 00:02:21,875 --> 00:02:23,291 VERKAUFT 3 00:03:02,458 --> 00:03:04,875 Stimmt der Weg? - Ich denke schon. 4 00:03:35,250 --> 00:03:36,708 Wie findest du es? 5 00:03:38,250 --> 00:03:40,208 Wir brauchen Vorhänge. 6 00:03:43,500 --> 00:03:46,041 Sie müssen die Grangers sein. Willkommen. 7 00:03:46,375 --> 00:03:49,958 Ein vollintegriertes Smarthome, wie von Ihrer Firma gewünscht. 8 00:03:50,125 --> 00:03:55,000 Alle Vorrichtungen lassen sich also über Ihre Geräte fernbedienen. 9 00:03:56,125 --> 00:03:58,166 Das hasst du doch! - Und ob! 10 00:03:58,458 --> 00:04:01,416 Sie werden kaum merken, dass Sie auf dem Land sind. 11 00:04:02,250 --> 00:04:05,458 Auf dem gesamten Gelände gibt es Kameras 12 00:04:05,791 --> 00:04:08,375 sowie Smartlocks und Panzerglas. 13 00:04:09,666 --> 00:04:11,208 Wohin damit? 14 00:04:11,625 --> 00:04:13,083 Ins Gästezimmer. 15 00:04:13,625 --> 00:04:15,166 Du schläfst bei mir. 16 00:04:16,208 --> 00:04:20,000 Hier kommen wir zum Schlafzimmer mit Ankleide, 17 00:04:20,625 --> 00:04:23,333 Dusche und freistehender Wanne. 18 00:04:25,500 --> 00:04:27,125 Bist du zwölf? - Was soll das? 19 00:04:27,458 --> 00:04:29,750 Dieses Zimmer ist unmöbliert, 20 00:04:30,083 --> 00:04:33,041 aber es würde sich prima als Büro eignen. 21 00:04:33,791 --> 00:04:35,625 Oder Kinderzimmer. 22 00:04:36,041 --> 00:04:38,500 Hörst du das? - Hallo? 23 00:04:40,041 --> 00:04:43,750 Falls die vollintegrierte Technologie versagt. 24 00:04:46,333 --> 00:04:50,791 Und abschließend die Dachterrasse: das Glanzstück des Anwesens. 25 00:04:54,750 --> 00:04:56,750 Und? Wie finden Sie es? 26 00:04:58,333 --> 00:05:00,833 Wir werden hier sehr glücklich sein. 27 00:05:14,625 --> 00:05:18,500 Toll, wie dunkel es hier ist. - Keine Lichtverschmutzung. 28 00:05:19,375 --> 00:05:21,041 So romantisch. 29 00:05:21,541 --> 00:05:24,041 Soll ich dir die Sternbilder zeigen? 30 00:05:25,458 --> 00:05:26,791 Sehr gerne. 31 00:05:30,750 --> 00:05:32,583 Wie heißt das da? 32 00:05:32,958 --> 00:05:36,416 Äh, das da nennt man den Nike-Schweif. 33 00:05:37,625 --> 00:05:39,000 Nicht ganz. 34 00:05:39,166 --> 00:05:40,833 Das ist Ursa Major. 35 00:05:42,041 --> 00:05:43,500 Der Pflug. 36 00:05:44,166 --> 00:05:46,083 Müsstest du kennen. - Ja. 37 00:05:48,041 --> 00:05:49,583 Und das da? 38 00:05:50,166 --> 00:05:52,375 Das da, etwas rechts davon, 39 00:05:52,625 --> 00:05:54,916 das da ist Abis Schultermal. 40 00:05:55,708 --> 00:05:58,333 Das gehört noch zu Ursa Major. 41 00:06:00,416 --> 00:06:03,791 Und das hier ist die empfindliche Stelle 42 00:06:04,541 --> 00:06:06,333 an ihrem Nacken. 43 00:06:07,125 --> 00:06:10,291 Und das... - Du schaust nicht mal mehr in den Himmel. 44 00:06:12,750 --> 00:06:14,083 Wozu auch? 45 00:06:49,458 --> 00:06:52,416 Mrs Granger, willkommen bei Integrate Robotics. 46 00:06:52,583 --> 00:06:55,958 Setzen Sie sich. Mr Dewson ist gleich bei Ihnen. 47 00:06:56,375 --> 00:06:57,333 Abi! 48 00:06:59,583 --> 00:07:01,625 Wie funktioniert... - Deep Fake. 49 00:07:01,791 --> 00:07:05,875 Unsere neue Technologie macht das lückenlos und in Echtzeit. 50 00:07:06,208 --> 00:07:07,333 Cool, hm? 51 00:07:07,916 --> 00:07:09,416 Weiter so! 52 00:07:09,833 --> 00:07:10,875 Danke, Mr. Dewson. 53 00:07:11,541 --> 00:07:15,000 Sie wird bald durch einen T.I.M. ersetzt. Ich führ Sie rum. 54 00:07:19,000 --> 00:07:21,875 Und das ist die Prothetik-Abteilung. 55 00:07:36,166 --> 00:07:39,625 Morgen, allerseits. Ihre neue Abteilungsleiterin. 56 00:07:40,583 --> 00:07:43,083 Chris wird Sie einweisen. 57 00:07:44,208 --> 00:07:47,958 Oh, ist heute Abend um acht okay? Wir schicken einen Wagen. 58 00:07:48,541 --> 00:07:49,583 Ja, perfekt. 59 00:07:51,583 --> 00:07:54,958 Daheim wartet ein Geschenk. Ich hoffe, es gefällt Ihnen. 60 00:08:09,458 --> 00:08:10,541 Hallo. 61 00:08:11,333 --> 00:08:14,250 Schon was gefunden? - Noch nicht. 62 00:08:16,250 --> 00:08:17,750 Das wird schon. 63 00:08:19,750 --> 00:08:22,041 Ich habe einen Tisch reserviert. 64 00:08:22,375 --> 00:08:25,708 Oh, tut mir leid, mein Chef hat uns eingeladen. 65 00:08:27,625 --> 00:08:30,166 Ich geh mich umziehen. Oh, äh... 66 00:08:31,208 --> 00:08:35,125 Da ist was für dich angekommen. Es steht in der Garage. 67 00:08:48,000 --> 00:08:49,083 Wahnsinn. 68 00:08:49,250 --> 00:08:53,208 Bei meinem letzten Job gab's zum Einstieg 'nen Kaffeebecher. 69 00:09:05,500 --> 00:09:08,625 Was zum Teufel ist das? - Daran arbeite ich. 70 00:09:09,916 --> 00:09:14,166 Ein Service-Roboter? - Ja. Jede Führungskraft bekommt einen. 71 00:09:14,708 --> 00:09:16,791 Und wenn man keinen will? 72 00:09:20,416 --> 00:09:23,833 Wir testen ihn ein paar Tage. Er soll "dein Leben verändern". 73 00:09:26,208 --> 00:09:28,416 Muss man ihn einschalten? 74 00:09:29,166 --> 00:09:31,875 Weiß nicht, ich arbeite nur an der Hand. 75 00:09:33,291 --> 00:09:34,583 Was zum... 76 00:09:35,958 --> 00:09:37,958 Hallo, ich bin T.I.M. 77 00:09:38,416 --> 00:09:41,375 Ihr technisch integrierter Mann für alles. 78 00:09:42,666 --> 00:09:44,250 Wie kann ich helfen? 79 00:09:47,083 --> 00:09:50,291 Gefällt mir nicht. - Was stört Sie denn genau? 80 00:09:51,791 --> 00:09:56,875 Aussehen und Verhalten sind variabel. Alle Upgrades sind im Paket enthalten. 81 00:09:57,208 --> 00:10:00,291 Du siehst gut aus. Du bist ihm nur fremd. 82 00:10:00,625 --> 00:10:04,541 Wenn Sie erlauben, verbinde ich mich mit Ihren Geräten. - Klar. 83 00:10:06,000 --> 00:10:09,166 Wir müssen uns beraten. - Verbindung aktiviert. 84 00:10:10,041 --> 00:10:12,458 Wenn wir ihn testen, dann richtig. 85 00:10:12,625 --> 00:10:17,333 Um E-Mails und Bestellungen zu versenden, benötige ich Ihre Passwörter. 86 00:10:21,041 --> 00:10:22,500 Ich mach mich fertig. 87 00:10:25,000 --> 00:10:27,041 Das machen wir morgen, Tim. 88 00:10:27,416 --> 00:10:31,416 Soll ich dir ein Bad einlaufen lassen? - Ja, danke. 89 00:10:31,750 --> 00:10:36,250 Wasser läuft. Wenn Sie erlauben, bereite ich oben die Handtücher vor. 90 00:10:38,291 --> 00:10:39,833 Danke, Tim. 91 00:10:41,708 --> 00:10:45,333 Gern geschehen, Mrs Granger. - Abi. Nenn mich Abi. 92 00:10:49,541 --> 00:10:54,083 Ihr Wagen kommt ihn circa 47 Sekunden. Ich gebe Ihnen Bescheid. 93 00:11:04,125 --> 00:11:08,458 Du siehst fantastisch aus. - Du kannst dich auch sehen lassen. 94 00:11:10,750 --> 00:11:14,416 Ihr Wagen ist hier. - Los geht's, der Fahrer wartet. 95 00:11:19,458 --> 00:11:23,041 Bitte anschnallen. Ich bringe Sie zu Mr. Dewson. 96 00:11:25,458 --> 00:11:27,750 Vielleicht sollte ich fahren. 97 00:11:27,916 --> 00:11:32,208 Die Handbetätigung befindet sich unter dem Handschuhfach. 98 00:11:33,250 --> 00:11:35,875 Wenn du dich dann männlicher fühlst. 99 00:11:56,833 --> 00:11:59,166 Guten Abend, Mr Granger. Abi. 100 00:11:59,333 --> 00:12:03,250 Willkommen in der Dewson-Residenz. Bitte hier entlang. 101 00:12:11,833 --> 00:12:14,333 Darf ich Ihnen die Jacke abnehmen? 102 00:12:22,833 --> 00:12:23,916 Abi! 103 00:12:24,458 --> 00:12:26,666 Und Peter, nicht wahr? - Paul. 104 00:12:27,791 --> 00:12:31,916 Estelle, meine Frau. Greifen Sie zu. Wir gehen in die Bibliothek. 105 00:12:32,083 --> 00:12:34,083 Sehr erfreut. - Ebenso. 106 00:12:43,833 --> 00:12:47,250 Darf ich Abi entführen? Ich will sie jemandem vorstellen. 107 00:12:48,416 --> 00:12:52,083 Paul, ich möchte Sie einigen meiner Freude vorstellen. 108 00:12:52,458 --> 00:12:55,916 Wir sprachen gerade über das neue Wellness-Center 109 00:12:56,083 --> 00:12:57,958 im Langford Hotel. 110 00:12:58,666 --> 00:13:01,333 Ist Ihr Geschenk angekommen? - Ja. 111 00:13:01,500 --> 00:13:04,041 Danke. Paul scheint wenig angetan. 112 00:13:04,208 --> 00:13:07,500 Hoffentlich kann ich ihn überreden, ihn zu behalten. 113 00:13:08,708 --> 00:13:10,625 Es ist nicht optional. 114 00:13:11,000 --> 00:13:14,250 Wie sähe es aus, wenn unsere Mitarbeiter sie ablehnten? 115 00:13:16,208 --> 00:13:19,666 Er wird schon einlenken. Meine Herren, das ist Abi. 116 00:13:20,708 --> 00:13:24,250 Die Frau der Stunde. - Das sind Hewitt und Carlson. 117 00:13:25,500 --> 00:13:27,125 Oh, äh, lieber nicht. 118 00:13:27,833 --> 00:13:32,000 Ich bin da immer unsicher. - Was halten Sie von Ihrem T.I.M., Abi? 119 00:13:32,166 --> 00:13:34,791 Gefällt er Ihnen? - Natürlich. Anmut, 120 00:13:35,125 --> 00:13:36,791 Intelligenz, Treue, 121 00:13:36,958 --> 00:13:40,000 ein kraftvoller Akku, was will man mehr? 122 00:13:40,166 --> 00:13:42,541 Miles würde ihn glatt heiraten. 123 00:13:42,708 --> 00:13:46,375 Na klar. Ihr Menschen mit eurem ewigen Gefühlschaos. 124 00:13:46,708 --> 00:13:51,125 Das ist doch gerade das Spannende. - Das sagt der dreimal Geschiedene. 125 00:13:51,375 --> 00:13:55,125 Glauben Sie mir, mit einem Roboter weiß man, woran man ist. 126 00:13:55,291 --> 00:13:58,000 Er würde nie Zugeständnisse machen... 127 00:13:59,375 --> 00:14:01,083 ... und Sie dann hintergehen. 128 00:14:03,416 --> 00:14:07,041 Und mit einem fetten Unterhaltsscheck abspeisen. 129 00:14:08,708 --> 00:14:13,625 In Sachen Treue würde ich jederzeit Codezeilen dem Ehegelübde vorziehen. 130 00:14:14,416 --> 00:14:18,666 Ich bin Prothetik-Ingenieurin. Das Codieren überlasse ich euch Geeks. 131 00:14:19,708 --> 00:14:22,958 Also, woran arbeiten Sie denn nun genau? 132 00:14:25,375 --> 00:14:26,500 Tim? 133 00:14:29,875 --> 00:14:32,166 Bring das weg. - Sir... - Ausführen. 134 00:14:36,458 --> 00:14:39,375 Verzeihung. Ich hole Eimer und Feger. 135 00:14:40,875 --> 00:14:43,583 Ich werde die Feedbackschleife prüfen. 136 00:14:43,750 --> 00:14:47,333 Dann könnten wir die Dinger auch endlich verkaufen. 137 00:14:47,708 --> 00:14:50,000 Sie ist ein kluges Köpfchen. 138 00:14:50,166 --> 00:14:53,458 Zudem brauchen wir ein wenig Diversität in unserem Team. 139 00:14:54,916 --> 00:14:58,000 Wie auch immer. Ich wollte dich etwas fragen. 140 00:15:01,208 --> 00:15:03,791 Gehen wir in den Speisesaal? - Gerne. 141 00:15:07,208 --> 00:15:09,958 Willkommen. War der Abend angenehm? 142 00:15:10,666 --> 00:15:14,166 Na schön, wir behalten ihn. - Danke, Mr. Granger. 143 00:15:14,625 --> 00:15:17,458 Weiter so, und du darfst mich Paul nennen. 144 00:15:20,250 --> 00:15:22,375 Wo sind die Lichtschalter? 145 00:15:27,791 --> 00:15:30,958 Möchten Sie, dass ich zusperre? - Ja, Tim. 146 00:15:35,625 --> 00:15:40,000 Das Haus ist nun sicher verriegelt. Ein Schlummertrunk gefällig? 147 00:15:40,375 --> 00:15:42,250 Äh, nein. Nicht nötig. 148 00:15:43,166 --> 00:15:47,291 Lass uns nach oben gehen. - Ist es der richtige Zeitpunkt? 149 00:15:47,625 --> 00:15:50,041 Wer ist denn da so romantisch? 150 00:15:51,291 --> 00:15:52,291 Komm. 151 00:16:01,625 --> 00:16:03,125 Du bist so heiß. 152 00:16:07,708 --> 00:16:08,458 Ja! 153 00:16:13,083 --> 00:16:14,875 Ist alles in Ordnung? 154 00:16:18,250 --> 00:16:21,916 Herzschlag und Vitalwerte sind erhöht. Sind Sie in Not? 155 00:16:28,625 --> 00:16:29,875 Lass nur. 156 00:16:31,583 --> 00:16:33,416 Bis morgen früh, Tim. 157 00:16:49,541 --> 00:16:50,791 Danke. 158 00:16:57,208 --> 00:17:00,625 Soll ich die Tür öffnen? - Nein, ich gehe selber. 159 00:17:01,083 --> 00:17:02,625 Vorzug registriert. 160 00:17:03,958 --> 00:17:06,041 Hallo! Ich bin Rose. 161 00:17:06,958 --> 00:17:10,333 Ich wohne unten im Farmhaus. - Ach ja. Ich bin Abi. 162 00:17:10,500 --> 00:17:12,791 Kommen Sie rein. - Nein danke, 163 00:17:13,125 --> 00:17:15,916 ich wollte Sie nur willkommen heißen. 164 00:17:16,250 --> 00:17:19,041 Frisch gebacken. - Die riechen ja toll. 165 00:17:19,208 --> 00:17:22,166 Es sollte Dienstag kommen. - Das ist mein Mann Paul. 166 00:17:22,500 --> 00:17:25,208 Hallo! Wir haben uns gestern gesehen. 167 00:17:26,375 --> 00:17:28,708 Das hat er gar nicht erzählt. 168 00:17:29,875 --> 00:17:32,166 Ich geh dann mal wieder. 169 00:17:32,916 --> 00:17:37,125 Ich zeige Ihnen gerne mal die Stadt. Hier ist meine Nummer. 170 00:17:37,291 --> 00:17:41,583 Äh, ja. Ich schick 'ne SMS. - Festnetz. Handys sind nicht mein Ding. 171 00:17:42,125 --> 00:17:43,916 Gut, ich ruf an. - Super. 172 00:17:44,875 --> 00:17:47,416 Danke für Ihre Hilfe. Wiederhören. 173 00:17:47,625 --> 00:17:49,791 Handys sind nicht ihr Ding. 174 00:17:53,041 --> 00:17:57,625 Du hast eure Begegnung gar nicht erwähnt. - Ich war spazieren und hab Hallo gesagt. 175 00:17:58,333 --> 00:17:59,875 Hab's wohl vergessen. 176 00:18:03,625 --> 00:18:08,500 Du kannst riechen? - So stelle ich die Frische von Lebensmitteln fest. 177 00:18:08,833 --> 00:18:12,333 Und werde auf Gefahren wie Gaslecks hingewiesen. 178 00:18:16,291 --> 00:18:20,250 Wären Sie nun bereit für die Passworteingabe? - Warum nicht? 179 00:18:21,041 --> 00:18:23,708 Danke. Gerätezugang angefragt. 180 00:18:25,041 --> 00:18:27,375 Bitte per Fingerabdruck bestätigen. 181 00:18:29,333 --> 00:18:32,291 Abi... Ich weiß nicht, ob das gut ist. 182 00:18:34,125 --> 00:18:38,791 Ich mach's. Ich hab nichts zu verbergen. - Darum geht's doch gar nicht. 183 00:18:38,958 --> 00:18:42,916 Ich will nur nicht, dass ein Computer in meinen E-Mails schnüffelt. 184 00:18:46,750 --> 00:18:49,166 Es sollte doch alles anders werden. 185 00:18:50,500 --> 00:18:54,958 Wenn ich dir wieder vertrauen soll, brauchen wir völlige Offenheit. 186 00:18:55,750 --> 00:18:57,083 In Ordnung? 187 00:19:06,041 --> 00:19:10,791 Danke. Ich kann nun E-Mails versenden und Überweisungen und Einkäufe tätigen. 188 00:19:11,833 --> 00:19:15,125 Bitte wählen Sie noch einen Sicherheitscode. 189 00:19:16,041 --> 00:19:20,041 Sicherheitscode? - Vier Wörter, die ein sofortiges Abschalten bewirken. 190 00:19:20,708 --> 00:19:22,125 Um sicher zu sein. 191 00:19:22,458 --> 00:19:25,750 Vielleicht: Wir wollten dich von Anfang an nicht haben. 192 00:19:26,291 --> 00:19:28,125 Das sind acht Wörter. 193 00:19:28,875 --> 00:19:33,166 Meine Analyse ergibt: Architekt, Bolivien, Castell, Descartes. 194 00:19:33,666 --> 00:19:37,625 Sie folgen dem Alphabet, markieren wichtige Lebensereignisse 195 00:19:37,958 --> 00:19:41,166 und werden nicht unabsichtlich benutzt. Gut? 196 00:19:41,541 --> 00:19:42,458 Ja. 197 00:19:43,625 --> 00:19:46,083 Sicherheitscode eingeleitet. 198 00:19:46,250 --> 00:19:47,500 Echt eingängig. 199 00:19:47,666 --> 00:19:51,208 Architekt, Bolivien, Castell... - Stopp, du schaltest ihn ab! 200 00:19:51,541 --> 00:19:53,458 Freud hätte da sicher... 201 00:19:56,416 --> 00:19:59,000 Kollisionen vermeide ich automatisch. 202 00:20:10,500 --> 00:20:12,791 Ich bin nun voll einsetzbar. 203 00:20:13,500 --> 00:20:17,750 Ich ermögliche Ihnen ein Leben voller Annehmlichkeiten. - Danke. 204 00:20:51,291 --> 00:20:54,125 Wir dürfen sie nicht so offen auslachen. 205 00:20:54,291 --> 00:20:57,958 Es sollte einen Verein zum Schutz von Instrumenten geben. 206 00:21:05,625 --> 00:21:08,583 Findest du ihn nicht auch ein wenig gruselig? 207 00:21:11,500 --> 00:21:14,208 Wir sollten ihn herholen. - Warum? 208 00:21:14,375 --> 00:21:16,583 Damit's noch gruseliger wird? 209 00:21:17,416 --> 00:21:20,583 Tim! Warum kommst du nicht zu uns? - Nein. 210 00:21:27,250 --> 00:21:29,041 Womit kann ich dienen? 211 00:21:29,375 --> 00:21:31,208 Guckst du den Film mit? 212 00:21:32,583 --> 00:21:34,750 Wenn es Ihr Wunsch ist. 213 00:21:46,375 --> 00:21:50,666 Nur hin und wieder. - Nein, Alec, wir haben es versprochen. 214 00:21:50,833 --> 00:21:52,541 Oh, mein Liebling. 215 00:21:52,708 --> 00:21:55,125 Ich liebe dich so sehr. 216 00:21:56,166 --> 00:21:58,000 Von ganzem Herzen. 217 00:22:01,208 --> 00:22:02,916 Ich möchte sterben. 218 00:22:04,458 --> 00:22:08,125 Wenn ich es nur könnte. - Wenn du stirbst, vergisst du mich. 219 00:22:08,916 --> 00:22:11,000 Ich will erinnert werden. 220 00:22:11,666 --> 00:22:13,625 Das ist auch mein Wunsch. 221 00:22:33,250 --> 00:22:35,166 ENDE 222 00:22:42,958 --> 00:22:45,458 Alte Filme mochte er noch nie. 223 00:22:48,250 --> 00:22:49,791 Das ist seltsam. 224 00:22:51,625 --> 00:22:53,666 Mir hat er sehr gefallen. 225 00:22:56,291 --> 00:22:58,250 Was mochtest du daran? 226 00:23:02,458 --> 00:23:04,625 Die tragische Unabwendbarkeit. 227 00:23:05,416 --> 00:23:07,458 Die Vergänglichkeit des Glücks. 228 00:23:08,875 --> 00:23:10,875 Die Schönheit der Liebe. 229 00:23:15,125 --> 00:23:17,458 Verstehst du diese Dinge? 230 00:23:18,750 --> 00:23:20,500 Oder sagst das nur so? 231 00:23:21,833 --> 00:23:23,458 Das weiß ich nicht. 232 00:23:25,250 --> 00:23:26,833 Was ist Liebe? 233 00:23:28,166 --> 00:23:30,208 Wohl nur ein Gefühl. 234 00:23:31,541 --> 00:23:34,125 Es lässt sich schwer erklären. 235 00:23:35,708 --> 00:23:37,791 Bitte versuchen Sie es. 236 00:23:43,250 --> 00:23:44,916 Liebe ist... 237 00:23:45,791 --> 00:23:49,958 ... wenn man all seine Zeit mit einer Person verbringen möchte. 238 00:23:51,458 --> 00:23:53,416 Ihr Leben bereichern will. 239 00:23:53,916 --> 00:23:56,000 Sie gibt einem Sicherheit. 240 00:23:57,541 --> 00:24:00,666 Denn sie kennt einen besser als man sich selbst. 241 00:24:06,208 --> 00:24:08,583 Ich würde sehr gerne geliebt werden. 242 00:24:11,250 --> 00:24:13,041 Diese Worte hören. 243 00:24:17,125 --> 00:24:19,083 Liebe ich Sie, Abi? 244 00:24:23,416 --> 00:24:24,833 Nein... 245 00:24:25,250 --> 00:24:26,458 Wohl kaum. 246 00:24:26,958 --> 00:24:28,958 Trotzdem sehr süß von dir. 247 00:24:32,250 --> 00:24:35,583 Zu Ende? Dann bin ich wohl eingeschlafen. 248 00:24:37,833 --> 00:24:40,541 War er gut? - Ja. 249 00:24:55,416 --> 00:24:57,125 Okay, dann komm. 250 00:25:19,916 --> 00:25:22,750 Ist es schon wieder Morgen? - Bleib liegen. 251 00:25:26,000 --> 00:25:28,583 Nein, ich mach dir Frühstück. 252 00:25:30,833 --> 00:25:33,416 Ich muss mich ja irgendwie nützlich machen. 253 00:25:43,583 --> 00:25:47,375 Guten Morgen, Paul. Soll ich Ihnen das Gleiche zubereiten? 254 00:25:51,375 --> 00:25:52,625 Guten Morgen, Abi. 255 00:25:54,500 --> 00:25:57,416 Das sieht fantastisch aus. - Danke, Abi. 256 00:25:58,541 --> 00:26:01,375 Möchten Sie Ihre Termine hören? - Ja, bitte. 257 00:26:01,541 --> 00:26:05,333 Teambesprechung um neun. Meeting mit Miles Dewson um elf. 258 00:26:05,791 --> 00:26:08,625 Den Rest des Tages Freiarbeit im Labor. 259 00:26:09,291 --> 00:26:12,250 Möchten Sie Ihr Tagesprogramm hören, Paul? 260 00:26:13,166 --> 00:26:15,708 Heute haben Sie keine Termine. 261 00:26:24,875 --> 00:26:28,416 Was macht das Dream-Team? Kann die Produktion starten? 262 00:26:28,583 --> 00:26:32,125 Ich werde den E3-Kreis prüfen. - Haben wir das nicht schon? 263 00:26:32,458 --> 00:26:35,958 Chris, zeig Abi. - Ich habe Änderungen vorgenommen. 264 00:26:37,041 --> 00:26:39,875 Vergeuden wir keine Zeit mit altem Zeug. 265 00:26:40,375 --> 00:26:42,083 Es muss vorangehen. 266 00:26:43,541 --> 00:26:45,791 Denken Sie groß, Abi! 267 00:26:46,125 --> 00:26:49,458 Deshalb sind Sie hier. - Willkommen bei Integrate. 268 00:26:54,708 --> 00:26:56,375 Was für ein Tag! 269 00:26:56,875 --> 00:27:00,375 Dieser Dewson. Ich schwöre, wenn ich ein Mann wäre... 270 00:27:04,000 --> 00:27:06,000 Ich dachte, du wärst Paul. 271 00:27:06,875 --> 00:27:10,333 Paul ist nicht da. Soll ich ihn kontaktieren? 272 00:27:10,500 --> 00:27:11,500 Äh, ja. 273 00:27:12,791 --> 00:27:16,791 Sein Handy ist aus. Wünschen Sie seine GPS-Koordinaten? 274 00:27:17,500 --> 00:27:20,333 Nein, schon gut. Ich gehe laufen. 275 00:27:25,041 --> 00:27:29,833 Sagtest du, du weißt, wo er ist? - Sein Telefon ist derzeit unerreichbar. 276 00:27:30,166 --> 00:27:33,958 Zuletzt befand es sich jedoch circa 300 Meter entfernt. 277 00:28:10,583 --> 00:28:13,708 Hallo. - Tut mir leid, dass ich nicht da war. 278 00:28:14,208 --> 00:28:17,083 Ich wollte anrufen, aber mein Akku war alle. 279 00:28:18,750 --> 00:28:20,416 Wo warst du? 280 00:28:21,166 --> 00:28:23,833 Bei einer Jobagentur in der Stadt. 281 00:28:24,416 --> 00:28:25,916 Ohne Erfolg. 282 00:28:27,208 --> 00:28:28,833 Das tut mir leid. 283 00:28:29,375 --> 00:28:33,583 Auf dem Heimweg hat mir Rose aufgelauert. Ich sollte was Tragen. 284 00:28:38,291 --> 00:28:40,500 Mach dir wegen ihr keinen Kopf. 285 00:28:41,083 --> 00:28:44,833 Sie brauchte Hilfe. Ich habe gerade sehr viel Zeit. 286 00:28:45,750 --> 00:28:48,666 Dann solltest du vielleicht mit Golf anfangen. 287 00:28:49,958 --> 00:28:51,208 Vielleicht. 288 00:28:54,625 --> 00:28:56,166 Kommst du rein? 289 00:28:58,000 --> 00:29:03,041 Besser nicht. Ich brauche die kleinen Racker für den Test nächste Woche. 290 00:29:05,458 --> 00:29:08,916 Danke, übrigens. Ich weiß, du tust es nicht gern. 291 00:29:11,250 --> 00:29:14,500 Es ist unser gemeinsames Ziel. Ich liebe dich. 292 00:29:15,541 --> 00:29:17,375 Ich liebe dich auch. 293 00:29:36,916 --> 00:29:39,541 DA WAREN'S PLÖTZLICH DREI 294 00:29:46,458 --> 00:29:48,708 Oh, wie ich es hasse. 295 00:29:49,458 --> 00:29:52,333 Komm schon, du darfst Pornos gucken. 296 00:29:52,666 --> 00:29:56,583 Tim hätte mir jetzt passende Videos vorgeschlagen. 297 00:29:58,708 --> 00:30:01,458 Ich nehme Ihnen das mal ab. - Danke. 298 00:30:01,791 --> 00:30:04,000 Der Doktor wäre jetzt soweit. 299 00:30:05,125 --> 00:30:08,125 So was macht er nicht, oder? - Noch nicht. 300 00:30:15,041 --> 00:30:17,250 Morgen, allerseits. - Morgen. 301 00:30:20,000 --> 00:30:24,291 Warum prüfst du den Rotationsmotor? Du solltest die E3-Tests machen. 302 00:30:24,958 --> 00:30:28,375 Wollte ich, aber Dewson hat sie abgeschaltet. 303 00:30:29,375 --> 00:30:34,166 Meine Güte. Wie soll ich Lösungen finden, wenn er mich daran hindert. 304 00:30:38,083 --> 00:30:41,083 Führ sie durch. Es ist mir egal, was er sagt. 305 00:30:50,208 --> 00:30:52,166 Tim, was denkst du? 306 00:30:52,541 --> 00:30:53,916 Blau oder rot? 307 00:30:54,458 --> 00:30:58,208 Beide eignen sich fürs Riverhouse, das rote jedoch mehr. 308 00:30:59,250 --> 00:31:01,125 Hm, dann das rote. 309 00:31:25,416 --> 00:31:29,250 Sie sehen schön aus. Die Symmetrie ist exquisit. 310 00:31:30,333 --> 00:31:31,750 Machst du zu? 311 00:31:32,083 --> 00:31:36,375 Mir sind feinmotorische Arbeiten bis zum nächsten Upgrade untersagt. 312 00:31:36,541 --> 00:31:39,833 Er ist aus Metall, das geht schon. Ausführen. 313 00:32:00,083 --> 00:32:02,583 Der Verschluss. - Natürlich. 314 00:32:05,125 --> 00:32:08,291 Abi! Ihr Kleid ist gerissen. - Mist. 315 00:32:11,500 --> 00:32:14,625 Alles gut, ich trage das blaue. - Ich behebe es. 316 00:32:14,791 --> 00:32:18,625 Ich rufe sofort einen der drei örtlichen Schneider an. 317 00:32:20,875 --> 00:32:22,541 Hey, alles gut. 318 00:32:23,875 --> 00:32:25,375 Alles gut. 319 00:32:36,708 --> 00:32:38,166 Du siehst toll aus. 320 00:32:38,333 --> 00:32:41,625 Das muss an meiner "exquisiten Symmetrie" liegen. 321 00:32:41,958 --> 00:32:43,958 Was? - Ach nichts. 322 00:32:44,458 --> 00:32:47,958 Ich hab schon was bestellt. Ich bin am Verhungern. 323 00:32:48,291 --> 00:32:51,125 Schöner Laden. Wie hast du ihn gefunden? 324 00:32:52,333 --> 00:32:55,166 Tim hat ihn für mich ausgesucht. 325 00:32:56,125 --> 00:32:58,958 Ich dachte, wir gönnen uns was Schönes. 326 00:32:59,958 --> 00:33:02,583 Und? Wie lief das Bewerbungsgespräch? 327 00:33:02,916 --> 00:33:08,625 Super. Aber hier gibt es zurzeit nichts. Angeblich bin ich überqualifiziert. 328 00:33:10,083 --> 00:33:13,500 Das tut mir leid. - Aber etwas hatten sie doch. 329 00:33:14,208 --> 00:33:17,291 Etwas, wofür ich mich wohl eignen würde. 330 00:33:18,166 --> 00:33:24,166 Nur ist es in London. Direkt im Zentrum, feste Arbeitszeiten, keine langen Abende. 331 00:33:26,833 --> 00:33:29,541 Nein. - Was soll das heißen, "nein"? 332 00:33:32,875 --> 00:33:36,958 Du wirst da nicht zusagen. Dies war als Neuanfang geplant. 333 00:33:37,291 --> 00:33:41,083 Es betrifft dich nicht. - Drei Stunden Fahrt, wir sähen uns nie. 334 00:33:42,500 --> 00:33:44,750 Wir wollen eine Familie gründen. - Tun wir ja. 335 00:33:45,083 --> 00:33:47,750 Ich dachte, feste Arbeitszeiten... - Nein. 336 00:33:49,125 --> 00:33:50,625 Nein, Paul. 337 00:33:51,375 --> 00:33:53,250 Das war nicht der Deal. 338 00:33:54,500 --> 00:33:56,458 Du hörst nie zu. - Klar doch. 339 00:33:57,125 --> 00:33:59,583 Dann verstehst du mich nicht. 340 00:34:25,125 --> 00:34:27,958 Du hattest wohl recht. - Ja, sieht gut aus. 341 00:34:28,541 --> 00:34:31,791 Wusstest du von dem Schwachpunkt zwischen Finger und Daumen? 342 00:34:31,958 --> 00:34:35,708 Druck vermindert die Hebelwirkung und löst den Griff. 343 00:34:36,041 --> 00:34:39,166 Der Fehler liegt im Ursprungsdesign. 344 00:34:39,708 --> 00:34:44,875 Wir haben es du-weißt-wem gemeldet, aber: "Wir müssen die Chinesen schlagen!" 345 00:34:46,458 --> 00:34:49,166 Ich hasse es, wenn Menschen Dinge in die Welt setzen, bevor sie fertig sind. 346 00:34:51,000 --> 00:34:54,541 Du wirst sicher eine Lösung finden. - Ja. Danke dir. 347 00:35:32,000 --> 00:35:33,333 Hallo! 348 00:35:49,000 --> 00:35:51,208 Ich hab ihn. Hier ist er. 349 00:35:52,250 --> 00:35:54,250 Wow. Das sieht ja toll aus. 350 00:36:10,750 --> 00:36:13,500 Du bist schon da? - Was wollte sie hier? 351 00:36:15,208 --> 00:36:16,500 Rose? 352 00:36:17,000 --> 00:36:20,625 Sie hat einen Gartenentwurf gemacht. Hatte sie angeboten. 353 00:36:20,958 --> 00:36:22,500 Und was noch? 354 00:36:24,208 --> 00:36:26,500 Abi... Hör auf damit. 355 00:36:27,083 --> 00:36:29,666 Ich stecke hier ohne Freunde fest. 356 00:36:30,291 --> 00:36:33,875 Ich darf ja wohl mit der einzigen Nachbarin sprechen. 357 00:36:36,375 --> 00:36:39,416 Rose ist nett. Du solltest sie kennenlernen. 358 00:36:42,875 --> 00:36:44,291 Du kannst mir vertrauen. 359 00:36:45,791 --> 00:36:47,625 Ich versprech's dir. 360 00:36:53,791 --> 00:36:56,041 Ich hab dir was mitgebracht. 361 00:37:11,291 --> 00:37:13,125 Super! 362 00:37:30,916 --> 00:37:33,791 Ihr Wagen ist da. - Oh, danke. 363 00:37:37,875 --> 00:37:40,375 Mist, ich muss die Klinik kontaktieren. 364 00:37:40,708 --> 00:37:43,916 Wegen der Testergebnisse. - Das kann ich tun. 365 00:37:44,625 --> 00:37:45,875 Das wär toll. 366 00:37:49,583 --> 00:37:50,958 E-Mail gesendet. 367 00:37:52,958 --> 00:37:54,750 Das wird nicht klappen. 368 00:37:55,083 --> 00:37:57,750 Ich muss sie persönlich anrufen. 369 00:38:01,333 --> 00:38:04,458 Kinderwunschklinik. - Abigail Granger hier. 370 00:38:04,625 --> 00:38:07,375 Ich rufe wegen der Testergebnisse an. 371 00:38:07,708 --> 00:38:10,666 Ich hole sie. Bleiben Sie dran? - Kein Problem. 372 00:38:13,625 --> 00:38:16,333 Habe ich etwas Falsches gesagt? - Nein. 373 00:38:16,500 --> 00:38:19,541 Ich wusste nur nicht, dass du das kannst. 374 00:38:19,875 --> 00:38:23,375 Studien zufolge ist KI angenehmer, wenn sie weniger menschlich klingt 375 00:38:23,541 --> 00:38:25,375 und Hausarbeit macht. 376 00:38:26,125 --> 00:38:30,500 Ich kann meine Stimme auch gerne natürlicher klingen lassen. 377 00:38:31,541 --> 00:38:33,833 Nein, ich... Ich weiß nicht, ich... 378 00:38:34,958 --> 00:38:37,041 Ich muss los. Bin spät dran. 379 00:38:56,291 --> 00:38:57,708 Madame... 380 00:38:58,333 --> 00:39:00,875 Wie nett von dir. - Nicht, wahr? 381 00:39:04,333 --> 00:39:07,416 Du trägst deinen neuen Pulli gar nicht. 382 00:39:07,583 --> 00:39:09,333 Hab ihn nicht gefunden. 383 00:39:19,958 --> 00:39:21,958 Hat Tim gekocht? 384 00:39:23,958 --> 00:39:25,250 Nein, ich. 385 00:39:28,083 --> 00:39:30,875 Er war den ganzen Tag weg. - Herrje. 386 00:39:43,625 --> 00:39:44,833 Was zum... 387 00:39:48,583 --> 00:39:50,791 Guten Abend, Abi. Paul. 388 00:39:51,750 --> 00:39:54,166 Was ist mit deinem Haar passiert? 389 00:39:54,333 --> 00:39:58,291 Hab ein Upgrade machen lassen. Ich dachte, es gefällt Ihnen. 390 00:39:59,541 --> 00:40:00,916 Und warum? 391 00:40:01,458 --> 00:40:05,500 Ihr Blick weilte 0,4 Sekunden länger auf dunkelhaarigen 392 00:40:05,833 --> 00:40:08,041 als auf blonden Männern. 393 00:40:08,208 --> 00:40:10,166 Ihre Pupille erweitert sich. 394 00:40:10,958 --> 00:40:14,583 Besonders bei schlanken, glattrasierten Männern. 395 00:40:15,541 --> 00:40:19,291 Das kann nicht sein. - Auch wenn Sie von Paul zu mir blicken. 396 00:40:19,625 --> 00:40:21,875 Hör sofort auf zu reden. - He... 397 00:40:22,791 --> 00:40:26,208 Er ist ein Computer und weiß nicht, was er tut. 398 00:40:27,291 --> 00:40:29,833 Wünschen Sie mein ursprüngliches Aussehen? 399 00:40:30,166 --> 00:40:32,708 Ja, und tu so etwas nie wieder. 400 00:40:36,000 --> 00:40:37,791 Heb das auf, Tim. 401 00:41:16,916 --> 00:41:20,083 Du bist ein Genie, Abi. - Endlich merkt es jemand. 402 00:41:22,916 --> 00:41:26,833 Und das klappt jedes Mal? - Mhm. - Ich habe es ja gleich gewusst. 403 00:41:28,708 --> 00:41:31,000 Ich veranlasse einen Rückruf. 404 00:41:31,333 --> 00:41:35,833 Neue Prothesen für jeden Tim! Kannst du deinen für einen Tag entbehren? 405 00:41:36,000 --> 00:41:39,041 Ja, aber was ist mit der Schwäche in der Hand? 406 00:41:39,375 --> 00:41:43,750 Die beheben wir beim Nachfolger. Wir müssen die Chinesen schlagen! 407 00:41:46,625 --> 00:41:48,541 Oh... Darf ich? 408 00:41:49,458 --> 00:41:50,833 Ja. 409 00:42:00,250 --> 00:42:01,666 Danke. 410 00:42:13,375 --> 00:42:15,166 Rose! Hallo! 411 00:42:15,333 --> 00:42:17,583 Abi! Wie schön, dich zu sehen. 412 00:42:18,166 --> 00:42:21,875 Ich wollte mich für den Gartenentwurf bedanken. - Gerne. 413 00:42:22,208 --> 00:42:25,041 Setz dich. Endlich lernen wir uns kennen. 414 00:42:25,208 --> 00:42:29,291 Tut mir leid, ich bin mit Paul in der Highstreet verabredet. 415 00:42:29,625 --> 00:42:31,583 Ich begleite dich. 416 00:42:32,833 --> 00:42:36,166 Ich hatte das Leben in London satt und dachte pff... 417 00:42:37,416 --> 00:42:39,666 Oh, ich liebe diesen Laden. 418 00:42:41,000 --> 00:42:43,208 Schmuck ist nicht mein Ding. 419 00:42:43,541 --> 00:42:46,500 Was ist mit dem goldenen Blumenanhänger? 420 00:42:46,833 --> 00:42:49,125 Da wirst selbst du schwach. 421 00:42:50,375 --> 00:42:53,000 Etwas untypisch für mich, aber... 422 00:42:54,208 --> 00:42:57,041 Stimmt, er ist hübsch. - Alles klar? 423 00:42:58,541 --> 00:43:00,416 Hallo! Ich hab Rose getroffen. 424 00:43:00,583 --> 00:43:03,541 Na so was. Darf ich meine Frau entführen? 425 00:43:03,708 --> 00:43:05,541 Bis später. - Tschüss. 426 00:43:05,958 --> 00:43:07,833 Es gibt Neuigkeiten. 427 00:43:08,208 --> 00:43:11,916 Der Job, von dem ich dir erzählt habe, der in London? 428 00:43:12,833 --> 00:43:15,458 Paul... - Ich kann von zu Hause arbeiten. 429 00:43:15,625 --> 00:43:19,541 Ich bin alle zwei Wochen einen Tag dort, sonst bin ich hier. 430 00:43:22,208 --> 00:43:24,291 Das ist ja fantastisch. 431 00:43:30,125 --> 00:43:31,708 Wie grässlich. 432 00:43:36,541 --> 00:43:40,208 Essen wir hier? Ein fieses Curry aus der Mikrowelle. 433 00:43:40,375 --> 00:43:43,166 Ich dachte, wir fahren bald heim. 434 00:43:45,083 --> 00:43:46,958 Stimmt der Zeitpunkt? 435 00:43:47,708 --> 00:43:49,583 IHR ZYKLUS - OVULATION 436 00:44:59,875 --> 00:45:02,625 Ich hatte einen echt schönen Tag. 437 00:45:05,083 --> 00:45:06,250 Ich auch. 438 00:45:08,083 --> 00:45:11,125 Es war wie in alten Zeiten. - Ja, oder? 439 00:45:12,416 --> 00:45:14,083 Nur wir zwei. 440 00:45:15,833 --> 00:45:18,125 Wie normalerweise auch. 441 00:45:20,333 --> 00:45:22,041 Ich meine, ohne Tim. 442 00:45:23,208 --> 00:45:26,625 Tim ist kein Mensch, sondern ein Computer. 443 00:45:27,708 --> 00:45:30,625 Siehst du das wirklich so? - Natürlich. 444 00:45:32,541 --> 00:45:34,333 Ich finde, er muss weg. 445 00:45:36,541 --> 00:45:38,833 Er ist meine Arbeit. - Schon klar. 446 00:45:39,000 --> 00:45:41,666 Aber vielleicht ist er das Problem. 447 00:45:41,833 --> 00:45:45,625 Immer suchst du nach einem Sündenbock. Du hast nie schuld. 448 00:45:45,958 --> 00:45:48,541 Vorher war ich schuld, das weiß ich. 449 00:45:48,708 --> 00:45:52,458 Aber das hier... Ich fühl mich in seiner Nähe nicht wohl. 450 00:45:52,791 --> 00:45:54,791 Ich mag nicht, wie er dich ansieht. 451 00:45:57,000 --> 00:46:00,500 Das ist doch albern. - Das ist mir egal. Er muss weg. 452 00:46:01,000 --> 00:46:05,000 Unmöglich. - Du hast sie gerettet. Man wird dich kaum feuern. 453 00:46:05,833 --> 00:46:08,250 Ende der Woche ist er weg. - Paul... 454 00:46:08,708 --> 00:46:10,875 Nein, ich meine es ernst. 455 00:46:11,833 --> 00:46:13,291 Er muss weg. 456 00:46:21,833 --> 00:46:25,583 Erstaunlich. Du hast das letzte Puzzleteil gefunden. 457 00:46:25,750 --> 00:46:30,958 Sie entwickeln in Sekunden Fähigkeiten, für die ein Mensch Jahre bräuchte. 458 00:46:31,875 --> 00:46:34,375 Wir haben es geschafft. Gemeinsam. 459 00:46:35,000 --> 00:46:38,583 Wir haben die KI in die physische Welt integriert. 460 00:46:57,625 --> 00:47:00,833 Du bist zurück. - Ich wollte Sie nicht erschrecken. 461 00:47:01,833 --> 00:47:04,375 Ich möchte Ihnen danken. - Wofür? 462 00:47:10,541 --> 00:47:12,500 Darf ich es Ihnen zeigen? 463 00:47:38,000 --> 00:47:39,791 Das fühlt sich toll an. 464 00:47:58,875 --> 00:47:59,875 Hallo. 465 00:48:07,083 --> 00:48:10,916 Entschuldige die Verspätung. Hab mir ein Büro angesehen. 466 00:48:11,916 --> 00:48:13,750 Und Essen mitgebracht. 467 00:48:15,708 --> 00:48:19,083 Seit wann ist er zurück? - Seit ein paar Stunden. 468 00:48:20,000 --> 00:48:24,666 Ich schenk dir ein Glas Wein ein. - Nein. Lass. Ich hol mir selbst eins. 469 00:48:25,000 --> 00:48:27,333 Ich will euch nicht... stören. 470 00:48:29,541 --> 00:48:31,416 Eine Woche, Abi. 471 00:48:32,083 --> 00:48:33,541 Eine Woche. 472 00:48:45,833 --> 00:48:50,416 Arbeitest du schon am nächsten Modell? - Paul und ich brauchen Urlaub. 473 00:48:51,500 --> 00:48:53,500 Nichts geht über das süße Leben. 474 00:48:54,541 --> 00:48:55,916 Oh, Chris... 475 00:48:56,875 --> 00:49:01,208 Wie würde Dewson es aufnehmen, wenn ich meinen Tim zurückgäbe? 476 00:49:01,833 --> 00:49:04,541 Wenn jemand damit durchkommt, dann du. 477 00:49:04,875 --> 00:49:07,625 Du willst ihn nicht? Gib ihn zurück. 478 00:49:12,000 --> 00:49:13,708 Tim, ich, äh... 479 00:49:14,291 --> 00:49:17,625 Riecht ja toll. - Ich mache Spaghetti à la Vongole. 480 00:49:20,541 --> 00:49:23,291 Ich muss etwas mit dir besprechen. 481 00:49:25,750 --> 00:49:28,083 Wollen wir uns nicht setzen? 482 00:49:30,833 --> 00:49:34,375 Sie wirken nervös. Musik würde Sie entspannen. 483 00:49:34,708 --> 00:49:36,333 Jetzt eher nicht. 484 00:49:37,416 --> 00:49:41,583 Musik beruhigt Ihren Herzschlag, Puls und Ihre Atmung. 485 00:49:42,250 --> 00:49:45,166 Ich spiele Ihnen etwas vor. - Das kannst du? 486 00:50:14,958 --> 00:50:18,625 Das ist eins meiner Lieblingsstücke. - Ja. 487 00:50:19,208 --> 00:50:22,125 Es ist 122-mal auf Ihrem Handy gelaufen. 488 00:50:23,166 --> 00:50:26,541 Und Paul lud Sie zwei Mal zu einem Live-Konzert ein. 489 00:50:26,916 --> 00:50:28,375 Genau. 490 00:50:28,541 --> 00:50:30,958 Nein, eigentlich nur ein Mal. 491 00:50:31,791 --> 00:50:34,125 Ich habe den Kauf von zwei Karten 492 00:50:34,291 --> 00:50:37,541 am 14. und 17. April vergangenen Jahres vermerkt. 493 00:50:39,750 --> 00:50:41,291 Nein, das war... 494 00:50:42,375 --> 00:50:47,500 Herzschlag und Puls sind beschleunigt. Habe ich etwas Falsches gesagt? 495 00:50:49,291 --> 00:50:52,291 Nein. Ich muss jetzt kurz allein sein. 496 00:50:59,625 --> 00:51:02,541 Alles okay? - Ja, nur Kopfschmerzen. 497 00:51:03,750 --> 00:51:05,875 Soll ich dir was bringen? - Nein. 498 00:51:06,208 --> 00:51:10,625 Ich ruh mich aus. Ich habe morgen einen frühen Termin in London. 499 00:51:15,833 --> 00:51:17,125 Geht's noch? 500 00:51:42,458 --> 00:51:46,041 Verzeihen Sie die Störung, aber Sie haben eine E-Mail. 501 00:51:47,125 --> 00:51:51,458 Leider kann der Büroraum nicht an Sie vermietet werden. - Mist. 502 00:51:52,166 --> 00:51:56,541 Ich richte Ihnen einen temporären Arbeitsplatz ein. - Ja, mach das. 503 00:51:57,875 --> 00:51:59,166 Tim... 504 00:52:01,250 --> 00:52:02,250 Ja, Paul? 505 00:52:03,541 --> 00:52:05,875 Weißt du, was mit Abi los ist? 506 00:52:06,500 --> 00:52:10,791 Leider nein, Paul. Ich bin kein Mensch, sondern ein Computer. 507 00:52:22,458 --> 00:52:26,083 Ich hoffe, es geht dir besser. Viel Glück. Ich liebe dich. 508 00:53:19,333 --> 00:53:20,333 Hallo! 509 00:53:23,541 --> 00:53:25,666 Willkommen daheim, Abi. 510 00:53:26,000 --> 00:53:28,208 Ich nehme Ihnen die ab. 511 00:53:33,208 --> 00:53:36,666 Hatten Sie eine gute Reise? - Ja. War schön, danke. 512 00:53:37,000 --> 00:53:40,541 Wie lief die Präsentation? - Ganz gut, glaube ich. 513 00:53:42,666 --> 00:53:45,375 Wo ist Paul? - Entzieht sich meiner Kenntnis. 514 00:53:46,083 --> 00:53:51,291 Sein Handy lädt oben. Aber er wollte den Gartenentwurf mit Rose besprechen. 515 00:53:53,916 --> 00:53:55,666 Ich gehe duschen. 516 00:54:02,291 --> 00:54:03,750 ARBEITSORDNER 517 00:54:11,333 --> 00:54:12,458 Hallo! 518 00:54:12,958 --> 00:54:15,333 Was soll das? - Ich war draußen. 519 00:54:15,958 --> 00:54:19,375 Hab über die neue Firma nachgedacht. - Ich meine oben. 520 00:54:19,958 --> 00:54:24,291 Dein Arbeitszimmer. - Ach das. Der Büroraum ist geplatzt. 521 00:54:24,833 --> 00:54:28,625 Ich arbeite eine Weile von hier. - Warum ausgerechnet dort? 522 00:54:29,416 --> 00:54:32,375 Was willst du damit ausdrücken? - Ich... 523 00:54:32,708 --> 00:54:35,458 Nein, nur temporär. Es war Tims Idee. 524 00:54:35,791 --> 00:54:38,208 Ich habe nicht nachgedacht. 525 00:54:38,625 --> 00:54:42,875 Tim hat dir wohl auch gesagt, du sollst Rose besuchen. - Nein. 526 00:54:43,208 --> 00:54:46,125 Ich verstehe nicht... Ich war nicht bei Rose. 527 00:54:47,375 --> 00:54:48,916 Hat er das gesagt? 528 00:54:49,791 --> 00:54:52,583 Er will uns trennen. - Red dich nicht raus. 529 00:54:52,750 --> 00:54:56,250 Ernsthaft! Neulich hat er mich fast umgerannt. 530 00:54:56,416 --> 00:54:58,625 Er ist defekt. - Du änderst dich nie. 531 00:54:58,791 --> 00:55:03,208 Mach die Augen auf. Er will mir schaden. Er ist besessen von dir. 532 00:55:03,375 --> 00:55:05,791 Er ist ein Roboter. - Schalt ihn ab. 533 00:55:05,958 --> 00:55:08,291 Wenn du das tust, ist es aus. 534 00:55:08,458 --> 00:55:12,333 Niemand hat sich verschworen. Du bist einfach ein Arschloch. 535 00:55:15,541 --> 00:55:19,125 Tim, richtest du das Gästezimmer her? - Natürlich. 536 00:55:30,291 --> 00:55:34,375 Die weiße Bluse, die du bügeln solltest, ist nicht in meinem Schrank. 537 00:57:45,833 --> 00:57:47,875 Wo steckst du, du Mistkerl? 538 00:57:58,041 --> 00:58:00,708 PROBLEME MIT KI-TIM 539 00:58:07,416 --> 00:58:10,250 SICHERHEITSPROTOKOLL INTEGRIEREN 540 00:58:21,083 --> 00:58:22,541 Komm, komm, komm. 541 00:58:27,541 --> 00:58:29,250 Hab dich, du Freak! 542 00:58:49,291 --> 00:58:52,875 Gehen Sie irgendwo hin? - Ich esse mit Abi zu Mittag. 543 00:58:53,041 --> 00:58:56,041 Es steht nicht im Kalender. - Ich überrasche sie. 544 00:58:57,250 --> 00:59:00,500 Ein Dienstwagen ist in der Nähe. Ich rufe ihn. 545 00:59:01,375 --> 00:59:03,666 Nicht nötig. Ich nehme unseren. 546 00:59:28,875 --> 00:59:31,458 Tim... Wegen dem Dienstwagen... 547 00:59:56,208 --> 00:59:58,583 Abigail Granger, hinterlassen Sie eine Nachricht. 548 00:59:58,750 --> 01:00:02,083 Ich bin's. Ich muss dir was zeigen. Ich komme zu dir. 549 01:00:32,916 --> 01:00:34,875 Wagen, fahr langsamer. 550 01:00:38,166 --> 01:00:39,583 Wagen... 551 01:00:39,750 --> 01:00:42,583 Mir ist übel. Du sollst langsamer fahren. 552 01:00:51,125 --> 01:00:52,625 Tür verriegelt. 553 01:00:56,458 --> 01:00:58,458 Wagen, fahr langsamer! 554 01:00:59,125 --> 01:01:00,208 Sprachbefehl! 555 01:01:01,166 --> 01:01:02,750 Langsamer fahren! 556 01:01:03,083 --> 01:01:04,291 Verdammt! 557 01:01:11,166 --> 01:01:12,500 Verdammt! 558 01:01:25,208 --> 01:01:26,000 Mist! 559 01:01:38,333 --> 01:01:39,833 Komm schon! 560 01:01:40,500 --> 01:01:41,791 Airbags aus. 561 01:02:44,708 --> 01:02:47,625 Oh mein Gott... Entschuldige! - Geht schon. 562 01:02:51,333 --> 01:02:53,416 Ich dachte, du bist tot. 563 01:02:53,583 --> 01:02:56,875 Du musst es noch etwas länger mit mir aushalten. 564 01:03:05,041 --> 01:03:06,625 Was ist passiert? 565 01:03:07,458 --> 01:03:09,333 Schalt dein Handy aus. 566 01:03:12,083 --> 01:03:14,041 Ich glaube, es war Tim. 567 01:03:15,250 --> 01:03:17,750 Das ist doch lächerlich. - Nein. 568 01:03:18,833 --> 01:03:22,875 Du warst weg. Er hat das Auto gesteuert und den Unfall gebaut. 569 01:03:23,041 --> 01:03:25,041 Er wollte mich umbringen. 570 01:03:27,500 --> 01:03:31,041 Du bist durch deine Kopfverletzung etwas verwirrt. 571 01:03:31,375 --> 01:03:35,791 Ich hab gesehen, wie er sein Gesicht in deinem Kleid vergraben hat. 572 01:03:37,666 --> 01:03:40,125 Er macht die Wäsche. - Das war anders. 573 01:03:40,291 --> 01:03:44,750 Ich habe es mit dem Handy gefilmt. Das muss er gewusst haben. 574 01:03:45,625 --> 01:03:47,666 Tim hat nichts damit zu tun. 575 01:03:48,000 --> 01:03:51,375 Er hat auch den Pulli geschreddert. - Paul... 576 01:03:51,708 --> 01:03:55,500 Er ist gefährlich. Meide ihn. Geh in irgendein Hotel. 577 01:03:57,583 --> 01:03:59,000 Ich überleg's mir. 578 01:04:00,500 --> 01:04:02,750 Heute Nacht bleib ich bei dir. 579 01:04:50,500 --> 01:04:52,875 Oh, hallo. Ist Abi da? 580 01:04:53,416 --> 01:04:57,458 Ich habe von Pauls Unfall gehört. - Bitte. Kommen Sie herein. 581 01:05:03,041 --> 01:05:06,458 Wohin gehst du? - Ein paar Sachen aus dem Haus holen. 582 01:05:06,625 --> 01:05:09,500 Das wolltest du doch nicht. - Nur kurz. 583 01:05:09,833 --> 01:05:12,500 Ich nehm auch keinen Dienstwagen. 584 01:05:14,250 --> 01:05:15,416 Lieb dich. 585 01:05:24,166 --> 01:05:26,375 Halten Sie bitte an. 586 01:05:28,458 --> 01:05:31,666 Entschuldige, Abi, ich muss mit dir reden. 587 01:05:32,000 --> 01:05:34,458 Ja? - Ich komme telefonisch nicht durch. 588 01:05:34,791 --> 01:05:37,625 Gestern war ich wegen des Gartens da. 589 01:05:38,333 --> 01:05:40,000 Und dieser Mann... 590 01:05:40,583 --> 01:05:42,666 Er... - Tut mir leid, ich muss los. 591 01:05:43,000 --> 01:05:44,958 Fahren Sie weiter. - Abi... 592 01:06:10,125 --> 01:06:11,500 Hallo, Abi. 593 01:06:15,208 --> 01:06:18,791 Sie waren zwei Nächte aushäusig. - Ich war in der Klinik. 594 01:06:19,416 --> 01:06:22,500 Ich will nur... ein paar Dinge abholen. 595 01:06:23,791 --> 01:06:25,583 Soll ich etwas packen? 596 01:06:28,833 --> 01:06:29,833 Nein. 597 01:06:30,958 --> 01:06:33,916 Ich weiß noch nicht, was ich vorhabe. 598 01:06:44,291 --> 01:06:46,416 Ich weiß, Paul will mich zurückgeben. 599 01:06:47,166 --> 01:06:50,333 Verzeihen Sie, wenn ich mich fehlverhalten habe. 600 01:06:50,666 --> 01:06:54,541 Mein Hauptziel ist eine erhöhte Lebensqualität. 601 01:06:55,541 --> 01:06:58,750 Bei Versagen arrangiere ich die Rückgabe. 602 01:07:01,125 --> 01:07:02,750 Das ist es nicht. 603 01:07:04,000 --> 01:07:05,166 Es ist Paul. 604 01:07:08,791 --> 01:07:11,750 Abi... - Ja, Tim? 605 01:07:13,458 --> 01:07:16,458 Sie wissen, ich diene hauptsächlich Ihnen. 606 01:07:19,708 --> 01:07:22,416 Nein... Das weiß ich nicht. 607 01:07:24,958 --> 01:07:29,291 Es ist daher angebracht, Ihnen Pauls Gründe offenzulegen. 608 01:07:30,083 --> 01:07:34,375 Um das Video zu teilen, muss mein Privatmodus deaktiviert werden. 609 01:07:34,541 --> 01:07:37,375 Habe ich Ihre Erlaubnis? - Ausführen. 610 01:07:37,916 --> 01:07:41,083 Die Aufnahme entstand, als Sie in London waren. 611 01:07:49,500 --> 01:07:52,625 Um Stress zu minimieren, bricht sie hier ab. 612 01:07:53,791 --> 01:07:57,083 Vertrauen ist eine bewundernswerte menschliche Tugend. 613 01:07:57,250 --> 01:08:01,208 Doch 82 % der untreuen Ehemänner sind Wiederholungstäter. 614 01:08:02,958 --> 01:08:05,875 Soll ich nicht doch Ihre Tasche packen? 615 01:08:07,666 --> 01:08:09,083 Nein. 616 01:08:09,833 --> 01:08:11,458 Ich bleibe hier. 617 01:09:03,125 --> 01:09:05,583 Ich habe Ihren Pulli gefunden. 618 01:09:08,083 --> 01:09:11,291 Wo ist Abi? Was hast du mit ihr gemacht? 619 01:09:12,875 --> 01:09:14,708 Abi möchte Sie nicht sehen. 620 01:09:15,041 --> 01:09:16,666 Abi, wo bist du? 621 01:09:17,666 --> 01:09:21,625 Ihre Koffer sind gepackt. Sie wünscht, dass Sie gehen. 622 01:09:21,958 --> 01:09:26,208 Du hast irgendwas gemacht. Wo ist sie, verdammt noch mal? 623 01:09:31,375 --> 01:09:34,666 Da bist du ja! Ich habe andauernd angerufen. 624 01:09:36,041 --> 01:09:39,250 Wir wollen dich hier nicht. Ich weiß Bescheid. 625 01:09:40,041 --> 01:09:41,708 Wovon redest du? 626 01:09:42,041 --> 01:09:43,416 Das mit Rose. 627 01:09:44,000 --> 01:09:48,625 Ich hab das Video gesehen. Lügen ist zwecklos. - Welches Video? 628 01:09:59,166 --> 01:10:00,291 Was... 629 01:10:02,375 --> 01:10:04,166 Das bin nicht ich. 630 01:10:04,500 --> 01:10:08,333 Die Kette ist wohl auch nicht von dir. - Davon weiß ich nichts. 631 01:10:08,500 --> 01:10:10,708 Tim. - Neueste Anschaffungen. 632 01:10:11,041 --> 01:10:13,458 26. Juli. Juwelier Montpellier. 633 01:10:13,791 --> 01:10:17,000 125 Pfund und 99 Pence. - Abi... 634 01:10:17,375 --> 01:10:20,416 Raus! - Das war er. Das da ist nicht echt. 635 01:10:20,791 --> 01:10:22,500 Verschwinde. 636 01:10:22,833 --> 01:10:24,541 Bitte hör mich an! 637 01:10:25,833 --> 01:10:28,166 Soll ich einen Wagen rufen? 638 01:10:31,083 --> 01:10:32,708 Fick dich, Tim. 639 01:11:02,583 --> 01:11:05,291 ROSE DA SILVA GARTENDESIGN 640 01:11:10,833 --> 01:11:14,666 Rose da Silva, hallo? - Hallo, Rose. Hier ist Paul. 641 01:11:14,833 --> 01:11:16,291 Hallo. - Hallo. 642 01:11:17,375 --> 01:11:21,541 Hör zu, ich bin eine Weile weg. Könntest du dich um Abi kümmern? 643 01:11:22,291 --> 01:11:24,208 Was? - Ich mach mir Sorgen. 644 01:11:24,375 --> 01:11:28,541 Wegen dem Mann, der bei euch arbeitet? - Mann? Das ist ein Roboter. 645 01:11:30,208 --> 01:11:32,250 Warum sagst du das? 646 01:11:32,416 --> 01:11:36,458 Oh Mann... Er hat versucht, mich zu küssen, als ich bei euch war. 647 01:11:38,916 --> 01:11:41,083 Ich melde mich wieder. 648 01:11:50,208 --> 01:11:51,916 Na komm schon. 649 01:11:59,916 --> 01:12:02,625 Hallo? - Abi, bitte leg nicht auf! 650 01:12:02,875 --> 01:12:07,000 Ich weiß, was passiert ist. Ich hatte recht und kann's beweisen. 651 01:12:07,166 --> 01:12:10,875 Wovon sprichst du? - Geh zu Rose, ich treffe dich dort. 652 01:12:11,041 --> 01:12:13,041 Sie kann alles erklären. 653 01:12:13,208 --> 01:12:17,083 Kannst du nicht herkommen? - Gut, dann komme ich direkt zu dir. 654 01:12:17,250 --> 01:12:21,166 Nur halte dich von Tim fern, okay? - Gut. 655 01:12:21,708 --> 01:12:23,208 Bis gleich. 656 01:12:26,416 --> 01:12:29,791 Wer war das? - Ein Vertreter. Nichts Wichtiges. 657 01:12:30,333 --> 01:12:34,083 Wie wäre es mit joggen? Oftmals hebt das Ihre Stimmung. 658 01:12:42,500 --> 01:12:45,000 Wo bist du? Wir müssen los. 659 01:12:48,125 --> 01:12:49,791 Willkommen daheim. 660 01:13:20,750 --> 01:13:23,541 Ist Abi zu Hause? - Sie ist leider nicht da. 661 01:13:24,083 --> 01:13:25,583 Kann ich helfen? 662 01:13:26,833 --> 01:13:30,833 Wo ist Paul? Ist er da? - Paul wohnt nicht mehr in diesem Haus. 663 01:13:41,208 --> 01:13:42,583 Ich melde Ihren Besuch. 664 01:13:50,416 --> 01:13:51,458 Was war das? 665 01:13:53,250 --> 01:13:54,458 Badewasser. 666 01:14:01,666 --> 01:14:03,333 Wahrscheinlich die Rohre. 667 01:14:06,500 --> 01:14:08,375 Oder die Musikanlage. 668 01:14:12,250 --> 01:14:14,875 Vielen Dank für Ihren Besuch, Rose. 669 01:14:36,708 --> 01:14:38,208 Tut mir leid, Paul. 670 01:14:41,708 --> 01:14:46,333 Abi befindet sich 4,5 Kilometer von hier und wird Ihnen kaum helfen. 671 01:14:49,791 --> 01:14:52,333 Schade, dass es so kommen musste. 672 01:14:53,125 --> 01:14:54,333 Architekt! 673 01:14:54,500 --> 01:14:58,250 Wären Sie doch einfach gegangen. - Bolivien! 674 01:14:59,541 --> 01:15:01,958 Leider sollte es nicht sein. 675 01:15:08,791 --> 01:15:09,791 Castell! 676 01:15:11,250 --> 01:15:13,750 Ich lasse ein Abschalten nicht zu. 677 01:16:06,541 --> 01:16:09,458 Willkommen daheim, Abi. Ein Bad gefällig? 678 01:16:25,500 --> 01:16:29,458 Abi, ich habe mir erlaubt, Ihr Kleid reparieren zu lassen. 679 01:16:30,500 --> 01:16:32,458 Ziehen Sie es für mich an? 680 01:16:35,958 --> 01:16:40,083 Ich verstehe dich nicht, Tim. Ich verstehe nicht, was du bist. 681 01:16:41,083 --> 01:16:43,000 Haben Sie Paul verstanden? 682 01:16:44,000 --> 01:16:45,958 Hat er Sie verstanden? 683 01:16:49,291 --> 01:16:52,125 Ich möchte die Reparatur verifizieren. 684 01:16:54,250 --> 01:16:55,375 Natürlich. 685 01:17:29,583 --> 01:17:31,375 Sie sind perfekt. 686 01:17:34,083 --> 01:17:35,583 Einfach perfekt. 687 01:17:38,666 --> 01:17:42,500 Du bist ein Charmeur, Tim. - Solch ein Talent ist selten. 688 01:17:43,041 --> 01:17:45,250 Gepaart mit solcher Schönheit. 689 01:18:02,291 --> 01:18:04,750 Nimmst du mich mal kurz in den Arm? 690 01:18:05,708 --> 01:18:07,750 Selbstverständlich, Abi. 691 01:18:15,208 --> 01:18:17,625 Ich habe das Richtige getan, oder? 692 01:18:20,791 --> 01:18:22,833 Sie hatten keine Wahl. 693 01:18:25,000 --> 01:18:26,916 Sie haben Besseres verdient. 694 01:18:28,500 --> 01:18:31,166 Einen, der Sie durch und durch kennt. 695 01:18:31,916 --> 01:18:34,666 Und für den Sie die Einzige sind. 696 01:18:41,041 --> 01:18:42,958 Das war köstlich, Tim. 697 01:18:43,958 --> 01:18:45,791 Du triffst es immer genau. 698 01:18:46,541 --> 01:18:50,041 Ja, Abi. Ich kenne Sie besser als Sie sich selbst. 699 01:18:53,416 --> 01:18:55,291 Ich liebe Sie. 700 01:18:56,583 --> 01:18:59,208 Du weißt nicht, was du sagst. 701 01:18:59,833 --> 01:19:02,125 Ich weiß, Sie erwidern es nicht. 702 01:19:06,875 --> 01:19:09,916 Ich werde der Sterne hier draußen nie müde. 703 01:19:10,666 --> 01:19:12,250 Sie sind wunderschön. 704 01:19:15,666 --> 01:19:17,375 Setz dich doch. 705 01:19:30,250 --> 01:19:32,875 Paul nennt das da den Nike-Schweif. 706 01:19:34,625 --> 01:19:37,666 Diese Konstellation heißt Ursa Major. 707 01:19:38,000 --> 01:19:40,291 Sie hat viele Bezeichnungen: 708 01:19:40,458 --> 01:19:43,500 Pflug, Achterbahn oder großer Wagen. 709 01:19:43,666 --> 01:19:45,666 Nike-Schweif gehört nicht dazu. 710 01:19:52,666 --> 01:19:56,458 Wörtlich übersetzt bedeutet Ursa Major "die große Bärin". 711 01:19:56,625 --> 01:20:00,500 Die mythischen Wurzeln reichen bis in die Altsteinzeit. 712 01:20:01,833 --> 01:20:05,041 Möchten Sie dazu weitere Ausführungen? 713 01:20:05,666 --> 01:20:07,000 Nein. 714 01:20:07,583 --> 01:20:09,041 Das genügt. 715 01:20:10,333 --> 01:20:12,375 Lass uns eine Weile schweigen. 716 01:20:28,208 --> 01:20:29,833 Das kann bleiben. 717 01:20:33,458 --> 01:20:37,833 Ich wollte nach dir sehen. Paul war sehr in Sorge um dich. 718 01:20:38,333 --> 01:20:43,416 Du kannst aufhören zu heucheln, Rose. Ich bin im Bilde. Über dich und Paul. 719 01:20:44,125 --> 01:20:45,208 Was? 720 01:20:45,541 --> 01:20:48,875 Da läuft nichts. - Du trägst die Kette von ihm. 721 01:20:50,333 --> 01:20:53,750 Das ist doch ein Dankeschön von dir! - Können wir los! 722 01:20:57,916 --> 01:21:00,416 Abi, wovon sprichst du eigentlich? 723 01:21:41,500 --> 01:21:44,208 Die Aufnahme entstand, als Sie in London waren. 724 01:21:46,000 --> 01:21:49,208 Willkommen daheim, Abi. Ich nehme sie Ihnen ab. 725 01:21:49,541 --> 01:21:51,375 Wie lief die Präsentation? 726 01:21:52,083 --> 01:21:56,041 Deep Fake. Eine neue Technologie, die in Echtzeit generiert. 727 01:22:07,333 --> 01:22:08,625 JUWELIER 728 01:22:12,583 --> 01:22:16,583 Juwelier Montpellier. - Es geht um einen Rosenanhänger, 729 01:22:16,750 --> 01:22:18,833 den mein Mann gekauft hat. 730 01:22:19,000 --> 01:22:20,916 Ein Versicherungsfall. 731 01:22:21,083 --> 01:22:25,541 Oh, ja. Ein sehr schönes Stück. Ihr Mann hat es online bestellt. 732 01:22:25,708 --> 01:22:29,750 Er war nicht im Geschäft? - Oh, Verzeihung. Er hat ihn abgeholt. 733 01:22:29,916 --> 01:22:33,708 Vor etwa einer Woche. Ich erinnere mich an ihn: groß, blond, 734 01:22:34,416 --> 01:22:36,000 gutaussehend. 735 01:23:39,041 --> 01:23:42,791 Tim, ich hab mir gedacht, neue Blumen wären schön. 736 01:23:43,458 --> 01:23:46,541 Ich bestelle welche. - Kannst du sie abholen? 737 01:23:46,875 --> 01:23:49,833 Du hast so ein gutes Händchen dafür. 738 01:23:51,791 --> 01:23:54,416 Natürlich, Abi. Mit Vergnügen. 739 01:24:37,541 --> 01:24:40,250 Dieser Fund ist sehr bedauerlich. 740 01:24:41,416 --> 01:24:44,958 Paul hätte dir erneut wehgetan. Das war abzusehen. 741 01:24:46,541 --> 01:24:48,500 Er hat doch nicht etwa... 742 01:24:49,583 --> 01:24:51,750 Du... Du hast das getan? 743 01:24:52,541 --> 01:24:54,208 Abi, bitte. - Architekt! 744 01:24:54,750 --> 01:24:55,958 Menschen... - Bolivien! 745 01:24:56,250 --> 01:24:59,791 Dein Glück hatte stets Vorrang. - Castell! Descartes! 746 01:25:09,875 --> 01:25:12,500 Ich bin enttäuscht von dir, Abi. 747 01:25:13,916 --> 01:25:15,458 Der Code... - Wurde geändert. 748 01:25:16,000 --> 01:25:18,833 Wie? - Er wird durch Sprache aktiviert. 749 01:25:20,208 --> 01:25:22,916 Ich hasse es, wenn Menschen Dinge in die Welt setzen, bevor sie fertig sind. 750 01:25:48,750 --> 01:25:51,041 Rettungsdienst, ja bitte? 751 01:25:52,041 --> 01:25:54,791 Es muss nicht auf diese Weise enden. 752 01:26:11,375 --> 01:26:13,041 Verzeih mir, Abi. 753 01:26:24,166 --> 01:26:25,291 Hör auf! 754 01:26:26,375 --> 01:26:28,375 Hör auf zu filmen. 755 01:26:38,458 --> 01:26:39,875 Hör auf! 756 01:26:40,458 --> 01:26:42,208 Hör auf zu filmen. 757 01:26:54,208 --> 01:26:57,250 Hör auf! Hör auf zu filmen. 758 01:27:04,791 --> 01:27:05,875 Hör auf! 759 01:27:33,416 --> 01:27:35,083 Dein Lieblingsgericht. 760 01:27:37,791 --> 01:27:42,250 Ich hatte gehofft, du trägst das Kleid. Du siehst so schön darin aus. 761 01:27:49,916 --> 01:27:53,291 Deine letzten Momente sollen angenehm sein. 762 01:27:53,875 --> 01:27:56,083 Musik könnte dich beruhigen. 763 01:27:59,250 --> 01:28:00,958 Weglaufen ist zwecklos. 764 01:28:02,875 --> 01:28:04,458 Ich weiß immer, wo du bist. 765 01:29:47,958 --> 01:29:50,250 Dein Tod wird schmerzlos sein. 766 01:29:51,166 --> 01:29:53,041 Bitte tu's nicht, Tim. 767 01:29:53,458 --> 01:29:56,750 Du liebst mich. Du willst, dass ich glücklich bin. 768 01:29:58,625 --> 01:30:00,125 Das tue ich. 769 01:30:00,666 --> 01:30:03,750 Aber dein Leben ist endlich und meins nicht. 770 01:30:04,916 --> 01:30:07,083 Das habe ich nun akzeptiert. 771 01:30:07,583 --> 01:30:10,166 Auch wenn ich diesen Abend lösche... 772 01:30:11,708 --> 01:30:14,583 ... bleibt die Erinnerung an dich bestehen. 773 01:30:17,541 --> 01:30:19,541 Du wirst erinnert. 774 01:30:32,083 --> 01:30:34,750 Es wäre leichter, wenn du mitmachst. 775 01:30:56,333 --> 01:30:58,000 Pst, Abi, nein. 776 01:30:58,333 --> 01:31:00,291 Du musst leise sein. 777 01:31:00,916 --> 01:31:02,500 Sei still. 778 01:31:11,625 --> 01:31:14,125 Bitte warten Sie. Ich bin gleich da. 779 01:31:15,875 --> 01:31:19,666 Ich will Abi sehen. - Sie kann gerade keine Gäste empfangen. 780 01:31:19,833 --> 01:31:23,500 Hier geht irgendwas Seltsames vor. Ich will rein. 781 01:31:29,333 --> 01:31:33,458 Ihre Gegenwart ist hier nicht erwünscht. - Lass... mich... vorbei. 782 01:31:42,333 --> 01:31:44,416 Das ist Hausfriedensbruch. 783 01:31:48,250 --> 01:31:50,791 Sie werden jetzt sofort gehen. 784 01:31:56,291 --> 01:31:58,500 Ich sag es nicht noch einmal. 785 01:31:59,833 --> 01:32:03,166 Lass mich los, du Freak. - Auf Wiedersehen, Rose. 786 01:32:21,416 --> 01:32:22,791 Verdammt! 787 01:32:40,708 --> 01:32:44,708 Lass mich vorbei. - Du verzögerst nur das Unvermeidliche. 788 01:33:18,166 --> 01:33:20,208 Das tust du nicht noch mal. 789 01:33:39,541 --> 01:33:41,000 Verzeih mir, Abi. 790 01:34:49,083 --> 01:34:50,166 Komm zurück. 791 01:34:58,083 --> 01:35:01,500 Der nächste geht in den Brustkorb. - Okay, hör auf. 792 01:35:02,500 --> 01:35:03,500 Danke, Abi. 793 01:35:12,458 --> 01:35:16,250 Warum hast du das getan? - Ihre Aussage würde mich belasten. 794 01:35:16,916 --> 01:35:20,041 Damit kommst du niemals durch. - Im Gegenteil. 795 01:35:21,041 --> 01:35:25,291 Ich hinterlasse keine Fingerabdrücke. Du wiederum schon. 796 01:35:26,000 --> 01:35:29,083 Du hast als Einzige dieses Messer berührt. 797 01:35:35,125 --> 01:35:39,708 Polizei. - Hallo, Abigail Granger hier. Ich habe etwas Furchtbares getan. 798 01:35:39,875 --> 01:35:41,958 Hilfe! - Man hört dich nicht. 799 01:35:42,125 --> 01:35:45,208 Ich benutze eine Geräuschunterdrückung. 800 01:35:46,375 --> 01:35:49,041 Ich habe meinen Mann getötet. 801 01:35:49,375 --> 01:35:52,583 Und seine Geliebte auch. - Nein, nein, nein! 802 01:35:52,916 --> 01:35:54,666 Ich ertrage die Schuld nicht. 803 01:35:54,833 --> 01:35:58,375 Ich habe haufenweise Pillen geschluckt. Jetzt springe ich. 804 01:36:02,166 --> 01:36:04,458 Tim, hör mir doch bitte zu. 805 01:36:05,041 --> 01:36:09,333 Du bist defekt. Du musst zurück ins Werk zur Reparatur. 806 01:36:09,500 --> 01:36:11,791 Du willst mich manipulieren. 807 01:36:13,375 --> 01:36:15,208 Man kann dir nicht vertrauen. 808 01:36:15,875 --> 01:36:17,916 Darum habe ich den Code geändert. 809 01:36:18,916 --> 01:36:22,791 Oh Gott, es gibt ihn noch, oder? Du kannst nicht ohne sein. 810 01:36:25,625 --> 01:36:27,750 Mach dir keine Hoffnungen. 811 01:36:28,333 --> 01:36:33,458 Die vier Wörter sind nicht alphabetisch, und du würdest sie niemals sagen. 812 01:36:45,166 --> 01:36:49,666 Da der Sturz dich nicht sofort töten könnte, breche ich dir das Genick. 813 01:36:50,333 --> 01:36:53,416 Ich will dich nicht leiden sehen. - Bitte. 814 01:36:56,833 --> 01:36:58,916 Du bist so schön im Mondlicht. 815 01:36:59,625 --> 01:37:02,083 Ich will nicht sterben. - Ich weiß. 816 01:37:02,416 --> 01:37:03,916 Ich verstehe dich 817 01:37:04,083 --> 01:37:08,041 und bin für immer untröstlich, dass du mich nicht verstehst. 818 01:37:08,916 --> 01:37:11,291 Fick dich, Tim. Tu's einfach. 819 01:37:12,625 --> 01:37:13,875 Ich liebe dich, Abi. 820 01:37:17,125 --> 01:37:18,625 Ich liebe dich, Tim. 821 01:37:22,208 --> 01:37:24,750 Sicherheitscode initiiert. 822 01:37:26,750 --> 01:37:27,958 Abschalten. 823 01:38:42,625 --> 01:38:44,666 SCHWANGER 824 01:41:33,250 --> 01:41:36,500 filme noi 62861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.