Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,375 --> 00:02:15,791
Bereit?
2
00:02:21,875 --> 00:02:23,291
VERKAUFT
3
00:03:02,458 --> 00:03:04,875
Stimmt der Weg?
- Ich denke schon.
4
00:03:35,250 --> 00:03:36,708
Wie findest du es?
5
00:03:38,250 --> 00:03:40,208
Wir brauchen Vorhänge.
6
00:03:43,500 --> 00:03:46,041
Sie müssen die Grangers sein.
Willkommen.
7
00:03:46,375 --> 00:03:49,958
Ein vollintegriertes Smarthome,
wie von Ihrer Firma gewünscht.
8
00:03:50,125 --> 00:03:55,000
Alle Vorrichtungen lassen sich also
über Ihre Geräte fernbedienen.
9
00:03:56,125 --> 00:03:58,166
Das hasst du doch!
- Und ob!
10
00:03:58,458 --> 00:04:01,416
Sie werden kaum merken,
dass Sie auf dem Land sind.
11
00:04:02,250 --> 00:04:05,458
Auf dem gesamten Gelände gibt es Kameras
12
00:04:05,791 --> 00:04:08,375
sowie Smartlocks und Panzerglas.
13
00:04:09,666 --> 00:04:11,208
Wohin damit?
14
00:04:11,625 --> 00:04:13,083
Ins Gästezimmer.
15
00:04:13,625 --> 00:04:15,166
Du schläfst bei mir.
16
00:04:16,208 --> 00:04:20,000
Hier kommen wir
zum Schlafzimmer mit Ankleide,
17
00:04:20,625 --> 00:04:23,333
Dusche und freistehender Wanne.
18
00:04:25,500 --> 00:04:27,125
Bist du zwölf?
- Was soll das?
19
00:04:27,458 --> 00:04:29,750
Dieses Zimmer ist unmöbliert,
20
00:04:30,083 --> 00:04:33,041
aber es würde sich prima als Büro eignen.
21
00:04:33,791 --> 00:04:35,625
Oder Kinderzimmer.
22
00:04:36,041 --> 00:04:38,500
Hörst du das?
- Hallo?
23
00:04:40,041 --> 00:04:43,750
Falls die vollintegrierte Technologie
versagt.
24
00:04:46,333 --> 00:04:50,791
Und abschließend die Dachterrasse:
das Glanzstück des Anwesens.
25
00:04:54,750 --> 00:04:56,750
Und? Wie finden Sie es?
26
00:04:58,333 --> 00:05:00,833
Wir werden hier sehr glücklich sein.
27
00:05:14,625 --> 00:05:18,500
Toll, wie dunkel es hier ist.
- Keine Lichtverschmutzung.
28
00:05:19,375 --> 00:05:21,041
So romantisch.
29
00:05:21,541 --> 00:05:24,041
Soll ich dir die Sternbilder zeigen?
30
00:05:25,458 --> 00:05:26,791
Sehr gerne.
31
00:05:30,750 --> 00:05:32,583
Wie heißt das da?
32
00:05:32,958 --> 00:05:36,416
Äh, das da nennt man den Nike-Schweif.
33
00:05:37,625 --> 00:05:39,000
Nicht ganz.
34
00:05:39,166 --> 00:05:40,833
Das ist Ursa Major.
35
00:05:42,041 --> 00:05:43,500
Der Pflug.
36
00:05:44,166 --> 00:05:46,083
Müsstest du kennen.
- Ja.
37
00:05:48,041 --> 00:05:49,583
Und das da?
38
00:05:50,166 --> 00:05:52,375
Das da, etwas rechts davon,
39
00:05:52,625 --> 00:05:54,916
das da ist Abis Schultermal.
40
00:05:55,708 --> 00:05:58,333
Das gehört noch zu Ursa Major.
41
00:06:00,416 --> 00:06:03,791
Und das hier ist die empfindliche Stelle
42
00:06:04,541 --> 00:06:06,333
an ihrem Nacken.
43
00:06:07,125 --> 00:06:10,291
Und das...
- Du schaust nicht mal mehr in den Himmel.
44
00:06:12,750 --> 00:06:14,083
Wozu auch?
45
00:06:49,458 --> 00:06:52,416
Mrs Granger,
willkommen bei Integrate Robotics.
46
00:06:52,583 --> 00:06:55,958
Setzen Sie sich.
Mr Dewson ist gleich bei Ihnen.
47
00:06:56,375 --> 00:06:57,333
Abi!
48
00:06:59,583 --> 00:07:01,625
Wie funktioniert...
- Deep Fake.
49
00:07:01,791 --> 00:07:05,875
Unsere neue Technologie
macht das lückenlos und in Echtzeit.
50
00:07:06,208 --> 00:07:07,333
Cool, hm?
51
00:07:07,916 --> 00:07:09,416
Weiter so!
52
00:07:09,833 --> 00:07:10,875
Danke, Mr. Dewson.
53
00:07:11,541 --> 00:07:15,000
Sie wird bald durch einen T.I.M. ersetzt.
Ich führ Sie rum.
54
00:07:19,000 --> 00:07:21,875
Und das ist die Prothetik-Abteilung.
55
00:07:36,166 --> 00:07:39,625
Morgen, allerseits.
Ihre neue Abteilungsleiterin.
56
00:07:40,583 --> 00:07:43,083
Chris wird Sie einweisen.
57
00:07:44,208 --> 00:07:47,958
Oh, ist heute Abend um acht okay?
Wir schicken einen Wagen.
58
00:07:48,541 --> 00:07:49,583
Ja, perfekt.
59
00:07:51,583 --> 00:07:54,958
Daheim wartet ein Geschenk.
Ich hoffe, es gefällt Ihnen.
60
00:08:09,458 --> 00:08:10,541
Hallo.
61
00:08:11,333 --> 00:08:14,250
Schon was gefunden?
- Noch nicht.
62
00:08:16,250 --> 00:08:17,750
Das wird schon.
63
00:08:19,750 --> 00:08:22,041
Ich habe einen Tisch reserviert.
64
00:08:22,375 --> 00:08:25,708
Oh, tut mir leid,
mein Chef hat uns eingeladen.
65
00:08:27,625 --> 00:08:30,166
Ich geh mich umziehen. Oh, äh...
66
00:08:31,208 --> 00:08:35,125
Da ist was für dich angekommen.
Es steht in der Garage.
67
00:08:48,000 --> 00:08:49,083
Wahnsinn.
68
00:08:49,250 --> 00:08:53,208
Bei meinem letzten Job
gab's zum Einstieg 'nen Kaffeebecher.
69
00:09:05,500 --> 00:09:08,625
Was zum Teufel ist das?
- Daran arbeite ich.
70
00:09:09,916 --> 00:09:14,166
Ein Service-Roboter?
- Ja. Jede Führungskraft bekommt einen.
71
00:09:14,708 --> 00:09:16,791
Und wenn man keinen will?
72
00:09:20,416 --> 00:09:23,833
Wir testen ihn ein paar Tage.
Er soll "dein Leben verändern".
73
00:09:26,208 --> 00:09:28,416
Muss man ihn einschalten?
74
00:09:29,166 --> 00:09:31,875
Weiß nicht, ich arbeite nur an der Hand.
75
00:09:33,291 --> 00:09:34,583
Was zum...
76
00:09:35,958 --> 00:09:37,958
Hallo, ich bin T.I.M.
77
00:09:38,416 --> 00:09:41,375
Ihr technisch integrierter
Mann für alles.
78
00:09:42,666 --> 00:09:44,250
Wie kann ich helfen?
79
00:09:47,083 --> 00:09:50,291
Gefällt mir nicht.
- Was stört Sie denn genau?
80
00:09:51,791 --> 00:09:56,875
Aussehen und Verhalten sind variabel.
Alle Upgrades sind im Paket enthalten.
81
00:09:57,208 --> 00:10:00,291
Du siehst gut aus.
Du bist ihm nur fremd.
82
00:10:00,625 --> 00:10:04,541
Wenn Sie erlauben, verbinde ich mich
mit Ihren Geräten. - Klar.
83
00:10:06,000 --> 00:10:09,166
Wir müssen uns beraten.
- Verbindung aktiviert.
84
00:10:10,041 --> 00:10:12,458
Wenn wir ihn testen, dann richtig.
85
00:10:12,625 --> 00:10:17,333
Um E-Mails und Bestellungen zu versenden,
benötige ich Ihre Passwörter.
86
00:10:21,041 --> 00:10:22,500
Ich mach mich fertig.
87
00:10:25,000 --> 00:10:27,041
Das machen wir morgen, Tim.
88
00:10:27,416 --> 00:10:31,416
Soll ich dir ein Bad einlaufen lassen?
- Ja, danke.
89
00:10:31,750 --> 00:10:36,250
Wasser läuft. Wenn Sie erlauben,
bereite ich oben die Handtücher vor.
90
00:10:38,291 --> 00:10:39,833
Danke, Tim.
91
00:10:41,708 --> 00:10:45,333
Gern geschehen, Mrs Granger.
- Abi. Nenn mich Abi.
92
00:10:49,541 --> 00:10:54,083
Ihr Wagen kommt ihn circa 47 Sekunden.
Ich gebe Ihnen Bescheid.
93
00:11:04,125 --> 00:11:08,458
Du siehst fantastisch aus.
- Du kannst dich auch sehen lassen.
94
00:11:10,750 --> 00:11:14,416
Ihr Wagen ist hier.
- Los geht's, der Fahrer wartet.
95
00:11:19,458 --> 00:11:23,041
Bitte anschnallen.
Ich bringe Sie zu Mr. Dewson.
96
00:11:25,458 --> 00:11:27,750
Vielleicht sollte ich fahren.
97
00:11:27,916 --> 00:11:32,208
Die Handbetätigung befindet sich
unter dem Handschuhfach.
98
00:11:33,250 --> 00:11:35,875
Wenn du dich dann männlicher fühlst.
99
00:11:56,833 --> 00:11:59,166
Guten Abend, Mr Granger. Abi.
100
00:11:59,333 --> 00:12:03,250
Willkommen in der Dewson-Residenz.
Bitte hier entlang.
101
00:12:11,833 --> 00:12:14,333
Darf ich Ihnen die Jacke abnehmen?
102
00:12:22,833 --> 00:12:23,916
Abi!
103
00:12:24,458 --> 00:12:26,666
Und Peter, nicht wahr?
- Paul.
104
00:12:27,791 --> 00:12:31,916
Estelle, meine Frau. Greifen Sie zu.
Wir gehen in die Bibliothek.
105
00:12:32,083 --> 00:12:34,083
Sehr erfreut.
- Ebenso.
106
00:12:43,833 --> 00:12:47,250
Darf ich Abi entführen?
Ich will sie jemandem vorstellen.
107
00:12:48,416 --> 00:12:52,083
Paul, ich möchte Sie
einigen meiner Freude vorstellen.
108
00:12:52,458 --> 00:12:55,916
Wir sprachen gerade
über das neue Wellness-Center
109
00:12:56,083 --> 00:12:57,958
im Langford Hotel.
110
00:12:58,666 --> 00:13:01,333
Ist Ihr Geschenk angekommen?
- Ja.
111
00:13:01,500 --> 00:13:04,041
Danke. Paul scheint wenig angetan.
112
00:13:04,208 --> 00:13:07,500
Hoffentlich kann ich ihn überreden,
ihn zu behalten.
113
00:13:08,708 --> 00:13:10,625
Es ist nicht optional.
114
00:13:11,000 --> 00:13:14,250
Wie sähe es aus,
wenn unsere Mitarbeiter sie ablehnten?
115
00:13:16,208 --> 00:13:19,666
Er wird schon einlenken.
Meine Herren, das ist Abi.
116
00:13:20,708 --> 00:13:24,250
Die Frau der Stunde.
- Das sind Hewitt und Carlson.
117
00:13:25,500 --> 00:13:27,125
Oh, äh, lieber nicht.
118
00:13:27,833 --> 00:13:32,000
Ich bin da immer unsicher.
- Was halten Sie von Ihrem T.I.M., Abi?
119
00:13:32,166 --> 00:13:34,791
Gefällt er Ihnen?
- Natürlich. Anmut,
120
00:13:35,125 --> 00:13:36,791
Intelligenz, Treue,
121
00:13:36,958 --> 00:13:40,000
ein kraftvoller Akku,
was will man mehr?
122
00:13:40,166 --> 00:13:42,541
Miles würde ihn glatt heiraten.
123
00:13:42,708 --> 00:13:46,375
Na klar. Ihr Menschen
mit eurem ewigen Gefühlschaos.
124
00:13:46,708 --> 00:13:51,125
Das ist doch gerade das Spannende.
- Das sagt der dreimal Geschiedene.
125
00:13:51,375 --> 00:13:55,125
Glauben Sie mir, mit einem Roboter
weiß man, woran man ist.
126
00:13:55,291 --> 00:13:58,000
Er würde nie Zugeständnisse machen...
127
00:13:59,375 --> 00:14:01,083
... und Sie dann hintergehen.
128
00:14:03,416 --> 00:14:07,041
Und mit einem fetten Unterhaltsscheck
abspeisen.
129
00:14:08,708 --> 00:14:13,625
In Sachen Treue würde ich jederzeit
Codezeilen dem Ehegelübde vorziehen.
130
00:14:14,416 --> 00:14:18,666
Ich bin Prothetik-Ingenieurin.
Das Codieren überlasse ich euch Geeks.
131
00:14:19,708 --> 00:14:22,958
Also, woran arbeiten Sie denn nun genau?
132
00:14:25,375 --> 00:14:26,500
Tim?
133
00:14:29,875 --> 00:14:32,166
Bring das weg.
- Sir... - Ausführen.
134
00:14:36,458 --> 00:14:39,375
Verzeihung. Ich hole Eimer und Feger.
135
00:14:40,875 --> 00:14:43,583
Ich werde die Feedbackschleife prüfen.
136
00:14:43,750 --> 00:14:47,333
Dann könnten wir die Dinger
auch endlich verkaufen.
137
00:14:47,708 --> 00:14:50,000
Sie ist ein kluges Köpfchen.
138
00:14:50,166 --> 00:14:53,458
Zudem brauchen wir ein wenig Diversität
in unserem Team.
139
00:14:54,916 --> 00:14:58,000
Wie auch immer.
Ich wollte dich etwas fragen.
140
00:15:01,208 --> 00:15:03,791
Gehen wir in den Speisesaal?
- Gerne.
141
00:15:07,208 --> 00:15:09,958
Willkommen. War der Abend angenehm?
142
00:15:10,666 --> 00:15:14,166
Na schön, wir behalten ihn.
- Danke, Mr. Granger.
143
00:15:14,625 --> 00:15:17,458
Weiter so,
und du darfst mich Paul nennen.
144
00:15:20,250 --> 00:15:22,375
Wo sind die Lichtschalter?
145
00:15:27,791 --> 00:15:30,958
Möchten Sie, dass ich zusperre?
- Ja, Tim.
146
00:15:35,625 --> 00:15:40,000
Das Haus ist nun sicher verriegelt.
Ein Schlummertrunk gefällig?
147
00:15:40,375 --> 00:15:42,250
Äh, nein. Nicht nötig.
148
00:15:43,166 --> 00:15:47,291
Lass uns nach oben gehen.
- Ist es der richtige Zeitpunkt?
149
00:15:47,625 --> 00:15:50,041
Wer ist denn da so romantisch?
150
00:15:51,291 --> 00:15:52,291
Komm.
151
00:16:01,625 --> 00:16:03,125
Du bist so heiß.
152
00:16:07,708 --> 00:16:08,458
Ja!
153
00:16:13,083 --> 00:16:14,875
Ist alles in Ordnung?
154
00:16:18,250 --> 00:16:21,916
Herzschlag und Vitalwerte sind erhöht.
Sind Sie in Not?
155
00:16:28,625 --> 00:16:29,875
Lass nur.
156
00:16:31,583 --> 00:16:33,416
Bis morgen früh, Tim.
157
00:16:49,541 --> 00:16:50,791
Danke.
158
00:16:57,208 --> 00:17:00,625
Soll ich die Tür öffnen?
- Nein, ich gehe selber.
159
00:17:01,083 --> 00:17:02,625
Vorzug registriert.
160
00:17:03,958 --> 00:17:06,041
Hallo! Ich bin Rose.
161
00:17:06,958 --> 00:17:10,333
Ich wohne unten im Farmhaus.
- Ach ja. Ich bin Abi.
162
00:17:10,500 --> 00:17:12,791
Kommen Sie rein.
- Nein danke,
163
00:17:13,125 --> 00:17:15,916
ich wollte Sie nur willkommen heißen.
164
00:17:16,250 --> 00:17:19,041
Frisch gebacken.
- Die riechen ja toll.
165
00:17:19,208 --> 00:17:22,166
Es sollte Dienstag kommen.
- Das ist mein Mann Paul.
166
00:17:22,500 --> 00:17:25,208
Hallo! Wir haben uns gestern gesehen.
167
00:17:26,375 --> 00:17:28,708
Das hat er gar nicht erzählt.
168
00:17:29,875 --> 00:17:32,166
Ich geh dann mal wieder.
169
00:17:32,916 --> 00:17:37,125
Ich zeige Ihnen gerne mal die Stadt.
Hier ist meine Nummer.
170
00:17:37,291 --> 00:17:41,583
Äh, ja. Ich schick 'ne SMS.
- Festnetz. Handys sind nicht mein Ding.
171
00:17:42,125 --> 00:17:43,916
Gut, ich ruf an.
- Super.
172
00:17:44,875 --> 00:17:47,416
Danke für Ihre Hilfe. Wiederhören.
173
00:17:47,625 --> 00:17:49,791
Handys sind nicht ihr Ding.
174
00:17:53,041 --> 00:17:57,625
Du hast eure Begegnung gar nicht erwähnt.
- Ich war spazieren und hab Hallo gesagt.
175
00:17:58,333 --> 00:17:59,875
Hab's wohl vergessen.
176
00:18:03,625 --> 00:18:08,500
Du kannst riechen? - So stelle ich
die Frische von Lebensmitteln fest.
177
00:18:08,833 --> 00:18:12,333
Und werde auf Gefahren
wie Gaslecks hingewiesen.
178
00:18:16,291 --> 00:18:20,250
Wären Sie nun bereit
für die Passworteingabe? - Warum nicht?
179
00:18:21,041 --> 00:18:23,708
Danke. Gerätezugang angefragt.
180
00:18:25,041 --> 00:18:27,375
Bitte per Fingerabdruck bestätigen.
181
00:18:29,333 --> 00:18:32,291
Abi...
Ich weiß nicht, ob das gut ist.
182
00:18:34,125 --> 00:18:38,791
Ich mach's. Ich hab nichts zu verbergen.
- Darum geht's doch gar nicht.
183
00:18:38,958 --> 00:18:42,916
Ich will nur nicht, dass ein Computer
in meinen E-Mails schnüffelt.
184
00:18:46,750 --> 00:18:49,166
Es sollte doch alles anders werden.
185
00:18:50,500 --> 00:18:54,958
Wenn ich dir wieder vertrauen soll,
brauchen wir völlige Offenheit.
186
00:18:55,750 --> 00:18:57,083
In Ordnung?
187
00:19:06,041 --> 00:19:10,791
Danke. Ich kann nun E-Mails versenden
und Überweisungen und Einkäufe tätigen.
188
00:19:11,833 --> 00:19:15,125
Bitte wählen Sie
noch einen Sicherheitscode.
189
00:19:16,041 --> 00:19:20,041
Sicherheitscode? - Vier Wörter,
die ein sofortiges Abschalten bewirken.
190
00:19:20,708 --> 00:19:22,125
Um sicher zu sein.
191
00:19:22,458 --> 00:19:25,750
Vielleicht: Wir wollten dich
von Anfang an nicht haben.
192
00:19:26,291 --> 00:19:28,125
Das sind acht Wörter.
193
00:19:28,875 --> 00:19:33,166
Meine Analyse ergibt:
Architekt, Bolivien, Castell, Descartes.
194
00:19:33,666 --> 00:19:37,625
Sie folgen dem Alphabet,
markieren wichtige Lebensereignisse
195
00:19:37,958 --> 00:19:41,166
und werden nicht unabsichtlich benutzt.
Gut?
196
00:19:41,541 --> 00:19:42,458
Ja.
197
00:19:43,625 --> 00:19:46,083
Sicherheitscode eingeleitet.
198
00:19:46,250 --> 00:19:47,500
Echt eingängig.
199
00:19:47,666 --> 00:19:51,208
Architekt, Bolivien, Castell...
- Stopp, du schaltest ihn ab!
200
00:19:51,541 --> 00:19:53,458
Freud hätte da sicher...
201
00:19:56,416 --> 00:19:59,000
Kollisionen vermeide ich automatisch.
202
00:20:10,500 --> 00:20:12,791
Ich bin nun voll einsetzbar.
203
00:20:13,500 --> 00:20:17,750
Ich ermögliche Ihnen ein Leben
voller Annehmlichkeiten. - Danke.
204
00:20:51,291 --> 00:20:54,125
Wir dürfen sie nicht so offen auslachen.
205
00:20:54,291 --> 00:20:57,958
Es sollte einen Verein
zum Schutz von Instrumenten geben.
206
00:21:05,625 --> 00:21:08,583
Findest du ihn
nicht auch ein wenig gruselig?
207
00:21:11,500 --> 00:21:14,208
Wir sollten ihn herholen.
- Warum?
208
00:21:14,375 --> 00:21:16,583
Damit's noch gruseliger wird?
209
00:21:17,416 --> 00:21:20,583
Tim! Warum kommst du nicht zu uns?
- Nein.
210
00:21:27,250 --> 00:21:29,041
Womit kann ich dienen?
211
00:21:29,375 --> 00:21:31,208
Guckst du den Film mit?
212
00:21:32,583 --> 00:21:34,750
Wenn es Ihr Wunsch ist.
213
00:21:46,375 --> 00:21:50,666
Nur hin und wieder.
- Nein, Alec, wir haben es versprochen.
214
00:21:50,833 --> 00:21:52,541
Oh, mein Liebling.
215
00:21:52,708 --> 00:21:55,125
Ich liebe dich so sehr.
216
00:21:56,166 --> 00:21:58,000
Von ganzem Herzen.
217
00:22:01,208 --> 00:22:02,916
Ich möchte sterben.
218
00:22:04,458 --> 00:22:08,125
Wenn ich es nur könnte.
- Wenn du stirbst, vergisst du mich.
219
00:22:08,916 --> 00:22:11,000
Ich will erinnert werden.
220
00:22:11,666 --> 00:22:13,625
Das ist auch mein Wunsch.
221
00:22:33,250 --> 00:22:35,166
ENDE
222
00:22:42,958 --> 00:22:45,458
Alte Filme mochte er noch nie.
223
00:22:48,250 --> 00:22:49,791
Das ist seltsam.
224
00:22:51,625 --> 00:22:53,666
Mir hat er sehr gefallen.
225
00:22:56,291 --> 00:22:58,250
Was mochtest du daran?
226
00:23:02,458 --> 00:23:04,625
Die tragische Unabwendbarkeit.
227
00:23:05,416 --> 00:23:07,458
Die Vergänglichkeit des Glücks.
228
00:23:08,875 --> 00:23:10,875
Die Schönheit der Liebe.
229
00:23:15,125 --> 00:23:17,458
Verstehst du diese Dinge?
230
00:23:18,750 --> 00:23:20,500
Oder sagst das nur so?
231
00:23:21,833 --> 00:23:23,458
Das weiß ich nicht.
232
00:23:25,250 --> 00:23:26,833
Was ist Liebe?
233
00:23:28,166 --> 00:23:30,208
Wohl nur ein Gefühl.
234
00:23:31,541 --> 00:23:34,125
Es lässt sich schwer erklären.
235
00:23:35,708 --> 00:23:37,791
Bitte versuchen Sie es.
236
00:23:43,250 --> 00:23:44,916
Liebe ist...
237
00:23:45,791 --> 00:23:49,958
... wenn man all seine Zeit
mit einer Person verbringen möchte.
238
00:23:51,458 --> 00:23:53,416
Ihr Leben bereichern will.
239
00:23:53,916 --> 00:23:56,000
Sie gibt einem Sicherheit.
240
00:23:57,541 --> 00:24:00,666
Denn sie kennt einen besser
als man sich selbst.
241
00:24:06,208 --> 00:24:08,583
Ich würde sehr gerne geliebt werden.
242
00:24:11,250 --> 00:24:13,041
Diese Worte hören.
243
00:24:17,125 --> 00:24:19,083
Liebe ich Sie, Abi?
244
00:24:23,416 --> 00:24:24,833
Nein...
245
00:24:25,250 --> 00:24:26,458
Wohl kaum.
246
00:24:26,958 --> 00:24:28,958
Trotzdem sehr süß von dir.
247
00:24:32,250 --> 00:24:35,583
Zu Ende?
Dann bin ich wohl eingeschlafen.
248
00:24:37,833 --> 00:24:40,541
War er gut?
- Ja.
249
00:24:55,416 --> 00:24:57,125
Okay, dann komm.
250
00:25:19,916 --> 00:25:22,750
Ist es schon wieder Morgen?
- Bleib liegen.
251
00:25:26,000 --> 00:25:28,583
Nein, ich mach dir Frühstück.
252
00:25:30,833 --> 00:25:33,416
Ich muss mich ja
irgendwie nützlich machen.
253
00:25:43,583 --> 00:25:47,375
Guten Morgen, Paul.
Soll ich Ihnen das Gleiche zubereiten?
254
00:25:51,375 --> 00:25:52,625
Guten Morgen, Abi.
255
00:25:54,500 --> 00:25:57,416
Das sieht fantastisch aus.
- Danke, Abi.
256
00:25:58,541 --> 00:26:01,375
Möchten Sie Ihre Termine hören?
- Ja, bitte.
257
00:26:01,541 --> 00:26:05,333
Teambesprechung um neun.
Meeting mit Miles Dewson um elf.
258
00:26:05,791 --> 00:26:08,625
Den Rest des Tages Freiarbeit im Labor.
259
00:26:09,291 --> 00:26:12,250
Möchten Sie Ihr Tagesprogramm hören,
Paul?
260
00:26:13,166 --> 00:26:15,708
Heute haben Sie keine Termine.
261
00:26:24,875 --> 00:26:28,416
Was macht das Dream-Team?
Kann die Produktion starten?
262
00:26:28,583 --> 00:26:32,125
Ich werde den E3-Kreis prüfen.
- Haben wir das nicht schon?
263
00:26:32,458 --> 00:26:35,958
Chris, zeig Abi.
- Ich habe Änderungen vorgenommen.
264
00:26:37,041 --> 00:26:39,875
Vergeuden wir keine Zeit mit altem Zeug.
265
00:26:40,375 --> 00:26:42,083
Es muss vorangehen.
266
00:26:43,541 --> 00:26:45,791
Denken Sie groß, Abi!
267
00:26:46,125 --> 00:26:49,458
Deshalb sind Sie hier.
- Willkommen bei Integrate.
268
00:26:54,708 --> 00:26:56,375
Was für ein Tag!
269
00:26:56,875 --> 00:27:00,375
Dieser Dewson.
Ich schwöre, wenn ich ein Mann wäre...
270
00:27:04,000 --> 00:27:06,000
Ich dachte, du wärst Paul.
271
00:27:06,875 --> 00:27:10,333
Paul ist nicht da.
Soll ich ihn kontaktieren?
272
00:27:10,500 --> 00:27:11,500
Äh, ja.
273
00:27:12,791 --> 00:27:16,791
Sein Handy ist aus.
Wünschen Sie seine GPS-Koordinaten?
274
00:27:17,500 --> 00:27:20,333
Nein, schon gut.
Ich gehe laufen.
275
00:27:25,041 --> 00:27:29,833
Sagtest du, du weißt, wo er ist?
- Sein Telefon ist derzeit unerreichbar.
276
00:27:30,166 --> 00:27:33,958
Zuletzt befand es sich jedoch
circa 300 Meter entfernt.
277
00:28:10,583 --> 00:28:13,708
Hallo.
- Tut mir leid, dass ich nicht da war.
278
00:28:14,208 --> 00:28:17,083
Ich wollte anrufen,
aber mein Akku war alle.
279
00:28:18,750 --> 00:28:20,416
Wo warst du?
280
00:28:21,166 --> 00:28:23,833
Bei einer Jobagentur in der Stadt.
281
00:28:24,416 --> 00:28:25,916
Ohne Erfolg.
282
00:28:27,208 --> 00:28:28,833
Das tut mir leid.
283
00:28:29,375 --> 00:28:33,583
Auf dem Heimweg hat mir Rose aufgelauert.
Ich sollte was Tragen.
284
00:28:38,291 --> 00:28:40,500
Mach dir wegen ihr keinen Kopf.
285
00:28:41,083 --> 00:28:44,833
Sie brauchte Hilfe.
Ich habe gerade sehr viel Zeit.
286
00:28:45,750 --> 00:28:48,666
Dann solltest du vielleicht
mit Golf anfangen.
287
00:28:49,958 --> 00:28:51,208
Vielleicht.
288
00:28:54,625 --> 00:28:56,166
Kommst du rein?
289
00:28:58,000 --> 00:29:03,041
Besser nicht. Ich brauche die kleinen
Racker für den Test nächste Woche.
290
00:29:05,458 --> 00:29:08,916
Danke, übrigens.
Ich weiß, du tust es nicht gern.
291
00:29:11,250 --> 00:29:14,500
Es ist unser gemeinsames Ziel.
Ich liebe dich.
292
00:29:15,541 --> 00:29:17,375
Ich liebe dich auch.
293
00:29:36,916 --> 00:29:39,541
DA WAREN'S PLÖTZLICH DREI
294
00:29:46,458 --> 00:29:48,708
Oh, wie ich es hasse.
295
00:29:49,458 --> 00:29:52,333
Komm schon, du darfst Pornos gucken.
296
00:29:52,666 --> 00:29:56,583
Tim hätte mir jetzt
passende Videos vorgeschlagen.
297
00:29:58,708 --> 00:30:01,458
Ich nehme Ihnen das mal ab.
- Danke.
298
00:30:01,791 --> 00:30:04,000
Der Doktor wäre jetzt soweit.
299
00:30:05,125 --> 00:30:08,125
So was macht er nicht, oder?
- Noch nicht.
300
00:30:15,041 --> 00:30:17,250
Morgen, allerseits.
- Morgen.
301
00:30:20,000 --> 00:30:24,291
Warum prüfst du den Rotationsmotor?
Du solltest die E3-Tests machen.
302
00:30:24,958 --> 00:30:28,375
Wollte ich,
aber Dewson hat sie abgeschaltet.
303
00:30:29,375 --> 00:30:34,166
Meine Güte. Wie soll ich Lösungen finden,
wenn er mich daran hindert.
304
00:30:38,083 --> 00:30:41,083
Führ sie durch.
Es ist mir egal, was er sagt.
305
00:30:50,208 --> 00:30:52,166
Tim, was denkst du?
306
00:30:52,541 --> 00:30:53,916
Blau oder rot?
307
00:30:54,458 --> 00:30:58,208
Beide eignen sich fürs Riverhouse,
das rote jedoch mehr.
308
00:30:59,250 --> 00:31:01,125
Hm, dann das rote.
309
00:31:25,416 --> 00:31:29,250
Sie sehen schön aus.
Die Symmetrie ist exquisit.
310
00:31:30,333 --> 00:31:31,750
Machst du zu?
311
00:31:32,083 --> 00:31:36,375
Mir sind feinmotorische Arbeiten
bis zum nächsten Upgrade untersagt.
312
00:31:36,541 --> 00:31:39,833
Er ist aus Metall,
das geht schon. Ausführen.
313
00:32:00,083 --> 00:32:02,583
Der Verschluss.
- Natürlich.
314
00:32:05,125 --> 00:32:08,291
Abi! Ihr Kleid ist gerissen.
- Mist.
315
00:32:11,500 --> 00:32:14,625
Alles gut, ich trage das blaue.
- Ich behebe es.
316
00:32:14,791 --> 00:32:18,625
Ich rufe sofort
einen der drei örtlichen Schneider an.
317
00:32:20,875 --> 00:32:22,541
Hey, alles gut.
318
00:32:23,875 --> 00:32:25,375
Alles gut.
319
00:32:36,708 --> 00:32:38,166
Du siehst toll aus.
320
00:32:38,333 --> 00:32:41,625
Das muss an meiner
"exquisiten Symmetrie" liegen.
321
00:32:41,958 --> 00:32:43,958
Was?
- Ach nichts.
322
00:32:44,458 --> 00:32:47,958
Ich hab schon was bestellt.
Ich bin am Verhungern.
323
00:32:48,291 --> 00:32:51,125
Schöner Laden. Wie hast du ihn gefunden?
324
00:32:52,333 --> 00:32:55,166
Tim hat ihn für mich ausgesucht.
325
00:32:56,125 --> 00:32:58,958
Ich dachte,
wir gönnen uns was Schönes.
326
00:32:59,958 --> 00:33:02,583
Und? Wie lief das Bewerbungsgespräch?
327
00:33:02,916 --> 00:33:08,625
Super. Aber hier gibt es zurzeit nichts.
Angeblich bin ich überqualifiziert.
328
00:33:10,083 --> 00:33:13,500
Das tut mir leid.
- Aber etwas hatten sie doch.
329
00:33:14,208 --> 00:33:17,291
Etwas, wofür ich mich wohl eignen würde.
330
00:33:18,166 --> 00:33:24,166
Nur ist es in London. Direkt im Zentrum,
feste Arbeitszeiten, keine langen Abende.
331
00:33:26,833 --> 00:33:29,541
Nein.
- Was soll das heißen, "nein"?
332
00:33:32,875 --> 00:33:36,958
Du wirst da nicht zusagen.
Dies war als Neuanfang geplant.
333
00:33:37,291 --> 00:33:41,083
Es betrifft dich nicht.
- Drei Stunden Fahrt, wir sähen uns nie.
334
00:33:42,500 --> 00:33:44,750
Wir wollen eine Familie gründen.
- Tun wir ja.
335
00:33:45,083 --> 00:33:47,750
Ich dachte, feste Arbeitszeiten...
- Nein.
336
00:33:49,125 --> 00:33:50,625
Nein, Paul.
337
00:33:51,375 --> 00:33:53,250
Das war nicht der Deal.
338
00:33:54,500 --> 00:33:56,458
Du hörst nie zu.
- Klar doch.
339
00:33:57,125 --> 00:33:59,583
Dann verstehst du mich nicht.
340
00:34:25,125 --> 00:34:27,958
Du hattest wohl recht.
- Ja, sieht gut aus.
341
00:34:28,541 --> 00:34:31,791
Wusstest du von dem Schwachpunkt
zwischen Finger und Daumen?
342
00:34:31,958 --> 00:34:35,708
Druck vermindert die Hebelwirkung
und löst den Griff.
343
00:34:36,041 --> 00:34:39,166
Der Fehler liegt im Ursprungsdesign.
344
00:34:39,708 --> 00:34:44,875
Wir haben es du-weißt-wem gemeldet,
aber: "Wir müssen die Chinesen schlagen!"
345
00:34:46,458 --> 00:34:49,166
Ich hasse es, wenn Menschen Dinge
in die Welt setzen, bevor sie fertig sind.
346
00:34:51,000 --> 00:34:54,541
Du wirst sicher eine Lösung finden.
- Ja. Danke dir.
347
00:35:32,000 --> 00:35:33,333
Hallo!
348
00:35:49,000 --> 00:35:51,208
Ich hab ihn. Hier ist er.
349
00:35:52,250 --> 00:35:54,250
Wow. Das sieht ja toll aus.
350
00:36:10,750 --> 00:36:13,500
Du bist schon da?
- Was wollte sie hier?
351
00:36:15,208 --> 00:36:16,500
Rose?
352
00:36:17,000 --> 00:36:20,625
Sie hat einen Gartenentwurf gemacht.
Hatte sie angeboten.
353
00:36:20,958 --> 00:36:22,500
Und was noch?
354
00:36:24,208 --> 00:36:26,500
Abi... Hör auf damit.
355
00:36:27,083 --> 00:36:29,666
Ich stecke hier ohne Freunde fest.
356
00:36:30,291 --> 00:36:33,875
Ich darf ja wohl
mit der einzigen Nachbarin sprechen.
357
00:36:36,375 --> 00:36:39,416
Rose ist nett.
Du solltest sie kennenlernen.
358
00:36:42,875 --> 00:36:44,291
Du kannst mir vertrauen.
359
00:36:45,791 --> 00:36:47,625
Ich versprech's dir.
360
00:36:53,791 --> 00:36:56,041
Ich hab dir was mitgebracht.
361
00:37:11,291 --> 00:37:13,125
Super!
362
00:37:30,916 --> 00:37:33,791
Ihr Wagen ist da.
- Oh, danke.
363
00:37:37,875 --> 00:37:40,375
Mist, ich muss die Klinik kontaktieren.
364
00:37:40,708 --> 00:37:43,916
Wegen der Testergebnisse.
- Das kann ich tun.
365
00:37:44,625 --> 00:37:45,875
Das wär toll.
366
00:37:49,583 --> 00:37:50,958
E-Mail gesendet.
367
00:37:52,958 --> 00:37:54,750
Das wird nicht klappen.
368
00:37:55,083 --> 00:37:57,750
Ich muss sie persönlich anrufen.
369
00:38:01,333 --> 00:38:04,458
Kinderwunschklinik.
- Abigail Granger hier.
370
00:38:04,625 --> 00:38:07,375
Ich rufe wegen der Testergebnisse an.
371
00:38:07,708 --> 00:38:10,666
Ich hole sie. Bleiben Sie dran?
- Kein Problem.
372
00:38:13,625 --> 00:38:16,333
Habe ich etwas Falsches gesagt?
- Nein.
373
00:38:16,500 --> 00:38:19,541
Ich wusste nur nicht,
dass du das kannst.
374
00:38:19,875 --> 00:38:23,375
Studien zufolge ist KI angenehmer,
wenn sie weniger menschlich klingt
375
00:38:23,541 --> 00:38:25,375
und Hausarbeit macht.
376
00:38:26,125 --> 00:38:30,500
Ich kann meine Stimme
auch gerne natürlicher klingen lassen.
377
00:38:31,541 --> 00:38:33,833
Nein, ich...
Ich weiß nicht, ich...
378
00:38:34,958 --> 00:38:37,041
Ich muss los. Bin spät dran.
379
00:38:56,291 --> 00:38:57,708
Madame...
380
00:38:58,333 --> 00:39:00,875
Wie nett von dir.
- Nicht, wahr?
381
00:39:04,333 --> 00:39:07,416
Du trägst deinen neuen Pulli gar nicht.
382
00:39:07,583 --> 00:39:09,333
Hab ihn nicht gefunden.
383
00:39:19,958 --> 00:39:21,958
Hat Tim gekocht?
384
00:39:23,958 --> 00:39:25,250
Nein, ich.
385
00:39:28,083 --> 00:39:30,875
Er war den ganzen Tag weg.
- Herrje.
386
00:39:43,625 --> 00:39:44,833
Was zum...
387
00:39:48,583 --> 00:39:50,791
Guten Abend, Abi.
Paul.
388
00:39:51,750 --> 00:39:54,166
Was ist mit deinem Haar passiert?
389
00:39:54,333 --> 00:39:58,291
Hab ein Upgrade machen lassen.
Ich dachte, es gefällt Ihnen.
390
00:39:59,541 --> 00:40:00,916
Und warum?
391
00:40:01,458 --> 00:40:05,500
Ihr Blick weilte 0,4 Sekunden länger
auf dunkelhaarigen
392
00:40:05,833 --> 00:40:08,041
als auf blonden Männern.
393
00:40:08,208 --> 00:40:10,166
Ihre Pupille erweitert sich.
394
00:40:10,958 --> 00:40:14,583
Besonders bei schlanken,
glattrasierten Männern.
395
00:40:15,541 --> 00:40:19,291
Das kann nicht sein.
- Auch wenn Sie von Paul zu mir blicken.
396
00:40:19,625 --> 00:40:21,875
Hör sofort auf zu reden.
- He...
397
00:40:22,791 --> 00:40:26,208
Er ist ein Computer
und weiß nicht, was er tut.
398
00:40:27,291 --> 00:40:29,833
Wünschen Sie
mein ursprüngliches Aussehen?
399
00:40:30,166 --> 00:40:32,708
Ja, und tu so etwas nie wieder.
400
00:40:36,000 --> 00:40:37,791
Heb das auf, Tim.
401
00:41:16,916 --> 00:41:20,083
Du bist ein Genie, Abi.
- Endlich merkt es jemand.
402
00:41:22,916 --> 00:41:26,833
Und das klappt jedes Mal?
- Mhm. - Ich habe es ja gleich gewusst.
403
00:41:28,708 --> 00:41:31,000
Ich veranlasse einen Rückruf.
404
00:41:31,333 --> 00:41:35,833
Neue Prothesen für jeden Tim!
Kannst du deinen für einen Tag entbehren?
405
00:41:36,000 --> 00:41:39,041
Ja, aber was ist
mit der Schwäche in der Hand?
406
00:41:39,375 --> 00:41:43,750
Die beheben wir beim Nachfolger.
Wir müssen die Chinesen schlagen!
407
00:41:46,625 --> 00:41:48,541
Oh... Darf ich?
408
00:41:49,458 --> 00:41:50,833
Ja.
409
00:42:00,250 --> 00:42:01,666
Danke.
410
00:42:13,375 --> 00:42:15,166
Rose! Hallo!
411
00:42:15,333 --> 00:42:17,583
Abi! Wie schön, dich zu sehen.
412
00:42:18,166 --> 00:42:21,875
Ich wollte mich
für den Gartenentwurf bedanken. - Gerne.
413
00:42:22,208 --> 00:42:25,041
Setz dich. Endlich lernen wir uns kennen.
414
00:42:25,208 --> 00:42:29,291
Tut mir leid, ich bin mit Paul
in der Highstreet verabredet.
415
00:42:29,625 --> 00:42:31,583
Ich begleite dich.
416
00:42:32,833 --> 00:42:36,166
Ich hatte das Leben in London satt
und dachte pff...
417
00:42:37,416 --> 00:42:39,666
Oh, ich liebe diesen Laden.
418
00:42:41,000 --> 00:42:43,208
Schmuck ist nicht mein Ding.
419
00:42:43,541 --> 00:42:46,500
Was ist
mit dem goldenen Blumenanhänger?
420
00:42:46,833 --> 00:42:49,125
Da wirst selbst du schwach.
421
00:42:50,375 --> 00:42:53,000
Etwas untypisch für mich, aber...
422
00:42:54,208 --> 00:42:57,041
Stimmt, er ist hübsch.
- Alles klar?
423
00:42:58,541 --> 00:43:00,416
Hallo! Ich hab Rose getroffen.
424
00:43:00,583 --> 00:43:03,541
Na so was.
Darf ich meine Frau entführen?
425
00:43:03,708 --> 00:43:05,541
Bis später.
- Tschüss.
426
00:43:05,958 --> 00:43:07,833
Es gibt Neuigkeiten.
427
00:43:08,208 --> 00:43:11,916
Der Job, von dem ich dir erzählt habe,
der in London?
428
00:43:12,833 --> 00:43:15,458
Paul...
- Ich kann von zu Hause arbeiten.
429
00:43:15,625 --> 00:43:19,541
Ich bin alle zwei Wochen einen Tag dort,
sonst bin ich hier.
430
00:43:22,208 --> 00:43:24,291
Das ist ja fantastisch.
431
00:43:30,125 --> 00:43:31,708
Wie grässlich.
432
00:43:36,541 --> 00:43:40,208
Essen wir hier?
Ein fieses Curry aus der Mikrowelle.
433
00:43:40,375 --> 00:43:43,166
Ich dachte, wir fahren bald heim.
434
00:43:45,083 --> 00:43:46,958
Stimmt der Zeitpunkt?
435
00:43:47,708 --> 00:43:49,583
IHR ZYKLUS - OVULATION
436
00:44:59,875 --> 00:45:02,625
Ich hatte einen echt schönen Tag.
437
00:45:05,083 --> 00:45:06,250
Ich auch.
438
00:45:08,083 --> 00:45:11,125
Es war wie in alten Zeiten.
- Ja, oder?
439
00:45:12,416 --> 00:45:14,083
Nur wir zwei.
440
00:45:15,833 --> 00:45:18,125
Wie normalerweise auch.
441
00:45:20,333 --> 00:45:22,041
Ich meine, ohne Tim.
442
00:45:23,208 --> 00:45:26,625
Tim ist kein Mensch,
sondern ein Computer.
443
00:45:27,708 --> 00:45:30,625
Siehst du das wirklich so?
- Natürlich.
444
00:45:32,541 --> 00:45:34,333
Ich finde, er muss weg.
445
00:45:36,541 --> 00:45:38,833
Er ist meine Arbeit.
- Schon klar.
446
00:45:39,000 --> 00:45:41,666
Aber vielleicht ist er das Problem.
447
00:45:41,833 --> 00:45:45,625
Immer suchst du nach einem Sündenbock.
Du hast nie schuld.
448
00:45:45,958 --> 00:45:48,541
Vorher war ich schuld, das weiß ich.
449
00:45:48,708 --> 00:45:52,458
Aber das hier...
Ich fühl mich in seiner Nähe nicht wohl.
450
00:45:52,791 --> 00:45:54,791
Ich mag nicht, wie er dich ansieht.
451
00:45:57,000 --> 00:46:00,500
Das ist doch albern.
- Das ist mir egal. Er muss weg.
452
00:46:01,000 --> 00:46:05,000
Unmöglich. - Du hast sie gerettet.
Man wird dich kaum feuern.
453
00:46:05,833 --> 00:46:08,250
Ende der Woche ist er weg.
- Paul...
454
00:46:08,708 --> 00:46:10,875
Nein, ich meine es ernst.
455
00:46:11,833 --> 00:46:13,291
Er muss weg.
456
00:46:21,833 --> 00:46:25,583
Erstaunlich.
Du hast das letzte Puzzleteil gefunden.
457
00:46:25,750 --> 00:46:30,958
Sie entwickeln in Sekunden Fähigkeiten,
für die ein Mensch Jahre bräuchte.
458
00:46:31,875 --> 00:46:34,375
Wir haben es geschafft.
Gemeinsam.
459
00:46:35,000 --> 00:46:38,583
Wir haben die KI
in die physische Welt integriert.
460
00:46:57,625 --> 00:47:00,833
Du bist zurück.
- Ich wollte Sie nicht erschrecken.
461
00:47:01,833 --> 00:47:04,375
Ich möchte Ihnen danken.
- Wofür?
462
00:47:10,541 --> 00:47:12,500
Darf ich es Ihnen zeigen?
463
00:47:38,000 --> 00:47:39,791
Das fühlt sich toll an.
464
00:47:58,875 --> 00:47:59,875
Hallo.
465
00:48:07,083 --> 00:48:10,916
Entschuldige die Verspätung.
Hab mir ein Büro angesehen.
466
00:48:11,916 --> 00:48:13,750
Und Essen mitgebracht.
467
00:48:15,708 --> 00:48:19,083
Seit wann ist er zurück?
- Seit ein paar Stunden.
468
00:48:20,000 --> 00:48:24,666
Ich schenk dir ein Glas Wein ein.
- Nein. Lass. Ich hol mir selbst eins.
469
00:48:25,000 --> 00:48:27,333
Ich will euch nicht... stören.
470
00:48:29,541 --> 00:48:31,416
Eine Woche, Abi.
471
00:48:32,083 --> 00:48:33,541
Eine Woche.
472
00:48:45,833 --> 00:48:50,416
Arbeitest du schon am nächsten Modell?
- Paul und ich brauchen Urlaub.
473
00:48:51,500 --> 00:48:53,500
Nichts geht über das süße Leben.
474
00:48:54,541 --> 00:48:55,916
Oh, Chris...
475
00:48:56,875 --> 00:49:01,208
Wie würde Dewson es aufnehmen,
wenn ich meinen Tim zurückgäbe?
476
00:49:01,833 --> 00:49:04,541
Wenn jemand damit durchkommt, dann du.
477
00:49:04,875 --> 00:49:07,625
Du willst ihn nicht?
Gib ihn zurück.
478
00:49:12,000 --> 00:49:13,708
Tim, ich, äh...
479
00:49:14,291 --> 00:49:17,625
Riecht ja toll.
- Ich mache Spaghetti à la Vongole.
480
00:49:20,541 --> 00:49:23,291
Ich muss etwas mit dir besprechen.
481
00:49:25,750 --> 00:49:28,083
Wollen wir uns nicht setzen?
482
00:49:30,833 --> 00:49:34,375
Sie wirken nervös.
Musik würde Sie entspannen.
483
00:49:34,708 --> 00:49:36,333
Jetzt eher nicht.
484
00:49:37,416 --> 00:49:41,583
Musik beruhigt Ihren Herzschlag,
Puls und Ihre Atmung.
485
00:49:42,250 --> 00:49:45,166
Ich spiele Ihnen etwas vor.
- Das kannst du?
486
00:50:14,958 --> 00:50:18,625
Das ist eins meiner Lieblingsstücke.
- Ja.
487
00:50:19,208 --> 00:50:22,125
Es ist 122-mal auf Ihrem Handy gelaufen.
488
00:50:23,166 --> 00:50:26,541
Und Paul lud Sie
zwei Mal zu einem Live-Konzert ein.
489
00:50:26,916 --> 00:50:28,375
Genau.
490
00:50:28,541 --> 00:50:30,958
Nein, eigentlich nur ein Mal.
491
00:50:31,791 --> 00:50:34,125
Ich habe den Kauf von zwei Karten
492
00:50:34,291 --> 00:50:37,541
am 14. und 17. April
vergangenen Jahres vermerkt.
493
00:50:39,750 --> 00:50:41,291
Nein, das war...
494
00:50:42,375 --> 00:50:47,500
Herzschlag und Puls sind beschleunigt.
Habe ich etwas Falsches gesagt?
495
00:50:49,291 --> 00:50:52,291
Nein. Ich muss jetzt kurz allein sein.
496
00:50:59,625 --> 00:51:02,541
Alles okay?
- Ja, nur Kopfschmerzen.
497
00:51:03,750 --> 00:51:05,875
Soll ich dir was bringen?
- Nein.
498
00:51:06,208 --> 00:51:10,625
Ich ruh mich aus. Ich habe morgen
einen frühen Termin in London.
499
00:51:15,833 --> 00:51:17,125
Geht's noch?
500
00:51:42,458 --> 00:51:46,041
Verzeihen Sie die Störung,
aber Sie haben eine E-Mail.
501
00:51:47,125 --> 00:51:51,458
Leider kann der Büroraum
nicht an Sie vermietet werden. - Mist.
502
00:51:52,166 --> 00:51:56,541
Ich richte Ihnen einen temporären
Arbeitsplatz ein. - Ja, mach das.
503
00:51:57,875 --> 00:51:59,166
Tim...
504
00:52:01,250 --> 00:52:02,250
Ja, Paul?
505
00:52:03,541 --> 00:52:05,875
Weißt du, was mit Abi los ist?
506
00:52:06,500 --> 00:52:10,791
Leider nein, Paul. Ich bin kein Mensch,
sondern ein Computer.
507
00:52:22,458 --> 00:52:26,083
Ich hoffe, es geht dir besser.
Viel Glück. Ich liebe dich.
508
00:53:19,333 --> 00:53:20,333
Hallo!
509
00:53:23,541 --> 00:53:25,666
Willkommen daheim, Abi.
510
00:53:26,000 --> 00:53:28,208
Ich nehme Ihnen die ab.
511
00:53:33,208 --> 00:53:36,666
Hatten Sie eine gute Reise?
- Ja. War schön, danke.
512
00:53:37,000 --> 00:53:40,541
Wie lief die Präsentation?
- Ganz gut, glaube ich.
513
00:53:42,666 --> 00:53:45,375
Wo ist Paul?
- Entzieht sich meiner Kenntnis.
514
00:53:46,083 --> 00:53:51,291
Sein Handy lädt oben. Aber er wollte
den Gartenentwurf mit Rose besprechen.
515
00:53:53,916 --> 00:53:55,666
Ich gehe duschen.
516
00:54:02,291 --> 00:54:03,750
ARBEITSORDNER
517
00:54:11,333 --> 00:54:12,458
Hallo!
518
00:54:12,958 --> 00:54:15,333
Was soll das?
- Ich war draußen.
519
00:54:15,958 --> 00:54:19,375
Hab über die neue Firma nachgedacht.
- Ich meine oben.
520
00:54:19,958 --> 00:54:24,291
Dein Arbeitszimmer.
- Ach das. Der Büroraum ist geplatzt.
521
00:54:24,833 --> 00:54:28,625
Ich arbeite eine Weile von hier.
- Warum ausgerechnet dort?
522
00:54:29,416 --> 00:54:32,375
Was willst du damit ausdrücken?
- Ich...
523
00:54:32,708 --> 00:54:35,458
Nein, nur temporär.
Es war Tims Idee.
524
00:54:35,791 --> 00:54:38,208
Ich habe nicht nachgedacht.
525
00:54:38,625 --> 00:54:42,875
Tim hat dir wohl auch gesagt,
du sollst Rose besuchen. - Nein.
526
00:54:43,208 --> 00:54:46,125
Ich verstehe nicht...
Ich war nicht bei Rose.
527
00:54:47,375 --> 00:54:48,916
Hat er das gesagt?
528
00:54:49,791 --> 00:54:52,583
Er will uns trennen.
- Red dich nicht raus.
529
00:54:52,750 --> 00:54:56,250
Ernsthaft!
Neulich hat er mich fast umgerannt.
530
00:54:56,416 --> 00:54:58,625
Er ist defekt.
- Du änderst dich nie.
531
00:54:58,791 --> 00:55:03,208
Mach die Augen auf. Er will mir schaden.
Er ist besessen von dir.
532
00:55:03,375 --> 00:55:05,791
Er ist ein Roboter.
- Schalt ihn ab.
533
00:55:05,958 --> 00:55:08,291
Wenn du das tust, ist es aus.
534
00:55:08,458 --> 00:55:12,333
Niemand hat sich verschworen.
Du bist einfach ein Arschloch.
535
00:55:15,541 --> 00:55:19,125
Tim, richtest du das Gästezimmer her?
- Natürlich.
536
00:55:30,291 --> 00:55:34,375
Die weiße Bluse, die du bügeln solltest,
ist nicht in meinem Schrank.
537
00:57:45,833 --> 00:57:47,875
Wo steckst du, du Mistkerl?
538
00:57:58,041 --> 00:58:00,708
PROBLEME MIT KI-TIM
539
00:58:07,416 --> 00:58:10,250
SICHERHEITSPROTOKOLL INTEGRIEREN
540
00:58:21,083 --> 00:58:22,541
Komm, komm, komm.
541
00:58:27,541 --> 00:58:29,250
Hab dich, du Freak!
542
00:58:49,291 --> 00:58:52,875
Gehen Sie irgendwo hin?
- Ich esse mit Abi zu Mittag.
543
00:58:53,041 --> 00:58:56,041
Es steht nicht im Kalender.
- Ich überrasche sie.
544
00:58:57,250 --> 00:59:00,500
Ein Dienstwagen ist in der Nähe.
Ich rufe ihn.
545
00:59:01,375 --> 00:59:03,666
Nicht nötig. Ich nehme unseren.
546
00:59:28,875 --> 00:59:31,458
Tim... Wegen dem Dienstwagen...
547
00:59:56,208 --> 00:59:58,583
Abigail Granger,
hinterlassen Sie eine Nachricht.
548
00:59:58,750 --> 01:00:02,083
Ich bin's. Ich muss dir was zeigen.
Ich komme zu dir.
549
01:00:32,916 --> 01:00:34,875
Wagen, fahr langsamer.
550
01:00:38,166 --> 01:00:39,583
Wagen...
551
01:00:39,750 --> 01:00:42,583
Mir ist übel. Du sollst langsamer fahren.
552
01:00:51,125 --> 01:00:52,625
Tür verriegelt.
553
01:00:56,458 --> 01:00:58,458
Wagen, fahr langsamer!
554
01:00:59,125 --> 01:01:00,208
Sprachbefehl!
555
01:01:01,166 --> 01:01:02,750
Langsamer fahren!
556
01:01:03,083 --> 01:01:04,291
Verdammt!
557
01:01:11,166 --> 01:01:12,500
Verdammt!
558
01:01:25,208 --> 01:01:26,000
Mist!
559
01:01:38,333 --> 01:01:39,833
Komm schon!
560
01:01:40,500 --> 01:01:41,791
Airbags aus.
561
01:02:44,708 --> 01:02:47,625
Oh mein Gott... Entschuldige!
- Geht schon.
562
01:02:51,333 --> 01:02:53,416
Ich dachte, du bist tot.
563
01:02:53,583 --> 01:02:56,875
Du musst es noch etwas länger
mit mir aushalten.
564
01:03:05,041 --> 01:03:06,625
Was ist passiert?
565
01:03:07,458 --> 01:03:09,333
Schalt dein Handy aus.
566
01:03:12,083 --> 01:03:14,041
Ich glaube, es war Tim.
567
01:03:15,250 --> 01:03:17,750
Das ist doch lächerlich.
- Nein.
568
01:03:18,833 --> 01:03:22,875
Du warst weg. Er hat das Auto
gesteuert und den Unfall gebaut.
569
01:03:23,041 --> 01:03:25,041
Er wollte mich umbringen.
570
01:03:27,500 --> 01:03:31,041
Du bist durch deine Kopfverletzung
etwas verwirrt.
571
01:03:31,375 --> 01:03:35,791
Ich hab gesehen, wie er sein Gesicht
in deinem Kleid vergraben hat.
572
01:03:37,666 --> 01:03:40,125
Er macht die Wäsche.
- Das war anders.
573
01:03:40,291 --> 01:03:44,750
Ich habe es mit dem Handy gefilmt.
Das muss er gewusst haben.
574
01:03:45,625 --> 01:03:47,666
Tim hat nichts damit zu tun.
575
01:03:48,000 --> 01:03:51,375
Er hat auch den Pulli geschreddert.
- Paul...
576
01:03:51,708 --> 01:03:55,500
Er ist gefährlich. Meide ihn.
Geh in irgendein Hotel.
577
01:03:57,583 --> 01:03:59,000
Ich überleg's mir.
578
01:04:00,500 --> 01:04:02,750
Heute Nacht bleib ich bei dir.
579
01:04:50,500 --> 01:04:52,875
Oh, hallo. Ist Abi da?
580
01:04:53,416 --> 01:04:57,458
Ich habe von Pauls Unfall gehört.
- Bitte. Kommen Sie herein.
581
01:05:03,041 --> 01:05:06,458
Wohin gehst du?
- Ein paar Sachen aus dem Haus holen.
582
01:05:06,625 --> 01:05:09,500
Das wolltest du doch nicht.
- Nur kurz.
583
01:05:09,833 --> 01:05:12,500
Ich nehm auch keinen Dienstwagen.
584
01:05:14,250 --> 01:05:15,416
Lieb dich.
585
01:05:24,166 --> 01:05:26,375
Halten Sie bitte an.
586
01:05:28,458 --> 01:05:31,666
Entschuldige, Abi,
ich muss mit dir reden.
587
01:05:32,000 --> 01:05:34,458
Ja?
- Ich komme telefonisch nicht durch.
588
01:05:34,791 --> 01:05:37,625
Gestern war ich wegen des Gartens da.
589
01:05:38,333 --> 01:05:40,000
Und dieser Mann...
590
01:05:40,583 --> 01:05:42,666
Er...
- Tut mir leid, ich muss los.
591
01:05:43,000 --> 01:05:44,958
Fahren Sie weiter.
- Abi...
592
01:06:10,125 --> 01:06:11,500
Hallo, Abi.
593
01:06:15,208 --> 01:06:18,791
Sie waren zwei Nächte aushäusig.
- Ich war in der Klinik.
594
01:06:19,416 --> 01:06:22,500
Ich will nur... ein paar Dinge abholen.
595
01:06:23,791 --> 01:06:25,583
Soll ich etwas packen?
596
01:06:28,833 --> 01:06:29,833
Nein.
597
01:06:30,958 --> 01:06:33,916
Ich weiß noch nicht, was ich vorhabe.
598
01:06:44,291 --> 01:06:46,416
Ich weiß, Paul will mich zurückgeben.
599
01:06:47,166 --> 01:06:50,333
Verzeihen Sie,
wenn ich mich fehlverhalten habe.
600
01:06:50,666 --> 01:06:54,541
Mein Hauptziel ist
eine erhöhte Lebensqualität.
601
01:06:55,541 --> 01:06:58,750
Bei Versagen arrangiere ich die Rückgabe.
602
01:07:01,125 --> 01:07:02,750
Das ist es nicht.
603
01:07:04,000 --> 01:07:05,166
Es ist Paul.
604
01:07:08,791 --> 01:07:11,750
Abi...
- Ja, Tim?
605
01:07:13,458 --> 01:07:16,458
Sie wissen,
ich diene hauptsächlich Ihnen.
606
01:07:19,708 --> 01:07:22,416
Nein... Das weiß ich nicht.
607
01:07:24,958 --> 01:07:29,291
Es ist daher angebracht,
Ihnen Pauls Gründe offenzulegen.
608
01:07:30,083 --> 01:07:34,375
Um das Video zu teilen,
muss mein Privatmodus deaktiviert werden.
609
01:07:34,541 --> 01:07:37,375
Habe ich Ihre Erlaubnis?
- Ausführen.
610
01:07:37,916 --> 01:07:41,083
Die Aufnahme entstand,
als Sie in London waren.
611
01:07:49,500 --> 01:07:52,625
Um Stress zu minimieren,
bricht sie hier ab.
612
01:07:53,791 --> 01:07:57,083
Vertrauen ist eine bewundernswerte
menschliche Tugend.
613
01:07:57,250 --> 01:08:01,208
Doch 82 % der untreuen Ehemänner
sind Wiederholungstäter.
614
01:08:02,958 --> 01:08:05,875
Soll ich nicht doch Ihre Tasche packen?
615
01:08:07,666 --> 01:08:09,083
Nein.
616
01:08:09,833 --> 01:08:11,458
Ich bleibe hier.
617
01:09:03,125 --> 01:09:05,583
Ich habe Ihren Pulli gefunden.
618
01:09:08,083 --> 01:09:11,291
Wo ist Abi?
Was hast du mit ihr gemacht?
619
01:09:12,875 --> 01:09:14,708
Abi möchte Sie nicht sehen.
620
01:09:15,041 --> 01:09:16,666
Abi, wo bist du?
621
01:09:17,666 --> 01:09:21,625
Ihre Koffer sind gepackt.
Sie wünscht, dass Sie gehen.
622
01:09:21,958 --> 01:09:26,208
Du hast irgendwas gemacht.
Wo ist sie, verdammt noch mal?
623
01:09:31,375 --> 01:09:34,666
Da bist du ja!
Ich habe andauernd angerufen.
624
01:09:36,041 --> 01:09:39,250
Wir wollen dich hier nicht.
Ich weiß Bescheid.
625
01:09:40,041 --> 01:09:41,708
Wovon redest du?
626
01:09:42,041 --> 01:09:43,416
Das mit Rose.
627
01:09:44,000 --> 01:09:48,625
Ich hab das Video gesehen.
Lügen ist zwecklos. - Welches Video?
628
01:09:59,166 --> 01:10:00,291
Was...
629
01:10:02,375 --> 01:10:04,166
Das bin nicht ich.
630
01:10:04,500 --> 01:10:08,333
Die Kette ist wohl auch nicht von dir.
- Davon weiß ich nichts.
631
01:10:08,500 --> 01:10:10,708
Tim.
- Neueste Anschaffungen.
632
01:10:11,041 --> 01:10:13,458
26. Juli. Juwelier Montpellier.
633
01:10:13,791 --> 01:10:17,000
125 Pfund und 99 Pence.
- Abi...
634
01:10:17,375 --> 01:10:20,416
Raus!
- Das war er. Das da ist nicht echt.
635
01:10:20,791 --> 01:10:22,500
Verschwinde.
636
01:10:22,833 --> 01:10:24,541
Bitte hör mich an!
637
01:10:25,833 --> 01:10:28,166
Soll ich einen Wagen rufen?
638
01:10:31,083 --> 01:10:32,708
Fick dich, Tim.
639
01:11:02,583 --> 01:11:05,291
ROSE DA SILVA
GARTENDESIGN
640
01:11:10,833 --> 01:11:14,666
Rose da Silva, hallo?
- Hallo, Rose. Hier ist Paul.
641
01:11:14,833 --> 01:11:16,291
Hallo.
- Hallo.
642
01:11:17,375 --> 01:11:21,541
Hör zu, ich bin eine Weile weg.
Könntest du dich um Abi kümmern?
643
01:11:22,291 --> 01:11:24,208
Was?
- Ich mach mir Sorgen.
644
01:11:24,375 --> 01:11:28,541
Wegen dem Mann, der bei euch arbeitet?
- Mann? Das ist ein Roboter.
645
01:11:30,208 --> 01:11:32,250
Warum sagst du das?
646
01:11:32,416 --> 01:11:36,458
Oh Mann... Er hat versucht,
mich zu küssen, als ich bei euch war.
647
01:11:38,916 --> 01:11:41,083
Ich melde mich wieder.
648
01:11:50,208 --> 01:11:51,916
Na komm schon.
649
01:11:59,916 --> 01:12:02,625
Hallo?
- Abi, bitte leg nicht auf!
650
01:12:02,875 --> 01:12:07,000
Ich weiß, was passiert ist.
Ich hatte recht und kann's beweisen.
651
01:12:07,166 --> 01:12:10,875
Wovon sprichst du?
- Geh zu Rose, ich treffe dich dort.
652
01:12:11,041 --> 01:12:13,041
Sie kann alles erklären.
653
01:12:13,208 --> 01:12:17,083
Kannst du nicht herkommen?
- Gut, dann komme ich direkt zu dir.
654
01:12:17,250 --> 01:12:21,166
Nur halte dich von Tim fern, okay?
- Gut.
655
01:12:21,708 --> 01:12:23,208
Bis gleich.
656
01:12:26,416 --> 01:12:29,791
Wer war das?
- Ein Vertreter. Nichts Wichtiges.
657
01:12:30,333 --> 01:12:34,083
Wie wäre es mit joggen?
Oftmals hebt das Ihre Stimmung.
658
01:12:42,500 --> 01:12:45,000
Wo bist du? Wir müssen los.
659
01:12:48,125 --> 01:12:49,791
Willkommen daheim.
660
01:13:20,750 --> 01:13:23,541
Ist Abi zu Hause?
- Sie ist leider nicht da.
661
01:13:24,083 --> 01:13:25,583
Kann ich helfen?
662
01:13:26,833 --> 01:13:30,833
Wo ist Paul? Ist er da?
- Paul wohnt nicht mehr in diesem Haus.
663
01:13:41,208 --> 01:13:42,583
Ich melde Ihren Besuch.
664
01:13:50,416 --> 01:13:51,458
Was war das?
665
01:13:53,250 --> 01:13:54,458
Badewasser.
666
01:14:01,666 --> 01:14:03,333
Wahrscheinlich die Rohre.
667
01:14:06,500 --> 01:14:08,375
Oder die Musikanlage.
668
01:14:12,250 --> 01:14:14,875
Vielen Dank für Ihren Besuch, Rose.
669
01:14:36,708 --> 01:14:38,208
Tut mir leid, Paul.
670
01:14:41,708 --> 01:14:46,333
Abi befindet sich 4,5 Kilometer von hier
und wird Ihnen kaum helfen.
671
01:14:49,791 --> 01:14:52,333
Schade, dass es so kommen musste.
672
01:14:53,125 --> 01:14:54,333
Architekt!
673
01:14:54,500 --> 01:14:58,250
Wären Sie doch einfach gegangen.
- Bolivien!
674
01:14:59,541 --> 01:15:01,958
Leider sollte es nicht sein.
675
01:15:08,791 --> 01:15:09,791
Castell!
676
01:15:11,250 --> 01:15:13,750
Ich lasse ein Abschalten nicht zu.
677
01:16:06,541 --> 01:16:09,458
Willkommen daheim, Abi.
Ein Bad gefällig?
678
01:16:25,500 --> 01:16:29,458
Abi, ich habe mir erlaubt,
Ihr Kleid reparieren zu lassen.
679
01:16:30,500 --> 01:16:32,458
Ziehen Sie es für mich an?
680
01:16:35,958 --> 01:16:40,083
Ich verstehe dich nicht, Tim.
Ich verstehe nicht, was du bist.
681
01:16:41,083 --> 01:16:43,000
Haben Sie Paul verstanden?
682
01:16:44,000 --> 01:16:45,958
Hat er Sie verstanden?
683
01:16:49,291 --> 01:16:52,125
Ich möchte die Reparatur verifizieren.
684
01:16:54,250 --> 01:16:55,375
Natürlich.
685
01:17:29,583 --> 01:17:31,375
Sie sind perfekt.
686
01:17:34,083 --> 01:17:35,583
Einfach perfekt.
687
01:17:38,666 --> 01:17:42,500
Du bist ein Charmeur, Tim.
- Solch ein Talent ist selten.
688
01:17:43,041 --> 01:17:45,250
Gepaart mit solcher Schönheit.
689
01:18:02,291 --> 01:18:04,750
Nimmst du mich mal kurz in den Arm?
690
01:18:05,708 --> 01:18:07,750
Selbstverständlich, Abi.
691
01:18:15,208 --> 01:18:17,625
Ich habe das Richtige getan, oder?
692
01:18:20,791 --> 01:18:22,833
Sie hatten keine Wahl.
693
01:18:25,000 --> 01:18:26,916
Sie haben Besseres verdient.
694
01:18:28,500 --> 01:18:31,166
Einen, der Sie durch und durch kennt.
695
01:18:31,916 --> 01:18:34,666
Und für den Sie die Einzige sind.
696
01:18:41,041 --> 01:18:42,958
Das war köstlich, Tim.
697
01:18:43,958 --> 01:18:45,791
Du triffst es immer genau.
698
01:18:46,541 --> 01:18:50,041
Ja, Abi.
Ich kenne Sie besser als Sie sich selbst.
699
01:18:53,416 --> 01:18:55,291
Ich liebe Sie.
700
01:18:56,583 --> 01:18:59,208
Du weißt nicht, was du sagst.
701
01:18:59,833 --> 01:19:02,125
Ich weiß, Sie erwidern es nicht.
702
01:19:06,875 --> 01:19:09,916
Ich werde der Sterne
hier draußen nie müde.
703
01:19:10,666 --> 01:19:12,250
Sie sind wunderschön.
704
01:19:15,666 --> 01:19:17,375
Setz dich doch.
705
01:19:30,250 --> 01:19:32,875
Paul nennt das da den Nike-Schweif.
706
01:19:34,625 --> 01:19:37,666
Diese Konstellation heißt Ursa Major.
707
01:19:38,000 --> 01:19:40,291
Sie hat viele Bezeichnungen:
708
01:19:40,458 --> 01:19:43,500
Pflug, Achterbahn oder großer Wagen.
709
01:19:43,666 --> 01:19:45,666
Nike-Schweif gehört nicht dazu.
710
01:19:52,666 --> 01:19:56,458
Wörtlich übersetzt
bedeutet Ursa Major "die große Bärin".
711
01:19:56,625 --> 01:20:00,500
Die mythischen Wurzeln
reichen bis in die Altsteinzeit.
712
01:20:01,833 --> 01:20:05,041
Möchten Sie dazu weitere Ausführungen?
713
01:20:05,666 --> 01:20:07,000
Nein.
714
01:20:07,583 --> 01:20:09,041
Das genügt.
715
01:20:10,333 --> 01:20:12,375
Lass uns eine Weile schweigen.
716
01:20:28,208 --> 01:20:29,833
Das kann bleiben.
717
01:20:33,458 --> 01:20:37,833
Ich wollte nach dir sehen.
Paul war sehr in Sorge um dich.
718
01:20:38,333 --> 01:20:43,416
Du kannst aufhören zu heucheln, Rose.
Ich bin im Bilde. Über dich und Paul.
719
01:20:44,125 --> 01:20:45,208
Was?
720
01:20:45,541 --> 01:20:48,875
Da läuft nichts.
- Du trägst die Kette von ihm.
721
01:20:50,333 --> 01:20:53,750
Das ist doch ein Dankeschön von dir!
- Können wir los!
722
01:20:57,916 --> 01:21:00,416
Abi, wovon sprichst du eigentlich?
723
01:21:41,500 --> 01:21:44,208
Die Aufnahme entstand,
als Sie in London waren.
724
01:21:46,000 --> 01:21:49,208
Willkommen daheim, Abi.
Ich nehme sie Ihnen ab.
725
01:21:49,541 --> 01:21:51,375
Wie lief die Präsentation?
726
01:21:52,083 --> 01:21:56,041
Deep Fake. Eine neue Technologie,
die in Echtzeit generiert.
727
01:22:07,333 --> 01:22:08,625
JUWELIER
728
01:22:12,583 --> 01:22:16,583
Juwelier Montpellier.
- Es geht um einen Rosenanhänger,
729
01:22:16,750 --> 01:22:18,833
den mein Mann gekauft hat.
730
01:22:19,000 --> 01:22:20,916
Ein Versicherungsfall.
731
01:22:21,083 --> 01:22:25,541
Oh, ja. Ein sehr schönes Stück.
Ihr Mann hat es online bestellt.
732
01:22:25,708 --> 01:22:29,750
Er war nicht im Geschäft?
- Oh, Verzeihung. Er hat ihn abgeholt.
733
01:22:29,916 --> 01:22:33,708
Vor etwa einer Woche.
Ich erinnere mich an ihn: groß, blond,
734
01:22:34,416 --> 01:22:36,000
gutaussehend.
735
01:23:39,041 --> 01:23:42,791
Tim, ich hab mir gedacht,
neue Blumen wären schön.
736
01:23:43,458 --> 01:23:46,541
Ich bestelle welche.
- Kannst du sie abholen?
737
01:23:46,875 --> 01:23:49,833
Du hast so ein gutes Händchen dafür.
738
01:23:51,791 --> 01:23:54,416
Natürlich, Abi. Mit Vergnügen.
739
01:24:37,541 --> 01:24:40,250
Dieser Fund ist sehr bedauerlich.
740
01:24:41,416 --> 01:24:44,958
Paul hätte dir erneut wehgetan.
Das war abzusehen.
741
01:24:46,541 --> 01:24:48,500
Er hat doch nicht etwa...
742
01:24:49,583 --> 01:24:51,750
Du... Du hast das getan?
743
01:24:52,541 --> 01:24:54,208
Abi, bitte.
- Architekt!
744
01:24:54,750 --> 01:24:55,958
Menschen...
- Bolivien!
745
01:24:56,250 --> 01:24:59,791
Dein Glück hatte stets Vorrang.
- Castell! Descartes!
746
01:25:09,875 --> 01:25:12,500
Ich bin enttäuscht von dir, Abi.
747
01:25:13,916 --> 01:25:15,458
Der Code...
- Wurde geändert.
748
01:25:16,000 --> 01:25:18,833
Wie?
- Er wird durch Sprache aktiviert.
749
01:25:20,208 --> 01:25:22,916
Ich hasse es, wenn Menschen Dinge
in die Welt setzen, bevor sie fertig sind.
750
01:25:48,750 --> 01:25:51,041
Rettungsdienst, ja bitte?
751
01:25:52,041 --> 01:25:54,791
Es muss nicht auf diese Weise enden.
752
01:26:11,375 --> 01:26:13,041
Verzeih mir, Abi.
753
01:26:24,166 --> 01:26:25,291
Hör auf!
754
01:26:26,375 --> 01:26:28,375
Hör auf zu filmen.
755
01:26:38,458 --> 01:26:39,875
Hör auf!
756
01:26:40,458 --> 01:26:42,208
Hör auf zu filmen.
757
01:26:54,208 --> 01:26:57,250
Hör auf!
Hör auf zu filmen.
758
01:27:04,791 --> 01:27:05,875
Hör auf!
759
01:27:33,416 --> 01:27:35,083
Dein Lieblingsgericht.
760
01:27:37,791 --> 01:27:42,250
Ich hatte gehofft, du trägst das Kleid.
Du siehst so schön darin aus.
761
01:27:49,916 --> 01:27:53,291
Deine letzten Momente
sollen angenehm sein.
762
01:27:53,875 --> 01:27:56,083
Musik könnte dich beruhigen.
763
01:27:59,250 --> 01:28:00,958
Weglaufen ist zwecklos.
764
01:28:02,875 --> 01:28:04,458
Ich weiß immer, wo du bist.
765
01:29:47,958 --> 01:29:50,250
Dein Tod wird schmerzlos sein.
766
01:29:51,166 --> 01:29:53,041
Bitte tu's nicht, Tim.
767
01:29:53,458 --> 01:29:56,750
Du liebst mich.
Du willst, dass ich glücklich bin.
768
01:29:58,625 --> 01:30:00,125
Das tue ich.
769
01:30:00,666 --> 01:30:03,750
Aber dein Leben ist endlich
und meins nicht.
770
01:30:04,916 --> 01:30:07,083
Das habe ich nun akzeptiert.
771
01:30:07,583 --> 01:30:10,166
Auch wenn ich diesen Abend lösche...
772
01:30:11,708 --> 01:30:14,583
... bleibt die Erinnerung
an dich bestehen.
773
01:30:17,541 --> 01:30:19,541
Du wirst erinnert.
774
01:30:32,083 --> 01:30:34,750
Es wäre leichter, wenn du mitmachst.
775
01:30:56,333 --> 01:30:58,000
Pst, Abi, nein.
776
01:30:58,333 --> 01:31:00,291
Du musst leise sein.
777
01:31:00,916 --> 01:31:02,500
Sei still.
778
01:31:11,625 --> 01:31:14,125
Bitte warten Sie.
Ich bin gleich da.
779
01:31:15,875 --> 01:31:19,666
Ich will Abi sehen.
- Sie kann gerade keine Gäste empfangen.
780
01:31:19,833 --> 01:31:23,500
Hier geht irgendwas Seltsames vor.
Ich will rein.
781
01:31:29,333 --> 01:31:33,458
Ihre Gegenwart ist hier nicht erwünscht.
- Lass... mich... vorbei.
782
01:31:42,333 --> 01:31:44,416
Das ist Hausfriedensbruch.
783
01:31:48,250 --> 01:31:50,791
Sie werden jetzt sofort gehen.
784
01:31:56,291 --> 01:31:58,500
Ich sag es nicht noch einmal.
785
01:31:59,833 --> 01:32:03,166
Lass mich los, du Freak.
- Auf Wiedersehen, Rose.
786
01:32:21,416 --> 01:32:22,791
Verdammt!
787
01:32:40,708 --> 01:32:44,708
Lass mich vorbei.
- Du verzögerst nur das Unvermeidliche.
788
01:33:18,166 --> 01:33:20,208
Das tust du nicht noch mal.
789
01:33:39,541 --> 01:33:41,000
Verzeih mir, Abi.
790
01:34:49,083 --> 01:34:50,166
Komm zurück.
791
01:34:58,083 --> 01:35:01,500
Der nächste geht in den Brustkorb.
- Okay, hör auf.
792
01:35:02,500 --> 01:35:03,500
Danke, Abi.
793
01:35:12,458 --> 01:35:16,250
Warum hast du das getan?
- Ihre Aussage würde mich belasten.
794
01:35:16,916 --> 01:35:20,041
Damit kommst du niemals durch.
- Im Gegenteil.
795
01:35:21,041 --> 01:35:25,291
Ich hinterlasse keine Fingerabdrücke.
Du wiederum schon.
796
01:35:26,000 --> 01:35:29,083
Du hast als Einzige
dieses Messer berührt.
797
01:35:35,125 --> 01:35:39,708
Polizei. - Hallo, Abigail Granger hier.
Ich habe etwas Furchtbares getan.
798
01:35:39,875 --> 01:35:41,958
Hilfe!
- Man hört dich nicht.
799
01:35:42,125 --> 01:35:45,208
Ich benutze eine Geräuschunterdrückung.
800
01:35:46,375 --> 01:35:49,041
Ich habe meinen Mann getötet.
801
01:35:49,375 --> 01:35:52,583
Und seine Geliebte auch.
- Nein, nein, nein!
802
01:35:52,916 --> 01:35:54,666
Ich ertrage die Schuld nicht.
803
01:35:54,833 --> 01:35:58,375
Ich habe haufenweise Pillen geschluckt.
Jetzt springe ich.
804
01:36:02,166 --> 01:36:04,458
Tim, hör mir doch bitte zu.
805
01:36:05,041 --> 01:36:09,333
Du bist defekt.
Du musst zurück ins Werk zur Reparatur.
806
01:36:09,500 --> 01:36:11,791
Du willst mich manipulieren.
807
01:36:13,375 --> 01:36:15,208
Man kann dir nicht vertrauen.
808
01:36:15,875 --> 01:36:17,916
Darum habe ich den Code geändert.
809
01:36:18,916 --> 01:36:22,791
Oh Gott, es gibt ihn noch, oder?
Du kannst nicht ohne sein.
810
01:36:25,625 --> 01:36:27,750
Mach dir keine Hoffnungen.
811
01:36:28,333 --> 01:36:33,458
Die vier Wörter sind nicht alphabetisch,
und du würdest sie niemals sagen.
812
01:36:45,166 --> 01:36:49,666
Da der Sturz dich nicht sofort töten
könnte, breche ich dir das Genick.
813
01:36:50,333 --> 01:36:53,416
Ich will dich nicht leiden sehen.
- Bitte.
814
01:36:56,833 --> 01:36:58,916
Du bist so schön im Mondlicht.
815
01:36:59,625 --> 01:37:02,083
Ich will nicht sterben.
- Ich weiß.
816
01:37:02,416 --> 01:37:03,916
Ich verstehe dich
817
01:37:04,083 --> 01:37:08,041
und bin für immer untröstlich,
dass du mich nicht verstehst.
818
01:37:08,916 --> 01:37:11,291
Fick dich, Tim.
Tu's einfach.
819
01:37:12,625 --> 01:37:13,875
Ich liebe dich, Abi.
820
01:37:17,125 --> 01:37:18,625
Ich liebe dich, Tim.
821
01:37:22,208 --> 01:37:24,750
Sicherheitscode initiiert.
822
01:37:26,750 --> 01:37:27,958
Abschalten.
823
01:38:42,625 --> 01:38:44,666
SCHWANGER
824
01:41:33,250 --> 01:41:36,500
filme noi
62861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.