All language subtitles for Woman.with.the.Red.Lipstick.2024.720p.WEB.h264-EDITH_Eng_sdh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,917 --> 00:00:04,417 (distant giggling) 2 00:00:04,417 --> 00:00:05,875 (foreboding music) 3 00:00:05,875 --> 00:00:08,375 (birds chirping) 4 00:00:12,500 --> 00:00:14,458 (ominous music) 5 00:00:16,500 --> 00:00:17,875 (music turns sinister) 6 00:00:17,875 --> 00:00:20,250 (woman gasping) 7 00:00:25,542 --> 00:00:27,208 (gasping continues) 8 00:00:30,708 --> 00:00:31,625 - Help! 9 00:00:39,792 --> 00:00:42,250 (sobbing) 10 00:00:43,583 --> 00:00:45,125 No... 11 00:00:47,542 --> 00:00:48,667 No... 12 00:00:54,500 --> 00:00:57,333 (gentle jazzy music) 13 00:01:01,667 --> 00:01:04,042 (Roy): So, he said that booking out the entire event room 14 00:01:04,042 --> 00:01:06,875 was too much, but it is the oldest social club 15 00:01:06,875 --> 00:01:08,583 in Chicago. 16 00:01:08,583 --> 00:01:10,167 Could be one of our biggest clients. 17 00:01:11,667 --> 00:01:12,792 - That's great. 18 00:01:15,083 --> 00:01:17,750 - Luce? Are you listening, Luce? 19 00:01:18,708 --> 00:01:19,708 (Lucy): Yeah. 20 00:01:24,667 --> 00:01:26,250 Hey, are you still planning on meeting me 21 00:01:26,250 --> 00:01:27,833 at the office tonight? 22 00:01:28,375 --> 00:01:30,417 - Uh, yeah, reservation's at 7, 23 00:01:30,417 --> 00:01:32,417 so I'll meet you there around 6, 6:30? 24 00:01:32,417 --> 00:01:35,375 - Oh, reservation? What's wrong with our usual place? 25 00:01:35,375 --> 00:01:37,208 - Well, I think getting your first cover story 26 00:01:37,208 --> 00:01:38,833 deserves a little better than loaded French fries 27 00:01:38,833 --> 00:01:40,375 at the All-Nighter. 28 00:01:40,375 --> 00:01:43,042 And oh, you might wanna take a change of clothes. 29 00:01:43,042 --> 00:01:46,375 - Really? Like, do I have to? 30 00:01:46,375 --> 00:01:48,042 - Yeah, well, you said you wanna be taken 31 00:01:48,042 --> 00:01:49,208 seriously as a journalist. 32 00:01:49,208 --> 00:01:51,333 - Well, yeah I know but-- (phone pings) 33 00:01:51,333 --> 00:01:53,500 (sighs) Yep, that's Odette 34 00:01:53,500 --> 00:01:55,417 telling me how late I am. Okay. 35 00:01:55,417 --> 00:01:57,875 I will see you tonight, okay? 36 00:01:57,875 --> 00:02:00,625 - Okay, oh... See you later, Luce! 37 00:02:03,208 --> 00:02:04,625 - I almost forgot. 38 00:02:06,875 --> 00:02:08,167 Okay. 39 00:02:09,625 --> 00:02:11,417 - Okay, go see Odette. - All right. 40 00:02:11,417 --> 00:02:13,500 - Thank you. Thank you. - Okay. Bye. 41 00:02:14,542 --> 00:02:17,500 (intriguing music) 42 00:02:25,875 --> 00:02:28,917 (Odette): Lucy, it's 7:00. Get outta my bullpen. 43 00:02:28,917 --> 00:02:31,167 - Odette, I mean, it's technically 44 00:02:31,167 --> 00:02:32,375 the publisher's bullpen. 45 00:02:32,375 --> 00:02:34,292 - Well, technically I'm still your boss, 46 00:02:34,292 --> 00:02:37,500 so I can say and do whatever I want. Like this. 47 00:02:38,667 --> 00:02:39,917 (slurps coffee) 48 00:02:39,917 --> 00:02:41,500 - Uh, that's from this morning. 49 00:02:43,542 --> 00:02:44,708 (spits coffee) 50 00:02:44,708 --> 00:02:48,625 - Oh. What are you still doing here? Go home! 51 00:02:48,625 --> 00:02:51,667 - Roy is supposed to be taking me out to dinner. 52 00:02:52,458 --> 00:02:54,875 - Ah. - Uh, what ah? 53 00:02:54,875 --> 00:02:57,208 No, ah. It's a nice thing. 54 00:02:57,208 --> 00:03:00,125 - Yes, very nice. Definitely nice. 55 00:03:03,292 --> 00:03:05,667 You try calling him? 56 00:03:05,667 --> 00:03:07,375 - Yeah, he probably uh, 57 00:03:07,375 --> 00:03:08,958 forgot to turn his phone back on after the gym. 58 00:03:08,958 --> 00:03:11,208 He does it all the time. 59 00:03:11,208 --> 00:03:13,083 - Look, if he doesn't show in ten, 60 00:03:13,083 --> 00:03:15,625 why don't we go get a slice of pizza? On me! 61 00:03:15,625 --> 00:03:19,000 - Luce? Oh, good, you're still here. 62 00:03:19,000 --> 00:03:20,208 (Lucy): Hey, I thought you said-- 63 00:03:20,208 --> 00:03:21,500 - I know, I'm sorry, 64 00:03:21,500 --> 00:03:23,375 it's just, I got held up getting these. 65 00:03:24,333 --> 00:03:27,208 - They're beautiful. Raincheck on pizza? 66 00:03:27,208 --> 00:03:28,917 - Mm, mm-hmm. 67 00:03:38,875 --> 00:03:40,708 (train whirring) 68 00:03:45,083 --> 00:03:48,875 (gentle classical music plays) 69 00:03:48,875 --> 00:03:51,458 - I guess you were right about dressing up. 70 00:03:53,208 --> 00:03:55,458 - Oh, hey, you look great. 71 00:03:57,292 --> 00:03:58,458 Um... - So, how was... 72 00:03:58,458 --> 00:04:01,000 - I-- - Oh, sorry, go ahead. 73 00:04:01,000 --> 00:04:03,083 - Oh, no, I was just gonna say, 74 00:04:03,083 --> 00:04:04,958 what are you thinking about ordering? 75 00:04:04,958 --> 00:04:06,792 - Oh, yeah. 76 00:04:06,792 --> 00:04:08,542 Uh, I don't know, 77 00:04:08,542 --> 00:04:10,833 I guess anything but the deep dish, right? 78 00:04:11,917 --> 00:04:13,708 - Do they have pizza here? 79 00:04:13,708 --> 00:04:17,167 (laughs) - No, because of my article, 80 00:04:17,167 --> 00:04:18,542 the restaurant owners 81 00:04:18,542 --> 00:04:20,792 were smuggling the cocaine in the... 82 00:04:20,792 --> 00:04:24,375 - Oh, the pizza crust, right. Yeah, that was a crazy twist. 83 00:04:24,375 --> 00:04:26,375 (Roy's phone pings) Oh. 84 00:04:32,792 --> 00:04:34,833 So, did your mom read the article? 85 00:04:36,500 --> 00:04:37,667 - Uh, no, I... - No. 86 00:04:37,667 --> 00:04:39,917 - I wouldn't expect her to... 87 00:04:39,917 --> 00:04:41,875 Oh, great, wine. - Thank you. 88 00:04:47,167 --> 00:04:48,792 To the smartest woman I know. 89 00:04:48,792 --> 00:04:51,333 And my heart aches to whoever thinks 90 00:04:51,333 --> 00:04:54,500 they can shake you off the next story you sniff out. 91 00:04:55,292 --> 00:04:56,375 (glasses clink) 92 00:04:56,375 --> 00:04:58,000 - Cheers to that. 93 00:04:58,000 --> 00:04:59,458 - Cheers. 94 00:05:04,500 --> 00:05:05,667 Hmm. 95 00:05:07,875 --> 00:05:09,292 - Thank you again. 96 00:05:09,292 --> 00:05:10,750 - Oh, thank you for coming. 97 00:05:10,750 --> 00:05:13,458 That was very lovely. - That was great. Hmm. 98 00:05:13,458 --> 00:05:15,500 I was happy you did. 99 00:05:15,500 --> 00:05:17,375 - Are you gonna come back to my place? 100 00:05:17,375 --> 00:05:19,042 (sighs) - I gotta get back to work, 101 00:05:19,042 --> 00:05:21,083 so good night, you. 102 00:05:21,083 --> 00:05:23,417 - Um, listen, is everything okay? 103 00:05:24,792 --> 00:05:27,417 - Uh, yeah, it's just a lot of late nights 104 00:05:27,417 --> 00:05:29,542 with this new account. That's it. 105 00:05:30,542 --> 00:05:33,292 - I meant, is everything okay with us? 106 00:05:34,208 --> 00:05:36,958 - Of course! Yeah. Everything's... 107 00:05:38,042 --> 00:05:40,208 (stammers, sighs) 108 00:05:40,208 --> 00:05:42,083 - Roy... 109 00:05:42,083 --> 00:05:44,375 I can tell when you're lying. 110 00:05:45,125 --> 00:05:46,708 Just tell me, what's up? 111 00:05:49,000 --> 00:05:50,458 - It's not a big deal. 112 00:05:51,667 --> 00:05:54,167 It's just now that I've been thinking about it, 113 00:05:54,167 --> 00:05:55,667 things have gotten a little routine 114 00:05:55,667 --> 00:05:58,583 and, and maybe we could do something to spice it up. 115 00:06:00,625 --> 00:06:04,667 - Oh, yeah! Yeah, I get that. 116 00:06:05,958 --> 00:06:10,583 Maybe, maybe I can finally come on one of your camping trips. 117 00:06:10,583 --> 00:06:12,500 - Well, actually, I was thinking something 118 00:06:12,500 --> 00:06:14,333 a little spicier than camping. 119 00:06:15,708 --> 00:06:17,958 - Okay, what did you have in mind? 120 00:06:17,958 --> 00:06:23,208 - You could be sitting at a bar and then looking all gorgeous. 121 00:06:23,208 --> 00:06:25,333 I could come up to you and say, 122 00:06:25,333 --> 00:06:27,667 "Oh, hey, stranger, what's your name?" 123 00:06:29,542 --> 00:06:32,583 - Okay, so like, role-playing. 124 00:06:32,583 --> 00:06:36,000 Yeah, yeah, that's... that's definitely spicy. 125 00:06:36,000 --> 00:06:38,083 - You think you can handle it? 126 00:06:38,083 --> 00:06:39,750 - Don't insult me. 127 00:06:48,042 --> 00:06:49,625 - I gotta get back to work. 128 00:06:51,125 --> 00:06:52,375 - Seriously? 129 00:06:52,375 --> 00:06:55,375 - 'K, I will make it up to you. Promise. 130 00:06:56,208 --> 00:06:57,458 - 'K. - Good night. 131 00:06:57,458 --> 00:06:59,000 - Good night. 132 00:07:07,292 --> 00:07:09,042 (crickets chirping) 133 00:07:12,542 --> 00:07:14,750 - What am I having to drink? 134 00:07:14,750 --> 00:07:18,542 Well, I'll have whatever you're having, stranger. 135 00:07:20,958 --> 00:07:23,125 I'll have vodka with... 136 00:07:23,125 --> 00:07:24,333 just vodka. 137 00:07:24,333 --> 00:07:25,417 (inhales) 138 00:07:25,417 --> 00:07:27,125 Oh, my God. 139 00:07:30,375 --> 00:07:31,667 (huffs) 140 00:07:36,708 --> 00:07:39,167 (footsteps thudding quickly) 141 00:07:48,458 --> 00:07:49,875 (Lucy muttering) 142 00:07:49,875 --> 00:07:51,583 (phone rings) Oh yes, yes, I know, 143 00:07:51,583 --> 00:07:54,667 I'm late. Okay. Um... 144 00:07:58,625 --> 00:08:00,167 Yes, I'm sorry, I'm on my way. 145 00:08:00,167 --> 00:08:03,667 I just had a little bit of a late start this morning. 146 00:08:06,708 --> 00:08:07,833 Uh-huh. 147 00:08:10,042 --> 00:08:12,792 Yeah, I've got all that stuff, I'm bringing it in. 148 00:08:25,042 --> 00:08:26,208 Mm-hmm. 149 00:08:28,500 --> 00:08:30,750 Right, yeah, that sounds good. 150 00:08:34,208 --> 00:08:36,083 (paper crinkles) 151 00:08:48,042 --> 00:08:51,750 Uh, yeah, yeah. I-I will um, I'll be there soon. 152 00:08:55,042 --> 00:08:57,833 (Roy): By day, you're a well-behaved socialite, 153 00:08:57,833 --> 00:09:02,542 but by night, you're a very bad, bad girl. 154 00:09:03,208 --> 00:09:06,667 You show up at the Lakeview Bar at 8 p.m. on Friday 155 00:09:06,667 --> 00:09:08,292 to drink alone. 156 00:09:08,292 --> 00:09:12,292 And the name you answer to for this evening is Maggie. 157 00:09:14,625 --> 00:09:17,125 (vehicles honking) 158 00:09:21,375 --> 00:09:23,792 (indistinct chatter) 159 00:09:34,875 --> 00:09:36,625 (sighs) 160 00:09:43,708 --> 00:09:46,750 (breathes deeply) - Oh! 161 00:09:46,750 --> 00:09:49,333 - Heads up. Little birdy told me the boss is gonna ask 162 00:09:49,333 --> 00:09:51,375 for your next story pitch at the Monday review meeting, 163 00:09:51,375 --> 00:09:54,208 so... - Wait, aren't you the boss? 164 00:09:54,208 --> 00:09:57,083 - Exactly. You're welcome for the inside scoop, by the way. 165 00:09:58,500 --> 00:10:00,167 - Thanks. 166 00:10:00,167 --> 00:10:01,708 - You okay? - Yeah. 167 00:10:01,708 --> 00:10:03,375 - You seem weird. 168 00:10:03,375 --> 00:10:05,083 - No, I'm just... 169 00:10:07,083 --> 00:10:08,667 I mean... (sighs) 170 00:10:10,125 --> 00:10:11,792 Would it be a little bit inappropriate 171 00:10:11,792 --> 00:10:15,208 if I asked you for some um, personal advice? 172 00:10:15,208 --> 00:10:18,625 - Oh, my God! Yes. 173 00:10:18,625 --> 00:10:21,250 It's getting so boring in here. Follow me. 174 00:10:27,333 --> 00:10:30,000 So, what's the story? 175 00:10:30,958 --> 00:10:32,375 (sighs) - So, you know how Roy 176 00:10:32,375 --> 00:10:33,500 took me out to dinner last night? 177 00:10:33,500 --> 00:10:35,375 - Uh-huh. Yeah, of course. 178 00:10:35,375 --> 00:10:36,833 - Don't do that. 179 00:10:36,833 --> 00:10:38,250 - What? - That thing you do 180 00:10:38,250 --> 00:10:41,000 whenever I talk about Roy and your answers get all like... 181 00:10:41,000 --> 00:10:43,083 like, clipped. 182 00:10:43,083 --> 00:10:44,667 Yeah, uh-huh, sure. 183 00:10:44,667 --> 00:10:45,958 - Point taken. 184 00:10:46,792 --> 00:10:50,375 - Long story short, Roy wants to role-play. 185 00:10:50,375 --> 00:10:52,917 And at first I thought he meant like, a sexy librarian 186 00:10:52,917 --> 00:10:55,542 kinda thing. But then, this morning, 187 00:10:55,542 --> 00:10:58,250 I get this package with a note that says, 188 00:10:58,250 --> 00:11:00,625 "Show up at this bar, 189 00:11:00,625 --> 00:11:03,292 wear this wig... 190 00:11:04,500 --> 00:11:07,833 And call yourself Maggie." 191 00:11:09,667 --> 00:11:12,417 - Well, well, well. 192 00:11:12,417 --> 00:11:16,000 Looks like Mr. Ironed Shirts isn't so tucked in after all. 193 00:11:16,000 --> 00:11:19,708 (laughs) Good for him. 194 00:11:19,708 --> 00:11:21,083 - So, I should just do it, right? 195 00:11:21,083 --> 00:11:23,083 This isn't, this isn't weird? 196 00:11:23,083 --> 00:11:25,792 - Is his mom's name Maggie? - No. 197 00:11:25,792 --> 00:11:28,042 - Sister? - He doesn't have a sister. 198 00:11:28,042 --> 00:11:30,208 - Grandma? - There are no family members, 199 00:11:30,208 --> 00:11:34,333 there's no exes, or coworkers that I know of. 200 00:11:35,417 --> 00:11:37,792 I think it's a random name. 201 00:11:38,542 --> 00:11:41,542 - I say it's fine. - Thank you. 202 00:11:41,542 --> 00:11:43,208 I guess I just needed to hear that 203 00:11:43,208 --> 00:11:45,042 from someone who... 204 00:11:45,042 --> 00:11:47,375 signs my paychecks, apparently. 205 00:11:47,375 --> 00:11:49,083 (sighs) 206 00:11:49,083 --> 00:11:50,375 Okay. 207 00:11:52,458 --> 00:11:54,083 (crickets chirping) 208 00:11:55,500 --> 00:11:56,958 (Lucy exhales heavily) 209 00:12:06,542 --> 00:12:07,958 Hmm. 210 00:12:34,167 --> 00:12:35,292 I'm good to go. 211 00:12:36,375 --> 00:12:38,167 (easy jazz music) 212 00:12:41,917 --> 00:12:44,875 (indistinct chatter) 213 00:12:54,792 --> 00:12:56,417 - Sorry to interrupt, 214 00:12:56,417 --> 00:12:58,792 I saw you from across the bar and I thought to myself, 215 00:12:58,792 --> 00:13:01,333 this is a woman with taste. 216 00:13:01,875 --> 00:13:04,042 - So, you thought you'd throw me into the back of your 217 00:13:04,042 --> 00:13:06,792 hot-rod convertible and we'd speed off into the night? 218 00:13:06,792 --> 00:13:09,000 - Hmm, maybe after a drink. 219 00:13:09,542 --> 00:13:11,458 - I'm Maggie. 220 00:13:11,458 --> 00:13:13,000 - Call me Jimmy. 221 00:13:17,708 --> 00:13:19,167 - Uh, vodka. 222 00:13:19,167 --> 00:13:21,708 - Uh, the lady will have an old-fashioned 223 00:13:21,708 --> 00:13:23,792 and I will have a dry martini, 224 00:13:23,792 --> 00:13:25,667 top shelf, with a twist, please. 225 00:13:26,500 --> 00:13:29,292 - Do you always make a woman's decisions for her, Jimmy? 226 00:13:30,542 --> 00:13:32,333 - Only when I know what's best. 227 00:13:34,042 --> 00:13:35,333 Hmm. 228 00:13:37,625 --> 00:13:39,083 - You're staring at me. 229 00:13:40,708 --> 00:13:42,042 - I am. 230 00:13:44,542 --> 00:13:46,458 - Do I remind you of someone? 231 00:13:49,375 --> 00:13:52,583 - Uh, the... wipe your mouth, Luce. 232 00:13:52,583 --> 00:13:55,417 - What? - The lipstick, it's off. 233 00:13:56,250 --> 00:13:58,500 It just isn't right, Luce. - Oh. 234 00:14:07,542 --> 00:14:09,042 - Here. 235 00:14:14,083 --> 00:14:16,000 There, much better. 236 00:14:26,375 --> 00:14:27,708 How is it? 237 00:14:27,708 --> 00:14:29,375 - I've had better. 238 00:14:31,083 --> 00:14:32,917 - Well, I promise you, if you give me another chance, 239 00:14:32,917 --> 00:14:35,000 it will be the best you've ever had. 240 00:14:37,333 --> 00:14:39,542 - Okay. - Good. 241 00:14:40,708 --> 00:14:42,625 (Lucy giggles) 242 00:14:42,625 --> 00:14:44,500 (sultry music) 243 00:14:44,500 --> 00:14:47,000 (both breathing heavily) 244 00:14:50,708 --> 00:14:52,208 (Lucy exhales) 245 00:15:02,917 --> 00:15:04,625 - So, do I take the wig off? 246 00:15:05,625 --> 00:15:07,083 - No, leave it on. 247 00:15:15,250 --> 00:15:17,333 - All right everyone, weekly review meeting 248 00:15:17,333 --> 00:15:19,500 in the conference room in five. 249 00:15:19,500 --> 00:15:21,125 Have your pitches ready. 250 00:15:22,917 --> 00:15:24,167 (newscast theme music) 251 00:15:24,292 --> 00:15:25,625 (news anchor): For those of you just turning in, 252 00:15:25,625 --> 00:15:28,208 Magnolia was last seen leaving a fundraising gala 253 00:15:28,208 --> 00:15:30,417 for the Lyric Opera on Saturday night. 254 00:15:30,417 --> 00:15:33,958 Her mother, prominent political campaign manager, Zelda Maines, 255 00:15:33,958 --> 00:15:35,667 reported her missing late Sunday 256 00:15:35,667 --> 00:15:38,708 and has not responded to requests for comment. 257 00:15:40,125 --> 00:15:43,542 - Hey, does that woman look familiar to you? 258 00:15:44,500 --> 00:15:45,250 - Not really. 259 00:15:45,250 --> 00:15:46,500 (reporter): Can you comment 260 00:15:46,500 --> 00:15:48,125 on Magnolia Maines' disappearance? 261 00:15:48,125 --> 00:15:50,708 - Look, Maggie's more than just the daughter 262 00:15:50,708 --> 00:15:52,500 of my father's campaign manager. 263 00:15:52,500 --> 00:15:55,042 She's a friend. My sincerest hope 264 00:15:55,042 --> 00:15:58,208 is that she gets home safe and sound. Thank you. 265 00:16:03,875 --> 00:16:05,458 - Ready to hit the conference room? 266 00:16:06,208 --> 00:16:08,458 - Yeah, I'll-I'll be there in a sec. 267 00:16:12,000 --> 00:16:13,250 (phone keys clicking) 268 00:16:15,542 --> 00:16:17,042 (phone buzzes) 269 00:16:17,042 --> 00:16:19,250 - Oh hey, what's up? I was just about to uh-- 270 00:16:19,250 --> 00:16:20,833 - Hey, uh, super quick, 271 00:16:20,833 --> 00:16:23,708 have you ever heard of a woman named Magnolia Maines? 272 00:16:23,708 --> 00:16:25,375 - Uh, no. Why? 273 00:16:25,375 --> 00:16:28,542 - Uh, it's nothing really, it's just she's on the news, 274 00:16:28,542 --> 00:16:32,375 she's gone missing, and she's got the hair 275 00:16:32,375 --> 00:16:35,500 and someone they just interviewed called her Maggie. 276 00:16:37,375 --> 00:16:41,042 - Okay, what exactly are you asking me here, Luce? 277 00:16:41,042 --> 00:16:43,833 - Well, apparently she's this big, fancy socialite, 278 00:16:43,833 --> 00:16:45,333 so I guess I thought, I don't know, 279 00:16:45,333 --> 00:16:48,000 maybe you'd met her at the firm or something? 280 00:16:48,000 --> 00:16:49,542 - You're a crime reporter, hon. 281 00:16:49,542 --> 00:16:51,208 You're seeing scandal everywhere, 282 00:16:51,208 --> 00:16:52,708 but everything is all right. 283 00:16:52,708 --> 00:16:55,208 There's lots of people in this world named Maggie. 284 00:16:55,208 --> 00:16:57,458 - Uh, true, but I guess I'm just wondering-- 285 00:16:57,458 --> 00:16:59,042 - Uh, I'm just getting another call, 286 00:16:59,042 --> 00:17:00,667 but I'll see you at your place for dinner tonight, 287 00:17:00,667 --> 00:17:01,792 all right? 288 00:17:01,792 --> 00:17:04,167 - Yeah. - Okay. 'K, love you, hon. 289 00:17:05,292 --> 00:17:08,375 - Great. Have it in by Friday. 290 00:17:08,875 --> 00:17:11,500 Lucy, you with us? 291 00:17:14,542 --> 00:17:17,042 - For my next story, I would like to do a deep dive 292 00:17:17,042 --> 00:17:19,208 into the disappearance of Magnolia Maines. 293 00:17:19,208 --> 00:17:21,083 - The socialite? 294 00:17:21,083 --> 00:17:24,000 The one who just went missing last night? 295 00:17:24,417 --> 00:17:26,708 Is there really a story there? 296 00:17:26,708 --> 00:17:29,458 - Well, everyone loves a pretty girl in distress story, 297 00:17:29,458 --> 00:17:31,375 and her mother hasn't spoken with the press yet. 298 00:17:31,375 --> 00:17:33,208 I bet I could get her on the record. 299 00:17:33,208 --> 00:17:35,792 - Look, no offense to this young woman's loved ones, 300 00:17:35,792 --> 00:17:39,042 but why should the rest of us care about this story? 301 00:17:39,042 --> 00:17:40,667 What's your angle, Lucy? 302 00:17:41,667 --> 00:17:45,250 - I will find it. I know that it's in there. 303 00:17:45,250 --> 00:17:47,000 - Okay, well, we're gonna have to move on. 304 00:17:47,000 --> 00:17:48,542 If I can't even tell why you're interested-- 305 00:17:48,542 --> 00:17:50,375 - Odette, when you broke the city council scandal in '95, 306 00:17:50,375 --> 00:17:53,000 you dove in on a hunch, didn't you? 307 00:17:53,000 --> 00:17:54,833 You trusted your gut. 308 00:17:54,833 --> 00:17:58,083 That's what you've taught all of us to do, isn't it? 309 00:17:59,375 --> 00:18:02,208 - I hate when you use my own brilliance against me. 310 00:18:03,042 --> 00:18:04,375 Fine, run with it, 311 00:18:04,375 --> 00:18:06,292 but I'll be keeping tabs. 312 00:18:06,292 --> 00:18:10,208 Okay, Ben, hit me. 313 00:18:12,958 --> 00:18:15,667 (Odette): About your story... - Yes. Thank you so much 314 00:18:15,667 --> 00:18:18,333 for the green light. I'm gonna go get started on it right now. 315 00:18:18,333 --> 00:18:21,292 - I noticed in the news someone called the missing girl Maggie. 316 00:18:21,292 --> 00:18:23,625 - Uh yeah, short for Magnolia. 317 00:18:24,375 --> 00:18:25,958 - It's also the name Roy wanted. 318 00:18:25,958 --> 00:18:27,875 - Oh yeah, right. 319 00:18:27,875 --> 00:18:29,542 I'm sure it's just a coincidence. 320 00:18:29,542 --> 00:18:31,458 - So, it's not the reason you're chasing this story then. 321 00:18:31,458 --> 00:18:34,583 Right? Because looking for murder and mayhem 322 00:18:34,583 --> 00:18:38,500 in your relationships, that's a slippery slope. 323 00:18:39,042 --> 00:18:41,250 - I'm just doing my job. 324 00:18:47,042 --> 00:18:48,500 (sighs) 325 00:18:49,167 --> 00:18:50,875 (distant sirens wailing) 326 00:18:50,875 --> 00:18:53,458 - You better not be here to ask me about one of the nasty cases 327 00:18:53,458 --> 00:18:55,625 'cause I am thoroughly enjoying my lunch. 328 00:18:55,625 --> 00:18:58,875 - Magnolia Maines, whatever you have. 329 00:18:58,875 --> 00:19:01,417 - The Maines case? - Mm-hmm. 330 00:19:01,417 --> 00:19:03,792 - Will be closed by the end of the week. 331 00:19:03,792 --> 00:19:05,583 - Is that on the record? 332 00:19:05,583 --> 00:19:08,000 - Well, that's just common sense. 333 00:19:08,792 --> 00:19:10,625 When you've got a third generation rich lady, 334 00:19:10,625 --> 00:19:13,333 history of depression, spends most of her time partying. 335 00:19:13,333 --> 00:19:15,042 Big shot mom rings the alarm bell 336 00:19:15,042 --> 00:19:17,042 and the department comes running. 337 00:19:17,042 --> 00:19:19,083 If it were anyone else, 338 00:19:19,083 --> 00:19:20,667 we'd be telling them to sit tight and wait 339 00:19:20,667 --> 00:19:22,958 for her to crawl back home once her credit cards max out. 340 00:19:22,958 --> 00:19:24,708 - So, you don't suspect foul play? 341 00:19:27,417 --> 00:19:30,417 - Well, crime scene techs are processing the apartment now 342 00:19:30,417 --> 00:19:33,000 but I was in there this morning, I gotta tell ya, 343 00:19:33,000 --> 00:19:35,917 there's nothing in that place that was screaming tragedy. 344 00:19:35,917 --> 00:19:37,292 At least not to me. 345 00:19:37,292 --> 00:19:38,958 - Okay, but have you considered-- 346 00:19:38,958 --> 00:19:41,083 - Lucy, Lucy, 347 00:19:41,083 --> 00:19:42,792 you really helped out my youngest 348 00:19:42,792 --> 00:19:44,833 with that career day project. I mean, now all she talks about 349 00:19:44,833 --> 00:19:47,250 is becoming some kind of foreign correspondent. 350 00:19:47,250 --> 00:19:50,500 - Yeah, I'm sorry about that. - So, trust me, 351 00:19:50,500 --> 00:19:52,292 I'm not shaking you off a story. 352 00:19:52,292 --> 00:19:55,833 I'm telling you there is no story here. Got it? 353 00:19:57,875 --> 00:20:00,708 - Got it. Thank you, Detective. 354 00:20:00,708 --> 00:20:02,042 - Yeah, you bet. 355 00:20:02,042 --> 00:20:04,333 - 'Til next time. 356 00:20:04,333 --> 00:20:06,250 Enjoy that sandwich. 357 00:20:08,417 --> 00:20:10,625 - Hey, and you're not gonna go trying to make it a story 358 00:20:10,625 --> 00:20:12,542 either, right? 359 00:20:12,542 --> 00:20:13,708 Lucy? 360 00:20:18,083 --> 00:20:19,625 (door clunks shut) 361 00:20:22,833 --> 00:20:24,708 (pots clanging) 362 00:20:26,625 --> 00:20:28,333 - Hello? 363 00:20:29,125 --> 00:20:30,625 Roy? 364 00:20:34,375 --> 00:20:36,625 (clattering continues) 365 00:20:42,083 --> 00:20:44,000 Whoever you are... 366 00:20:45,042 --> 00:20:46,042 just leave through the back door 367 00:20:46,042 --> 00:20:47,875 and I, I won't call 911. 368 00:20:49,000 --> 00:20:50,250 (Lucy gasps) 369 00:20:50,250 --> 00:20:52,208 - Whoa. Oh, baby, 370 00:20:52,208 --> 00:20:53,708 I'm sorry, I didn't hear you come in. 371 00:20:53,708 --> 00:20:55,458 I'm listening to my mindfulness app. 372 00:20:56,167 --> 00:20:59,958 - Oh, my God, you scared me. I thought someone had broken in. 373 00:20:59,958 --> 00:21:03,208 - No, I just used the code on the front door. Is that mace? 374 00:21:03,208 --> 00:21:05,042 - Yeah, I keep it in all my purses. 375 00:21:05,042 --> 00:21:07,125 - Oh. - What's for dinner? 376 00:21:07,125 --> 00:21:10,000 - I'm making salad and pasta. 377 00:21:12,458 --> 00:21:14,125 (TV audience cheering) 378 00:21:14,125 --> 00:21:16,625 (Roy laughs) Look at the actor. 379 00:21:16,625 --> 00:21:21,375 Uh, Lucy, are even watching? Did you see that? 380 00:21:21,375 --> 00:21:23,958 - Hmm? Yeah. - Okay, what are you working on? 381 00:21:25,292 --> 00:21:29,208 - It's a news story. It's um... 382 00:21:29,208 --> 00:21:30,875 Magnolia Maines. 383 00:21:32,708 --> 00:21:34,167 (TV clicks off) 384 00:21:34,167 --> 00:21:35,542 No, no, no, I was watching it. 385 00:21:35,542 --> 00:21:38,542 - I told you, I have no idea who Magnolia Maines is. 386 00:21:38,542 --> 00:21:40,500 - I know. It's not about that. 387 00:21:40,500 --> 00:21:42,333 - Okay, then what's it about? 388 00:21:42,333 --> 00:21:45,042 - Well, there's something else here. 389 00:21:46,208 --> 00:21:47,917 See, look at all of these pictures. 390 00:21:47,917 --> 00:21:53,000 Magnolia is beautiful, and fabulous, and sophisticated. 391 00:21:53,000 --> 00:21:56,375 But she's never happy. And now, look at this one, 392 00:21:56,375 --> 00:21:58,333 this is supposed to be the happiest day 393 00:21:58,333 --> 00:21:59,625 in a parent's life, and Magnolia's mom 394 00:21:59,625 --> 00:22:01,792 looks like she'd rather be anywhere else. 395 00:22:02,375 --> 00:22:04,083 It's killing Magnolia. 396 00:22:04,083 --> 00:22:05,708 I can just see it on her face. 397 00:22:06,458 --> 00:22:08,667 - I'm not really seeing it, Lucy. 398 00:22:11,042 --> 00:22:13,125 - Well, I see it. 399 00:22:14,000 --> 00:22:18,083 Maybe they got in a fight, or her mom cut her off. 400 00:22:19,333 --> 00:22:21,208 Oh... 401 00:22:21,208 --> 00:22:22,375 - What? 402 00:22:22,375 --> 00:22:24,375 - Does that look like the library tower 403 00:22:24,375 --> 00:22:26,500 at Duran University to you? 404 00:22:27,542 --> 00:22:29,042 - It's hard to tell. 405 00:22:29,042 --> 00:22:31,375 - Well, you were just there for your reunion. 406 00:22:31,375 --> 00:22:32,708 What do you think? 407 00:22:34,292 --> 00:22:36,667 - I guess so, yeah. 408 00:22:36,667 --> 00:22:40,500 - Graduation was 2010 so, 409 00:22:40,500 --> 00:22:42,750 she would've been there at the same time as you. 410 00:22:43,417 --> 00:22:45,583 - Yeah, but a lot of people around here 411 00:22:45,583 --> 00:22:47,750 went to Duran University in 2010. 412 00:22:48,375 --> 00:22:50,667 (keys clacking) 413 00:22:52,542 --> 00:22:54,958 Okay, I'm gonna get back to work. 414 00:22:54,958 --> 00:22:57,042 - What, you're going back to the office? 415 00:22:57,042 --> 00:22:58,417 - Yep. 416 00:22:59,417 --> 00:23:01,500 Uh, the new clients? 417 00:23:01,500 --> 00:23:04,042 Remember, I told you. Gotta be there. 418 00:23:04,042 --> 00:23:06,125 - Yeah right, I remember. 419 00:23:15,167 --> 00:23:16,875 - Good night, Lucy. 420 00:23:18,208 --> 00:23:19,417 - Good night. 421 00:23:20,583 --> 00:23:23,083 (crickets chirping) 422 00:23:29,625 --> 00:23:31,417 (Lucy exhales) 423 00:23:37,208 --> 00:23:40,083 (breathes deeply) 424 00:23:50,958 --> 00:23:51,958 (Lucy spits) 425 00:23:51,958 --> 00:23:53,458 (Lucy gasps) 426 00:23:54,958 --> 00:23:56,708 (eerie music) 427 00:24:11,125 --> 00:24:12,125 (lid pops off) 428 00:24:23,042 --> 00:24:24,500 - Help me, Lucy! 429 00:24:24,500 --> 00:24:25,833 (gasps) 430 00:24:25,833 --> 00:24:27,000 (screams) 431 00:24:28,042 --> 00:24:29,000 (gasps) 432 00:24:41,667 --> 00:24:43,917 (crickets chirping) 433 00:24:47,417 --> 00:24:48,625 (spits) 434 00:24:49,458 --> 00:24:51,750 (eerie music) 435 00:24:58,375 --> 00:25:00,208 (dark music) 436 00:25:05,333 --> 00:25:06,750 (Lucy exhales) 437 00:25:22,417 --> 00:25:25,208 (sentimental music) 438 00:25:33,500 --> 00:25:35,208 (sighs) 439 00:25:37,583 --> 00:25:39,958 (music turns ominous) 440 00:25:47,417 --> 00:25:48,583 - It's me. 441 00:25:49,792 --> 00:25:54,083 Listen, I'm sorry things got so weird last night. 442 00:25:54,083 --> 00:25:58,167 I think I'm overidentifying with this Magnolia stuff. 443 00:25:58,667 --> 00:26:01,875 And uh, you're right, I need to do a better job 444 00:26:01,875 --> 00:26:03,750 of separating my work from my life, 445 00:26:03,750 --> 00:26:05,875 so as soon as Odette gets in this morning, 446 00:26:05,875 --> 00:26:08,375 I'm telling her I'm just gonna drop the story. 447 00:26:14,375 --> 00:26:15,500 (sighs) 448 00:26:15,500 --> 00:26:17,042 (Odette): So, what's up? 449 00:26:17,042 --> 00:26:19,917 - It's uh, about the Magnolia story. 450 00:26:19,917 --> 00:26:22,292 - Oh, great call on that one. 451 00:26:22,292 --> 00:26:23,625 - Sorry? 452 00:26:24,167 --> 00:26:25,958 - You didn't hear about the case development? 453 00:26:27,125 --> 00:26:28,458 - What happened? 454 00:26:28,458 --> 00:26:30,792 - Crime scene techs came back with trace blood evidence 455 00:26:30,792 --> 00:26:32,375 and other signs of a struggle. 456 00:26:32,375 --> 00:26:34,375 Looks like they're treating the investigation 457 00:26:34,375 --> 00:26:36,542 as a probable abduction now. 458 00:26:36,542 --> 00:26:38,083 - Oh, wow. 459 00:26:38,083 --> 00:26:41,208 - So, if you want to publish your piece on the blog, 460 00:26:41,208 --> 00:26:44,125 you can probably break the lede before the nightly news. 461 00:26:44,708 --> 00:26:47,375 - I should probably check with my contacts 462 00:26:47,375 --> 00:26:49,542 at the local precinct first. 463 00:26:49,542 --> 00:26:51,833 - Oh, good call. We don't want law enforcement blaming us 464 00:26:51,833 --> 00:26:53,917 for leaking anything privileged. 465 00:26:53,917 --> 00:26:55,875 If you didn't know about the case development, 466 00:26:55,875 --> 00:26:57,667 what did you come in here to tell me? 467 00:26:58,500 --> 00:27:02,667 - Just that the background research is going really great. 468 00:27:03,375 --> 00:27:04,917 So, yeah. 469 00:27:08,333 --> 00:27:09,750 - Terrible liar. 470 00:27:13,333 --> 00:27:14,708 (distant sirens wailing) 471 00:27:14,708 --> 00:27:17,042 (phone rings) 472 00:27:19,667 --> 00:27:22,375 - Webb, Homicide. - Detective, it's Lucy Carver. 473 00:27:22,375 --> 00:27:25,250 - Lucy, I was gonna call you. - You're thinking abduction? 474 00:27:25,250 --> 00:27:27,958 - That would be a best case scenario, yeah. 475 00:27:29,333 --> 00:27:31,000 - So murder's on the table, too? 476 00:27:31,958 --> 00:27:33,750 - Look, I've already said more than I should, 477 00:27:33,750 --> 00:27:35,292 so you just sit tight and I'll let you know 478 00:27:35,292 --> 00:27:37,417 the minute I have anything I can share, okay? 479 00:27:38,208 --> 00:27:42,625 - Okay. Detective, what are the odds that she's... 480 00:27:42,625 --> 00:27:44,250 you know, still alive? 481 00:27:44,250 --> 00:27:45,458 - It's hard to say. 482 00:27:46,292 --> 00:27:48,208 The blood at the scene wasn't a lethal amount, 483 00:27:48,208 --> 00:27:51,542 but there's no sign the abductor took life-giving items. 484 00:27:51,542 --> 00:27:54,625 - Sorry, sorry, life-giving items? 485 00:27:54,625 --> 00:27:56,375 - Yeah, sometimes when an abductor 486 00:27:56,375 --> 00:27:58,042 plans to keep their vic alive, they'll let them take 487 00:27:58,042 --> 00:27:59,917 certain items from the scene, you know, medicine, 488 00:27:59,917 --> 00:28:02,708 wedding bands, but Magnolia doesn't have anything like that, 489 00:28:02,708 --> 00:28:04,250 as far as we know, so... 490 00:28:04,250 --> 00:28:06,042 - What about lipstick? 491 00:28:06,042 --> 00:28:08,333 Uh, Magnolia always wears the same shade. 492 00:28:08,333 --> 00:28:10,208 It would definitely be in her apartment somewhere. 493 00:28:10,208 --> 00:28:12,625 - Well, I'm not sure the lipstick qualifies 494 00:28:12,625 --> 00:28:14,708 as life-giving, but hold on. 495 00:28:16,542 --> 00:28:18,417 (tense music) 496 00:28:19,583 --> 00:28:22,042 No, there's, there's no mention of lipstick at the scene, 497 00:28:22,042 --> 00:28:23,708 but that doesn't mean that... 498 00:28:23,708 --> 00:28:25,208 - You know what, Detective? Thank you. 499 00:28:25,208 --> 00:28:27,667 Uh, this is, this is all I need for now. I'll be in touch. 500 00:28:27,667 --> 00:28:30,417 - Okay, wait, Lucy, look, now that this is an abduction case, 501 00:28:30,417 --> 00:28:32,250 the stakes are... 502 00:28:33,583 --> 00:28:36,208 Just be careful. You know? 503 00:28:37,542 --> 00:28:39,083 - I always am. 504 00:28:41,625 --> 00:28:43,167 (exhales) 505 00:28:45,375 --> 00:28:48,000 (intriguing music) 506 00:29:13,208 --> 00:29:15,292 (keys clacking) 507 00:29:24,375 --> 00:29:26,375 (mouse clicking) 508 00:29:34,875 --> 00:29:36,917 (birds chirping) 509 00:30:07,958 --> 00:30:10,917 (phone keys clacking) 510 00:30:14,375 --> 00:30:18,250 Hi, your business overlooks the river, right? 511 00:30:18,250 --> 00:30:21,042 Yeah, and have you ever had a mural painted on the back 512 00:30:21,042 --> 00:30:23,833 of your building by any chance? No? 513 00:30:24,458 --> 00:30:26,042 'K, thanks. 514 00:30:34,667 --> 00:30:36,875 (curious music) 515 00:30:37,875 --> 00:30:39,375 (mouse clicking) 516 00:30:49,125 --> 00:30:53,500 (inhales and exhales deeply) 517 00:30:53,500 --> 00:30:56,000 (birds chirping) 518 00:31:03,542 --> 00:31:05,417 (ominous swell) 519 00:31:14,250 --> 00:31:16,542 (footsteps thud away quickly) 520 00:31:16,542 --> 00:31:19,125 (tense music builds) 521 00:31:35,833 --> 00:31:37,708 (tense music) 522 00:31:44,292 --> 00:31:47,000 Oh, oh my good-- I'm sorry about that. 523 00:31:47,000 --> 00:31:49,583 - It's all right, Miss. No harm. 524 00:31:49,583 --> 00:31:50,583 (sighs) 525 00:31:52,333 --> 00:31:55,750 Um, are you a guest of a resident here, ma'am? 526 00:31:55,750 --> 00:31:57,750 - Uh, no, I'm not. 527 00:31:57,750 --> 00:32:00,125 Um, but I-I am just gonna go inside. 528 00:32:00,125 --> 00:32:01,792 - Due to recent events, ma'am, 529 00:32:01,792 --> 00:32:04,875 building management is only allowing the residents 530 00:32:04,875 --> 00:32:06,833 and pre-approved guests to enter the premises. 531 00:32:06,833 --> 00:32:09,292 - Oh, well, um, actually, 532 00:32:09,292 --> 00:32:11,208 I'm a little bit worried that I'm being followed, 533 00:32:11,208 --> 00:32:14,000 so I just need some place safe to duck into. 534 00:32:14,000 --> 00:32:15,875 - I'm sorry, miss, no exceptions. 535 00:32:15,875 --> 00:32:18,208 - Seriously? 536 00:32:18,208 --> 00:32:19,250 - Jen! 537 00:32:19,250 --> 00:32:21,250 Hey, I'm sorry I'm late. 538 00:32:21,875 --> 00:32:23,083 Gary, this is my old friend, Jen. 539 00:32:23,083 --> 00:32:24,875 She's gonna join me upstairs for a few drinks. 540 00:32:24,875 --> 00:32:26,917 - Mr. Brooksbank-- - I know. I know, 541 00:32:26,917 --> 00:32:28,208 I didn't put her on the list, okay? 542 00:32:28,208 --> 00:32:31,333 But she'll be up and down in a flash, okay? 543 00:32:47,542 --> 00:32:49,208 Sorry about that. 544 00:32:49,208 --> 00:32:53,208 I uh, heard you talking about being followed and uh, well, 545 00:32:53,208 --> 00:32:56,208 Gary takes his job very seriously, 546 00:32:56,208 --> 00:32:58,458 so I thought you could use some help. 547 00:32:58,458 --> 00:33:00,875 - Thank you, I... I appreciate it. 548 00:33:00,875 --> 00:33:02,375 That was some quick thinking. 549 00:33:02,375 --> 00:33:04,875 - Anyway, you can hang out here as long as you'd like. 550 00:33:04,875 --> 00:33:06,375 The front desk can call you a cab 551 00:33:06,375 --> 00:33:09,208 if that's a safer way to get home. Good luck. 552 00:33:09,875 --> 00:33:12,042 - Hey, um, 553 00:33:12,042 --> 00:33:13,917 did you know her, 554 00:33:13,917 --> 00:33:15,292 the girl that went missing? 555 00:33:16,708 --> 00:33:18,042 - Why? 556 00:33:19,208 --> 00:33:20,875 - My name is Lucy Carver. 557 00:33:20,875 --> 00:33:22,667 I'm a journalist with The Chronicle. 558 00:33:22,667 --> 00:33:24,417 - So, you're a reporter. 559 00:33:24,417 --> 00:33:27,542 You weren't really being followed, you just... 560 00:33:27,542 --> 00:33:30,542 You know what? What don't you mind your own business? 561 00:33:30,542 --> 00:33:34,125 - Wait. You're right, you are right. 562 00:33:34,125 --> 00:33:37,583 I absolutely should be minding my own business. 563 00:33:38,250 --> 00:33:41,208 But everyone, the news, the cops, my editor, 564 00:33:41,208 --> 00:33:44,833 is saying that Magnolia is this vapid party girl, 565 00:33:44,833 --> 00:33:47,542 and I know that that can't be true. I know it. 566 00:33:49,208 --> 00:33:51,375 Could you help me set the record straight? 567 00:34:04,125 --> 00:34:07,083 - Maggie's mom has been my dad's campaign manager 568 00:34:07,083 --> 00:34:10,458 since his first city council run. 569 00:34:10,458 --> 00:34:13,417 At fundraisers, it was always the two of us sneaking off 570 00:34:13,417 --> 00:34:15,875 with some bottle of champagne 571 00:34:15,875 --> 00:34:17,292 that we didn't even know how to open 572 00:34:17,292 --> 00:34:19,500 and stirring up trouble. 573 00:34:19,500 --> 00:34:23,875 Same prep schools, same college. 574 00:34:23,875 --> 00:34:25,917 Now we live in the same building. 575 00:34:25,917 --> 00:34:29,375 Our whole lives, we've been two sides of the same coin. 576 00:34:31,292 --> 00:34:34,083 - And you've always just been friends? 577 00:34:34,833 --> 00:34:37,625 - Friends and occasionally more. 578 00:34:37,625 --> 00:34:39,250 - Full benefits package? 579 00:34:39,250 --> 00:34:41,875 (chuckles) - Something like that. 580 00:34:41,875 --> 00:34:43,708 But I actually 581 00:34:43,708 --> 00:34:47,000 cooled that part of the relationship off last year. 582 00:34:47,000 --> 00:34:48,708 - How come? 583 00:34:48,708 --> 00:34:52,625 - I thought she was getting too invested. 584 00:34:53,542 --> 00:34:58,208 But one minute you're telling the woman 585 00:34:58,208 --> 00:35:00,375 things you've never told anybody before, 586 00:35:00,375 --> 00:35:02,333 and then the next, you're running for the hills 587 00:35:02,333 --> 00:35:04,500 saying that she's too emotional. 588 00:35:05,208 --> 00:35:08,792 I hate to be a cliché, but... 589 00:35:11,792 --> 00:35:13,708 - Is there anything that you want people to know 590 00:35:13,708 --> 00:35:17,625 about Magnolia, or Maggie, that the news isn't saying? 591 00:35:18,750 --> 00:35:20,667 - That she's kind. 592 00:35:20,667 --> 00:35:22,875 She's a loyal friend. 593 00:35:22,875 --> 00:35:26,042 And that she calls her mother every Sunday night, 594 00:35:26,042 --> 00:35:28,792 no matter what she's doing. 595 00:35:28,792 --> 00:35:30,917 That's how we knew something was really wrong, 596 00:35:30,917 --> 00:35:32,708 when she didn't have that call. 597 00:35:34,417 --> 00:35:36,417 Kind of ironic, actually. 598 00:35:38,375 --> 00:35:40,167 - What do you mean by that? 599 00:35:41,250 --> 00:35:43,458 - Well, a few years ago, Maggie's mom would've been 600 00:35:43,458 --> 00:35:47,000 the last person to know whether she went missing or not. 601 00:35:47,000 --> 00:35:49,458 They had a falling out when Maggie didn't wanna go 602 00:35:49,458 --> 00:35:51,583 into politics after college. 603 00:35:53,208 --> 00:35:56,833 Can you imagine how rough that was for Maggie, 604 00:35:56,833 --> 00:35:58,542 to strike out on her own, 605 00:35:58,542 --> 00:36:01,208 try to create a life for herself, 606 00:36:01,208 --> 00:36:02,958 and then, to lose the one person 607 00:36:02,958 --> 00:36:05,750 who's supposed to stand by her, no matter what? 608 00:36:08,375 --> 00:36:11,042 - I guess they patched things up? 609 00:36:11,042 --> 00:36:13,917 - Yeah. They were working it out. 610 00:36:15,000 --> 00:36:17,417 Zelda was actually the one that insisted Maggie 611 00:36:17,417 --> 00:36:19,750 move into a doorman building, 612 00:36:19,750 --> 00:36:23,542 when she was getting nervous about the anonymous messages 613 00:36:23,542 --> 00:36:25,875 she was getting online. 614 00:36:26,708 --> 00:36:29,292 Actually, that was getting a lot worse 615 00:36:29,292 --> 00:36:30,917 right before she disappeared. 616 00:36:33,208 --> 00:36:35,333 - Can you say anything more about that? 617 00:36:36,083 --> 00:36:40,708 - Yeah, she said she was being followed, in-in real life. 618 00:36:40,708 --> 00:36:43,167 Someone was ducking around corners 619 00:36:43,167 --> 00:36:45,542 and hiding behind trees. 620 00:36:45,542 --> 00:36:48,292 She could never catch a good glimpse of them. 621 00:36:48,292 --> 00:36:50,667 But she said she could feel it. 622 00:36:53,375 --> 00:36:55,333 - Did she call the police? 623 00:36:58,208 --> 00:37:00,292 - I don't know. 624 00:37:00,292 --> 00:37:02,417 When she told me, we had just broken up. 625 00:37:03,292 --> 00:37:06,542 I thought she was just looking for attention. 626 00:37:09,208 --> 00:37:10,833 She's my best friend. 627 00:37:12,208 --> 00:37:13,917 I can't believe I didn't... 628 00:37:20,167 --> 00:37:21,750 - Do you have any pictures of Magnolia 629 00:37:21,750 --> 00:37:24,208 that I could use in my article? 630 00:37:24,208 --> 00:37:26,208 Maybe one where she's happy? 631 00:37:26,208 --> 00:37:28,583 I can't find anything like that online. 632 00:37:29,875 --> 00:37:31,792 - Yeah, she's... 633 00:37:31,792 --> 00:37:33,500 she's always doing that Mona Lisa thing 634 00:37:33,500 --> 00:37:35,542 in front of the cameras. 635 00:37:36,417 --> 00:37:38,458 Um, I think I should have something. 636 00:37:40,708 --> 00:37:42,000 Here. 637 00:37:44,583 --> 00:37:48,417 - Where was this taken? - The Rose Bar downtown. 638 00:37:55,458 --> 00:37:57,417 - Weird question, 639 00:37:57,417 --> 00:37:59,708 do you know where she got this scarf? 640 00:37:59,708 --> 00:38:02,417 I've just seen it in a couple of photos. 641 00:38:02,958 --> 00:38:06,875 - Uh, yeah, I think it was a gift from college, 642 00:38:06,875 --> 00:38:08,708 maybe an ex-boyfriend. 643 00:38:12,042 --> 00:38:15,083 Lucy, you okay? 644 00:38:20,375 --> 00:38:23,667 - Detective, I'm saying Magnolia had a stalker, 645 00:38:23,667 --> 00:38:26,542 and I-I have a theory of who it could be. 646 00:38:26,542 --> 00:38:29,042 Look, I think I should come down to the station. 647 00:38:29,042 --> 00:38:32,042 (soft eerie music) 648 00:38:43,042 --> 00:38:45,333 Actually, Detective... 649 00:38:45,333 --> 00:38:47,625 I think you should come to me. 650 00:38:56,292 --> 00:38:58,708 (Detective): You said the door was locked when you got home? 651 00:38:58,708 --> 00:39:02,708 - Yes. And I checked the back door, the windows, 652 00:39:02,708 --> 00:39:04,750 they're all locked, just like I left them. 653 00:39:04,750 --> 00:39:06,583 - You feeling okay? Maybe you should sit down. 654 00:39:06,583 --> 00:39:08,917 - Yeah, no, no, yes. I'm fine. 655 00:39:09,875 --> 00:39:12,333 - All right. - God, he's getting bolder. 656 00:39:13,125 --> 00:39:15,958 - You said you had a theory about who it might be. 657 00:39:15,958 --> 00:39:18,792 - Yeah. Um... 658 00:39:18,792 --> 00:39:21,542 Yeah, I mean, obviously, it's just an idea but... 659 00:39:22,708 --> 00:39:24,917 his name is Roy Kirkpatrick. 660 00:39:25,958 --> 00:39:27,417 - And who is this guy? 661 00:39:27,417 --> 00:39:29,042 - He's my boyfriend. 662 00:39:32,583 --> 00:39:34,083 - Uh, why don't you, uh, 663 00:39:34,083 --> 00:39:36,417 go sweep the rooms upstairs, all right? 664 00:39:38,333 --> 00:39:39,208 Let's talk. 665 00:39:40,292 --> 00:39:42,042 (Lucy sighs heavily) 666 00:39:46,875 --> 00:39:49,708 - I sound crazy. I sound like... like I'm losing it. 667 00:39:49,708 --> 00:39:53,667 - No one is going there, but we need proof. 668 00:39:53,667 --> 00:39:55,625 Can you think of anything, anything at all that connects 669 00:39:55,625 --> 00:39:58,458 Roy to Magnolia? Or to this break-in? 670 00:40:04,583 --> 00:40:06,208 Tube of lipstick? 671 00:40:06,208 --> 00:40:09,167 - This is the lipstick I wore the night Roy had me dress up. 672 00:40:09,167 --> 00:40:11,750 And he made me take it off halfway through the date 673 00:40:11,750 --> 00:40:14,042 because he said it didn't feel right. 674 00:40:14,042 --> 00:40:17,500 That lipstick lives in a pile of pens and bobby pins 675 00:40:17,500 --> 00:40:18,958 upstairs in my bedroom. 676 00:40:18,958 --> 00:40:21,000 So, if you're breaking into my house 677 00:40:21,000 --> 00:40:23,000 and you're looking around for something to write me 678 00:40:23,000 --> 00:40:25,042 a threatening message with, why would you go looking 679 00:40:25,042 --> 00:40:28,083 for that lipstick unless it's part of the message? 680 00:40:30,417 --> 00:40:33,875 - Okay. Uh... I hear you but I just-- 681 00:40:33,875 --> 00:40:36,333 - And I know, I know, I know it's not enough, 682 00:40:36,333 --> 00:40:39,917 and I understand that I-I sound paranoid. 683 00:40:39,917 --> 00:40:42,167 I mean, maybe I am paranoid. - Okay, whoa, whoa, whoa. 684 00:40:42,167 --> 00:40:44,375 Hold on. Hold on now. 685 00:40:44,375 --> 00:40:46,458 Lucy... 686 00:40:46,458 --> 00:40:48,958 Look, you and I, we've worked together quite a bit, right? 687 00:40:49,875 --> 00:40:51,917 Now, I've always known you to have a good gut, 688 00:40:51,917 --> 00:40:54,875 and what's more, I've always known you to trust that gut. 689 00:40:56,708 --> 00:40:59,667 - It's just, what if I'm wrong? 690 00:40:59,667 --> 00:41:01,625 This case is just... 691 00:41:01,625 --> 00:41:04,958 this isn't... it's not like other cases. 692 00:41:05,583 --> 00:41:08,458 - But if this case were following me home, 693 00:41:08,458 --> 00:41:11,000 if you were one of my daughters, 694 00:41:11,000 --> 00:41:13,542 I would run this lead down to be safe. 695 00:41:16,542 --> 00:41:18,208 - Yeah. 696 00:41:18,208 --> 00:41:19,875 (inhales and exhales deeply) 697 00:41:19,875 --> 00:41:21,375 Let's run it down. - Yeah? 698 00:41:21,375 --> 00:41:23,042 - Let's run it. - Okay, good. 699 00:41:23,042 --> 00:41:24,917 Now look, you are smart, you are way smarter 700 00:41:24,917 --> 00:41:27,042 than whoever's doing this, so what did they miss? 701 00:41:27,042 --> 00:41:30,667 I mean what... what mistake did this guy make? 702 00:41:34,292 --> 00:41:36,333 - The code. - What code? 703 00:41:37,083 --> 00:41:39,042 - Well, whoever broke into my house 704 00:41:39,042 --> 00:41:41,708 had to have the code to my front door, 705 00:41:41,708 --> 00:41:44,750 and the only other person who has it is Roy. 706 00:41:48,792 --> 00:41:51,250 - Well, it looks like we've got a suspect to vet. 707 00:41:53,708 --> 00:41:56,958 - Whoa, whoa, whoa, wait, Detective, just... 708 00:41:57,792 --> 00:41:58,958 While you're looking into it, 709 00:41:58,958 --> 00:42:02,083 can you just try and be discreet? 710 00:42:03,208 --> 00:42:05,000 You know, just in case? 711 00:42:05,542 --> 00:42:06,958 - You got it. 712 00:42:18,042 --> 00:42:19,625 (exhales deeply) 713 00:42:19,625 --> 00:42:21,875 (birds chirping) 714 00:42:24,208 --> 00:42:25,917 (car horn honking) 715 00:42:39,083 --> 00:42:40,333 (door opens) 716 00:42:42,500 --> 00:42:44,667 - Roy, what are you doing? 717 00:42:44,667 --> 00:42:46,167 - Did you sic the police on me? 718 00:42:46,625 --> 00:42:48,500 (exhales) 719 00:42:48,500 --> 00:42:49,917 - They said they would be discreet. 720 00:42:49,917 --> 00:42:51,875 - They came to my office, Luce. 721 00:42:53,542 --> 00:42:55,083 - Oh. - Yeah. 722 00:42:55,083 --> 00:42:57,708 Do you seriously think that I kidnapped Magnolia Maines? 723 00:42:57,708 --> 00:42:58,958 Honestly, tell me the truth, 724 00:42:58,958 --> 00:43:00,833 because I would really like to know. 725 00:43:00,833 --> 00:43:04,292 - Well, Roy, frankly, it's a lot of coincidences. 726 00:43:04,292 --> 00:43:06,750 The name, the wig, the scarf. 727 00:43:06,750 --> 00:43:09,417 - I was at work the night Magnolia disappeared. 728 00:43:10,042 --> 00:43:11,875 Something my coworkers had to confirm with the police 729 00:43:11,875 --> 00:43:14,667 multiple times, so it is not possible 730 00:43:14,667 --> 00:43:16,792 that I abducted her, okay? 731 00:43:16,792 --> 00:43:19,375 - Okay. You never told me that. 732 00:43:19,375 --> 00:43:20,667 - I didn't think I had to. 733 00:43:22,542 --> 00:43:24,417 - Well, I mean, this is good, 734 00:43:24,417 --> 00:43:25,875 obviously I didn't want you to-- 735 00:43:25,875 --> 00:43:29,583 - Yeah, okay, 'k, 'k, 'k. No. This is over. 736 00:43:29,583 --> 00:43:30,750 - What? 737 00:43:31,292 --> 00:43:32,958 - This is happening. 738 00:43:32,958 --> 00:43:35,250 - No, Roy, I'm sorry. 739 00:43:35,250 --> 00:43:37,375 This case has gotten so out of hand. 740 00:43:37,375 --> 00:43:39,042 - It's not just the case. 741 00:43:39,042 --> 00:43:40,667 You live inside your work 742 00:43:40,667 --> 00:43:42,708 and you don't care about anything else. 743 00:43:42,708 --> 00:43:44,667 - That's not true. 744 00:43:45,333 --> 00:43:46,417 - Look at yourself. 745 00:43:47,875 --> 00:43:49,458 You-you, like, how are you supposed to care 746 00:43:49,458 --> 00:43:51,750 about a relationship, like... 747 00:43:53,958 --> 00:43:56,375 - Roy. Roy, no. - Luce, no. 748 00:43:56,375 --> 00:43:58,667 - I'm not gonna let you... I'm not gonna let you leave! 749 00:43:58,667 --> 00:44:00,208 This is not how you end a relationship! 750 00:44:00,208 --> 00:44:02,042 - You can't threaten me just because you don't 751 00:44:02,042 --> 00:44:04,042 want me to leave. - I'm not threatening you, 752 00:44:04,042 --> 00:44:08,042 I am trying to have a conversation with you. 753 00:44:08,042 --> 00:44:09,875 - You can't have a conversation when you're blowing up. 754 00:44:09,875 --> 00:44:12,125 - I'm not blowing up! 755 00:44:13,917 --> 00:44:16,375 - Just stop, Luce, okay? Stop. 756 00:44:17,875 --> 00:44:19,833 Are you gonna let me leave? 757 00:44:23,083 --> 00:44:24,333 (sighs) 758 00:44:29,625 --> 00:44:31,833 (engine starts) 759 00:45:05,875 --> 00:45:07,417 - Yeah, Zelda Maines, please. 760 00:45:10,000 --> 00:45:13,250 Oh, really? She just stepped out... again? 761 00:45:14,042 --> 00:45:15,208 Okay. 762 00:45:15,208 --> 00:45:17,292 Hey, listen, I know that she's there, okay? 763 00:45:17,292 --> 00:45:18,958 So, why don't you just hand her the phone 764 00:45:18,958 --> 00:45:20,958 for 30 seconds and then you can go back to doing whatever 765 00:45:20,958 --> 00:45:24,792 it is that you do. I don't... Hello? Hello? 766 00:45:28,042 --> 00:45:29,167 Nice. 767 00:45:44,375 --> 00:45:46,375 - Something interesting going on over here? 768 00:45:46,375 --> 00:45:48,875 - Yeah, Zelda Maines' office is just giving me 769 00:45:48,875 --> 00:45:51,125 the runaround again. Uh, but it-it's okay, 770 00:45:51,125 --> 00:45:53,875 I've got some family members I can contact, so all good. 771 00:45:53,875 --> 00:45:56,125 - Tell me what's going on with you, or you're fired. 772 00:45:57,250 --> 00:45:58,500 - That's illegal. 773 00:45:58,500 --> 00:46:00,208 - I don't care. 774 00:46:05,667 --> 00:46:09,583 So, he actually said the words, "This is happening"? 775 00:46:09,583 --> 00:46:11,042 - It's kinda hard to forget. 776 00:46:11,042 --> 00:46:13,792 - That's... I mean, Lucy, that's... 777 00:46:13,792 --> 00:46:16,167 - Odette, I know what you're gonna say. 778 00:46:16,167 --> 00:46:18,042 I did exactly what you told me not to do. 779 00:46:18,042 --> 00:46:19,958 I went looking for a story in my own life, 780 00:46:19,958 --> 00:46:21,750 and in the process, I torpedoed 781 00:46:21,750 --> 00:46:24,042 the only real relationship I've ever had. You know what? 782 00:46:24,042 --> 00:46:25,875 I'm just gonna call him. I think I just-- 783 00:46:25,875 --> 00:46:27,625 - No, no, no. Lucy Carver, do not. 784 00:46:29,625 --> 00:46:31,458 Oh, my God. 785 00:46:31,458 --> 00:46:33,583 Roy sucks. 786 00:46:33,583 --> 00:46:36,875 I'm sorry, but it's true. 787 00:46:36,875 --> 00:46:40,125 Forget Magnolia, forget this job. 788 00:46:40,125 --> 00:46:44,167 You did what you needed to do to keep yourself safe, right? 789 00:46:44,875 --> 00:46:47,208 And he couldn't understand that? 790 00:46:47,208 --> 00:46:51,292 Honestly. And after all the times he cancelled plans, 791 00:46:51,292 --> 00:46:53,375 made you feel like your time wasn't as important as his, 792 00:46:53,375 --> 00:46:55,833 that your passions weren't good enough? 793 00:46:55,833 --> 00:46:57,375 And now this? 794 00:46:57,375 --> 00:47:00,333 Why on earth would you ever want him back? 795 00:47:02,625 --> 00:47:04,750 - Guess I did kind of always 796 00:47:04,750 --> 00:47:06,792 feel like he never really got me. 797 00:47:06,792 --> 00:47:09,417 - Yes, yes, exactly. 798 00:47:09,417 --> 00:47:13,333 - I always assumed that was because I'm not cool enough. 799 00:47:13,333 --> 00:47:15,667 - Oh, ridiculous. - Or sexy enough or-- 800 00:47:15,667 --> 00:47:17,208 - Absurd! - And then, 801 00:47:17,208 --> 00:47:19,917 there's all of the Magnolia stuff. 802 00:47:19,917 --> 00:47:23,375 - Oh, so that's actually another thing. 803 00:47:24,375 --> 00:47:27,083 You're off the Magnolia story. - What? Why? 804 00:47:27,083 --> 00:47:28,583 - You've got enough on your plate 805 00:47:28,583 --> 00:47:31,208 with this whole Roy mess, and don't think I didn't notice 806 00:47:31,208 --> 00:47:33,000 the part of the story where you're being targeted 807 00:47:33,000 --> 00:47:35,000 by Magnolia's stalker? - Yes! 808 00:47:35,000 --> 00:47:37,708 Because he's afraid that I'm getting close. 809 00:47:37,708 --> 00:47:40,042 - It's too dangerous. - No! 810 00:47:40,042 --> 00:47:44,125 If her stalker is following me and I can flush him out, 811 00:47:44,125 --> 00:47:45,708 then that could be our only chance 812 00:47:45,708 --> 00:47:47,208 to find Magnolia alive! 813 00:47:47,208 --> 00:47:50,333 - Lucy, this isn't you. This isn't smart. 814 00:47:50,333 --> 00:47:52,417 You've generated a lot of interest in this case. 815 00:47:52,417 --> 00:47:55,250 Why do you need to put your life on the line for it, too? 816 00:47:56,333 --> 00:47:59,292 What's going on here? Really. 817 00:48:00,542 --> 00:48:02,208 (sentimental music plays) 818 00:48:03,458 --> 00:48:05,292 - Couple weeks ago, 819 00:48:05,292 --> 00:48:10,083 I sent my article to my mom and I never heard back from her. 820 00:48:13,208 --> 00:48:15,042 And... 821 00:48:15,042 --> 00:48:18,375 And I know that she is still angry with me 822 00:48:18,375 --> 00:48:22,042 because I left her for a career 823 00:48:22,042 --> 00:48:26,125 after she gave up everything for me. 824 00:48:27,000 --> 00:48:28,875 - And you think you can get her attention 825 00:48:28,875 --> 00:48:30,708 by finding a missing girl? 826 00:48:33,208 --> 00:48:34,375 - No. 827 00:48:36,042 --> 00:48:39,625 I may never speak with my mom again. 828 00:48:41,083 --> 00:48:44,542 But Magnolia and her mother, 829 00:48:44,542 --> 00:48:49,333 they had just started to patch things up 830 00:48:49,333 --> 00:48:52,292 with each other when she disappeared. 831 00:48:53,250 --> 00:48:57,167 And... I can't let their story end like that. 832 00:48:57,167 --> 00:48:58,875 I just can't! 833 00:48:58,875 --> 00:49:01,000 I have to find her 834 00:49:01,000 --> 00:49:03,667 and I think I'm the only one that can. 835 00:49:07,000 --> 00:49:09,000 - So, how exactly would you plan 836 00:49:09,000 --> 00:49:11,542 on flushing out this stalker? 837 00:49:14,000 --> 00:49:15,542 - I'm glad you asked. 838 00:49:17,750 --> 00:49:20,542 (crickets chirping) 839 00:49:25,375 --> 00:49:26,792 (sighs) 840 00:49:36,875 --> 00:49:38,167 (sighs heavily) 841 00:49:43,958 --> 00:49:46,042 (curious music) 842 00:50:06,000 --> 00:50:07,750 (sighs) 843 00:50:12,833 --> 00:50:15,125 (upbeat jazz music plays) 844 00:50:15,125 --> 00:50:17,708 (distant sirens wailing) 845 00:50:17,708 --> 00:50:19,792 (indistinct chatter) 846 00:50:20,708 --> 00:50:22,500 Hey. 847 00:50:22,500 --> 00:50:23,708 - Hey. 848 00:50:23,708 --> 00:50:26,833 - I uh, I forgot my membership card at home. 849 00:50:26,833 --> 00:50:28,500 Could you... 850 00:50:28,500 --> 00:50:31,542 - Don't sweat it. I'll take care of you. 851 00:50:36,708 --> 00:50:38,667 But that's what most people don't understand 852 00:50:38,667 --> 00:50:42,208 about cryptocurrency, you have to bet big if you wanna win big. 853 00:50:42,583 --> 00:50:45,042 - And you've been a member here for how long again? 854 00:50:45,042 --> 00:50:47,167 - Pfft, pretty much my whole life. 855 00:50:47,167 --> 00:50:48,792 I mean, the old man sorta keeps the place running, 856 00:50:48,792 --> 00:50:50,875 you know what I mean? 857 00:50:50,875 --> 00:50:54,500 That's uh, actually how I know all the best dark corners. 858 00:50:55,875 --> 00:50:58,333 - You probably know all the best gossip, too. 859 00:50:58,333 --> 00:51:02,875 - Oh, yeah. Half the posers in this place are secretly like, 860 00:51:02,875 --> 00:51:05,042 ten seconds from bankruptcy. 861 00:51:05,042 --> 00:51:06,333 - Right. 862 00:51:07,958 --> 00:51:09,750 Wasn't that girl who went missing 863 00:51:09,750 --> 00:51:12,042 a member here? Margaret or-- 864 00:51:12,042 --> 00:51:14,958 - Oh, Maggie? Man, she knows how to party. 865 00:51:14,958 --> 00:51:17,042 Or she knew. 866 00:51:17,042 --> 00:51:18,833 We used to date, you know? 867 00:51:18,833 --> 00:51:20,042 - Really? 868 00:51:20,042 --> 00:51:22,292 - Well, she wanted to date. 869 00:51:22,292 --> 00:51:24,042 I had to let her down easy. 870 00:51:24,042 --> 00:51:26,542 I just don't go for those party girl types, you know? 871 00:51:26,542 --> 00:51:29,167 I like my women to have a bit of a brain. 872 00:51:29,167 --> 00:51:32,375 - Good for you. So, tell me more 873 00:51:32,375 --> 00:51:33,625 about your relationship with Maggie. 874 00:51:33,625 --> 00:51:35,083 - Lucy... 875 00:51:35,083 --> 00:51:36,292 - Roy. 876 00:51:36,292 --> 00:51:38,500 (man): Hey, we're having a conversation. 877 00:51:41,208 --> 00:51:43,167 What the hell? 878 00:51:45,417 --> 00:51:47,250 - What're you doin' here? 879 00:51:47,250 --> 00:51:49,000 - It's none of your business what I'm doing here. 880 00:51:49,000 --> 00:51:53,625 - Are you following me? - What? No, of course not. 881 00:51:53,625 --> 00:51:56,542 - Why do you look like this? - Like what? 882 00:51:56,542 --> 00:51:58,583 - Are you so obsessed with Magnolia Maines now 883 00:51:58,583 --> 00:51:59,833 that you're dressing like her? 884 00:52:00,750 --> 00:52:04,542 - What? I'm... I'm not dressed like her. 885 00:52:04,542 --> 00:52:06,458 - Okay then, what is this? - Don't... don't touch me! 886 00:52:06,458 --> 00:52:08,708 - Okay. - And you gave me this scarf, 887 00:52:08,708 --> 00:52:10,333 Roy, so unless it has something to do with Magnolia 888 00:52:10,333 --> 00:52:12,125 that I just don't know about... 889 00:52:12,125 --> 00:52:14,208 - Please, listen to yourself. - And what are you doing here? 890 00:52:14,208 --> 00:52:16,208 How do I know that you're not following me? 891 00:52:16,208 --> 00:52:17,833 - Uh, the Rose Bar is the big client 892 00:52:17,833 --> 00:52:19,875 that my firm's been pitching to, remember? 893 00:52:22,125 --> 00:52:24,667 - Oh, right. - Yeah, and those guys 894 00:52:24,667 --> 00:52:27,042 are in charge of all the club's legal financing. 895 00:52:27,042 --> 00:52:29,708 And if you paid attention to anyone other than yourself, 896 00:52:29,708 --> 00:52:31,792 maybe you'd remember that that's what I was working 897 00:52:31,792 --> 00:52:33,875 like crazy on for the last few weeks. 898 00:52:33,875 --> 00:52:37,875 - Okay, Roy, I'm-I'm sorry. I forgot. I... 899 00:52:37,875 --> 00:52:39,875 - You know what? Whatever. 900 00:52:39,875 --> 00:52:41,708 Now, I'm not gonna blow this meeting standing here 901 00:52:41,708 --> 00:52:42,792 arguing with you. 902 00:52:42,792 --> 00:52:44,792 And don't forget to send my stuff. 903 00:52:53,750 --> 00:52:56,000 She's having a hard time moving on. 904 00:53:08,458 --> 00:53:10,917 (Dan): Maggie? Maggie! 905 00:53:10,917 --> 00:53:12,333 - Get back! - Hey! 906 00:53:13,083 --> 00:53:14,292 Lucy? - Dan! 907 00:53:14,292 --> 00:53:15,375 - What are you... 908 00:53:15,375 --> 00:53:17,875 Why do you... 909 00:53:17,875 --> 00:53:20,333 Your scarf. I-I thought... 910 00:53:20,333 --> 00:53:22,625 - You thought that I was her. 911 00:53:22,625 --> 00:53:26,917 Oh, Dan, I am so sorry. I di... 912 00:53:26,917 --> 00:53:30,708 I wasn't trying to confuse anybody, I just... 913 00:53:30,708 --> 00:53:33,042 You know what? Can you please just forget I was here? 914 00:53:33,042 --> 00:53:37,208 I'm-I'm leaving anyway. I'm-I'm really, really sorry. 915 00:53:37,208 --> 00:53:39,250 - No, it's okay. 916 00:53:39,250 --> 00:53:40,958 Look, ever since Maggie disappeared, 917 00:53:40,958 --> 00:53:43,917 I can't explain half the things I've been doing 918 00:53:43,917 --> 00:53:46,208 to keep my head above water. 919 00:53:46,208 --> 00:53:49,083 Whatever you're doing here, I'm sure it's for good reasons. 920 00:53:51,042 --> 00:53:52,458 - I can't give up on her. 921 00:53:53,417 --> 00:53:54,958 - I know the feeling. 922 00:53:58,667 --> 00:54:02,417 So, get any good leads tonight? 923 00:54:04,208 --> 00:54:07,083 - This was technically my last lead 924 00:54:07,083 --> 00:54:09,583 and it was a bit of a bust. 925 00:54:09,583 --> 00:54:11,917 - Have you been able to talk to Maggie's mom yet? 926 00:54:11,917 --> 00:54:14,000 - Zelda? 927 00:54:14,000 --> 00:54:15,417 No. 928 00:54:15,417 --> 00:54:17,000 She won't even return my calls. 929 00:54:18,625 --> 00:54:21,792 - Okay. Well, look, I-I would never go against 930 00:54:21,792 --> 00:54:24,125 the wishes of the great Zelda Maines, 931 00:54:24,125 --> 00:54:28,500 but let's just say, if I happen to accidentally 932 00:54:28,500 --> 00:54:30,542 put your name on my building's guest list 933 00:54:30,542 --> 00:54:33,875 for tomorrow at around 2 p.m., 934 00:54:33,875 --> 00:54:35,958 I wouldn't be able to control who you might bump into 935 00:54:35,958 --> 00:54:37,833 in the lobby, if they're there to, say, 936 00:54:37,833 --> 00:54:39,583 visit their daughter's apartment? 937 00:54:40,875 --> 00:54:45,542 - I mean, if you were to accidentally do that, 938 00:54:45,542 --> 00:54:47,208 I would be very grateful. 939 00:54:47,208 --> 00:54:48,500 - Hmm. 940 00:54:49,792 --> 00:54:54,000 - You know, you don't have to keep helping me like this. 941 00:54:54,708 --> 00:54:56,583 - I need to know what happened. 942 00:54:57,625 --> 00:55:00,542 I don't know, maybe there's just something about you 943 00:55:00,542 --> 00:55:03,542 I find... trustworthy. 944 00:55:06,708 --> 00:55:08,250 Look, can I give you a lift? 945 00:55:09,125 --> 00:55:12,625 - Um, no, no, I parked just a couple blocks away, 946 00:55:12,625 --> 00:55:14,917 but thanks anyway. 947 00:55:14,917 --> 00:55:16,042 - Yeah. 948 00:55:16,042 --> 00:55:17,667 - Thank you for everything. 949 00:55:27,583 --> 00:55:29,708 (crickets chirping) 950 00:55:29,708 --> 00:55:31,667 (distant dog barking) 951 00:55:35,208 --> 00:55:37,417 (suspenseful music building) 952 00:55:55,208 --> 00:55:57,500 (owl hooting) 953 00:56:00,708 --> 00:56:03,208 - Oh my! (screams) 954 00:56:03,208 --> 00:56:05,000 (Lucy grunts) 955 00:56:05,875 --> 00:56:08,667 Get off! Stop! 956 00:56:13,375 --> 00:56:14,958 (scratchy voice): Back off! 957 00:56:18,625 --> 00:56:20,208 (Lucy screams) 958 00:56:20,208 --> 00:56:22,458 (attacker groans) 959 00:56:26,792 --> 00:56:28,000 (screams) 960 00:56:28,000 --> 00:56:30,083 (panting) 961 00:56:30,792 --> 00:56:34,125 - So, it wasn't someone you know? 962 00:56:35,000 --> 00:56:36,292 - I don't know. 963 00:56:36,292 --> 00:56:38,375 (distant sirens wailing) 964 00:56:39,375 --> 00:56:41,708 I mean, if he was afraid that I might recognize him, 965 00:56:41,708 --> 00:56:43,750 he could have been trying to disguise his voice. 966 00:56:43,750 --> 00:56:45,583 - You sure you don't wanna go to the hospital? 967 00:56:45,583 --> 00:56:48,125 We can give you a ride. - No. No, no, I'm okay. 968 00:56:49,083 --> 00:56:51,583 - Maybe someone nearby saw something. 969 00:56:55,458 --> 00:56:57,000 Lucy, what... 970 00:56:57,000 --> 00:56:58,750 - Detective, I know what you're gonna say. 971 00:56:58,750 --> 00:57:01,125 - What possessed you to chase after a violent stalker? 972 00:57:01,125 --> 00:57:03,167 - What was I supposed to do? 973 00:57:03,167 --> 00:57:07,500 He was on me. I wasn't just gonna let him get away. Ugh. 974 00:57:09,083 --> 00:57:10,292 Honestly... 975 00:57:11,458 --> 00:57:14,375 I don't know. I've been feeling... 976 00:57:14,375 --> 00:57:17,042 differently lately. - Different how? 977 00:57:19,417 --> 00:57:20,875 - I'm angry. 978 00:57:21,875 --> 00:57:24,708 This guy invaded Magnolia's life 979 00:57:24,708 --> 00:57:28,250 and all anyone cares about is whether she was pretty enough 980 00:57:28,250 --> 00:57:30,625 to, to be a tragedy 981 00:57:30,625 --> 00:57:33,750 or messy enough to have had it coming. 982 00:57:33,750 --> 00:57:36,292 And now he thinks he can do the same thing to me! 983 00:57:36,292 --> 00:57:38,583 Like, just because I've got no one else fighting for me, 984 00:57:38,583 --> 00:57:40,208 I'm gonna... 985 00:57:40,208 --> 00:57:42,625 well, lie down and take it. Well, I'm not! 986 00:57:42,625 --> 00:57:44,750 I'll fight for myself! 987 00:57:44,750 --> 00:57:46,583 And I will fight for Magnolia too, 988 00:57:46,583 --> 00:57:48,042 even if I'm the only one doing it. 989 00:57:48,042 --> 00:57:51,167 - You know you're not the only one fighting for you. 990 00:57:51,167 --> 00:57:52,792 And just having the moral high ground 991 00:57:52,792 --> 00:57:55,542 doesn't keep you safe, so stop being stupid, 992 00:57:55,542 --> 00:57:57,333 or the next time, you'll end up with more 993 00:57:57,333 --> 00:57:58,917 than a few scrapes and bruises. 994 00:58:03,042 --> 00:58:04,167 (Detective sighs) 995 00:58:08,208 --> 00:58:10,000 (crickets chirping) 996 00:58:10,000 --> 00:58:12,208 (tense music) 997 00:58:49,208 --> 00:58:51,750 (birds chirping) 998 00:58:57,542 --> 00:58:59,250 (phone rings) 999 00:59:04,625 --> 00:59:06,375 - This is Lucy Carver. 1000 00:59:06,375 --> 00:59:07,750 (scoffs) - That's how you answer 1001 00:59:07,750 --> 00:59:11,458 the phone? So impersonal. 1002 00:59:11,458 --> 00:59:12,708 - That's how I answer my phone 1003 00:59:12,708 --> 00:59:14,542 when I don't recognize the caller, 1004 00:59:14,542 --> 00:59:16,167 Mr. Brooksbank. 1005 00:59:17,292 --> 00:59:18,750 How did you get this number? 1006 00:59:18,750 --> 00:59:22,208 - Oh, you know, connections, strings. 1007 00:59:22,208 --> 00:59:25,125 Anyway, I just wanted to call to see if you were okay. 1008 00:59:25,125 --> 00:59:26,875 They're saying someone got attacked near the club 1009 00:59:26,875 --> 00:59:28,875 just after I saw you. 1010 00:59:28,875 --> 00:59:31,708 - Yeah. Uh, yeah, I'm okay. 1011 00:59:31,708 --> 00:59:33,792 I mean, my ultramarathon career is over 1012 00:59:33,792 --> 00:59:36,792 but that's just a silver lining. 1013 00:59:36,792 --> 00:59:39,667 - So, it was you. What happened? 1014 00:59:39,667 --> 00:59:41,583 - It's a long story, 1015 00:59:41,583 --> 00:59:44,208 and uh, I'm actually kinda busy at the moment. 1016 00:59:45,000 --> 00:59:47,208 I'm just chasing down this lead 1017 00:59:47,208 --> 00:59:50,042 that you definitely don't know anything about 1018 00:59:50,042 --> 00:59:51,833 and didn't assist with in any way. 1019 00:59:51,833 --> 00:59:54,792 (chuckles) - Okay. Well, then, 1020 00:59:54,792 --> 00:59:57,333 that means we have to go for coffee sometime 1021 00:59:57,333 --> 01:00:00,708 and you can fill me in on all the sordid details. 1022 01:00:00,708 --> 01:00:03,375 - Sounds good. I'll call you. 1023 01:00:19,542 --> 01:00:21,125 (door clicks open) 1024 01:00:28,708 --> 01:00:31,333 (soft music) 1025 01:00:37,333 --> 01:00:40,250 - Ms. Maines? Ms. Maines, I'm sorry to bother you. 1026 01:00:40,250 --> 01:00:41,208 My name is Lucy Carver. 1027 01:00:41,208 --> 01:00:42,708 I'm a journalist with The Chronicle. 1028 01:00:42,708 --> 01:00:44,125 - No comment. 1029 01:00:45,042 --> 01:00:48,000 - Your daughter's stalker attacked me last night. 1030 01:00:51,083 --> 01:00:52,958 - How do you know about that? 1031 01:00:53,458 --> 01:00:55,750 - Maybe we should talk upstairs. 1032 01:01:04,292 --> 01:01:06,292 (elevator dings) 1033 01:01:07,542 --> 01:01:10,000 - Don't touch anything inside. 1034 01:01:10,000 --> 01:01:12,333 - Is it still an active crime scene? 1035 01:01:12,333 --> 01:01:13,958 - No. 1036 01:01:13,958 --> 01:01:16,208 But I wouldn't want you making a mess for Magnolia 1037 01:01:16,208 --> 01:01:18,833 to come home to once she returns. 1038 01:01:24,375 --> 01:01:27,125 (ominous music) 1039 01:01:27,125 --> 01:01:29,333 Those crime scene analysts really did a number 1040 01:01:29,333 --> 01:01:31,458 on this place. The mattress and the couch 1041 01:01:31,458 --> 01:01:33,208 had to be replaced completely. 1042 01:01:33,208 --> 01:01:34,500 - Why? 1043 01:01:35,333 --> 01:01:37,167 - They test for fluids. 1044 01:01:38,167 --> 01:01:40,083 I hope you don't need me to spell out the details 1045 01:01:40,083 --> 01:01:41,792 of a sexually motivated abduction 1046 01:01:41,792 --> 01:01:43,042 more clearly than that. 1047 01:01:43,042 --> 01:01:45,875 - No, that's... that's fine, I understand. 1048 01:01:47,583 --> 01:01:49,333 Did they find anything? 1049 01:01:50,708 --> 01:01:52,083 - No. 1050 01:01:57,083 --> 01:01:58,292 You can tell me how you know 1051 01:01:58,292 --> 01:02:00,458 about my family's private affairs now. 1052 01:02:01,792 --> 01:02:04,292 - Uh, right. Well... 1053 01:02:05,583 --> 01:02:07,583 I have been investigating your daughter's disappearance 1054 01:02:07,583 --> 01:02:09,833 ever since the news broke, 1055 01:02:09,833 --> 01:02:12,750 although I don't know if investigating 1056 01:02:12,750 --> 01:02:14,208 is quite the right word. 1057 01:02:15,417 --> 01:02:18,958 Frankly, Zelda, or ma'am, 1058 01:02:18,958 --> 01:02:21,583 I haven't been able to think about anything else. 1059 01:02:26,750 --> 01:02:29,500 I believe that her stalker is afraid that I'm getting close 1060 01:02:29,500 --> 01:02:30,958 to cracking the case. 1061 01:02:30,958 --> 01:02:32,958 Tried to attack me last night. 1062 01:02:32,958 --> 01:02:37,208 And I sort of chased him, or I... I tried to. 1063 01:02:37,208 --> 01:02:39,208 - Good for you. (Lucy chuckles lightly) 1064 01:02:39,208 --> 01:02:41,833 Magnolia would have done the same thing. 1065 01:02:41,833 --> 01:02:43,083 She wouldn't have injured herself, though. 1066 01:02:43,083 --> 01:02:44,750 She's a wonderful athlete. 1067 01:02:45,333 --> 01:02:47,875 - Can you tell me more about your daughter? 1068 01:02:47,875 --> 01:02:49,333 What was she like growing up? 1069 01:02:51,167 --> 01:02:53,208 - I'm not speaking on the record. 1070 01:02:54,875 --> 01:02:57,583 - Okay, but this-- - Do you have any idea 1071 01:02:57,583 --> 01:03:01,375 how much my daughter suffered before her abduction, Lucy? 1072 01:03:02,125 --> 01:03:05,000 Her privacy was invaded. 1073 01:03:05,000 --> 01:03:07,542 Her peace of mind shattered. And then, her home, 1074 01:03:07,542 --> 01:03:08,875 where she should feel safe. 1075 01:03:08,875 --> 01:03:11,042 - It's terrifying. 1076 01:03:11,042 --> 01:03:16,000 To be violated like that... is terrifying. 1077 01:03:16,708 --> 01:03:17,625 I know. 1078 01:03:19,250 --> 01:03:21,958 - Then you should understand why I have no desire 1079 01:03:21,958 --> 01:03:25,292 in helping turning her nightmare into a media circus. 1080 01:03:28,083 --> 01:03:30,042 - Well, what if I don't quote you in the article? 1081 01:03:31,708 --> 01:03:33,208 You know what? 1082 01:03:33,208 --> 01:03:34,875 My editor's going to kill me for saying this, 1083 01:03:34,875 --> 01:03:36,375 but let's just... 1084 01:03:36,375 --> 01:03:39,292 We'll-we'll forget about the story, all right? 1085 01:03:39,958 --> 01:03:42,042 I want to find Magnolia. 1086 01:03:42,042 --> 01:03:44,167 I need your help to do it. 1087 01:03:45,958 --> 01:03:47,500 - What do you need to know? 1088 01:03:50,375 --> 01:03:52,375 - I'm just gonna take some notes. 1089 01:03:52,375 --> 01:03:54,250 Was the last few months the first time 1090 01:03:54,250 --> 01:03:56,917 one of Magnolia's admirers took things too far? 1091 01:03:58,500 --> 01:03:59,458 - No. 1092 01:04:00,583 --> 01:04:02,167 There was a boy in college 1093 01:04:02,167 --> 01:04:06,042 that had to be removed from her dorm and her classes. 1094 01:04:06,042 --> 01:04:09,375 I don't think things escalated past that, though. 1095 01:04:09,375 --> 01:04:12,208 - And do you remember anything else about that? 1096 01:04:12,208 --> 01:04:15,667 Did Magnolia make an official report, maybe? 1097 01:04:15,667 --> 01:04:17,167 Anything that I could look up? 1098 01:04:18,500 --> 01:04:20,167 - I don't. 1099 01:04:20,167 --> 01:04:22,375 Honestly, I suspected she wasn't giving me 1100 01:04:22,375 --> 01:04:25,167 all the details at the time. We weren't close back then. 1101 01:04:28,458 --> 01:04:29,875 (sighs heavily) 1102 01:04:29,875 --> 01:04:31,708 Those years we lost. 1103 01:04:33,167 --> 01:04:35,125 If I could do it over, 1104 01:04:35,125 --> 01:04:36,625 I would. I... 1105 01:04:41,875 --> 01:04:43,625 I would behave differently. 1106 01:04:45,750 --> 01:04:47,167 - You should tell her that. 1107 01:04:48,792 --> 01:04:50,625 When she's back home. 1108 01:04:50,625 --> 01:04:52,167 - You know, 1109 01:04:52,167 --> 01:04:55,583 Magnolia used to keep her diaries under her bed. 1110 01:04:55,583 --> 01:04:58,167 All of them, back to when she was a child. 1111 01:05:00,042 --> 01:05:01,500 She might have written about the trouble 1112 01:05:01,500 --> 01:05:04,208 with the boy in college, if it mattered at the time. 1113 01:05:11,042 --> 01:05:12,083 - Thank you. 1114 01:05:18,875 --> 01:05:21,125 (page rustles) 1115 01:05:28,833 --> 01:05:32,292 (tense music building) 1116 01:05:55,708 --> 01:05:58,167 (tense music) 1117 01:06:16,708 --> 01:06:18,625 - Have you found what you're looking for yet? 1118 01:06:18,625 --> 01:06:21,208 I have meetings. - Yeah. I-I mean, um... 1119 01:06:21,208 --> 01:06:22,750 I'm not sure. 1120 01:06:24,042 --> 01:06:27,458 In this diary from Magnolia's sophomore year, 1121 01:06:27,458 --> 01:06:31,208 she mentions someone named JD. Does that sound familiar? 1122 01:06:31,208 --> 01:06:34,083 - Right. Yes. 1123 01:06:35,000 --> 01:06:36,500 That's the boy she had problems with. 1124 01:06:36,500 --> 01:06:38,042 I remember now. 1125 01:06:38,042 --> 01:06:41,708 - Uh, and do you think JD is a-a nickname? 1126 01:06:41,708 --> 01:06:44,000 - It was so long ago. I... 1127 01:06:44,000 --> 01:06:48,542 I think the D stood for Dave or Dean or... 1128 01:06:48,542 --> 01:06:49,875 (sighs) 1129 01:06:49,875 --> 01:06:52,500 It's no use trying to remember now, really. I need to-- 1130 01:06:52,500 --> 01:06:54,708 - Right, yeah, it's no problem. 1131 01:06:54,708 --> 01:06:56,500 I'll take this with me. 1132 01:06:57,458 --> 01:07:01,333 Or, or I will take some pictures of some of the pages. 1133 01:07:02,208 --> 01:07:04,167 - I'll be waiting for you outside. 1134 01:07:31,708 --> 01:07:33,250 - Zelda? 1135 01:07:37,708 --> 01:07:38,750 Zelda? 1136 01:07:43,000 --> 01:07:44,750 Thank you for speaking with me today. 1137 01:07:44,750 --> 01:07:46,208 You won't regret it. 1138 01:07:46,208 --> 01:07:47,750 - I certainly hope not. 1139 01:07:48,583 --> 01:07:50,708 - I'm gonna give you my card, 1140 01:07:50,708 --> 01:07:54,542 just in case you remember something or if you wanna talk. 1141 01:07:54,542 --> 01:07:58,208 - I won't. But it's always important to leave your card. 1142 01:07:58,208 --> 01:08:00,750 That's just good politics. 1143 01:08:00,750 --> 01:08:01,917 Nice font. 1144 01:08:03,083 --> 01:08:04,458 You know the way out. 1145 01:08:10,958 --> 01:08:12,375 (phone pings) 1146 01:08:12,375 --> 01:08:13,625 - That better be the sweet sound 1147 01:08:13,625 --> 01:08:15,292 of a source blowing up your phone. 1148 01:08:16,042 --> 01:08:20,375 - Kind of a source. Kind of also a date, maybe. 1149 01:08:20,375 --> 01:08:22,958 - Oh, yes. Tell me absolutely everything. 1150 01:08:22,958 --> 01:08:24,042 I love a good rebound. 1151 01:08:24,042 --> 01:08:26,125 - Oh, he's not a rebound. 1152 01:08:26,125 --> 01:08:27,917 He's Brooksbank. 1153 01:08:27,917 --> 01:08:31,042 But that's not even the biggest news of the day. 1154 01:08:31,042 --> 01:08:32,792 Guess who tracked down Zelda Maines? 1155 01:08:32,792 --> 01:08:34,875 - Wait, wait, wait, Brooksbank like the Midwest 1156 01:08:34,875 --> 01:08:36,458 political dynasty Brooksbanks? 1157 01:08:36,458 --> 01:08:38,250 The ones who employ Magnolia's mother? 1158 01:08:38,250 --> 01:08:39,750 - Yes. But don't worry, 1159 01:08:39,750 --> 01:08:41,958 I'm not gonna go out with him until I'm done my story. 1160 01:08:41,958 --> 01:08:44,667 And even then, I don't know, I... I don't know. 1161 01:08:44,667 --> 01:08:47,500 I haven't decided yet. - Oh, you will go out with him. 1162 01:08:47,500 --> 01:08:50,958 Is it the senator himself or good old junior? 1163 01:08:50,958 --> 01:08:53,625 - No, nobody calls him that. 1164 01:08:53,625 --> 01:08:56,583 - When I started on the city hall beat, 1165 01:08:56,583 --> 01:08:58,333 he was just a teen getting busted with fireworks 1166 01:08:58,333 --> 01:09:00,458 on the campaign trail. We all called him that. 1167 01:09:00,458 --> 01:09:02,417 Easier to tell him apart from the elder 1168 01:09:02,417 --> 01:09:04,708 Joshua Brooksbank. But I guess since he grew up, 1169 01:09:04,708 --> 01:09:06,250 he started going by his middle name. 1170 01:09:06,250 --> 01:09:07,625 - Daniel. 1171 01:09:08,375 --> 01:09:09,833 - Yeah, that's it. 1172 01:09:10,917 --> 01:09:12,417 Hey, are you okay over there? 1173 01:09:12,417 --> 01:09:16,542 - Dan's full name is Joshua Daniel Brooksbank. 1174 01:09:16,542 --> 01:09:19,875 Oh, how did I not realize that? - It's not a big deal. 1175 01:09:19,875 --> 01:09:21,333 You would've caught it in fact checking. 1176 01:09:21,333 --> 01:09:23,583 - No, you don't understand. Listen to this. 1177 01:09:23,583 --> 01:09:27,417 "JD came by my room again today while I was in class. 1178 01:09:27,417 --> 01:09:29,750 This time he let himself in. 1179 01:09:29,750 --> 01:09:31,583 I wouldn't have even known if I hadn't noticed 1180 01:09:31,583 --> 01:09:33,917 my underwear drawer was open." 1181 01:09:34,583 --> 01:09:37,583 (Odette): Yikes! What is that? 1182 01:09:37,583 --> 01:09:39,375 (sighs) - This is Magnolia's diary 1183 01:09:39,375 --> 01:09:40,958 from college, the year that she had to have a boy 1184 01:09:40,958 --> 01:09:43,792 removed from her dorms and classes for harassment. 1185 01:09:43,792 --> 01:09:47,625 And there's more, there's more. Um, "I've tried being polite 1186 01:09:47,625 --> 01:09:49,833 and I think that's only making it worse. 1187 01:09:49,833 --> 01:09:51,375 But how will JD respond 1188 01:09:51,375 --> 01:09:53,625 if I tell him just how gross I find him?" 1189 01:09:53,625 --> 01:09:55,500 - And you think the JD she's referring to is... 1190 01:09:55,500 --> 01:09:57,458 (phone pings) - Oh, my God! 1191 01:09:57,458 --> 01:09:59,417 - Okay, okay, my office, now! - Oh, my God! 1192 01:10:01,833 --> 01:10:04,083 This is why he wants to go out with me. 1193 01:10:04,083 --> 01:10:05,875 Dan is Magnolia's stalker. 1194 01:10:05,875 --> 01:10:08,792 The only reason he wants to see me is to finish me off. 1195 01:10:08,792 --> 01:10:11,125 - Let's not panic. I've been reading your story notes 1196 01:10:11,125 --> 01:10:13,542 and you said Dan and Magnolia had a relationship. 1197 01:10:13,542 --> 01:10:15,625 Why would she date someone who stalked her in college? 1198 01:10:15,625 --> 01:10:18,083 - They only had a relationship, according to him. 1199 01:10:18,083 --> 01:10:20,208 No one else has corroborated that. 1200 01:10:20,208 --> 01:10:22,500 I mean, I just assumed that it was private, 1201 01:10:22,500 --> 01:10:26,042 but clearly, it was a lie to throw me off track. 1202 01:10:26,042 --> 01:10:29,583 "I don't mean to be a cliché, but one minute I'm into her, 1203 01:10:29,583 --> 01:10:31,375 and the next minute, I'm running for the hills." 1204 01:10:31,375 --> 01:10:34,375 (scoffs) Like, what man talks like that? 1205 01:10:34,375 --> 01:10:36,917 - There could still be another explanation. 1206 01:10:37,667 --> 01:10:40,417 - I bet he moved into that building to be closer to her. 1207 01:10:40,417 --> 01:10:42,208 And she's been afraid of him for years, 1208 01:10:42,208 --> 01:10:44,000 but she was too terrified to come forward 1209 01:10:44,000 --> 01:10:46,042 with his identity because it might jeopardize 1210 01:10:46,042 --> 01:10:50,583 her mother's career! Why did I fall for him? I... 1211 01:10:50,583 --> 01:10:53,542 - Lucy, hold on. You need to call the police. 1212 01:10:53,542 --> 01:10:55,542 - Yes. But first, I'm gonna-- - No, no! 1213 01:10:55,542 --> 01:10:58,542 The time for Nancy Drew shenanigans is over. 1214 01:10:58,542 --> 01:10:59,958 If what you're saying is true, 1215 01:10:59,958 --> 01:11:02,583 then this man is not only a stalker 1216 01:11:02,583 --> 01:11:05,667 and a possible murderer, he's also a charming sociopath 1217 01:11:05,667 --> 01:11:07,708 with money and political clout, 1218 01:11:07,708 --> 01:11:09,875 and he knows you're a threat to him. 1219 01:11:09,875 --> 01:11:11,500 So, what you're gonna do is you're gonna 1220 01:11:11,500 --> 01:11:13,042 call your police contact, you're gonna tell them 1221 01:11:13,042 --> 01:11:15,208 everything you know, and then, you're gonna go lock yourself 1222 01:11:15,208 --> 01:11:16,708 in at home until we know you're safe. 1223 01:11:16,708 --> 01:11:19,208 Ah! If you don't wanna be alone, 1224 01:11:19,208 --> 01:11:20,875 you can come stay with me. 1225 01:11:20,875 --> 01:11:23,042 But those are your only two options. 1226 01:11:23,875 --> 01:11:24,792 - You're right. 1227 01:11:26,000 --> 01:11:27,125 Yeah, okay. 1228 01:11:28,125 --> 01:11:29,875 (crickets chirping) 1229 01:11:31,083 --> 01:11:32,667 (door creaks open) 1230 01:11:44,167 --> 01:11:45,708 (sighs) 1231 01:11:52,542 --> 01:11:54,417 And you're sure this okay? 1232 01:11:55,208 --> 01:11:56,583 Okay, thanks. 1233 01:11:58,458 --> 01:12:00,250 Hey, listen, 1234 01:12:00,250 --> 01:12:04,000 I know what I said, but... I really don't wanna be alone. 1235 01:12:06,208 --> 01:12:09,292 All right, I'm leaving now, so I'll see you soon. 1236 01:12:10,208 --> 01:12:12,542 (voicemail): You've reached Lucy Carver's voicemail. 1237 01:12:12,542 --> 01:12:14,208 Please leave a message. 1238 01:12:14,208 --> 01:12:15,583 (beep) (Detective): Lucy, 1239 01:12:15,583 --> 01:12:16,833 it's Detective Webb. 1240 01:12:16,833 --> 01:12:18,500 Good news. 1241 01:12:18,500 --> 01:12:21,208 We arrested Dan Brooksbank an hour ago. 1242 01:12:21,208 --> 01:12:23,667 My guys found a diamond earring belonging to Magnolia 1243 01:12:23,667 --> 01:12:26,167 in Dan's apartment. 1244 01:12:26,167 --> 01:12:27,792 He says it must have been there since they've dated, 1245 01:12:27,792 --> 01:12:29,750 but we've got him in interrogation now so, 1246 01:12:29,750 --> 01:12:31,958 the real story should come out soon. 1247 01:12:33,042 --> 01:12:34,292 Anyway, it's not over yet, 1248 01:12:34,292 --> 01:12:36,375 but I just wanted to let you know. 1249 01:12:36,375 --> 01:12:37,958 You're safe now, Lucy. 1250 01:12:40,250 --> 01:12:41,708 - Hey. - Hey. 1251 01:12:41,708 --> 01:12:42,583 (sighs) 1252 01:12:42,583 --> 01:12:44,792 Thank you for agreeing to see me. 1253 01:12:44,792 --> 01:12:48,292 I know our last conversation wasn't... um... 1254 01:12:48,292 --> 01:12:50,083 Anyway, I brought some of your stuff. 1255 01:12:51,458 --> 01:12:52,875 - Come on in. 1256 01:13:00,875 --> 01:13:03,458 - You shouldn't be alone until that psychopath's behind bars. 1257 01:13:03,458 --> 01:13:05,208 - Yeah. - Mm-hmm. 1258 01:13:05,208 --> 01:13:08,375 - I just hope he admits to what he did to Magnolia. 1259 01:13:08,375 --> 01:13:10,125 You know, even if she is... 1260 01:13:11,542 --> 01:13:13,708 I just hope we get some answers. 1261 01:13:13,708 --> 01:13:16,208 - Yeah, it would be nice to get some closure. 1262 01:13:18,292 --> 01:13:20,500 (tense music) 1263 01:13:21,833 --> 01:13:24,292 - So, now that the case is wrapping up, 1264 01:13:24,292 --> 01:13:26,208 I figured that we should talk. 1265 01:13:29,583 --> 01:13:32,458 - Uh, Lucy, just to be clear, 1266 01:13:32,458 --> 01:13:34,375 I care about you, but I don't think 1267 01:13:34,375 --> 01:13:36,083 we should get back together. 1268 01:13:36,083 --> 01:13:38,792 - Good, me neither. 1269 01:13:42,125 --> 01:13:44,708 You were right when you said that I'm too involved 1270 01:13:44,708 --> 01:13:47,750 with my work and I can't take care of you. 1271 01:13:48,458 --> 01:13:50,458 (scoffs) But the thing is, 1272 01:13:50,458 --> 01:13:52,500 you don't need me to take care of you, do you? 1273 01:13:54,208 --> 01:13:55,958 - Yeah, no, I guess not. 1274 01:13:55,958 --> 01:13:59,958 - But Magnolia, she needed me. 1275 01:13:59,958 --> 01:14:01,875 And if I hadn't kept going with the case 1276 01:14:01,875 --> 01:14:04,958 after you told me to drop it, then who knows, 1277 01:14:04,958 --> 01:14:07,792 Dan would still be out there sipping drinks at the Rose Bar 1278 01:14:07,792 --> 01:14:10,917 and doing God knows what to women in the future. 1279 01:14:10,917 --> 01:14:12,958 So... 1280 01:14:12,958 --> 01:14:15,292 I'm sorry that things ended the way they did between us, 1281 01:14:15,292 --> 01:14:19,208 but... I have to thank you. 1282 01:14:19,208 --> 01:14:21,792 You helped me set my priorities straight. 1283 01:14:22,708 --> 01:14:26,750 - Good. Um, well, 1284 01:14:26,750 --> 01:14:29,167 our teas are getting cold, so I'll go boil some more. 1285 01:14:29,167 --> 01:14:30,625 - Okay. 1286 01:14:30,625 --> 01:14:32,917 - Hey, I am surprised that Dan had the brains 1287 01:14:32,917 --> 01:14:34,875 to pull that whole thing off, though. 1288 01:14:37,500 --> 01:14:39,625 (ominous music) 1289 01:14:39,625 --> 01:14:43,167 - What do you mean surprised? Do you know Dan? 1290 01:14:44,167 --> 01:14:47,208 - Uh yeah, we took some pre-law classes together, 1291 01:14:47,208 --> 01:14:48,917 but he was never like, the top of the class, 1292 01:14:48,917 --> 01:14:51,708 if you know what I mean. It's a classic case of nepotism. 1293 01:14:51,708 --> 01:14:54,375 - Okay, but Dan would have been running around a lot 1294 01:14:54,375 --> 01:14:55,875 with Magnolia back then. 1295 01:14:55,875 --> 01:14:57,833 Are you sure that you never crossed paths with her? 1296 01:14:57,833 --> 01:15:00,833 (water rushing) - I-I can't hear you. 1297 01:15:00,833 --> 01:15:02,583 - Well, I was just, or-- (phone ringing) 1298 01:15:02,583 --> 01:15:04,792 (sighs) 1299 01:15:05,500 --> 01:15:06,833 This is Lucy Carver. 1300 01:15:06,833 --> 01:15:08,458 (Zelda): I assume you've already heard 1301 01:15:08,458 --> 01:15:09,750 they've arrested Dan Brooksbank. 1302 01:15:09,750 --> 01:15:13,583 - Yeah, Zelda, hi. Yes, I've heard. 1303 01:15:13,583 --> 01:15:15,792 - Oh, Zelda. Is that Magnolia's mother? 1304 01:15:15,792 --> 01:15:17,792 - Yeah. Zelda, uh, one second, 1305 01:15:17,792 --> 01:15:19,375 I'm just gonna go some place quieter. 1306 01:15:20,583 --> 01:15:22,667 - Um, Luce, wait! 1307 01:15:23,542 --> 01:15:26,583 - Go ahead, Zelda. Has Dan confessed? 1308 01:15:26,583 --> 01:15:28,042 (Zelda): Not yet. 1309 01:15:28,042 --> 01:15:30,042 I can't believe I didn't suspect him sooner. 1310 01:15:30,042 --> 01:15:32,500 I've known him almost his entire life. 1311 01:15:32,500 --> 01:15:33,708 - No one could tell. 1312 01:15:33,708 --> 01:15:35,875 That's what made him so dangerous. 1313 01:15:37,875 --> 01:15:40,042 - Luce, that room actually has really bad reception, 1314 01:15:40,042 --> 01:15:43,000 you should come back over here. - No, no, it seems fine. 1315 01:15:43,000 --> 01:15:44,833 (Zelda): I suppose it doesn't matter now, 1316 01:15:44,833 --> 01:15:46,708 but I did manage to remember 1317 01:15:46,708 --> 01:15:49,667 what JD stood for in Magnolia's diaries. 1318 01:15:49,667 --> 01:15:51,375 - Yeah, Joshua Daniel. 1319 01:15:51,375 --> 01:15:55,583 - It stood for James Dean, which was a nickname, 1320 01:15:55,583 --> 01:15:57,708 of course. I seem to remember 1321 01:15:57,708 --> 01:15:59,833 that the young man in question was always wearing 1322 01:15:59,833 --> 01:16:03,125 some gaudy red jacket, just like the actor did 1323 01:16:03,125 --> 01:16:07,083 in that film, I don't remember which one. 1324 01:16:07,083 --> 01:16:10,375 Anyway, I suppose I had trouble remembering 1325 01:16:10,375 --> 01:16:13,708 because Magnolia referred to him by a different name 1326 01:16:13,708 --> 01:16:17,167 when we talked. I-- - Zelda, what was his name? 1327 01:16:18,417 --> 01:16:19,833 - Jimmy. 1328 01:16:19,833 --> 01:16:21,917 (ominous music) 1329 01:16:23,375 --> 01:16:24,833 Lucy? 1330 01:16:24,833 --> 01:16:26,583 Are you well? 1331 01:16:26,583 --> 01:16:29,750 (threatening music) 1332 01:16:57,208 --> 01:16:58,583 - Everything okay? 1333 01:16:58,583 --> 01:17:01,500 - Yeah. Yeah, everything's okay. 1334 01:17:01,500 --> 01:17:03,875 Um, I'm just not feeling very well. 1335 01:17:03,875 --> 01:17:06,042 So, I-I think I'm gonna go home. 1336 01:17:07,125 --> 01:17:08,500 - You're not leaving because of something 1337 01:17:08,500 --> 01:17:09,917 Zelda said, are you? 1338 01:17:10,667 --> 01:17:14,375 - No. No, she just wanted to chat. 1339 01:17:15,625 --> 01:17:16,792 You know Zelda. 1340 01:17:18,542 --> 01:17:20,000 - Do I? 1341 01:17:20,792 --> 01:17:22,750 (intense music) 1342 01:17:24,333 --> 01:17:26,208 - If you had just dropped the whole case, 1343 01:17:26,208 --> 01:17:27,500 like I told you! (mace hisses) 1344 01:17:27,500 --> 01:17:29,750 (screaming) 1345 01:17:31,750 --> 01:17:33,875 Dammit this stuff really hurts. 1346 01:17:33,875 --> 01:17:35,750 - Yeah, it's supposed to, sicko! 1347 01:17:35,750 --> 01:17:37,417 Just tell me everything! 1348 01:17:37,417 --> 01:17:39,708 - Or what, you're gonna kill me with that stupid pepper-spray? 1349 01:17:39,708 --> 01:17:41,208 (foot thuds, Roy groans) 1350 01:17:41,208 --> 01:17:43,625 (panting) 1351 01:17:43,625 --> 01:17:45,333 (grunting) 1352 01:17:49,708 --> 01:17:51,875 - Just tell me what you did to her! 1353 01:17:51,875 --> 01:17:53,750 (panting) 1354 01:17:54,958 --> 01:17:57,417 - Fine, I met Maggie in college. 1355 01:17:58,625 --> 01:18:00,667 - Okay. Go, talk! 1356 01:18:00,667 --> 01:18:03,625 - Oh! We were perfect for each other. 1357 01:18:03,625 --> 01:18:07,625 We both hated all those rich, entitled trust fund babies. 1358 01:18:07,625 --> 01:18:10,500 - What? Magnolia was a trust fund baby! 1359 01:18:10,500 --> 01:18:13,667 - She wasn't like that! Okay?! 1360 01:18:14,417 --> 01:18:17,667 You should have seen how hard she worked every day of her life 1361 01:18:17,667 --> 01:18:19,167 to put a smile on her face 1362 01:18:19,167 --> 01:18:21,833 and all on her mom's face, and every day! 1363 01:18:21,833 --> 01:18:24,000 And nobody saw it but me. Nobody. 1364 01:18:24,000 --> 01:18:25,833 - Okay, so-so what did you? You asked her out? 1365 01:18:25,833 --> 01:18:27,125 And she, and she turned you down? 1366 01:18:27,125 --> 01:18:29,292 - She didn't know what she wanted. 1367 01:18:29,292 --> 01:18:30,708 What don't you get?! 1368 01:18:30,708 --> 01:18:32,208 - So you stalked her, Roy? 1369 01:18:32,208 --> 01:18:34,333 What, you couldn't just let it go? 1370 01:18:34,333 --> 01:18:36,958 Why didn't you just let it go? - No, I tried to get over her 1371 01:18:36,958 --> 01:18:40,083 and it didn't work, so I... 1372 01:18:40,083 --> 01:18:42,333 Then I saw her at the reunion and it was all... 1373 01:18:43,333 --> 01:18:44,625 - The college reunion. 1374 01:18:44,625 --> 01:18:46,292 (exhales) 1375 01:18:47,208 --> 01:18:49,042 She was there. She was there! 1376 01:18:49,042 --> 01:18:50,875 And that's where she saw you, wasn't it? 1377 01:18:50,875 --> 01:18:52,417 - I saw her and she looked right through me 1378 01:18:52,417 --> 01:18:54,708 like I was nothing, and everything that we had 1379 01:18:54,708 --> 01:18:56,583 was nothing! 1380 01:18:57,208 --> 01:18:59,417 And I tried to get it out of my system. 1381 01:18:59,417 --> 01:19:02,000 I even pitched that stupid, little role-play game with you 1382 01:19:02,000 --> 01:19:03,583 and maybe it would've worked, 1383 01:19:03,583 --> 01:19:05,333 if you hadn't worn that lipstick! 1384 01:19:05,333 --> 01:19:07,708 - Oh, my God! Get over the lipstick, Roy! 1385 01:19:07,708 --> 01:19:10,000 - It was your fault! 1386 01:19:11,083 --> 01:19:14,417 When you weren't enough, I went for what I deserved. 1387 01:19:14,417 --> 01:19:16,583 (Lucy gasping) What me and Maggie deserved. 1388 01:19:16,583 --> 01:19:18,042 So I made a plan. 1389 01:19:18,042 --> 01:19:20,083 It was easy to sneak in and out of the office 1390 01:19:20,083 --> 01:19:22,083 on all those late nights, 1391 01:19:22,083 --> 01:19:24,708 and no one would think that a man in his $3,000 suit... 1392 01:19:24,708 --> 01:19:26,208 - I can't-- - ...would ever crawl down 1393 01:19:26,208 --> 01:19:28,667 the fire escape. - I can't breathe, Roy! 1394 01:19:28,667 --> 01:19:31,667 - I don't care! (Lucy panting) 1395 01:19:31,667 --> 01:19:33,458 - I was in and out of her apartment 1396 01:19:33,458 --> 01:19:37,542 and back at the office before everyone knew that I was gone. 1397 01:19:37,542 --> 01:19:40,167 And it was brilliant and it would've worked 1398 01:19:40,167 --> 01:19:42,208 if it hadn't been for you! 1399 01:19:42,208 --> 01:19:44,000 (panting) 1400 01:19:44,000 --> 01:19:46,542 - Did you kill her? 1401 01:19:47,042 --> 01:19:48,875 (whispers): That's between Maggie and me. 1402 01:19:52,500 --> 01:19:54,542 (Roy groans) 1403 01:19:55,708 --> 01:19:57,250 - Magnolia!! 1404 01:20:03,208 --> 01:20:04,458 Magnolia! 1405 01:20:04,542 --> 01:20:06,250 Magnolia! (Roy groans) 1406 01:20:06,250 --> 01:20:07,542 She's here! 1407 01:20:07,542 --> 01:20:09,167 (feet thudding quickly) 1408 01:20:11,375 --> 01:20:12,958 Magnolia? Oh, my God! (groans) 1409 01:20:12,958 --> 01:20:14,208 Oh, my God. Oh, my God. 1410 01:20:14,208 --> 01:20:15,917 (groans) Oh, my God. 1411 01:20:15,917 --> 01:20:17,458 Okay, okay, hold on, hold on. 1412 01:20:19,625 --> 01:20:21,250 Okay. Are you okay? 1413 01:20:21,250 --> 01:20:23,208 - Yeah, I'm okay. I'm okay, please help me. 1414 01:20:23,208 --> 01:20:24,792 - Okay, okay. - He... he came to my house. 1415 01:20:24,792 --> 01:20:27,167 (Lucy): Shh, just be careful. - Maggie, Maggie, I can explain. 1416 01:20:27,167 --> 01:20:28,833 This woman means nothing to me. 1417 01:20:28,833 --> 01:20:30,208 - Roy! Roy! - Hey, hey, hey, 1418 01:20:30,208 --> 01:20:31,833 calm down. Your lipstick. 1419 01:20:31,833 --> 01:20:33,000 (Magnolia groans) Don't, don't, don't. 1420 01:20:33,000 --> 01:20:34,917 (Lucy): Are you kidding me right now? 1421 01:20:34,917 --> 01:20:38,000 - Please hurry, he's crazy. - Shh! Shh! Shh... 1422 01:20:38,000 --> 01:20:40,542 - Roy, Roy. - You will not ruin this for me! 1423 01:20:40,542 --> 01:20:42,708 Not when she's so close to loving me! 1424 01:20:42,708 --> 01:20:45,042 - I am not! - Roy, just get off her! 1425 01:20:45,042 --> 01:20:46,708 - Get! (Magnolia groans) 1426 01:20:46,708 --> 01:20:48,125 Stop fighting your restraints. 1427 01:20:48,125 --> 01:20:50,875 Your skin is so delicate. Stop, stop. 1428 01:20:50,875 --> 01:20:52,708 - Stop! You are so pathetic. 1429 01:20:52,708 --> 01:20:55,208 - Shut up. - What makes you think 1430 01:20:55,208 --> 01:20:57,958 that a woman like Magnolia Maines 1431 01:20:57,958 --> 01:21:00,042 would ever love you? - Shut up. 1432 01:21:00,042 --> 01:21:01,875 - Oh, my God, you are nothing, Roy! 1433 01:21:01,875 --> 01:21:03,875 - Shut up! - You're the nothing here. 1434 01:21:03,875 --> 01:21:05,542 (gasps) 1435 01:21:06,417 --> 01:21:08,500 (panting) 1436 01:21:10,708 --> 01:21:12,208 - Okay, okay. 1437 01:21:14,542 --> 01:21:16,625 (panting) Okay... 1438 01:21:17,708 --> 01:21:18,625 (choking) 1439 01:21:21,792 --> 01:21:23,375 Ah! (Roy grunts) 1440 01:21:26,917 --> 01:21:29,708 Oh, my God. Oh, my God. 1441 01:21:29,708 --> 01:21:31,458 (Lucy panting) 1442 01:21:32,042 --> 01:21:33,667 - I loved you. 1443 01:21:33,667 --> 01:21:35,708 - Yeah? So what? 1444 01:21:36,958 --> 01:21:38,750 Come on. - Okay. 1445 01:21:38,750 --> 01:21:40,333 (Roy groans) 1446 01:21:41,042 --> 01:21:42,542 (women panting) 1447 01:21:45,542 --> 01:21:47,042 (Roy): Get back here! 1448 01:21:47,042 --> 01:21:48,583 (women scream) 1449 01:21:48,583 --> 01:21:49,750 (Lucy): Go, Magnolia! 1450 01:21:49,750 --> 01:21:50,625 (foot thuds) 1451 01:21:56,167 --> 01:21:58,000 (women panting) 1452 01:22:20,417 --> 01:22:22,500 (soft music) 1453 01:22:22,500 --> 01:22:24,792 (birds chirping) 1454 01:22:24,792 --> 01:22:27,167 (gurney rattles in distance) 1455 01:22:34,000 --> 01:22:36,000 - EMTs are sending a second ambulance 1456 01:22:36,000 --> 01:22:37,250 to take you both to the hospital. 1457 01:22:37,250 --> 01:22:39,208 Should be here in a few. 1458 01:22:39,208 --> 01:22:40,833 How are you holding up? 1459 01:22:40,833 --> 01:22:43,667 - I'm... I'm okay, yeah. 1460 01:22:45,375 --> 01:22:47,250 - All right, well, I'm just gonna... 1461 01:22:47,250 --> 01:22:49,458 finish up around here. I'll be back. 1462 01:22:51,042 --> 01:22:52,875 Lucy... - Yeah, Detective, 1463 01:22:52,875 --> 01:22:55,333 I know that I should've called you. 1464 01:22:56,042 --> 01:22:58,750 - We would've never found her without you. 1465 01:22:58,750 --> 01:23:00,083 Good job. 1466 01:23:03,667 --> 01:23:06,417 (police radio chatter) 1467 01:23:10,708 --> 01:23:12,292 - Hey. - Hey. 1468 01:23:13,958 --> 01:23:15,125 Can I ask you something? 1469 01:23:15,125 --> 01:23:17,833 - Yeah. Yeah, of course, anything. 1470 01:23:18,625 --> 01:23:19,750 - Who are you? 1471 01:23:21,375 --> 01:23:23,708 - Yeah. Right. (chuckles) 1472 01:23:23,708 --> 01:23:28,375 Um... my name is Lucy, and I'm a journalist. 1473 01:23:28,375 --> 01:23:29,875 I've been writing a story 1474 01:23:29,875 --> 01:23:32,625 about your disappearance, or investigating. 1475 01:23:35,167 --> 01:23:37,375 - Yeah, I guess I'm a good story. 1476 01:23:38,167 --> 01:23:40,167 - You're a great story. 1477 01:23:42,333 --> 01:23:44,167 (sniffles) - Um... 1478 01:23:44,167 --> 01:23:45,792 Who noticed that I was gone? 1479 01:23:47,125 --> 01:23:48,917 - Your mom. 1480 01:23:48,917 --> 01:23:51,375 Sunday night, you missed a call. 1481 01:23:51,375 --> 01:23:53,208 - Sunday night, that fast? 1482 01:23:56,708 --> 01:23:58,958 He said no one was looking for me. 1483 01:23:58,958 --> 01:24:00,542 - He lied. 1484 01:24:00,542 --> 01:24:03,250 People were looking for you. 1485 01:24:03,250 --> 01:24:05,125 People who love you. 1486 01:24:05,125 --> 01:24:06,750 They never lost hope. They're the reason 1487 01:24:06,750 --> 01:24:09,208 that I found you here, okay? 1488 01:24:12,708 --> 01:24:15,875 - I guess you're gonna wanna interview me now, right? 1489 01:24:19,375 --> 01:24:22,250 - Why don't you just think about it. But... 1490 01:24:23,000 --> 01:24:24,375 (footsteps clunk, approaching) 1491 01:24:26,417 --> 01:24:29,000 - I'll see her right now unless you want a lawsuit. 1492 01:24:29,000 --> 01:24:30,833 - Mom? - Oh! 1493 01:24:30,833 --> 01:24:32,250 (distant sirens wailing) 1494 01:24:33,083 --> 01:24:34,208 (sobs) 1495 01:24:34,208 --> 01:24:35,708 (inaudible) 1496 01:24:45,458 --> 01:24:47,208 - The ambulance is ready for ya. 1497 01:24:47,208 --> 01:24:49,083 - Okay. 1498 01:24:49,083 --> 01:24:51,208 - You got anyone meeting you at the hospital? 1499 01:24:51,792 --> 01:24:53,750 - Uh no. But that's okay. 1500 01:24:53,750 --> 01:24:55,458 I'm... I'm fine on my own. 1501 01:25:06,792 --> 01:25:09,208 (sirens wailing) 1502 01:25:15,875 --> 01:25:17,750 (phone keys clicking) 1503 01:25:23,208 --> 01:25:25,042 Hi, Mom. 1504 01:25:25,042 --> 01:25:27,500 Uh... it's me. 1505 01:25:28,792 --> 01:25:30,000 Call me. 1506 01:25:34,958 --> 01:25:38,292 - Well... you look terrible. 1507 01:25:38,292 --> 01:25:40,000 - What are you doing? 1508 01:25:40,000 --> 01:25:41,375 - Detective Webb called. 1509 01:25:41,375 --> 01:25:42,750 He thought someone should be here to keep you 1510 01:25:42,750 --> 01:25:45,250 out of trouble while they finish clearing everything up. 1511 01:25:46,250 --> 01:25:48,458 Oh Lucy, I'm so glad you're okay. 1512 01:25:53,083 --> 01:25:54,792 - Me too. 1513 01:25:54,792 --> 01:25:55,917 Thank you. 1514 01:25:57,417 --> 01:25:59,583 - Come on, I owe you a slice of pizza. 1515 01:25:59,583 --> 01:26:01,708 - I think I'm supposed to go to the hospital. 1516 01:26:01,708 --> 01:26:03,167 - They don't deliver to hospital rooms? 1517 01:26:03,167 --> 01:26:05,458 We'll see about that. Let's go. 1518 01:26:12,583 --> 01:26:14,583 (Magnolia): Lucy! Lucy, wait! 1519 01:26:15,042 --> 01:26:18,000 This is my phone number. It's so we can do the interview. 1520 01:26:18,000 --> 01:26:19,542 It's my way of saying thank you. 1521 01:26:20,167 --> 01:26:21,542 - Sounds good. 1522 01:26:24,375 --> 01:26:26,542 (indistinct radio chatter) 1523 01:26:30,667 --> 01:26:32,250 - You ready? 1524 01:26:32,250 --> 01:26:35,375 - Yeah, let's go. 1525 01:26:41,667 --> 01:26:44,417 (soft music) 1526 01:26:52,250 --> 01:26:55,625 Subtitling: difuze 104971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.