Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:03,304
Previously on Tyrant...
2
00:00:03,337 --> 00:00:05,373
BARRY: Starting as of
this moment, I am,
3
00:00:05,406 --> 00:00:08,376
with the support of
the Abuddinian military,
4
00:00:08,409 --> 00:00:12,046
assuming the office
of President of Abuddin.
5
00:00:12,080 --> 00:00:13,747
AL-QADI: Bassam is
promising us democracy.
6
00:00:13,781 --> 00:00:16,016
The same thing his brother
promised us a year ago.
7
00:00:16,050 --> 00:00:17,151
Now one Al Fayeed
replaces another,
8
00:00:17,185 --> 00:00:19,220
and they call it progress.
9
00:00:19,253 --> 00:00:22,856
I'm talking about forming
a Truth and Dignity Commission.
10
00:00:22,890 --> 00:00:24,158
I'm gonna name you
the chair.
11
00:00:24,192 --> 00:00:25,359
LEILA:
I want to be
12
00:00:25,393 --> 00:00:27,995
the first woman foreign
secretary of an Arab nation.
13
00:00:28,028 --> 00:00:29,763
That's what you'll be.
14
00:00:29,797 --> 00:00:31,232
Please, no, stop!
15
00:00:31,265 --> 00:00:34,034
(choking)
16
00:00:34,068 --> 00:00:36,003
If the elections were
held today, you would get
17
00:00:36,036 --> 00:00:37,505
72% of the vote.
18
00:00:37,538 --> 00:00:39,873
It would be a coronation,
of you.
19
00:00:39,907 --> 00:00:41,175
Tell us why
we should support that.
20
00:00:41,209 --> 00:00:42,943
I'm not running for president.
21
00:00:42,976 --> 00:00:45,012
Was this your plan all along,
to drop out of the election?
22
00:00:45,045 --> 00:00:46,447
The country needed reassurance.
23
00:00:46,480 --> 00:00:49,083
Now it needs a real election,
and that cannot happen
24
00:00:49,117 --> 00:00:50,851
if I run.
COGSWELL: Exley.
25
00:00:50,884 --> 00:00:53,053
SHEIK ABDULLAH: The American has
taken power in Abuddin.
26
00:00:53,087 --> 00:00:55,556
It is an opportunity
almost too good to be true
27
00:00:55,589 --> 00:00:56,924
if we play it right.
28
00:00:56,957 --> 00:00:59,026
FAUZI:
There is no hope here anymore,
29
00:00:59,059 --> 00:01:02,196
only chaos or tyranny.
30
00:01:02,230 --> 00:01:04,532
Do you believe in
what the Caliphate is doing?
31
00:01:04,565 --> 00:01:05,699
I don't actually care anymore.
32
00:01:05,733 --> 00:01:07,067
Stop!
33
00:01:07,968 --> 00:01:08,802
(grunts)
34
00:01:10,338 --> 00:01:11,639
(screams)
35
00:01:11,672 --> 00:01:13,941
He and his whole family
are going to wish
36
00:01:13,974 --> 00:01:15,543
that he had just let me die.
37
00:01:15,576 --> 00:01:17,611
I'm never going to forgive.
38
00:01:28,088 --> 00:01:30,090
(indistinct chatter)
39
00:01:43,271 --> 00:01:45,072
I still need to
take a plaster cast
40
00:01:45,105 --> 00:01:46,240
to make the mold.
41
00:01:46,274 --> 00:01:47,608
Once the arm is
properly fitted,
42
00:01:47,641 --> 00:01:49,610
you'll be amazed
how well it works.
43
00:01:49,643 --> 00:01:51,145
NEWSWOMAN: This marks
Mrs. Al Fayeed's first visit
44
00:01:51,179 --> 00:01:52,913
to the war-torn region.
45
00:01:52,946 --> 00:01:54,415
The president is
committed to making sure...
46
00:01:54,448 --> 00:01:56,517
You'll be able to open
and close your fingers,
47
00:01:56,550 --> 00:01:59,086
even make a fist.
48
00:01:59,119 --> 00:02:01,622
They will be honored
for their sacrifice,
49
00:02:01,655 --> 00:02:03,357
and we are grateful
for their service.
50
00:02:03,391 --> 00:02:05,426
(exhales)
51
00:02:05,459 --> 00:02:08,629
Look at this bullshit
they keep spinning,
52
00:02:08,662 --> 00:02:10,998
in the comic books
and the propaganda.
53
00:02:13,000 --> 00:02:14,635
Can you give us
a minute, Doctor?
54
00:02:14,668 --> 00:02:18,806
The Al Fayeed bitch
is coming to Ma'an.
55
00:02:18,839 --> 00:02:19,873
(pounds table)
56
00:02:19,907 --> 00:02:21,509
Coming to my home.
57
00:02:24,044 --> 00:02:26,180
Wafiq has her driver.
58
00:02:26,214 --> 00:02:28,115
And his wife and their children.
59
00:02:28,148 --> 00:02:30,651
He's given us
Mrs. Al Fayeed's itinerary:
60
00:02:30,684 --> 00:02:34,488
motorcade routes,
communication channels.
61
00:02:38,726 --> 00:02:41,829
He's, uh, motivated
to deliver Mrs. Al Fayeed.
62
00:02:41,862 --> 00:02:43,897
Okay, then.
63
00:02:43,931 --> 00:02:47,134
You are trying to provoke
Bassam into a fight, yes?
64
00:02:47,167 --> 00:02:50,971
Let him watch me kill his wife.
65
00:02:51,004 --> 00:02:53,674
See how long he can
contain his rage.
66
00:02:55,376 --> 00:02:58,045
MOLLY: My husband
has asked me to represent him
67
00:02:58,078 --> 00:03:01,549
not only as first lady,
but also as a physician.
68
00:03:01,582 --> 00:03:03,150
(indistinct chatter)
69
00:03:03,183 --> 00:03:04,685
General Cogswell.
70
00:03:04,718 --> 00:03:06,153
Welcome back
to Abuddin.
71
00:03:06,186 --> 00:03:07,655
Mr. President.
72
00:03:07,688 --> 00:03:10,424
Thank you for allowing
me to do this in person,
73
00:03:10,458 --> 00:03:12,760
and thanks to Ms. Exley
for being the go-between.
74
00:03:13,794 --> 00:03:15,596
Welcome.
I don't think
75
00:03:15,629 --> 00:03:17,965
your agenda is much
of a mystery, General.
76
00:03:19,267 --> 00:03:20,701
Unfortunately, your brother
77
00:03:20,734 --> 00:03:23,337
allowed the capabilities
of the Abuddinian military
78
00:03:23,371 --> 00:03:26,374
to be severely... degraded.
79
00:03:26,407 --> 00:03:30,278
I bring to you a very generous
offer of an aid package.
80
00:03:30,311 --> 00:03:32,546
Money, machines,
boots on the ground,
81
00:03:32,580 --> 00:03:34,782
and I'm talking
2,000 to 3,000 troops.
82
00:03:34,815 --> 00:03:36,750
Training to rebuild
so that you have
83
00:03:36,784 --> 00:03:38,719
the capabilities
to protect yourself
84
00:03:38,752 --> 00:03:41,789
against threats both
foreign and domestic.
85
00:03:41,822 --> 00:03:43,624
And, of course,
86
00:03:43,657 --> 00:03:46,226
uh, we will stay
as long as you need us.
87
00:03:46,260 --> 00:03:47,528
Or is that
the other way around?
88
00:03:47,561 --> 00:03:48,962
Well, we want an ally.
89
00:03:48,996 --> 00:03:51,732
For intelligence purposes,
defense, trade.
90
00:03:51,765 --> 00:03:53,701
I'm not trying to hide that.
91
00:03:53,734 --> 00:03:56,136
RAMI: And we can use
all the help we can get.
92
00:03:58,339 --> 00:04:01,909
I know what my general wants,
but I have a problem
93
00:04:01,942 --> 00:04:03,611
you can't help me with.
94
00:04:03,644 --> 00:04:05,413
It's essential
that I continue to be seen
95
00:04:05,446 --> 00:04:07,214
as the Arab leader
of an Arab country.
96
00:04:07,247 --> 00:04:09,783
But my years
97
00:04:09,817 --> 00:04:12,286
in the United States
make that more difficult.
98
00:04:12,320 --> 00:04:14,455
We could be a silent partner.
99
00:04:14,488 --> 00:04:16,424
I thought the United States
was inherently noisy.
100
00:04:16,457 --> 00:04:17,725
I assume you've met
101
00:04:17,758 --> 00:04:18,926
our foreign secretary?
102
00:04:18,959 --> 00:04:21,662
As first lady, yes. Madam.
103
00:04:21,695 --> 00:04:22,663
General.
104
00:04:22,696 --> 00:04:23,931
BARRY: I'm not
sure that I can
105
00:04:23,964 --> 00:04:25,499
accept your offer,
generous though it is.
106
00:04:25,533 --> 00:04:29,236
But, uh, why don't you two
work out some details.
107
00:04:29,269 --> 00:04:31,038
Give me something
to consider.
108
00:04:40,314 --> 00:04:42,516
Have you been
waiting for me?
109
00:04:42,550 --> 00:04:45,519
You told Aziz I'm not
permitted to bury my wife?
110
00:04:45,553 --> 00:04:48,822
In a public ceremony,
that's right.
111
00:04:48,856 --> 00:04:50,658
It's a very bad idea, Ahmed.
112
00:04:50,691 --> 00:04:52,192
Why? Everyone else
113
00:04:52,225 --> 00:04:54,528
in this country gets to
apologize and be forgiven.
114
00:04:54,562 --> 00:04:56,096
Why not her?
115
00:04:56,129 --> 00:04:58,699
People can forgive
her, not you.
116
00:04:58,732 --> 00:05:00,300
Not yet.
117
00:05:00,334 --> 00:05:02,936
She tried to assassinate
your father, Ahmed.
118
00:05:02,970 --> 00:05:05,138
Your father.
119
00:05:05,172 --> 00:05:07,975
You just need a little bit
more time to get over that.
120
00:05:08,008 --> 00:05:11,512
There would have been
a civil war between you and him.
121
00:05:11,545 --> 00:05:13,280
She saved us from that.
122
00:05:13,313 --> 00:05:16,850
She's a hero to many people
in this country.
123
00:05:16,884 --> 00:05:20,120
I understand that, I do.
124
00:05:20,153 --> 00:05:22,956
But she killed herself,
and that's a major sin.
125
00:05:22,990 --> 00:05:25,192
Oh, so you've found God now?
126
00:05:25,225 --> 00:05:27,294
We are a public family.
127
00:05:27,327 --> 00:05:28,796
Perception matters.
128
00:05:28,829 --> 00:05:31,164
Right.
129
00:05:31,198 --> 00:05:33,967
You haven't found God.
130
00:05:34,001 --> 00:05:35,636
You found politics.
131
00:05:35,669 --> 00:05:38,472
Oh, Ahmed.
132
00:05:38,506 --> 00:05:40,441
God is politics.
133
00:05:48,682 --> 00:05:51,018
HAITHAM: Don't forget to read
chapter seven for tomorrow.
134
00:05:51,051 --> 00:05:53,353
And be prepared to talk about
whether enforcing
135
00:05:53,387 --> 00:05:55,656
Sharia as state
law contradicts
136
00:05:55,689 --> 00:05:57,324
its religious nature.
137
00:05:57,357 --> 00:06:01,261
Professor El-Amin,
I want you to meet my friend,
138
00:06:01,294 --> 00:06:02,663
Sammy Al Fayeed.
139
00:06:02,696 --> 00:06:04,064
Mr. Al Fayeed.
140
00:06:04,097 --> 00:06:06,534
Hi. Um, I know I've
missed three weeks,
141
00:06:06,567 --> 00:06:08,936
but I-I'd love to take your
class, if you don't mind.
142
00:06:08,969 --> 00:06:10,270
I'd love to have you.
143
00:06:10,303 --> 00:06:11,439
Great.
144
00:06:11,472 --> 00:06:14,174
Reading materials are...
145
00:06:14,207 --> 00:06:16,176
listed at the top.
146
00:06:16,209 --> 00:06:18,111
I know. It's a lot.
147
00:06:18,145 --> 00:06:20,614
But I'm sure Halima didn't
tell you I was an easy teacher.
148
00:06:20,648 --> 00:06:24,217
No, she didn't, but she doesn't
tell me a lot of things.
149
00:06:24,251 --> 00:06:27,054
Uh, why don't I tutor you.
150
00:06:27,087 --> 00:06:29,857
At least for the first few weeks
so you can catch up.
151
00:06:29,890 --> 00:06:33,026
Yes. Thank you.
152
00:06:33,060 --> 00:06:35,062
Call me Haitham.
153
00:06:35,095 --> 00:06:36,730
When we're not in class.
154
00:06:36,764 --> 00:06:37,798
Of course.
155
00:06:37,831 --> 00:06:39,066
MOLLY:
Not only as
156
00:06:39,099 --> 00:06:41,234
first lady,
but also as a physician.
157
00:06:41,268 --> 00:06:42,936
You were great.
158
00:06:42,970 --> 00:06:45,072
Really relaxed,
authoritative,
159
00:06:45,105 --> 00:06:47,274
very first lady-ish.
160
00:06:47,307 --> 00:06:48,609
MOLLY:
It's not really my thing,
161
00:06:48,642 --> 00:06:50,077
being on TV, but thank you.
162
00:06:52,145 --> 00:06:54,214
Oh, my gosh.
163
00:06:54,247 --> 00:06:57,918
He doesn't even look
that much older than me.
164
00:07:00,120 --> 00:07:01,555
Can I come with you?
165
00:07:01,589 --> 00:07:02,790
If he can do that
166
00:07:02,823 --> 00:07:04,257
for his country,
167
00:07:04,291 --> 00:07:05,292
I can do this.
168
00:07:05,325 --> 00:07:06,293
(door opens)
169
00:07:06,326 --> 00:07:07,495
AZIZ:
Phone call for you,
170
00:07:07,528 --> 00:07:09,396
Mr. President,
in your office.
171
00:07:09,429 --> 00:07:11,164
It's Fauzi Nidal.
172
00:07:13,133 --> 00:07:14,301
Thank you, Aziz.
173
00:07:14,334 --> 00:07:15,402
Fauzi?
174
00:07:15,435 --> 00:07:18,438
Have you talked to him
since his daughter died?
175
00:07:18,472 --> 00:07:20,474
Uh, no.
176
00:07:20,508 --> 00:07:22,342
Oh, God, Barry, are you okay?
177
00:07:24,712 --> 00:07:26,480
Yeah, yeah.
178
00:07:37,390 --> 00:07:38,926
Fauzi.
179
00:07:38,959 --> 00:07:41,028
I've been waiting for this
for a long time.
180
00:07:41,061 --> 00:07:45,432
Bassam, I'm sorry
it's been so long.
181
00:07:45,465 --> 00:07:47,467
So much has changed
for both of us.
182
00:07:47,501 --> 00:07:48,969
I'm actually on my way home.
183
00:07:49,002 --> 00:07:50,303
I'm just on a layover
184
00:07:50,337 --> 00:07:52,172
in Dubai.
185
00:07:52,205 --> 00:07:53,874
You're coming back?
186
00:07:53,907 --> 00:07:57,645
Yeah. I got an invitation
from the Student Union
187
00:07:57,678 --> 00:08:01,148
to talk about the political
changes in Abuddin.
188
00:08:01,181 --> 00:08:03,450
I turned them down at first.
189
00:08:03,483 --> 00:08:05,986
I couldn't.
190
00:08:06,019 --> 00:08:08,589
But the truth is
I had to come home sometime.
191
00:08:10,858 --> 00:08:12,593
Yeah, of course.
192
00:08:17,097 --> 00:08:18,732
I miss her every day.
193
00:08:26,406 --> 00:08:29,209
Fauzi, I'm so sorry.
194
00:08:29,242 --> 00:08:30,711
I tried to call you.
195
00:08:30,744 --> 00:08:32,145
I knew you would.
196
00:08:32,179 --> 00:08:33,581
I changed my number.
197
00:08:33,614 --> 00:08:35,749
I didn't want to be found.
198
00:08:35,783 --> 00:08:38,185
But it'll be good
to see you now.
199
00:08:38,218 --> 00:08:40,520
We have so much to catch up on.
200
00:08:42,122 --> 00:08:44,124
Yes, we do.
201
00:08:59,139 --> 00:09:01,141
*
202
00:09:22,129 --> 00:09:24,131
*
203
00:09:50,858 --> 00:09:52,860
*
204
00:10:16,383 --> 00:10:18,886
*
205
00:10:49,216 --> 00:10:51,551
This is all my
mother would allow.
206
00:10:53,553 --> 00:10:55,588
We'll leave the
body unmarked.
207
00:10:57,590 --> 00:11:00,027
It's the best I
could do for her.
208
00:11:02,495 --> 00:11:04,464
Thank you for coming.
209
00:11:04,497 --> 00:11:05,799
SAMMY:
What are you talking about?
210
00:11:05,833 --> 00:11:08,902
We're family.
211
00:11:18,578 --> 00:11:22,082
It's hard to believe this is
the guy we were all afraid of.
212
00:11:22,115 --> 00:11:23,917
Was it worth it, old man?
213
00:11:23,951 --> 00:11:27,187
This is what you got
for all your troubles.
214
00:11:27,220 --> 00:11:29,389
Everyone ends up like this
one way or another.
215
00:11:29,422 --> 00:11:31,158
You, too.
Yeah.
216
00:11:31,191 --> 00:11:33,093
But no one will spit
on my grave.
217
00:11:36,730 --> 00:11:38,331
It's okay.
218
00:11:38,365 --> 00:11:40,633
It's all over now.
219
00:11:43,436 --> 00:11:45,906
What good is it gonna
do to tell him?
220
00:11:45,939 --> 00:11:47,240
It won't bring her back.
221
00:11:47,274 --> 00:11:48,842
It won't make
his pain go away.
222
00:11:48,876 --> 00:11:50,878
The only thing that will
change is him and me.
223
00:11:50,911 --> 00:11:52,179
And the way the world is,
224
00:11:52,212 --> 00:11:54,047
I think we're both
gonna need each other.
225
00:11:54,081 --> 00:11:57,117
You have to tell him,
as terrible as that will be.
226
00:11:57,150 --> 00:11:58,118
Why?
227
00:11:58,151 --> 00:11:59,787
Because if you don't,
228
00:11:59,820 --> 00:12:02,522
and he finds out any other way,
there will be no going back.
229
00:12:02,555 --> 00:12:03,957
How is he gonna
find out?
230
00:12:03,991 --> 00:12:05,592
The only people who were
there were you and me.
231
00:12:05,625 --> 00:12:07,327
Who's gonna tell him?
232
00:12:10,831 --> 00:12:12,565
What?
233
00:12:12,599 --> 00:12:16,703
You've asked the whole country
to confess their sins.
234
00:12:16,736 --> 00:12:19,272
Told them the truth
will set them free.
235
00:12:19,306 --> 00:12:21,608
How can you begin with a lie?
236
00:12:24,444 --> 00:12:27,981
Show them
what honesty looks like.
237
00:12:30,317 --> 00:12:32,452
Some things
are better left unsaid.
238
00:12:35,856 --> 00:12:37,858
*
239
00:12:54,774 --> 00:12:57,310
FAUZI:
When 90% of the wealth
240
00:12:57,344 --> 00:13:00,914
is controlled by 10%
of the population,
241
00:13:00,948 --> 00:13:03,683
and you add to that cronyism,
242
00:13:03,716 --> 00:13:07,620
corruption,
political repression,
243
00:13:07,654 --> 00:13:10,523
pretty soon
people will get desperate.
244
00:13:10,557 --> 00:13:14,661
And when people are desperate,
they do desperate things.
245
00:13:14,694 --> 00:13:17,330
Like joining the Caliphate.
246
00:13:20,067 --> 00:13:22,035
Like my daughter did.
247
00:13:24,804 --> 00:13:28,408
I know the risks
of hopelessness firsthand.
248
00:13:32,345 --> 00:13:35,215
Now, I made
an old man's mistake.
249
00:13:35,248 --> 00:13:37,484
I gave up.
250
00:13:37,517 --> 00:13:41,288
And moved away.
251
00:13:41,321 --> 00:13:42,890
But you didn't.
252
00:13:42,923 --> 00:13:45,058
You stayed and you fought.
253
00:13:45,092 --> 00:13:46,793
Your cry of bread, freedom
254
00:13:46,826 --> 00:13:52,465
and social justice
is the cry of the revolution.
255
00:13:52,499 --> 00:13:55,335
And now it has to be
the cry of this election.
256
00:13:57,070 --> 00:13:59,907
That's the promise
of Bassam Al Fayeed.
257
00:13:59,940 --> 00:14:01,741
But he's not running.
258
00:14:01,774 --> 00:14:03,576
There's no candidate
saying these things.
259
00:14:03,610 --> 00:14:06,179
It's still early.
260
00:14:06,213 --> 00:14:07,647
Find one.
261
00:14:07,680 --> 00:14:09,582
What about you?
262
00:14:09,616 --> 00:14:11,218
(Fauzi chuckles,
students murmur quietly)
263
00:14:15,355 --> 00:14:16,990
I'm not a politician.
264
00:14:17,024 --> 00:14:19,059
Exactly.
265
00:14:26,633 --> 00:14:29,702
Megan, don't ruin
another man's life
266
00:14:29,736 --> 00:14:32,205
just because you want
to get even with me.
267
00:14:32,239 --> 00:14:36,843
I don't give two shits
what you do with my lieutenant.
268
00:14:36,876 --> 00:14:39,579
Let's just
get this over with.
269
00:14:39,612 --> 00:14:41,714
File the papers.
270
00:14:41,748 --> 00:14:43,483
Just file them.
271
00:14:53,426 --> 00:14:57,397
My soon-to-be ex-wife still
knows how to push my buttons.
272
00:14:58,298 --> 00:15:00,600
All this time,
273
00:15:00,633 --> 00:15:02,669
I never knew
a marriage could just end.
274
00:15:05,505 --> 00:15:07,807
Things have, uh...
275
00:15:07,840 --> 00:15:09,609
well, changed
276
00:15:09,642 --> 00:15:11,744
quite a bit since the last time
we saw each other.
277
00:15:11,778 --> 00:15:13,080
Yes.
278
00:15:13,113 --> 00:15:15,682
Life has dealt us both
a few blows.
279
00:15:22,122 --> 00:15:24,524
You certainly don't look
any the worse for it.
280
00:15:25,592 --> 00:15:27,627
I owe you an apology.
281
00:15:27,660 --> 00:15:29,296
Really? Why?
282
00:15:29,329 --> 00:15:32,265
After you went to Damascus
and brought Jamal home,
283
00:15:32,299 --> 00:15:34,034
cleaned up his mess...
284
00:15:37,504 --> 00:15:40,040
...I was the one who asked you
to be transferred.
285
00:15:41,108 --> 00:15:43,243
I always thought it was Jamal.
286
00:15:43,276 --> 00:15:46,113
I figured I... I knew too much.
287
00:15:46,146 --> 00:15:47,914
It was me.
288
00:15:47,947 --> 00:15:50,817
You were dangerous, but not
because you knew too much.
289
00:15:52,852 --> 00:15:55,155
Well, if you've come here
to apologize,
290
00:15:55,188 --> 00:15:57,390
there's absolutely
no need for it.
291
00:15:59,392 --> 00:16:01,794
I'm here on orders
of my president.
292
00:16:01,828 --> 00:16:04,064
AZIZ:
Mr. President.
293
00:16:08,401 --> 00:16:10,203
Bassam.
294
00:16:10,237 --> 00:16:11,204
(chuckles)
295
00:16:11,238 --> 00:16:12,505
Fauzi.
296
00:16:12,539 --> 00:16:14,174
Ah?
297
00:16:14,207 --> 00:16:15,208
How have you been?
298
00:16:15,242 --> 00:16:17,277
Amsterdam was good.
299
00:16:17,310 --> 00:16:18,745
But it's not home.
300
00:16:19,846 --> 00:16:21,681
I saw Emma when
I walked in.
301
00:16:21,714 --> 00:16:23,516
18 years old.
302
00:16:23,550 --> 00:16:25,485
My goodness,
she's lovely.
303
00:16:27,754 --> 00:16:28,955
Fauzi.
304
00:16:28,988 --> 00:16:30,157
What?
305
00:16:30,190 --> 00:16:31,991
A daughter's a blessing.
306
00:16:32,025 --> 00:16:34,461
And look at you.
307
00:16:34,494 --> 00:16:36,463
In the palace.
(chuckles)
308
00:16:36,496 --> 00:16:38,231
I always said this is where
309
00:16:38,265 --> 00:16:39,366
you were meant to be.
310
00:16:39,399 --> 00:16:40,967
Well, it's only temporary.
311
00:16:41,000 --> 00:16:45,072
But, uh... yes, you did.
312
00:16:47,674 --> 00:16:49,442
Come on.
313
00:16:52,245 --> 00:16:54,214
So how's the university?
314
00:16:54,247 --> 00:16:57,050
Well, the students
are wonderful.
315
00:16:57,084 --> 00:16:59,018
And energized, really.
316
00:16:59,052 --> 00:17:00,987
In my whole life,
317
00:17:01,020 --> 00:17:03,423
I've never felt such
a sense of possibility.
318
00:17:04,891 --> 00:17:07,827
At one point, the
young woman in charge,
319
00:17:07,860 --> 00:17:09,496
Halima-- she says
she knows you--
320
00:17:09,529 --> 00:17:12,165
she actually suggested
321
00:17:12,199 --> 00:17:15,768
that I run for
president myself.
322
00:17:15,802 --> 00:17:17,237
Can you believe that?
323
00:17:20,907 --> 00:17:23,710
What?
324
00:17:23,743 --> 00:17:26,246
Oh, you're just as crazy
as she is.
325
00:17:26,279 --> 00:17:29,015
I guess so.
326
00:17:29,048 --> 00:17:31,218
I think you're exactly
what this country needs.
327
00:17:41,161 --> 00:17:43,296
Yeah, well...
328
00:17:43,330 --> 00:17:45,298
Yeah, I-I can't do that.
329
00:17:50,069 --> 00:17:53,573
I'm a broken man, my friend.
330
00:17:57,777 --> 00:18:00,480
I mean, you knew her.
331
00:18:05,118 --> 00:18:07,620
She was a good girl.
Yeah.
332
00:18:10,157 --> 00:18:11,924
Yeah.
333
00:18:20,633 --> 00:18:23,636
And...
334
00:18:23,670 --> 00:18:25,138
(sighs)
335
00:18:25,172 --> 00:18:27,006
(sniffles)
336
00:18:27,039 --> 00:18:28,308
You know, I promised
I wouldn't do this
337
00:18:28,341 --> 00:18:30,243
in front of you, and now...
338
00:18:30,277 --> 00:18:33,946
I should go.
I-I should go.
339
00:18:33,980 --> 00:18:37,016
Uh, I'll...
I'll call you.
340
00:18:37,049 --> 00:18:38,718
It was good to
see you again.
341
00:18:41,053 --> 00:18:43,223
Fauzi, wait.
342
00:18:45,692 --> 00:18:48,127
(chuckles)
343
00:18:50,062 --> 00:18:51,464
You got a little...
344
00:18:51,498 --> 00:18:54,201
barbecue sauce
there in the...
345
00:18:55,735 --> 00:18:57,837
I can drink this stuff.
346
00:18:57,870 --> 00:18:59,306
Huh?
347
00:18:59,339 --> 00:19:01,641
(laughs)
Oh, don't be coy.
348
00:19:01,674 --> 00:19:05,178
You are proud of your
prodigious barbecuing skills.
349
00:19:05,212 --> 00:19:07,480
Americans do
some things right.
350
00:19:07,514 --> 00:19:08,548
That's right.
351
00:19:08,581 --> 00:19:10,183
America would make a great ally
352
00:19:10,217 --> 00:19:12,852
because we're great at barbecue.
(laughs)
353
00:19:12,885 --> 00:19:14,621
What else could you ask for?
354
00:19:14,654 --> 00:19:17,089
I'll make a list.
355
00:19:18,090 --> 00:19:20,260
I have a list, actually.
356
00:19:21,561 --> 00:19:25,031
I want your next president
to accept our help.
357
00:19:27,033 --> 00:19:29,168
I think you need us.
358
00:19:30,237 --> 00:19:31,538
That's it?
359
00:19:31,571 --> 00:19:33,005
Well, on my end,
360
00:19:33,039 --> 00:19:35,842
I'd like a permanent
military presence here.
361
00:19:35,875 --> 00:19:38,978
And then, if I'm lucky,
362
00:19:39,011 --> 00:19:42,048
a relationship
with your next president.
363
00:19:45,084 --> 00:19:47,754
That will be the next
president's decision to make.
364
00:19:50,022 --> 00:19:53,092
I'm here as
foreign secretary.
365
00:19:53,125 --> 00:19:54,994
For now.
366
00:19:55,027 --> 00:19:56,829
Right.
367
00:19:56,863 --> 00:19:59,266
We wouldn't want
to be inappropriate.
368
00:20:01,801 --> 00:20:03,570
Never.
369
00:20:03,603 --> 00:20:05,872
It was just
the three of us.
370
00:20:05,905 --> 00:20:07,206
All night.
371
00:20:07,240 --> 00:20:10,877
I begged her
to let us walk away.
372
00:20:10,910 --> 00:20:12,912
I said I'd take her with us.
373
00:20:16,316 --> 00:20:20,587
I did everything
that I could to save her, Fauzi.
374
00:20:22,655 --> 00:20:25,091
She didn't want
to be saved.
375
00:20:25,124 --> 00:20:27,093
She was lost.
376
00:20:27,126 --> 00:20:31,230
She pointed her gun at me,
and she shot me.
377
00:20:32,899 --> 00:20:35,535
And then...
378
00:20:35,568 --> 00:20:37,570
she pointed it at Daliyah.
379
00:20:40,573 --> 00:20:42,975
"I'll kill her," she said.
380
00:20:47,680 --> 00:20:50,182
I couldn't let that happen.
381
00:20:58,090 --> 00:21:00,026
(crying):
I...
382
00:21:06,098 --> 00:21:07,800
I'm sorry.
383
00:21:24,283 --> 00:21:26,586
I don't want your apologies!
384
00:21:26,619 --> 00:21:28,154
I want my daughter back!
385
00:21:29,055 --> 00:21:31,023
I want her back!
Mr. President!
386
00:21:31,057 --> 00:21:32,258
Get back! Get back!
387
00:21:32,291 --> 00:21:36,496
I want her back!
I want her back!
388
00:21:36,529 --> 00:21:39,298
You want to
kill me, kill me.
389
00:21:39,332 --> 00:21:41,801
But then they'll kill you
and we'll all be dead.
390
00:21:41,834 --> 00:21:43,803
(groaning)
391
00:21:52,178 --> 00:21:53,746
(crying softly)
392
00:21:56,015 --> 00:21:58,017
No.
393
00:21:58,050 --> 00:21:59,986
I thought losing
a child was the last
394
00:22:00,019 --> 00:22:03,155
terrible thing
that could ever happen to me.
395
00:22:03,189 --> 00:22:05,925
That I had nothing else to lose.
396
00:22:08,928 --> 00:22:11,163
But now you're gone, too.
397
00:22:35,922 --> 00:22:38,425
(indistinct chatter)
398
00:22:43,596 --> 00:22:45,565
AL-QADI:
Nafisa, my darling.
399
00:22:46,633 --> 00:22:48,334
Your brother's on his way out.
400
00:22:48,367 --> 00:22:49,536
He'll take you home.
401
00:22:50,570 --> 00:22:51,771
There he is.
402
00:22:52,805 --> 00:22:54,907
Wafiq.
403
00:22:54,941 --> 00:22:56,909
You know where he's going?
404
00:22:56,943 --> 00:22:59,178
To sit on Bassam Al Fayeed's
election committee.
405
00:22:59,211 --> 00:23:01,781
I can't talk to him
anymore about that.
406
00:23:01,814 --> 00:23:03,115
He knows how I feel.
407
00:23:03,149 --> 00:23:04,751
You cooperate with them,
408
00:23:04,784 --> 00:23:07,454
and you risk turning
your followers into enemies.
409
00:23:07,487 --> 00:23:09,355
I don't have followers.
410
00:23:09,388 --> 00:23:10,957
God has followers.
411
00:23:10,990 --> 00:23:12,625
Let's go home, Nafisa.
412
00:23:12,659 --> 00:23:14,527
It's no use.
You're wasting your breath.
413
00:23:14,561 --> 00:23:16,963
We have been here before.
A year ago.
414
00:23:16,996 --> 00:23:19,632
They call an election.
We give it legitimacy.
415
00:23:19,666 --> 00:23:22,735
At the end, they pulled the rug
from under our feet,
416
00:23:22,769 --> 00:23:24,704
and we look like dupes.
417
00:23:24,737 --> 00:23:26,439
What's my alternative?
418
00:23:26,473 --> 00:23:28,908
Sit out and let others decide
the future of our country?
419
00:23:28,941 --> 00:23:30,577
Agitate.
420
00:23:30,610 --> 00:23:32,912
Call on God's followers
to resist.
421
00:23:34,346 --> 00:23:36,215
Make his peaceful election
impossible.
422
00:23:36,248 --> 00:23:38,150
I'm not Ihab bin Rashid.
423
00:23:38,184 --> 00:23:39,418
WAFIQ:
Give it time.
424
00:23:39,452 --> 00:23:41,488
Even Ihab wasn't Ihab
425
00:23:41,521 --> 00:23:43,956
until the Al Fayeeds
messed with him.
426
00:23:49,796 --> 00:23:53,800
The first lady's here
for the Al Fayeed sales pitch.
427
00:23:53,833 --> 00:23:56,936
Make us think
they give a shit.
428
00:24:12,218 --> 00:24:14,654
I can't believe
what happened to this place.
429
00:24:14,687 --> 00:24:18,357
I mean,
I saw it on the news, but...
430
00:24:29,536 --> 00:24:31,237
Are you ill, Jalal?
431
00:24:33,205 --> 00:24:34,607
Jalal?
432
00:24:34,641 --> 00:24:36,208
What are you doing?
433
00:24:36,242 --> 00:24:38,077
Why are you stopping?
434
00:24:42,582 --> 00:24:44,316
(both gasp)
435
00:24:44,350 --> 00:24:46,218
(men shouting)
436
00:24:49,722 --> 00:24:51,624
Get out! My side!
437
00:24:51,658 --> 00:24:52,692
Time to go.
438
00:25:02,034 --> 00:25:03,736
You need to run. I'll cover you.
439
00:25:03,770 --> 00:25:05,037
Go!
440
00:25:07,439 --> 00:25:08,507
No.
441
00:25:08,541 --> 00:25:09,642
MAN:
They are getting away.
442
00:25:09,676 --> 00:25:10,843
Ihab wants her alive.
443
00:25:10,877 --> 00:25:12,645
(gunfire continues)
444
00:25:12,679 --> 00:25:13,846
It's okay.
445
00:25:17,116 --> 00:25:18,818
Emma, this way.
446
00:25:18,851 --> 00:25:20,386
I can't.
447
00:25:20,419 --> 00:25:21,988
I can't, I can't.
448
00:25:22,021 --> 00:25:23,923
Emma, look at me. You can.
449
00:25:23,956 --> 00:25:26,425
Okay, okay?
They're coming.
450
00:25:26,458 --> 00:25:27,727
No!
(gasps)
451
00:25:29,295 --> 00:25:31,330
Mom! Mom!
452
00:25:31,363 --> 00:25:32,398
Mom, please, please.
453
00:25:32,431 --> 00:25:34,801
(men shouting)
454
00:25:36,969 --> 00:25:38,370
Please, please get up.
455
00:25:57,156 --> 00:25:59,225
(men shouting)
456
00:26:11,570 --> 00:26:13,372
No! Please don't kill me!
457
00:26:13,405 --> 00:26:15,107
Your mother--
where is she?
458
00:26:15,141 --> 00:26:17,744
We got separated.
459
00:26:17,777 --> 00:26:19,145
Where's the mother?
460
00:26:19,178 --> 00:26:20,780
She says
they were separated.
461
00:26:20,813 --> 00:26:22,281
Yeah.
462
00:26:29,588 --> 00:26:31,490
(sirens approaching)
463
00:26:31,523 --> 00:26:33,592
(panting)
464
00:26:35,695 --> 00:26:36,763
Farook.
465
00:26:38,030 --> 00:26:39,165
Farook.
466
00:26:39,198 --> 00:26:40,599
I hear it!
467
00:26:40,633 --> 00:26:42,001
Okay, take her.
468
00:26:54,113 --> 00:26:56,015
(groaning)
469
00:27:06,625 --> 00:27:09,028
Emma?
470
00:27:11,063 --> 00:27:13,065
Emma?
471
00:27:14,400 --> 00:27:15,735
Emma!
472
00:27:21,540 --> 00:27:23,342
You are not Ihab bin Rashid.
473
00:27:23,375 --> 00:27:26,512
And I am not my brother.
474
00:27:26,545 --> 00:27:28,681
Power changes people.
475
00:27:28,715 --> 00:27:30,717
You might grow to like
being a president.
476
00:27:30,750 --> 00:27:32,351
(door opens)
Look...
477
00:27:32,384 --> 00:27:35,187
Mr. President, I need to
talk to you right away.
478
00:27:35,221 --> 00:27:38,290
There's been an attack on the
first lady's motorcade in Ma'an.
479
00:27:38,324 --> 00:27:41,293
She's safe and heading
to the Palace now.
480
00:27:41,327 --> 00:27:44,396
But General Said is dead, and
your daughter has been taken.
481
00:27:47,399 --> 00:27:48,801
I'm sorry, Sheik.
482
00:27:48,835 --> 00:27:49,802
I need to go.
483
00:27:49,836 --> 00:27:50,837
(line clicks)
484
00:27:54,506 --> 00:27:56,876
Europeans drew the map
after World War One.
485
00:27:56,909 --> 00:27:58,310
The borders of these countries
486
00:27:58,344 --> 00:28:01,013
are entirely arbitrary.
487
00:28:01,047 --> 00:28:03,015
They don't have
national identities
488
00:28:03,049 --> 00:28:05,251
the way you think
of them in the West.
489
00:28:05,284 --> 00:28:06,652
Right.
490
00:28:06,685 --> 00:28:11,090
Loyalties are tribal,
not national.
491
00:28:13,092 --> 00:28:14,493
Lawrence in Arabia?
492
00:28:14,526 --> 00:28:15,494
Read it.
493
00:28:15,527 --> 00:28:16,996
We can talk
again next week.
494
00:28:17,029 --> 00:28:19,098
If you'd like.
495
00:28:20,632 --> 00:28:22,634
Yes.
496
00:28:38,250 --> 00:28:40,252
*
497
00:28:55,802 --> 00:28:57,603
MAN: I'm sorry to interrupt,
Mr. Al Fayeed.
498
00:28:57,636 --> 00:28:58,737
What is it?
499
00:28:58,771 --> 00:29:00,773
*
500
00:29:02,741 --> 00:29:05,144
(indistinct radio chatter)
501
00:29:14,253 --> 00:29:15,687
(gasping)
502
00:29:20,793 --> 00:29:22,761
(sobbing)
503
00:29:22,795 --> 00:29:24,763
I tried to save her.
I know.
504
00:29:24,797 --> 00:29:27,766
I know you did.
I know you did.
505
00:29:27,800 --> 00:29:30,169
It's my fault.
No. No.
506
00:29:30,202 --> 00:29:32,071
Contact him, give him
whatever he wants.
Molly, Molly...
507
00:29:32,104 --> 00:29:34,606
He has our daughter.
Maloof is
setting up checkpoints.
508
00:29:34,640 --> 00:29:35,707
He's closing down the border.
509
00:29:37,309 --> 00:29:38,610
We'll find your daughter, ma'am.
510
00:29:38,644 --> 00:29:41,013
You find her. You find her!
511
00:29:42,048 --> 00:29:43,615
(car horns honking)
512
00:29:43,649 --> 00:29:45,651
(chickens clucking)
513
00:29:52,992 --> 00:29:54,994
Identification.
514
00:29:56,362 --> 00:29:57,964
Where are you going?
515
00:29:57,997 --> 00:29:59,798
Uh, to visit my
uncle's farm in Barta.
516
00:29:59,832 --> 00:30:01,133
Your uncle?
517
00:30:01,167 --> 00:30:02,468
Kofi Salim.
518
00:30:02,501 --> 00:30:03,870
You know him.
519
00:30:03,903 --> 00:30:05,404
Uh, with the...
with the gold tooth.
520
00:30:07,139 --> 00:30:08,640
This one here.
521
00:30:16,515 --> 00:30:17,917
(frantic clucking)
522
00:30:29,328 --> 00:30:30,462
(car horns honking)
523
00:30:30,496 --> 00:30:32,831
(muffled sobbing)
524
00:30:40,672 --> 00:30:42,708
Go on.
525
00:30:56,588 --> 00:30:59,591
There are unconfirmed reports
that Emma Al Fayeed...
526
00:30:59,625 --> 00:31:01,427
daughter of the president
and the first lady
527
00:31:01,460 --> 00:31:05,031
has been abducted
in an attack on her motorcade
528
00:31:05,064 --> 00:31:06,265
as she and her mother...
529
00:31:06,298 --> 00:31:07,833
Is that news?
530
00:31:07,866 --> 00:31:10,002
Turn it louder, please.
531
00:31:10,036 --> 00:31:11,603
Nothing.
(TV clicks off)
532
00:31:11,637 --> 00:31:13,039
Just a program.
533
00:31:13,072 --> 00:31:14,873
No.
534
00:31:14,907 --> 00:31:17,009
It's bad news, I know.
535
00:31:17,043 --> 00:31:18,710
It's just a program.
536
00:31:18,744 --> 00:31:20,612
You're up.
537
00:31:20,646 --> 00:31:22,781
There is some good news for you.
538
00:31:22,814 --> 00:31:24,250
How are you feeling?
539
00:31:24,283 --> 00:31:26,085
Can I get you
something to drink?
540
00:31:26,118 --> 00:31:28,520
Being a president
turns everything
541
00:31:28,554 --> 00:31:31,924
into your fault, your problem.
542
00:31:31,958 --> 00:31:34,927
Same as being a parent.
543
00:31:34,961 --> 00:31:38,464
The child blames you
for whatever goes wrong,
544
00:31:38,497 --> 00:31:41,400
even the things
you can't control.
545
00:31:41,433 --> 00:31:43,402
I wouldn't know.
546
00:31:43,435 --> 00:31:44,971
Yeah.
547
00:31:45,004 --> 00:31:47,406
Unless you hold office,
548
00:31:47,439 --> 00:31:50,276
sit in that chair,
you can't understand.
549
00:31:50,309 --> 00:31:53,279
Well...
550
00:31:53,312 --> 00:31:55,514
after all,
I tried my best.
551
00:31:57,516 --> 00:31:59,718
Under the circumstances.
552
00:31:59,751 --> 00:32:02,554
And what circumstances
were those?
553
00:32:02,588 --> 00:32:04,590
(sighs)
554
00:32:06,993 --> 00:32:10,462
The way my father raised me.
555
00:32:12,798 --> 00:32:14,766
How is she?
556
00:32:14,800 --> 00:32:17,769
How's Molly?
557
00:32:17,803 --> 00:32:19,405
I'd kill Ihab bin Rashid myself
558
00:32:19,438 --> 00:32:21,240
if they would
give me the chance.
559
00:32:21,273 --> 00:32:22,808
Of course you would.
560
00:32:22,841 --> 00:32:25,244
But the problem is bigger than
Ihab bin Rashid, Aziz,
561
00:32:25,277 --> 00:32:26,912
and it won't end
if he's dead.
562
00:32:26,945 --> 00:32:29,315
Men.
563
00:32:29,348 --> 00:32:32,284
My father-in-law,
Ihab bin Rashid, my husband,
564
00:32:32,318 --> 00:32:34,120
even Bassam.
565
00:32:34,153 --> 00:32:36,588
They're all the same.
566
00:32:36,622 --> 00:32:39,525
Women suffer,
we mourn our dead,
567
00:32:39,558 --> 00:32:42,961
we just don't take the whole
world down with us when we do.
568
00:32:42,995 --> 00:32:46,365
You think we are
the problem?
569
00:32:46,398 --> 00:32:48,800
I've spent my whole life
in this palace
570
00:32:48,834 --> 00:32:51,303
watching men destroy
this country, one after another.
571
00:32:53,339 --> 00:32:55,307
Dismissing women, covering us up
572
00:32:55,341 --> 00:32:57,343
like we're the thing
to be afraid of.
573
00:33:01,347 --> 00:33:04,716
Now I'm trying to groom my son.
574
00:33:04,750 --> 00:33:07,686
Why would I think
he'd do any better?
575
00:33:07,719 --> 00:33:10,022
You think you could?
576
00:33:12,424 --> 00:33:14,893
I have my doubts
they'll give me the chance.
577
00:33:18,764 --> 00:33:20,299
They might well
stone me to death
578
00:33:20,332 --> 00:33:22,734
if they only knew
what I thought about men
579
00:33:22,768 --> 00:33:25,604
and their
testosterone-bloodied world.
580
00:33:27,239 --> 00:33:30,076
Your secret is safe with me.
581
00:33:30,109 --> 00:33:33,345
Here's my secret.
582
00:33:33,379 --> 00:33:38,517
I always thought
I'd put my money on you.
583
00:33:49,095 --> 00:33:51,997
(door opens)
584
00:33:52,030 --> 00:33:54,233
(clamoring, gunfire)
585
00:34:20,292 --> 00:34:23,695
DOCTOR:
Intracranial hematomas
begin at the periphery
586
00:34:23,729 --> 00:34:24,696
and spread inward.
587
00:34:24,730 --> 00:34:26,298
I'll have her
get an MRI,
588
00:34:26,332 --> 00:34:28,400
just in case it finds
something the CT scan missed.
589
00:34:28,434 --> 00:34:30,236
(door opens)
590
00:34:30,269 --> 00:34:31,970
Mr. President.
591
00:34:32,003 --> 00:34:33,439
We're trying to trace
back the signal,
592
00:34:33,472 --> 00:34:35,073
but he's sending it through
a proprietary channel
593
00:34:35,107 --> 00:34:38,144
of encrypted routers
in five different countries.
594
00:34:38,177 --> 00:34:40,612
(Emma whimpering)
595
00:34:41,947 --> 00:34:43,749
Oh, God, listen.
596
00:34:43,782 --> 00:34:45,984
Emma, sweetheart.
597
00:34:46,017 --> 00:34:47,819
I'm gonna get you
out of there, I promise.
598
00:34:47,853 --> 00:34:49,555
IHAB:
I'm counting on it.
599
00:34:49,588 --> 00:34:54,326
See, Bassam, I told you we are
not yet done with each other.
600
00:34:56,362 --> 00:34:59,265
Tell me what you want,
and I'll give it to you.
601
00:34:59,298 --> 00:35:00,666
You know what I want.
602
00:35:00,699 --> 00:35:02,100
I want justice.
603
00:35:02,134 --> 00:35:03,302
Eye for an eye.
604
00:35:03,335 --> 00:35:05,637
My daughter has done nothing.
605
00:35:05,671 --> 00:35:08,974
I didn't come
for your daughter.
606
00:35:09,007 --> 00:35:11,843
Hand over your wife,
I'll release her.
607
00:35:13,879 --> 00:35:15,747
That's...
608
00:35:15,781 --> 00:35:18,150
Ihab... Ihab, listen.
609
00:35:18,184 --> 00:35:20,586
You can have me instead.
610
00:35:20,619 --> 00:35:21,587
Take me.
611
00:35:21,620 --> 00:35:22,688
IHAB:
No.
612
00:35:22,721 --> 00:35:24,122
I don't want you dead.
613
00:35:24,156 --> 00:35:27,226
I want you living,
wishing that you were dead.
614
00:35:29,195 --> 00:35:31,963
Your wife
for your daughter.
615
00:35:36,001 --> 00:35:38,003
I can't do that.
616
00:35:40,038 --> 00:35:43,442
Maybe you should ask Molly
before you say anything.
617
00:35:43,475 --> 00:35:45,844
You have 24 hours.
618
00:35:45,877 --> 00:35:47,179
Say good-bye.
619
00:35:47,213 --> 00:35:49,215
Wait. Wait!
620
00:35:56,988 --> 00:35:58,324
Let me know if there's
anything else I can do
621
00:35:58,357 --> 00:35:59,991
to make you
comfortable, madam.
622
00:36:00,025 --> 00:36:02,594
Thank you, Aziz.
623
00:36:05,997 --> 00:36:09,368
We have to say yes.
624
00:36:09,401 --> 00:36:12,304
Okay, that's what we have to do.
625
00:36:12,338 --> 00:36:13,539
Molly...
626
00:36:13,572 --> 00:36:16,074
Yes.
627
00:36:16,107 --> 00:36:17,543
This wouldn't
be happening to her
628
00:36:17,576 --> 00:36:19,378
if we hadn't brought her
to this place.
629
00:36:19,411 --> 00:36:21,580
This is on us.
630
00:36:21,613 --> 00:36:23,915
You and me, we did this to her.
631
00:36:23,949 --> 00:36:25,351
I know.
632
00:36:25,384 --> 00:36:26,918
Okay.
633
00:36:28,220 --> 00:36:30,055
I'm gonna trade myself for Emma.
634
00:36:30,088 --> 00:36:31,723
End of story.
635
00:36:31,757 --> 00:36:33,259
Molly, it's not that simple.
636
00:36:33,292 --> 00:36:34,260
Yeah, it is.
637
00:36:34,293 --> 00:36:36,262
It is that simple.
638
00:36:36,295 --> 00:36:38,530
It's my life for her.
639
00:36:38,564 --> 00:36:41,700
It's that simple.
640
00:36:41,733 --> 00:36:43,735
He could kill
you both.
641
00:36:45,737 --> 00:36:49,040
That's a chance
we have to take, right?
642
00:36:49,074 --> 00:36:52,811
I cannot deliver you to him
so he can kill you.
643
00:36:58,884 --> 00:37:00,886
I know.
644
00:37:04,323 --> 00:37:06,325
I know. I love you, too.
645
00:37:08,460 --> 00:37:11,096
But I would die for her.
646
00:37:11,129 --> 00:37:12,764
Wouldn't you?
647
00:37:15,834 --> 00:37:17,235
Yes.
648
00:37:17,269 --> 00:37:18,270
Okay.
649
00:37:19,305 --> 00:37:22,073
Then let me die for her.
650
00:37:22,107 --> 00:37:24,109
I'm okay with that.
651
00:37:25,477 --> 00:37:27,279
I can't.
652
00:37:27,313 --> 00:37:29,315
Barry.
653
00:37:31,917 --> 00:37:34,286
I can't.
654
00:37:34,320 --> 00:37:36,655
I am the president
of this country.
655
00:37:36,688 --> 00:37:38,223
I can't deliver you
to a terrorist
656
00:37:38,256 --> 00:37:40,926
so he can kill you.
I can't do it.
Politics?!
657
00:37:40,959 --> 00:37:42,461
Molly...
Don't you give me
bullshit politics.
658
00:37:42,494 --> 00:37:45,263
That is our daughter!
659
00:37:45,297 --> 00:37:47,333
We can't let him hurt her.
660
00:37:47,366 --> 00:37:49,267
You have to let me save her.
Come on.
661
00:37:49,301 --> 00:37:51,269
No, no, no, no.
This is my decision.
662
00:37:51,303 --> 00:37:53,339
It's my life, not yours.
663
00:37:53,372 --> 00:37:54,606
Molly...
664
00:37:54,640 --> 00:37:58,444
Just tell me
you're gonna let me go.
665
00:37:58,477 --> 00:38:00,512
You tell me you're
gonna let me go.
666
00:38:06,352 --> 00:38:07,319
Let go of me.
667
00:38:07,353 --> 00:38:08,754
Molly, stop.
668
00:38:08,787 --> 00:38:10,356
She's my baby.
I know she is.
669
00:38:10,389 --> 00:38:11,523
She's my baby.
670
00:38:11,557 --> 00:38:13,525
No, I can't live
if anything happens to her!
671
00:38:13,559 --> 00:38:15,861
I know. I know.
672
00:38:15,894 --> 00:38:18,697
(sobbing):
Barry, God, please. Please.
673
00:38:18,730 --> 00:38:21,567
Please!
674
00:38:28,173 --> 00:38:31,142
I will never
forgive you for this.
675
00:38:33,144 --> 00:38:35,981
I will never forgive you.
676
00:38:38,584 --> 00:38:40,586
(sobbing)
677
00:38:42,521 --> 00:38:44,956
REPORTER: The Caliphate took
responsibility for the attack
678
00:38:44,990 --> 00:38:47,359
in Ma'an City
and Emma Al Fayeed's abduction
679
00:38:47,393 --> 00:38:49,695
on their Web site
late this evening.
680
00:38:49,728 --> 00:38:53,131
They're not gonna leave us
alone, are they, the Caliphate?
681
00:38:53,164 --> 00:38:55,534
There's no living
side by side.
682
00:38:55,567 --> 00:38:58,970
They're gonna push us and
push us until it's like,
683
00:38:59,004 --> 00:39:02,374
"Either you kill us
or we kill you."
684
00:39:02,408 --> 00:39:04,242
I don't know.
685
00:39:04,275 --> 00:39:06,077
I hope not.
686
00:39:06,111 --> 00:39:10,048
It's not enough
to hope though, is it?
687
00:39:10,081 --> 00:39:12,117
You have to do something.
688
00:39:14,019 --> 00:39:15,821
You don't understand.
Yes, I do.
689
00:39:15,854 --> 00:39:18,857
Your daughter died.
690
00:39:18,890 --> 00:39:22,260
I'm sorry.
691
00:39:22,293 --> 00:39:25,196
My sister died and
my best friend.
692
00:39:25,230 --> 00:39:26,732
We all lost someone
in this war.
693
00:39:26,765 --> 00:39:28,967
We're all broken
because of it.
694
00:39:32,638 --> 00:39:34,840
Sorry, it's not
my business,
695
00:39:34,873 --> 00:39:38,076
but what are you
doing here anyway?
696
00:39:39,578 --> 00:39:41,046
Isn't Bassam
your best friend?
697
00:39:41,079 --> 00:39:43,114
Shouldn't you be
there with him?
698
00:39:43,148 --> 00:39:46,117
You know, you're right.
699
00:39:46,151 --> 00:39:48,153
It's none of your business.
700
00:39:54,993 --> 00:39:56,962
I gave her a Valium
to calm her nerves,
701
00:39:56,995 --> 00:40:00,098
and, uh, it should also help her
sleep through the night.
702
00:40:00,131 --> 00:40:01,967
Okay. Thank you.
703
00:40:16,748 --> 00:40:18,850
I'm gonna get her back.
704
00:40:24,923 --> 00:40:26,191
I promise.
705
00:40:36,001 --> 00:40:38,436
Why does Ihab want me?
706
00:40:50,649 --> 00:40:53,919
I barely knew her
growing up.
707
00:40:53,952 --> 00:40:56,922
We visited them twice
in California.
708
00:40:56,955 --> 00:40:59,324
I remember her bedroom.
709
00:40:59,357 --> 00:41:02,293
Um, I think she was
ten years old.
710
00:41:04,195 --> 00:41:09,100
Her walls were covered with
pictures of boys from magazines.
711
00:41:09,134 --> 00:41:12,604
It was so... ordinary.
712
00:41:12,638 --> 00:41:15,006
Hmm.
713
00:41:15,040 --> 00:41:18,510
Can't imagine how terrible it
is to have your child taken.
714
00:41:20,378 --> 00:41:22,981
I have a daughter.
715
00:41:23,014 --> 00:41:24,983
I know.
716
00:41:25,016 --> 00:41:27,218
I never see her.
717
00:41:29,688 --> 00:41:33,358
But I remember once I took her
to the grocery store by myself.
718
00:41:33,391 --> 00:41:36,828
She was so little,
walking down the aisle and...
719
00:41:36,862 --> 00:41:39,565
(chuckles)
picking out an apple.
720
00:41:39,598 --> 00:41:41,567
And as I was watching,
721
00:41:41,600 --> 00:41:45,537
she grabbed another man's hand,
thinking it was me.
722
00:41:49,207 --> 00:41:53,511
And I thought, "My wife
is going to divorce me."
723
00:41:56,582 --> 00:41:58,550
And one of these days,
724
00:41:58,584 --> 00:42:01,553
my little girl
is gonna grab the hand
725
00:42:01,587 --> 00:42:03,589
of another man
and call him Daddy.
726
00:42:06,925 --> 00:42:09,895
Our children are
our greatest vulnerability.
727
00:42:09,928 --> 00:42:11,930
Yeah.
728
00:42:15,133 --> 00:42:17,135
I gave up everything
for my son.
729
00:42:20,038 --> 00:42:22,841
If I had been childless,
730
00:42:22,874 --> 00:42:25,276
I would have run away
a long time ago.
731
00:42:29,147 --> 00:42:31,583
Or thrown myself
out of a window.
732
00:42:37,088 --> 00:42:41,092
Or kept you here...
in Abuddin.
733
00:43:01,412 --> 00:43:04,916
Aziz said I could
wait for you.
734
00:43:04,950 --> 00:43:08,319
I debated for the longest time
if it was okay to come here.
735
00:43:08,353 --> 00:43:10,355
It's okay.
736
00:43:12,523 --> 00:43:14,159
Where's Molly?
737
00:43:14,192 --> 00:43:16,161
Molly's asleep upstairs.
738
00:43:16,194 --> 00:43:18,196
I gave her some pills.
739
00:43:24,636 --> 00:43:26,638
You'll get her back.
740
00:43:35,280 --> 00:43:37,649
She'll come back.
741
00:43:37,683 --> 00:43:40,018
I don't know what to do.
742
00:43:46,057 --> 00:43:48,459
We'll just talk it through.
743
00:43:48,493 --> 00:43:50,495
As always.
744
00:43:59,504 --> 00:44:01,339
(knocking on door)
745
00:44:03,408 --> 00:44:04,810
Madam First Lady.
746
00:44:04,843 --> 00:44:06,211
What are you doing here?
747
00:44:06,244 --> 00:44:07,645
Are you alone?
748
00:44:07,679 --> 00:44:09,180
Yes, I drove myself.
749
00:44:09,214 --> 00:44:10,682
It's not safe for you here.
750
00:44:10,716 --> 00:44:12,517
Please.
751
00:44:12,550 --> 00:44:14,652
(door closes)
Nafisa, please
fetch some tea.
752
00:44:14,686 --> 00:44:18,223
I'm sorry to do this,
but I need your help.
753
00:44:18,256 --> 00:44:21,026
I need to contact
Ihab bin Rashid.
754
00:44:21,059 --> 00:44:23,729
What makes you think
I know bin Rashid?
755
00:44:23,762 --> 00:44:25,964
Please.
You need to go.
756
00:44:25,997 --> 00:44:27,065
NAFISA:
We had nothing to do
757
00:44:27,098 --> 00:44:28,399
with him taking your daughter.
758
00:44:28,433 --> 00:44:29,835
No. No, no.
I'm-I'm not accusing you.
759
00:44:29,868 --> 00:44:31,002
I'm not trying to trap you.
760
00:44:31,036 --> 00:44:32,403
I just need your help.
761
00:44:32,437 --> 00:44:33,872
I have to get her back.
762
00:44:33,905 --> 00:44:36,708
I'm so sorry for your daughter,
but you can't...
763
00:44:36,742 --> 00:44:38,710
If you're sorry, you'll help me.
764
00:44:38,744 --> 00:44:40,411
I have no contact with Ihab.
765
00:44:40,445 --> 00:44:42,247
But you know people who do.
766
00:44:46,284 --> 00:44:49,587
Does... your husband,
does he know you're here?
767
00:44:50,688 --> 00:44:52,623
He can't know, not ever.
768
00:44:55,093 --> 00:44:56,928
I'm gonna trade
my life for hers.
769
00:44:56,962 --> 00:44:58,964
Will you help me do it?
770
00:45:52,517 --> 00:45:55,954
Captioned by
Media Access Group at WGBH
51808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.