All language subtitles for Tyrant (2014) - S03E02 - Cockroach (1080p AMZN WEB-DL x265 Silence)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:03,304 Previously on Tyrant... 2 00:00:03,337 --> 00:00:05,373 BARRY: Starting as of this moment, I am, 3 00:00:05,406 --> 00:00:08,376 with the support of the Abuddinian military, 4 00:00:08,409 --> 00:00:12,046 assuming the office of President of Abuddin. 5 00:00:12,080 --> 00:00:13,747 AL-QADI: Bassam is promising us democracy. 6 00:00:13,781 --> 00:00:16,016 The same thing his brother promised us a year ago. 7 00:00:16,050 --> 00:00:17,151 Now one Al Fayeed replaces another, 8 00:00:17,185 --> 00:00:19,220 and they call it progress. 9 00:00:19,253 --> 00:00:22,856 I'm talking about forming a Truth and Dignity Commission. 10 00:00:22,890 --> 00:00:24,158 I'm gonna name you the chair. 11 00:00:24,192 --> 00:00:25,359 LEILA: I want to be 12 00:00:25,393 --> 00:00:27,995 the first woman foreign secretary of an Arab nation. 13 00:00:28,028 --> 00:00:29,763 That's what you'll be. 14 00:00:29,797 --> 00:00:31,232 Please, no, stop! 15 00:00:31,265 --> 00:00:34,034 (choking) 16 00:00:34,068 --> 00:00:36,003 If the elections were held today, you would get 17 00:00:36,036 --> 00:00:37,505 72% of the vote. 18 00:00:37,538 --> 00:00:39,873 It would be a coronation, of you. 19 00:00:39,907 --> 00:00:41,175 Tell us why we should support that. 20 00:00:41,209 --> 00:00:42,943 I'm not running for president. 21 00:00:42,976 --> 00:00:45,012 Was this your plan all along, to drop out of the election? 22 00:00:45,045 --> 00:00:46,447 The country needed reassurance. 23 00:00:46,480 --> 00:00:49,083 Now it needs a real election, and that cannot happen 24 00:00:49,117 --> 00:00:50,851 if I run. COGSWELL: Exley. 25 00:00:50,884 --> 00:00:53,053 SHEIK ABDULLAH: The American has taken power in Abuddin. 26 00:00:53,087 --> 00:00:55,556 It is an opportunity almost too good to be true 27 00:00:55,589 --> 00:00:56,924 if we play it right. 28 00:00:56,957 --> 00:00:59,026 FAUZI: There is no hope here anymore, 29 00:00:59,059 --> 00:01:02,196 only chaos or tyranny. 30 00:01:02,230 --> 00:01:04,532 Do you believe in what the Caliphate is doing? 31 00:01:04,565 --> 00:01:05,699 I don't actually care anymore. 32 00:01:05,733 --> 00:01:07,067 Stop! 33 00:01:07,968 --> 00:01:08,802 (grunts) 34 00:01:10,338 --> 00:01:11,639 (screams) 35 00:01:11,672 --> 00:01:13,941 He and his whole family are going to wish 36 00:01:13,974 --> 00:01:15,543 that he had just let me die. 37 00:01:15,576 --> 00:01:17,611 I'm never going to forgive. 38 00:01:28,088 --> 00:01:30,090 (indistinct chatter) 39 00:01:43,271 --> 00:01:45,072 I still need to take a plaster cast 40 00:01:45,105 --> 00:01:46,240 to make the mold. 41 00:01:46,274 --> 00:01:47,608 Once the arm is properly fitted, 42 00:01:47,641 --> 00:01:49,610 you'll be amazed how well it works. 43 00:01:49,643 --> 00:01:51,145 NEWSWOMAN: This marks Mrs. Al Fayeed's first visit 44 00:01:51,179 --> 00:01:52,913 to the war-torn region. 45 00:01:52,946 --> 00:01:54,415 The president is committed to making sure... 46 00:01:54,448 --> 00:01:56,517 You'll be able to open and close your fingers, 47 00:01:56,550 --> 00:01:59,086 even make a fist. 48 00:01:59,119 --> 00:02:01,622 They will be honored for their sacrifice, 49 00:02:01,655 --> 00:02:03,357 and we are grateful for their service. 50 00:02:03,391 --> 00:02:05,426 (exhales) 51 00:02:05,459 --> 00:02:08,629 Look at this bullshit they keep spinning, 52 00:02:08,662 --> 00:02:10,998 in the comic books and the propaganda. 53 00:02:13,000 --> 00:02:14,635 Can you give us a minute, Doctor? 54 00:02:14,668 --> 00:02:18,806 The Al Fayeed bitch is coming to Ma'an. 55 00:02:18,839 --> 00:02:19,873 (pounds table) 56 00:02:19,907 --> 00:02:21,509 Coming to my home. 57 00:02:24,044 --> 00:02:26,180 Wafiq has her driver. 58 00:02:26,214 --> 00:02:28,115 And his wife and their children. 59 00:02:28,148 --> 00:02:30,651 He's given us Mrs. Al Fayeed's itinerary: 60 00:02:30,684 --> 00:02:34,488 motorcade routes, communication channels. 61 00:02:38,726 --> 00:02:41,829 He's, uh, motivated to deliver Mrs. Al Fayeed. 62 00:02:41,862 --> 00:02:43,897 Okay, then. 63 00:02:43,931 --> 00:02:47,134 You are trying to provoke Bassam into a fight, yes? 64 00:02:47,167 --> 00:02:50,971 Let him watch me kill his wife. 65 00:02:51,004 --> 00:02:53,674 See how long he can contain his rage. 66 00:02:55,376 --> 00:02:58,045 MOLLY: My husband has asked me to represent him 67 00:02:58,078 --> 00:03:01,549 not only as first lady, but also as a physician. 68 00:03:01,582 --> 00:03:03,150 (indistinct chatter) 69 00:03:03,183 --> 00:03:04,685 General Cogswell. 70 00:03:04,718 --> 00:03:06,153 Welcome back to Abuddin. 71 00:03:06,186 --> 00:03:07,655 Mr. President. 72 00:03:07,688 --> 00:03:10,424 Thank you for allowing me to do this in person, 73 00:03:10,458 --> 00:03:12,760 and thanks to Ms. Exley for being the go-between. 74 00:03:13,794 --> 00:03:15,596 Welcome. I don't think 75 00:03:15,629 --> 00:03:17,965 your agenda is much of a mystery, General. 76 00:03:19,267 --> 00:03:20,701 Unfortunately, your brother 77 00:03:20,734 --> 00:03:23,337 allowed the capabilities of the Abuddinian military 78 00:03:23,371 --> 00:03:26,374 to be severely... degraded. 79 00:03:26,407 --> 00:03:30,278 I bring to you a very generous offer of an aid package. 80 00:03:30,311 --> 00:03:32,546 Money, machines, boots on the ground, 81 00:03:32,580 --> 00:03:34,782 and I'm talking 2,000 to 3,000 troops. 82 00:03:34,815 --> 00:03:36,750 Training to rebuild so that you have 83 00:03:36,784 --> 00:03:38,719 the capabilities to protect yourself 84 00:03:38,752 --> 00:03:41,789 against threats both foreign and domestic. 85 00:03:41,822 --> 00:03:43,624 And, of course, 86 00:03:43,657 --> 00:03:46,226 uh, we will stay as long as you need us. 87 00:03:46,260 --> 00:03:47,528 Or is that the other way around? 88 00:03:47,561 --> 00:03:48,962 Well, we want an ally. 89 00:03:48,996 --> 00:03:51,732 For intelligence purposes, defense, trade. 90 00:03:51,765 --> 00:03:53,701 I'm not trying to hide that. 91 00:03:53,734 --> 00:03:56,136 RAMI: And we can use all the help we can get. 92 00:03:58,339 --> 00:04:01,909 I know what my general wants, but I have a problem 93 00:04:01,942 --> 00:04:03,611 you can't help me with. 94 00:04:03,644 --> 00:04:05,413 It's essential that I continue to be seen 95 00:04:05,446 --> 00:04:07,214 as the Arab leader of an Arab country. 96 00:04:07,247 --> 00:04:09,783 But my years 97 00:04:09,817 --> 00:04:12,286 in the United States make that more difficult. 98 00:04:12,320 --> 00:04:14,455 We could be a silent partner. 99 00:04:14,488 --> 00:04:16,424 I thought the United States was inherently noisy. 100 00:04:16,457 --> 00:04:17,725 I assume you've met 101 00:04:17,758 --> 00:04:18,926 our foreign secretary? 102 00:04:18,959 --> 00:04:21,662 As first lady, yes. Madam. 103 00:04:21,695 --> 00:04:22,663 General. 104 00:04:22,696 --> 00:04:23,931 BARRY: I'm not sure that I can 105 00:04:23,964 --> 00:04:25,499 accept your offer, generous though it is. 106 00:04:25,533 --> 00:04:29,236 But, uh, why don't you two work out some details. 107 00:04:29,269 --> 00:04:31,038 Give me something to consider. 108 00:04:40,314 --> 00:04:42,516 Have you been waiting for me? 109 00:04:42,550 --> 00:04:45,519 You told Aziz I'm not permitted to bury my wife? 110 00:04:45,553 --> 00:04:48,822 In a public ceremony, that's right. 111 00:04:48,856 --> 00:04:50,658 It's a very bad idea, Ahmed. 112 00:04:50,691 --> 00:04:52,192 Why? Everyone else 113 00:04:52,225 --> 00:04:54,528 in this country gets to apologize and be forgiven. 114 00:04:54,562 --> 00:04:56,096 Why not her? 115 00:04:56,129 --> 00:04:58,699 People can forgive her, not you. 116 00:04:58,732 --> 00:05:00,300 Not yet. 117 00:05:00,334 --> 00:05:02,936 She tried to assassinate your father, Ahmed. 118 00:05:02,970 --> 00:05:05,138 Your father. 119 00:05:05,172 --> 00:05:07,975 You just need a little bit more time to get over that. 120 00:05:08,008 --> 00:05:11,512 There would have been a civil war between you and him. 121 00:05:11,545 --> 00:05:13,280 She saved us from that. 122 00:05:13,313 --> 00:05:16,850 She's a hero to many people in this country. 123 00:05:16,884 --> 00:05:20,120 I understand that, I do. 124 00:05:20,153 --> 00:05:22,956 But she killed herself, and that's a major sin. 125 00:05:22,990 --> 00:05:25,192 Oh, so you've found God now? 126 00:05:25,225 --> 00:05:27,294 We are a public family. 127 00:05:27,327 --> 00:05:28,796 Perception matters. 128 00:05:28,829 --> 00:05:31,164 Right. 129 00:05:31,198 --> 00:05:33,967 You haven't found God. 130 00:05:34,001 --> 00:05:35,636 You found politics. 131 00:05:35,669 --> 00:05:38,472 Oh, Ahmed. 132 00:05:38,506 --> 00:05:40,441 God is politics. 133 00:05:48,682 --> 00:05:51,018 HAITHAM: Don't forget to read chapter seven for tomorrow. 134 00:05:51,051 --> 00:05:53,353 And be prepared to talk about whether enforcing 135 00:05:53,387 --> 00:05:55,656 Sharia as state law contradicts 136 00:05:55,689 --> 00:05:57,324 its religious nature. 137 00:05:57,357 --> 00:06:01,261 Professor El-Amin, I want you to meet my friend, 138 00:06:01,294 --> 00:06:02,663 Sammy Al Fayeed. 139 00:06:02,696 --> 00:06:04,064 Mr. Al Fayeed. 140 00:06:04,097 --> 00:06:06,534 Hi. Um, I know I've missed three weeks, 141 00:06:06,567 --> 00:06:08,936 but I-I'd love to take your class, if you don't mind. 142 00:06:08,969 --> 00:06:10,270 I'd love to have you. 143 00:06:10,303 --> 00:06:11,439 Great. 144 00:06:11,472 --> 00:06:14,174 Reading materials are... 145 00:06:14,207 --> 00:06:16,176 listed at the top. 146 00:06:16,209 --> 00:06:18,111 I know. It's a lot. 147 00:06:18,145 --> 00:06:20,614 But I'm sure Halima didn't tell you I was an easy teacher. 148 00:06:20,648 --> 00:06:24,217 No, she didn't, but she doesn't tell me a lot of things. 149 00:06:24,251 --> 00:06:27,054 Uh, why don't I tutor you. 150 00:06:27,087 --> 00:06:29,857 At least for the first few weeks so you can catch up. 151 00:06:29,890 --> 00:06:33,026 Yes. Thank you. 152 00:06:33,060 --> 00:06:35,062 Call me Haitham. 153 00:06:35,095 --> 00:06:36,730 When we're not in class. 154 00:06:36,764 --> 00:06:37,798 Of course. 155 00:06:37,831 --> 00:06:39,066 MOLLY: Not only as 156 00:06:39,099 --> 00:06:41,234 first lady, but also as a physician. 157 00:06:41,268 --> 00:06:42,936 You were great. 158 00:06:42,970 --> 00:06:45,072 Really relaxed, authoritative, 159 00:06:45,105 --> 00:06:47,274 very first lady-ish. 160 00:06:47,307 --> 00:06:48,609 MOLLY: It's not really my thing, 161 00:06:48,642 --> 00:06:50,077 being on TV, but thank you. 162 00:06:52,145 --> 00:06:54,214 Oh, my gosh. 163 00:06:54,247 --> 00:06:57,918 He doesn't even look that much older than me. 164 00:07:00,120 --> 00:07:01,555 Can I come with you? 165 00:07:01,589 --> 00:07:02,790 If he can do that 166 00:07:02,823 --> 00:07:04,257 for his country, 167 00:07:04,291 --> 00:07:05,292 I can do this. 168 00:07:05,325 --> 00:07:06,293 (door opens) 169 00:07:06,326 --> 00:07:07,495 AZIZ: Phone call for you, 170 00:07:07,528 --> 00:07:09,396 Mr. President, in your office. 171 00:07:09,429 --> 00:07:11,164 It's Fauzi Nidal. 172 00:07:13,133 --> 00:07:14,301 Thank you, Aziz. 173 00:07:14,334 --> 00:07:15,402 Fauzi? 174 00:07:15,435 --> 00:07:18,438 Have you talked to him since his daughter died? 175 00:07:18,472 --> 00:07:20,474 Uh, no. 176 00:07:20,508 --> 00:07:22,342 Oh, God, Barry, are you okay? 177 00:07:24,712 --> 00:07:26,480 Yeah, yeah. 178 00:07:37,390 --> 00:07:38,926 Fauzi. 179 00:07:38,959 --> 00:07:41,028 I've been waiting for this for a long time. 180 00:07:41,061 --> 00:07:45,432 Bassam, I'm sorry it's been so long. 181 00:07:45,465 --> 00:07:47,467 So much has changed for both of us. 182 00:07:47,501 --> 00:07:48,969 I'm actually on my way home. 183 00:07:49,002 --> 00:07:50,303 I'm just on a layover 184 00:07:50,337 --> 00:07:52,172 in Dubai. 185 00:07:52,205 --> 00:07:53,874 You're coming back? 186 00:07:53,907 --> 00:07:57,645 Yeah. I got an invitation from the Student Union 187 00:07:57,678 --> 00:08:01,148 to talk about the political changes in Abuddin. 188 00:08:01,181 --> 00:08:03,450 I turned them down at first. 189 00:08:03,483 --> 00:08:05,986 I couldn't. 190 00:08:06,019 --> 00:08:08,589 But the truth is I had to come home sometime. 191 00:08:10,858 --> 00:08:12,593 Yeah, of course. 192 00:08:17,097 --> 00:08:18,732 I miss her every day. 193 00:08:26,406 --> 00:08:29,209 Fauzi, I'm so sorry. 194 00:08:29,242 --> 00:08:30,711 I tried to call you. 195 00:08:30,744 --> 00:08:32,145 I knew you would. 196 00:08:32,179 --> 00:08:33,581 I changed my number. 197 00:08:33,614 --> 00:08:35,749 I didn't want to be found. 198 00:08:35,783 --> 00:08:38,185 But it'll be good to see you now. 199 00:08:38,218 --> 00:08:40,520 We have so much to catch up on. 200 00:08:42,122 --> 00:08:44,124 Yes, we do. 201 00:08:59,139 --> 00:09:01,141 * 202 00:09:22,129 --> 00:09:24,131 * 203 00:09:50,858 --> 00:09:52,860 * 204 00:10:16,383 --> 00:10:18,886 * 205 00:10:49,216 --> 00:10:51,551 This is all my mother would allow. 206 00:10:53,553 --> 00:10:55,588 We'll leave the body unmarked. 207 00:10:57,590 --> 00:11:00,027 It's the best I could do for her. 208 00:11:02,495 --> 00:11:04,464 Thank you for coming. 209 00:11:04,497 --> 00:11:05,799 SAMMY: What are you talking about? 210 00:11:05,833 --> 00:11:08,902 We're family. 211 00:11:18,578 --> 00:11:22,082 It's hard to believe this is the guy we were all afraid of. 212 00:11:22,115 --> 00:11:23,917 Was it worth it, old man? 213 00:11:23,951 --> 00:11:27,187 This is what you got for all your troubles. 214 00:11:27,220 --> 00:11:29,389 Everyone ends up like this one way or another. 215 00:11:29,422 --> 00:11:31,158 You, too. Yeah. 216 00:11:31,191 --> 00:11:33,093 But no one will spit on my grave. 217 00:11:36,730 --> 00:11:38,331 It's okay. 218 00:11:38,365 --> 00:11:40,633 It's all over now. 219 00:11:43,436 --> 00:11:45,906 What good is it gonna do to tell him? 220 00:11:45,939 --> 00:11:47,240 It won't bring her back. 221 00:11:47,274 --> 00:11:48,842 It won't make his pain go away. 222 00:11:48,876 --> 00:11:50,878 The only thing that will change is him and me. 223 00:11:50,911 --> 00:11:52,179 And the way the world is, 224 00:11:52,212 --> 00:11:54,047 I think we're both gonna need each other. 225 00:11:54,081 --> 00:11:57,117 You have to tell him, as terrible as that will be. 226 00:11:57,150 --> 00:11:58,118 Why? 227 00:11:58,151 --> 00:11:59,787 Because if you don't, 228 00:11:59,820 --> 00:12:02,522 and he finds out any other way, there will be no going back. 229 00:12:02,555 --> 00:12:03,957 How is he gonna find out? 230 00:12:03,991 --> 00:12:05,592 The only people who were there were you and me. 231 00:12:05,625 --> 00:12:07,327 Who's gonna tell him? 232 00:12:10,831 --> 00:12:12,565 What? 233 00:12:12,599 --> 00:12:16,703 You've asked the whole country to confess their sins. 234 00:12:16,736 --> 00:12:19,272 Told them the truth will set them free. 235 00:12:19,306 --> 00:12:21,608 How can you begin with a lie? 236 00:12:24,444 --> 00:12:27,981 Show them what honesty looks like. 237 00:12:30,317 --> 00:12:32,452 Some things are better left unsaid. 238 00:12:35,856 --> 00:12:37,858 * 239 00:12:54,774 --> 00:12:57,310 FAUZI: When 90% of the wealth 240 00:12:57,344 --> 00:13:00,914 is controlled by 10% of the population, 241 00:13:00,948 --> 00:13:03,683 and you add to that cronyism, 242 00:13:03,716 --> 00:13:07,620 corruption, political repression, 243 00:13:07,654 --> 00:13:10,523 pretty soon people will get desperate. 244 00:13:10,557 --> 00:13:14,661 And when people are desperate, they do desperate things. 245 00:13:14,694 --> 00:13:17,330 Like joining the Caliphate. 246 00:13:20,067 --> 00:13:22,035 Like my daughter did. 247 00:13:24,804 --> 00:13:28,408 I know the risks of hopelessness firsthand. 248 00:13:32,345 --> 00:13:35,215 Now, I made an old man's mistake. 249 00:13:35,248 --> 00:13:37,484 I gave up. 250 00:13:37,517 --> 00:13:41,288 And moved away. 251 00:13:41,321 --> 00:13:42,890 But you didn't. 252 00:13:42,923 --> 00:13:45,058 You stayed and you fought. 253 00:13:45,092 --> 00:13:46,793 Your cry of bread, freedom 254 00:13:46,826 --> 00:13:52,465 and social justice is the cry of the revolution. 255 00:13:52,499 --> 00:13:55,335 And now it has to be the cry of this election. 256 00:13:57,070 --> 00:13:59,907 That's the promise of Bassam Al Fayeed. 257 00:13:59,940 --> 00:14:01,741 But he's not running. 258 00:14:01,774 --> 00:14:03,576 There's no candidate saying these things. 259 00:14:03,610 --> 00:14:06,179 It's still early. 260 00:14:06,213 --> 00:14:07,647 Find one. 261 00:14:07,680 --> 00:14:09,582 What about you? 262 00:14:09,616 --> 00:14:11,218 (Fauzi chuckles, students murmur quietly) 263 00:14:15,355 --> 00:14:16,990 I'm not a politician. 264 00:14:17,024 --> 00:14:19,059 Exactly. 265 00:14:26,633 --> 00:14:29,702 Megan, don't ruin another man's life 266 00:14:29,736 --> 00:14:32,205 just because you want to get even with me. 267 00:14:32,239 --> 00:14:36,843 I don't give two shits what you do with my lieutenant. 268 00:14:36,876 --> 00:14:39,579 Let's just get this over with. 269 00:14:39,612 --> 00:14:41,714 File the papers. 270 00:14:41,748 --> 00:14:43,483 Just file them. 271 00:14:53,426 --> 00:14:57,397 My soon-to-be ex-wife still knows how to push my buttons. 272 00:14:58,298 --> 00:15:00,600 All this time, 273 00:15:00,633 --> 00:15:02,669 I never knew a marriage could just end. 274 00:15:05,505 --> 00:15:07,807 Things have, uh... 275 00:15:07,840 --> 00:15:09,609 well, changed 276 00:15:09,642 --> 00:15:11,744 quite a bit since the last time we saw each other. 277 00:15:11,778 --> 00:15:13,080 Yes. 278 00:15:13,113 --> 00:15:15,682 Life has dealt us both a few blows. 279 00:15:22,122 --> 00:15:24,524 You certainly don't look any the worse for it. 280 00:15:25,592 --> 00:15:27,627 I owe you an apology. 281 00:15:27,660 --> 00:15:29,296 Really? Why? 282 00:15:29,329 --> 00:15:32,265 After you went to Damascus and brought Jamal home, 283 00:15:32,299 --> 00:15:34,034 cleaned up his mess... 284 00:15:37,504 --> 00:15:40,040 ...I was the one who asked you to be transferred. 285 00:15:41,108 --> 00:15:43,243 I always thought it was Jamal. 286 00:15:43,276 --> 00:15:46,113 I figured I... I knew too much. 287 00:15:46,146 --> 00:15:47,914 It was me. 288 00:15:47,947 --> 00:15:50,817 You were dangerous, but not because you knew too much. 289 00:15:52,852 --> 00:15:55,155 Well, if you've come here to apologize, 290 00:15:55,188 --> 00:15:57,390 there's absolutely no need for it. 291 00:15:59,392 --> 00:16:01,794 I'm here on orders of my president. 292 00:16:01,828 --> 00:16:04,064 AZIZ: Mr. President. 293 00:16:08,401 --> 00:16:10,203 Bassam. 294 00:16:10,237 --> 00:16:11,204 (chuckles) 295 00:16:11,238 --> 00:16:12,505 Fauzi. 296 00:16:12,539 --> 00:16:14,174 Ah? 297 00:16:14,207 --> 00:16:15,208 How have you been? 298 00:16:15,242 --> 00:16:17,277 Amsterdam was good. 299 00:16:17,310 --> 00:16:18,745 But it's not home. 300 00:16:19,846 --> 00:16:21,681 I saw Emma when I walked in. 301 00:16:21,714 --> 00:16:23,516 18 years old. 302 00:16:23,550 --> 00:16:25,485 My goodness, she's lovely. 303 00:16:27,754 --> 00:16:28,955 Fauzi. 304 00:16:28,988 --> 00:16:30,157 What? 305 00:16:30,190 --> 00:16:31,991 A daughter's a blessing. 306 00:16:32,025 --> 00:16:34,461 And look at you. 307 00:16:34,494 --> 00:16:36,463 In the palace. (chuckles) 308 00:16:36,496 --> 00:16:38,231 I always said this is where 309 00:16:38,265 --> 00:16:39,366 you were meant to be. 310 00:16:39,399 --> 00:16:40,967 Well, it's only temporary. 311 00:16:41,000 --> 00:16:45,072 But, uh... yes, you did. 312 00:16:47,674 --> 00:16:49,442 Come on. 313 00:16:52,245 --> 00:16:54,214 So how's the university? 314 00:16:54,247 --> 00:16:57,050 Well, the students are wonderful. 315 00:16:57,084 --> 00:16:59,018 And energized, really. 316 00:16:59,052 --> 00:17:00,987 In my whole life, 317 00:17:01,020 --> 00:17:03,423 I've never felt such a sense of possibility. 318 00:17:04,891 --> 00:17:07,827 At one point, the young woman in charge, 319 00:17:07,860 --> 00:17:09,496 Halima-- she says she knows you-- 320 00:17:09,529 --> 00:17:12,165 she actually suggested 321 00:17:12,199 --> 00:17:15,768 that I run for president myself. 322 00:17:15,802 --> 00:17:17,237 Can you believe that? 323 00:17:20,907 --> 00:17:23,710 What? 324 00:17:23,743 --> 00:17:26,246 Oh, you're just as crazy as she is. 325 00:17:26,279 --> 00:17:29,015 I guess so. 326 00:17:29,048 --> 00:17:31,218 I think you're exactly what this country needs. 327 00:17:41,161 --> 00:17:43,296 Yeah, well... 328 00:17:43,330 --> 00:17:45,298 Yeah, I-I can't do that. 329 00:17:50,069 --> 00:17:53,573 I'm a broken man, my friend. 330 00:17:57,777 --> 00:18:00,480 I mean, you knew her. 331 00:18:05,118 --> 00:18:07,620 She was a good girl. Yeah. 332 00:18:10,157 --> 00:18:11,924 Yeah. 333 00:18:20,633 --> 00:18:23,636 And... 334 00:18:23,670 --> 00:18:25,138 (sighs) 335 00:18:25,172 --> 00:18:27,006 (sniffles) 336 00:18:27,039 --> 00:18:28,308 You know, I promised I wouldn't do this 337 00:18:28,341 --> 00:18:30,243 in front of you, and now... 338 00:18:30,277 --> 00:18:33,946 I should go. I-I should go. 339 00:18:33,980 --> 00:18:37,016 Uh, I'll... I'll call you. 340 00:18:37,049 --> 00:18:38,718 It was good to see you again. 341 00:18:41,053 --> 00:18:43,223 Fauzi, wait. 342 00:18:45,692 --> 00:18:48,127 (chuckles) 343 00:18:50,062 --> 00:18:51,464 You got a little... 344 00:18:51,498 --> 00:18:54,201 barbecue sauce there in the... 345 00:18:55,735 --> 00:18:57,837 I can drink this stuff. 346 00:18:57,870 --> 00:18:59,306 Huh? 347 00:18:59,339 --> 00:19:01,641 (laughs) Oh, don't be coy. 348 00:19:01,674 --> 00:19:05,178 You are proud of your prodigious barbecuing skills. 349 00:19:05,212 --> 00:19:07,480 Americans do some things right. 350 00:19:07,514 --> 00:19:08,548 That's right. 351 00:19:08,581 --> 00:19:10,183 America would make a great ally 352 00:19:10,217 --> 00:19:12,852 because we're great at barbecue. (laughs) 353 00:19:12,885 --> 00:19:14,621 What else could you ask for? 354 00:19:14,654 --> 00:19:17,089 I'll make a list. 355 00:19:18,090 --> 00:19:20,260 I have a list, actually. 356 00:19:21,561 --> 00:19:25,031 I want your next president to accept our help. 357 00:19:27,033 --> 00:19:29,168 I think you need us. 358 00:19:30,237 --> 00:19:31,538 That's it? 359 00:19:31,571 --> 00:19:33,005 Well, on my end, 360 00:19:33,039 --> 00:19:35,842 I'd like a permanent military presence here. 361 00:19:35,875 --> 00:19:38,978 And then, if I'm lucky, 362 00:19:39,011 --> 00:19:42,048 a relationship with your next president. 363 00:19:45,084 --> 00:19:47,754 That will be the next president's decision to make. 364 00:19:50,022 --> 00:19:53,092 I'm here as foreign secretary. 365 00:19:53,125 --> 00:19:54,994 For now. 366 00:19:55,027 --> 00:19:56,829 Right. 367 00:19:56,863 --> 00:19:59,266 We wouldn't want to be inappropriate. 368 00:20:01,801 --> 00:20:03,570 Never. 369 00:20:03,603 --> 00:20:05,872 It was just the three of us. 370 00:20:05,905 --> 00:20:07,206 All night. 371 00:20:07,240 --> 00:20:10,877 I begged her to let us walk away. 372 00:20:10,910 --> 00:20:12,912 I said I'd take her with us. 373 00:20:16,316 --> 00:20:20,587 I did everything that I could to save her, Fauzi. 374 00:20:22,655 --> 00:20:25,091 She didn't want to be saved. 375 00:20:25,124 --> 00:20:27,093 She was lost. 376 00:20:27,126 --> 00:20:31,230 She pointed her gun at me, and she shot me. 377 00:20:32,899 --> 00:20:35,535 And then... 378 00:20:35,568 --> 00:20:37,570 she pointed it at Daliyah. 379 00:20:40,573 --> 00:20:42,975 "I'll kill her," she said. 380 00:20:47,680 --> 00:20:50,182 I couldn't let that happen. 381 00:20:58,090 --> 00:21:00,026 (crying): I... 382 00:21:06,098 --> 00:21:07,800 I'm sorry. 383 00:21:24,283 --> 00:21:26,586 I don't want your apologies! 384 00:21:26,619 --> 00:21:28,154 I want my daughter back! 385 00:21:29,055 --> 00:21:31,023 I want her back! Mr. President! 386 00:21:31,057 --> 00:21:32,258 Get back! Get back! 387 00:21:32,291 --> 00:21:36,496 I want her back! I want her back! 388 00:21:36,529 --> 00:21:39,298 You want to kill me, kill me. 389 00:21:39,332 --> 00:21:41,801 But then they'll kill you and we'll all be dead. 390 00:21:41,834 --> 00:21:43,803 (groaning) 391 00:21:52,178 --> 00:21:53,746 (crying softly) 392 00:21:56,015 --> 00:21:58,017 No. 393 00:21:58,050 --> 00:21:59,986 I thought losing a child was the last 394 00:22:00,019 --> 00:22:03,155 terrible thing that could ever happen to me. 395 00:22:03,189 --> 00:22:05,925 That I had nothing else to lose. 396 00:22:08,928 --> 00:22:11,163 But now you're gone, too. 397 00:22:35,922 --> 00:22:38,425 (indistinct chatter) 398 00:22:43,596 --> 00:22:45,565 AL-QADI: Nafisa, my darling. 399 00:22:46,633 --> 00:22:48,334 Your brother's on his way out. 400 00:22:48,367 --> 00:22:49,536 He'll take you home. 401 00:22:50,570 --> 00:22:51,771 There he is. 402 00:22:52,805 --> 00:22:54,907 Wafiq. 403 00:22:54,941 --> 00:22:56,909 You know where he's going? 404 00:22:56,943 --> 00:22:59,178 To sit on Bassam Al Fayeed's election committee. 405 00:22:59,211 --> 00:23:01,781 I can't talk to him anymore about that. 406 00:23:01,814 --> 00:23:03,115 He knows how I feel. 407 00:23:03,149 --> 00:23:04,751 You cooperate with them, 408 00:23:04,784 --> 00:23:07,454 and you risk turning your followers into enemies. 409 00:23:07,487 --> 00:23:09,355 I don't have followers. 410 00:23:09,388 --> 00:23:10,957 God has followers. 411 00:23:10,990 --> 00:23:12,625 Let's go home, Nafisa. 412 00:23:12,659 --> 00:23:14,527 It's no use. You're wasting your breath. 413 00:23:14,561 --> 00:23:16,963 We have been here before. A year ago. 414 00:23:16,996 --> 00:23:19,632 They call an election. We give it legitimacy. 415 00:23:19,666 --> 00:23:22,735 At the end, they pulled the rug from under our feet, 416 00:23:22,769 --> 00:23:24,704 and we look like dupes. 417 00:23:24,737 --> 00:23:26,439 What's my alternative? 418 00:23:26,473 --> 00:23:28,908 Sit out and let others decide the future of our country? 419 00:23:28,941 --> 00:23:30,577 Agitate. 420 00:23:30,610 --> 00:23:32,912 Call on God's followers to resist. 421 00:23:34,346 --> 00:23:36,215 Make his peaceful election impossible. 422 00:23:36,248 --> 00:23:38,150 I'm not Ihab bin Rashid. 423 00:23:38,184 --> 00:23:39,418 WAFIQ: Give it time. 424 00:23:39,452 --> 00:23:41,488 Even Ihab wasn't Ihab 425 00:23:41,521 --> 00:23:43,956 until the Al Fayeeds messed with him. 426 00:23:49,796 --> 00:23:53,800 The first lady's here for the Al Fayeed sales pitch. 427 00:23:53,833 --> 00:23:56,936 Make us think they give a shit. 428 00:24:12,218 --> 00:24:14,654 I can't believe what happened to this place. 429 00:24:14,687 --> 00:24:18,357 I mean, I saw it on the news, but... 430 00:24:29,536 --> 00:24:31,237 Are you ill, Jalal? 431 00:24:33,205 --> 00:24:34,607 Jalal? 432 00:24:34,641 --> 00:24:36,208 What are you doing? 433 00:24:36,242 --> 00:24:38,077 Why are you stopping? 434 00:24:42,582 --> 00:24:44,316 (both gasp) 435 00:24:44,350 --> 00:24:46,218 (men shouting) 436 00:24:49,722 --> 00:24:51,624 Get out! My side! 437 00:24:51,658 --> 00:24:52,692 Time to go. 438 00:25:02,034 --> 00:25:03,736 You need to run. I'll cover you. 439 00:25:03,770 --> 00:25:05,037 Go! 440 00:25:07,439 --> 00:25:08,507 No. 441 00:25:08,541 --> 00:25:09,642 MAN: They are getting away. 442 00:25:09,676 --> 00:25:10,843 Ihab wants her alive. 443 00:25:10,877 --> 00:25:12,645 (gunfire continues) 444 00:25:12,679 --> 00:25:13,846 It's okay. 445 00:25:17,116 --> 00:25:18,818 Emma, this way. 446 00:25:18,851 --> 00:25:20,386 I can't. 447 00:25:20,419 --> 00:25:21,988 I can't, I can't. 448 00:25:22,021 --> 00:25:23,923 Emma, look at me. You can. 449 00:25:23,956 --> 00:25:26,425 Okay, okay? They're coming. 450 00:25:26,458 --> 00:25:27,727 No! (gasps) 451 00:25:29,295 --> 00:25:31,330 Mom! Mom! 452 00:25:31,363 --> 00:25:32,398 Mom, please, please. 453 00:25:32,431 --> 00:25:34,801 (men shouting) 454 00:25:36,969 --> 00:25:38,370 Please, please get up. 455 00:25:57,156 --> 00:25:59,225 (men shouting) 456 00:26:11,570 --> 00:26:13,372 No! Please don't kill me! 457 00:26:13,405 --> 00:26:15,107 Your mother-- where is she? 458 00:26:15,141 --> 00:26:17,744 We got separated. 459 00:26:17,777 --> 00:26:19,145 Where's the mother? 460 00:26:19,178 --> 00:26:20,780 She says they were separated. 461 00:26:20,813 --> 00:26:22,281 Yeah. 462 00:26:29,588 --> 00:26:31,490 (sirens approaching) 463 00:26:31,523 --> 00:26:33,592 (panting) 464 00:26:35,695 --> 00:26:36,763 Farook. 465 00:26:38,030 --> 00:26:39,165 Farook. 466 00:26:39,198 --> 00:26:40,599 I hear it! 467 00:26:40,633 --> 00:26:42,001 Okay, take her. 468 00:26:54,113 --> 00:26:56,015 (groaning) 469 00:27:06,625 --> 00:27:09,028 Emma? 470 00:27:11,063 --> 00:27:13,065 Emma? 471 00:27:14,400 --> 00:27:15,735 Emma! 472 00:27:21,540 --> 00:27:23,342 You are not Ihab bin Rashid. 473 00:27:23,375 --> 00:27:26,512 And I am not my brother. 474 00:27:26,545 --> 00:27:28,681 Power changes people. 475 00:27:28,715 --> 00:27:30,717 You might grow to like being a president. 476 00:27:30,750 --> 00:27:32,351 (door opens) Look... 477 00:27:32,384 --> 00:27:35,187 Mr. President, I need to talk to you right away. 478 00:27:35,221 --> 00:27:38,290 There's been an attack on the first lady's motorcade in Ma'an. 479 00:27:38,324 --> 00:27:41,293 She's safe and heading to the Palace now. 480 00:27:41,327 --> 00:27:44,396 But General Said is dead, and your daughter has been taken. 481 00:27:47,399 --> 00:27:48,801 I'm sorry, Sheik. 482 00:27:48,835 --> 00:27:49,802 I need to go. 483 00:27:49,836 --> 00:27:50,837 (line clicks) 484 00:27:54,506 --> 00:27:56,876 Europeans drew the map after World War One. 485 00:27:56,909 --> 00:27:58,310 The borders of these countries 486 00:27:58,344 --> 00:28:01,013 are entirely arbitrary. 487 00:28:01,047 --> 00:28:03,015 They don't have national identities 488 00:28:03,049 --> 00:28:05,251 the way you think of them in the West. 489 00:28:05,284 --> 00:28:06,652 Right. 490 00:28:06,685 --> 00:28:11,090 Loyalties are tribal, not national. 491 00:28:13,092 --> 00:28:14,493 Lawrence in Arabia? 492 00:28:14,526 --> 00:28:15,494 Read it. 493 00:28:15,527 --> 00:28:16,996 We can talk again next week. 494 00:28:17,029 --> 00:28:19,098 If you'd like. 495 00:28:20,632 --> 00:28:22,634 Yes. 496 00:28:38,250 --> 00:28:40,252 * 497 00:28:55,802 --> 00:28:57,603 MAN: I'm sorry to interrupt, Mr. Al Fayeed. 498 00:28:57,636 --> 00:28:58,737 What is it? 499 00:28:58,771 --> 00:29:00,773 * 500 00:29:02,741 --> 00:29:05,144 (indistinct radio chatter) 501 00:29:14,253 --> 00:29:15,687 (gasping) 502 00:29:20,793 --> 00:29:22,761 (sobbing) 503 00:29:22,795 --> 00:29:24,763 I tried to save her. I know. 504 00:29:24,797 --> 00:29:27,766 I know you did. I know you did. 505 00:29:27,800 --> 00:29:30,169 It's my fault. No. No. 506 00:29:30,202 --> 00:29:32,071 Contact him, give him whatever he wants. Molly, Molly... 507 00:29:32,104 --> 00:29:34,606 He has our daughter. Maloof is setting up checkpoints. 508 00:29:34,640 --> 00:29:35,707 He's closing down the border. 509 00:29:37,309 --> 00:29:38,610 We'll find your daughter, ma'am. 510 00:29:38,644 --> 00:29:41,013 You find her. You find her! 511 00:29:42,048 --> 00:29:43,615 (car horns honking) 512 00:29:43,649 --> 00:29:45,651 (chickens clucking) 513 00:29:52,992 --> 00:29:54,994 Identification. 514 00:29:56,362 --> 00:29:57,964 Where are you going? 515 00:29:57,997 --> 00:29:59,798 Uh, to visit my uncle's farm in Barta. 516 00:29:59,832 --> 00:30:01,133 Your uncle? 517 00:30:01,167 --> 00:30:02,468 Kofi Salim. 518 00:30:02,501 --> 00:30:03,870 You know him. 519 00:30:03,903 --> 00:30:05,404 Uh, with the... with the gold tooth. 520 00:30:07,139 --> 00:30:08,640 This one here. 521 00:30:16,515 --> 00:30:17,917 (frantic clucking) 522 00:30:29,328 --> 00:30:30,462 (car horns honking) 523 00:30:30,496 --> 00:30:32,831 (muffled sobbing) 524 00:30:40,672 --> 00:30:42,708 Go on. 525 00:30:56,588 --> 00:30:59,591 There are unconfirmed reports that Emma Al Fayeed... 526 00:30:59,625 --> 00:31:01,427 daughter of the president and the first lady 527 00:31:01,460 --> 00:31:05,031 has been abducted in an attack on her motorcade 528 00:31:05,064 --> 00:31:06,265 as she and her mother... 529 00:31:06,298 --> 00:31:07,833 Is that news? 530 00:31:07,866 --> 00:31:10,002 Turn it louder, please. 531 00:31:10,036 --> 00:31:11,603 Nothing. (TV clicks off) 532 00:31:11,637 --> 00:31:13,039 Just a program. 533 00:31:13,072 --> 00:31:14,873 No. 534 00:31:14,907 --> 00:31:17,009 It's bad news, I know. 535 00:31:17,043 --> 00:31:18,710 It's just a program. 536 00:31:18,744 --> 00:31:20,612 You're up. 537 00:31:20,646 --> 00:31:22,781 There is some good news for you. 538 00:31:22,814 --> 00:31:24,250 How are you feeling? 539 00:31:24,283 --> 00:31:26,085 Can I get you something to drink? 540 00:31:26,118 --> 00:31:28,520 Being a president turns everything 541 00:31:28,554 --> 00:31:31,924 into your fault, your problem. 542 00:31:31,958 --> 00:31:34,927 Same as being a parent. 543 00:31:34,961 --> 00:31:38,464 The child blames you for whatever goes wrong, 544 00:31:38,497 --> 00:31:41,400 even the things you can't control. 545 00:31:41,433 --> 00:31:43,402 I wouldn't know. 546 00:31:43,435 --> 00:31:44,971 Yeah. 547 00:31:45,004 --> 00:31:47,406 Unless you hold office, 548 00:31:47,439 --> 00:31:50,276 sit in that chair, you can't understand. 549 00:31:50,309 --> 00:31:53,279 Well... 550 00:31:53,312 --> 00:31:55,514 after all, I tried my best. 551 00:31:57,516 --> 00:31:59,718 Under the circumstances. 552 00:31:59,751 --> 00:32:02,554 And what circumstances were those? 553 00:32:02,588 --> 00:32:04,590 (sighs) 554 00:32:06,993 --> 00:32:10,462 The way my father raised me. 555 00:32:12,798 --> 00:32:14,766 How is she? 556 00:32:14,800 --> 00:32:17,769 How's Molly? 557 00:32:17,803 --> 00:32:19,405 I'd kill Ihab bin Rashid myself 558 00:32:19,438 --> 00:32:21,240 if they would give me the chance. 559 00:32:21,273 --> 00:32:22,808 Of course you would. 560 00:32:22,841 --> 00:32:25,244 But the problem is bigger than Ihab bin Rashid, Aziz, 561 00:32:25,277 --> 00:32:26,912 and it won't end if he's dead. 562 00:32:26,945 --> 00:32:29,315 Men. 563 00:32:29,348 --> 00:32:32,284 My father-in-law, Ihab bin Rashid, my husband, 564 00:32:32,318 --> 00:32:34,120 even Bassam. 565 00:32:34,153 --> 00:32:36,588 They're all the same. 566 00:32:36,622 --> 00:32:39,525 Women suffer, we mourn our dead, 567 00:32:39,558 --> 00:32:42,961 we just don't take the whole world down with us when we do. 568 00:32:42,995 --> 00:32:46,365 You think we are the problem? 569 00:32:46,398 --> 00:32:48,800 I've spent my whole life in this palace 570 00:32:48,834 --> 00:32:51,303 watching men destroy this country, one after another. 571 00:32:53,339 --> 00:32:55,307 Dismissing women, covering us up 572 00:32:55,341 --> 00:32:57,343 like we're the thing to be afraid of. 573 00:33:01,347 --> 00:33:04,716 Now I'm trying to groom my son. 574 00:33:04,750 --> 00:33:07,686 Why would I think he'd do any better? 575 00:33:07,719 --> 00:33:10,022 You think you could? 576 00:33:12,424 --> 00:33:14,893 I have my doubts they'll give me the chance. 577 00:33:18,764 --> 00:33:20,299 They might well stone me to death 578 00:33:20,332 --> 00:33:22,734 if they only knew what I thought about men 579 00:33:22,768 --> 00:33:25,604 and their testosterone-bloodied world. 580 00:33:27,239 --> 00:33:30,076 Your secret is safe with me. 581 00:33:30,109 --> 00:33:33,345 Here's my secret. 582 00:33:33,379 --> 00:33:38,517 I always thought I'd put my money on you. 583 00:33:49,095 --> 00:33:51,997 (door opens) 584 00:33:52,030 --> 00:33:54,233 (clamoring, gunfire) 585 00:34:20,292 --> 00:34:23,695 DOCTOR: Intracranial hematomas begin at the periphery 586 00:34:23,729 --> 00:34:24,696 and spread inward. 587 00:34:24,730 --> 00:34:26,298 I'll have her get an MRI, 588 00:34:26,332 --> 00:34:28,400 just in case it finds something the CT scan missed. 589 00:34:28,434 --> 00:34:30,236 (door opens) 590 00:34:30,269 --> 00:34:31,970 Mr. President. 591 00:34:32,003 --> 00:34:33,439 We're trying to trace back the signal, 592 00:34:33,472 --> 00:34:35,073 but he's sending it through a proprietary channel 593 00:34:35,107 --> 00:34:38,144 of encrypted routers in five different countries. 594 00:34:38,177 --> 00:34:40,612 (Emma whimpering) 595 00:34:41,947 --> 00:34:43,749 Oh, God, listen. 596 00:34:43,782 --> 00:34:45,984 Emma, sweetheart. 597 00:34:46,017 --> 00:34:47,819 I'm gonna get you out of there, I promise. 598 00:34:47,853 --> 00:34:49,555 IHAB: I'm counting on it. 599 00:34:49,588 --> 00:34:54,326 See, Bassam, I told you we are not yet done with each other. 600 00:34:56,362 --> 00:34:59,265 Tell me what you want, and I'll give it to you. 601 00:34:59,298 --> 00:35:00,666 You know what I want. 602 00:35:00,699 --> 00:35:02,100 I want justice. 603 00:35:02,134 --> 00:35:03,302 Eye for an eye. 604 00:35:03,335 --> 00:35:05,637 My daughter has done nothing. 605 00:35:05,671 --> 00:35:08,974 I didn't come for your daughter. 606 00:35:09,007 --> 00:35:11,843 Hand over your wife, I'll release her. 607 00:35:13,879 --> 00:35:15,747 That's... 608 00:35:15,781 --> 00:35:18,150 Ihab... Ihab, listen. 609 00:35:18,184 --> 00:35:20,586 You can have me instead. 610 00:35:20,619 --> 00:35:21,587 Take me. 611 00:35:21,620 --> 00:35:22,688 IHAB: No. 612 00:35:22,721 --> 00:35:24,122 I don't want you dead. 613 00:35:24,156 --> 00:35:27,226 I want you living, wishing that you were dead. 614 00:35:29,195 --> 00:35:31,963 Your wife for your daughter. 615 00:35:36,001 --> 00:35:38,003 I can't do that. 616 00:35:40,038 --> 00:35:43,442 Maybe you should ask Molly before you say anything. 617 00:35:43,475 --> 00:35:45,844 You have 24 hours. 618 00:35:45,877 --> 00:35:47,179 Say good-bye. 619 00:35:47,213 --> 00:35:49,215 Wait. Wait! 620 00:35:56,988 --> 00:35:58,324 Let me know if there's anything else I can do 621 00:35:58,357 --> 00:35:59,991 to make you comfortable, madam. 622 00:36:00,025 --> 00:36:02,594 Thank you, Aziz. 623 00:36:05,997 --> 00:36:09,368 We have to say yes. 624 00:36:09,401 --> 00:36:12,304 Okay, that's what we have to do. 625 00:36:12,338 --> 00:36:13,539 Molly... 626 00:36:13,572 --> 00:36:16,074 Yes. 627 00:36:16,107 --> 00:36:17,543 This wouldn't be happening to her 628 00:36:17,576 --> 00:36:19,378 if we hadn't brought her to this place. 629 00:36:19,411 --> 00:36:21,580 This is on us. 630 00:36:21,613 --> 00:36:23,915 You and me, we did this to her. 631 00:36:23,949 --> 00:36:25,351 I know. 632 00:36:25,384 --> 00:36:26,918 Okay. 633 00:36:28,220 --> 00:36:30,055 I'm gonna trade myself for Emma. 634 00:36:30,088 --> 00:36:31,723 End of story. 635 00:36:31,757 --> 00:36:33,259 Molly, it's not that simple. 636 00:36:33,292 --> 00:36:34,260 Yeah, it is. 637 00:36:34,293 --> 00:36:36,262 It is that simple. 638 00:36:36,295 --> 00:36:38,530 It's my life for her. 639 00:36:38,564 --> 00:36:41,700 It's that simple. 640 00:36:41,733 --> 00:36:43,735 He could kill you both. 641 00:36:45,737 --> 00:36:49,040 That's a chance we have to take, right? 642 00:36:49,074 --> 00:36:52,811 I cannot deliver you to him so he can kill you. 643 00:36:58,884 --> 00:37:00,886 I know. 644 00:37:04,323 --> 00:37:06,325 I know. I love you, too. 645 00:37:08,460 --> 00:37:11,096 But I would die for her. 646 00:37:11,129 --> 00:37:12,764 Wouldn't you? 647 00:37:15,834 --> 00:37:17,235 Yes. 648 00:37:17,269 --> 00:37:18,270 Okay. 649 00:37:19,305 --> 00:37:22,073 Then let me die for her. 650 00:37:22,107 --> 00:37:24,109 I'm okay with that. 651 00:37:25,477 --> 00:37:27,279 I can't. 652 00:37:27,313 --> 00:37:29,315 Barry. 653 00:37:31,917 --> 00:37:34,286 I can't. 654 00:37:34,320 --> 00:37:36,655 I am the president of this country. 655 00:37:36,688 --> 00:37:38,223 I can't deliver you to a terrorist 656 00:37:38,256 --> 00:37:40,926 so he can kill you. I can't do it. Politics?! 657 00:37:40,959 --> 00:37:42,461 Molly... Don't you give me bullshit politics. 658 00:37:42,494 --> 00:37:45,263 That is our daughter! 659 00:37:45,297 --> 00:37:47,333 We can't let him hurt her. 660 00:37:47,366 --> 00:37:49,267 You have to let me save her. Come on. 661 00:37:49,301 --> 00:37:51,269 No, no, no, no. This is my decision. 662 00:37:51,303 --> 00:37:53,339 It's my life, not yours. 663 00:37:53,372 --> 00:37:54,606 Molly... 664 00:37:54,640 --> 00:37:58,444 Just tell me you're gonna let me go. 665 00:37:58,477 --> 00:38:00,512 You tell me you're gonna let me go. 666 00:38:06,352 --> 00:38:07,319 Let go of me. 667 00:38:07,353 --> 00:38:08,754 Molly, stop. 668 00:38:08,787 --> 00:38:10,356 She's my baby. I know she is. 669 00:38:10,389 --> 00:38:11,523 She's my baby. 670 00:38:11,557 --> 00:38:13,525 No, I can't live if anything happens to her! 671 00:38:13,559 --> 00:38:15,861 I know. I know. 672 00:38:15,894 --> 00:38:18,697 (sobbing): Barry, God, please. Please. 673 00:38:18,730 --> 00:38:21,567 Please! 674 00:38:28,173 --> 00:38:31,142 I will never forgive you for this. 675 00:38:33,144 --> 00:38:35,981 I will never forgive you. 676 00:38:38,584 --> 00:38:40,586 (sobbing) 677 00:38:42,521 --> 00:38:44,956 REPORTER: The Caliphate took responsibility for the attack 678 00:38:44,990 --> 00:38:47,359 in Ma'an City and Emma Al Fayeed's abduction 679 00:38:47,393 --> 00:38:49,695 on their Web site late this evening. 680 00:38:49,728 --> 00:38:53,131 They're not gonna leave us alone, are they, the Caliphate? 681 00:38:53,164 --> 00:38:55,534 There's no living side by side. 682 00:38:55,567 --> 00:38:58,970 They're gonna push us and push us until it's like, 683 00:38:59,004 --> 00:39:02,374 "Either you kill us or we kill you." 684 00:39:02,408 --> 00:39:04,242 I don't know. 685 00:39:04,275 --> 00:39:06,077 I hope not. 686 00:39:06,111 --> 00:39:10,048 It's not enough to hope though, is it? 687 00:39:10,081 --> 00:39:12,117 You have to do something. 688 00:39:14,019 --> 00:39:15,821 You don't understand. Yes, I do. 689 00:39:15,854 --> 00:39:18,857 Your daughter died. 690 00:39:18,890 --> 00:39:22,260 I'm sorry. 691 00:39:22,293 --> 00:39:25,196 My sister died and my best friend. 692 00:39:25,230 --> 00:39:26,732 We all lost someone in this war. 693 00:39:26,765 --> 00:39:28,967 We're all broken because of it. 694 00:39:32,638 --> 00:39:34,840 Sorry, it's not my business, 695 00:39:34,873 --> 00:39:38,076 but what are you doing here anyway? 696 00:39:39,578 --> 00:39:41,046 Isn't Bassam your best friend? 697 00:39:41,079 --> 00:39:43,114 Shouldn't you be there with him? 698 00:39:43,148 --> 00:39:46,117 You know, you're right. 699 00:39:46,151 --> 00:39:48,153 It's none of your business. 700 00:39:54,993 --> 00:39:56,962 I gave her a Valium to calm her nerves, 701 00:39:56,995 --> 00:40:00,098 and, uh, it should also help her sleep through the night. 702 00:40:00,131 --> 00:40:01,967 Okay. Thank you. 703 00:40:16,748 --> 00:40:18,850 I'm gonna get her back. 704 00:40:24,923 --> 00:40:26,191 I promise. 705 00:40:36,001 --> 00:40:38,436 Why does Ihab want me? 706 00:40:50,649 --> 00:40:53,919 I barely knew her growing up. 707 00:40:53,952 --> 00:40:56,922 We visited them twice in California. 708 00:40:56,955 --> 00:40:59,324 I remember her bedroom. 709 00:40:59,357 --> 00:41:02,293 Um, I think she was ten years old. 710 00:41:04,195 --> 00:41:09,100 Her walls were covered with pictures of boys from magazines. 711 00:41:09,134 --> 00:41:12,604 It was so... ordinary. 712 00:41:12,638 --> 00:41:15,006 Hmm. 713 00:41:15,040 --> 00:41:18,510 Can't imagine how terrible it is to have your child taken. 714 00:41:20,378 --> 00:41:22,981 I have a daughter. 715 00:41:23,014 --> 00:41:24,983 I know. 716 00:41:25,016 --> 00:41:27,218 I never see her. 717 00:41:29,688 --> 00:41:33,358 But I remember once I took her to the grocery store by myself. 718 00:41:33,391 --> 00:41:36,828 She was so little, walking down the aisle and... 719 00:41:36,862 --> 00:41:39,565 (chuckles) picking out an apple. 720 00:41:39,598 --> 00:41:41,567 And as I was watching, 721 00:41:41,600 --> 00:41:45,537 she grabbed another man's hand, thinking it was me. 722 00:41:49,207 --> 00:41:53,511 And I thought, "My wife is going to divorce me." 723 00:41:56,582 --> 00:41:58,550 And one of these days, 724 00:41:58,584 --> 00:42:01,553 my little girl is gonna grab the hand 725 00:42:01,587 --> 00:42:03,589 of another man and call him Daddy. 726 00:42:06,925 --> 00:42:09,895 Our children are our greatest vulnerability. 727 00:42:09,928 --> 00:42:11,930 Yeah. 728 00:42:15,133 --> 00:42:17,135 I gave up everything for my son. 729 00:42:20,038 --> 00:42:22,841 If I had been childless, 730 00:42:22,874 --> 00:42:25,276 I would have run away a long time ago. 731 00:42:29,147 --> 00:42:31,583 Or thrown myself out of a window. 732 00:42:37,088 --> 00:42:41,092 Or kept you here... in Abuddin. 733 00:43:01,412 --> 00:43:04,916 Aziz said I could wait for you. 734 00:43:04,950 --> 00:43:08,319 I debated for the longest time if it was okay to come here. 735 00:43:08,353 --> 00:43:10,355 It's okay. 736 00:43:12,523 --> 00:43:14,159 Where's Molly? 737 00:43:14,192 --> 00:43:16,161 Molly's asleep upstairs. 738 00:43:16,194 --> 00:43:18,196 I gave her some pills. 739 00:43:24,636 --> 00:43:26,638 You'll get her back. 740 00:43:35,280 --> 00:43:37,649 She'll come back. 741 00:43:37,683 --> 00:43:40,018 I don't know what to do. 742 00:43:46,057 --> 00:43:48,459 We'll just talk it through. 743 00:43:48,493 --> 00:43:50,495 As always. 744 00:43:59,504 --> 00:44:01,339 (knocking on door) 745 00:44:03,408 --> 00:44:04,810 Madam First Lady. 746 00:44:04,843 --> 00:44:06,211 What are you doing here? 747 00:44:06,244 --> 00:44:07,645 Are you alone? 748 00:44:07,679 --> 00:44:09,180 Yes, I drove myself. 749 00:44:09,214 --> 00:44:10,682 It's not safe for you here. 750 00:44:10,716 --> 00:44:12,517 Please. 751 00:44:12,550 --> 00:44:14,652 (door closes) Nafisa, please fetch some tea. 752 00:44:14,686 --> 00:44:18,223 I'm sorry to do this, but I need your help. 753 00:44:18,256 --> 00:44:21,026 I need to contact Ihab bin Rashid. 754 00:44:21,059 --> 00:44:23,729 What makes you think I know bin Rashid? 755 00:44:23,762 --> 00:44:25,964 Please. You need to go. 756 00:44:25,997 --> 00:44:27,065 NAFISA: We had nothing to do 757 00:44:27,098 --> 00:44:28,399 with him taking your daughter. 758 00:44:28,433 --> 00:44:29,835 No. No, no. I'm-I'm not accusing you. 759 00:44:29,868 --> 00:44:31,002 I'm not trying to trap you. 760 00:44:31,036 --> 00:44:32,403 I just need your help. 761 00:44:32,437 --> 00:44:33,872 I have to get her back. 762 00:44:33,905 --> 00:44:36,708 I'm so sorry for your daughter, but you can't... 763 00:44:36,742 --> 00:44:38,710 If you're sorry, you'll help me. 764 00:44:38,744 --> 00:44:40,411 I have no contact with Ihab. 765 00:44:40,445 --> 00:44:42,247 But you know people who do. 766 00:44:46,284 --> 00:44:49,587 Does... your husband, does he know you're here? 767 00:44:50,688 --> 00:44:52,623 He can't know, not ever. 768 00:44:55,093 --> 00:44:56,928 I'm gonna trade my life for hers. 769 00:44:56,962 --> 00:44:58,964 Will you help me do it? 770 00:45:52,517 --> 00:45:55,954 Captioned by Media Access Group at WGBH 51808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.