Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,752 --> 00:00:05,223
Previously on Tyrant...
All we know here is blood
and violence and revenge.
2
00:00:05,256 --> 00:00:09,127
This life that we have--
it didn't cost you anything,
3
00:00:09,160 --> 00:00:11,729
but I paid for it.
AHMED:
Did Nusrat ask
4
00:00:11,762 --> 00:00:14,065
for the annulment,
or was it you and Father?
5
00:00:14,099 --> 00:00:16,601
It was understand that
an annulment was the only way...
You're lying.
6
00:00:16,634 --> 00:00:18,069
You and Father can bring
7
00:00:18,103 --> 00:00:19,904
the Palace down around you
for all I care.
8
00:00:19,937 --> 00:00:22,407
I will wait here for you.
Come back, okay?
9
00:00:22,440 --> 00:00:25,243
But if you don't...
10
00:00:25,276 --> 00:00:26,611
General Said isn't coming.
No one is coming.
11
00:00:26,644 --> 00:00:28,980
What do you mean,
no one is coming?
12
00:00:29,014 --> 00:00:30,915
Jamal had General
Said arrested.
13
00:00:30,948 --> 00:00:32,317
You have to get out of there.
14
00:00:32,350 --> 00:00:33,951
My husband needs your help.
15
00:00:33,985 --> 00:00:37,155
I can't help anyone.
You killed him once.
16
00:00:37,188 --> 00:00:38,589
You can't give up
and watch him die again.
17
00:00:38,623 --> 00:00:40,791
Bassam Al Fayeed
was still alive.
18
00:00:40,825 --> 00:00:43,094
LEILA:
You spared him, Jamal.
19
00:00:43,128 --> 00:00:45,596
I freed Rami
so he could save your brother.
20
00:00:45,630 --> 00:00:46,597
They're beating back
the Caliphate.
21
00:00:46,631 --> 00:00:48,099
They're fighting for you.
22
00:00:48,133 --> 00:00:49,767
The only way
to preserve your place
23
00:00:49,800 --> 00:00:52,537
in the future of Abuddin
is to sacrifice your father's.
24
00:00:58,309 --> 00:01:01,812
(sighs)
25
00:01:01,846 --> 00:01:04,182
JAMAL:
Good people of Abuddin,
26
00:01:04,215 --> 00:01:06,784
with God's help,
27
00:01:06,817 --> 00:01:10,121
and after three days
of intensive fighting,
28
00:01:10,155 --> 00:01:13,624
our forces combined
with the Red Hand
29
00:01:13,658 --> 00:01:17,028
have driven the Army
of the Caliphate from Ma'an.
30
00:01:17,062 --> 00:01:19,797
Their so-called leader,
31
00:01:19,830 --> 00:01:24,969
the foreigner,
Abu Omar, has fled Abuddin.
32
00:01:25,002 --> 00:01:29,807
And his puppet, Ihab Rashid,
is in custody.
33
00:01:29,840 --> 00:01:32,477
Leading our country to victory,
34
00:01:32,510 --> 00:01:35,213
reunifying our great nation
35
00:01:35,246 --> 00:01:38,716
has been a true privilege
for us all.
36
00:01:38,749 --> 00:01:43,988
The people of Ma'an have
our eternal gratitude
37
00:01:44,021 --> 00:01:45,990
and my personal assurance
38
00:01:46,023 --> 00:01:49,660
that whatever rebuilding needs
to be done will be done.
39
00:01:49,694 --> 00:01:53,164
And that so long as I'm alive...
SAMMY:
Hi.
40
00:01:53,198 --> 00:01:55,166
Hi.
...I will not sleep
and I will never rest...
41
00:01:55,200 --> 00:01:56,567
Have you been watching
this bullshit?
42
00:01:56,601 --> 00:01:58,035
...while there is a threat
to Abuddin.
43
00:01:58,069 --> 00:02:00,538
Yeah.
Our answer to that.
44
00:02:00,571 --> 00:02:03,208
We didn't win
this war for him.
45
00:02:03,241 --> 00:02:06,744
My sister and Marwan,
Ru'a and Abdul--
46
00:02:06,777 --> 00:02:08,679
they didn't die
for that, for nothing.
47
00:02:08,713 --> 00:02:10,248
No way.
48
00:02:10,281 --> 00:02:12,016
You're not gonna
let that happen.
49
00:02:12,049 --> 00:02:15,353
Me? W We won't
let this happen.
50
00:02:15,386 --> 00:02:17,021
We did this together.
51
00:02:17,054 --> 00:02:19,724
We can't stop now.
We're only halfway done.
52
00:02:22,093 --> 00:02:23,928
What?
53
00:02:26,464 --> 00:02:29,734
You're going to America?
54
00:02:31,236 --> 00:02:33,571
We're not just
stepping away, right?
55
00:02:33,604 --> 00:02:36,374
That's not what
I'm... saying.
56
00:02:36,407 --> 00:02:38,776
I just don't know what
part we're gonna play.
57
00:02:38,809 --> 00:02:41,546
I understand. I do.
58
00:02:41,579 --> 00:02:44,115
Just...
59
00:02:44,149 --> 00:02:47,718
I'm just jealous, that's all.
60
00:02:47,752 --> 00:02:50,221
Everything we're fighting for,
61
00:02:50,255 --> 00:02:52,490
someone handed you
when you were born.
62
00:02:54,959 --> 00:02:58,763
You have a reason why
your life matters.
63
00:03:04,435 --> 00:03:06,771
I just...
64
00:03:06,804 --> 00:03:10,074
I don't really know
how this will turn out.
65
00:03:10,107 --> 00:03:12,310
I was so happy the other day.
66
00:03:12,343 --> 00:03:15,079
Like I'd actually won something.
67
00:03:15,112 --> 00:03:17,248
But that's not
how things work around here.
68
00:03:17,282 --> 00:03:19,684
It's never that simple.
69
00:03:32,330 --> 00:03:35,766
You know, my father's alive.
70
00:03:35,800 --> 00:03:39,504
Bassam Al Fayeed is alive.
71
00:03:39,537 --> 00:03:42,673
Which means the
movement is alive.
72
00:03:42,707 --> 00:03:45,643
And that's hope
right there, isn't it?
73
00:03:48,145 --> 00:03:50,615
Things are gonna change.
74
00:03:50,648 --> 00:03:53,050
Don't stop until they do.
75
00:03:54,319 --> 00:03:57,988
Not until I die.
76
00:03:58,022 --> 00:04:00,791
RAMI:
Bassam, it's good
to see you here.
77
00:04:00,825 --> 00:04:02,460
Were you waiting long?
78
00:04:02,493 --> 00:04:04,329
We didn't realize you were here.
79
00:04:04,362 --> 00:04:06,130
It's okay.
I know you're busy.
80
00:04:06,163 --> 00:04:09,334
Busy every day trying to provide
basic services to the people.
81
00:04:09,367 --> 00:04:11,802
Siddiq's been
a great help.
I'll be quick.
82
00:04:11,836 --> 00:04:13,838
I'm, uh... I'm taking
Sammy back to Asima.
83
00:04:13,871 --> 00:04:15,873
I was wondering
if you could provide a vehicle
84
00:04:15,906 --> 00:04:17,375
and maybe a travel permit
85
00:04:17,408 --> 00:04:18,976
so we don't get too held up
at the checkpoints.
86
00:04:19,009 --> 00:04:19,977
Of course.
87
00:04:20,010 --> 00:04:21,712
I'll be right back.
88
00:04:21,746 --> 00:04:24,048
Have you heard
from your brother?
89
00:04:24,081 --> 00:04:26,351
You?
Not directly.
90
00:04:26,384 --> 00:04:28,986
I thought
you might want to know
91
00:04:29,019 --> 00:04:32,657
that the Arab League
is asking Jamal to step down.
92
00:04:32,690 --> 00:04:34,859
They haven't
told him yet, but...
93
00:04:34,892 --> 00:04:36,861
How do you know?
94
00:04:36,894 --> 00:04:39,664
They reached out to
me... and Solomon
95
00:04:39,697 --> 00:04:42,066
to help contain any
potential civil unrest.
96
00:04:42,099 --> 00:04:44,001
Well, based on his speech
this morning,
97
00:04:44,034 --> 00:04:46,537
they've got their work
cut out for them.
98
00:04:46,571 --> 00:04:49,073
Apparently, the ICC
has new evidence
99
00:04:49,106 --> 00:04:51,676
that he ordered the
gas attack on Ma'an.
100
00:04:51,709 --> 00:04:55,079
From somebody
inside the Palace.
101
00:04:55,112 --> 00:04:57,548
I don't know who.
102
00:05:10,060 --> 00:05:15,132
Mr. Awad and his colleagues are
representing the Arab League.
103
00:05:16,401 --> 00:05:18,803
Please.
104
00:05:20,771 --> 00:05:23,908
Thank you
for asking us here.
105
00:05:23,941 --> 00:05:26,277
We all appreciate how difficult
this must be for you.
106
00:05:26,311 --> 00:05:28,946
Betraying my
husband, you mean?
107
00:05:28,979 --> 00:05:31,582
Or sitting down
with an Arab League
108
00:05:31,616 --> 00:05:34,452
that abandoned my country while
we fought the Caliphate alone?
109
00:05:34,485 --> 00:05:35,920
Madam First Lady...
110
00:05:35,953 --> 00:05:39,089
None of us is without
stain, Mr. Awad.
111
00:05:39,123 --> 00:05:40,891
None of us.
112
00:05:40,925 --> 00:05:43,561
But I'm a pragmatist.
113
00:05:43,594 --> 00:05:46,897
And Colonel Al-Ghazi says we may
be able to help one another.
114
00:05:46,931 --> 00:05:49,266
I hope the colonel
also made clear
115
00:05:49,300 --> 00:05:52,603
that our investigation into the
gas attack in Ma'an is ongoing.
116
00:05:52,637 --> 00:05:56,607
Ongoing? Or dead in the water?
117
00:05:56,641 --> 00:05:58,609
Excuse me?
Mr. Awad,
118
00:05:58,643 --> 00:06:00,911
if you had any real evidence
against my husband,
119
00:06:00,945 --> 00:06:03,648
I doubt you would be so eager
to meet with me.
120
00:06:05,616 --> 00:06:08,986
I will testify
against my husband
121
00:06:09,019 --> 00:06:13,023
if my son has a part
in the new government.
122
00:06:15,793 --> 00:06:19,430
The ICC has agreed
to give you both immunity.
123
00:06:19,464 --> 00:06:22,333
But as for guaranteeing
your son a seat at the table,
124
00:06:22,367 --> 00:06:24,268
I can only recommend
125
00:06:24,301 --> 00:06:25,803
that my colleagues
consider your request.
126
00:06:25,836 --> 00:06:27,472
The Arab League
127
00:06:27,505 --> 00:06:30,107
wouldn't have sent you here
without that authority.
128
00:06:30,140 --> 00:06:32,009
So,
129
00:06:32,042 --> 00:06:34,011
if you want my testimony,
130
00:06:34,044 --> 00:06:37,147
you will find a seat
for my son at the table.
131
00:06:48,325 --> 00:06:51,829
BARRY:
Emma sounded good.
132
00:06:51,862 --> 00:06:53,698
She sounded like school
was agreeing with her.
133
00:06:53,731 --> 00:06:56,634
Did you talk to her
about our plans?
134
00:06:56,667 --> 00:06:59,036
When we're going home?
135
00:07:01,506 --> 00:07:03,374
Not yet.
136
00:07:03,408 --> 00:07:06,811
Listen, um,
I hope you don't mind.
137
00:07:06,844 --> 00:07:09,313
We're gonna make a quick stop
in Tal Jiza.
138
00:07:09,346 --> 00:07:11,181
It's sort of on our way.
139
00:07:12,717 --> 00:07:16,353
Who are you to each other?
You-you and Daliyah?
140
00:07:22,527 --> 00:07:26,431
Sammy, we survived...
a war together.
141
00:07:27,865 --> 00:07:30,501
We saved each others' lives.
142
00:07:30,535 --> 00:07:31,902
Actually. Literally.
143
00:07:31,936 --> 00:07:34,238
I would not be here,
she would not be here.
144
00:07:37,274 --> 00:07:40,210
We're tied together...
in that way.
145
00:07:43,380 --> 00:07:46,717
Even if I never see her again...
146
00:07:46,751 --> 00:07:50,220
we'll always be tied together.
147
00:07:53,390 --> 00:07:55,926
Right.
148
00:08:00,731 --> 00:08:04,368
(goat braying)
149
00:08:04,401 --> 00:08:07,304
(goat braying,
chickens clucking)
150
00:08:15,412 --> 00:08:16,747
I wasn't gone
that long.
151
00:08:16,781 --> 00:08:18,382
Look how much
you've grown.
152
00:08:18,415 --> 00:08:21,418
I built a sundial,
and we have a new goat.
153
00:08:21,452 --> 00:08:23,554
Do you want to see?
154
00:08:23,588 --> 00:08:25,590
(laughing):
Not right now, Ghani.
155
00:08:25,623 --> 00:08:28,292
Go tell your cousin Ziyad
we're almost ready for lunch.
156
00:08:28,325 --> 00:08:30,127
I-I'll see
the sundial.
157
00:08:30,160 --> 00:08:32,597
GHANI:
Yeah.
158
00:08:35,933 --> 00:08:39,570
You look different.
159
00:08:39,604 --> 00:08:41,906
(laughs)
Oh, yeah.
160
00:08:41,939 --> 00:08:45,610
But it's like you never left.
161
00:08:48,813 --> 00:08:51,081
I was worried
about him, but...
162
00:08:51,115 --> 00:08:53,751
he seems to have
held up pretty well.
163
00:08:53,784 --> 00:08:55,285
Yeah. (laughs)
164
00:08:55,319 --> 00:08:57,655
Nasrin really whipped him
into shape. (laughs)
165
00:09:01,291 --> 00:09:03,794
You're, um...
you're packing?
166
00:09:03,828 --> 00:09:08,766
I'm moving into the house
of Ahmos' younger brother.
167
00:09:08,799 --> 00:09:11,301
The family thinks
that I should marry again.
168
00:09:13,638 --> 00:09:16,440
And Ghani needs a father.
169
00:09:16,473 --> 00:09:20,778
Of course.
170
00:09:20,811 --> 00:09:23,147
How's Molly
171
00:09:23,180 --> 00:09:25,349
and, uh... Emma?
172
00:09:25,382 --> 00:09:27,351
Yeah, Emma.
They're, um...
173
00:09:27,384 --> 00:09:29,286
they're really good.
174
00:09:29,319 --> 00:09:31,188
I can't wait
to see them.
175
00:09:31,221 --> 00:09:35,159
I can't believe you took a
moment to stop here on the way.
176
00:09:38,529 --> 00:09:40,998
I have something for you.
177
00:09:42,667 --> 00:09:45,302
I was hoping
178
00:09:45,335 --> 00:09:47,137
I'd get to give you these.
179
00:09:47,171 --> 00:09:49,674
I didn't think I would.
180
00:09:49,707 --> 00:09:52,309
As a thank you.
181
00:09:52,342 --> 00:09:55,345
Something to remember me by.
182
00:09:58,348 --> 00:10:02,319
You will remember, right?
183
00:10:02,352 --> 00:10:05,222
Years from now?
184
00:10:05,255 --> 00:10:08,926
The Bedouin woman
you knew for a summer?
185
00:10:10,194 --> 00:10:13,030
Daliyah...
186
00:10:15,432 --> 00:10:18,535
Should probably
get going?
187
00:10:22,539 --> 00:10:24,909
Yeah.
188
00:11:39,984 --> 00:11:42,452
(phone ringing)
189
00:11:47,157 --> 00:11:48,625
Barry?
190
00:11:48,659 --> 00:11:50,127
LEA:
Hi, Molly.
191
00:11:50,160 --> 00:11:51,628
It's Lea Exley.
192
00:11:51,662 --> 00:11:53,430
Exley?
Yeah.
193
00:11:53,463 --> 00:11:55,265
I'm-I'm sorry if I caught you
at a bad time,
194
00:11:55,299 --> 00:11:56,934
but I was really wanting
to speak with you.
195
00:11:56,967 --> 00:11:59,136
Face-to-face would be best.
196
00:11:59,169 --> 00:12:01,438
What? You're in Abuddin?
197
00:12:01,471 --> 00:12:03,340
Two floors above you,
but I'm not supposed
198
00:12:03,373 --> 00:12:07,144
to be here. I was hoping that
maybe you could come to my room?
199
00:12:07,177 --> 00:12:10,147
Sorry for the secrecy.
200
00:12:10,180 --> 00:12:12,549
Come in.
201
00:12:13,984 --> 00:12:16,120
You don't look very
happy to see me.
202
00:12:16,153 --> 00:12:19,456
Sorry. I am.
I am happy to see you.
203
00:12:19,489 --> 00:12:21,025
Mm-mm.
204
00:12:23,327 --> 00:12:26,330
Exley, what are
you doing here?
205
00:12:26,363 --> 00:12:28,465
What if I told you
206
00:12:28,498 --> 00:12:30,968
I was part
of a multilateral effort
207
00:12:31,001 --> 00:12:33,838
to affect regime change
in Abuddin?
208
00:12:33,871 --> 00:12:36,140
Okay, I know what this is about.
209
00:12:36,173 --> 00:12:38,809
The state department or whoever
you really work for
210
00:12:38,843 --> 00:12:40,811
wants to use Barry,
211
00:12:40,845 --> 00:12:43,981
leverage his popular support.
212
00:12:44,014 --> 00:12:46,717
Barry Al Fayeed resurrected
from the dead as Khalil,
213
00:12:46,751 --> 00:12:48,218
liberator of Ma'an.
214
00:12:48,252 --> 00:12:50,154
I mean, for these people,
that's like, uh,
215
00:12:50,187 --> 00:12:51,989
George Washington
and Thomas Jefferson
216
00:12:52,022 --> 00:12:54,158
all rolled into one.
217
00:12:54,191 --> 00:12:56,693
I'm trying
to prepare you, Molly.
218
00:12:58,863 --> 00:13:00,831
No, you're not.
219
00:13:00,865 --> 00:13:04,368
You want to know
if I'm gonna stand in your way.
220
00:13:23,720 --> 00:13:25,722
Baby.
221
00:13:29,259 --> 00:13:31,728
Oh...
(sniffles)
222
00:13:34,264 --> 00:13:37,101
It doesn't seem possible.
223
00:14:02,759 --> 00:14:04,761
I haven't seen
you all day.
224
00:14:07,832 --> 00:14:10,067
Were you looking for me?
225
00:14:10,100 --> 00:14:12,937
What did you think
of my speech?
226
00:14:14,638 --> 00:14:16,740
It was very good.
227
00:14:16,773 --> 00:14:18,775
Very good?
228
00:14:21,278 --> 00:14:23,247
You won, Jamal.
229
00:14:23,280 --> 00:14:26,316
You won a victory
for the people.
230
00:14:26,350 --> 00:14:29,319
Abuddin won.
We all won.
231
00:14:29,353 --> 00:14:32,422
And that's what the Arab
League seems to think.
232
00:14:32,456 --> 00:14:35,792
They've requested
a meeting tomorrow.
233
00:14:35,826 --> 00:14:39,263
Maybe to congratulate us
in person
234
00:14:39,296 --> 00:14:41,098
for handling the Caliphate.
235
00:14:41,131 --> 00:14:44,301
Well, it's about time they did.
236
00:14:46,336 --> 00:14:48,839
You were
right, Leila.
237
00:14:48,873 --> 00:14:51,775
In spite of all
my mistakes,
238
00:14:51,808 --> 00:14:55,145
somehow God led me
to save my brother,
239
00:14:55,179 --> 00:14:57,181
so we could save Abuddin.
240
00:14:59,884 --> 00:15:02,786
Come to bed.
241
00:15:02,819 --> 00:15:04,821
I'll be right there.
242
00:15:09,994 --> 00:15:11,862
You tired?
243
00:15:11,896 --> 00:15:13,363
I'm wiped out.
244
00:15:13,397 --> 00:15:15,132
Yeah.
245
00:15:15,165 --> 00:15:18,368
This is a real
mattress.
246
00:15:18,402 --> 00:15:20,170
So tell me,
247
00:15:20,204 --> 00:15:23,307
do I need to lock your door
248
00:15:23,340 --> 00:15:25,642
or do you promise
to stay in all night?
249
00:15:25,675 --> 00:15:28,678
I promise. Yeah.
(chuckles softly)
250
00:15:31,681 --> 00:15:33,383
You mad at me?
251
00:15:34,919 --> 00:15:36,720
You're here.
252
00:15:36,753 --> 00:15:39,323
And you're safe.
253
00:15:39,356 --> 00:15:42,359
You'll always be my baby,
but you're not
254
00:15:42,392 --> 00:15:44,094
a little boy anymore.
255
00:15:46,730 --> 00:15:49,699
I'm not who I was
even a month ago.
256
00:15:49,733 --> 00:15:52,702
I know you're not.
I know.
257
00:15:52,736 --> 00:15:55,072
All you said to me was,
258
00:15:55,105 --> 00:15:59,243
"I'm safe, Mom. Don't worry."
259
00:15:59,276 --> 00:16:01,912
Do you think
you'll ever tell me?
260
00:16:03,914 --> 00:16:06,183
Yeah.
261
00:16:06,216 --> 00:16:08,185
Some of it.
262
00:16:08,218 --> 00:16:11,355
Some of it, but...
263
00:16:11,388 --> 00:16:14,925
not all of it.
264
00:16:14,959 --> 00:16:17,527
That you and your dad--
you have this piece of you now
265
00:16:17,561 --> 00:16:20,364
that I'll never
really know, and...
266
00:16:20,397 --> 00:16:21,865
(sighs)
267
00:16:21,898 --> 00:16:23,700
...my guess is,
268
00:16:23,733 --> 00:16:27,537
maybe more than anything I ever
did for you or shared with you,
269
00:16:27,571 --> 00:16:31,275
that's the piece that's
gonna make you who you are.
270
00:16:34,811 --> 00:16:37,481
You made me who I am.
271
00:16:40,150 --> 00:16:42,252
That's why I went.
272
00:16:45,655 --> 00:16:47,657
(praying in Arabic)
273
00:17:04,174 --> 00:17:05,909
Uh, you don't have to stop.
274
00:17:05,942 --> 00:17:07,111
No, no,
it's okay.
275
00:17:07,144 --> 00:17:09,679
I'm, uh...
276
00:17:12,282 --> 00:17:15,585
I've... never seen you pray.
277
00:17:15,619 --> 00:17:17,787
Does it bother you?
278
00:17:17,821 --> 00:17:19,823
No.
279
00:17:22,526 --> 00:17:25,829
Actually...
280
00:17:25,862 --> 00:17:28,165
I started going to church
281
00:17:28,198 --> 00:17:30,167
when you were gone.
282
00:17:30,200 --> 00:17:31,835
Really?
283
00:17:33,137 --> 00:17:34,604
Those are beautiful.
284
00:17:34,638 --> 00:17:38,342
Like rosaries.
285
00:17:38,375 --> 00:17:40,377
Guess we're not
so different, right?
286
00:17:52,222 --> 00:17:55,125
Barry,
I missed you so much.
287
00:17:55,159 --> 00:17:57,827
But still, when I...
288
00:17:57,861 --> 00:17:59,863
when I heard
you were coming back,
289
00:17:59,896 --> 00:18:02,199
I got so scared.
290
00:18:04,901 --> 00:18:06,503
I get it.
291
00:18:09,373 --> 00:18:11,808
Well, I guess we'll just have to
292
00:18:11,841 --> 00:18:14,478
get to know each other all over.
293
00:18:14,511 --> 00:18:16,480
From scratch.
294
00:18:16,513 --> 00:18:17,981
I'll take you out on dates.
295
00:18:18,014 --> 00:18:19,483
(laughs)
296
00:18:19,516 --> 00:18:21,351
Hello.
297
00:18:21,385 --> 00:18:23,153
My name is Bassam.
298
00:18:23,187 --> 00:18:25,189
Hello, Bassam.
299
00:18:28,058 --> 00:18:30,026
Mm.
300
00:18:30,060 --> 00:18:33,897
Speaking of
Bassam, Exley
301
00:18:33,930 --> 00:18:35,999
came to see me.
302
00:18:36,032 --> 00:18:38,735
Apparently, the Americans
and the Arab League are...
303
00:18:38,768 --> 00:18:40,237
I know, I know.
I've heard.
304
00:18:40,270 --> 00:18:41,838
And I'm, um...
305
00:18:41,871 --> 00:18:43,707
I'm not up for any more
coups d'état.
306
00:18:45,875 --> 00:18:47,844
The president
should not be replaced
307
00:18:47,877 --> 00:18:49,045
by the president's brother.
308
00:18:49,079 --> 00:18:50,747
Anyway,
309
00:18:50,780 --> 00:18:52,916
tonight, I just want
310
00:18:52,949 --> 00:18:54,418
to think about us.
311
00:18:54,451 --> 00:18:55,852
Me, too.
312
00:18:55,885 --> 00:18:58,855
Uh... Uh, we could
call room service.
313
00:18:58,888 --> 00:19:01,191
Act like this is
our first date.
314
00:19:01,225 --> 00:19:03,193
Oh.
315
00:19:03,227 --> 00:19:05,895
Any chance you might...
316
00:19:05,929 --> 00:19:08,965
sleep with me
on the first date?
317
00:19:11,568 --> 00:19:13,570
(chuckles)
318
00:19:41,165 --> 00:19:44,968
We've barely talked
since our fight.
319
00:19:45,001 --> 00:19:47,737
It's been five days.
320
00:19:47,771 --> 00:19:50,307
You're the one who's
been avoiding me.
321
00:19:50,340 --> 00:19:52,142
I know.
322
00:19:52,176 --> 00:19:54,944
I wanted to be able to say
something more than just,
323
00:19:54,978 --> 00:19:57,281
"I'm sorry."
324
00:19:57,314 --> 00:20:00,284
I'm thinking about staying here.
325
00:20:00,317 --> 00:20:02,619
In Abuddin.
326
00:20:02,652 --> 00:20:04,621
Because your mother
wants you to?
327
00:20:05,822 --> 00:20:09,092
It has nothing to do with her.
328
00:20:09,125 --> 00:20:12,095
I'm staying here
because
329
00:20:12,128 --> 00:20:14,431
I want to make the case
of me playing a role
330
00:20:14,464 --> 00:20:16,099
in the future of Abuddin.
331
00:20:16,132 --> 00:20:17,601
What does that mean?
332
00:20:17,634 --> 00:20:20,170
I can't say yet.
333
00:20:22,306 --> 00:20:23,940
If I did--
334
00:20:23,973 --> 00:20:27,010
I mean, if I succeeded...
335
00:20:27,043 --> 00:20:30,046
would you do it with me?
336
00:20:33,049 --> 00:20:35,452
I won't press you.
337
00:20:35,485 --> 00:20:38,154
I know you'll make
the right choice.
338
00:20:38,188 --> 00:20:40,190
For you.
339
00:20:46,029 --> 00:20:49,199
"Warrant of arrest
under Article 25
340
00:20:49,233 --> 00:20:51,000
"of the Rome Statute,
341
00:20:51,034 --> 00:20:52,969
"five counts of crimes
against humanity:
342
00:20:53,002 --> 00:20:55,972
"murder,
article 7(1)(a);
343
00:20:56,005 --> 00:20:59,843
"intentionally
directing attacks against
344
00:20:59,876 --> 00:21:01,745
a civilian population."
345
00:21:03,179 --> 00:21:05,849
Hmm.
346
00:21:05,882 --> 00:21:08,718
After all I've done for Abuddin,
347
00:21:08,752 --> 00:21:11,855
you come to my home,
eat my food,
348
00:21:11,888 --> 00:21:14,491
accuse me of being
a war criminal.
349
00:21:14,524 --> 00:21:16,326
We're speaking on behalf
of the member states
350
00:21:16,360 --> 00:21:17,827
of the Arab League.
351
00:21:17,861 --> 00:21:19,996
We've defeated the Caliphate,
352
00:21:20,029 --> 00:21:21,998
and this is my thanks?
353
00:21:22,031 --> 00:21:24,868
Mr. President,
the ICC's investigation
354
00:21:24,901 --> 00:21:28,171
has made Abuddin's
membership problematic.
355
00:21:28,204 --> 00:21:30,740
The ICC has no case.
356
00:21:30,774 --> 00:21:32,742
I've done nothing wrong.
357
00:21:32,776 --> 00:21:36,179
And everything I've done
was to save my country.
358
00:21:36,212 --> 00:21:39,749
New testimony has surfaced.
359
00:21:39,783 --> 00:21:41,351
Testimony from who?
360
00:21:41,385 --> 00:21:43,353
Tell me, Mr. Arab League.
361
00:21:43,387 --> 00:21:46,356
Whose testimony?
362
00:21:46,390 --> 00:21:49,359
All we can say at this point
is that a reliable source
363
00:21:49,393 --> 00:21:51,761
is willing to step forward.
364
00:21:51,795 --> 00:21:53,196
Mahmoud, do you know
365
00:21:53,229 --> 00:21:54,731
anything
about this?
366
00:21:54,764 --> 00:21:57,901
No. This is the first
I'm hearing.
367
00:21:57,934 --> 00:21:59,736
Mr. President,
we don't expect you to accept
368
00:21:59,769 --> 00:22:01,237
all our
recommendations
369
00:22:01,271 --> 00:22:03,373
all at once.
370
00:22:03,407 --> 00:22:06,543
It's a process we
hope you'll consider.
371
00:22:06,576 --> 00:22:09,913
Perhaps you should take some
time to review the document.
372
00:22:09,946 --> 00:22:13,750
Colonel Al-Ghazi
will show you out.
373
00:22:15,419 --> 00:22:16,886
(clears throat)
374
00:22:16,920 --> 00:22:18,955
Uh, gentlemen,
please.
375
00:22:25,762 --> 00:22:27,764
(doorbell rings)
376
00:22:34,304 --> 00:22:36,906
I couldn't wait another minute.
377
00:22:36,940 --> 00:22:39,909
You're alive.
378
00:22:39,943 --> 00:22:41,945
Khalil.
379
00:22:46,483 --> 00:22:48,485
Come on.
380
00:22:51,855 --> 00:22:53,857
(short chuckle)
381
00:22:56,460 --> 00:22:59,095
I came to you.
382
00:22:59,128 --> 00:23:01,998
Since when does
a president do that?
383
00:23:04,200 --> 00:23:07,003
Why aren't you
as happy to see my face
384
00:23:07,036 --> 00:23:09,038
as I am to see yours?
385
00:23:13,142 --> 00:23:16,179
I gave you a full pardon.
386
00:23:17,547 --> 00:23:20,049
Our mother is dead, Jamal.
Because of you.
387
00:23:21,985 --> 00:23:23,987
It was an accident.
388
00:23:26,523 --> 00:23:29,125
I'm never gonna see her again.
389
00:23:29,158 --> 00:23:31,828
How can I forgive you for that?
390
00:23:31,861 --> 00:23:35,699
You have to forgive me.
391
00:23:35,732 --> 00:23:38,702
Please, I ask you, forgive me.
392
00:23:39,836 --> 00:23:41,838
We're brothers.
393
00:23:41,871 --> 00:23:44,474
(scoffs)
394
00:23:44,508 --> 00:23:47,377
I was lost without you.
395
00:23:47,411 --> 00:23:49,813
You had me.
396
00:23:49,846 --> 00:23:52,048
You had me.
397
00:23:52,081 --> 00:23:55,151
I tried to help you
and you wouldn't listen.
398
00:23:55,184 --> 00:23:58,888
I'm-I'm ready
to apologize to everyone.
399
00:23:58,922 --> 00:24:00,390
To Molly.
400
00:24:00,424 --> 00:24:02,426
Rami.
401
00:24:04,027 --> 00:24:06,162
To all the people I've hurt.
402
00:24:06,195 --> 00:24:10,834
I don't think there's enough
time in one life for that.
403
00:24:10,867 --> 00:24:14,170
I will start today with you.
404
00:24:14,203 --> 00:24:16,573
You can have
everything I have.
405
00:24:16,606 --> 00:24:19,042
We can be partners,
if you like.
406
00:24:19,075 --> 00:24:22,211
Equal say, with whichever
title you choose.
407
00:24:24,380 --> 00:24:27,350
We don't agree
on anything, Jamal.
408
00:24:27,383 --> 00:24:30,754
Listen, I-I can't
do this alone anymore.
409
00:24:30,787 --> 00:24:33,857
I can only do it with you.
410
00:24:33,890 --> 00:24:37,594
That's all I ever wanted
since we were boys.
411
00:24:37,627 --> 00:24:40,430
Since the first time you left.
412
00:24:42,732 --> 00:24:45,702
I don't think
that's gonna happen.
413
00:24:45,735 --> 00:24:47,704
Bassam,
414
00:24:47,737 --> 00:24:49,706
we can always figure it out.
415
00:24:49,739 --> 00:24:51,708
Do it your way.
416
00:24:51,741 --> 00:24:53,076
We can have
elections,
417
00:24:53,109 --> 00:24:56,546
real elections,
if you like.
418
00:24:56,580 --> 00:24:58,782
Just think about it.
419
00:25:00,249 --> 00:25:04,554
I'm not doing this
with you, Jamal.
420
00:25:04,588 --> 00:25:07,591
Just think about it.
421
00:25:17,967 --> 00:25:20,436
(door shuts)
422
00:25:28,444 --> 00:25:31,247
Oh, hey, honey. Where you been?
It's getting cold.
423
00:25:31,280 --> 00:25:33,082
I was in the lobby,
424
00:25:33,116 --> 00:25:35,151
on the phone with Halima.
Oh.
425
00:25:35,184 --> 00:25:37,821
SAMMY: Have you heard what's
going on in Heroes Square?
426
00:25:37,854 --> 00:25:40,757
MOLLY:
Is something wrong?
No.
427
00:25:40,790 --> 00:25:42,759
The opposite.
428
00:25:42,792 --> 00:25:44,761
It's all over
social media.
429
00:25:44,794 --> 00:25:46,763
A crowd's been gathering
all morning--
430
00:25:46,796 --> 00:25:49,298
students, workers.
431
00:25:49,332 --> 00:25:51,100
It started out as a rally
432
00:25:51,134 --> 00:25:53,102
asking for Jamal
to step down.
433
00:25:53,136 --> 00:25:56,439
They say it's grown
to 5,000 people.
434
00:25:56,472 --> 00:25:58,274
And about an hour ago,
435
00:25:58,307 --> 00:26:00,143
they all started chanting
your name,
436
00:26:00,176 --> 00:26:03,146
calling for you
to be the next president.
437
00:26:03,179 --> 00:26:06,482
And, apparently,
they won't stop.
438
00:26:06,516 --> 00:26:09,853
I don't think they'll stop
until they see you.
439
00:26:16,192 --> 00:26:18,995
(cheering, shouting)
440
00:26:21,898 --> 00:26:23,366
(pounding)
441
00:26:29,238 --> 00:26:31,207
BARRY:
You can stop here.
442
00:26:31,240 --> 00:26:33,242
Okay, you'll
be safer here.
443
00:26:38,514 --> 00:26:40,850
(cheering, shouting)
444
00:27:02,872 --> 00:27:05,208
CROWD (chanting):
Bassam! Bassam! Bassam!
445
00:27:05,241 --> 00:27:07,543
Bassam! Bassam! Bassam!
446
00:27:07,577 --> 00:27:10,046
(cheering, shouting)
447
00:27:12,248 --> 00:27:15,051
(chanting and cheering continue)
448
00:27:19,388 --> 00:27:22,258
CROWD (chanting):
Bassam! Bassam! Bassam!
449
00:27:25,629 --> 00:27:28,064
(chanting stops,
cheering and applause surge)
450
00:27:54,290 --> 00:27:55,925
(crowd quiets)
451
00:27:55,959 --> 00:27:58,427
I'm, um...
452
00:27:59,796 --> 00:28:02,932
I'm not sure
what to tell you all,
453
00:28:02,966 --> 00:28:05,268
except to thank you
454
00:28:05,301 --> 00:28:08,638
for having the courage
to come out here today.
455
00:28:11,641 --> 00:28:14,243
We have, all of us,
everyone here,
456
00:28:14,277 --> 00:28:17,647
survived a terrible test.
457
00:28:17,681 --> 00:28:21,417
And if we've learned anything,
458
00:28:21,450 --> 00:28:24,420
I guess it's that...
no single person
459
00:28:24,453 --> 00:28:28,091
can ever mean more
than all of us together.
460
00:28:28,124 --> 00:28:31,460
Not my brother...
461
00:28:31,494 --> 00:28:34,931
and not me.
462
00:28:34,964 --> 00:28:39,602
Today is your day,
not mine.
463
00:28:39,635 --> 00:28:42,772
This is about you.
464
00:28:42,806 --> 00:28:44,173
So stay here,
465
00:28:44,207 --> 00:28:45,842
stay right here
in this square
466
00:28:45,875 --> 00:28:47,510
until that change
happens.
467
00:28:47,543 --> 00:28:49,112
Demand elections
468
00:28:49,145 --> 00:28:51,815
and an end to dynasties.
469
00:28:53,817 --> 00:28:57,821
That is your right
as the free people of Abuddin.
470
00:29:04,193 --> 00:29:06,629
MAN:
Bassam!
471
00:29:06,662 --> 00:29:08,998
CROWD (chanting):
Bassam! Bassam! Bassam!
472
00:29:11,735 --> 00:29:16,139
Bassam! Bassam! Bassam!
Bassam! Bassam!
473
00:29:16,172 --> 00:29:18,141
Bassam! Bassam! Bassam!
474
00:29:18,174 --> 00:29:20,643
Bassam! Bassam!
Bassam!
475
00:29:20,676 --> 00:29:22,211
Bassam! Bassam!
476
00:29:22,245 --> 00:29:25,181
(chanting continues)
477
00:29:57,713 --> 00:29:59,215
My cousins live here.
478
00:30:00,917 --> 00:30:04,921
This is where you were going
when you said you were packing?
479
00:30:05,922 --> 00:30:07,456
Yes.
480
00:30:10,059 --> 00:30:11,560
You never lied to me before.
481
00:30:11,594 --> 00:30:14,563
No, I...
482
00:30:14,597 --> 00:30:17,867
No.
483
00:30:17,901 --> 00:30:20,937
I thought it was better
that you didn't find out.
484
00:30:20,970 --> 00:30:24,373
And you shouldn't have called me
on the phone, Bassam.
485
00:30:24,407 --> 00:30:25,909
You shouldn't
have come here.
486
00:30:25,942 --> 00:30:28,377
I've already said good-bye
to you twice.
487
00:30:28,411 --> 00:30:31,080
I didn't want to have
to say good-bye again.
488
00:30:32,248 --> 00:30:35,451
Why should we have
to say good-bye?
489
00:30:37,453 --> 00:30:40,289
You know why.
490
00:30:41,324 --> 00:30:44,227
You have a life to go back to.
491
00:30:44,260 --> 00:30:46,729
Without reservations.
492
00:30:46,762 --> 00:30:50,900
And you have to answer the call
of those people in the square.
493
00:30:50,934 --> 00:30:54,270
I know you said
it wasn't about you.
494
00:30:54,303 --> 00:30:56,572
But it is.
495
00:30:56,605 --> 00:30:59,142
The cause may be for all people,
496
00:30:59,175 --> 00:31:01,911
but a single person
makes it happen.
497
00:31:01,945 --> 00:31:03,913
You started the job.
498
00:31:03,947 --> 00:31:05,915
Finish it.
499
00:31:05,949 --> 00:31:09,152
You and Sammy and Molly.
500
00:31:12,822 --> 00:31:16,425
Do it for me then.
501
00:31:16,459 --> 00:31:18,962
I'm one of those people
in the square,
502
00:31:18,995 --> 00:31:21,430
calling your name,
503
00:31:21,464 --> 00:31:24,767
waiting for an answer.
504
00:31:24,800 --> 00:31:26,936
That's it?
505
00:31:26,970 --> 00:31:30,840
That's all you are now,
one of those people?
506
00:31:31,841 --> 00:31:33,809
Yes.
507
00:31:33,843 --> 00:31:36,812
That's all I am.
508
00:31:36,846 --> 00:31:39,515
Not to me.
509
00:31:42,818 --> 00:31:46,822
Daliyah, if you're staying here,
then let me help you.
510
00:31:48,391 --> 00:31:51,127
You have helped me.
511
00:31:51,160 --> 00:31:54,130
You know what I would have been
if I hadn't met you?
512
00:31:54,163 --> 00:31:57,533
The second wife
of an old Bedouin man
513
00:31:57,566 --> 00:32:00,303
in a tiny village
at the edge of a desert.
514
00:32:00,336 --> 00:32:03,839
I never got to be
515
00:32:03,873 --> 00:32:06,309
a solar engineer, but maybe
516
00:32:06,342 --> 00:32:10,146
I can be part
of making a new Abuddin.
517
00:32:10,179 --> 00:32:12,982
That's why I came here.
518
00:32:13,016 --> 00:32:14,984
You woke me up.
519
00:32:15,018 --> 00:32:17,053
You...
520
00:32:17,086 --> 00:32:21,891
somehow gave me the whole world.
521
00:32:21,925 --> 00:32:25,561
And my life.
522
00:32:30,199 --> 00:32:33,536
I'm gonna send money for Ghani
to go to a good school.
523
00:32:33,569 --> 00:32:34,837
I owe that to Ahmos.
524
00:32:34,870 --> 00:32:36,439
Please don't.
525
00:32:38,041 --> 00:32:40,043
Bassam...
526
00:32:41,577 --> 00:32:43,212
...there are things that I want
527
00:32:43,246 --> 00:32:46,882
I need to stop wanting.
528
00:32:48,417 --> 00:32:51,787
You didn't have to answer
the phone when I called.
529
00:32:56,892 --> 00:32:58,694
BARRY (on computer):
Demand elections
530
00:32:58,727 --> 00:33:03,066
and an end to dynasties.
531
00:33:03,099 --> 00:33:05,734
That is your right
as the free people of Abuddin.
Did you see this?
532
00:33:05,768 --> 00:33:07,903
What Bassam said in the square?
533
00:33:07,937 --> 00:33:10,439
He's inciting the people
against me.
534
00:33:10,473 --> 00:33:13,909
I forgave him.
Why can't he...
Stop it, Jamal.
535
00:33:18,081 --> 00:33:20,149
It's over.
536
00:33:21,985 --> 00:33:24,220
The ICC is issuing
a warrant of arrest
537
00:33:24,253 --> 00:33:29,558
for five counts of crimes
against humanity, Jamal.
538
00:33:29,592 --> 00:33:32,561
What crimes? Tell me.
539
00:33:32,595 --> 00:33:34,563
They have no evidence
540
00:33:34,597 --> 00:33:37,233
I gave an order to gas Ma'an.
541
00:33:37,266 --> 00:33:41,637
They have the sworn testimony
of a reliable witness.
542
00:33:41,670 --> 00:33:44,673
Someone who heard
your direct confession.
543
00:34:05,128 --> 00:34:08,431
If you step down peacefully,
the Arab League can get the ICC
544
00:34:08,464 --> 00:34:12,335
to reduce
or even suspend your sentence.
545
00:34:12,368 --> 00:34:16,039
First my brother
and then you, hmm?
546
00:34:25,048 --> 00:34:27,883
You left us no choice.
547
00:34:32,321 --> 00:34:34,323
Well...
548
00:34:40,329 --> 00:34:42,131
(door opens)
549
00:34:42,165 --> 00:34:43,999
(door shuts)
550
00:34:45,534 --> 00:34:47,303
MOLLY: Oh, I didn't
hear you come in.
551
00:34:47,336 --> 00:34:49,472
How was your walk?
Good.
552
00:34:49,505 --> 00:34:52,175
I needed it to, um...
553
00:34:52,208 --> 00:34:54,810
clear my head,
work through some stuff.
554
00:34:54,843 --> 00:34:56,979
Yeah, I bet.
555
00:34:57,012 --> 00:34:58,814
Hearing thousands of people
chant your name in unison,
556
00:34:58,847 --> 00:35:00,183
that's got to be...
(knocking on door)
557
00:35:09,525 --> 00:35:12,495
Your brother would like
to see you.
558
00:35:12,528 --> 00:35:13,996
About?
559
00:35:14,029 --> 00:35:16,499
He didn't say.
560
00:35:16,532 --> 00:35:19,202
(door opens)
561
00:35:22,071 --> 00:35:25,108
You abandoned me again.
562
00:35:27,210 --> 00:35:29,212
No.
563
00:35:30,379 --> 00:35:32,881
I watched you
in the square.
564
00:35:32,915 --> 00:35:35,251
I heard what you said.
565
00:35:35,284 --> 00:35:37,720
(clears throat)
(grunts)
566
00:35:39,054 --> 00:35:41,690
I'm not abandoning
you, Jamal.
567
00:35:41,724 --> 00:35:44,693
I'll be right by your side
whenever you need me.
568
00:35:44,727 --> 00:35:47,396
I'll stand next to you in
court, if that's what you want.
569
00:35:47,430 --> 00:35:49,232
That's very generous.
570
00:35:49,265 --> 00:35:51,234
(scoffs)
571
00:35:51,267 --> 00:35:55,238
We can't make some private
bargain against history,
572
00:35:55,271 --> 00:35:57,940
you and I--
it's not possible.
573
00:35:59,908 --> 00:36:03,712
The people that you've hurt were
eventually gonna have their say.
574
00:36:03,746 --> 00:36:07,883
The funny thing,
Bassam, is that...
575
00:36:07,916 --> 00:36:11,086
I've done so many
terrible things.
576
00:36:11,120 --> 00:36:13,622
And now,
I'm signing a confession
577
00:36:13,656 --> 00:36:16,392
for the one thing I didn't do.
578
00:36:16,425 --> 00:36:19,061
And for the record,
579
00:36:19,094 --> 00:36:20,896
it was Tariq.
580
00:36:20,929 --> 00:36:23,632
I didn't gas our own people.
581
00:36:25,968 --> 00:36:29,138
But if this is what you want,
I will do it for you.
582
00:36:34,343 --> 00:36:37,913
It's what you always
wanted, isn't it?
583
00:36:37,946 --> 00:36:39,915
This job. This power.
584
00:36:39,948 --> 00:36:42,285
(signing document)
585
00:36:43,686 --> 00:36:45,488
No, it really isn't.
586
00:36:45,521 --> 00:36:49,592
Don't fool
yourself, brother.
587
00:36:49,625 --> 00:36:51,627
I hope you are
finally happy.
588
00:36:53,496 --> 00:36:56,265
I'm finally free.
589
00:36:56,299 --> 00:36:59,302
I'm paying off
a debt today.
590
00:37:02,805 --> 00:37:05,774
A promise I made to someone
that I'd see this day come.
591
00:37:05,808 --> 00:37:07,810
Mm. Who is this person?
592
00:37:11,013 --> 00:37:12,981
Just a girl.
No one you know.
593
00:37:13,015 --> 00:37:14,817
Mm.
594
00:37:18,020 --> 00:37:19,955
Now go away.
595
00:37:19,988 --> 00:37:21,990
Just go.
596
00:37:36,205 --> 00:37:38,207
LEILA:
Bassam.
597
00:37:55,358 --> 00:37:57,326
What did Jamal say?
598
00:37:57,360 --> 00:37:59,495
It's over.
599
00:37:59,528 --> 00:38:01,597
He's stepping down.
600
00:38:20,449 --> 00:38:23,919
This was the last thing
I ever wanted to happen.
601
00:38:27,390 --> 00:38:29,392
But now that it has...
602
00:38:32,094 --> 00:38:34,563
I feel...
603
00:38:34,597 --> 00:38:37,099
I feel like I can breathe again.
604
00:38:41,970 --> 00:38:44,139
Yeah. Me, too.
605
00:38:45,474 --> 00:38:47,943
You were right, Bassam.
606
00:38:47,976 --> 00:38:51,880
Not just about Jamal, but...
607
00:38:51,914 --> 00:38:55,384
how this country
needs to be governed.
608
00:38:55,418 --> 00:38:59,087
It took me a war
to realize that.
609
00:39:01,757 --> 00:39:04,092
Ahmed shouldn't be stained
for his father's crimes,
610
00:39:04,126 --> 00:39:06,895
and I'm hoping you will
advocate for his inclusion
611
00:39:06,929 --> 00:39:09,898
in whatever
democratic government
612
00:39:09,932 --> 00:39:11,934
replaces Jamal's.
613
00:39:13,769 --> 00:39:16,772
So that's what all this
is about for you.
614
00:39:20,275 --> 00:39:22,277
Well...
615
00:39:24,680 --> 00:39:26,749
I should see what part
616
00:39:26,782 --> 00:39:29,785
my husband needs me to play
in whatever time remains.
617
00:40:01,884 --> 00:40:04,286
War agrees with you.
618
00:40:04,319 --> 00:40:07,155
Peace agrees with me.
619
00:40:09,157 --> 00:40:11,293
Sorry I haven't had time
to see you before.
620
00:40:11,326 --> 00:40:13,295
Things have been crazy
621
00:40:13,328 --> 00:40:14,630
since I got back from Ma'an.
622
00:40:14,663 --> 00:40:16,465
What's going on?
There's been
623
00:40:16,499 --> 00:40:18,534
people whispering
behind closed doors.
624
00:40:18,567 --> 00:40:19,968
You don't know?
625
00:40:20,002 --> 00:40:21,303
No.
626
00:40:21,336 --> 00:40:24,640
Ahmed's being very vague.
627
00:40:24,673 --> 00:40:27,376
The international community has
made a deal with the president.
628
00:40:29,044 --> 00:40:31,146
He's agreed to step down.
629
00:40:31,179 --> 00:40:33,015
What?
630
00:40:33,048 --> 00:40:36,184
In exchange for a reduced
sentence for war crimes.
631
00:40:36,218 --> 00:40:38,987
Oh, my God.
632
00:40:39,021 --> 00:40:41,890
I didn't think
this was possible.
633
00:40:44,026 --> 00:40:45,728
He's finally
going to be punished.
634
00:40:45,761 --> 00:40:49,031
He's going to be gone.
635
00:41:21,630 --> 00:41:24,767
He's stepping down.
636
00:41:24,800 --> 00:41:27,202
Tomorrow he'll make
a televised speech
637
00:41:27,235 --> 00:41:30,038
pledging his support for
the transitional government.
638
00:41:30,072 --> 00:41:31,440
Barry, that's...
639
00:41:31,474 --> 00:41:34,710
S-So it's... over.
640
00:41:34,743 --> 00:41:36,378
It's not even close
to being over.
641
00:41:36,411 --> 00:41:38,914
We have no experience
of democracy in this country.
642
00:41:38,947 --> 00:41:42,451
Expecting us to learn
overnight, it's...
643
00:41:42,485 --> 00:41:44,453
Now, I know we all
want to go home...
644
00:41:44,487 --> 00:41:46,889
Barry...
Just-just hear me out.
645
00:41:46,922 --> 00:41:48,724
I am not saying
646
00:41:48,757 --> 00:41:50,425
that I'm the person
to lead this country.
647
00:41:50,459 --> 00:41:52,060
I'm not.
648
00:41:52,094 --> 00:41:55,230
But the people are asking me
to speak for them,
649
00:41:55,263 --> 00:41:56,965
at least for now.
Dad...
650
00:41:58,601 --> 00:42:00,636
We wouldn't have gone home
if you'd asked us to.
651
00:42:00,669 --> 00:42:03,405
Sammy and I have been
talking about this
652
00:42:03,438 --> 00:42:05,073
all afternoon.
653
00:42:05,107 --> 00:42:08,110
Barry, it's not
just you anymore.
654
00:42:08,143 --> 00:42:09,945
This is our fight, too.
655
00:42:11,947 --> 00:42:14,316
We're with you.
656
00:42:14,349 --> 00:42:16,351
Let's finish this.
657
00:42:20,288 --> 00:42:22,290
Thank you.
658
00:42:27,630 --> 00:42:29,632
(vehicle approaches)
659
00:42:45,147 --> 00:42:47,516
So... what's
so important
660
00:42:47,550 --> 00:42:49,618
that it couldn't
wait until tomorrow?
661
00:42:49,652 --> 00:42:51,153
I tapped the phones
662
00:42:51,186 --> 00:42:53,155
and bugged the suites
of the Arab Delegation,
663
00:42:53,188 --> 00:42:55,624
as you asked, and, um,
664
00:42:55,658 --> 00:42:57,459
this was earlier tonight:
665
00:42:57,492 --> 00:43:00,362
It's a conversation
between Mrs. Al Fayeed
666
00:43:00,395 --> 00:43:02,565
and the lead delegate,
Anwar Awad.
667
00:43:05,067 --> 00:43:06,802
AWAD:
The ICC is refusing to extend
668
00:43:06,835 --> 00:43:09,972
immunity to Colonel Al-Ghazi.
669
00:43:10,005 --> 00:43:11,506
LEILA:
I gave Mahmoud my word,
670
00:43:11,540 --> 00:43:13,141
and you gave me yours.
671
00:43:13,175 --> 00:43:14,810
AWAD:
I said I would try.
672
00:43:14,843 --> 00:43:16,344
And I did.
673
00:43:16,378 --> 00:43:18,681
LEILA: (sighs)
You're giving me no choice.
674
00:43:18,714 --> 00:43:20,549
(beeps off)
675
00:43:30,025 --> 00:43:32,027
Thank you.
676
00:43:35,931 --> 00:43:38,233
A moment of your time,
677
00:43:38,266 --> 00:43:41,036
Mr. President.
678
00:43:41,069 --> 00:43:43,071
(indistinct chatter)
679
00:43:45,440 --> 00:43:47,442
(metal detector wands
whine and squeak)
680
00:43:51,914 --> 00:43:53,515
It is a stunning reversal
681
00:43:53,548 --> 00:43:56,184
for a controversial president
of Abuddin...
682
00:43:56,218 --> 00:43:58,386
(reporter fades into distance)
683
00:43:59,387 --> 00:44:01,356
Uncle.
684
00:44:01,389 --> 00:44:03,358
Molly.
General.
685
00:44:03,391 --> 00:44:04,860
Sammy.
686
00:44:04,893 --> 00:44:07,095
Big day.
Yes.
687
00:44:07,129 --> 00:44:09,531
COMMANDER:
Present... arms!
688
00:44:09,564 --> 00:44:10,733
(camera shutters clicking)
689
00:44:15,570 --> 00:44:18,240
Order arms!
690
00:44:19,942 --> 00:44:22,410
My fellow Abuddinians,
691
00:44:22,444 --> 00:44:25,547
I come before you today
692
00:44:25,580 --> 00:44:27,382
at a critical moment
693
00:44:27,415 --> 00:44:29,584
in the history of our country.
694
00:44:29,618 --> 00:44:32,454
Just days ago,
we emerged victorious
695
00:44:32,487 --> 00:44:34,890
from a battle against
a dangerous
696
00:44:34,923 --> 00:44:36,892
foreign invader.
697
00:44:36,925 --> 00:44:40,228
In the aftermath
of that victory, we rightly
698
00:44:40,262 --> 00:44:42,931
look forward
to our future
699
00:44:42,965 --> 00:44:44,566
with great hope.
700
00:44:44,599 --> 00:44:47,135
I have a firm belief in you
701
00:44:47,169 --> 00:44:49,071
and in this country.
702
00:44:49,104 --> 00:44:51,740
But now there is a question
of my role in that future.
703
00:44:51,774 --> 00:44:53,742
The Arab League and the
International Criminal Court
704
00:44:53,776 --> 00:44:55,944
have charged me with...
Yes, Mr. Secretary,
they are staying.
705
00:44:55,978 --> 00:44:58,613
committing war crimes
It looks like we will have
another bite of the apple
706
00:44:58,647 --> 00:45:00,749
against my own people.
here in Abuddin.
707
00:45:00,783 --> 00:45:04,586
for ordering the gassing
of the citizens of Ma'an.
708
00:45:04,619 --> 00:45:06,588
They have made an offer
709
00:45:06,621 --> 00:45:08,924
for me to step down peacefully,
710
00:45:08,957 --> 00:45:11,259
to insure a smooth transition
711
00:45:11,293 --> 00:45:12,795
to a new government.
712
00:45:12,828 --> 00:45:15,297
No one who is guilty
of such crimes
713
00:45:15,330 --> 00:45:18,166
can continue
to be your president.
714
00:45:18,200 --> 00:45:20,435
However...
715
00:45:20,468 --> 00:45:23,105
there is no evidence
716
00:45:23,138 --> 00:45:25,173
to prove the case against me.
717
00:45:27,475 --> 00:45:29,778
In fact, I have
718
00:45:29,812 --> 00:45:32,614
irrefutable,
undeniable evidence
719
00:45:32,647 --> 00:45:33,849
of my own.
720
00:45:33,882 --> 00:45:35,851
The order to gas Ma'an,
721
00:45:35,884 --> 00:45:38,787
signed by General
Tariq Al Fayeed
722
00:45:38,821 --> 00:45:41,289
proves to the ICC
723
00:45:41,323 --> 00:45:43,458
and to the
whole world
724
00:45:43,491 --> 00:45:45,794
that the chemical weapons
in question
725
00:45:45,828 --> 00:45:47,329
were deployed
726
00:45:47,362 --> 00:45:51,133
without my knowledge or consent.
727
00:45:51,166 --> 00:45:52,801
What the hell's going on?
I don't know.
728
00:45:52,835 --> 00:45:54,469
I did not commit
729
00:45:54,502 --> 00:45:56,138
this crime.
730
00:45:56,171 --> 00:45:58,006
Therefore...
731
00:45:58,040 --> 00:46:00,642
why should I step down?
732
00:46:00,675 --> 00:46:03,011
Shall we allow
our future to be
733
00:46:03,045 --> 00:46:06,214
dictated by apostate
Arab states,
734
00:46:06,248 --> 00:46:08,483
by foreign meddlers?
735
00:46:08,516 --> 00:46:09,985
Shall we let
the so-called
736
00:46:10,018 --> 00:46:13,488
international community...
737
00:46:13,521 --> 00:46:17,392
and traitors within Abuddin
succeed in...
738
00:46:17,425 --> 00:46:18,861
(gunshots)
(crowd gasps)
739
00:46:18,894 --> 00:46:20,395
MAN:
Get down!
740
00:46:20,428 --> 00:46:22,664
WOMAN:
She's got a gun!
741
00:46:22,697 --> 00:46:24,232
Got her!
742
00:46:24,266 --> 00:46:25,700
MAN:
Secure her!
743
00:46:25,734 --> 00:46:27,702
(crowd clamoring, shrieking)
744
00:46:27,736 --> 00:46:30,238
GUARD: Clear the room!
Everybody out!
745
00:46:31,940 --> 00:46:33,241
Get back.
746
00:46:33,275 --> 00:46:35,277
Get him out of here!
747
00:46:36,378 --> 00:46:38,013
Bassam.
748
00:46:38,046 --> 00:46:40,015
Forgive me.
749
00:46:40,048 --> 00:46:42,417
I tried... (gasping)
750
00:46:43,919 --> 00:46:45,253
Let him go, let it end.
751
00:46:45,287 --> 00:46:47,856
(Jamal coughs weakly)
752
00:46:47,890 --> 00:46:49,892
He's my brother.
753
00:47:03,271 --> 00:47:05,908
This is justice.
754
00:47:14,449 --> 00:47:17,452
Captioned by
Media Access Group at WGBH
51521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.