All language subtitles for Tyrant (2014) - S02E04 - A House Built on Sand (1080p AMZN WEB-DL x265 Silence)_track3_[eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,235 --> 00:00:03,504
Previously on Tyrant...
NUSRAT: You raped me,
2
00:00:03,537 --> 00:00:05,839
and then you killed my father
for defending my honor
3
00:00:05,873 --> 00:00:07,808
and I'll never say a word
of any of it
4
00:00:07,841 --> 00:00:09,543
or speak against the family
because of this.
5
00:00:09,577 --> 00:00:12,146
My baby is your heir
after Ahmed.
6
00:00:12,180 --> 00:00:13,681
That's the deal,
isn't it?
7
00:00:13,714 --> 00:00:16,384
I am appointing you Minister
of Energy Development.
8
00:00:16,417 --> 00:00:18,319
I don't know anything
about the oil business.
9
00:00:18,352 --> 00:00:19,653
You will learn.
10
00:00:19,687 --> 00:00:21,522
Uh, Sammy,
this is James Timmons.
11
00:00:21,555 --> 00:00:22,823
He's an attorney.
12
00:00:22,856 --> 00:00:24,325
He's helping me
with Dad's estate.
13
00:00:24,358 --> 00:00:25,526
JAMES:
The terms of the trust specify
14
00:00:25,559 --> 00:00:26,927
that the money passes
15
00:00:26,960 --> 00:00:28,196
along the male line.
16
00:00:28,229 --> 00:00:30,698
Samuel has inherited
$100 million.
17
00:00:30,731 --> 00:00:32,233
You didn't tell
us your name.
18
00:00:32,266 --> 00:00:34,268
Khalil.
19
00:00:34,302 --> 00:00:35,536
What if the government
find out
20
00:00:35,569 --> 00:00:36,737
that we are harboring
a fugitive?
21
00:00:36,770 --> 00:00:38,239
They won't,
because no one
22
00:00:38,272 --> 00:00:40,341
in this room
will say anything.
23
00:00:40,374 --> 00:00:41,542
Ahmos is my husband.
24
00:00:41,575 --> 00:00:43,010
This is our son,
Ghani.
25
00:00:43,043 --> 00:00:44,278
I'm his second wife.
26
00:00:44,312 --> 00:00:46,080
(explosion thunders,
villagers scream)
27
00:00:46,114 --> 00:00:48,582
AHMOS: Yesterday in Ma'an,
a thousand people dead.
28
00:00:48,616 --> 00:00:51,018
Al Fayeed is denying it,
of course,
29
00:00:51,051 --> 00:00:54,622
blaming Ihab Rashid,
but everyone knows the truth.
30
00:00:54,655 --> 00:00:56,457
Jamal Al Fayeed did this.
Because of Ihab.
31
00:00:56,490 --> 00:00:59,293
Because we were foolish
enough to support you.
32
00:00:59,327 --> 00:01:01,995
It's over, so pack
your things and leave.
33
00:01:06,634 --> 00:01:09,170
(muezzin chanting over speaker)
34
00:01:26,920 --> 00:01:30,191
(chanting):
Allahu Akbar.
35
00:01:32,926 --> 00:01:34,928
Allahu Akbar.
36
00:01:37,265 --> 00:01:40,168
Allahu Akbar.
37
00:01:44,205 --> 00:01:46,207
How long will you stay with us?
38
00:01:48,342 --> 00:01:50,478
I'm not sure.
39
00:01:53,447 --> 00:01:55,048
You like living here?
40
00:01:56,450 --> 00:01:57,651
Yeah, I do.
41
00:01:57,685 --> 00:02:00,888
So maybe you should stay.
42
00:02:02,856 --> 00:02:04,292
DALIYAH:
Ghani?
43
00:02:06,126 --> 00:02:08,462
I've been waiting for you
in the dairy shed.
44
00:02:08,496 --> 00:02:10,431
You were supposed
to help me make yogurt.
45
00:02:10,464 --> 00:02:13,267
I'm helping Khalil.
46
00:02:13,301 --> 00:02:15,403
Ghani, please.
47
00:02:18,206 --> 00:02:20,140
Ghani, please.
48
00:02:20,174 --> 00:02:21,709
I've been looking forward to it.
49
00:02:23,477 --> 00:02:24,878
Go on.
50
00:02:26,314 --> 00:02:28,482
(sighs heavily)
51
00:02:33,821 --> 00:02:36,390
(chickens clucking)
52
00:02:38,659 --> 00:02:41,362
He has been distancing himself
lately from his mother,
53
00:02:41,395 --> 00:02:43,531
I think because
she's leaving.
54
00:02:45,399 --> 00:02:46,700
Daliyah's leaving?
55
00:02:46,734 --> 00:02:48,068
For Germany.
56
00:02:48,101 --> 00:02:50,070
She's been accepted
at a program
57
00:02:50,103 --> 00:02:53,474
to bring solar power
to our village.
58
00:02:53,507 --> 00:02:56,644
We have too much sunshine
and not enough electricity.
59
00:02:56,677 --> 00:02:59,179
Khalil, sit with me.
60
00:03:05,719 --> 00:03:07,955
Khalil...
61
00:03:09,223 --> 00:03:11,024
The people coming for Daliyah,
62
00:03:11,058 --> 00:03:12,560
they are from the government.
63
00:03:12,593 --> 00:03:15,296
You should keep your head down
until they leave.
64
00:03:28,942 --> 00:03:30,177
TAJ:
I'm sorry.
65
00:03:30,210 --> 00:03:31,612
It's... it's stale.
66
00:03:31,645 --> 00:03:33,113
Amazing how quickly
67
00:03:33,146 --> 00:03:35,716
we've learned
to live like rats.
68
00:03:38,419 --> 00:03:41,221
It's, uh...
it's not for long.
69
00:03:46,494 --> 00:03:50,264
I need you to go
to the leather shop
70
00:03:50,298 --> 00:03:52,199
on El-Shaikh Zayed.
71
00:03:52,232 --> 00:03:56,537
I want you to ask for
Salim Tawfeek.
72
00:03:56,570 --> 00:03:59,139
And give him this.
73
00:04:02,142 --> 00:04:03,377
And say what?
74
00:04:03,411 --> 00:04:04,612
"Here is a photo
of the most wanted man
75
00:04:04,645 --> 00:04:05,713
in the whole of Abuddin"?
76
00:04:05,746 --> 00:04:07,281
Salim is a forger
77
00:04:07,315 --> 00:04:08,749
I've been talking to.
78
00:04:08,782 --> 00:04:11,785
You give this to him,
79
00:04:11,819 --> 00:04:15,656
and you wait for him to
finish with my documents.
80
00:04:15,689 --> 00:04:16,890
(coughs)
81
00:04:16,924 --> 00:04:18,726
When you have...
(clears throat)
82
00:04:18,759 --> 00:04:20,728
...my visa and my
passport in your hand,
83
00:04:20,761 --> 00:04:22,396
you come straight
back here.
84
00:04:22,430 --> 00:04:25,132
You don't stop.
You don't talk to anyone.
85
00:04:25,165 --> 00:04:26,300
Do you know what to do?
86
00:04:26,334 --> 00:04:28,101
Easy.
87
00:04:28,135 --> 00:04:30,438
Good.
88
00:04:34,475 --> 00:04:37,110
(man praying
in local language)
89
00:04:50,691 --> 00:04:53,361
(various overlapping,
indistinct conversations)
90
00:05:09,209 --> 00:05:11,379
I'm so sorry about your mother.
91
00:05:11,412 --> 00:05:14,815
She was a
wonderful woman.
92
00:05:16,717 --> 00:05:19,953
Dr. El-Hashem
gave her the best care.
93
00:05:19,987 --> 00:05:21,455
You were talking to her doctor?
94
00:05:21,489 --> 00:05:24,692
Of course.
95
00:05:24,725 --> 00:05:26,660
I tried to make it
back in time,
96
00:05:26,694 --> 00:05:28,128
but I was a day
too late.
97
00:05:28,161 --> 00:05:31,131
You were a wonderful son.
98
00:05:31,164 --> 00:05:32,833
You were the best son.
99
00:05:32,866 --> 00:05:34,902
She was so proud of you.
100
00:05:39,707 --> 00:05:41,409
Before you leave again--
101
00:05:41,442 --> 00:05:44,344
and I've given this
a great deal of thought--
102
00:05:44,378 --> 00:05:47,681
I want you to meet your father.
103
00:05:50,684 --> 00:05:53,654
I've been lucky
to have you in my life.
104
00:05:53,687 --> 00:05:55,656
But I've been fine without him.
105
00:05:55,689 --> 00:05:57,925
And he's been fine without me.
106
00:05:57,958 --> 00:05:59,927
Only because
he didn't know you existed.
107
00:06:01,729 --> 00:06:04,665
It's time for him
to learn he has
108
00:06:04,698 --> 00:06:07,067
another son.
109
00:06:07,100 --> 00:06:08,536
DOCTOR:
See that?
110
00:06:08,569 --> 00:06:10,671
That's the baby's spine.
111
00:06:10,704 --> 00:06:14,274
Those are the ribs,
those tiny little things there.
112
00:06:14,307 --> 00:06:18,078
And that's the
baby's hand.
113
00:06:18,111 --> 00:06:19,647
Is that the heart?
114
00:06:21,314 --> 00:06:22,616
Normal rhythm.
115
00:06:22,650 --> 00:06:23,917
Fetal heart rate:
116
00:06:23,951 --> 00:06:26,286
158 beats per minute.
117
00:06:26,319 --> 00:06:28,255
Can you tell us the child's sex?
118
00:06:28,288 --> 00:06:30,458
If it's all right
with the parents.
119
00:06:31,759 --> 00:06:33,427
Of course it's all right
with the parents.
120
00:06:37,631 --> 00:06:40,801
It's a boy.
121
00:06:40,834 --> 00:06:42,135
We're gonna have a son.
122
00:06:42,169 --> 00:06:44,938
A son.
123
00:06:48,108 --> 00:06:49,710
Oh. Mother.
124
00:06:49,743 --> 00:06:53,346
What a surprise.
125
00:06:54,748 --> 00:06:56,484
I'm sure you understand.
126
00:06:56,517 --> 00:06:58,952
It's... it's going to take me
127
00:06:58,986 --> 00:07:00,754
some... some time.
128
00:07:00,788 --> 00:07:06,193
So you came to forgive me
or to berate me?
129
00:07:08,028 --> 00:07:12,165
This morning, I went to see
the son of a friend.
130
00:07:15,135 --> 00:07:16,804
He won the Sabre of Honour
131
00:07:16,837 --> 00:07:18,238
when he graduated
from Sandhurst,
132
00:07:18,271 --> 00:07:19,673
and now he's
a commander
133
00:07:19,707 --> 00:07:22,275
on the United Nations
Peacekeeping Force.
134
00:07:22,309 --> 00:07:24,845
Mm.
135
00:07:24,878 --> 00:07:28,849
Sounds like
a remarkable young man.
136
00:07:30,784 --> 00:07:33,954
I was at his mother's funeral.
137
00:07:33,987 --> 00:07:35,723
Okay.
138
00:07:37,558 --> 00:07:38,992
Very sorry.
139
00:07:41,161 --> 00:07:42,763
What?
140
00:07:42,796 --> 00:07:45,699
She was Safaa Said.
141
00:07:47,234 --> 00:07:50,203
Safaa...
142
00:07:50,237 --> 00:07:52,405
she died?
143
00:07:54,675 --> 00:07:56,677
Uh...
144
00:07:56,710 --> 00:07:57,945
You were
145
00:07:57,978 --> 00:07:59,980
at her funeral?
146
00:08:00,013 --> 00:08:03,884
I've kept in touch with her
for the last 25 years.
147
00:08:03,917 --> 00:08:06,954
While forbidding me
from seeing her?
148
00:08:06,987 --> 00:08:08,421
That was your father.
149
00:08:14,662 --> 00:08:18,031
I did it to take care of her
and her child.
150
00:08:18,065 --> 00:08:21,501
Doesn't he have a father
to look after him?
151
00:08:21,535 --> 00:08:23,871
His father never knew
he existed.
152
00:08:27,608 --> 00:08:29,977
He walked away
before the boy was born.
153
00:08:30,010 --> 00:08:32,746
Not because he wanted to...
154
00:08:32,780 --> 00:08:34,147
No, no, no, no.
155
00:08:34,181 --> 00:08:35,348
(laughs)
156
00:08:35,382 --> 00:08:36,884
You are lying.
157
00:08:36,917 --> 00:08:38,852
He is lying,
someone is lying here.
158
00:08:38,886 --> 00:08:41,021
He's your son.
159
00:08:46,594 --> 00:08:49,262
If I had known
she was pregnant...
160
00:08:49,296 --> 00:08:50,664
Nothing would
have changed.
161
00:08:50,698 --> 00:08:53,166
Your father wouldn't have
allowed it.
162
00:08:53,200 --> 00:08:57,004
A poor girl from Ma'an.
A Rashid cousin.
163
00:08:57,037 --> 00:09:00,841
It would have been my choice.
164
00:09:00,874 --> 00:09:02,810
I'm sorry.
165
00:09:04,244 --> 00:09:07,715
I did the only thing
that was in my power to do.
166
00:09:07,748 --> 00:09:09,783
I took care of him for you.
167
00:09:11,719 --> 00:09:14,221
Why now?
168
00:09:14,254 --> 00:09:18,859
Why are you turning my life
upside down?
169
00:09:18,892 --> 00:09:21,795
Because your father is dead.
170
00:09:21,829 --> 00:09:23,731
Because your brother is dead.
171
00:09:23,764 --> 00:09:28,268
Because our lives have
suddenly become so very tenuous.
172
00:09:31,104 --> 00:09:33,907
It's time
you met him, Jamal.
173
00:09:33,941 --> 00:09:36,509
And he met you.
174
00:09:38,111 --> 00:09:39,279
Just go away.
175
00:09:39,312 --> 00:09:41,782
Jamal...
Go away.
176
00:09:54,027 --> 00:09:55,562
Oh, it's...
177
00:09:55,595 --> 00:09:57,898
it's useless.
178
00:09:57,931 --> 00:09:59,633
Can't sleep.
179
00:10:03,971 --> 00:10:06,539
All those faces,
staring at me...
180
00:10:10,010 --> 00:10:12,846
I just can't stop thinking
that we're abandoning them.
181
00:10:12,880 --> 00:10:14,114
We fought
182
00:10:14,147 --> 00:10:15,515
as hard as we could.
183
00:10:15,548 --> 00:10:17,651
There is nothing left
for us to do.
184
00:10:17,685 --> 00:10:18,952
Except run away.
185
00:10:20,453 --> 00:10:22,422
(pounding at door)
186
00:10:22,455 --> 00:10:24,557
Ihab, it's Taj.
Open up.
187
00:10:26,727 --> 00:10:29,129
Oh, come in, come here.
188
00:10:31,298 --> 00:10:33,333
Where are
the documents?
189
00:10:33,366 --> 00:10:35,035
Where are the
documents?
What's wrong?
190
00:10:35,068 --> 00:10:37,537
They threatened
to kill my family.
191
00:10:37,570 --> 00:10:40,040
No! No! Samira!
192
00:10:40,073 --> 00:10:41,374
No!
Samira!
193
00:10:41,408 --> 00:10:43,043
(grunts)
194
00:10:43,076 --> 00:10:44,344
I'm sorry.
195
00:11:54,481 --> 00:11:56,616
(indistinct conversations)
196
00:12:08,762 --> 00:12:10,898
*
197
00:12:17,971 --> 00:12:19,506
Up.
198
00:12:34,021 --> 00:12:36,623
Abu Omar.
199
00:12:36,656 --> 00:12:38,158
I should have
known it was you.
200
00:12:38,191 --> 00:12:39,426
You know him?
201
00:12:39,459 --> 00:12:41,161
Ihab and I are old friends
202
00:12:41,194 --> 00:12:43,230
from our university days
in Cairo.
203
00:12:43,263 --> 00:12:45,065
Friends?
204
00:12:45,098 --> 00:12:46,433
No.
205
00:12:46,466 --> 00:12:48,468
I think of you as my friend.
206
00:12:48,501 --> 00:12:50,804
Of course,
we've taken different paths.
207
00:12:50,838 --> 00:12:53,306
I have all this, and you've
208
00:12:53,340 --> 00:12:54,774
lost everything.
209
00:12:56,543 --> 00:12:57,744
You look hungry.
210
00:12:57,777 --> 00:13:00,280
My wife will get
you some food.
211
00:13:00,313 --> 00:13:01,681
This way.
212
00:13:01,714 --> 00:13:03,050
Please.
213
00:13:04,484 --> 00:13:07,020
It's-it's okay, it's okay.
214
00:13:10,190 --> 00:13:12,292
(birds chirping)
215
00:13:13,861 --> 00:13:16,663
Sorry for the rough treatment.
216
00:13:16,696 --> 00:13:18,598
I wasn't sure you'd accept
217
00:13:18,631 --> 00:13:20,200
a more formal
invitation.
218
00:13:20,233 --> 00:13:21,935
(sighs)
219
00:13:21,969 --> 00:13:23,470
What do you want?
220
00:13:23,503 --> 00:13:25,605
I want to help you
liberate Abuddin
221
00:13:25,638 --> 00:13:27,207
from the apostate Al Fayeeds.
222
00:13:28,508 --> 00:13:30,310
Finish the job
your father started
223
00:13:30,343 --> 00:13:31,778
30 years ago.
224
00:13:31,811 --> 00:13:34,147
I'm done fighting.
Done?
225
00:13:34,181 --> 00:13:37,450
No.
226
00:13:37,484 --> 00:13:42,089
From where I'm standing,
you haven't even begun.
227
00:13:44,091 --> 00:13:46,493
Ahmed,
the Chinese ambassador mentioned
228
00:13:46,526 --> 00:13:48,495
they are waiting
for you to sign off
229
00:13:48,528 --> 00:13:50,163
on their proposal.
230
00:13:50,197 --> 00:13:51,965
I'm still working through it.
231
00:13:51,999 --> 00:13:54,734
They sent it to you last week.
232
00:13:54,767 --> 00:13:56,836
It's nearly 300 pages.
233
00:13:56,870 --> 00:14:01,674
Then wake up earlier
and go to bed later.
234
00:14:05,178 --> 00:14:08,882
If you want,
I can go over it with you.
235
00:14:08,916 --> 00:14:10,817
No.
236
00:14:10,850 --> 00:14:12,385
I'll take care of it.
237
00:14:14,254 --> 00:14:16,056
Good.
238
00:14:18,591 --> 00:14:20,961
I also wanted to
give you something.
239
00:14:24,231 --> 00:14:27,100
Oh.
240
00:14:27,134 --> 00:14:30,337
Yes, your mother told me.
241
00:14:30,370 --> 00:14:32,572
It's wonderful news.
242
00:14:32,605 --> 00:14:34,174
It's a boy.
243
00:14:34,207 --> 00:14:37,544
I never knew I'd be so happy
to have a son.
244
00:14:43,783 --> 00:14:45,552
Congratulations.
245
00:14:53,493 --> 00:14:56,629
(door opens, closes)
246
00:15:02,569 --> 00:15:04,671
(exhales)
247
00:15:07,474 --> 00:15:09,576
(clears throat)
248
00:15:12,112 --> 00:15:14,581
(line ringing)
249
00:15:14,614 --> 00:15:15,715
AMIRA:
Hello.
250
00:15:15,748 --> 00:15:17,217
Mother.
251
00:15:17,250 --> 00:15:19,319
I...
252
00:15:19,352 --> 00:15:22,422
I want to see him.
253
00:15:22,455 --> 00:15:24,391
Will you bring him to me?
254
00:15:24,424 --> 00:15:26,193
(doorbell rings)
255
00:15:27,360 --> 00:15:28,628
Hey.
256
00:15:28,661 --> 00:15:30,263
Did I mess up the date?
257
00:15:30,297 --> 00:15:31,831
I thought we were having dinner
tomorrow night.
We are.
258
00:15:31,864 --> 00:15:32,899
Can I come in?
259
00:15:32,932 --> 00:15:34,801
Yeah, of course.
Sorry.
260
00:15:34,834 --> 00:15:36,669
We just had dinner,
but I can reheat
261
00:15:36,703 --> 00:15:38,271
something up for you
if you're hungry.
262
00:15:38,305 --> 00:15:40,473
Oh, no, thank you. I ate.
263
00:15:41,808 --> 00:15:43,643
Hey!
Good evening.
264
00:15:43,676 --> 00:15:45,178
So, what's going on?
265
00:15:45,212 --> 00:15:47,947
Did you find
my Lady Al Fayeed trust?
266
00:15:47,981 --> 00:15:50,083
I'm still working on that.
SAMMY: Excuse her,
she's still mad
267
00:15:50,117 --> 00:15:53,486
that I'm getting that
$100 million for having
268
00:15:53,520 --> 00:15:55,755
a Y chromosome. Sorry.
(chuckles)
269
00:15:55,788 --> 00:15:57,690
So, uh, there's
been a development
270
00:15:57,724 --> 00:16:00,327
in Sammy's case, and we
need to discuss next steps.
271
00:16:00,360 --> 00:16:02,129
Next steps?
272
00:16:02,162 --> 00:16:04,331
JAMES: Uh, I'm not sure yet
who initiated this,
273
00:16:04,364 --> 00:16:06,433
but the legal team
representing the Al Fayeed trust
274
00:16:06,466 --> 00:16:08,335
is contesting the will.
275
00:16:08,368 --> 00:16:10,037
Uh, what does that mean?
276
00:16:10,070 --> 00:16:12,839
Well, the issue lies in the
question of whether the money
277
00:16:12,872 --> 00:16:14,274
ever passed to your father
278
00:16:14,307 --> 00:16:16,676
after the death
of Khaled Al Fayeed.
279
00:16:16,709 --> 00:16:18,945
Okay, so how do I get it?
280
00:16:18,978 --> 00:16:21,214
You need to
appear in court.
281
00:16:21,248 --> 00:16:22,982
In Abuddin.
282
00:16:23,016 --> 00:16:26,286
Their law requires a
personal court appearance.
283
00:16:26,319 --> 00:16:27,820
Well, the last time I checked,
284
00:16:27,854 --> 00:16:29,622
we weren't allowed
back in that country.
285
00:16:29,656 --> 00:16:31,224
We can apply for an exemption...
286
00:16:31,258 --> 00:16:33,893
Sammy's not
going back to Abuddin.
287
00:16:35,562 --> 00:16:36,796
Um...
288
00:16:36,829 --> 00:16:38,331
Look, I know
you're disappointed,
289
00:16:38,365 --> 00:16:40,133
but there's no way
you're going back there.
290
00:16:40,167 --> 00:16:42,202
Okay, but this is my inheritance
from my father...
291
00:16:42,235 --> 00:16:44,904
And I'm your mother, and it's
my job to keep you safe.
292
00:16:44,937 --> 00:16:46,539
I'm not gonna put you
at risk for $100 million
293
00:16:46,573 --> 00:16:48,041
or $100 billion.
O... Okay.
294
00:16:48,075 --> 00:16:50,243
Can we at least talk about it?
We just did.
295
00:16:50,277 --> 00:16:51,711
You're not going
back to Abuddin.
296
00:16:51,744 --> 00:16:53,246
Wow.
297
00:16:54,547 --> 00:16:56,149
Okay.
298
00:16:56,183 --> 00:16:59,352
Since when are you the dictator
of this family, Mom?
299
00:16:59,386 --> 00:17:00,687
Sammy...
300
00:17:03,356 --> 00:17:06,726
I'm just... I'm gonna go
finish my homework in my room.
301
00:17:10,730 --> 00:17:12,465
I'm sorry about that.
302
00:17:13,900 --> 00:17:15,335
No, it's...
303
00:17:15,368 --> 00:17:18,871
I figured it was
a sensitive subject.
304
00:17:18,905 --> 00:17:21,174
That's why I wanted
to do it in person.
305
00:17:21,208 --> 00:17:23,042
I didn't realize how sensitive.
306
00:17:23,076 --> 00:17:28,615
We got on a plane a year ago
to go to a wedding.
307
00:17:29,916 --> 00:17:32,319
We can't go back.
308
00:17:42,762 --> 00:17:44,464
They're here for Daliyah.
309
00:17:45,832 --> 00:17:48,034
Your father is a fool.
310
00:17:48,067 --> 00:17:50,537
A beautiful wife and
he's sending her away?
311
00:17:50,570 --> 00:17:52,972
I think Daliyah's beauty
is crowding our mother's nest.
312
00:17:53,005 --> 00:17:54,307
Shut up, Kasim.
313
00:17:54,341 --> 00:17:57,043
What do you
think, Khalil?
314
00:17:57,076 --> 00:18:00,079
It's not my place.
315
00:18:00,113 --> 00:18:01,581
But you have an opinion.
316
00:18:03,483 --> 00:18:04,951
Well, I think it's a good idea.
317
00:18:04,984 --> 00:18:06,886
I think it'll bring jobs
to the village.
318
00:18:06,919 --> 00:18:09,055
Your meat won't go bad
and you'll stop getting sick.
319
00:18:09,088 --> 00:18:11,224
BASHIR: I'd rather be sick
than lose my wife.
320
00:18:11,258 --> 00:18:14,394
Let a curious woman like
her out into the world,
321
00:18:14,427 --> 00:18:15,762
she may never come back.
322
00:18:15,795 --> 00:18:18,698
Once she leaves here,
forget about her.
323
00:18:19,766 --> 00:18:22,001
What the hell?
324
00:18:22,034 --> 00:18:23,170
What's wrong with you?
Are you crazy?
325
00:18:23,203 --> 00:18:24,237
That's good milk!
326
00:18:24,271 --> 00:18:26,173
(grunts)
327
00:18:28,007 --> 00:18:29,242
Hey, wait, wait, wait, wait.
328
00:18:29,276 --> 00:18:30,677
Let go of me!
Ghani, wait.
329
00:18:30,710 --> 00:18:31,744
Ghani!
330
00:18:31,778 --> 00:18:33,780
KASIM:
Kid's a freak.
331
00:18:41,988 --> 00:18:43,156
(sighs)
332
00:18:57,337 --> 00:19:00,207
Mr. President.
333
00:19:02,409 --> 00:19:04,744
(clears throat)
334
00:19:06,379 --> 00:19:08,548
I'm sure this is
awkward for you.
335
00:19:08,581 --> 00:19:10,483
It is for me.
336
00:19:12,519 --> 00:19:15,722
But I'm happy to meet you.
337
00:19:19,426 --> 00:19:21,394
I thought you
might start by...
338
00:19:21,428 --> 00:19:23,730
by giving Rami
a tour of the palace.
339
00:19:23,763 --> 00:19:25,932
Mm. Good idea.
340
00:19:27,534 --> 00:19:31,538
Every one of these tiles
was hand-laid.
341
00:19:31,571 --> 00:19:33,840
This room, specifically,
342
00:19:33,873 --> 00:19:36,843
took over a year
to complete.
343
00:19:36,876 --> 00:19:40,046
You would think growing up
in a place like this
344
00:19:40,079 --> 00:19:43,483
would be amazing, but...
345
00:19:43,516 --> 00:19:45,685
not really.
346
00:19:46,953 --> 00:19:48,120
(chuckles quietly)
347
00:19:49,522 --> 00:19:51,691
(sighs deeply)
348
00:19:53,560 --> 00:19:58,365
Uh... you probably
don't like me very much.
349
00:19:59,899 --> 00:20:03,135
My mother always said
nice things about you.
350
00:20:05,905 --> 00:20:08,275
I never understood
why she wasn't angry.
351
00:20:08,308 --> 00:20:11,278
She would have had
every right to be.
352
00:20:11,311 --> 00:20:13,446
But she wasn't.
353
00:20:15,282 --> 00:20:18,150
She loved you.
354
00:20:21,254 --> 00:20:25,392
She was a Rashid
and I was an Al Fayeed.
355
00:20:25,425 --> 00:20:30,363
Even before it started,
our relationship was impossible.
356
00:20:30,397 --> 00:20:33,866
We tried to run
away together,
357
00:20:33,900 --> 00:20:36,303
like in the movies.
358
00:20:36,336 --> 00:20:38,871
To leave Abuddin
for good.
359
00:20:38,905 --> 00:20:42,208
I bribed a merchant
marine from Mumbai
360
00:20:42,241 --> 00:20:45,111
to let us stow away.
361
00:20:45,144 --> 00:20:47,780
We were supposed
to meet him at a café,
362
00:20:47,814 --> 00:20:49,916
but he never showed up.
363
00:20:49,949 --> 00:20:52,251
My father did though.
364
00:20:52,285 --> 00:20:54,153
He beat me,
365
00:20:54,186 --> 00:20:57,290
knocked out
three of my teeth.
366
00:20:57,324 --> 00:20:59,792
He said it
would be worse
367
00:20:59,826 --> 00:21:03,162
if we ever saw
each other again.
368
00:21:05,264 --> 00:21:07,500
I never knew about you.
369
00:21:07,534 --> 00:21:09,235
But you were there.
370
00:21:09,268 --> 00:21:11,704
You must have been.
371
00:21:14,173 --> 00:21:17,176
You look like her.
372
00:21:17,209 --> 00:21:20,079
She always said
I look like you.
373
00:21:20,112 --> 00:21:22,281
No, you have her eyes.
374
00:21:24,351 --> 00:21:28,488
She had...
very kind eyes.
375
00:21:32,392 --> 00:21:33,993
Do you shoot?
376
00:21:34,026 --> 00:21:36,028
Of course you do.
377
00:21:36,062 --> 00:21:37,630
You're a soldier.
378
00:21:37,664 --> 00:21:41,934
Well, let's see if you
inherited my skills.
379
00:21:41,968 --> 00:21:44,136
(gunfire)
380
00:21:47,540 --> 00:21:50,477
You didn't say
you had perfect aim.
381
00:21:50,510 --> 00:21:52,645
You didn't ask.
382
00:21:55,147 --> 00:21:57,850
Where did
that happen?
383
00:21:57,884 --> 00:22:00,687
Um, Darfur.
384
00:22:00,720 --> 00:22:03,189
Tell me.
385
00:22:03,222 --> 00:22:04,457
(chuckles softly)
386
00:22:04,491 --> 00:22:06,726
I prefer not to talk about it.
387
00:22:09,328 --> 00:22:11,698
LEILA: Jamal, I've been
looking for you.
388
00:22:13,733 --> 00:22:17,103
Ahmed's been waiting for you
to review the job reports.
389
00:22:18,671 --> 00:22:20,339
Hello.
390
00:22:20,373 --> 00:22:22,308
Meet Rami Said.
391
00:22:22,341 --> 00:22:24,143
Rami, this is
my wife, Leila.
392
00:22:24,176 --> 00:22:25,545
Of course.
393
00:22:25,578 --> 00:22:28,147
It's a... a pleasure.
394
00:22:28,180 --> 00:22:29,482
My pleasure.
395
00:22:29,516 --> 00:22:31,851
Rami is originally
from Abuddin.
396
00:22:31,884 --> 00:22:36,423
Now he's the commander of the UN
peacekeeping force in Mogadishu.
397
00:22:36,456 --> 00:22:39,258
Actually, Mogadishu
was my last deployment.
398
00:22:39,291 --> 00:22:41,060
Right now I'm recruiting
member nations to form
399
00:22:41,093 --> 00:22:43,095
a rapid reaction force
in Burundi.
400
00:22:43,129 --> 00:22:44,363
Wow. Impressive.
401
00:22:44,397 --> 00:22:45,698
JAMAL:
Yes.
402
00:22:45,732 --> 00:22:47,767
He's like a superhero.
(chuckles)
403
00:22:47,800 --> 00:22:49,602
I doubt that.
404
00:22:49,636 --> 00:22:52,104
How do you two know each other?
405
00:22:53,139 --> 00:22:55,107
Well, I make it my business
406
00:22:55,141 --> 00:22:56,943
to know Abuddin's finest.
407
00:23:05,418 --> 00:23:09,388
It must have been very difficult
for you.
408
00:23:09,422 --> 00:23:13,760
Hiding in your own homeland,
being hunted like an animal.
409
00:23:18,731 --> 00:23:22,101
Every day...
410
00:23:22,134 --> 00:23:25,738
you're afraid that someone
will break through your door
411
00:23:25,772 --> 00:23:28,608
and shoot you
in the head
412
00:23:28,641 --> 00:23:31,911
or drag you
off to prison.
413
00:23:33,746 --> 00:23:36,115
So where will you go?
414
00:23:36,148 --> 00:23:39,118
Amsterdam.
415
00:23:39,151 --> 00:23:40,720
Where my father is.
416
00:23:40,753 --> 00:23:42,354
Where your father ran away.
417
00:23:45,525 --> 00:23:48,060
The Europeans,
they all talk about tolerance
418
00:23:48,094 --> 00:23:51,664
and free speech,
but it doesn't include us.
419
00:23:52,999 --> 00:23:56,068
You're running to the very life
I ran away from.
420
00:23:56,102 --> 00:23:57,904
So don't fool yourself
into believing
421
00:23:57,937 --> 00:24:01,608
that Amsterdam will ever be
a home to you.
422
00:24:01,641 --> 00:24:05,978
But... you don't need me
to tell you that.
423
00:24:06,012 --> 00:24:08,080
IHAB:
Abu Omar.
424
00:24:08,114 --> 00:24:10,416
You have changed.
425
00:24:10,449 --> 00:24:13,185
Two years in Mubarak's
prison changed me.
426
00:24:13,219 --> 00:24:15,688
Still, I would never do
what you do.
427
00:24:15,722 --> 00:24:18,825
What? Give the people
a government?
428
00:24:18,858 --> 00:24:20,793
One that actually works?
429
00:24:20,827 --> 00:24:22,595
We give them jobs
430
00:24:22,629 --> 00:24:25,131
and require
only that they follow God's law.
431
00:24:25,164 --> 00:24:27,934
You behead photographers,
journalists, teachers...
432
00:24:27,967 --> 00:24:30,803
Infidels on the wrong side
of history.
433
00:24:30,837 --> 00:24:33,039
And it's been working.
434
00:24:33,072 --> 00:24:35,975
Just like it will work
in Abuddin.
435
00:24:36,008 --> 00:24:38,210
Oh...
436
00:24:38,244 --> 00:24:41,548
(whispers):
It's barbaric.
437
00:24:41,581 --> 00:24:42,815
Barbaric.
438
00:24:42,849 --> 00:24:44,517
It's war.
439
00:24:44,551 --> 00:24:46,819
Between the House of Islam
440
00:24:46,853 --> 00:24:49,622
and the House
of the Unbeliever.
441
00:24:49,656 --> 00:24:51,824
You need
to pick a side.
442
00:24:53,693 --> 00:24:55,862
Did I tell you he was shot?
443
00:24:55,895 --> 00:24:59,632
An inch further to the left,
and he'd be a dead man.
444
00:24:59,666 --> 00:25:01,033
Yes, you told me.
445
00:25:02,735 --> 00:25:06,038
Leila, he's the kind of man
we need around.
446
00:25:06,072 --> 00:25:08,407
I had an idea today.
447
00:25:08,440 --> 00:25:11,477
I'm thinking
maybe I should offer him
448
00:25:11,510 --> 00:25:14,180
a position in the army.
449
00:25:14,213 --> 00:25:16,849
Well, you told me
he was a war hero,
450
00:25:16,883 --> 00:25:19,218
but you didn't tell me
he was a Rashid.
451
00:25:20,687 --> 00:25:21,921
Maybe you forgot.
452
00:25:21,954 --> 00:25:23,990
You seemed so taken
with him,
453
00:25:24,023 --> 00:25:26,292
I had Tariq run
a background check.
454
00:25:28,060 --> 00:25:30,429
Um, I'm not
taken with him.
455
00:25:30,462 --> 00:25:32,164
He's a Rashid.
456
00:25:32,198 --> 00:25:35,367
A distant cousin
by marriage.
457
00:25:35,401 --> 00:25:38,237
He doesn't identify with them.
458
00:25:38,270 --> 00:25:41,073
He's lived his entire life
abroad.
459
00:25:41,107 --> 00:25:44,510
What's going on, Jamal?
460
00:25:44,543 --> 00:25:48,615
Clearly, there's something
you're not telling me.
461
00:25:48,648 --> 00:25:51,684
You think you
know everything.
462
00:25:51,718 --> 00:25:53,886
You can't just walk away
from me like that.
463
00:25:53,920 --> 00:25:55,421
I know you're hiding something.
464
00:25:55,454 --> 00:25:58,324
I know when you're lying.
I know you too well.
465
00:26:00,226 --> 00:26:02,061
He's my son.
466
00:26:02,895 --> 00:26:05,598
He is my son.
467
00:26:08,768 --> 00:26:10,737
Your son.
468
00:26:10,770 --> 00:26:13,706
Yes.
469
00:26:13,740 --> 00:26:16,709
I'm sorry. Uh...
470
00:26:16,743 --> 00:26:19,145
What does that even mean?
471
00:26:19,178 --> 00:26:22,915
It was before us, before...
472
00:26:22,949 --> 00:26:25,051
before you and me.
473
00:26:25,084 --> 00:26:27,053
So you've been lying to me
all these years?
474
00:26:27,086 --> 00:26:30,122
No. I didn't know about him
until earlier today.
475
00:26:30,156 --> 00:26:33,292
My mother kept
him from me.
476
00:26:33,325 --> 00:26:35,227
She is the liar.
477
00:26:35,261 --> 00:26:37,797
One of... probably a...
478
00:26:37,830 --> 00:26:39,999
a dozen bastard children show up
479
00:26:40,032 --> 00:26:42,234
with your meddling mother,
and you...
480
00:26:42,268 --> 00:26:44,937
you want to make him
a member of our family.
481
00:26:44,971 --> 00:26:47,239
He is an extraordinary man.
482
00:26:47,273 --> 00:26:50,843
He's an extraordinary man
without you, Jamal.
483
00:26:50,877 --> 00:26:53,045
Without you.
484
00:26:56,448 --> 00:26:59,819
I know you've been unfaithful.
485
00:26:59,852 --> 00:27:02,855
But we had an agreement,
486
00:27:02,889 --> 00:27:06,092
an understanding.
487
00:27:06,125 --> 00:27:11,297
But to bring him home
and rub it in my face...
488
00:27:11,330 --> 00:27:12,865
You are overreacting.
489
00:27:12,899 --> 00:27:14,566
And you are being naive.
490
00:27:20,840 --> 00:27:24,677
I have given you... everything.
491
00:27:24,711 --> 00:27:25,945
(sobs softly)
492
00:27:25,978 --> 00:27:29,181
I have given you everything,
Jamal.
493
00:27:31,017 --> 00:27:34,620
But all you ever do
is think about yourself.
494
00:27:34,653 --> 00:27:37,456
Jamal wants
and Jamal needs...
495
00:27:37,489 --> 00:27:39,859
He's my son.
496
00:27:39,892 --> 00:27:42,661
You have one son. One.
497
00:27:43,996 --> 00:27:48,234
Your bastard child
is not welcome in my home.
498
00:27:53,239 --> 00:27:55,574
I will make my decision.
499
00:27:57,409 --> 00:28:01,047
I will make the right decision,
and the world will live with it.
500
00:28:20,566 --> 00:28:23,102
SAMMY: Come on!
EMMA: What are you
501
00:28:23,135 --> 00:28:25,337
video-ing me for? Stop it.
SAMMY: "Video-ing."
502
00:28:25,371 --> 00:28:26,839
That's a word, right?
Yeah, yeah, yeah.
(jabbering, playfully taunting)
503
00:28:26,873 --> 00:28:28,274
All right, let's go.
How does this feel?
504
00:28:30,242 --> 00:28:34,046
EMMA: Look, Mom is actually
doing the dishes.
505
00:28:34,947 --> 00:28:37,750
(Emma chuckles)
506
00:28:39,986 --> 00:28:42,054
SAMMY:
I'm driving Grandma home.
507
00:28:42,088 --> 00:28:43,455
Okay.
508
00:28:45,992 --> 00:28:49,161
DALIYAH:
Ghani? Ghani?
509
00:28:50,997 --> 00:28:54,100
Have you seen Ghani?
He's been gone all afternoon.
510
00:28:54,133 --> 00:28:56,035
Munir told me
what happened at the shed.
511
00:28:56,068 --> 00:28:57,904
No, I haven't seen him since.
512
00:28:57,937 --> 00:28:59,238
I need to find my son
513
00:28:59,271 --> 00:29:00,907
so I can tell him
I'm not going anywhere.
514
00:29:00,940 --> 00:29:02,909
I was crazy
to think this would ever work.
515
00:29:02,942 --> 00:29:04,076
I don't think it was crazy...
516
00:29:04,110 --> 00:29:05,644
Who are you to give me advice?
517
00:29:05,677 --> 00:29:06,745
AHMOS:
Daliyah.
518
00:29:06,779 --> 00:29:08,280
He tells me to leave
519
00:29:08,314 --> 00:29:10,049
when his own family
doesn't know he's alive,
520
00:29:10,082 --> 00:29:11,784
hiding in a place
521
00:29:11,818 --> 00:29:13,752
that isn't even his home.
522
00:29:13,786 --> 00:29:15,421
Ghani!
523
00:29:15,454 --> 00:29:16,889
I'm sorry.
524
00:29:16,923 --> 00:29:18,324
She shouldn't
have spoken to you
525
00:29:18,357 --> 00:29:20,159
like that.
526
00:29:23,329 --> 00:29:25,331
SAMMY:
Hey, Emma?
527
00:29:25,364 --> 00:29:28,067
Hmm?
Some dude's been creeping
on my profile.
528
00:29:28,100 --> 00:29:30,769
He's checked it, like,
three times in the last hour.
529
00:29:30,803 --> 00:29:32,671
Well, maybe it's
your BF Abdul.
530
00:29:32,704 --> 00:29:36,308
Is that why you want to go
back to Abuddin so bad?
Mm...
531
00:29:36,342 --> 00:29:39,411
No, it's not him. And that's
not why I want to go back.
532
00:29:39,445 --> 00:29:41,680
Mm-hmm.
533
00:29:43,816 --> 00:29:46,085
Okay. You actually do have
534
00:29:46,118 --> 00:29:47,653
a stalker from Abuddin.
535
00:29:47,686 --> 00:29:48,654
MOLLY:
Hey.
536
00:29:48,687 --> 00:29:51,323
Uh, can I talk to you
537
00:29:51,357 --> 00:29:52,658
for a second?
538
00:29:52,691 --> 00:29:54,994
Yeah. I'll give
you guys a minute.
539
00:29:57,229 --> 00:30:00,532
Listen, I'm sorry
I got so upset before.
540
00:30:00,566 --> 00:30:04,871
I know you've been through
a lot, but I-I have, too.
541
00:30:04,904 --> 00:30:06,105
I know that.
542
00:30:06,138 --> 00:30:07,840
We're just
starting to get
543
00:30:07,874 --> 00:30:10,877
our lives back, figuring out
how to be a family again.
544
00:30:10,910 --> 00:30:12,678
I know.
But you're not hearing me.
545
00:30:12,711 --> 00:30:14,680
They've already taken so much
away from us.
546
00:30:14,713 --> 00:30:16,148
I'm not letting them take this.
547
00:30:16,182 --> 00:30:20,252
They can take so much more
from you than that.
548
00:30:21,921 --> 00:30:23,856
Anyway, it's blood money.
549
00:30:23,890 --> 00:30:26,292
Yeah, but it's mine.
550
00:30:26,325 --> 00:30:29,561
And I'm still an-an Al Fayeed.
551
00:30:29,595 --> 00:30:32,731
Half of me, anyway.
552
00:30:32,764 --> 00:30:36,102
And you may not like that,
but it's true.
553
00:30:39,005 --> 00:30:42,374
Anyway, I-I have homework.
554
00:31:01,460 --> 00:31:04,530
BARRY: Your mother's got the
whole village looking for you.
555
00:31:04,563 --> 00:31:06,232
She's worried about you.
556
00:31:06,265 --> 00:31:08,000
No, she isn't.
557
00:31:08,034 --> 00:31:10,937
What do you mean?
Of course she is.
558
00:31:10,970 --> 00:31:13,205
She loves you.
559
00:31:13,239 --> 00:31:15,107
Why is she leaving me?
560
00:31:15,141 --> 00:31:17,776
Because she loves you.
561
00:31:17,809 --> 00:31:19,778
Because she wants you
to have a future here.
562
00:31:19,811 --> 00:31:22,381
You and everyone
in the village.
563
00:31:25,251 --> 00:31:28,687
Ghani, I promise you
564
00:31:28,720 --> 00:31:30,889
she's gonna
come back to you.
565
00:31:32,624 --> 00:31:34,693
DALIYAH: How did you know
where to find him?
566
00:31:34,726 --> 00:31:37,129
We had a whole
567
00:31:37,163 --> 00:31:39,565
conversation
about hiding places.
568
00:31:39,598 --> 00:31:41,500
(grunts)
569
00:31:43,069 --> 00:31:44,903
Your son asks
a lot of questions.
570
00:31:44,937 --> 00:31:49,108
That's because you're the
only one who answers them.
571
00:31:52,311 --> 00:31:56,315
You're the only one who doesn't
get mad at him for asking.
572
00:31:56,348 --> 00:31:58,384
He's a good kid.
573
00:31:58,417 --> 00:32:01,253
You're good with him.
574
00:32:01,287 --> 00:32:04,923
Your children, they were lucky
to have you as a father.
575
00:32:04,957 --> 00:32:09,628
I was not always there for them
when they were Ghani's age.
576
00:32:11,297 --> 00:32:15,234
I was a different person
than I am now.
577
00:32:15,267 --> 00:32:17,936
I'm sorry
578
00:32:17,970 --> 00:32:19,805
for what I said before.
579
00:32:19,838 --> 00:32:22,774
I had no right
to speak to you that way.
580
00:32:22,808 --> 00:32:24,276
You were upset.
581
00:32:24,310 --> 00:32:25,677
Still.
582
00:32:25,711 --> 00:32:28,347
I am sorry.
583
00:32:30,149 --> 00:32:32,851
Well, I am not sorry
for what I said
584
00:32:32,884 --> 00:32:34,586
about the solar program.
585
00:32:34,620 --> 00:32:38,490
You could make a real difference
to people's lives here.
586
00:32:38,524 --> 00:32:42,261
If you change your mind...
587
00:32:42,294 --> 00:32:45,864
I'll watch over Ghani
while you're gone.
588
00:32:48,967 --> 00:32:50,936
I can't ask you to do that.
589
00:32:50,969 --> 00:32:54,006
You're not asking me.
590
00:32:54,040 --> 00:32:58,944
Six months is a long time,
and life here isn't perfect.
591
00:32:58,977 --> 00:33:01,680
Life isn't perfect anywhere.
592
00:33:03,415 --> 00:33:08,320
But I will stay here
until you come back.
593
00:33:13,359 --> 00:33:16,428
My son won't replace yours.
594
00:33:21,100 --> 00:33:22,201
No, of course not.
595
00:33:22,234 --> 00:33:24,403
That's, um...
596
00:33:24,436 --> 00:33:27,039
That's way too big.
597
00:33:28,907 --> 00:33:32,844
But this is... this is small.
598
00:33:32,878 --> 00:33:36,215
This is something I can do.
599
00:33:44,356 --> 00:33:47,926
So they just clear out cafes
for you?
600
00:33:47,959 --> 00:33:49,561
(chuckles softly)
601
00:33:49,595 --> 00:33:51,230
Ask all the paying customers
to leave
602
00:33:51,263 --> 00:33:53,599
just so you can have
a cup of coffee?
603
00:33:55,701 --> 00:33:57,269
(chuckles softly)
604
00:33:59,905 --> 00:34:03,209
We could have had coffee
anywhere.
605
00:34:03,242 --> 00:34:05,511
This cafe...
606
00:34:05,544 --> 00:34:08,780
was the last place
I saw your mother.
607
00:34:12,118 --> 00:34:14,886
I've been thinking, Rami,
608
00:34:14,920 --> 00:34:16,955
about you,
609
00:34:16,988 --> 00:34:20,359
your future.
610
00:34:20,392 --> 00:34:23,895
Maybe you should consider
staying here.
611
00:34:23,929 --> 00:34:25,764
In Abuddin?
612
00:34:25,797 --> 00:34:30,469
If you stay, I'll make you...
613
00:34:30,502 --> 00:34:33,239
a very powerful man
in the army--
614
00:34:33,272 --> 00:34:35,141
second-in-command.
615
00:34:37,276 --> 00:34:40,746
This isn't why my grandmother
introduced me to you, is it?
616
00:34:46,518 --> 00:34:49,888
I had no intention
of asking you for a job.
617
00:34:49,921 --> 00:34:53,024
You're not asking. I'm offering.
618
00:34:57,129 --> 00:34:59,965
(sighs)
619
00:34:59,998 --> 00:35:02,334
I'm your father.
620
00:35:02,368 --> 00:35:03,735
This is your home.
621
00:35:03,769 --> 00:35:05,871
My home?
622
00:35:08,440 --> 00:35:10,376
I have no home.
623
00:35:12,178 --> 00:35:14,913
Both sides of my family--
the Al Fayeeds and the Rashids--
624
00:35:14,946 --> 00:35:17,316
have been fighting
since before I was born.
625
00:35:17,349 --> 00:35:20,819
You are asking me
to choose a side.
626
00:35:23,655 --> 00:35:26,658
There are no sides anymore.
627
00:35:26,692 --> 00:35:28,360
The fighting is over.
628
00:35:28,394 --> 00:35:30,396
Because you gassed Ma'an.
629
00:35:31,463 --> 00:35:33,799
It's complicated.
630
00:35:42,140 --> 00:35:45,344
I can't reconcile
being two people at once.
631
00:35:45,377 --> 00:35:48,414
That's why I left.
632
00:35:51,149 --> 00:35:53,352
It's, uh,
why I need to leave now,
633
00:35:53,385 --> 00:35:55,421
but thank you for the offer.
634
00:36:01,260 --> 00:36:04,530
It was a pleasure
to finally meet you.
635
00:36:07,699 --> 00:36:09,801
You are...
636
00:36:09,835 --> 00:36:12,504
not the man I expected.
637
00:36:23,048 --> 00:36:24,750
Can't sleep?
638
00:36:24,783 --> 00:36:27,018
(inhales deeply)
639
00:36:27,052 --> 00:36:29,187
(sighs)
640
00:36:31,357 --> 00:36:33,492
You're thinking about Abu Omar?
641
00:36:33,525 --> 00:36:35,193
Hmm.
642
00:36:35,227 --> 00:36:37,363
Mm.
643
00:36:38,797 --> 00:36:40,932
Me, too.
644
00:36:42,768 --> 00:36:46,872
What kind of... person
645
00:36:46,905 --> 00:36:51,843
drives people out
of their homes, and...
646
00:36:51,877 --> 00:36:54,280
tortures...
647
00:36:54,313 --> 00:36:56,882
slaughters innocent people?
648
00:36:56,915 --> 00:37:01,052
Oh, these-these things
that he does.
649
00:37:01,086 --> 00:37:03,955
What kind of person
does those things?
650
00:37:03,989 --> 00:37:06,758
I could.
651
00:37:09,261 --> 00:37:12,130
If Abu Omar...
652
00:37:12,163 --> 00:37:15,467
can open the palace gates
653
00:37:15,501 --> 00:37:19,805
so I can slit the throat
of Jamal Al Fayeed,
654
00:37:19,838 --> 00:37:23,675
then I will go with him.
655
00:37:25,744 --> 00:37:27,746
Why wouldn't I?
656
00:37:27,779 --> 00:37:30,749
After all the blood
he's spilled.
657
00:37:34,586 --> 00:37:36,855
Abuddin is our home.
658
00:37:38,690 --> 00:37:40,759
And this...
659
00:37:40,792 --> 00:37:43,629
is our last chance
to make a stand.
660
00:37:45,464 --> 00:37:49,134
So I could do
those things.
661
00:37:49,167 --> 00:37:51,770
And so could you.
662
00:37:59,811 --> 00:38:01,580
I'm on your side.
Sure doesn't feel like it.
663
00:38:01,613 --> 00:38:03,649
It's the law that's
on Sammy's side.
664
00:38:03,682 --> 00:38:05,150
Can I make him stay?
665
00:38:05,183 --> 00:38:06,852
Yes, you can
kidnap him.
666
00:38:06,885 --> 00:38:08,286
(scoffs)
667
00:38:08,320 --> 00:38:10,956
He's gonna be 18,
and as soon as he is,
668
00:38:10,989 --> 00:38:13,359
he can pretty much do
whatever he wants.
669
00:38:13,392 --> 00:38:16,762
At least for now,
you got the wolf by the ear.
670
00:38:16,795 --> 00:38:19,498
So there's no way
I can keep my son safe?
671
00:38:19,531 --> 00:38:21,467
You can go with him.
672
00:38:21,500 --> 00:38:23,835
I promised Barry
we would never go back there.
673
00:38:23,869 --> 00:38:25,937
Sammy didn't make that promise,
674
00:38:25,971 --> 00:38:29,341
and from what I'm getting,
sooner or later, he's going,
675
00:38:29,375 --> 00:38:30,976
with or without you.
676
00:38:33,645 --> 00:38:37,182
If it makes a difference,
I'll be there with you.
677
00:38:37,215 --> 00:38:41,620
I mean, technically,
Sammy's my client, but...
678
00:38:41,653 --> 00:38:43,555
You would do that?
679
00:38:43,589 --> 00:38:46,057
Yeah. One of the
advantages of being
680
00:38:46,091 --> 00:38:48,860
a widowed, self-employed
empty-nester.
681
00:38:48,894 --> 00:38:52,464
Look, when he goes,
682
00:38:52,498 --> 00:38:56,134
you don't want him resenting you
for not being with him.
683
00:38:56,167 --> 00:38:58,637
He's already lost one parent.
684
00:38:58,670 --> 00:39:00,839
(scoffs)
685
00:39:00,872 --> 00:39:03,642
AHMOS:
I am so proud of you, Daliyah.
686
00:39:03,675 --> 00:39:06,211
You'll send me reports.
687
00:39:06,244 --> 00:39:08,246
I want to know
how it's going.
Yes.
688
00:39:08,279 --> 00:39:10,549
Yes. Ahmos, stop.
689
00:39:18,957 --> 00:39:20,826
(sniffles)
690
00:39:20,859 --> 00:39:24,430
When I come back,
I will be a solar engineer,
691
00:39:24,463 --> 00:39:27,599
and I'm going to build you
a house with your own bedroom.
692
00:39:27,633 --> 00:39:31,169
Will we be able to switch
the lights whenever we want?
693
00:39:31,202 --> 00:39:33,939
We'll have light all the time.
694
00:39:33,972 --> 00:39:35,707
Lots of light.
695
00:39:35,741 --> 00:39:37,409
AHMOS:
Come...
696
00:39:37,443 --> 00:39:39,110
or you'll miss your plane.
697
00:39:46,652 --> 00:39:48,153
(sniffles)
698
00:40:00,499 --> 00:40:02,634
*
699
00:40:20,519 --> 00:40:22,287
(engine starts)
700
00:40:37,936 --> 00:40:40,338
I decided you were right.
701
00:40:41,673 --> 00:40:44,242
Rami should go.
702
00:40:44,275 --> 00:40:48,480
It's the best thing for me,
the best thing for all of us.
703
00:40:48,514 --> 00:40:52,350
So, good luck to him,
wherever he goes next.
704
00:40:55,654 --> 00:40:57,989
Did you love her?
705
00:41:02,193 --> 00:41:04,830
Rami's mother.
706
00:41:04,863 --> 00:41:07,465
Did you love her?
707
00:41:07,499 --> 00:41:11,703
Yes, um, I did, very much.
708
00:41:13,371 --> 00:41:15,841
The world
could have ended around us,
709
00:41:15,874 --> 00:41:18,476
and we wouldn't have noticed.
710
00:41:18,510 --> 00:41:21,713
But we were young.
711
00:41:21,747 --> 00:41:26,317
Children playing
a fairytale romance.
712
00:41:26,351 --> 00:41:28,954
Yes, I remember that feeling.
713
00:41:28,987 --> 00:41:31,222
Really?
714
00:41:31,256 --> 00:41:33,825
We never talk
about these things.
715
00:41:33,859 --> 00:41:37,529
Who was he?
716
00:41:40,365 --> 00:41:42,734
No one.
717
00:41:42,768 --> 00:41:45,336
You don't know him.
718
00:41:57,849 --> 00:41:59,885
(door opens)
AHMED:
The numbers don't add up.
719
00:41:59,918 --> 00:42:03,354
One month, the Chinese plan
on employing 13,000 people.
720
00:42:03,388 --> 00:42:06,357
The next month, those
numbers drop by half that.
721
00:42:11,963 --> 00:42:13,164
(sighs)
722
00:42:13,198 --> 00:42:16,101
They are
construction jobs, Ahmed.
723
00:42:16,134 --> 00:42:17,903
That's the month we plan
724
00:42:17,936 --> 00:42:20,772
to have the local
housing project completed.
725
00:42:20,806 --> 00:42:22,207
Those jobs
726
00:42:22,240 --> 00:42:24,976
were always temporary.
727
00:42:27,078 --> 00:42:28,780
Oh.
728
00:42:33,652 --> 00:42:37,122
It's... it's confusing.
729
00:42:41,593 --> 00:42:45,563
Well, let's go through this
together, me and you.
730
00:42:58,009 --> 00:42:59,711
(line ringing)
731
00:42:59,745 --> 00:43:01,747
LEA:
Lea Exley.
732
00:43:01,780 --> 00:43:04,582
Remember when you and the entire
State Department assured me
733
00:43:04,616 --> 00:43:08,920
you'd do anything within your
power to guarantee my safety?
734
00:43:08,954 --> 00:43:12,490
I need you to facilitate travel.
735
00:43:12,523 --> 00:43:15,193
I'm going back to Abuddin.
736
00:43:17,428 --> 00:43:19,965
WOMAN (German accent):
You will be studying with women
737
00:43:19,998 --> 00:43:21,566
from all over the world--
738
00:43:21,599 --> 00:43:24,670
Pakistan, India,
Africa, Malaysia--
739
00:43:24,703 --> 00:43:28,273
but you will be the first
solar engineer from Abuddin.
740
00:43:28,306 --> 00:43:30,441
MAN:
This is Sergeant Aziz.
741
00:43:30,475 --> 00:43:32,410
I have the minister with me.
Please come in, base seven.
742
00:43:32,443 --> 00:43:35,914
This is Sergeant Aziz.
Please come in.
743
00:43:35,947 --> 00:43:37,849
WOMAN: Who's that?
What is happening?
744
00:43:43,488 --> 00:43:46,291
MAN (over radio):
This is base seven. Go ahead.
(men shouting)
745
00:43:46,324 --> 00:43:48,426
I repeat, this is base seven.
Come in.
746
00:43:48,459 --> 00:43:50,561
(shouting continues)
747
00:43:52,630 --> 00:43:54,365
(woman screams)
748
00:43:55,033 --> 00:43:56,467
(gunfire)
749
00:43:57,703 --> 00:43:59,871
(shouting continues)
750
00:44:16,888 --> 00:44:18,890
Captioned by
Media Access Group at WGBH
50934