All language subtitles for Tyrant (2014) - S01E10 - Gone Fishing (1080p AMZN WEB-DL x265 Silence)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,902 --> 00:00:02,903 Previously on Tyrant: 2 00:00:02,936 --> 00:00:03,904 There will be no peace in 3 00:00:03,937 --> 00:00:04,905 Abbudin with my brother in 4 00:00:04,938 --> 00:00:05,906 power. 5 00:00:05,939 --> 00:00:06,907 He has to be removed. 6 00:00:06,940 --> 00:00:07,908 So you want to have a 7 00:00:07,941 --> 00:00:08,909 coup, oust your own brother? 8 00:00:08,942 --> 00:00:10,411 We need to remove Tariq 9 00:00:10,444 --> 00:00:11,979 before we remove Jamal. 10 00:00:12,012 --> 00:00:13,247 You have three days to 11 00:00:13,281 --> 00:00:15,083 turn Jamal against Tariq. 12 00:00:15,116 --> 00:00:16,084 You'll have to come up with a 13 00:00:16,117 --> 00:00:17,418 credible reason to send Molly 14 00:00:17,451 --> 00:00:18,519 and the kids back to the States 15 00:00:18,552 --> 00:00:19,753 before this goes down. 16 00:00:19,787 --> 00:00:21,189 Until then, best to keep her in 17 00:00:21,222 --> 00:00:22,022 the dark. 18 00:00:22,056 --> 00:00:22,856 Why would you stay 19 00:00:22,890 --> 00:00:23,757 here if Jamal won't even be 20 00:00:23,791 --> 00:00:24,592 president? 21 00:00:24,625 --> 00:00:25,593 There's nothing you can do. 22 00:00:25,626 --> 00:00:26,594 Molly, I'm taking his 23 00:00:26,627 --> 00:00:27,595 place. 24 00:00:27,628 --> 00:00:28,496 They hang people in 25 00:00:28,529 --> 00:00:29,497 this part of the world for this 26 00:00:29,530 --> 00:00:30,431 shit, Barry. 27 00:00:30,464 --> 00:00:31,399 You will assume my 28 00:00:31,432 --> 00:00:33,033 uncle's position as head of 29 00:00:33,067 --> 00:00:35,903 Abbudin's military. 30 00:00:35,936 --> 00:00:37,438 General Tariq, you are 31 00:00:37,471 --> 00:00:39,440 hereby under arrest for treason. 32 00:00:41,875 --> 00:00:43,077 Let whatever happens 33 00:00:43,111 --> 00:00:45,279 here happen without you. 34 00:00:45,313 --> 00:00:47,715 Come on, just come home with us. 35 00:00:54,155 --> 00:00:56,957 Don't expect us to come back. 36 00:00:56,990 --> 00:00:58,859 See, Bassam, I don't 37 00:00:58,892 --> 00:01:01,129 murder family, no matter how 38 00:01:01,162 --> 00:01:02,896 treacherous. 39 00:01:02,930 --> 00:01:04,865 How... traitorous. 40 00:01:04,898 --> 00:01:05,866 You were a killer 41 00:01:05,899 --> 00:01:07,135 when you were nine years old, 42 00:01:07,168 --> 00:01:08,769 and you still are. 43 00:01:08,802 --> 00:01:11,405 I know your soul, Bassam. 44 00:01:11,439 --> 00:01:12,240 Killer! 45 00:01:12,273 --> 00:01:14,242 I know who you are! 46 00:01:23,151 --> 00:01:24,118 Bassam, which one you 47 00:01:24,152 --> 00:01:25,219 prefer? 48 00:01:25,253 --> 00:01:26,287 Uh, whichever's fine. 49 00:01:26,320 --> 00:01:27,455 No, you have to 50 00:01:27,488 --> 00:01:28,456 choose. 51 00:01:28,489 --> 00:01:31,392 What's the difference? 52 00:01:31,425 --> 00:01:32,593 One is black, one is 53 00:01:32,626 --> 00:01:36,130 red. 54 00:01:36,164 --> 00:01:37,131 I'll take the black 55 00:01:37,165 --> 00:01:38,132 one. 56 00:01:38,166 --> 00:01:39,833 I prefer the red. 57 00:01:39,867 --> 00:01:41,335 That's fine. 58 00:01:41,369 --> 00:01:43,904 Uh... the lures, uh, I have 59 00:01:43,937 --> 00:01:45,839 picked for both of us. 60 00:01:45,873 --> 00:01:48,409 I hope you don't mind. 61 00:01:52,680 --> 00:01:55,283 This one, uh... was Father's 62 00:01:55,316 --> 00:01:57,351 favorite. 63 00:01:57,385 --> 00:01:58,952 The Fatma Jig. 64 00:01:58,986 --> 00:02:00,087 I remember. 65 00:02:00,120 --> 00:02:01,422 Once caught a 20-pound 66 00:02:01,455 --> 00:02:03,157 yellowtail with that. 67 00:02:03,191 --> 00:02:04,592 It was me who caught 68 00:02:04,625 --> 00:02:06,994 the yellowtail, as I remember. 69 00:02:09,963 --> 00:02:12,300 Yeah, you're right. 70 00:02:16,036 --> 00:02:19,673 So... Tariq still 71 00:02:19,707 --> 00:02:23,644 won't name names, huh? 72 00:02:23,677 --> 00:02:25,012 Well, maybe there are 73 00:02:25,045 --> 00:02:26,847 no names to name. 74 00:02:26,880 --> 00:02:27,848 There are always 75 00:02:27,881 --> 00:02:29,350 names. 76 00:02:29,383 --> 00:02:31,752 And Ziad will get them for me. 77 00:02:38,759 --> 00:02:40,961 The president... he was 78 00:02:40,994 --> 00:02:42,029 very insistent on knowing every 79 00:02:42,062 --> 00:02:43,030 name. 80 00:02:43,063 --> 00:02:44,164 There are no names. 81 00:02:44,198 --> 00:02:45,633 There is no coup. 82 00:02:45,666 --> 00:02:46,634 Other than the one you are 83 00:02:46,667 --> 00:02:48,168 planning. 84 00:02:48,202 --> 00:02:49,069 We shall see about 85 00:02:49,102 --> 00:02:50,404 that. 86 00:02:50,438 --> 00:02:52,806 Yes, I know. 87 00:02:52,840 --> 00:02:53,974 Most days, I stood where you are 88 00:02:54,007 --> 00:02:55,843 standing, so I know how this 89 00:02:55,876 --> 00:02:57,378 goes. 90 00:02:57,411 --> 00:02:59,380 I'll make up names, Ziad, if 91 00:02:59,413 --> 00:03:00,848 you'll tell me why you're 92 00:03:00,881 --> 00:03:02,350 betraying me. 93 00:03:02,383 --> 00:03:04,718 Did I abuse you too much? 94 00:03:04,752 --> 00:03:06,720 Humiliate you? 95 00:03:06,754 --> 00:03:09,390 You made it so easy. 96 00:03:09,423 --> 00:03:10,391 I still can't fathom how I 97 00:03:10,424 --> 00:03:11,825 could've missed it. 98 00:03:11,859 --> 00:03:12,993 Your hatred. 99 00:03:13,026 --> 00:03:15,162 Your ambition. 100 00:03:15,195 --> 00:03:17,565 Now, that's insulting. 101 00:03:27,074 --> 00:03:28,409 Why don't you just 102 00:03:28,442 --> 00:03:30,278 kill me and end this charade? 103 00:03:30,311 --> 00:03:31,111 Think of this as my 104 00:03:31,144 --> 00:03:32,846 first act of penance for all the 105 00:03:32,880 --> 00:03:34,415 unspeakable acts of cruelty I 106 00:03:34,448 --> 00:03:36,817 committed on your behalf. 107 00:03:38,586 --> 00:03:39,753 Under orders from the 108 00:03:39,787 --> 00:03:41,922 president, General Ziad has 109 00:03:41,955 --> 00:03:42,923 taken control of all the 110 00:03:42,956 --> 00:03:44,124 military bases and secured the 111 00:03:44,157 --> 00:03:46,294 perimeter of the capital. 112 00:03:46,327 --> 00:03:47,595 Your brother has placed the 113 00:03:47,628 --> 00:03:49,430 noose around his own neck. 114 00:03:49,463 --> 00:03:50,898 Thank you, General 115 00:03:50,931 --> 00:03:52,433 Shadid. 116 00:03:52,466 --> 00:03:54,402 This is Ayoob Aziz, 117 00:03:54,435 --> 00:03:55,536 the new head of Palace security. 118 00:03:55,569 --> 00:03:56,570 We're counting on you, 119 00:03:56,604 --> 00:03:57,471 Mr. Aziz. 120 00:03:57,505 --> 00:03:58,306 Everything is in 121 00:03:58,339 --> 00:04:00,308 place... Mr. President. 122 00:04:00,341 --> 00:04:01,875 Call me Bassam for 123 00:04:01,909 --> 00:04:03,243 now. 124 00:04:03,277 --> 00:04:06,314 So... once Molly and 125 00:04:06,347 --> 00:04:07,881 your kids are in the air, Mr. 126 00:04:07,915 --> 00:04:08,916 Aziz will relieve the palace 127 00:04:08,949 --> 00:04:11,051 guard of their duties and place 128 00:04:11,084 --> 00:04:12,820 Leila, Ahmed, Nusrat and your 129 00:04:12,853 --> 00:04:14,388 mother under house arrest. 130 00:04:14,422 --> 00:04:15,623 No. Not my mother. 131 00:04:15,656 --> 00:04:16,957 For her own safety. 132 00:04:16,990 --> 00:04:18,258 Just until the situation is 133 00:04:18,292 --> 00:04:19,893 stable. 134 00:04:19,927 --> 00:04:20,728 My daughter, too, 135 00:04:20,761 --> 00:04:21,829 please. 136 00:04:21,862 --> 00:04:25,833 I want her protected. 137 00:04:25,866 --> 00:04:28,068 Tomorrow, when Jamal 138 00:04:28,101 --> 00:04:29,603 and I return from fishing, Ziad 139 00:04:29,637 --> 00:04:30,971 will place him under arrest, 140 00:04:31,004 --> 00:04:32,239 and then you lift the 141 00:04:32,272 --> 00:04:34,308 television blackout. 142 00:04:34,342 --> 00:04:35,175 What will you tell 143 00:04:35,208 --> 00:04:36,243 the people? 144 00:04:36,276 --> 00:04:37,445 What you choose to say will be 145 00:04:37,478 --> 00:04:39,079 crucial, Bassam. 146 00:04:39,112 --> 00:04:40,414 I'm hoping to convince 147 00:04:40,448 --> 00:04:42,816 Jamal to offer his resignation, 148 00:04:42,850 --> 00:04:43,951 make a statement to the people 149 00:04:43,984 --> 00:04:45,085 that he loves his country, 150 00:04:45,118 --> 00:04:46,186 that's why he's choosing to 151 00:04:46,219 --> 00:04:47,087 step down. 152 00:04:47,120 --> 00:04:47,955 You really think his 153 00:04:47,988 --> 00:04:48,956 ego will allow that? 154 00:04:48,989 --> 00:04:49,957 I think his ego will 155 00:04:49,990 --> 00:04:50,991 demand it. 156 00:04:51,024 --> 00:04:52,092 Otherwise, it's being overthrown 157 00:04:52,125 --> 00:04:53,427 by his brother. 158 00:04:53,461 --> 00:04:55,095 Either way, someone 159 00:04:55,128 --> 00:04:57,097 will need to assure the world of 160 00:04:57,130 --> 00:04:58,799 a smooth transition to the 161 00:04:58,832 --> 00:05:01,001 promised democratic elections. 162 00:05:01,034 --> 00:05:03,804 I, uh... I wouldn't count on 163 00:05:03,837 --> 00:05:06,206 that being Jamal. 164 00:05:08,842 --> 00:05:10,143 Who else is behind you 165 00:05:10,177 --> 00:05:11,211 on this? 166 00:05:11,244 --> 00:05:12,380 It's better you don't 167 00:05:12,413 --> 00:05:13,381 know. 168 00:05:13,414 --> 00:05:14,382 Not yet. 169 00:05:14,415 --> 00:05:15,816 But I need you to help make 170 00:05:15,849 --> 00:05:16,817 this work. 171 00:05:16,850 --> 00:05:18,686 Me? 172 00:05:18,719 --> 00:05:20,388 How? 173 00:05:20,421 --> 00:05:21,389 Fauzi, they're gonna 174 00:05:21,422 --> 00:05:22,956 call me a usurper. 175 00:05:22,990 --> 00:05:24,157 An American. 176 00:05:24,191 --> 00:05:25,192 I... I need you to help me make 177 00:05:25,225 --> 00:05:26,994 my case to the people. 178 00:05:27,027 --> 00:05:28,161 I need you to help me find the 179 00:05:28,195 --> 00:05:29,397 right words. 180 00:05:31,331 --> 00:05:32,299 You want me to be your 181 00:05:32,332 --> 00:05:34,301 propagandist. 182 00:05:34,334 --> 00:05:35,335 No, I'm asking you to 183 00:05:35,369 --> 00:05:36,570 write a speech. 184 00:05:36,604 --> 00:05:37,571 Bassam, I've been 185 00:05:37,605 --> 00:05:38,706 imprisoned and tortured by the 186 00:05:38,739 --> 00:05:39,707 Al Fayeeds. 187 00:05:39,740 --> 00:05:40,708 Now you're asking me to work 188 00:05:40,741 --> 00:05:41,709 for one. 189 00:05:41,742 --> 00:05:42,710 Goddamn it, Fauzi, 190 00:05:42,743 --> 00:05:43,711 you're the one that keeps 191 00:05:43,744 --> 00:05:44,712 telling me I have a 192 00:05:44,745 --> 00:05:45,879 responsibility to fix this place 193 00:05:45,913 --> 00:05:48,015 because of who I am. 194 00:05:48,048 --> 00:05:49,149 Bassam... 195 00:05:49,182 --> 00:05:50,183 What about you? 196 00:05:50,217 --> 00:05:51,318 I'm giving you a chance to do 197 00:05:51,351 --> 00:05:52,420 something here, not just write 198 00:05:52,453 --> 00:05:55,423 about it. 199 00:05:58,692 --> 00:05:59,493 Yeah? 200 00:05:59,527 --> 00:06:02,229 Barry. 201 00:06:02,262 --> 00:06:04,164 We need to talk. 202 00:06:04,197 --> 00:06:06,934 Get here as soon as you can. 203 00:06:09,302 --> 00:06:11,705 Are you in or out? 204 00:06:14,041 --> 00:06:16,376 I need your answer by tomorrow. 205 00:06:19,813 --> 00:06:21,048 They want out of the 206 00:06:21,081 --> 00:06:22,616 democracy business. 207 00:06:22,650 --> 00:06:24,217 Who does? 208 00:06:24,251 --> 00:06:25,519 State Department. 209 00:06:25,553 --> 00:06:27,220 Higher-ups. 210 00:06:27,254 --> 00:06:28,689 What do you mean, "out 211 00:06:28,722 --> 00:06:30,390 of the democracy business"? 212 00:06:30,424 --> 00:06:31,925 Take a look at Iraq. 213 00:06:31,959 --> 00:06:33,226 This isn't gonna be 214 00:06:33,260 --> 00:06:34,061 Iraq. 215 00:06:34,094 --> 00:06:36,229 I would be the president. 216 00:06:36,263 --> 00:06:38,566 Our, uh, analysis is 217 00:06:38,599 --> 00:06:41,134 that you lose and Ihab Rashid 218 00:06:41,168 --> 00:06:44,204 wins, his party cracks down... 219 00:06:44,237 --> 00:06:45,973 sectarian violence all over 220 00:06:46,006 --> 00:06:46,807 again. 221 00:06:46,840 --> 00:06:47,708 So that was all true 222 00:06:47,741 --> 00:06:48,542 two days ago. 223 00:06:48,576 --> 00:06:49,810 What the hell has changed? 224 00:06:49,843 --> 00:06:50,644 Well, with the plane 225 00:06:50,678 --> 00:06:51,545 crash and the arrest of Tariq, 226 00:06:51,579 --> 00:06:52,546 your brother's taken his entire 227 00:06:52,580 --> 00:06:53,380 senior command out of the 228 00:06:53,413 --> 00:06:54,214 picture. 229 00:06:54,247 --> 00:06:55,082 We thought we needed a coup to 230 00:06:55,115 --> 00:06:56,149 do that. 231 00:06:56,183 --> 00:06:57,150 With them gone, State Department 232 00:06:57,184 --> 00:06:58,819 feels that you can handle your 233 00:06:58,852 --> 00:06:59,653 brother. 234 00:06:59,687 --> 00:07:00,621 No more need for a 235 00:07:00,654 --> 00:07:03,056 coup. 236 00:07:03,090 --> 00:07:04,257 And Jamal wins an 237 00:07:04,291 --> 00:07:05,826 election that I would lose? 238 00:07:05,859 --> 00:07:06,827 Uh, no, we're inclined 239 00:07:06,860 --> 00:07:08,161 to think he would fix the 240 00:07:08,195 --> 00:07:09,229 election, but we're okay with 241 00:07:09,262 --> 00:07:10,330 that. 242 00:07:10,363 --> 00:07:11,431 We could use a good, strong, 243 00:07:11,465 --> 00:07:13,100 secular leader who makes all the 244 00:07:13,133 --> 00:07:14,134 appropriate noises about 245 00:07:14,167 --> 00:07:15,435 democracy without any of the 246 00:07:15,469 --> 00:07:16,570 messiness. 247 00:07:16,604 --> 00:07:17,437 No. No way. 248 00:07:17,471 --> 00:07:18,271 This has gone too far. 249 00:07:18,305 --> 00:07:19,239 Actually, you've gone 250 00:07:19,272 --> 00:07:20,273 just far enough. 251 00:07:20,307 --> 00:07:23,343 It's perfect. 252 00:07:23,376 --> 00:07:24,177 Fine. 253 00:07:24,211 --> 00:07:25,579 This is ours now. 254 00:07:25,613 --> 00:07:26,580 We'll do it without you. 255 00:07:26,614 --> 00:07:27,447 Really? 256 00:07:27,481 --> 00:07:29,082 Without our encrypted comms? 257 00:07:29,116 --> 00:07:30,651 Without our cash to pay the 258 00:07:30,684 --> 00:07:31,785 military while you take control 259 00:07:31,819 --> 00:07:32,853 of the Treasury? 260 00:07:32,886 --> 00:07:33,954 Without our assurances to the 261 00:07:33,987 --> 00:07:35,022 foreign governments that the 262 00:07:35,055 --> 00:07:36,189 U.S. stands behind you and your 263 00:07:36,223 --> 00:07:38,158 currency? 264 00:07:38,191 --> 00:07:39,927 And without our protecting your 265 00:07:39,960 --> 00:07:42,329 family once they're stateside? 266 00:07:44,532 --> 00:07:45,599 You are so smug, 267 00:07:45,633 --> 00:07:47,367 aren't you? 268 00:07:47,400 --> 00:07:48,669 You lose track of that in the 269 00:07:48,702 --> 00:07:50,938 U.S.... the smugness. 270 00:07:50,971 --> 00:07:51,972 Well, actually, we're 271 00:07:52,005 --> 00:07:53,140 a lot less smug than we used 272 00:07:53,173 --> 00:07:54,141 to be. 273 00:07:54,174 --> 00:07:55,609 We got our asses kicked 274 00:07:55,643 --> 00:07:56,977 recently. 275 00:07:57,010 --> 00:08:00,814 No, smug is thinking you can 276 00:08:00,848 --> 00:08:02,983 turn Abbudin into a democracy 277 00:08:03,016 --> 00:08:05,853 overnight. 278 00:08:05,886 --> 00:08:07,988 Here's the thing: Either you 279 00:08:08,021 --> 00:08:09,557 really want the power or you're 280 00:08:09,590 --> 00:08:11,324 an idealist, and either way, 281 00:08:11,358 --> 00:08:13,694 that's a problem. 282 00:08:20,433 --> 00:08:22,135 I tried, believe me. 283 00:08:22,169 --> 00:08:23,571 Not hard enough. 284 00:08:23,604 --> 00:08:24,572 My hands are tied. 285 00:08:24,605 --> 00:08:25,839 Bullshit. 286 00:08:25,873 --> 00:08:27,407 Let it go, Barry. 287 00:08:27,440 --> 00:08:29,042 It's over. 288 00:08:29,076 --> 00:08:29,910 Tucker, you know 289 00:08:29,943 --> 00:08:30,744 Jamal. 290 00:08:30,778 --> 00:08:33,046 You know what he'll do. 291 00:10:19,352 --> 00:10:20,520 So, listen, there's 292 00:10:20,553 --> 00:10:21,822 this city on the coast about 293 00:10:21,855 --> 00:10:23,757 half an hour from here. 294 00:10:23,791 --> 00:10:24,992 Azlan. 295 00:10:25,025 --> 00:10:25,959 It's supposed to be perfectly 296 00:10:25,993 --> 00:10:27,527 picturesque, with the most 297 00:10:27,560 --> 00:10:28,862 amazing shopping. 298 00:10:28,896 --> 00:10:29,697 Mmm. 299 00:10:29,730 --> 00:10:30,630 I really wanted to go 300 00:10:30,664 --> 00:10:31,464 before I leave. 301 00:10:31,498 --> 00:10:32,866 Yeah, sounds great. 302 00:10:32,900 --> 00:10:33,867 But why not just wait till we're 303 00:10:33,901 --> 00:10:34,868 back and then you don't have to 304 00:10:34,902 --> 00:10:35,703 rush it? 305 00:10:35,736 --> 00:10:36,804 I don't think I'm 306 00:10:36,837 --> 00:10:37,805 coming back. 307 00:10:37,838 --> 00:10:38,806 Why wouldn't you come 308 00:10:38,839 --> 00:10:39,807 back? 309 00:10:39,840 --> 00:10:40,640 Really? 310 00:10:40,674 --> 00:10:41,641 Your father clearly sees his 311 00:10:41,675 --> 00:10:42,710 chance to get rid of me. 312 00:10:42,743 --> 00:10:43,643 Why else would he be paying for 313 00:10:43,677 --> 00:10:45,112 me to go with you? 314 00:10:45,145 --> 00:10:46,680 I don't need a dose of home. 315 00:10:46,714 --> 00:10:48,782 I was just home. 316 00:10:48,816 --> 00:10:51,651 I was running away from home. 317 00:10:51,685 --> 00:10:53,020 I guess. 318 00:10:53,053 --> 00:10:54,021 Look, the whole thing 319 00:10:54,054 --> 00:10:55,622 doesn't make sense. 320 00:10:55,655 --> 00:10:57,557 You guys going back, spur of the 321 00:10:57,590 --> 00:10:59,192 moment without him, after he 322 00:10:59,226 --> 00:11:00,560 suggested it? 323 00:11:00,593 --> 00:11:01,494 But people do what they do. 324 00:11:01,528 --> 00:11:03,130 I'm just saying he's not flying 325 00:11:03,163 --> 00:11:05,498 me back, and I can't afford to 326 00:11:05,532 --> 00:11:08,335 fly myself. 327 00:11:08,368 --> 00:11:10,070 So what do you say? 328 00:11:10,103 --> 00:11:13,573 Azlan tomorrow? 329 00:11:21,114 --> 00:11:22,315 Fauzi. 330 00:11:22,349 --> 00:11:23,917 Can we talk? 331 00:11:23,951 --> 00:11:25,986 Listen, um... 332 00:11:26,019 --> 00:11:26,987 something's come up. 333 00:11:27,020 --> 00:11:27,988 We may need to... 334 00:11:28,021 --> 00:11:28,989 Just meet me outside 335 00:11:29,022 --> 00:11:29,990 the mosque. 336 00:11:30,023 --> 00:11:32,392 I'm here. 337 00:11:36,029 --> 00:11:36,997 Mmm! 338 00:11:38,465 --> 00:11:40,934 This is better than the Moroccan 339 00:11:40,968 --> 00:11:41,935 food in Morocco. 340 00:11:41,969 --> 00:11:43,003 I am telling you. 341 00:11:43,036 --> 00:11:45,272 It's delicious. 342 00:11:45,305 --> 00:11:47,007 Your husband doesn't 343 00:11:47,040 --> 00:11:48,008 agree. 344 00:11:48,041 --> 00:11:49,843 No, not at all. 345 00:11:49,877 --> 00:11:51,078 It's delicious. 346 00:11:51,111 --> 00:11:51,945 We can have the 347 00:11:51,979 --> 00:11:52,780 kitchen prepare whatever you 348 00:11:52,813 --> 00:11:53,613 like. 349 00:11:53,646 --> 00:11:55,715 Don't be polite; we're family. 350 00:11:55,749 --> 00:11:56,884 Really, I am enjoying 351 00:11:56,917 --> 00:11:59,052 it. 352 00:11:59,086 --> 00:12:00,187 Hakim has been 353 00:12:00,220 --> 00:12:01,188 distracted. 354 00:12:01,221 --> 00:12:03,590 His cousin was on the plane. 355 00:12:03,623 --> 00:12:04,591 Mmm. 356 00:12:04,624 --> 00:12:05,592 Yes, uh, sure. 357 00:12:05,625 --> 00:12:07,094 I'm... I'm very sorry. 358 00:12:07,127 --> 00:12:09,362 Colonel Hassan was a good man. 359 00:12:09,396 --> 00:12:10,931 Yes, a terrible loss. 360 00:12:10,964 --> 00:12:12,299 Anything new with the 361 00:12:12,332 --> 00:12:13,867 investigation? 362 00:12:13,901 --> 00:12:15,769 A fire, caused by 363 00:12:15,803 --> 00:12:18,305 catastrophic electrical failure. 364 00:12:18,338 --> 00:12:20,407 That's the prevailing, um, 365 00:12:20,440 --> 00:12:22,943 theory for now. 366 00:12:22,976 --> 00:12:25,212 But enough with, uh, bad news. 367 00:12:25,245 --> 00:12:27,580 Let's celebrate the good news. 368 00:12:27,614 --> 00:12:30,383 That our children worked out 369 00:12:30,417 --> 00:12:31,484 their problems. 370 00:12:31,518 --> 00:12:32,786 Yes. 371 00:12:32,820 --> 00:12:34,121 Okay. 372 00:12:34,154 --> 00:12:36,123 The key to success in 373 00:12:36,156 --> 00:12:37,590 life... 374 00:12:37,624 --> 00:12:39,259 a healthy marriage. 375 00:12:41,962 --> 00:12:44,464 Uh... more wine for Hakim. 376 00:12:44,497 --> 00:12:45,432 No, I'm fine, 377 00:12:45,465 --> 00:12:46,399 thank you. 378 00:12:46,433 --> 00:12:47,500 No, not fine enough. 379 00:12:47,534 --> 00:12:51,138 More wine. 380 00:12:51,171 --> 00:12:53,240 Thank you. 381 00:12:53,273 --> 00:12:55,275 To our children. 382 00:12:55,308 --> 00:12:57,610 To our children. 383 00:12:57,644 --> 00:12:59,579 You will tell us the truth, 384 00:12:59,612 --> 00:13:01,982 won't you? 385 00:13:03,383 --> 00:13:05,618 The truth? 386 00:13:05,652 --> 00:13:06,619 When Nusrat is 387 00:13:06,653 --> 00:13:07,821 pregnant. 388 00:13:07,855 --> 00:13:09,990 We must know when you do. 389 00:13:10,023 --> 00:13:10,991 Mmm. 390 00:13:11,024 --> 00:13:11,992 No secrets, please. 391 00:13:12,025 --> 00:13:13,260 We're family. 392 00:13:13,293 --> 00:13:14,962 Sure. 393 00:13:14,995 --> 00:13:16,596 As soon as talk turns 394 00:13:16,629 --> 00:13:18,665 to babies, that's the cue for 395 00:13:18,698 --> 00:13:20,333 the men to move on. 396 00:13:20,367 --> 00:13:21,969 Hakim, let's have, uh, some 397 00:13:22,002 --> 00:13:24,637 brandy in the private room. 398 00:13:24,671 --> 00:13:26,706 Okay. 399 00:13:30,343 --> 00:13:33,513 So, I've been thinking 400 00:13:33,546 --> 00:13:34,982 about what you said. 401 00:13:35,015 --> 00:13:37,284 In fact, it's all I've been 402 00:13:37,317 --> 00:13:39,619 thinking about. 403 00:13:39,652 --> 00:13:40,720 Why I didn't say "yes" right 404 00:13:40,753 --> 00:13:42,355 away, I... 405 00:13:42,389 --> 00:13:44,724 I don't know. 406 00:13:46,426 --> 00:13:48,962 But I spent the afternoon 407 00:13:48,996 --> 00:13:52,465 writing a draft of a speech. 408 00:13:52,499 --> 00:13:54,868 I hope it helps. 409 00:14:00,908 --> 00:14:03,243 Fauzi. 410 00:14:08,448 --> 00:14:11,251 It doesn't matter. 411 00:14:11,284 --> 00:14:13,686 Thank you. 412 00:14:13,720 --> 00:14:14,821 I'm probably the one 413 00:14:14,854 --> 00:14:16,089 who should be thanking you, my 414 00:14:16,123 --> 00:14:18,425 friend. 415 00:14:18,458 --> 00:14:20,260 Good luck. 416 00:14:26,199 --> 00:14:28,135 * 417 00:14:58,331 --> 00:14:59,632 This is Tucker. 418 00:14:59,666 --> 00:15:01,401 Tucker. 419 00:15:01,434 --> 00:15:03,036 Tell the secretary I'm going 420 00:15:03,070 --> 00:15:04,471 ahead. 421 00:15:04,504 --> 00:15:06,239 With or without his support. 422 00:15:06,273 --> 00:15:07,474 Don't be stupid, Barry. 423 00:15:07,507 --> 00:15:08,708 You heard our analysis. 424 00:15:08,741 --> 00:15:09,809 They can shove their 425 00:15:09,842 --> 00:15:10,978 cynical calculations about my 426 00:15:11,011 --> 00:15:12,279 country up their asses. 427 00:15:12,312 --> 00:15:13,280 I'm gonna finish what my 428 00:15:13,313 --> 00:15:14,281 father started. 429 00:15:14,314 --> 00:15:15,248 Oh, yeah, without U.S. 430 00:15:15,282 --> 00:15:16,249 support? 431 00:15:16,283 --> 00:15:17,384 All right, good luck with that. 432 00:15:17,417 --> 00:15:18,551 Well, you all better 433 00:15:18,585 --> 00:15:19,552 hope I succeed, because I'm 434 00:15:19,586 --> 00:15:20,753 gonna have a letter to the 435 00:15:20,787 --> 00:15:22,155 New York Times ready to be sent 436 00:15:22,189 --> 00:15:23,323 in the event of my capture. 437 00:15:23,356 --> 00:15:24,391 The whole story. 438 00:15:24,424 --> 00:15:25,392 No, no, no. 439 00:15:25,425 --> 00:15:26,393 "Arab living in the 440 00:15:26,426 --> 00:15:27,760 U.S. for 20 years stages 441 00:15:27,794 --> 00:15:28,728 U.S.-backed coup." 442 00:15:28,761 --> 00:15:30,163 Let them recalculate their risk 443 00:15:30,197 --> 00:15:31,098 with that in mind. 444 00:15:31,131 --> 00:15:31,999 Hey, hey. 445 00:15:32,032 --> 00:15:33,600 Tell me where I can meet you, 446 00:15:33,633 --> 00:15:34,934 please. 447 00:15:34,968 --> 00:15:36,236 John, John, I've made 448 00:15:36,269 --> 00:15:37,837 my decision... okay? 449 00:15:37,870 --> 00:15:39,672 Now it's your turn. 450 00:15:39,706 --> 00:15:40,740 Hey, don't hang up! 451 00:15:40,773 --> 00:15:41,774 Don't hang... 452 00:15:41,808 --> 00:15:44,577 Barry! Bar...! 453 00:15:44,611 --> 00:15:46,980 Get me Exley! 454 00:15:54,621 --> 00:15:56,656 The, uh... car for the 455 00:15:56,689 --> 00:15:59,026 airport needs to leave by noon. 456 00:15:59,059 --> 00:16:00,193 I know, Barry, okay? 457 00:16:00,227 --> 00:16:01,694 I know. I'm on it. 458 00:16:01,728 --> 00:16:04,131 It's taken care of. 459 00:16:07,834 --> 00:16:09,302 What? 460 00:16:09,336 --> 00:16:11,704 Looking at you... 461 00:16:15,742 --> 00:16:18,045 I keep thinking... 462 00:16:18,078 --> 00:16:20,480 20 years... we've slept in the 463 00:16:20,513 --> 00:16:22,015 same bed. 464 00:16:23,750 --> 00:16:26,086 That's a lot of nights. 465 00:16:28,855 --> 00:16:29,989 Hey. 466 00:16:30,023 --> 00:16:32,359 No, don't. 467 00:16:34,361 --> 00:16:35,662 I'm just so angry at 468 00:16:35,695 --> 00:16:37,664 you... 469 00:16:39,866 --> 00:16:41,000 for saying good-bye to me, 470 00:16:41,034 --> 00:16:42,569 for making me say good-bye 471 00:16:42,602 --> 00:16:43,736 to you. 472 00:16:43,770 --> 00:16:45,705 Molly... I know. 473 00:16:45,738 --> 00:16:48,875 And I'm afraid, too. 474 00:16:48,908 --> 00:16:51,411 I'm... I'm afraid of losing you, 475 00:16:51,444 --> 00:16:53,846 losing the kids. 476 00:16:57,917 --> 00:17:00,720 I love you. 477 00:17:11,298 --> 00:17:12,199 Please, don't pull 478 00:17:12,232 --> 00:17:15,001 away from me. 479 00:17:15,034 --> 00:17:16,336 Just tell me it's 480 00:17:16,369 --> 00:17:19,406 gonna be okay. 481 00:17:19,439 --> 00:17:22,175 It'll be okay. 482 00:17:22,209 --> 00:17:23,343 You're just 483 00:17:23,376 --> 00:17:25,011 saying that... 484 00:17:25,044 --> 00:17:26,213 because you say whatever you 485 00:17:26,246 --> 00:17:28,881 need to say to anyone. 486 00:17:45,932 --> 00:17:48,301 Molly... 487 00:17:51,738 --> 00:17:54,474 I promise you... 488 00:17:54,507 --> 00:17:56,909 it'll be okay. 489 00:18:25,772 --> 00:18:28,141 * 490 00:18:39,686 --> 00:18:42,422 Safe flight. 491 00:18:42,455 --> 00:18:44,591 I'll see you in a week. 492 00:18:44,624 --> 00:18:46,993 Okay. 493 00:18:49,229 --> 00:18:51,698 I love you. 494 00:18:51,731 --> 00:18:54,133 I love you. 495 00:18:58,471 --> 00:19:00,273 So... 496 00:19:00,307 --> 00:19:01,541 Be good. 497 00:19:01,574 --> 00:19:02,875 Mm-hmm. 498 00:19:02,909 --> 00:19:04,511 I'll miss you guys. 499 00:19:04,544 --> 00:19:05,712 What can you do? 500 00:19:05,745 --> 00:19:07,180 You got to help Jamal in the 501 00:19:07,214 --> 00:19:08,515 country. 502 00:19:08,548 --> 00:19:09,816 Yeah. 503 00:19:09,849 --> 00:19:12,151 So, where's Emma? 504 00:19:12,185 --> 00:19:13,386 I told her to say 505 00:19:13,420 --> 00:19:14,454 good-bye to you before she left. 506 00:19:14,487 --> 00:19:16,055 Hold on. 507 00:19:19,859 --> 00:19:21,160 What's up? 508 00:19:21,194 --> 00:19:22,295 What happened to 509 00:19:22,329 --> 00:19:23,463 saying good-bye to your father? 510 00:19:23,496 --> 00:19:24,497 He's leaving in five minutes. 511 00:19:24,531 --> 00:19:25,665 Oh, my God, oh, my God, 512 00:19:25,698 --> 00:19:27,234 I... I totally forgot. 513 00:19:27,267 --> 00:19:28,301 Put him on. 514 00:19:28,335 --> 00:19:29,502 We screwed up. 515 00:19:29,536 --> 00:19:30,570 Emma? 516 00:19:30,603 --> 00:19:31,504 Dad? 517 00:19:31,538 --> 00:19:32,572 Dad, I-I'm so sorry. 518 00:19:32,605 --> 00:19:33,640 I totally forgot about your 519 00:19:33,673 --> 00:19:34,741 fishing trip. 520 00:19:34,774 --> 00:19:35,808 It's okay. 521 00:19:35,842 --> 00:19:36,876 Listen, just, uh... 522 00:19:36,909 --> 00:19:38,010 just make sure you're not late 523 00:19:38,044 --> 00:19:39,178 getting back, okay? 524 00:19:39,212 --> 00:19:40,179 You need to... you need to leave 525 00:19:40,213 --> 00:19:41,180 by noon. 526 00:19:41,214 --> 00:19:43,583 By noon, I know. 527 00:19:43,616 --> 00:19:46,553 I love you. 528 00:19:46,586 --> 00:19:48,221 I love you, too, Dad. 529 00:19:48,255 --> 00:19:49,222 Molly, Sammy, 530 00:19:49,256 --> 00:19:50,690 bon voyage. 531 00:19:50,723 --> 00:19:52,158 Come, Bassam, the fish won't 532 00:19:52,191 --> 00:19:54,527 wait forever. 533 00:19:59,732 --> 00:20:01,167 Whoa! 534 00:20:01,200 --> 00:20:02,869 Salim, you need any help? 535 00:20:02,902 --> 00:20:03,770 I'm fine here, Mr. 536 00:20:03,803 --> 00:20:05,171 President. 537 00:20:05,204 --> 00:20:06,339 All you have to do is bring home 538 00:20:06,373 --> 00:20:07,274 some supper. 539 00:20:07,307 --> 00:20:09,609 I will. 540 00:20:09,642 --> 00:20:13,112 Today... is a day for catching 541 00:20:13,145 --> 00:20:15,415 things. 542 00:20:15,448 --> 00:20:19,051 Me and you. 543 00:20:19,085 --> 00:20:20,186 The first quiet either 544 00:20:20,219 --> 00:20:22,555 of us have had in months. 545 00:20:28,328 --> 00:20:29,696 I'm gonna miss it 546 00:20:29,729 --> 00:20:30,697 here. 547 00:20:30,730 --> 00:20:31,698 Yeah, it's growing on 548 00:20:31,731 --> 00:20:32,699 me, too. 549 00:20:32,732 --> 00:20:34,601 Of course it is. 550 00:20:34,634 --> 00:20:35,802 For all the crazy stuff that 551 00:20:35,835 --> 00:20:37,203 happens here... there's 552 00:20:37,236 --> 00:20:38,405 something kind of magical about 553 00:20:38,438 --> 00:20:39,272 this place. 554 00:20:41,474 --> 00:20:43,576 It's changed you, Em. 555 00:20:43,610 --> 00:20:45,478 Maybe because... 556 00:20:45,512 --> 00:20:47,314 everyone's so different here... 557 00:20:47,347 --> 00:20:48,381 it's forced you to figure out 558 00:20:48,415 --> 00:20:49,949 who you are. 559 00:20:49,982 --> 00:20:52,218 You seem really good... 560 00:20:52,251 --> 00:20:54,220 like a princess. 561 00:20:54,253 --> 00:20:55,555 Okay, first of all, 562 00:20:55,588 --> 00:20:56,823 I'm not, but thank you for 563 00:20:56,856 --> 00:20:57,824 saying so. 564 00:20:57,857 --> 00:20:59,592 You're welcome. 565 00:20:59,626 --> 00:21:01,794 One more before we go? 566 00:21:01,828 --> 00:21:03,463 Yeah, sure. 567 00:21:03,496 --> 00:21:04,631 Hey, ladies. 568 00:21:06,098 --> 00:21:07,934 Oh, come on. 569 00:21:07,967 --> 00:21:08,935 Are you five years old? 570 00:21:09,969 --> 00:21:10,937 I got it. 571 00:21:10,970 --> 00:21:13,473 Let's go. 572 00:21:13,506 --> 00:21:15,308 Two more, please, and 573 00:21:15,342 --> 00:21:16,576 we'll take the check. 574 00:21:16,609 --> 00:21:18,545 You got it. 575 00:21:20,613 --> 00:21:23,750 Isn't it amazing? 576 00:21:23,783 --> 00:21:25,418 So clear... 577 00:21:25,452 --> 00:21:27,920 so beautiful. 578 00:21:27,954 --> 00:21:29,356 You feel like you should be able 579 00:21:29,389 --> 00:21:30,623 to see right down to the 580 00:21:30,657 --> 00:21:32,592 bottom... when, actually, you 581 00:21:32,625 --> 00:21:34,193 have no idea what is happening 582 00:21:34,226 --> 00:21:36,563 even just below the surface. 583 00:21:43,636 --> 00:21:45,204 So, we wait. 584 00:21:45,237 --> 00:21:46,806 That's what fishermen 585 00:21:46,839 --> 00:21:48,475 do. 586 00:21:50,343 --> 00:21:52,679 They wait. 587 00:21:57,249 --> 00:22:00,620 Perhaps we're doing it wrong. 588 00:22:00,653 --> 00:22:01,954 Whoa. 589 00:22:01,988 --> 00:22:03,890 I got something. 590 00:22:03,923 --> 00:22:05,492 Me, too. 591 00:22:05,525 --> 00:22:07,694 Mine's a whopper. 592 00:22:07,727 --> 00:22:08,628 Keep reeling. 593 00:22:08,661 --> 00:22:09,629 Oh, it's putting up a 594 00:22:09,662 --> 00:22:10,530 fight. 595 00:22:10,563 --> 00:22:11,731 We are the masters of 596 00:22:11,764 --> 00:22:12,665 the sea. 597 00:22:12,699 --> 00:22:15,134 No creature is safe! 598 00:22:15,167 --> 00:22:17,504 Ah! 599 00:22:20,172 --> 00:22:21,240 I caught you! 600 00:22:21,273 --> 00:22:22,174 I caught you! 601 00:22:25,412 --> 00:22:26,379 Someone took our 602 00:22:26,413 --> 00:22:27,380 wallets. 603 00:22:27,414 --> 00:22:28,381 My phone, too. 604 00:22:28,415 --> 00:22:29,382 You have no wallets? 605 00:22:29,416 --> 00:22:30,383 No. 606 00:22:30,417 --> 00:22:31,384 You have no money? 607 00:22:31,418 --> 00:22:32,385 No, I'm telling you... 608 00:22:32,419 --> 00:22:33,386 This happens all 609 00:22:33,420 --> 00:22:34,387 the time. 610 00:22:34,421 --> 00:22:35,388 Pickpockets? 611 00:22:35,422 --> 00:22:36,389 People stealing from me. 612 00:22:36,423 --> 00:22:37,390 They eat my food, drink my 613 00:22:37,424 --> 00:22:38,391 coffee, and then they run off 614 00:22:38,425 --> 00:22:39,392 without paying. 615 00:22:39,426 --> 00:22:40,393 We're not running off. 616 00:22:40,427 --> 00:22:41,394 Oh, no? 617 00:22:41,428 --> 00:22:42,395 Look, we're the 618 00:22:42,429 --> 00:22:43,396 victims here. 619 00:22:43,430 --> 00:22:44,497 I don't think that's 620 00:22:44,531 --> 00:22:45,498 the best tactic. 621 00:22:45,532 --> 00:22:46,499 Will you take my jewelry? 622 00:22:46,533 --> 00:22:47,500 That stuff is garbage. 623 00:22:47,534 --> 00:22:48,501 It's worth nothing. 624 00:22:48,535 --> 00:22:49,502 Really? 625 00:22:49,536 --> 00:22:50,503 Give us five minutes, 626 00:22:50,537 --> 00:22:51,604 we'll run to our car, we'll come 627 00:22:51,638 --> 00:22:52,605 back with your money... 628 00:22:52,639 --> 00:22:53,606 Oh, you think I'm 629 00:22:53,640 --> 00:22:54,607 an idiot? 630 00:22:54,641 --> 00:22:55,608 Walk to the car 631 00:22:55,642 --> 00:22:56,609 with us. 632 00:22:56,643 --> 00:22:57,610 We have a driver. 633 00:22:57,644 --> 00:22:58,611 He'll give you your money. 634 00:22:58,645 --> 00:22:59,612 No way! 635 00:22:59,646 --> 00:23:00,613 It's three blocks away. 636 00:23:00,647 --> 00:23:01,614 It'll take five minutes. 637 00:23:01,648 --> 00:23:03,450 We'll give you a really big tip. 638 00:23:03,483 --> 00:23:05,051 Please, we have to get home. 639 00:23:05,084 --> 00:23:06,285 And today's starting to go in a 640 00:23:06,318 --> 00:23:07,554 really wrong direction. 641 00:23:07,587 --> 00:23:09,121 It's okay. 642 00:23:10,490 --> 00:23:12,725 You're not keeping up. 643 00:23:12,759 --> 00:23:13,793 Look, how are we 644 00:23:13,826 --> 00:23:15,127 supposed to catch any fish if 645 00:23:15,161 --> 00:23:17,096 we're drunk? 646 00:23:17,129 --> 00:23:19,466 I don't care. 647 00:23:19,499 --> 00:23:20,900 I've waited 20 years for a day 648 00:23:20,933 --> 00:23:22,535 like today, for someone to play 649 00:23:22,569 --> 00:23:24,937 with again. 650 00:23:27,239 --> 00:23:28,775 You don't have to say anything. 651 00:23:28,808 --> 00:23:31,310 It's a compliment. 652 00:23:31,343 --> 00:23:33,680 Just drink. 653 00:23:37,784 --> 00:23:38,985 Come on. 654 00:23:39,018 --> 00:23:41,087 I mean, drink. 655 00:23:42,589 --> 00:23:44,891 You need to loosen up. 656 00:23:44,924 --> 00:23:45,892 I can't keep up 657 00:23:45,925 --> 00:23:46,893 with you. 658 00:23:46,926 --> 00:23:47,827 You never could. 659 00:23:47,860 --> 00:23:49,562 At least not when it came to 660 00:23:49,596 --> 00:23:51,831 things that didn't... matter. 661 00:23:51,864 --> 00:23:54,266 Okay. 662 00:23:59,872 --> 00:24:01,240 There, you happy now? 663 00:24:01,273 --> 00:24:02,975 Uh-huh. Mm... 664 00:24:15,788 --> 00:24:18,290 You okay? 665 00:24:18,324 --> 00:24:20,660 20 years. 666 00:24:22,729 --> 00:24:25,798 We need to get drunk and tell 667 00:24:25,832 --> 00:24:28,034 each other everything. 668 00:24:28,067 --> 00:24:30,469 Everything, Bassam. 669 00:24:33,673 --> 00:24:36,042 That's why you go fishing. 670 00:24:40,880 --> 00:24:42,615 Eggs and milk? 671 00:24:42,649 --> 00:24:43,783 Yes. 672 00:24:43,816 --> 00:24:45,552 Baby, I wrote it down. 673 00:24:45,585 --> 00:24:46,553 I always write it down. 674 00:24:47,587 --> 00:24:48,555 Listen, my other line is 675 00:24:48,588 --> 00:24:49,556 ringing. 676 00:24:49,589 --> 00:24:50,557 I'll call you right back. 677 00:24:50,590 --> 00:24:51,558 Hello? 678 00:24:51,591 --> 00:24:52,559 Ramy, this is Molly 679 00:24:52,592 --> 00:24:53,560 Al Fayeed. 680 00:24:53,593 --> 00:24:54,561 Are my daughter and sister 681 00:24:54,594 --> 00:24:55,562 with you? 682 00:24:55,595 --> 00:24:56,696 No, ma'am, they haven't 683 00:24:56,729 --> 00:24:57,697 come back from shopping yet. 684 00:24:57,730 --> 00:24:58,731 I thought they'd be here by now. 685 00:24:58,765 --> 00:24:59,732 I've been trying both 686 00:24:59,766 --> 00:25:00,733 of their cell phones. 687 00:25:00,767 --> 00:25:01,734 Neither one are answering. 688 00:25:01,768 --> 00:25:02,735 It might just be the 689 00:25:02,769 --> 00:25:03,736 bad reception. 690 00:25:03,770 --> 00:25:04,737 That's not an excuse. 691 00:25:04,771 --> 00:25:05,738 They have to be back here in an 692 00:25:05,772 --> 00:25:06,739 hour. 693 00:25:06,773 --> 00:25:07,740 Listen, will you please go 694 00:25:07,774 --> 00:25:08,741 find them? 695 00:25:08,775 --> 00:25:09,742 My sister is... 696 00:25:09,776 --> 00:25:11,177 Never mind. 697 00:25:11,210 --> 00:25:12,178 Just please find them. 698 00:25:12,211 --> 00:25:14,547 Yes, ma'am. Right away. 699 00:25:16,415 --> 00:25:18,317 Shit. 700 00:25:18,350 --> 00:25:20,019 What? 701 00:25:20,052 --> 00:25:21,387 This is where we 702 00:25:21,420 --> 00:25:22,388 parked, right? 703 00:25:22,421 --> 00:25:23,389 I-I don't... 704 00:25:23,422 --> 00:25:24,523 I think so. 705 00:25:24,557 --> 00:25:25,592 What? 706 00:25:25,625 --> 00:25:27,326 Look, I know from your 707 00:25:27,359 --> 00:25:28,695 perspective this probably 708 00:25:28,728 --> 00:25:29,729 doesn't look great. 709 00:25:29,762 --> 00:25:31,564 But you have to believe me... we 710 00:25:31,598 --> 00:25:32,565 told our driver not to move from 711 00:25:32,599 --> 00:25:35,434 this spot, okay? 712 00:25:35,467 --> 00:25:36,769 What are you doing? 713 00:25:36,803 --> 00:25:38,871 Police captain, please? 714 00:25:38,905 --> 00:25:40,573 I have it on speed dial. 715 00:25:40,607 --> 00:25:41,574 Let's make a run 716 00:25:41,608 --> 00:25:42,575 for it. 717 00:25:42,609 --> 00:25:44,010 Honestly?! 718 00:25:44,043 --> 00:25:45,712 Look, just please don't do this. 719 00:25:45,745 --> 00:25:46,779 Okay? We'll make this right. 720 00:25:46,813 --> 00:25:47,780 I'm Emma Al Fayeed, as in the 721 00:25:47,814 --> 00:25:49,181 Al Fayeeds. 722 00:25:49,215 --> 00:25:50,717 The Al Fayeeds? 723 00:25:50,750 --> 00:25:51,884 Without a car or without money 724 00:25:51,918 --> 00:25:53,519 for paying for things? 725 00:25:53,552 --> 00:25:54,587 You are an American tourist full 726 00:25:54,621 --> 00:25:56,756 of shit. 727 00:25:56,789 --> 00:25:59,592 Yes. Hello? 728 00:25:59,626 --> 00:26:01,060 I'm not a philosopher, 729 00:26:01,093 --> 00:26:03,529 Bassam, but I'm telling you... 730 00:26:03,562 --> 00:26:04,563 fate is everything. 731 00:26:04,597 --> 00:26:07,734 Not everything. 732 00:26:07,767 --> 00:26:09,301 Both of us were 733 00:26:09,335 --> 00:26:12,404 trapped being our father's sons. 734 00:26:12,438 --> 00:26:15,708 Sons of coal miners, 735 00:26:15,742 --> 00:26:18,544 bricklayers, fishermen... they 736 00:26:18,577 --> 00:26:21,380 all dream of escaping the life 737 00:26:21,413 --> 00:26:24,383 they were born to. 738 00:26:24,416 --> 00:26:27,253 The world expects that of them. 739 00:26:27,286 --> 00:26:29,321 The two of us... what were we 740 00:26:29,355 --> 00:26:32,558 allowed to want? 741 00:26:32,591 --> 00:26:36,462 Only what we had. 742 00:26:36,495 --> 00:26:38,831 This is our tragedy. 743 00:26:38,865 --> 00:26:41,901 Tragedy? 744 00:26:41,934 --> 00:26:43,402 Inevitable, 745 00:26:43,435 --> 00:26:45,304 inescapable destiny. 746 00:26:45,337 --> 00:26:47,239 You ran for a while. 747 00:26:47,273 --> 00:26:48,775 But here you are. 748 00:26:48,808 --> 00:26:52,144 Neither of us can ever get away. 749 00:26:52,178 --> 00:26:54,681 Nothing worse than being the son 750 00:26:54,714 --> 00:26:56,916 of a king. 751 00:26:56,949 --> 00:26:58,117 Well, maybe being the 752 00:26:58,150 --> 00:27:00,186 son of a coal miner. 753 00:27:00,219 --> 00:27:02,621 Maybe. 754 00:27:04,356 --> 00:27:05,825 What would you have been if you 755 00:27:05,858 --> 00:27:07,326 weren't...? 756 00:27:07,359 --> 00:27:08,861 I'd be a doctor. 757 00:27:08,895 --> 00:27:10,763 A doctor. 758 00:27:10,797 --> 00:27:12,031 Well, I missed that. 759 00:27:14,233 --> 00:27:17,036 I'm-I'm drinking. 760 00:27:17,069 --> 00:27:20,840 I would live in a small town. 761 00:27:20,873 --> 00:27:24,110 And maybe... make furniture. 762 00:27:24,143 --> 00:27:25,678 You were good at that. 763 00:27:25,712 --> 00:27:26,713 We'd live in the same 764 00:27:26,746 --> 00:27:28,047 town. 765 00:27:28,080 --> 00:27:30,817 You would be the doctor. 766 00:27:30,850 --> 00:27:34,620 And I would make tables for the 767 00:27:34,653 --> 00:27:36,823 patients to lie on. 768 00:27:38,490 --> 00:27:42,394 And our wives would be friends. 769 00:27:42,428 --> 00:27:45,998 Wouldn't you like that? 770 00:27:46,032 --> 00:27:47,800 Yeah. 771 00:27:47,834 --> 00:27:49,368 We would have been the 772 00:27:49,401 --> 00:27:51,403 closest of brothers if things 773 00:27:51,437 --> 00:27:54,206 had been different. 774 00:27:54,240 --> 00:27:57,076 Yes. 775 00:27:57,109 --> 00:27:59,511 If. 776 00:28:09,055 --> 00:28:10,556 Fresh intel. 777 00:28:10,589 --> 00:28:12,158 Ziad's men are in place to seize 778 00:28:12,191 --> 00:28:13,192 control of the three remaining 779 00:28:13,225 --> 00:28:14,226 bases. 780 00:28:14,260 --> 00:28:15,527 It's happening. 781 00:28:15,561 --> 00:28:16,562 I caught a load from 782 00:28:16,595 --> 00:28:17,830 the secretary. I spared you. 783 00:28:17,864 --> 00:28:18,998 He does not appreciate being 784 00:28:19,031 --> 00:28:20,066 blackmailed. 785 00:28:20,099 --> 00:28:21,167 Well, he pulled the 786 00:28:21,200 --> 00:28:22,168 rug out from under Bassam and 787 00:28:22,201 --> 00:28:23,169 Bassam turned the tables, 788 00:28:23,202 --> 00:28:24,170 you know? 789 00:28:24,203 --> 00:28:25,171 They'll toast each other 790 00:28:25,204 --> 00:28:26,172 when it's over. 791 00:28:26,205 --> 00:28:27,173 Yeah, maybe. 792 00:28:27,206 --> 00:28:28,174 We'll see. 793 00:28:28,207 --> 00:28:29,175 Listen, I know he's a friend 794 00:28:29,208 --> 00:28:30,276 of yours, but usually around 795 00:28:30,309 --> 00:28:31,510 here, friends make more trouble 796 00:28:31,543 --> 00:28:32,544 than enemies. 797 00:28:32,578 --> 00:28:33,545 Bassam's not Hamid 798 00:28:33,579 --> 00:28:34,546 Karzai. 799 00:28:34,580 --> 00:28:36,415 He's not al-Maliki, okay? 800 00:28:36,448 --> 00:28:37,750 He's the real deal. 801 00:28:37,784 --> 00:28:38,851 I know it's tough in everyone's 802 00:28:38,885 --> 00:28:40,552 cynical calculations to process 803 00:28:40,586 --> 00:28:41,553 the value of a man who actually 804 00:28:41,587 --> 00:28:42,554 believes in something... 805 00:28:42,588 --> 00:28:43,555 You know, spare me, 806 00:28:43,589 --> 00:28:44,556 Tucker... you make that speech 807 00:28:44,590 --> 00:28:45,691 from Who-Ever-Heard-of-it-Istan 808 00:28:45,724 --> 00:28:47,059 or wherever they send you next 809 00:28:47,093 --> 00:28:48,427 when reality begins to set in 810 00:28:48,460 --> 00:28:51,463 in Abbudin. 811 00:28:53,499 --> 00:28:56,568 Excuse me. 812 00:28:56,602 --> 00:28:57,569 This is Tucker. 813 00:28:57,603 --> 00:28:58,570 I can't find Emma. 814 00:28:58,604 --> 00:28:59,571 She went to Azlan with my crazy 815 00:28:59,605 --> 00:29:00,606 sister, which I knew I shouldn't 816 00:29:00,639 --> 00:29:01,607 have let her do... 817 00:29:01,640 --> 00:29:02,608 Molly, slow down. 818 00:29:02,641 --> 00:29:03,609 Tell me what happened. 819 00:29:03,642 --> 00:29:04,610 I don't know. 820 00:29:04,643 --> 00:29:05,611 They went shopping. 821 00:29:05,644 --> 00:29:06,612 I've been calling to see if 822 00:29:06,645 --> 00:29:07,613 they're on time. 823 00:29:07,646 --> 00:29:08,614 Neither one of them are 824 00:29:08,647 --> 00:29:09,615 answering their phones. 825 00:29:09,648 --> 00:29:10,616 I-I sent the driver to go 826 00:29:10,649 --> 00:29:11,617 find them. 827 00:29:11,650 --> 00:29:12,618 He has no idea where to look. 828 00:29:12,651 --> 00:29:13,619 Okay, listen to me, 829 00:29:13,652 --> 00:29:14,620 Molly. 830 00:29:14,653 --> 00:29:15,621 We need to be leaving 831 00:29:15,654 --> 00:29:16,622 for the airport now. 832 00:29:16,655 --> 00:29:17,623 I know. I know. 833 00:29:17,656 --> 00:29:18,624 And we'll find her, but you and 834 00:29:18,657 --> 00:29:19,625 Sammy need to get moving. 835 00:29:19,658 --> 00:29:20,626 I'm not leaving 836 00:29:20,659 --> 00:29:21,627 without Emma. 837 00:29:21,660 --> 00:29:22,628 Well, I'm gonna go 838 00:29:22,661 --> 00:29:23,629 over there right now. 839 00:29:23,662 --> 00:29:24,630 I'm gonna find her. 840 00:29:24,663 --> 00:29:25,631 This isn't happening. 841 00:29:25,664 --> 00:29:26,732 Take a breath. 842 00:29:26,765 --> 00:29:28,901 Get to the airport with Sammy. 843 00:29:28,935 --> 00:29:30,302 Because you cannot miss your 844 00:29:30,336 --> 00:29:32,571 flight... you understand me? 845 00:29:32,604 --> 00:29:34,941 Yeah. 846 00:29:41,848 --> 00:29:42,915 There we go. 847 00:29:42,949 --> 00:29:44,583 Our biggest one yet, no? 848 00:29:44,616 --> 00:29:46,685 Yup. You win. 849 00:29:46,718 --> 00:29:47,786 Nice job, 850 00:29:47,820 --> 00:29:50,422 Mr. President. 851 00:29:50,456 --> 00:29:51,790 We'll have a good 852 00:29:51,824 --> 00:29:53,025 supper tonight. 853 00:29:53,059 --> 00:29:54,026 We should head back 854 00:29:54,060 --> 00:29:55,027 now, sir. 855 00:29:55,061 --> 00:29:57,596 It's time. 856 00:29:57,629 --> 00:29:59,031 What do you say, 857 00:29:59,065 --> 00:30:01,633 Bassam? 858 00:30:01,667 --> 00:30:02,835 Sure. 859 00:30:02,869 --> 00:30:03,836 Unless you want 860 00:30:03,870 --> 00:30:05,637 to keep going. 861 00:30:05,671 --> 00:30:08,307 Head for open water. 862 00:30:08,340 --> 00:30:11,110 We can throw Salim overboard. 863 00:30:11,143 --> 00:30:12,144 I don't know. 864 00:30:12,178 --> 00:30:13,279 He's younger than us. 865 00:30:13,312 --> 00:30:14,313 But we are smarter. 866 00:30:14,346 --> 00:30:16,949 We can surprise him from behind. 867 00:30:16,983 --> 00:30:20,386 No one will ever find us. 868 00:30:20,419 --> 00:30:22,288 Let them think we've all 869 00:30:22,321 --> 00:30:24,056 drowned. 870 00:30:24,090 --> 00:30:26,158 We can live as fishermen for the 871 00:30:26,192 --> 00:30:28,294 rest of our lives on some 872 00:30:28,327 --> 00:30:30,696 island. 873 00:30:30,729 --> 00:30:31,697 I think we might need 874 00:30:31,730 --> 00:30:35,534 to find another profession. 875 00:30:35,567 --> 00:30:37,569 What if I tell you I'm 876 00:30:37,603 --> 00:30:39,939 serious? 877 00:30:42,508 --> 00:30:45,377 It wouldn't work. 878 00:30:45,411 --> 00:30:48,514 I tried it once, remember? 879 00:30:48,547 --> 00:30:50,249 If there's one thing I've 880 00:30:50,282 --> 00:30:52,818 learned, it's that... we all 881 00:30:52,851 --> 00:30:55,187 have a part to play in life. 882 00:30:55,221 --> 00:30:57,890 And all you can do is play it. 883 00:31:11,270 --> 00:31:14,206 Salim? 884 00:31:14,240 --> 00:31:16,608 Take us back home. 885 00:31:25,751 --> 00:31:27,753 Oh, God, I am in so 886 00:31:27,786 --> 00:31:28,787 much trouble. 887 00:31:28,820 --> 00:31:29,788 What time did it 888 00:31:29,821 --> 00:31:30,789 happen? 889 00:31:30,822 --> 00:31:31,790 Uh, 11:30. 890 00:31:31,823 --> 00:31:32,791 No, no. 11:40. 891 00:31:32,824 --> 00:31:33,792 No, no. Wait, it... 892 00:31:33,825 --> 00:31:34,793 For God sakes! 893 00:31:34,826 --> 00:31:35,894 I'm telling you... I'm 894 00:31:35,928 --> 00:31:36,895 Emma Al Fayeed. 895 00:31:36,929 --> 00:31:37,896 Uh, yes, and I am 896 00:31:37,930 --> 00:31:38,897 Jesus Christ. 897 00:31:38,931 --> 00:31:39,898 No, you're not. 898 00:31:39,932 --> 00:31:40,933 He would've been more forgiving. 899 00:31:40,967 --> 00:31:41,934 Just go online. 900 00:31:41,968 --> 00:31:43,102 Look it up, okay? I promise you. 901 00:31:43,135 --> 00:31:44,703 The president is my uncle. 902 00:31:45,737 --> 00:31:46,705 Why would the 903 00:31:46,738 --> 00:31:48,207 president's niece steal from 904 00:31:48,240 --> 00:31:49,241 this man? 905 00:31:49,275 --> 00:31:51,610 I didn't... Can you 906 00:31:51,643 --> 00:31:53,312 please just look it up? 907 00:31:53,345 --> 00:31:54,913 It'll take 30 seconds, and then 908 00:31:54,947 --> 00:31:56,582 you can fill out your forms 909 00:31:56,615 --> 00:31:58,050 again. 910 00:31:58,084 --> 00:32:00,519 Please? 911 00:32:03,289 --> 00:32:05,224 Emma. 912 00:32:12,364 --> 00:32:13,565 Those are really good 913 00:32:13,599 --> 00:32:16,268 photos. 914 00:32:16,302 --> 00:32:17,303 I'm gonna get 915 00:32:17,336 --> 00:32:18,304 fired. 916 00:32:18,337 --> 00:32:19,305 You do know that, don't you? 917 00:32:19,338 --> 00:32:20,306 I didn't... 918 00:32:20,339 --> 00:32:21,840 Uh, uh, how-how could I know?! 919 00:32:21,873 --> 00:32:22,841 Can I just borrow 920 00:32:22,874 --> 00:32:23,976 a phone, please? 921 00:32:24,010 --> 00:32:26,912 Yes. 922 00:32:26,945 --> 00:32:28,747 Here. 923 00:32:28,780 --> 00:32:29,748 They just made the 924 00:32:29,781 --> 00:32:30,749 announcement. 925 00:32:30,782 --> 00:32:31,750 The plane's about to board. 926 00:32:31,783 --> 00:32:32,751 Well, we found the 927 00:32:32,784 --> 00:32:33,752 driver. 928 00:32:33,785 --> 00:32:34,753 I don't know where the hell they 929 00:32:34,786 --> 00:32:35,754 could've gone. 930 00:32:35,787 --> 00:32:36,755 Shit. Emma. 931 00:32:36,788 --> 00:32:37,756 What if something actually 932 00:32:37,789 --> 00:32:38,757 happened to them? 933 00:32:38,790 --> 00:32:39,758 I have a dozen people 934 00:32:39,791 --> 00:32:40,759 combing the streets. 935 00:32:40,792 --> 00:32:41,793 We'll find them and take them to 936 00:32:41,827 --> 00:32:42,794 the embassy. 937 00:32:42,828 --> 00:32:43,795 You need to get on the plane. 938 00:32:43,829 --> 00:32:44,796 Are you insane? 939 00:32:44,830 --> 00:32:45,797 I'm not leaving here without my 940 00:32:45,831 --> 00:32:47,333 daughter. 941 00:32:47,366 --> 00:32:48,834 Fine, then take Sammy 942 00:32:48,867 --> 00:32:50,169 and get him to the embassy. 943 00:32:50,202 --> 00:32:51,303 Hold on. 944 00:32:51,337 --> 00:32:52,304 I'm getting a call. 945 00:32:52,338 --> 00:32:53,539 Hello? 946 00:32:53,572 --> 00:32:54,873 Mom? 947 00:32:54,906 --> 00:32:56,008 Emma? Thank God. 948 00:32:56,042 --> 00:32:57,143 Are you okay? 949 00:32:57,176 --> 00:32:58,144 Yeah, we're fine. 950 00:32:58,177 --> 00:32:59,478 Uh, we kind of got robbed, but 951 00:32:59,511 --> 00:33:00,479 we're with a really nice 952 00:33:00,512 --> 00:33:02,014 policeman, and, uh, it's kind of 953 00:33:02,048 --> 00:33:03,215 a crazy... 954 00:33:03,249 --> 00:33:04,283 Okay, tell me later. 955 00:33:04,316 --> 00:33:05,284 Right now I need you to listen 956 00:33:05,317 --> 00:33:06,485 to me very carefully. 957 00:33:06,518 --> 00:33:07,553 Emma, stay right where you are. 958 00:33:07,586 --> 00:33:08,887 John Tucker's in the area. 959 00:33:08,920 --> 00:33:10,056 He will come by and pick you up. 960 00:33:10,089 --> 00:33:12,058 Okay? I love you. 961 00:33:12,091 --> 00:33:13,459 You two really 962 00:33:13,492 --> 00:33:14,626 screwed up. 963 00:33:14,660 --> 00:33:15,627 It's not like we asked 964 00:33:15,661 --> 00:33:16,628 to get ripped off. 965 00:33:16,662 --> 00:33:17,629 I don't get what the 966 00:33:17,663 --> 00:33:18,630 big deal is. 967 00:33:18,664 --> 00:33:19,665 We could've taken another flight 968 00:33:19,698 --> 00:33:20,666 tomorrow. 969 00:33:20,699 --> 00:33:21,900 I mean, what's the big deal? 970 00:33:21,933 --> 00:33:23,369 I'll let your sister 971 00:33:23,402 --> 00:33:25,771 explain it. 972 00:33:49,295 --> 00:33:51,330 I'm sorry, Jamal. 973 00:33:51,363 --> 00:33:54,366 I didn't want it to be this way. 974 00:33:54,400 --> 00:33:56,902 I'm doing this to protect you 975 00:33:56,935 --> 00:33:59,271 from yourself. 976 00:34:10,082 --> 00:34:11,750 We both need to pick 977 00:34:11,783 --> 00:34:15,421 our friends better. 978 00:34:15,454 --> 00:34:18,190 You've known Hakim for how long? 979 00:34:18,224 --> 00:34:20,392 Two months? 980 00:34:20,426 --> 00:34:22,428 I've known him for... 981 00:34:22,461 --> 00:34:25,063 15 years. 982 00:34:25,097 --> 00:34:26,732 Two drinks, and he confessed 983 00:34:26,765 --> 00:34:28,800 everything. 984 00:34:28,834 --> 00:34:32,070 General, you may arrest your 985 00:34:32,104 --> 00:34:34,306 prisoner. 986 00:34:34,340 --> 00:34:35,707 With pleasure, 987 00:34:35,741 --> 00:34:38,477 Mr. President. 988 00:34:38,510 --> 00:34:40,679 Yes, sir. 989 00:34:42,848 --> 00:34:44,950 All afternoon on the 990 00:34:44,983 --> 00:34:48,320 boat, I prayed. 991 00:34:48,354 --> 00:34:51,089 I prayed you would change 992 00:34:51,123 --> 00:34:53,459 your mind. 993 00:34:55,594 --> 00:34:57,095 I gave you a second chance 994 00:34:57,129 --> 00:35:00,399 to love me. 995 00:35:00,432 --> 00:35:02,801 I do love you. 996 00:35:04,703 --> 00:35:06,805 You do not get to use 997 00:35:06,838 --> 00:35:10,676 that word. 998 00:35:10,709 --> 00:35:13,612 The funny thing is... 999 00:35:13,645 --> 00:35:16,348 if you had said you wanted 1000 00:35:16,382 --> 00:35:18,817 this... 1001 00:35:18,850 --> 00:35:22,588 my presidency... 1002 00:35:22,621 --> 00:35:26,525 I would have given it to you. 1003 00:35:26,558 --> 00:35:30,496 I would have given you anything. 1004 00:35:35,901 --> 00:35:37,969 You thought you could come after 1005 00:35:38,003 --> 00:35:41,840 all these years and...? 1006 00:35:41,873 --> 00:35:44,243 Take him away. 1007 00:36:00,326 --> 00:36:02,261 * 1008 00:36:34,560 --> 00:36:36,094 Well? 1009 00:36:36,127 --> 00:36:38,163 I don't know anything. 1010 00:36:38,196 --> 00:36:39,164 How can that be? 1011 00:36:39,197 --> 00:36:40,165 You have eyes and ears 1012 00:36:40,198 --> 00:36:41,166 everywhere. 1013 00:36:41,199 --> 00:36:42,534 I thought that, uh, 1014 00:36:42,568 --> 00:36:43,735 we might have some signal from 1015 00:36:43,769 --> 00:36:46,104 inside the Palace by now, but... 1016 00:36:46,137 --> 00:36:47,739 we have nothing good or bad. 1017 00:36:47,773 --> 00:36:49,174 Then again, it's the early hours 1018 00:36:49,207 --> 00:36:50,175 of a coup. 1019 00:36:50,208 --> 00:36:52,511 It's... it's all confusion. 1020 00:36:52,544 --> 00:36:53,879 That's just how it goes. 1021 00:36:53,912 --> 00:36:55,914 I don't believe you. 1022 00:36:55,947 --> 00:36:58,284 Tucker? 1023 00:37:04,656 --> 00:37:07,092 What? 1024 00:37:07,125 --> 00:37:08,460 These stations 1025 00:37:08,494 --> 00:37:10,128 should've gone dark by now. 1026 00:37:10,161 --> 00:37:12,097 I don't know what it means, 1027 00:37:12,130 --> 00:37:15,033 but something isn't going 1028 00:37:15,066 --> 00:37:18,470 according to plan. 1029 00:37:27,012 --> 00:37:27,979 Bassam should never 1030 00:37:28,013 --> 00:37:29,715 have come here. 1031 00:37:29,748 --> 00:37:31,750 You and I both knew that from 1032 00:37:31,783 --> 00:37:35,721 the very beginning, didn't we? 1033 00:37:35,754 --> 00:37:39,391 Jamal... 1034 00:37:39,425 --> 00:37:42,160 you're both my sons. 1035 00:37:42,193 --> 00:37:44,129 If you don't want to show him 1036 00:37:44,162 --> 00:37:48,133 mercy... show mercy to me. 1037 00:37:48,166 --> 00:37:49,801 You can't ask me this. 1038 00:37:49,835 --> 00:37:52,170 I am asking you. 1039 00:37:57,776 --> 00:38:00,111 I am begging you. 1040 00:38:02,781 --> 00:38:04,850 Send him home. 1041 00:38:04,883 --> 00:38:06,518 Exile them all. 1042 00:38:06,552 --> 00:38:08,086 Is that what he would 1043 00:38:08,119 --> 00:38:10,322 have done for me? 1044 00:38:10,356 --> 00:38:14,993 Or would he have murdered me? 1045 00:38:15,026 --> 00:38:16,628 He was planning to arrest you, 1046 00:38:16,662 --> 00:38:17,863 too. 1047 00:38:17,896 --> 00:38:19,264 Did you know that? 1048 00:38:19,297 --> 00:38:21,166 And Leila. 1049 00:38:21,199 --> 00:38:24,470 And Ahmed, your grandson. 1050 00:38:24,503 --> 00:38:26,304 Who would have pleaded for our 1051 00:38:26,338 --> 00:38:28,774 lives? 1052 00:38:28,807 --> 00:38:31,943 I don't know. 1053 00:38:31,977 --> 00:38:34,312 But that's not what happened. 1054 00:38:37,516 --> 00:38:40,619 You are here. 1055 00:38:40,652 --> 00:38:43,489 You are the president. 1056 00:38:43,522 --> 00:38:45,524 You are the one who can be 1057 00:38:45,557 --> 00:38:47,926 merciful. 1058 00:38:51,930 --> 00:38:54,265 My gentle son. 1059 00:38:59,237 --> 00:39:03,041 I am not your gentle son. 1060 00:39:03,074 --> 00:39:05,411 He was. 1061 00:39:05,444 --> 00:39:06,978 Please. 1062 00:39:07,012 --> 00:39:09,481 Jamal. 1063 00:39:09,515 --> 00:39:12,250 End it here... before we all 1064 00:39:12,283 --> 00:39:14,686 murder each other. 1065 00:39:27,866 --> 00:39:30,201 Jamal... 1066 00:39:33,805 --> 00:39:36,207 He's still your brother. 1067 00:39:44,450 --> 00:39:45,417 Your father has 1068 00:39:45,451 --> 00:39:46,284 admitted to plotting to 1069 00:39:46,317 --> 00:39:47,285 overthrow the president. 1070 00:39:47,318 --> 00:39:48,286 What? No. 1071 00:39:48,319 --> 00:39:49,287 I don't believe you. 1072 00:39:49,320 --> 00:39:50,288 It's not possible. 1073 00:39:50,321 --> 00:39:51,122 We want to talk to 1074 00:39:51,156 --> 00:39:52,123 you and your mother. 1075 00:39:52,157 --> 00:39:53,124 Me? Why? 1076 00:39:53,158 --> 00:39:54,125 I don't know anything. 1077 00:39:54,159 --> 00:39:55,126 I would prefer that 1078 00:39:55,160 --> 00:39:56,027 you come voluntarily. 1079 00:39:56,061 --> 00:39:56,862 Ahmed... 1080 00:39:56,895 --> 00:39:57,729 Do you know anything 1081 00:39:57,763 --> 00:39:58,697 about this? 1082 00:39:58,730 --> 00:39:59,531 No. 1083 00:39:59,565 --> 00:40:00,365 Come with me. 1084 00:40:00,398 --> 00:40:01,366 Please, Ahmed, don't 1085 00:40:01,399 --> 00:40:02,367 let them take me. 1086 00:40:02,400 --> 00:40:03,569 It doesn't make sense. 1087 00:40:03,602 --> 00:40:05,070 Why would her father do this? 1088 00:40:05,103 --> 00:40:06,204 I swear I didn't 1089 00:40:06,237 --> 00:40:07,305 do anything. 1090 00:40:07,338 --> 00:40:09,307 Please! 1091 00:40:29,761 --> 00:40:31,697 Open. 1092 00:40:46,812 --> 00:40:49,347 I wanted time with you... 1093 00:40:49,380 --> 00:40:50,849 myself, before my husband is 1094 00:40:50,882 --> 00:40:52,083 going to do whatever he's going 1095 00:40:52,117 --> 00:40:54,452 to do to you. 1096 00:40:59,290 --> 00:41:00,626 I had to stop him, 1097 00:41:00,659 --> 00:41:02,528 Leila... before he did something 1098 00:41:02,561 --> 00:41:04,530 that you and I couldn't fix. 1099 00:41:07,733 --> 00:41:09,000 Between the two of 1100 00:41:09,034 --> 00:41:12,303 you, you are the monster. 1101 00:41:12,337 --> 00:41:14,640 This is your democracy? 1102 00:41:14,673 --> 00:41:16,508 Deposing presidents? 1103 00:41:16,542 --> 00:41:18,844 You can forget about democracy, 1104 00:41:18,877 --> 00:41:21,179 Bassam. 1105 00:41:21,212 --> 00:41:22,648 We'll give them a show, if 1106 00:41:22,681 --> 00:41:24,049 that's what they want. 1107 00:41:24,082 --> 00:41:26,184 An election. 1108 00:41:26,217 --> 00:41:28,987 But then Jamal will rule this 1109 00:41:29,020 --> 00:41:30,055 country for the rest of his 1110 00:41:30,088 --> 00:41:32,057 life. 1111 00:41:32,090 --> 00:41:35,226 As his father did. 1112 00:41:35,260 --> 00:41:36,327 You're kidding 1113 00:41:36,361 --> 00:41:37,729 yourself. 1114 00:41:37,763 --> 00:41:38,730 You are the one who's 1115 00:41:38,764 --> 00:41:40,365 kidding himself. 1116 00:41:40,398 --> 00:41:42,000 I told you I would protect my 1117 00:41:42,033 --> 00:41:44,369 husband. 1118 00:41:48,039 --> 00:41:50,375 Open. 1119 00:41:57,916 --> 00:42:00,385 20 years ago, you left me. 1120 00:42:00,418 --> 00:42:02,854 It was June, and I cried all the 1121 00:42:02,888 --> 00:42:06,692 way until September. 1122 00:42:06,725 --> 00:42:08,660 And then I spent every day of my 1123 00:42:08,694 --> 00:42:11,663 life, even though I hated you, 1124 00:42:11,697 --> 00:42:15,300 wishing you would come back. 1125 00:42:19,137 --> 00:42:22,240 I imagine you are going to spend 1126 00:42:22,273 --> 00:42:24,242 the rest of your life wishing 1127 00:42:24,275 --> 00:42:26,612 you hadn't. 1128 00:42:32,083 --> 00:42:33,251 Tell my family I love 1129 00:42:33,284 --> 00:42:35,386 them. 1130 00:42:35,420 --> 00:42:38,990 Leila, please! 1131 00:42:48,566 --> 00:42:51,369 Thank you. 1132 00:42:51,402 --> 00:42:53,605 There's gonna be a shit storm. 1133 00:42:53,639 --> 00:42:57,242 And it's all coming down on us. 1134 00:43:24,135 --> 00:43:25,671 What does it say? 1135 00:43:25,704 --> 00:43:28,106 Tell me. 1136 00:43:32,778 --> 00:43:34,112 They were discovered. 1137 00:43:34,145 --> 00:43:37,448 I don't know how. 1138 00:43:37,482 --> 00:43:39,851 It didn't work. 1139 00:43:44,189 --> 00:43:46,524 Is he dead? 1140 00:43:48,660 --> 00:43:49,995 I don't know. 1141 00:43:50,028 --> 00:43:51,997 I don't know anything else. 1142 00:44:03,508 --> 00:44:05,811 Wh... 1143 00:44:05,844 --> 00:44:07,713 So what do we do now? 1144 00:44:07,746 --> 00:44:11,616 Where do we go? 1145 00:44:11,649 --> 00:44:13,318 You stay here. 1146 00:44:13,351 --> 00:44:14,352 This is the only place that's 1147 00:44:14,385 --> 00:44:17,555 safe. 1148 00:44:17,588 --> 00:44:21,492 They can't come for you here. 1149 00:44:21,526 --> 00:44:24,062 For how long, Tucker? 1150 00:44:38,844 --> 00:44:41,479 My God. Oh, my God. 1151 00:44:41,512 --> 00:44:44,182 No. I told you. I-I knew. 1152 00:44:44,215 --> 00:44:46,084 I knew this would happen. 1153 00:44:46,117 --> 00:44:48,887 No. I don't want... 1154 00:44:48,920 --> 00:44:51,156 I'm sorry. 1155 00:44:51,189 --> 00:44:52,557 I'm sorry. 1156 00:44:57,562 --> 00:44:59,931 I'm sorry. 1157 00:45:24,655 --> 00:45:27,058 Please, you promised 1158 00:45:27,092 --> 00:45:28,559 to let me live. 1159 00:45:28,593 --> 00:45:29,627 I told you what I know. 1160 00:45:29,660 --> 00:45:31,562 I told you everything. 1161 00:45:31,596 --> 00:45:32,931 Mr. President. 1162 00:45:32,964 --> 00:45:34,800 Jamal. 1163 00:45:34,833 --> 00:45:36,734 Please. 1164 00:45:36,768 --> 00:45:38,236 We are family. 1165 00:45:38,269 --> 00:45:39,237 No, no, no. 1166 00:45:39,270 --> 00:45:40,238 Wait, wait, wait. 1167 00:45:40,271 --> 00:45:41,239 Don't shoot. Don't shoot. 1168 00:45:41,272 --> 00:45:42,240 Ready? 1169 00:45:42,273 --> 00:45:43,241 Please. Wait, wait! 1170 00:45:43,274 --> 00:45:44,475 Mr. President. 1171 00:45:45,777 --> 00:45:46,744 Wait, wait, wait! 1172 00:45:46,778 --> 00:45:47,745 Mr. President, wait, wait. 1173 00:45:47,779 --> 00:45:49,781 We are family. 1174 00:45:58,156 --> 00:46:00,125 * 1175 00:46:24,515 --> 00:46:27,585 To your sons, Father. 1176 00:46:27,618 --> 00:46:32,090 Nicely done. 1177 00:46:33,691 --> 00:46:36,527 Any last piece of advice? 1178 00:46:36,561 --> 00:46:37,963 Or will you trust me with this 1179 00:46:37,996 --> 00:46:40,365 one? 1180 00:47:01,252 --> 00:47:02,687 We need to discuss 1181 00:47:02,720 --> 00:47:05,090 your brother. 1182 00:47:07,592 --> 00:47:09,294 There is only one punishment for 1183 00:47:09,327 --> 00:47:11,562 treason. 1184 00:47:11,596 --> 00:47:13,698 Mr. President, 1185 00:47:13,731 --> 00:47:15,200 I understand how difficult this 1186 00:47:15,233 --> 00:47:16,667 must be for you. 1187 00:47:16,701 --> 00:47:18,736 I spared your life, 1188 00:47:18,769 --> 00:47:20,071 Uncle. 1189 00:47:20,105 --> 00:47:21,806 Even when I believed you were 1190 00:47:21,839 --> 00:47:24,342 the one betraying me. 1191 00:47:24,375 --> 00:47:25,743 I would have advised 1192 00:47:25,776 --> 00:47:28,379 you differently. 1193 00:47:28,413 --> 00:47:30,681 He's still my brother. 1194 00:47:30,715 --> 00:47:32,050 Exactly why this must 1195 00:47:32,083 --> 00:47:33,418 be done. 1196 00:47:33,451 --> 00:47:35,486 To show the people that no one, 1197 00:47:35,520 --> 00:47:37,522 not even your own family, is 1198 00:47:37,555 --> 00:47:39,324 above the law. 1199 00:47:39,357 --> 00:47:43,528 The law? 1200 00:47:45,396 --> 00:47:50,068 Suddenly you care about the law? 1201 00:47:50,101 --> 00:47:52,437 What message will you 1202 00:47:52,470 --> 00:47:53,704 send to anyone who would try 1203 00:47:53,738 --> 00:47:55,840 what he tried? 1204 00:47:55,873 --> 00:47:58,009 Men in prison get out of prison. 1205 00:47:58,043 --> 00:47:59,777 Like Tariq. 1206 00:47:59,810 --> 00:48:03,014 Men who are exiled return. 1207 00:48:03,048 --> 00:48:06,717 Like your brother. 1208 00:48:06,751 --> 00:48:09,120 As long as he is alive, you are 1209 00:48:09,154 --> 00:48:11,122 not safe. 1210 00:48:11,156 --> 00:48:13,524 Neither am I. 1211 00:48:13,558 --> 00:48:15,893 Or your son. 1212 00:48:18,163 --> 00:48:20,565 Jamal. 1213 00:48:32,843 --> 00:48:34,445 I will tell my mother 1214 00:48:34,479 --> 00:48:36,614 first. 1215 00:48:36,647 --> 00:48:38,984 Then I will sentence my brother 1216 00:48:39,017 --> 00:48:41,419 to death. 1217 00:48:56,367 --> 00:48:57,335 Captioned by 1218 00:48:57,368 --> 00:48:58,336 Media Access Group at WGBH 1219 00:48:58,369 --> 00:49:00,338 access.wgbh.org 71710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.