Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,902 --> 00:00:02,903
Previously on Tyrant:
2
00:00:02,936 --> 00:00:03,904
There will be no peace in
3
00:00:03,937 --> 00:00:04,905
Abbudin with my brother in
4
00:00:04,938 --> 00:00:05,906
power.
5
00:00:05,939 --> 00:00:06,907
He has to be removed.
6
00:00:06,940 --> 00:00:07,908
So you want to have a
7
00:00:07,941 --> 00:00:08,909
coup, oust your own brother?
8
00:00:08,942 --> 00:00:10,411
We need to remove Tariq
9
00:00:10,444 --> 00:00:11,979
before we remove Jamal.
10
00:00:12,012 --> 00:00:13,247
You have three days to
11
00:00:13,281 --> 00:00:15,083
turn Jamal against Tariq.
12
00:00:15,116 --> 00:00:16,084
You'll have to come up with a
13
00:00:16,117 --> 00:00:17,418
credible reason to send Molly
14
00:00:17,451 --> 00:00:18,519
and the kids back to the States
15
00:00:18,552 --> 00:00:19,753
before this goes down.
16
00:00:19,787 --> 00:00:21,189
Until then, best to keep her in
17
00:00:21,222 --> 00:00:22,022
the dark.
18
00:00:22,056 --> 00:00:22,856
Why would you stay
19
00:00:22,890 --> 00:00:23,757
here if Jamal won't even be
20
00:00:23,791 --> 00:00:24,592
president?
21
00:00:24,625 --> 00:00:25,593
There's nothing you can do.
22
00:00:25,626 --> 00:00:26,594
Molly, I'm taking his
23
00:00:26,627 --> 00:00:27,595
place.
24
00:00:27,628 --> 00:00:28,496
They hang people in
25
00:00:28,529 --> 00:00:29,497
this part of the world for this
26
00:00:29,530 --> 00:00:30,431
shit, Barry.
27
00:00:30,464 --> 00:00:31,399
You will assume my
28
00:00:31,432 --> 00:00:33,033
uncle's position as head of
29
00:00:33,067 --> 00:00:35,903
Abbudin's military.
30
00:00:35,936 --> 00:00:37,438
General Tariq, you are
31
00:00:37,471 --> 00:00:39,440
hereby under arrest for treason.
32
00:00:41,875 --> 00:00:43,077
Let whatever happens
33
00:00:43,111 --> 00:00:45,279
here happen without you.
34
00:00:45,313 --> 00:00:47,715
Come on, just come home with us.
35
00:00:54,155 --> 00:00:56,957
Don't expect us to come back.
36
00:00:56,990 --> 00:00:58,859
See, Bassam, I don't
37
00:00:58,892 --> 00:01:01,129
murder family, no matter how
38
00:01:01,162 --> 00:01:02,896
treacherous.
39
00:01:02,930 --> 00:01:04,865
How... traitorous.
40
00:01:04,898 --> 00:01:05,866
You were a killer
41
00:01:05,899 --> 00:01:07,135
when you were nine years old,
42
00:01:07,168 --> 00:01:08,769
and you still are.
43
00:01:08,802 --> 00:01:11,405
I know your soul, Bassam.
44
00:01:11,439 --> 00:01:12,240
Killer!
45
00:01:12,273 --> 00:01:14,242
I know who you are!
46
00:01:23,151 --> 00:01:24,118
Bassam, which one you
47
00:01:24,152 --> 00:01:25,219
prefer?
48
00:01:25,253 --> 00:01:26,287
Uh, whichever's fine.
49
00:01:26,320 --> 00:01:27,455
No, you have to
50
00:01:27,488 --> 00:01:28,456
choose.
51
00:01:28,489 --> 00:01:31,392
What's the difference?
52
00:01:31,425 --> 00:01:32,593
One is black, one is
53
00:01:32,626 --> 00:01:36,130
red.
54
00:01:36,164 --> 00:01:37,131
I'll take the black
55
00:01:37,165 --> 00:01:38,132
one.
56
00:01:38,166 --> 00:01:39,833
I prefer the red.
57
00:01:39,867 --> 00:01:41,335
That's fine.
58
00:01:41,369 --> 00:01:43,904
Uh... the lures, uh, I have
59
00:01:43,937 --> 00:01:45,839
picked for both of us.
60
00:01:45,873 --> 00:01:48,409
I hope you don't mind.
61
00:01:52,680 --> 00:01:55,283
This one, uh... was Father's
62
00:01:55,316 --> 00:01:57,351
favorite.
63
00:01:57,385 --> 00:01:58,952
The Fatma Jig.
64
00:01:58,986 --> 00:02:00,087
I remember.
65
00:02:00,120 --> 00:02:01,422
Once caught a 20-pound
66
00:02:01,455 --> 00:02:03,157
yellowtail with that.
67
00:02:03,191 --> 00:02:04,592
It was me who caught
68
00:02:04,625 --> 00:02:06,994
the yellowtail, as I remember.
69
00:02:09,963 --> 00:02:12,300
Yeah, you're right.
70
00:02:16,036 --> 00:02:19,673
So... Tariq still
71
00:02:19,707 --> 00:02:23,644
won't name names, huh?
72
00:02:23,677 --> 00:02:25,012
Well, maybe there are
73
00:02:25,045 --> 00:02:26,847
no names to name.
74
00:02:26,880 --> 00:02:27,848
There are always
75
00:02:27,881 --> 00:02:29,350
names.
76
00:02:29,383 --> 00:02:31,752
And Ziad will get them for me.
77
00:02:38,759 --> 00:02:40,961
The president... he was
78
00:02:40,994 --> 00:02:42,029
very insistent on knowing every
79
00:02:42,062 --> 00:02:43,030
name.
80
00:02:43,063 --> 00:02:44,164
There are no names.
81
00:02:44,198 --> 00:02:45,633
There is no coup.
82
00:02:45,666 --> 00:02:46,634
Other than the one you are
83
00:02:46,667 --> 00:02:48,168
planning.
84
00:02:48,202 --> 00:02:49,069
We shall see about
85
00:02:49,102 --> 00:02:50,404
that.
86
00:02:50,438 --> 00:02:52,806
Yes, I know.
87
00:02:52,840 --> 00:02:53,974
Most days, I stood where you are
88
00:02:54,007 --> 00:02:55,843
standing, so I know how this
89
00:02:55,876 --> 00:02:57,378
goes.
90
00:02:57,411 --> 00:02:59,380
I'll make up names, Ziad, if
91
00:02:59,413 --> 00:03:00,848
you'll tell me why you're
92
00:03:00,881 --> 00:03:02,350
betraying me.
93
00:03:02,383 --> 00:03:04,718
Did I abuse you too much?
94
00:03:04,752 --> 00:03:06,720
Humiliate you?
95
00:03:06,754 --> 00:03:09,390
You made it so easy.
96
00:03:09,423 --> 00:03:10,391
I still can't fathom how I
97
00:03:10,424 --> 00:03:11,825
could've missed it.
98
00:03:11,859 --> 00:03:12,993
Your hatred.
99
00:03:13,026 --> 00:03:15,162
Your ambition.
100
00:03:15,195 --> 00:03:17,565
Now, that's insulting.
101
00:03:27,074 --> 00:03:28,409
Why don't you just
102
00:03:28,442 --> 00:03:30,278
kill me and end this charade?
103
00:03:30,311 --> 00:03:31,111
Think of this as my
104
00:03:31,144 --> 00:03:32,846
first act of penance for all the
105
00:03:32,880 --> 00:03:34,415
unspeakable acts of cruelty I
106
00:03:34,448 --> 00:03:36,817
committed on your behalf.
107
00:03:38,586 --> 00:03:39,753
Under orders from the
108
00:03:39,787 --> 00:03:41,922
president, General Ziad has
109
00:03:41,955 --> 00:03:42,923
taken control of all the
110
00:03:42,956 --> 00:03:44,124
military bases and secured the
111
00:03:44,157 --> 00:03:46,294
perimeter of the capital.
112
00:03:46,327 --> 00:03:47,595
Your brother has placed the
113
00:03:47,628 --> 00:03:49,430
noose around his own neck.
114
00:03:49,463 --> 00:03:50,898
Thank you, General
115
00:03:50,931 --> 00:03:52,433
Shadid.
116
00:03:52,466 --> 00:03:54,402
This is Ayoob Aziz,
117
00:03:54,435 --> 00:03:55,536
the new head of Palace security.
118
00:03:55,569 --> 00:03:56,570
We're counting on you,
119
00:03:56,604 --> 00:03:57,471
Mr. Aziz.
120
00:03:57,505 --> 00:03:58,306
Everything is in
121
00:03:58,339 --> 00:04:00,308
place... Mr. President.
122
00:04:00,341 --> 00:04:01,875
Call me Bassam for
123
00:04:01,909 --> 00:04:03,243
now.
124
00:04:03,277 --> 00:04:06,314
So... once Molly and
125
00:04:06,347 --> 00:04:07,881
your kids are in the air, Mr.
126
00:04:07,915 --> 00:04:08,916
Aziz will relieve the palace
127
00:04:08,949 --> 00:04:11,051
guard of their duties and place
128
00:04:11,084 --> 00:04:12,820
Leila, Ahmed, Nusrat and your
129
00:04:12,853 --> 00:04:14,388
mother under house arrest.
130
00:04:14,422 --> 00:04:15,623
No. Not my mother.
131
00:04:15,656 --> 00:04:16,957
For her own safety.
132
00:04:16,990 --> 00:04:18,258
Just until the situation is
133
00:04:18,292 --> 00:04:19,893
stable.
134
00:04:19,927 --> 00:04:20,728
My daughter, too,
135
00:04:20,761 --> 00:04:21,829
please.
136
00:04:21,862 --> 00:04:25,833
I want her protected.
137
00:04:25,866 --> 00:04:28,068
Tomorrow, when Jamal
138
00:04:28,101 --> 00:04:29,603
and I return from fishing, Ziad
139
00:04:29,637 --> 00:04:30,971
will place him under arrest,
140
00:04:31,004 --> 00:04:32,239
and then you lift the
141
00:04:32,272 --> 00:04:34,308
television blackout.
142
00:04:34,342 --> 00:04:35,175
What will you tell
143
00:04:35,208 --> 00:04:36,243
the people?
144
00:04:36,276 --> 00:04:37,445
What you choose to say will be
145
00:04:37,478 --> 00:04:39,079
crucial, Bassam.
146
00:04:39,112 --> 00:04:40,414
I'm hoping to convince
147
00:04:40,448 --> 00:04:42,816
Jamal to offer his resignation,
148
00:04:42,850 --> 00:04:43,951
make a statement to the people
149
00:04:43,984 --> 00:04:45,085
that he loves his country,
150
00:04:45,118 --> 00:04:46,186
that's why he's choosing to
151
00:04:46,219 --> 00:04:47,087
step down.
152
00:04:47,120 --> 00:04:47,955
You really think his
153
00:04:47,988 --> 00:04:48,956
ego will allow that?
154
00:04:48,989 --> 00:04:49,957
I think his ego will
155
00:04:49,990 --> 00:04:50,991
demand it.
156
00:04:51,024 --> 00:04:52,092
Otherwise, it's being overthrown
157
00:04:52,125 --> 00:04:53,427
by his brother.
158
00:04:53,461 --> 00:04:55,095
Either way, someone
159
00:04:55,128 --> 00:04:57,097
will need to assure the world of
160
00:04:57,130 --> 00:04:58,799
a smooth transition to the
161
00:04:58,832 --> 00:05:01,001
promised democratic elections.
162
00:05:01,034 --> 00:05:03,804
I, uh... I wouldn't count on
163
00:05:03,837 --> 00:05:06,206
that being Jamal.
164
00:05:08,842 --> 00:05:10,143
Who else is behind you
165
00:05:10,177 --> 00:05:11,211
on this?
166
00:05:11,244 --> 00:05:12,380
It's better you don't
167
00:05:12,413 --> 00:05:13,381
know.
168
00:05:13,414 --> 00:05:14,382
Not yet.
169
00:05:14,415 --> 00:05:15,816
But I need you to help make
170
00:05:15,849 --> 00:05:16,817
this work.
171
00:05:16,850 --> 00:05:18,686
Me?
172
00:05:18,719 --> 00:05:20,388
How?
173
00:05:20,421 --> 00:05:21,389
Fauzi, they're gonna
174
00:05:21,422 --> 00:05:22,956
call me a usurper.
175
00:05:22,990 --> 00:05:24,157
An American.
176
00:05:24,191 --> 00:05:25,192
I... I need you to help me make
177
00:05:25,225 --> 00:05:26,994
my case to the people.
178
00:05:27,027 --> 00:05:28,161
I need you to help me find the
179
00:05:28,195 --> 00:05:29,397
right words.
180
00:05:31,331 --> 00:05:32,299
You want me to be your
181
00:05:32,332 --> 00:05:34,301
propagandist.
182
00:05:34,334 --> 00:05:35,335
No, I'm asking you to
183
00:05:35,369 --> 00:05:36,570
write a speech.
184
00:05:36,604 --> 00:05:37,571
Bassam, I've been
185
00:05:37,605 --> 00:05:38,706
imprisoned and tortured by the
186
00:05:38,739 --> 00:05:39,707
Al Fayeeds.
187
00:05:39,740 --> 00:05:40,708
Now you're asking me to work
188
00:05:40,741 --> 00:05:41,709
for one.
189
00:05:41,742 --> 00:05:42,710
Goddamn it, Fauzi,
190
00:05:42,743 --> 00:05:43,711
you're the one that keeps
191
00:05:43,744 --> 00:05:44,712
telling me I have a
192
00:05:44,745 --> 00:05:45,879
responsibility to fix this place
193
00:05:45,913 --> 00:05:48,015
because of who I am.
194
00:05:48,048 --> 00:05:49,149
Bassam...
195
00:05:49,182 --> 00:05:50,183
What about you?
196
00:05:50,217 --> 00:05:51,318
I'm giving you a chance to do
197
00:05:51,351 --> 00:05:52,420
something here, not just write
198
00:05:52,453 --> 00:05:55,423
about it.
199
00:05:58,692 --> 00:05:59,493
Yeah?
200
00:05:59,527 --> 00:06:02,229
Barry.
201
00:06:02,262 --> 00:06:04,164
We need to talk.
202
00:06:04,197 --> 00:06:06,934
Get here as soon as you can.
203
00:06:09,302 --> 00:06:11,705
Are you in or out?
204
00:06:14,041 --> 00:06:16,376
I need your answer by tomorrow.
205
00:06:19,813 --> 00:06:21,048
They want out of the
206
00:06:21,081 --> 00:06:22,616
democracy business.
207
00:06:22,650 --> 00:06:24,217
Who does?
208
00:06:24,251 --> 00:06:25,519
State Department.
209
00:06:25,553 --> 00:06:27,220
Higher-ups.
210
00:06:27,254 --> 00:06:28,689
What do you mean, "out
211
00:06:28,722 --> 00:06:30,390
of the democracy business"?
212
00:06:30,424 --> 00:06:31,925
Take a look at Iraq.
213
00:06:31,959 --> 00:06:33,226
This isn't gonna be
214
00:06:33,260 --> 00:06:34,061
Iraq.
215
00:06:34,094 --> 00:06:36,229
I would be the president.
216
00:06:36,263 --> 00:06:38,566
Our, uh, analysis is
217
00:06:38,599 --> 00:06:41,134
that you lose and Ihab Rashid
218
00:06:41,168 --> 00:06:44,204
wins, his party cracks down...
219
00:06:44,237 --> 00:06:45,973
sectarian violence all over
220
00:06:46,006 --> 00:06:46,807
again.
221
00:06:46,840 --> 00:06:47,708
So that was all true
222
00:06:47,741 --> 00:06:48,542
two days ago.
223
00:06:48,576 --> 00:06:49,810
What the hell has changed?
224
00:06:49,843 --> 00:06:50,644
Well, with the plane
225
00:06:50,678 --> 00:06:51,545
crash and the arrest of Tariq,
226
00:06:51,579 --> 00:06:52,546
your brother's taken his entire
227
00:06:52,580 --> 00:06:53,380
senior command out of the
228
00:06:53,413 --> 00:06:54,214
picture.
229
00:06:54,247 --> 00:06:55,082
We thought we needed a coup to
230
00:06:55,115 --> 00:06:56,149
do that.
231
00:06:56,183 --> 00:06:57,150
With them gone, State Department
232
00:06:57,184 --> 00:06:58,819
feels that you can handle your
233
00:06:58,852 --> 00:06:59,653
brother.
234
00:06:59,687 --> 00:07:00,621
No more need for a
235
00:07:00,654 --> 00:07:03,056
coup.
236
00:07:03,090 --> 00:07:04,257
And Jamal wins an
237
00:07:04,291 --> 00:07:05,826
election that I would lose?
238
00:07:05,859 --> 00:07:06,827
Uh, no, we're inclined
239
00:07:06,860 --> 00:07:08,161
to think he would fix the
240
00:07:08,195 --> 00:07:09,229
election, but we're okay with
241
00:07:09,262 --> 00:07:10,330
that.
242
00:07:10,363 --> 00:07:11,431
We could use a good, strong,
243
00:07:11,465 --> 00:07:13,100
secular leader who makes all the
244
00:07:13,133 --> 00:07:14,134
appropriate noises about
245
00:07:14,167 --> 00:07:15,435
democracy without any of the
246
00:07:15,469 --> 00:07:16,570
messiness.
247
00:07:16,604 --> 00:07:17,437
No. No way.
248
00:07:17,471 --> 00:07:18,271
This has gone too far.
249
00:07:18,305 --> 00:07:19,239
Actually, you've gone
250
00:07:19,272 --> 00:07:20,273
just far enough.
251
00:07:20,307 --> 00:07:23,343
It's perfect.
252
00:07:23,376 --> 00:07:24,177
Fine.
253
00:07:24,211 --> 00:07:25,579
This is ours now.
254
00:07:25,613 --> 00:07:26,580
We'll do it without you.
255
00:07:26,614 --> 00:07:27,447
Really?
256
00:07:27,481 --> 00:07:29,082
Without our encrypted comms?
257
00:07:29,116 --> 00:07:30,651
Without our cash to pay the
258
00:07:30,684 --> 00:07:31,785
military while you take control
259
00:07:31,819 --> 00:07:32,853
of the Treasury?
260
00:07:32,886 --> 00:07:33,954
Without our assurances to the
261
00:07:33,987 --> 00:07:35,022
foreign governments that the
262
00:07:35,055 --> 00:07:36,189
U.S. stands behind you and your
263
00:07:36,223 --> 00:07:38,158
currency?
264
00:07:38,191 --> 00:07:39,927
And without our protecting your
265
00:07:39,960 --> 00:07:42,329
family once they're stateside?
266
00:07:44,532 --> 00:07:45,599
You are so smug,
267
00:07:45,633 --> 00:07:47,367
aren't you?
268
00:07:47,400 --> 00:07:48,669
You lose track of that in the
269
00:07:48,702 --> 00:07:50,938
U.S.... the smugness.
270
00:07:50,971 --> 00:07:51,972
Well, actually, we're
271
00:07:52,005 --> 00:07:53,140
a lot less smug than we used
272
00:07:53,173 --> 00:07:54,141
to be.
273
00:07:54,174 --> 00:07:55,609
We got our asses kicked
274
00:07:55,643 --> 00:07:56,977
recently.
275
00:07:57,010 --> 00:08:00,814
No, smug is thinking you can
276
00:08:00,848 --> 00:08:02,983
turn Abbudin into a democracy
277
00:08:03,016 --> 00:08:05,853
overnight.
278
00:08:05,886 --> 00:08:07,988
Here's the thing: Either you
279
00:08:08,021 --> 00:08:09,557
really want the power or you're
280
00:08:09,590 --> 00:08:11,324
an idealist, and either way,
281
00:08:11,358 --> 00:08:13,694
that's a problem.
282
00:08:20,433 --> 00:08:22,135
I tried, believe me.
283
00:08:22,169 --> 00:08:23,571
Not hard enough.
284
00:08:23,604 --> 00:08:24,572
My hands are tied.
285
00:08:24,605 --> 00:08:25,839
Bullshit.
286
00:08:25,873 --> 00:08:27,407
Let it go, Barry.
287
00:08:27,440 --> 00:08:29,042
It's over.
288
00:08:29,076 --> 00:08:29,910
Tucker, you know
289
00:08:29,943 --> 00:08:30,744
Jamal.
290
00:08:30,778 --> 00:08:33,046
You know what he'll do.
291
00:10:19,352 --> 00:10:20,520
So, listen, there's
292
00:10:20,553 --> 00:10:21,822
this city on the coast about
293
00:10:21,855 --> 00:10:23,757
half an hour from here.
294
00:10:23,791 --> 00:10:24,992
Azlan.
295
00:10:25,025 --> 00:10:25,959
It's supposed to be perfectly
296
00:10:25,993 --> 00:10:27,527
picturesque, with the most
297
00:10:27,560 --> 00:10:28,862
amazing shopping.
298
00:10:28,896 --> 00:10:29,697
Mmm.
299
00:10:29,730 --> 00:10:30,630
I really wanted to go
300
00:10:30,664 --> 00:10:31,464
before I leave.
301
00:10:31,498 --> 00:10:32,866
Yeah, sounds great.
302
00:10:32,900 --> 00:10:33,867
But why not just wait till we're
303
00:10:33,901 --> 00:10:34,868
back and then you don't have to
304
00:10:34,902 --> 00:10:35,703
rush it?
305
00:10:35,736 --> 00:10:36,804
I don't think I'm
306
00:10:36,837 --> 00:10:37,805
coming back.
307
00:10:37,838 --> 00:10:38,806
Why wouldn't you come
308
00:10:38,839 --> 00:10:39,807
back?
309
00:10:39,840 --> 00:10:40,640
Really?
310
00:10:40,674 --> 00:10:41,641
Your father clearly sees his
311
00:10:41,675 --> 00:10:42,710
chance to get rid of me.
312
00:10:42,743 --> 00:10:43,643
Why else would he be paying for
313
00:10:43,677 --> 00:10:45,112
me to go with you?
314
00:10:45,145 --> 00:10:46,680
I don't need a dose of home.
315
00:10:46,714 --> 00:10:48,782
I was just home.
316
00:10:48,816 --> 00:10:51,651
I was running away from home.
317
00:10:51,685 --> 00:10:53,020
I guess.
318
00:10:53,053 --> 00:10:54,021
Look, the whole thing
319
00:10:54,054 --> 00:10:55,622
doesn't make sense.
320
00:10:55,655 --> 00:10:57,557
You guys going back, spur of the
321
00:10:57,590 --> 00:10:59,192
moment without him, after he
322
00:10:59,226 --> 00:11:00,560
suggested it?
323
00:11:00,593 --> 00:11:01,494
But people do what they do.
324
00:11:01,528 --> 00:11:03,130
I'm just saying he's not flying
325
00:11:03,163 --> 00:11:05,498
me back, and I can't afford to
326
00:11:05,532 --> 00:11:08,335
fly myself.
327
00:11:08,368 --> 00:11:10,070
So what do you say?
328
00:11:10,103 --> 00:11:13,573
Azlan tomorrow?
329
00:11:21,114 --> 00:11:22,315
Fauzi.
330
00:11:22,349 --> 00:11:23,917
Can we talk?
331
00:11:23,951 --> 00:11:25,986
Listen, um...
332
00:11:26,019 --> 00:11:26,987
something's come up.
333
00:11:27,020 --> 00:11:27,988
We may need to...
334
00:11:28,021 --> 00:11:28,989
Just meet me outside
335
00:11:29,022 --> 00:11:29,990
the mosque.
336
00:11:30,023 --> 00:11:32,392
I'm here.
337
00:11:36,029 --> 00:11:36,997
Mmm!
338
00:11:38,465 --> 00:11:40,934
This is better than the Moroccan
339
00:11:40,968 --> 00:11:41,935
food in Morocco.
340
00:11:41,969 --> 00:11:43,003
I am telling you.
341
00:11:43,036 --> 00:11:45,272
It's delicious.
342
00:11:45,305 --> 00:11:47,007
Your husband doesn't
343
00:11:47,040 --> 00:11:48,008
agree.
344
00:11:48,041 --> 00:11:49,843
No, not at all.
345
00:11:49,877 --> 00:11:51,078
It's delicious.
346
00:11:51,111 --> 00:11:51,945
We can have the
347
00:11:51,979 --> 00:11:52,780
kitchen prepare whatever you
348
00:11:52,813 --> 00:11:53,613
like.
349
00:11:53,646 --> 00:11:55,715
Don't be polite; we're family.
350
00:11:55,749 --> 00:11:56,884
Really, I am enjoying
351
00:11:56,917 --> 00:11:59,052
it.
352
00:11:59,086 --> 00:12:00,187
Hakim has been
353
00:12:00,220 --> 00:12:01,188
distracted.
354
00:12:01,221 --> 00:12:03,590
His cousin was on the plane.
355
00:12:03,623 --> 00:12:04,591
Mmm.
356
00:12:04,624 --> 00:12:05,592
Yes, uh, sure.
357
00:12:05,625 --> 00:12:07,094
I'm... I'm very sorry.
358
00:12:07,127 --> 00:12:09,362
Colonel Hassan was a good man.
359
00:12:09,396 --> 00:12:10,931
Yes, a terrible loss.
360
00:12:10,964 --> 00:12:12,299
Anything new with the
361
00:12:12,332 --> 00:12:13,867
investigation?
362
00:12:13,901 --> 00:12:15,769
A fire, caused by
363
00:12:15,803 --> 00:12:18,305
catastrophic electrical failure.
364
00:12:18,338 --> 00:12:20,407
That's the prevailing, um,
365
00:12:20,440 --> 00:12:22,943
theory for now.
366
00:12:22,976 --> 00:12:25,212
But enough with, uh, bad news.
367
00:12:25,245 --> 00:12:27,580
Let's celebrate the good news.
368
00:12:27,614 --> 00:12:30,383
That our children worked out
369
00:12:30,417 --> 00:12:31,484
their problems.
370
00:12:31,518 --> 00:12:32,786
Yes.
371
00:12:32,820 --> 00:12:34,121
Okay.
372
00:12:34,154 --> 00:12:36,123
The key to success in
373
00:12:36,156 --> 00:12:37,590
life...
374
00:12:37,624 --> 00:12:39,259
a healthy marriage.
375
00:12:41,962 --> 00:12:44,464
Uh... more wine for Hakim.
376
00:12:44,497 --> 00:12:45,432
No, I'm fine,
377
00:12:45,465 --> 00:12:46,399
thank you.
378
00:12:46,433 --> 00:12:47,500
No, not fine enough.
379
00:12:47,534 --> 00:12:51,138
More wine.
380
00:12:51,171 --> 00:12:53,240
Thank you.
381
00:12:53,273 --> 00:12:55,275
To our children.
382
00:12:55,308 --> 00:12:57,610
To our children.
383
00:12:57,644 --> 00:12:59,579
You will tell us the truth,
384
00:12:59,612 --> 00:13:01,982
won't you?
385
00:13:03,383 --> 00:13:05,618
The truth?
386
00:13:05,652 --> 00:13:06,619
When Nusrat is
387
00:13:06,653 --> 00:13:07,821
pregnant.
388
00:13:07,855 --> 00:13:09,990
We must know when you do.
389
00:13:10,023 --> 00:13:10,991
Mmm.
390
00:13:11,024 --> 00:13:11,992
No secrets, please.
391
00:13:12,025 --> 00:13:13,260
We're family.
392
00:13:13,293 --> 00:13:14,962
Sure.
393
00:13:14,995 --> 00:13:16,596
As soon as talk turns
394
00:13:16,629 --> 00:13:18,665
to babies, that's the cue for
395
00:13:18,698 --> 00:13:20,333
the men to move on.
396
00:13:20,367 --> 00:13:21,969
Hakim, let's have, uh, some
397
00:13:22,002 --> 00:13:24,637
brandy in the private room.
398
00:13:24,671 --> 00:13:26,706
Okay.
399
00:13:30,343 --> 00:13:33,513
So, I've been thinking
400
00:13:33,546 --> 00:13:34,982
about what you said.
401
00:13:35,015 --> 00:13:37,284
In fact, it's all I've been
402
00:13:37,317 --> 00:13:39,619
thinking about.
403
00:13:39,652 --> 00:13:40,720
Why I didn't say "yes" right
404
00:13:40,753 --> 00:13:42,355
away, I...
405
00:13:42,389 --> 00:13:44,724
I don't know.
406
00:13:46,426 --> 00:13:48,962
But I spent the afternoon
407
00:13:48,996 --> 00:13:52,465
writing a draft of a speech.
408
00:13:52,499 --> 00:13:54,868
I hope it helps.
409
00:14:00,908 --> 00:14:03,243
Fauzi.
410
00:14:08,448 --> 00:14:11,251
It doesn't matter.
411
00:14:11,284 --> 00:14:13,686
Thank you.
412
00:14:13,720 --> 00:14:14,821
I'm probably the one
413
00:14:14,854 --> 00:14:16,089
who should be thanking you, my
414
00:14:16,123 --> 00:14:18,425
friend.
415
00:14:18,458 --> 00:14:20,260
Good luck.
416
00:14:26,199 --> 00:14:28,135
*
417
00:14:58,331 --> 00:14:59,632
This is Tucker.
418
00:14:59,666 --> 00:15:01,401
Tucker.
419
00:15:01,434 --> 00:15:03,036
Tell the secretary I'm going
420
00:15:03,070 --> 00:15:04,471
ahead.
421
00:15:04,504 --> 00:15:06,239
With or without his support.
422
00:15:06,273 --> 00:15:07,474
Don't be stupid, Barry.
423
00:15:07,507 --> 00:15:08,708
You heard our analysis.
424
00:15:08,741 --> 00:15:09,809
They can shove their
425
00:15:09,842 --> 00:15:10,978
cynical calculations about my
426
00:15:11,011 --> 00:15:12,279
country up their asses.
427
00:15:12,312 --> 00:15:13,280
I'm gonna finish what my
428
00:15:13,313 --> 00:15:14,281
father started.
429
00:15:14,314 --> 00:15:15,248
Oh, yeah, without U.S.
430
00:15:15,282 --> 00:15:16,249
support?
431
00:15:16,283 --> 00:15:17,384
All right, good luck with that.
432
00:15:17,417 --> 00:15:18,551
Well, you all better
433
00:15:18,585 --> 00:15:19,552
hope I succeed, because I'm
434
00:15:19,586 --> 00:15:20,753
gonna have a letter to the
435
00:15:20,787 --> 00:15:22,155
New York Times ready to be sent
436
00:15:22,189 --> 00:15:23,323
in the event of my capture.
437
00:15:23,356 --> 00:15:24,391
The whole story.
438
00:15:24,424 --> 00:15:25,392
No, no, no.
439
00:15:25,425 --> 00:15:26,393
"Arab living in the
440
00:15:26,426 --> 00:15:27,760
U.S. for 20 years stages
441
00:15:27,794 --> 00:15:28,728
U.S.-backed coup."
442
00:15:28,761 --> 00:15:30,163
Let them recalculate their risk
443
00:15:30,197 --> 00:15:31,098
with that in mind.
444
00:15:31,131 --> 00:15:31,999
Hey, hey.
445
00:15:32,032 --> 00:15:33,600
Tell me where I can meet you,
446
00:15:33,633 --> 00:15:34,934
please.
447
00:15:34,968 --> 00:15:36,236
John, John, I've made
448
00:15:36,269 --> 00:15:37,837
my decision... okay?
449
00:15:37,870 --> 00:15:39,672
Now it's your turn.
450
00:15:39,706 --> 00:15:40,740
Hey, don't hang up!
451
00:15:40,773 --> 00:15:41,774
Don't hang...
452
00:15:41,808 --> 00:15:44,577
Barry! Bar...!
453
00:15:44,611 --> 00:15:46,980
Get me Exley!
454
00:15:54,621 --> 00:15:56,656
The, uh... car for the
455
00:15:56,689 --> 00:15:59,026
airport needs to leave by noon.
456
00:15:59,059 --> 00:16:00,193
I know, Barry, okay?
457
00:16:00,227 --> 00:16:01,694
I know. I'm on it.
458
00:16:01,728 --> 00:16:04,131
It's taken care of.
459
00:16:07,834 --> 00:16:09,302
What?
460
00:16:09,336 --> 00:16:11,704
Looking at you...
461
00:16:15,742 --> 00:16:18,045
I keep thinking...
462
00:16:18,078 --> 00:16:20,480
20 years... we've slept in the
463
00:16:20,513 --> 00:16:22,015
same bed.
464
00:16:23,750 --> 00:16:26,086
That's a lot of nights.
465
00:16:28,855 --> 00:16:29,989
Hey.
466
00:16:30,023 --> 00:16:32,359
No, don't.
467
00:16:34,361 --> 00:16:35,662
I'm just so angry at
468
00:16:35,695 --> 00:16:37,664
you...
469
00:16:39,866 --> 00:16:41,000
for saying good-bye to me,
470
00:16:41,034 --> 00:16:42,569
for making me say good-bye
471
00:16:42,602 --> 00:16:43,736
to you.
472
00:16:43,770 --> 00:16:45,705
Molly... I know.
473
00:16:45,738 --> 00:16:48,875
And I'm afraid, too.
474
00:16:48,908 --> 00:16:51,411
I'm... I'm afraid of losing you,
475
00:16:51,444 --> 00:16:53,846
losing the kids.
476
00:16:57,917 --> 00:17:00,720
I love you.
477
00:17:11,298 --> 00:17:12,199
Please, don't pull
478
00:17:12,232 --> 00:17:15,001
away from me.
479
00:17:15,034 --> 00:17:16,336
Just tell me it's
480
00:17:16,369 --> 00:17:19,406
gonna be okay.
481
00:17:19,439 --> 00:17:22,175
It'll be okay.
482
00:17:22,209 --> 00:17:23,343
You're just
483
00:17:23,376 --> 00:17:25,011
saying that...
484
00:17:25,044 --> 00:17:26,213
because you say whatever you
485
00:17:26,246 --> 00:17:28,881
need to say to anyone.
486
00:17:45,932 --> 00:17:48,301
Molly...
487
00:17:51,738 --> 00:17:54,474
I promise you...
488
00:17:54,507 --> 00:17:56,909
it'll be okay.
489
00:18:25,772 --> 00:18:28,141
*
490
00:18:39,686 --> 00:18:42,422
Safe flight.
491
00:18:42,455 --> 00:18:44,591
I'll see you in a week.
492
00:18:44,624 --> 00:18:46,993
Okay.
493
00:18:49,229 --> 00:18:51,698
I love you.
494
00:18:51,731 --> 00:18:54,133
I love you.
495
00:18:58,471 --> 00:19:00,273
So...
496
00:19:00,307 --> 00:19:01,541
Be good.
497
00:19:01,574 --> 00:19:02,875
Mm-hmm.
498
00:19:02,909 --> 00:19:04,511
I'll miss you guys.
499
00:19:04,544 --> 00:19:05,712
What can you do?
500
00:19:05,745 --> 00:19:07,180
You got to help Jamal in the
501
00:19:07,214 --> 00:19:08,515
country.
502
00:19:08,548 --> 00:19:09,816
Yeah.
503
00:19:09,849 --> 00:19:12,151
So, where's Emma?
504
00:19:12,185 --> 00:19:13,386
I told her to say
505
00:19:13,420 --> 00:19:14,454
good-bye to you before she left.
506
00:19:14,487 --> 00:19:16,055
Hold on.
507
00:19:19,859 --> 00:19:21,160
What's up?
508
00:19:21,194 --> 00:19:22,295
What happened to
509
00:19:22,329 --> 00:19:23,463
saying good-bye to your father?
510
00:19:23,496 --> 00:19:24,497
He's leaving in five minutes.
511
00:19:24,531 --> 00:19:25,665
Oh, my God, oh, my God,
512
00:19:25,698 --> 00:19:27,234
I... I totally forgot.
513
00:19:27,267 --> 00:19:28,301
Put him on.
514
00:19:28,335 --> 00:19:29,502
We screwed up.
515
00:19:29,536 --> 00:19:30,570
Emma?
516
00:19:30,603 --> 00:19:31,504
Dad?
517
00:19:31,538 --> 00:19:32,572
Dad, I-I'm so sorry.
518
00:19:32,605 --> 00:19:33,640
I totally forgot about your
519
00:19:33,673 --> 00:19:34,741
fishing trip.
520
00:19:34,774 --> 00:19:35,808
It's okay.
521
00:19:35,842 --> 00:19:36,876
Listen, just, uh...
522
00:19:36,909 --> 00:19:38,010
just make sure you're not late
523
00:19:38,044 --> 00:19:39,178
getting back, okay?
524
00:19:39,212 --> 00:19:40,179
You need to... you need to leave
525
00:19:40,213 --> 00:19:41,180
by noon.
526
00:19:41,214 --> 00:19:43,583
By noon, I know.
527
00:19:43,616 --> 00:19:46,553
I love you.
528
00:19:46,586 --> 00:19:48,221
I love you, too, Dad.
529
00:19:48,255 --> 00:19:49,222
Molly, Sammy,
530
00:19:49,256 --> 00:19:50,690
bon voyage.
531
00:19:50,723 --> 00:19:52,158
Come, Bassam, the fish won't
532
00:19:52,191 --> 00:19:54,527
wait forever.
533
00:19:59,732 --> 00:20:01,167
Whoa!
534
00:20:01,200 --> 00:20:02,869
Salim, you need any help?
535
00:20:02,902 --> 00:20:03,770
I'm fine here, Mr.
536
00:20:03,803 --> 00:20:05,171
President.
537
00:20:05,204 --> 00:20:06,339
All you have to do is bring home
538
00:20:06,373 --> 00:20:07,274
some supper.
539
00:20:07,307 --> 00:20:09,609
I will.
540
00:20:09,642 --> 00:20:13,112
Today... is a day for catching
541
00:20:13,145 --> 00:20:15,415
things.
542
00:20:15,448 --> 00:20:19,051
Me and you.
543
00:20:19,085 --> 00:20:20,186
The first quiet either
544
00:20:20,219 --> 00:20:22,555
of us have had in months.
545
00:20:28,328 --> 00:20:29,696
I'm gonna miss it
546
00:20:29,729 --> 00:20:30,697
here.
547
00:20:30,730 --> 00:20:31,698
Yeah, it's growing on
548
00:20:31,731 --> 00:20:32,699
me, too.
549
00:20:32,732 --> 00:20:34,601
Of course it is.
550
00:20:34,634 --> 00:20:35,802
For all the crazy stuff that
551
00:20:35,835 --> 00:20:37,203
happens here... there's
552
00:20:37,236 --> 00:20:38,405
something kind of magical about
553
00:20:38,438 --> 00:20:39,272
this place.
554
00:20:41,474 --> 00:20:43,576
It's changed you, Em.
555
00:20:43,610 --> 00:20:45,478
Maybe because...
556
00:20:45,512 --> 00:20:47,314
everyone's so different here...
557
00:20:47,347 --> 00:20:48,381
it's forced you to figure out
558
00:20:48,415 --> 00:20:49,949
who you are.
559
00:20:49,982 --> 00:20:52,218
You seem really good...
560
00:20:52,251 --> 00:20:54,220
like a princess.
561
00:20:54,253 --> 00:20:55,555
Okay, first of all,
562
00:20:55,588 --> 00:20:56,823
I'm not, but thank you for
563
00:20:56,856 --> 00:20:57,824
saying so.
564
00:20:57,857 --> 00:20:59,592
You're welcome.
565
00:20:59,626 --> 00:21:01,794
One more before we go?
566
00:21:01,828 --> 00:21:03,463
Yeah, sure.
567
00:21:03,496 --> 00:21:04,631
Hey, ladies.
568
00:21:06,098 --> 00:21:07,934
Oh, come on.
569
00:21:07,967 --> 00:21:08,935
Are you five years old?
570
00:21:09,969 --> 00:21:10,937
I got it.
571
00:21:10,970 --> 00:21:13,473
Let's go.
572
00:21:13,506 --> 00:21:15,308
Two more, please, and
573
00:21:15,342 --> 00:21:16,576
we'll take the check.
574
00:21:16,609 --> 00:21:18,545
You got it.
575
00:21:20,613 --> 00:21:23,750
Isn't it amazing?
576
00:21:23,783 --> 00:21:25,418
So clear...
577
00:21:25,452 --> 00:21:27,920
so beautiful.
578
00:21:27,954 --> 00:21:29,356
You feel like you should be able
579
00:21:29,389 --> 00:21:30,623
to see right down to the
580
00:21:30,657 --> 00:21:32,592
bottom... when, actually, you
581
00:21:32,625 --> 00:21:34,193
have no idea what is happening
582
00:21:34,226 --> 00:21:36,563
even just below the surface.
583
00:21:43,636 --> 00:21:45,204
So, we wait.
584
00:21:45,237 --> 00:21:46,806
That's what fishermen
585
00:21:46,839 --> 00:21:48,475
do.
586
00:21:50,343 --> 00:21:52,679
They wait.
587
00:21:57,249 --> 00:22:00,620
Perhaps we're doing it wrong.
588
00:22:00,653 --> 00:22:01,954
Whoa.
589
00:22:01,988 --> 00:22:03,890
I got something.
590
00:22:03,923 --> 00:22:05,492
Me, too.
591
00:22:05,525 --> 00:22:07,694
Mine's a whopper.
592
00:22:07,727 --> 00:22:08,628
Keep reeling.
593
00:22:08,661 --> 00:22:09,629
Oh, it's putting up a
594
00:22:09,662 --> 00:22:10,530
fight.
595
00:22:10,563 --> 00:22:11,731
We are the masters of
596
00:22:11,764 --> 00:22:12,665
the sea.
597
00:22:12,699 --> 00:22:15,134
No creature is safe!
598
00:22:15,167 --> 00:22:17,504
Ah!
599
00:22:20,172 --> 00:22:21,240
I caught you!
600
00:22:21,273 --> 00:22:22,174
I caught you!
601
00:22:25,412 --> 00:22:26,379
Someone took our
602
00:22:26,413 --> 00:22:27,380
wallets.
603
00:22:27,414 --> 00:22:28,381
My phone, too.
604
00:22:28,415 --> 00:22:29,382
You have no wallets?
605
00:22:29,416 --> 00:22:30,383
No.
606
00:22:30,417 --> 00:22:31,384
You have no money?
607
00:22:31,418 --> 00:22:32,385
No, I'm telling you...
608
00:22:32,419 --> 00:22:33,386
This happens all
609
00:22:33,420 --> 00:22:34,387
the time.
610
00:22:34,421 --> 00:22:35,388
Pickpockets?
611
00:22:35,422 --> 00:22:36,389
People stealing from me.
612
00:22:36,423 --> 00:22:37,390
They eat my food, drink my
613
00:22:37,424 --> 00:22:38,391
coffee, and then they run off
614
00:22:38,425 --> 00:22:39,392
without paying.
615
00:22:39,426 --> 00:22:40,393
We're not running off.
616
00:22:40,427 --> 00:22:41,394
Oh, no?
617
00:22:41,428 --> 00:22:42,395
Look, we're the
618
00:22:42,429 --> 00:22:43,396
victims here.
619
00:22:43,430 --> 00:22:44,497
I don't think that's
620
00:22:44,531 --> 00:22:45,498
the best tactic.
621
00:22:45,532 --> 00:22:46,499
Will you take my jewelry?
622
00:22:46,533 --> 00:22:47,500
That stuff is garbage.
623
00:22:47,534 --> 00:22:48,501
It's worth nothing.
624
00:22:48,535 --> 00:22:49,502
Really?
625
00:22:49,536 --> 00:22:50,503
Give us five minutes,
626
00:22:50,537 --> 00:22:51,604
we'll run to our car, we'll come
627
00:22:51,638 --> 00:22:52,605
back with your money...
628
00:22:52,639 --> 00:22:53,606
Oh, you think I'm
629
00:22:53,640 --> 00:22:54,607
an idiot?
630
00:22:54,641 --> 00:22:55,608
Walk to the car
631
00:22:55,642 --> 00:22:56,609
with us.
632
00:22:56,643 --> 00:22:57,610
We have a driver.
633
00:22:57,644 --> 00:22:58,611
He'll give you your money.
634
00:22:58,645 --> 00:22:59,612
No way!
635
00:22:59,646 --> 00:23:00,613
It's three blocks away.
636
00:23:00,647 --> 00:23:01,614
It'll take five minutes.
637
00:23:01,648 --> 00:23:03,450
We'll give you a really big tip.
638
00:23:03,483 --> 00:23:05,051
Please, we have to get home.
639
00:23:05,084 --> 00:23:06,285
And today's starting to go in a
640
00:23:06,318 --> 00:23:07,554
really wrong direction.
641
00:23:07,587 --> 00:23:09,121
It's okay.
642
00:23:10,490 --> 00:23:12,725
You're not keeping up.
643
00:23:12,759 --> 00:23:13,793
Look, how are we
644
00:23:13,826 --> 00:23:15,127
supposed to catch any fish if
645
00:23:15,161 --> 00:23:17,096
we're drunk?
646
00:23:17,129 --> 00:23:19,466
I don't care.
647
00:23:19,499 --> 00:23:20,900
I've waited 20 years for a day
648
00:23:20,933 --> 00:23:22,535
like today, for someone to play
649
00:23:22,569 --> 00:23:24,937
with again.
650
00:23:27,239 --> 00:23:28,775
You don't have to say anything.
651
00:23:28,808 --> 00:23:31,310
It's a compliment.
652
00:23:31,343 --> 00:23:33,680
Just drink.
653
00:23:37,784 --> 00:23:38,985
Come on.
654
00:23:39,018 --> 00:23:41,087
I mean, drink.
655
00:23:42,589 --> 00:23:44,891
You need to loosen up.
656
00:23:44,924 --> 00:23:45,892
I can't keep up
657
00:23:45,925 --> 00:23:46,893
with you.
658
00:23:46,926 --> 00:23:47,827
You never could.
659
00:23:47,860 --> 00:23:49,562
At least not when it came to
660
00:23:49,596 --> 00:23:51,831
things that didn't... matter.
661
00:23:51,864 --> 00:23:54,266
Okay.
662
00:23:59,872 --> 00:24:01,240
There, you happy now?
663
00:24:01,273 --> 00:24:02,975
Uh-huh. Mm...
664
00:24:15,788 --> 00:24:18,290
You okay?
665
00:24:18,324 --> 00:24:20,660
20 years.
666
00:24:22,729 --> 00:24:25,798
We need to get drunk and tell
667
00:24:25,832 --> 00:24:28,034
each other everything.
668
00:24:28,067 --> 00:24:30,469
Everything, Bassam.
669
00:24:33,673 --> 00:24:36,042
That's why you go fishing.
670
00:24:40,880 --> 00:24:42,615
Eggs and milk?
671
00:24:42,649 --> 00:24:43,783
Yes.
672
00:24:43,816 --> 00:24:45,552
Baby, I wrote it down.
673
00:24:45,585 --> 00:24:46,553
I always write it down.
674
00:24:47,587 --> 00:24:48,555
Listen, my other line is
675
00:24:48,588 --> 00:24:49,556
ringing.
676
00:24:49,589 --> 00:24:50,557
I'll call you right back.
677
00:24:50,590 --> 00:24:51,558
Hello?
678
00:24:51,591 --> 00:24:52,559
Ramy, this is Molly
679
00:24:52,592 --> 00:24:53,560
Al Fayeed.
680
00:24:53,593 --> 00:24:54,561
Are my daughter and sister
681
00:24:54,594 --> 00:24:55,562
with you?
682
00:24:55,595 --> 00:24:56,696
No, ma'am, they haven't
683
00:24:56,729 --> 00:24:57,697
come back from shopping yet.
684
00:24:57,730 --> 00:24:58,731
I thought they'd be here by now.
685
00:24:58,765 --> 00:24:59,732
I've been trying both
686
00:24:59,766 --> 00:25:00,733
of their cell phones.
687
00:25:00,767 --> 00:25:01,734
Neither one are answering.
688
00:25:01,768 --> 00:25:02,735
It might just be the
689
00:25:02,769 --> 00:25:03,736
bad reception.
690
00:25:03,770 --> 00:25:04,737
That's not an excuse.
691
00:25:04,771 --> 00:25:05,738
They have to be back here in an
692
00:25:05,772 --> 00:25:06,739
hour.
693
00:25:06,773 --> 00:25:07,740
Listen, will you please go
694
00:25:07,774 --> 00:25:08,741
find them?
695
00:25:08,775 --> 00:25:09,742
My sister is...
696
00:25:09,776 --> 00:25:11,177
Never mind.
697
00:25:11,210 --> 00:25:12,178
Just please find them.
698
00:25:12,211 --> 00:25:14,547
Yes, ma'am. Right away.
699
00:25:16,415 --> 00:25:18,317
Shit.
700
00:25:18,350 --> 00:25:20,019
What?
701
00:25:20,052 --> 00:25:21,387
This is where we
702
00:25:21,420 --> 00:25:22,388
parked, right?
703
00:25:22,421 --> 00:25:23,389
I-I don't...
704
00:25:23,422 --> 00:25:24,523
I think so.
705
00:25:24,557 --> 00:25:25,592
What?
706
00:25:25,625 --> 00:25:27,326
Look, I know from your
707
00:25:27,359 --> 00:25:28,695
perspective this probably
708
00:25:28,728 --> 00:25:29,729
doesn't look great.
709
00:25:29,762 --> 00:25:31,564
But you have to believe me... we
710
00:25:31,598 --> 00:25:32,565
told our driver not to move from
711
00:25:32,599 --> 00:25:35,434
this spot, okay?
712
00:25:35,467 --> 00:25:36,769
What are you doing?
713
00:25:36,803 --> 00:25:38,871
Police captain, please?
714
00:25:38,905 --> 00:25:40,573
I have it on speed dial.
715
00:25:40,607 --> 00:25:41,574
Let's make a run
716
00:25:41,608 --> 00:25:42,575
for it.
717
00:25:42,609 --> 00:25:44,010
Honestly?!
718
00:25:44,043 --> 00:25:45,712
Look, just please don't do this.
719
00:25:45,745 --> 00:25:46,779
Okay? We'll make this right.
720
00:25:46,813 --> 00:25:47,780
I'm Emma Al Fayeed, as in the
721
00:25:47,814 --> 00:25:49,181
Al Fayeeds.
722
00:25:49,215 --> 00:25:50,717
The Al Fayeeds?
723
00:25:50,750 --> 00:25:51,884
Without a car or without money
724
00:25:51,918 --> 00:25:53,519
for paying for things?
725
00:25:53,552 --> 00:25:54,587
You are an American tourist full
726
00:25:54,621 --> 00:25:56,756
of shit.
727
00:25:56,789 --> 00:25:59,592
Yes. Hello?
728
00:25:59,626 --> 00:26:01,060
I'm not a philosopher,
729
00:26:01,093 --> 00:26:03,529
Bassam, but I'm telling you...
730
00:26:03,562 --> 00:26:04,563
fate is everything.
731
00:26:04,597 --> 00:26:07,734
Not everything.
732
00:26:07,767 --> 00:26:09,301
Both of us were
733
00:26:09,335 --> 00:26:12,404
trapped being our father's sons.
734
00:26:12,438 --> 00:26:15,708
Sons of coal miners,
735
00:26:15,742 --> 00:26:18,544
bricklayers, fishermen... they
736
00:26:18,577 --> 00:26:21,380
all dream of escaping the life
737
00:26:21,413 --> 00:26:24,383
they were born to.
738
00:26:24,416 --> 00:26:27,253
The world expects that of them.
739
00:26:27,286 --> 00:26:29,321
The two of us... what were we
740
00:26:29,355 --> 00:26:32,558
allowed to want?
741
00:26:32,591 --> 00:26:36,462
Only what we had.
742
00:26:36,495 --> 00:26:38,831
This is our tragedy.
743
00:26:38,865 --> 00:26:41,901
Tragedy?
744
00:26:41,934 --> 00:26:43,402
Inevitable,
745
00:26:43,435 --> 00:26:45,304
inescapable destiny.
746
00:26:45,337 --> 00:26:47,239
You ran for a while.
747
00:26:47,273 --> 00:26:48,775
But here you are.
748
00:26:48,808 --> 00:26:52,144
Neither of us can ever get away.
749
00:26:52,178 --> 00:26:54,681
Nothing worse than being the son
750
00:26:54,714 --> 00:26:56,916
of a king.
751
00:26:56,949 --> 00:26:58,117
Well, maybe being the
752
00:26:58,150 --> 00:27:00,186
son of a coal miner.
753
00:27:00,219 --> 00:27:02,621
Maybe.
754
00:27:04,356 --> 00:27:05,825
What would you have been if you
755
00:27:05,858 --> 00:27:07,326
weren't...?
756
00:27:07,359 --> 00:27:08,861
I'd be a doctor.
757
00:27:08,895 --> 00:27:10,763
A doctor.
758
00:27:10,797 --> 00:27:12,031
Well, I missed that.
759
00:27:14,233 --> 00:27:17,036
I'm-I'm drinking.
760
00:27:17,069 --> 00:27:20,840
I would live in a small town.
761
00:27:20,873 --> 00:27:24,110
And maybe... make furniture.
762
00:27:24,143 --> 00:27:25,678
You were good at that.
763
00:27:25,712 --> 00:27:26,713
We'd live in the same
764
00:27:26,746 --> 00:27:28,047
town.
765
00:27:28,080 --> 00:27:30,817
You would be the doctor.
766
00:27:30,850 --> 00:27:34,620
And I would make tables for the
767
00:27:34,653 --> 00:27:36,823
patients to lie on.
768
00:27:38,490 --> 00:27:42,394
And our wives would be friends.
769
00:27:42,428 --> 00:27:45,998
Wouldn't you like that?
770
00:27:46,032 --> 00:27:47,800
Yeah.
771
00:27:47,834 --> 00:27:49,368
We would have been the
772
00:27:49,401 --> 00:27:51,403
closest of brothers if things
773
00:27:51,437 --> 00:27:54,206
had been different.
774
00:27:54,240 --> 00:27:57,076
Yes.
775
00:27:57,109 --> 00:27:59,511
If.
776
00:28:09,055 --> 00:28:10,556
Fresh intel.
777
00:28:10,589 --> 00:28:12,158
Ziad's men are in place to seize
778
00:28:12,191 --> 00:28:13,192
control of the three remaining
779
00:28:13,225 --> 00:28:14,226
bases.
780
00:28:14,260 --> 00:28:15,527
It's happening.
781
00:28:15,561 --> 00:28:16,562
I caught a load from
782
00:28:16,595 --> 00:28:17,830
the secretary. I spared you.
783
00:28:17,864 --> 00:28:18,998
He does not appreciate being
784
00:28:19,031 --> 00:28:20,066
blackmailed.
785
00:28:20,099 --> 00:28:21,167
Well, he pulled the
786
00:28:21,200 --> 00:28:22,168
rug out from under Bassam and
787
00:28:22,201 --> 00:28:23,169
Bassam turned the tables,
788
00:28:23,202 --> 00:28:24,170
you know?
789
00:28:24,203 --> 00:28:25,171
They'll toast each other
790
00:28:25,204 --> 00:28:26,172
when it's over.
791
00:28:26,205 --> 00:28:27,173
Yeah, maybe.
792
00:28:27,206 --> 00:28:28,174
We'll see.
793
00:28:28,207 --> 00:28:29,175
Listen, I know he's a friend
794
00:28:29,208 --> 00:28:30,276
of yours, but usually around
795
00:28:30,309 --> 00:28:31,510
here, friends make more trouble
796
00:28:31,543 --> 00:28:32,544
than enemies.
797
00:28:32,578 --> 00:28:33,545
Bassam's not Hamid
798
00:28:33,579 --> 00:28:34,546
Karzai.
799
00:28:34,580 --> 00:28:36,415
He's not al-Maliki, okay?
800
00:28:36,448 --> 00:28:37,750
He's the real deal.
801
00:28:37,784 --> 00:28:38,851
I know it's tough in everyone's
802
00:28:38,885 --> 00:28:40,552
cynical calculations to process
803
00:28:40,586 --> 00:28:41,553
the value of a man who actually
804
00:28:41,587 --> 00:28:42,554
believes in something...
805
00:28:42,588 --> 00:28:43,555
You know, spare me,
806
00:28:43,589 --> 00:28:44,556
Tucker... you make that speech
807
00:28:44,590 --> 00:28:45,691
from Who-Ever-Heard-of-it-Istan
808
00:28:45,724 --> 00:28:47,059
or wherever they send you next
809
00:28:47,093 --> 00:28:48,427
when reality begins to set in
810
00:28:48,460 --> 00:28:51,463
in Abbudin.
811
00:28:53,499 --> 00:28:56,568
Excuse me.
812
00:28:56,602 --> 00:28:57,569
This is Tucker.
813
00:28:57,603 --> 00:28:58,570
I can't find Emma.
814
00:28:58,604 --> 00:28:59,571
She went to Azlan with my crazy
815
00:28:59,605 --> 00:29:00,606
sister, which I knew I shouldn't
816
00:29:00,639 --> 00:29:01,607
have let her do...
817
00:29:01,640 --> 00:29:02,608
Molly, slow down.
818
00:29:02,641 --> 00:29:03,609
Tell me what happened.
819
00:29:03,642 --> 00:29:04,610
I don't know.
820
00:29:04,643 --> 00:29:05,611
They went shopping.
821
00:29:05,644 --> 00:29:06,612
I've been calling to see if
822
00:29:06,645 --> 00:29:07,613
they're on time.
823
00:29:07,646 --> 00:29:08,614
Neither one of them are
824
00:29:08,647 --> 00:29:09,615
answering their phones.
825
00:29:09,648 --> 00:29:10,616
I-I sent the driver to go
826
00:29:10,649 --> 00:29:11,617
find them.
827
00:29:11,650 --> 00:29:12,618
He has no idea where to look.
828
00:29:12,651 --> 00:29:13,619
Okay, listen to me,
829
00:29:13,652 --> 00:29:14,620
Molly.
830
00:29:14,653 --> 00:29:15,621
We need to be leaving
831
00:29:15,654 --> 00:29:16,622
for the airport now.
832
00:29:16,655 --> 00:29:17,623
I know. I know.
833
00:29:17,656 --> 00:29:18,624
And we'll find her, but you and
834
00:29:18,657 --> 00:29:19,625
Sammy need to get moving.
835
00:29:19,658 --> 00:29:20,626
I'm not leaving
836
00:29:20,659 --> 00:29:21,627
without Emma.
837
00:29:21,660 --> 00:29:22,628
Well, I'm gonna go
838
00:29:22,661 --> 00:29:23,629
over there right now.
839
00:29:23,662 --> 00:29:24,630
I'm gonna find her.
840
00:29:24,663 --> 00:29:25,631
This isn't happening.
841
00:29:25,664 --> 00:29:26,732
Take a breath.
842
00:29:26,765 --> 00:29:28,901
Get to the airport with Sammy.
843
00:29:28,935 --> 00:29:30,302
Because you cannot miss your
844
00:29:30,336 --> 00:29:32,571
flight... you understand me?
845
00:29:32,604 --> 00:29:34,941
Yeah.
846
00:29:41,848 --> 00:29:42,915
There we go.
847
00:29:42,949 --> 00:29:44,583
Our biggest one yet, no?
848
00:29:44,616 --> 00:29:46,685
Yup. You win.
849
00:29:46,718 --> 00:29:47,786
Nice job,
850
00:29:47,820 --> 00:29:50,422
Mr. President.
851
00:29:50,456 --> 00:29:51,790
We'll have a good
852
00:29:51,824 --> 00:29:53,025
supper tonight.
853
00:29:53,059 --> 00:29:54,026
We should head back
854
00:29:54,060 --> 00:29:55,027
now, sir.
855
00:29:55,061 --> 00:29:57,596
It's time.
856
00:29:57,629 --> 00:29:59,031
What do you say,
857
00:29:59,065 --> 00:30:01,633
Bassam?
858
00:30:01,667 --> 00:30:02,835
Sure.
859
00:30:02,869 --> 00:30:03,836
Unless you want
860
00:30:03,870 --> 00:30:05,637
to keep going.
861
00:30:05,671 --> 00:30:08,307
Head for open water.
862
00:30:08,340 --> 00:30:11,110
We can throw Salim overboard.
863
00:30:11,143 --> 00:30:12,144
I don't know.
864
00:30:12,178 --> 00:30:13,279
He's younger than us.
865
00:30:13,312 --> 00:30:14,313
But we are smarter.
866
00:30:14,346 --> 00:30:16,949
We can surprise him from behind.
867
00:30:16,983 --> 00:30:20,386
No one will ever find us.
868
00:30:20,419 --> 00:30:22,288
Let them think we've all
869
00:30:22,321 --> 00:30:24,056
drowned.
870
00:30:24,090 --> 00:30:26,158
We can live as fishermen for the
871
00:30:26,192 --> 00:30:28,294
rest of our lives on some
872
00:30:28,327 --> 00:30:30,696
island.
873
00:30:30,729 --> 00:30:31,697
I think we might need
874
00:30:31,730 --> 00:30:35,534
to find another profession.
875
00:30:35,567 --> 00:30:37,569
What if I tell you I'm
876
00:30:37,603 --> 00:30:39,939
serious?
877
00:30:42,508 --> 00:30:45,377
It wouldn't work.
878
00:30:45,411 --> 00:30:48,514
I tried it once, remember?
879
00:30:48,547 --> 00:30:50,249
If there's one thing I've
880
00:30:50,282 --> 00:30:52,818
learned, it's that... we all
881
00:30:52,851 --> 00:30:55,187
have a part to play in life.
882
00:30:55,221 --> 00:30:57,890
And all you can do is play it.
883
00:31:11,270 --> 00:31:14,206
Salim?
884
00:31:14,240 --> 00:31:16,608
Take us back home.
885
00:31:25,751 --> 00:31:27,753
Oh, God, I am in so
886
00:31:27,786 --> 00:31:28,787
much trouble.
887
00:31:28,820 --> 00:31:29,788
What time did it
888
00:31:29,821 --> 00:31:30,789
happen?
889
00:31:30,822 --> 00:31:31,790
Uh, 11:30.
890
00:31:31,823 --> 00:31:32,791
No, no. 11:40.
891
00:31:32,824 --> 00:31:33,792
No, no. Wait, it...
892
00:31:33,825 --> 00:31:34,793
For God sakes!
893
00:31:34,826 --> 00:31:35,894
I'm telling you... I'm
894
00:31:35,928 --> 00:31:36,895
Emma Al Fayeed.
895
00:31:36,929 --> 00:31:37,896
Uh, yes, and I am
896
00:31:37,930 --> 00:31:38,897
Jesus Christ.
897
00:31:38,931 --> 00:31:39,898
No, you're not.
898
00:31:39,932 --> 00:31:40,933
He would've been more forgiving.
899
00:31:40,967 --> 00:31:41,934
Just go online.
900
00:31:41,968 --> 00:31:43,102
Look it up, okay? I promise you.
901
00:31:43,135 --> 00:31:44,703
The president is my uncle.
902
00:31:45,737 --> 00:31:46,705
Why would the
903
00:31:46,738 --> 00:31:48,207
president's niece steal from
904
00:31:48,240 --> 00:31:49,241
this man?
905
00:31:49,275 --> 00:31:51,610
I didn't... Can you
906
00:31:51,643 --> 00:31:53,312
please just look it up?
907
00:31:53,345 --> 00:31:54,913
It'll take 30 seconds, and then
908
00:31:54,947 --> 00:31:56,582
you can fill out your forms
909
00:31:56,615 --> 00:31:58,050
again.
910
00:31:58,084 --> 00:32:00,519
Please?
911
00:32:03,289 --> 00:32:05,224
Emma.
912
00:32:12,364 --> 00:32:13,565
Those are really good
913
00:32:13,599 --> 00:32:16,268
photos.
914
00:32:16,302 --> 00:32:17,303
I'm gonna get
915
00:32:17,336 --> 00:32:18,304
fired.
916
00:32:18,337 --> 00:32:19,305
You do know that, don't you?
917
00:32:19,338 --> 00:32:20,306
I didn't...
918
00:32:20,339 --> 00:32:21,840
Uh, uh, how-how could I know?!
919
00:32:21,873 --> 00:32:22,841
Can I just borrow
920
00:32:22,874 --> 00:32:23,976
a phone, please?
921
00:32:24,010 --> 00:32:26,912
Yes.
922
00:32:26,945 --> 00:32:28,747
Here.
923
00:32:28,780 --> 00:32:29,748
They just made the
924
00:32:29,781 --> 00:32:30,749
announcement.
925
00:32:30,782 --> 00:32:31,750
The plane's about to board.
926
00:32:31,783 --> 00:32:32,751
Well, we found the
927
00:32:32,784 --> 00:32:33,752
driver.
928
00:32:33,785 --> 00:32:34,753
I don't know where the hell they
929
00:32:34,786 --> 00:32:35,754
could've gone.
930
00:32:35,787 --> 00:32:36,755
Shit. Emma.
931
00:32:36,788 --> 00:32:37,756
What if something actually
932
00:32:37,789 --> 00:32:38,757
happened to them?
933
00:32:38,790 --> 00:32:39,758
I have a dozen people
934
00:32:39,791 --> 00:32:40,759
combing the streets.
935
00:32:40,792 --> 00:32:41,793
We'll find them and take them to
936
00:32:41,827 --> 00:32:42,794
the embassy.
937
00:32:42,828 --> 00:32:43,795
You need to get on the plane.
938
00:32:43,829 --> 00:32:44,796
Are you insane?
939
00:32:44,830 --> 00:32:45,797
I'm not leaving here without my
940
00:32:45,831 --> 00:32:47,333
daughter.
941
00:32:47,366 --> 00:32:48,834
Fine, then take Sammy
942
00:32:48,867 --> 00:32:50,169
and get him to the embassy.
943
00:32:50,202 --> 00:32:51,303
Hold on.
944
00:32:51,337 --> 00:32:52,304
I'm getting a call.
945
00:32:52,338 --> 00:32:53,539
Hello?
946
00:32:53,572 --> 00:32:54,873
Mom?
947
00:32:54,906 --> 00:32:56,008
Emma? Thank God.
948
00:32:56,042 --> 00:32:57,143
Are you okay?
949
00:32:57,176 --> 00:32:58,144
Yeah, we're fine.
950
00:32:58,177 --> 00:32:59,478
Uh, we kind of got robbed, but
951
00:32:59,511 --> 00:33:00,479
we're with a really nice
952
00:33:00,512 --> 00:33:02,014
policeman, and, uh, it's kind of
953
00:33:02,048 --> 00:33:03,215
a crazy...
954
00:33:03,249 --> 00:33:04,283
Okay, tell me later.
955
00:33:04,316 --> 00:33:05,284
Right now I need you to listen
956
00:33:05,317 --> 00:33:06,485
to me very carefully.
957
00:33:06,518 --> 00:33:07,553
Emma, stay right where you are.
958
00:33:07,586 --> 00:33:08,887
John Tucker's in the area.
959
00:33:08,920 --> 00:33:10,056
He will come by and pick you up.
960
00:33:10,089 --> 00:33:12,058
Okay? I love you.
961
00:33:12,091 --> 00:33:13,459
You two really
962
00:33:13,492 --> 00:33:14,626
screwed up.
963
00:33:14,660 --> 00:33:15,627
It's not like we asked
964
00:33:15,661 --> 00:33:16,628
to get ripped off.
965
00:33:16,662 --> 00:33:17,629
I don't get what the
966
00:33:17,663 --> 00:33:18,630
big deal is.
967
00:33:18,664 --> 00:33:19,665
We could've taken another flight
968
00:33:19,698 --> 00:33:20,666
tomorrow.
969
00:33:20,699 --> 00:33:21,900
I mean, what's the big deal?
970
00:33:21,933 --> 00:33:23,369
I'll let your sister
971
00:33:23,402 --> 00:33:25,771
explain it.
972
00:33:49,295 --> 00:33:51,330
I'm sorry, Jamal.
973
00:33:51,363 --> 00:33:54,366
I didn't want it to be this way.
974
00:33:54,400 --> 00:33:56,902
I'm doing this to protect you
975
00:33:56,935 --> 00:33:59,271
from yourself.
976
00:34:10,082 --> 00:34:11,750
We both need to pick
977
00:34:11,783 --> 00:34:15,421
our friends better.
978
00:34:15,454 --> 00:34:18,190
You've known Hakim for how long?
979
00:34:18,224 --> 00:34:20,392
Two months?
980
00:34:20,426 --> 00:34:22,428
I've known him for...
981
00:34:22,461 --> 00:34:25,063
15 years.
982
00:34:25,097 --> 00:34:26,732
Two drinks, and he confessed
983
00:34:26,765 --> 00:34:28,800
everything.
984
00:34:28,834 --> 00:34:32,070
General, you may arrest your
985
00:34:32,104 --> 00:34:34,306
prisoner.
986
00:34:34,340 --> 00:34:35,707
With pleasure,
987
00:34:35,741 --> 00:34:38,477
Mr. President.
988
00:34:38,510 --> 00:34:40,679
Yes, sir.
989
00:34:42,848 --> 00:34:44,950
All afternoon on the
990
00:34:44,983 --> 00:34:48,320
boat, I prayed.
991
00:34:48,354 --> 00:34:51,089
I prayed you would change
992
00:34:51,123 --> 00:34:53,459
your mind.
993
00:34:55,594 --> 00:34:57,095
I gave you a second chance
994
00:34:57,129 --> 00:35:00,399
to love me.
995
00:35:00,432 --> 00:35:02,801
I do love you.
996
00:35:04,703 --> 00:35:06,805
You do not get to use
997
00:35:06,838 --> 00:35:10,676
that word.
998
00:35:10,709 --> 00:35:13,612
The funny thing is...
999
00:35:13,645 --> 00:35:16,348
if you had said you wanted
1000
00:35:16,382 --> 00:35:18,817
this...
1001
00:35:18,850 --> 00:35:22,588
my presidency...
1002
00:35:22,621 --> 00:35:26,525
I would have given it to you.
1003
00:35:26,558 --> 00:35:30,496
I would have given you anything.
1004
00:35:35,901 --> 00:35:37,969
You thought you could come after
1005
00:35:38,003 --> 00:35:41,840
all these years and...?
1006
00:35:41,873 --> 00:35:44,243
Take him away.
1007
00:36:00,326 --> 00:36:02,261
*
1008
00:36:34,560 --> 00:36:36,094
Well?
1009
00:36:36,127 --> 00:36:38,163
I don't know anything.
1010
00:36:38,196 --> 00:36:39,164
How can that be?
1011
00:36:39,197 --> 00:36:40,165
You have eyes and ears
1012
00:36:40,198 --> 00:36:41,166
everywhere.
1013
00:36:41,199 --> 00:36:42,534
I thought that, uh,
1014
00:36:42,568 --> 00:36:43,735
we might have some signal from
1015
00:36:43,769 --> 00:36:46,104
inside the Palace by now, but...
1016
00:36:46,137 --> 00:36:47,739
we have nothing good or bad.
1017
00:36:47,773 --> 00:36:49,174
Then again, it's the early hours
1018
00:36:49,207 --> 00:36:50,175
of a coup.
1019
00:36:50,208 --> 00:36:52,511
It's... it's all confusion.
1020
00:36:52,544 --> 00:36:53,879
That's just how it goes.
1021
00:36:53,912 --> 00:36:55,914
I don't believe you.
1022
00:36:55,947 --> 00:36:58,284
Tucker?
1023
00:37:04,656 --> 00:37:07,092
What?
1024
00:37:07,125 --> 00:37:08,460
These stations
1025
00:37:08,494 --> 00:37:10,128
should've gone dark by now.
1026
00:37:10,161 --> 00:37:12,097
I don't know what it means,
1027
00:37:12,130 --> 00:37:15,033
but something isn't going
1028
00:37:15,066 --> 00:37:18,470
according to plan.
1029
00:37:27,012 --> 00:37:27,979
Bassam should never
1030
00:37:28,013 --> 00:37:29,715
have come here.
1031
00:37:29,748 --> 00:37:31,750
You and I both knew that from
1032
00:37:31,783 --> 00:37:35,721
the very beginning, didn't we?
1033
00:37:35,754 --> 00:37:39,391
Jamal...
1034
00:37:39,425 --> 00:37:42,160
you're both my sons.
1035
00:37:42,193 --> 00:37:44,129
If you don't want to show him
1036
00:37:44,162 --> 00:37:48,133
mercy... show mercy to me.
1037
00:37:48,166 --> 00:37:49,801
You can't ask me this.
1038
00:37:49,835 --> 00:37:52,170
I am asking you.
1039
00:37:57,776 --> 00:38:00,111
I am begging you.
1040
00:38:02,781 --> 00:38:04,850
Send him home.
1041
00:38:04,883 --> 00:38:06,518
Exile them all.
1042
00:38:06,552 --> 00:38:08,086
Is that what he would
1043
00:38:08,119 --> 00:38:10,322
have done for me?
1044
00:38:10,356 --> 00:38:14,993
Or would he have murdered me?
1045
00:38:15,026 --> 00:38:16,628
He was planning to arrest you,
1046
00:38:16,662 --> 00:38:17,863
too.
1047
00:38:17,896 --> 00:38:19,264
Did you know that?
1048
00:38:19,297 --> 00:38:21,166
And Leila.
1049
00:38:21,199 --> 00:38:24,470
And Ahmed, your grandson.
1050
00:38:24,503 --> 00:38:26,304
Who would have pleaded for our
1051
00:38:26,338 --> 00:38:28,774
lives?
1052
00:38:28,807 --> 00:38:31,943
I don't know.
1053
00:38:31,977 --> 00:38:34,312
But that's not what happened.
1054
00:38:37,516 --> 00:38:40,619
You are here.
1055
00:38:40,652 --> 00:38:43,489
You are the president.
1056
00:38:43,522 --> 00:38:45,524
You are the one who can be
1057
00:38:45,557 --> 00:38:47,926
merciful.
1058
00:38:51,930 --> 00:38:54,265
My gentle son.
1059
00:38:59,237 --> 00:39:03,041
I am not your gentle son.
1060
00:39:03,074 --> 00:39:05,411
He was.
1061
00:39:05,444 --> 00:39:06,978
Please.
1062
00:39:07,012 --> 00:39:09,481
Jamal.
1063
00:39:09,515 --> 00:39:12,250
End it here... before we all
1064
00:39:12,283 --> 00:39:14,686
murder each other.
1065
00:39:27,866 --> 00:39:30,201
Jamal...
1066
00:39:33,805 --> 00:39:36,207
He's still your brother.
1067
00:39:44,450 --> 00:39:45,417
Your father has
1068
00:39:45,451 --> 00:39:46,284
admitted to plotting to
1069
00:39:46,317 --> 00:39:47,285
overthrow the president.
1070
00:39:47,318 --> 00:39:48,286
What? No.
1071
00:39:48,319 --> 00:39:49,287
I don't believe you.
1072
00:39:49,320 --> 00:39:50,288
It's not possible.
1073
00:39:50,321 --> 00:39:51,122
We want to talk to
1074
00:39:51,156 --> 00:39:52,123
you and your mother.
1075
00:39:52,157 --> 00:39:53,124
Me? Why?
1076
00:39:53,158 --> 00:39:54,125
I don't know anything.
1077
00:39:54,159 --> 00:39:55,126
I would prefer that
1078
00:39:55,160 --> 00:39:56,027
you come voluntarily.
1079
00:39:56,061 --> 00:39:56,862
Ahmed...
1080
00:39:56,895 --> 00:39:57,729
Do you know anything
1081
00:39:57,763 --> 00:39:58,697
about this?
1082
00:39:58,730 --> 00:39:59,531
No.
1083
00:39:59,565 --> 00:40:00,365
Come with me.
1084
00:40:00,398 --> 00:40:01,366
Please, Ahmed, don't
1085
00:40:01,399 --> 00:40:02,367
let them take me.
1086
00:40:02,400 --> 00:40:03,569
It doesn't make sense.
1087
00:40:03,602 --> 00:40:05,070
Why would her father do this?
1088
00:40:05,103 --> 00:40:06,204
I swear I didn't
1089
00:40:06,237 --> 00:40:07,305
do anything.
1090
00:40:07,338 --> 00:40:09,307
Please!
1091
00:40:29,761 --> 00:40:31,697
Open.
1092
00:40:46,812 --> 00:40:49,347
I wanted time with you...
1093
00:40:49,380 --> 00:40:50,849
myself, before my husband is
1094
00:40:50,882 --> 00:40:52,083
going to do whatever he's going
1095
00:40:52,117 --> 00:40:54,452
to do to you.
1096
00:40:59,290 --> 00:41:00,626
I had to stop him,
1097
00:41:00,659 --> 00:41:02,528
Leila... before he did something
1098
00:41:02,561 --> 00:41:04,530
that you and I couldn't fix.
1099
00:41:07,733 --> 00:41:09,000
Between the two of
1100
00:41:09,034 --> 00:41:12,303
you, you are the monster.
1101
00:41:12,337 --> 00:41:14,640
This is your democracy?
1102
00:41:14,673 --> 00:41:16,508
Deposing presidents?
1103
00:41:16,542 --> 00:41:18,844
You can forget about democracy,
1104
00:41:18,877 --> 00:41:21,179
Bassam.
1105
00:41:21,212 --> 00:41:22,648
We'll give them a show, if
1106
00:41:22,681 --> 00:41:24,049
that's what they want.
1107
00:41:24,082 --> 00:41:26,184
An election.
1108
00:41:26,217 --> 00:41:28,987
But then Jamal will rule this
1109
00:41:29,020 --> 00:41:30,055
country for the rest of his
1110
00:41:30,088 --> 00:41:32,057
life.
1111
00:41:32,090 --> 00:41:35,226
As his father did.
1112
00:41:35,260 --> 00:41:36,327
You're kidding
1113
00:41:36,361 --> 00:41:37,729
yourself.
1114
00:41:37,763 --> 00:41:38,730
You are the one who's
1115
00:41:38,764 --> 00:41:40,365
kidding himself.
1116
00:41:40,398 --> 00:41:42,000
I told you I would protect my
1117
00:41:42,033 --> 00:41:44,369
husband.
1118
00:41:48,039 --> 00:41:50,375
Open.
1119
00:41:57,916 --> 00:42:00,385
20 years ago, you left me.
1120
00:42:00,418 --> 00:42:02,854
It was June, and I cried all the
1121
00:42:02,888 --> 00:42:06,692
way until September.
1122
00:42:06,725 --> 00:42:08,660
And then I spent every day of my
1123
00:42:08,694 --> 00:42:11,663
life, even though I hated you,
1124
00:42:11,697 --> 00:42:15,300
wishing you would come back.
1125
00:42:19,137 --> 00:42:22,240
I imagine you are going to spend
1126
00:42:22,273 --> 00:42:24,242
the rest of your life wishing
1127
00:42:24,275 --> 00:42:26,612
you hadn't.
1128
00:42:32,083 --> 00:42:33,251
Tell my family I love
1129
00:42:33,284 --> 00:42:35,386
them.
1130
00:42:35,420 --> 00:42:38,990
Leila, please!
1131
00:42:48,566 --> 00:42:51,369
Thank you.
1132
00:42:51,402 --> 00:42:53,605
There's gonna be a shit storm.
1133
00:42:53,639 --> 00:42:57,242
And it's all coming down on us.
1134
00:43:24,135 --> 00:43:25,671
What does it say?
1135
00:43:25,704 --> 00:43:28,106
Tell me.
1136
00:43:32,778 --> 00:43:34,112
They were discovered.
1137
00:43:34,145 --> 00:43:37,448
I don't know how.
1138
00:43:37,482 --> 00:43:39,851
It didn't work.
1139
00:43:44,189 --> 00:43:46,524
Is he dead?
1140
00:43:48,660 --> 00:43:49,995
I don't know.
1141
00:43:50,028 --> 00:43:51,997
I don't know anything else.
1142
00:44:03,508 --> 00:44:05,811
Wh...
1143
00:44:05,844 --> 00:44:07,713
So what do we do now?
1144
00:44:07,746 --> 00:44:11,616
Where do we go?
1145
00:44:11,649 --> 00:44:13,318
You stay here.
1146
00:44:13,351 --> 00:44:14,352
This is the only place that's
1147
00:44:14,385 --> 00:44:17,555
safe.
1148
00:44:17,588 --> 00:44:21,492
They can't come for you here.
1149
00:44:21,526 --> 00:44:24,062
For how long, Tucker?
1150
00:44:38,844 --> 00:44:41,479
My God. Oh, my God.
1151
00:44:41,512 --> 00:44:44,182
No. I told you. I-I knew.
1152
00:44:44,215 --> 00:44:46,084
I knew this would happen.
1153
00:44:46,117 --> 00:44:48,887
No. I don't want...
1154
00:44:48,920 --> 00:44:51,156
I'm sorry.
1155
00:44:51,189 --> 00:44:52,557
I'm sorry.
1156
00:44:57,562 --> 00:44:59,931
I'm sorry.
1157
00:45:24,655 --> 00:45:27,058
Please, you promised
1158
00:45:27,092 --> 00:45:28,559
to let me live.
1159
00:45:28,593 --> 00:45:29,627
I told you what I know.
1160
00:45:29,660 --> 00:45:31,562
I told you everything.
1161
00:45:31,596 --> 00:45:32,931
Mr. President.
1162
00:45:32,964 --> 00:45:34,800
Jamal.
1163
00:45:34,833 --> 00:45:36,734
Please.
1164
00:45:36,768 --> 00:45:38,236
We are family.
1165
00:45:38,269 --> 00:45:39,237
No, no, no.
1166
00:45:39,270 --> 00:45:40,238
Wait, wait, wait.
1167
00:45:40,271 --> 00:45:41,239
Don't shoot. Don't shoot.
1168
00:45:41,272 --> 00:45:42,240
Ready?
1169
00:45:42,273 --> 00:45:43,241
Please. Wait, wait!
1170
00:45:43,274 --> 00:45:44,475
Mr. President.
1171
00:45:45,777 --> 00:45:46,744
Wait, wait, wait!
1172
00:45:46,778 --> 00:45:47,745
Mr. President, wait, wait.
1173
00:45:47,779 --> 00:45:49,781
We are family.
1174
00:45:58,156 --> 00:46:00,125
*
1175
00:46:24,515 --> 00:46:27,585
To your sons, Father.
1176
00:46:27,618 --> 00:46:32,090
Nicely done.
1177
00:46:33,691 --> 00:46:36,527
Any last piece of advice?
1178
00:46:36,561 --> 00:46:37,963
Or will you trust me with this
1179
00:46:37,996 --> 00:46:40,365
one?
1180
00:47:01,252 --> 00:47:02,687
We need to discuss
1181
00:47:02,720 --> 00:47:05,090
your brother.
1182
00:47:07,592 --> 00:47:09,294
There is only one punishment for
1183
00:47:09,327 --> 00:47:11,562
treason.
1184
00:47:11,596 --> 00:47:13,698
Mr. President,
1185
00:47:13,731 --> 00:47:15,200
I understand how difficult this
1186
00:47:15,233 --> 00:47:16,667
must be for you.
1187
00:47:16,701 --> 00:47:18,736
I spared your life,
1188
00:47:18,769 --> 00:47:20,071
Uncle.
1189
00:47:20,105 --> 00:47:21,806
Even when I believed you were
1190
00:47:21,839 --> 00:47:24,342
the one betraying me.
1191
00:47:24,375 --> 00:47:25,743
I would have advised
1192
00:47:25,776 --> 00:47:28,379
you differently.
1193
00:47:28,413 --> 00:47:30,681
He's still my brother.
1194
00:47:30,715 --> 00:47:32,050
Exactly why this must
1195
00:47:32,083 --> 00:47:33,418
be done.
1196
00:47:33,451 --> 00:47:35,486
To show the people that no one,
1197
00:47:35,520 --> 00:47:37,522
not even your own family, is
1198
00:47:37,555 --> 00:47:39,324
above the law.
1199
00:47:39,357 --> 00:47:43,528
The law?
1200
00:47:45,396 --> 00:47:50,068
Suddenly you care about the law?
1201
00:47:50,101 --> 00:47:52,437
What message will you
1202
00:47:52,470 --> 00:47:53,704
send to anyone who would try
1203
00:47:53,738 --> 00:47:55,840
what he tried?
1204
00:47:55,873 --> 00:47:58,009
Men in prison get out of prison.
1205
00:47:58,043 --> 00:47:59,777
Like Tariq.
1206
00:47:59,810 --> 00:48:03,014
Men who are exiled return.
1207
00:48:03,048 --> 00:48:06,717
Like your brother.
1208
00:48:06,751 --> 00:48:09,120
As long as he is alive, you are
1209
00:48:09,154 --> 00:48:11,122
not safe.
1210
00:48:11,156 --> 00:48:13,524
Neither am I.
1211
00:48:13,558 --> 00:48:15,893
Or your son.
1212
00:48:18,163 --> 00:48:20,565
Jamal.
1213
00:48:32,843 --> 00:48:34,445
I will tell my mother
1214
00:48:34,479 --> 00:48:36,614
first.
1215
00:48:36,647 --> 00:48:38,984
Then I will sentence my brother
1216
00:48:39,017 --> 00:48:41,419
to death.
1217
00:48:56,367 --> 00:48:57,335
Captioned by
1218
00:48:57,368 --> 00:48:58,336
Media Access Group at WGBH
1219
00:48:58,369 --> 00:49:00,338
access.wgbh.org
71710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.