All language subtitles for Tyrant (2014) - S01E07 - Preventative Medicine (1080p AMZN WEB-DL x265 Silence)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:04,004 Previously on Tyrant: 2 00:00:04,038 --> 00:00:05,239 I demand to sit 3 00:00:05,273 --> 00:00:07,007 down with President Jamal 4 00:00:07,041 --> 00:00:07,708 Al Fayeed. 5 00:00:07,741 --> 00:00:09,577 He demands? 6 00:00:09,610 --> 00:00:10,711 This is it. 7 00:00:10,744 --> 00:00:11,879 You can finish something our 8 00:00:11,912 --> 00:00:12,713 father couldn't. 9 00:00:12,746 --> 00:00:13,747 Where should we start? 10 00:00:13,781 --> 00:00:14,682 If you allow 11 00:00:14,715 --> 00:00:16,484 there to be open and free 12 00:00:16,517 --> 00:00:18,386 elections for the office of 13 00:00:18,419 --> 00:00:19,820 president of Abbudin. 14 00:00:19,853 --> 00:00:20,754 The constitution does 15 00:00:20,788 --> 00:00:21,922 not call for these elections. 16 00:00:21,955 --> 00:00:22,890 And in fact, may have created 17 00:00:22,923 --> 00:00:23,891 for ourselves the mechanism of 18 00:00:23,924 --> 00:00:25,726 our own demise. 19 00:00:25,759 --> 00:00:27,528 No hello? 20 00:00:27,561 --> 00:00:29,163 No "I missed you"? 21 00:00:29,197 --> 00:00:30,398 There are people that 22 00:00:30,431 --> 00:00:31,499 have come from all over the 23 00:00:31,532 --> 00:00:32,600 world to see you do what you are 24 00:00:32,633 --> 00:00:34,168 about to do; you are making 25 00:00:34,202 --> 00:00:34,935 history today. 26 00:00:55,323 --> 00:00:57,725 * 27 00:01:16,977 --> 00:01:19,347 * 28 00:01:40,301 --> 00:01:42,102 Well, Sheik Rashid may 29 00:01:42,136 --> 00:01:43,137 have been trying to stir the pot 30 00:01:43,171 --> 00:01:45,506 when he called you Jamal's lion 31 00:01:45,539 --> 00:01:47,107 tamer, but he wasn't wrong, huh? 32 00:01:47,141 --> 00:01:48,276 Can we all stop 33 00:01:48,309 --> 00:01:49,410 talking about that? 34 00:01:49,443 --> 00:01:51,479 A lot of people in this 35 00:01:51,512 --> 00:01:53,781 room... would've never believed 36 00:01:53,814 --> 00:01:55,249 that he'd go for this kind of 37 00:01:55,283 --> 00:01:56,250 political reform. 38 00:01:56,284 --> 00:01:57,685 And if you hadn't brought him to 39 00:01:57,718 --> 00:01:58,919 the table, I suspect some of 40 00:01:58,952 --> 00:02:00,654 them might have forced the 41 00:02:00,688 --> 00:02:01,655 issue. 42 00:02:01,689 --> 00:02:03,924 What do you mean, 43 00:02:03,957 --> 00:02:05,593 "forced the issue"? 44 00:02:05,626 --> 00:02:07,094 Jamal's lucky you're 45 00:02:07,127 --> 00:02:08,529 here. 46 00:02:08,562 --> 00:02:10,097 Let's leave it at that. 47 00:02:10,130 --> 00:02:11,299 Don't underestimate my 48 00:02:11,332 --> 00:02:13,667 brother. 49 00:02:16,036 --> 00:02:17,471 Sheik Rashid just 50 00:02:17,505 --> 00:02:18,539 collapsed in the men's room... 51 00:02:18,572 --> 00:02:19,640 they're saying he's dead. 52 00:02:19,673 --> 00:02:21,709 Jesus. 53 00:02:21,742 --> 00:02:23,143 What happened? 54 00:02:23,177 --> 00:02:24,378 He must have fallen. 55 00:02:24,412 --> 00:02:25,446 He's not breathing. 56 00:02:25,479 --> 00:02:26,614 No, no, no! 57 00:02:26,647 --> 00:02:27,615 You don't touch my father! 58 00:02:27,648 --> 00:02:28,649 We're both doctors. 59 00:02:28,682 --> 00:02:29,683 He needs help. 60 00:02:29,717 --> 00:02:31,685 Ihab, Ihab, please. 61 00:02:33,354 --> 00:02:35,889 His forehead is 62 00:02:35,923 --> 00:02:36,957 contused. 63 00:02:36,990 --> 00:02:38,125 You, you, you saw no 64 00:02:38,158 --> 00:02:39,193 one coming in and out of here 65 00:02:39,227 --> 00:02:40,194 after my father, hmm? 66 00:02:40,228 --> 00:02:41,061 No, sir. 67 00:02:41,094 --> 00:02:41,962 No one?! 68 00:02:41,995 --> 00:02:43,197 I want full access to the 69 00:02:43,231 --> 00:02:44,298 security videos. 70 00:02:44,332 --> 00:02:45,333 Ihab... 71 00:02:45,366 --> 00:02:46,567 I'll personally make sure you 72 00:02:46,600 --> 00:02:47,868 get everything you need. 73 00:02:47,901 --> 00:02:49,036 Wait, wait, I got a 74 00:02:49,069 --> 00:02:50,170 pulse. 75 00:02:50,204 --> 00:02:51,205 It's thready, but it's 76 00:02:51,239 --> 00:02:52,072 definitely there; he's in 77 00:02:52,105 --> 00:02:52,806 respiratory arrest. 78 00:02:52,840 --> 00:02:53,741 How far out are the 79 00:02:53,774 --> 00:02:54,675 EMTs? 80 00:02:54,708 --> 00:02:55,543 They're 81 00:02:55,576 --> 00:02:56,410 coming up now. 82 00:02:56,444 --> 00:02:57,345 Okay, begin CPR. 83 00:02:57,378 --> 00:02:58,246 Someone keep his neck stable. 84 00:02:58,279 --> 00:02:59,247 Give me your phone, I'll page 85 00:02:59,280 --> 00:03:00,314 Dr. Mansour... he's chief of 86 00:03:00,348 --> 00:03:01,482 Neurology at the hospital. 87 00:03:03,451 --> 00:03:04,485 You're at the airport? 88 00:03:04,518 --> 00:03:05,819 I'm about to make my 89 00:03:05,853 --> 00:03:07,221 connection in Heathrow. 90 00:03:07,255 --> 00:03:08,322 I almost missed my flight; 91 00:03:08,356 --> 00:03:10,224 saved by mechanical trouble 92 00:03:10,258 --> 00:03:11,825 again. 93 00:03:11,859 --> 00:03:13,261 How's that for dumb luck? 94 00:03:14,428 --> 00:03:16,530 Sorry, it's in here somewhere. 95 00:03:16,564 --> 00:03:18,098 Hey, Aunt Jenna's 96 00:03:18,131 --> 00:03:19,032 coming. 97 00:03:19,066 --> 00:03:19,867 Here? 98 00:03:19,900 --> 00:03:20,734 When? 99 00:03:20,768 --> 00:03:21,669 Now. 100 00:03:21,702 --> 00:03:22,836 Aw, you got to hand it 101 00:03:22,870 --> 00:03:23,871 to her. 102 00:03:23,904 --> 00:03:25,205 The thing is, 103 00:03:25,239 --> 00:03:26,274 this really isn't such a good 104 00:03:26,307 --> 00:03:27,107 time to visit. 105 00:03:27,140 --> 00:03:28,108 Oh, and, Em... 106 00:03:28,141 --> 00:03:29,176 don't tell your mother. 107 00:03:29,209 --> 00:03:30,344 I want to surprise her. 108 00:03:30,378 --> 00:03:31,545 Because you know how 109 00:03:31,579 --> 00:03:33,747 much Mom loves surprises. 110 00:03:33,781 --> 00:03:35,215 Love you, guys. 111 00:03:35,249 --> 00:03:37,585 Very excited. 112 00:03:42,222 --> 00:03:43,291 Bring it to me. 113 00:03:43,324 --> 00:03:44,458 Because I want to see it for 114 00:03:44,492 --> 00:03:47,361 myself. 115 00:03:48,996 --> 00:03:50,531 Hmm. 116 00:03:50,564 --> 00:03:53,467 My people have reviewed the 117 00:03:53,501 --> 00:03:55,269 security video from the hotel. 118 00:03:55,303 --> 00:03:56,404 And? 119 00:03:56,437 --> 00:03:57,605 And... 120 00:03:57,638 --> 00:04:00,308 Father was alone... 121 00:04:00,341 --> 00:04:02,410 in the bathroom. 122 00:04:04,912 --> 00:04:05,979 You seem disappointed. 123 00:04:06,013 --> 00:04:06,747 No. 124 00:04:06,780 --> 00:04:07,481 Ihab. 125 00:04:07,515 --> 00:04:08,949 There's been no evidence of 126 00:04:08,982 --> 00:04:10,217 foul play. 127 00:04:10,250 --> 00:04:11,251 I don't 128 00:04:11,285 --> 00:04:12,119 trust the Al Fayeeds. 129 00:04:12,152 --> 00:04:13,287 Those Al Fayeeds just 130 00:04:13,321 --> 00:04:14,755 saved our father's life. 131 00:04:29,002 --> 00:04:31,305 Are you coming? 132 00:04:31,339 --> 00:04:32,340 And pretend to be 133 00:04:32,373 --> 00:04:33,407 concerned about the sheik's 134 00:04:33,441 --> 00:04:35,809 well-being? 135 00:04:37,811 --> 00:04:40,180 Maybe this is Allah's way of 136 00:04:40,213 --> 00:04:41,615 telling you how foolish this 137 00:04:41,649 --> 00:04:43,451 election is. 138 00:04:43,484 --> 00:04:44,618 You finished? 139 00:04:44,652 --> 00:04:45,919 Take me back to the 140 00:04:45,953 --> 00:04:48,288 Palace. 141 00:04:51,725 --> 00:04:52,660 There was 142 00:04:52,693 --> 00:04:53,627 significant subdural swelling, 143 00:04:53,661 --> 00:04:55,863 so we had to induce a coma to 144 00:04:55,896 --> 00:04:57,130 relieve the pressure on the 145 00:04:57,164 --> 00:05:00,033 brain stem, so his condition is 146 00:05:00,067 --> 00:05:01,435 stable, at least for now. 147 00:05:01,469 --> 00:05:02,436 So... 148 00:05:02,470 --> 00:05:04,838 from everyth... 149 00:05:07,675 --> 00:05:10,844 from... everything you have 150 00:05:10,878 --> 00:05:13,046 seen, you are sure he fell? 151 00:05:13,080 --> 00:05:14,181 We won't know 152 00:05:14,214 --> 00:05:15,115 exactly what happened until he 153 00:05:15,148 --> 00:05:16,950 is conscious. 154 00:05:16,984 --> 00:05:18,352 Usually the drugs take 24 hours 155 00:05:18,386 --> 00:05:19,987 to wear off and then we will get 156 00:05:20,020 --> 00:05:21,555 a sense of really what we are 157 00:05:21,589 --> 00:05:22,690 looking at here. 158 00:05:22,723 --> 00:05:23,957 But he will wake up? 159 00:05:23,991 --> 00:05:24,858 Look, he is not 160 00:05:24,892 --> 00:05:26,560 young and he has preexisting 161 00:05:26,594 --> 00:05:28,061 medical issues. 162 00:05:28,095 --> 00:05:29,697 But if there are no further 163 00:05:29,730 --> 00:05:31,499 complications, I am reasonably 164 00:05:31,532 --> 00:05:32,833 hopeful that he will regain 165 00:05:32,866 --> 00:05:34,067 consciousness. 166 00:05:34,101 --> 00:05:36,136 Out of respect for 167 00:05:36,169 --> 00:05:38,205 your father's condition, I have 168 00:05:38,238 --> 00:05:39,807 postponed the signing. 169 00:05:39,840 --> 00:05:42,676 If there is anything you need, 170 00:05:42,710 --> 00:05:45,646 anything at all, just ask. 171 00:05:45,679 --> 00:05:48,482 I have put the hospital staff on 172 00:05:48,516 --> 00:05:50,050 notice as well. 173 00:05:50,083 --> 00:05:51,218 Thank you. 174 00:05:51,251 --> 00:05:53,987 Thank you, Mr. President. 175 00:05:54,021 --> 00:05:56,524 May I have a word, 176 00:05:56,557 --> 00:05:58,926 Bassam? 177 00:06:13,774 --> 00:06:17,545 So... the doctor said 178 00:06:17,578 --> 00:06:19,747 he could still wake up? 179 00:06:19,780 --> 00:06:20,948 He could, but given 180 00:06:20,981 --> 00:06:23,083 his age, it's, you know... 181 00:06:23,116 --> 00:06:24,017 So, you don't 182 00:06:24,051 --> 00:06:25,586 think so? 183 00:06:25,619 --> 00:06:28,922 Jamal, I don't know. 184 00:06:28,956 --> 00:06:31,258 If you were to guess 185 00:06:31,291 --> 00:06:34,094 50-50, 60-40? 186 00:06:34,127 --> 00:06:35,128 Is this why you 187 00:06:35,162 --> 00:06:36,129 brought me in here? 188 00:06:36,163 --> 00:06:39,867 I needed 100%. 189 00:06:39,900 --> 00:06:42,235 Look, I want 190 00:06:42,269 --> 00:06:43,704 him to wake up, too, but, uh, 191 00:06:43,737 --> 00:06:46,106 he's an old man, so... 192 00:06:47,675 --> 00:06:50,778 I need it to be 100% 193 00:06:50,811 --> 00:06:52,880 that he doesn't. 194 00:06:52,913 --> 00:06:54,482 Why? 195 00:06:54,515 --> 00:06:56,316 What difference does 196 00:06:56,349 --> 00:06:57,718 it make? 197 00:06:57,751 --> 00:06:59,219 It's what I need. 198 00:06:59,252 --> 00:07:02,155 He just can't wake up. 199 00:07:02,189 --> 00:07:03,824 Who knows what he's going 200 00:07:03,857 --> 00:07:04,892 to say. 201 00:07:04,925 --> 00:07:08,295 He could lie... try and blame 202 00:07:08,328 --> 00:07:09,830 everything that's happened to 203 00:07:09,863 --> 00:07:11,965 him on me. 204 00:07:11,999 --> 00:07:13,501 Jamal, what did 205 00:07:13,534 --> 00:07:14,968 you do? 206 00:07:15,002 --> 00:07:18,171 He was mocking me. 207 00:07:18,205 --> 00:07:21,141 Okay. 208 00:07:21,174 --> 00:07:24,478 So, what did you do? 209 00:07:26,614 --> 00:07:28,582 When the sheik wakes up, what is 210 00:07:28,616 --> 00:07:29,817 he going to say? 211 00:07:29,850 --> 00:07:31,018 He's not going to wake 212 00:07:31,051 --> 00:07:32,686 up, Bassam. 213 00:07:32,720 --> 00:07:35,122 You're my brother; 214 00:07:35,155 --> 00:07:37,090 I need you to see to it. 215 00:07:37,124 --> 00:07:39,459 I already took care of the 216 00:07:39,493 --> 00:07:41,662 security video at the hotel. 217 00:07:41,695 --> 00:07:42,863 Oh, my God. 218 00:07:42,896 --> 00:07:45,365 The sheiks trust you. 219 00:07:45,398 --> 00:07:47,000 They think you saved their 220 00:07:47,034 --> 00:07:48,368 father's life. 221 00:07:48,401 --> 00:07:50,303 You just slip into the room... 222 00:07:50,337 --> 00:07:52,205 give him something... 223 00:07:52,239 --> 00:07:54,775 finish the job. 224 00:07:54,808 --> 00:07:57,611 I'll sign the amendment. 225 00:07:57,645 --> 00:07:59,713 We'll hold the elections, just 226 00:07:59,747 --> 00:08:01,949 like you planned, 227 00:08:01,982 --> 00:08:04,552 just like you want. 228 00:08:04,585 --> 00:08:07,320 Do you hear yourself? 229 00:08:07,354 --> 00:08:08,956 Fine. 230 00:08:08,989 --> 00:08:11,191 Let's just let him wake up. 231 00:08:11,224 --> 00:08:13,393 Tell his story, forget your 232 00:08:13,426 --> 00:08:15,563 precious elections. 233 00:08:15,596 --> 00:08:18,398 Let's have a civil war. 234 00:08:18,431 --> 00:08:20,734 This what you want? 235 00:08:27,374 --> 00:08:30,678 You know what I want? 236 00:08:34,682 --> 00:08:37,050 I want to go home. 237 00:08:39,286 --> 00:08:42,255 I'm done here. 238 00:08:42,289 --> 00:08:43,657 Fine. Go. 239 00:08:43,691 --> 00:08:45,559 Run away, Bassam, like you 240 00:08:45,593 --> 00:08:47,728 always do. 241 00:08:50,564 --> 00:08:52,666 It's all your fault anyway. 242 00:08:52,700 --> 00:08:54,668 These elections were a stupid 243 00:08:54,702 --> 00:08:58,438 idea. 244 00:08:58,471 --> 00:09:01,842 All the king's horses 245 00:09:01,875 --> 00:09:04,712 and all the king's men... 246 00:09:06,980 --> 00:09:09,449 I finally get it, Jamal. 247 00:09:09,482 --> 00:09:13,053 I do. 248 00:09:13,086 --> 00:09:16,423 You're broken. 249 00:09:16,456 --> 00:09:20,060 And I can't fix you. 250 00:10:40,040 --> 00:10:41,008 Captioned by 251 00:10:41,041 --> 00:10:42,009 Media Access Group at WGBH 252 00:10:42,042 --> 00:10:45,012 access.wgbh.org 253 00:11:24,451 --> 00:11:25,418 I'm not normally 254 00:11:25,452 --> 00:11:27,154 superstitious, Jamal, I don't 255 00:11:27,187 --> 00:11:28,856 believe in signs or symbols, 256 00:11:28,889 --> 00:11:30,991 but... 257 00:11:31,024 --> 00:11:33,593 this accident could be an omen 258 00:11:33,626 --> 00:11:34,928 we should heed. 259 00:11:34,962 --> 00:11:36,263 Did you know we have a 260 00:11:36,296 --> 00:11:40,233 compound in the Maldives? 261 00:11:40,267 --> 00:11:41,434 Did you hear what I 262 00:11:41,468 --> 00:11:44,537 just said? 263 00:11:44,571 --> 00:11:46,673 This is an opportunity for you 264 00:11:46,706 --> 00:11:47,941 to call off these ridiculous 265 00:11:47,975 --> 00:11:49,276 elections. 266 00:11:49,309 --> 00:11:50,844 It just sits there, 267 00:11:50,878 --> 00:11:54,782 untouched, unoccupied. 268 00:11:54,815 --> 00:11:58,752 Palm trees... 269 00:11:58,786 --> 00:12:02,389 swaying in the wind. 270 00:12:02,422 --> 00:12:06,293 I was 11 the last time I was 271 00:12:06,326 --> 00:12:09,529 there. 272 00:12:09,562 --> 00:12:12,933 I spent the whole day making 273 00:12:12,966 --> 00:12:16,703 this. 274 00:12:16,736 --> 00:12:19,706 That's the last time I felt 275 00:12:19,739 --> 00:12:23,443 completely free. 276 00:12:23,476 --> 00:12:24,945 We should go. 277 00:12:24,978 --> 00:12:27,981 Tonight. 278 00:12:28,015 --> 00:12:30,918 To the Maldives? 279 00:12:32,285 --> 00:12:33,553 We can lay on the 280 00:12:33,586 --> 00:12:35,155 beach naked. 281 00:12:35,188 --> 00:12:36,824 No one will even know who we 282 00:12:36,857 --> 00:12:37,825 are. 283 00:12:37,858 --> 00:12:41,261 We'll be anonymous. 284 00:12:41,294 --> 00:12:43,931 Why would you want to 285 00:12:43,964 --> 00:12:45,765 be anonymous? 286 00:12:45,799 --> 00:12:49,436 You are an Al Fayeed. 287 00:12:49,469 --> 00:12:52,973 In my lifetime, I have 288 00:12:53,006 --> 00:12:55,242 killed seven people. 289 00:12:55,275 --> 00:12:58,812 Did you know that? 290 00:12:58,846 --> 00:13:00,948 Seven. 291 00:13:00,981 --> 00:13:03,516 Six... 292 00:13:03,550 --> 00:13:06,619 on the field of battle. 293 00:13:06,653 --> 00:13:09,857 One in a bar in Tangiers. 294 00:13:09,890 --> 00:13:12,292 One of my own men called my 295 00:13:12,325 --> 00:13:15,963 father an exterminator. 296 00:13:15,996 --> 00:13:19,599 I crushed his skull with a table 297 00:13:19,632 --> 00:13:20,968 leg. 298 00:13:21,001 --> 00:13:22,302 Why are you telling me 299 00:13:22,335 --> 00:13:23,603 this? 300 00:13:23,636 --> 00:13:25,205 Because I want you to 301 00:13:25,238 --> 00:13:28,876 know I know how to kill a man. 302 00:13:28,909 --> 00:13:32,379 I know what death feels like 303 00:13:32,412 --> 00:13:36,183 when it's present. 304 00:13:36,216 --> 00:13:40,153 I think I must have confused the 305 00:13:40,187 --> 00:13:43,556 smell of old age... 306 00:13:43,590 --> 00:13:46,994 of infirmity... 307 00:13:47,027 --> 00:13:48,795 with death. 308 00:13:48,828 --> 00:13:52,065 When I heard the sound his skull 309 00:13:52,099 --> 00:13:55,702 made against the tile, I was 310 00:13:55,735 --> 00:13:58,872 sure he was dead. 311 00:14:04,211 --> 00:14:09,116 Apparently I... I was wrong. 312 00:14:12,452 --> 00:14:15,222 It wasn't even something I 313 00:14:15,255 --> 00:14:18,725 planned. 314 00:14:18,758 --> 00:14:21,428 My God, Jamal. 315 00:14:21,461 --> 00:14:23,096 If he wakes up, 316 00:14:23,130 --> 00:14:25,565 everyone will know this horrible 317 00:14:25,598 --> 00:14:27,567 thing I did. 318 00:14:31,604 --> 00:14:33,573 It's not horrible. 319 00:14:38,445 --> 00:14:40,447 It's beautiful. 320 00:14:40,480 --> 00:14:41,781 That man? 321 00:14:41,814 --> 00:14:43,951 That is the man I married. 322 00:14:43,984 --> 00:14:46,719 Jamal doesn't give power. 323 00:14:46,753 --> 00:14:48,455 He takes power. 324 00:14:48,488 --> 00:14:49,722 And if the people rise up, 325 00:14:49,756 --> 00:14:51,891 you'll bring them down. 326 00:14:51,925 --> 00:14:54,861 And if the world hates us, 327 00:14:54,894 --> 00:14:57,064 you'll just build a beautiful 328 00:14:57,097 --> 00:15:00,267 new hospital. 329 00:15:00,300 --> 00:15:01,401 Bassam says I'm 330 00:15:01,434 --> 00:15:02,402 broken. 331 00:15:02,435 --> 00:15:03,403 Bassam has been 332 00:15:03,436 --> 00:15:04,804 poisoning your mind with foolish 333 00:15:04,837 --> 00:15:06,039 ideas. 334 00:15:06,073 --> 00:15:09,209 We don't need him. 335 00:15:09,242 --> 00:15:12,145 We can do anything together. 336 00:15:12,179 --> 00:15:14,414 Well... 337 00:15:14,447 --> 00:15:17,484 let's go to the Maldives. 338 00:15:17,517 --> 00:15:18,485 Tonight. 339 00:15:18,518 --> 00:15:22,055 I'll call for the plane. 340 00:15:22,089 --> 00:15:24,124 Where's the telephone? 341 00:15:24,157 --> 00:15:25,758 Jamal. 342 00:15:25,792 --> 00:15:27,660 What's wrong with you? 343 00:15:27,694 --> 00:15:29,162 We are in the middle of a 344 00:15:29,196 --> 00:15:33,000 crisis, we can't just leave. 345 00:15:33,033 --> 00:15:34,234 Why not? 346 00:15:34,267 --> 00:15:35,902 You just said we can do 347 00:15:35,935 --> 00:15:38,338 anything we want. 348 00:15:38,371 --> 00:15:39,439 I need to prepare a 349 00:15:39,472 --> 00:15:41,241 draft for the speech when the 350 00:15:41,274 --> 00:15:42,976 sheik dies or... 351 00:15:43,010 --> 00:15:46,413 for when he doesn't. 352 00:15:46,446 --> 00:15:49,949 You had enough. 353 00:16:09,202 --> 00:16:11,171 Hey. 354 00:16:11,204 --> 00:16:12,972 I'm, uh, sorry I ran away 355 00:16:13,006 --> 00:16:15,108 without saying good-bye. 356 00:16:15,142 --> 00:16:17,110 I understand. 357 00:16:17,144 --> 00:16:19,846 Honey, uh, the sheik seems to 358 00:16:19,879 --> 00:16:21,048 have stabilized a bit. 359 00:16:21,081 --> 00:16:22,615 Brain swelling's down slightly. 360 00:16:22,649 --> 00:16:25,185 So that's good news. 361 00:16:25,218 --> 00:16:26,186 Yeah. 362 00:16:26,219 --> 00:16:27,320 Yeah, good news. 363 00:16:27,354 --> 00:16:28,321 Listen, we're 364 00:16:28,355 --> 00:16:29,322 shorthanded. 365 00:16:29,356 --> 00:16:30,323 I'm probably pulling an 366 00:16:30,357 --> 00:16:31,324 all-nighter, if you can believe 367 00:16:31,358 --> 00:16:34,627 it. 368 00:16:34,661 --> 00:16:35,795 Sure, uh, we'll talk 369 00:16:35,828 --> 00:16:36,796 tomorrow. 370 00:16:36,829 --> 00:16:37,964 Okay. 371 00:16:37,997 --> 00:16:39,799 Hey, Barry? 372 00:16:39,832 --> 00:16:41,801 It's gonna be okay. 373 00:16:41,834 --> 00:16:43,836 I love you. 374 00:16:43,870 --> 00:16:47,674 I love you, too. 375 00:16:47,707 --> 00:16:50,543 Molly? 376 00:16:55,515 --> 00:16:56,816 You look tired. 377 00:16:56,849 --> 00:16:59,652 It's, uh... 378 00:16:59,686 --> 00:17:01,621 It's been a bad day. 379 00:17:12,031 --> 00:17:14,000 What happened to 380 00:17:14,033 --> 00:17:15,868 Sheik Rashid? 381 00:17:15,902 --> 00:17:17,204 Are we absolutely sure that 382 00:17:17,237 --> 00:17:20,873 there was no foul play? 383 00:17:20,907 --> 00:17:21,874 What are you talking 384 00:17:21,908 --> 00:17:24,244 about? 385 00:17:24,277 --> 00:17:25,445 Do you think what 386 00:17:25,478 --> 00:17:29,349 happened today was an accident? 387 00:17:29,382 --> 00:17:30,617 Why would you ask me 388 00:17:30,650 --> 00:17:34,421 that? 389 00:17:34,454 --> 00:17:38,091 20 years ago, your 390 00:17:38,125 --> 00:17:39,926 father tried to sit down with 391 00:17:39,959 --> 00:17:43,130 Sheik Rashid to end a civil war. 392 00:17:43,163 --> 00:17:46,633 Just as you are doing now. 393 00:17:46,666 --> 00:17:50,203 And just as happened to you, 394 00:17:50,237 --> 00:17:53,206 fate intervened. 395 00:17:54,241 --> 00:17:55,208 What do you mean, fate 396 00:17:55,242 --> 00:17:56,109 intervened? 397 00:17:56,143 --> 00:17:56,943 The Rashids bombed an army 398 00:17:56,976 --> 00:17:57,910 barracks and my father responded 399 00:17:57,944 --> 00:17:58,811 by gassing his own people. 400 00:17:58,845 --> 00:17:59,812 Is that what you call fate? 401 00:17:59,846 --> 00:18:00,813 That's not what 402 00:18:00,847 --> 00:18:01,814 happened. 403 00:18:02,849 --> 00:18:03,616 Really. 404 00:18:03,650 --> 00:18:05,084 History is almost 405 00:18:05,118 --> 00:18:06,319 never the story of what actually 406 00:18:06,353 --> 00:18:07,320 happened, Bassam. 407 00:18:07,354 --> 00:18:08,655 It wasn't Sheik Rashid or his 408 00:18:08,688 --> 00:18:09,656 followers who bombed our 409 00:18:09,689 --> 00:18:10,657 soldiers. 410 00:18:10,690 --> 00:18:12,259 Then, who was it? 411 00:18:12,292 --> 00:18:14,961 Your Uncle Tariq. 412 00:18:14,994 --> 00:18:16,663 He bombed his own barracks and 413 00:18:16,696 --> 00:18:18,765 blamed the sheik. 414 00:18:18,798 --> 00:18:19,832 All in order to scuttle the 415 00:18:19,866 --> 00:18:21,234 peace talks. 416 00:18:21,268 --> 00:18:22,935 I don't believe you. 417 00:18:22,969 --> 00:18:24,337 And when your father 418 00:18:24,371 --> 00:18:26,105 refused to take the bait, Tariq 419 00:18:26,139 --> 00:18:28,275 gassed Ma'an without your 420 00:18:28,308 --> 00:18:31,978 father's consent. 421 00:18:32,011 --> 00:18:33,846 You knew this whole 422 00:18:33,880 --> 00:18:35,315 time... 423 00:18:35,348 --> 00:18:37,317 and you didn't tell me? 424 00:18:42,889 --> 00:18:45,458 I have spent my entire life 425 00:18:45,492 --> 00:18:46,826 ashamed of my father. 426 00:18:46,859 --> 00:18:48,361 Hating him for something you now 427 00:18:48,395 --> 00:18:49,429 say he didn't do. 428 00:18:49,462 --> 00:18:50,497 Bassam. 429 00:18:50,530 --> 00:18:51,798 I-I always knew that 430 00:18:51,831 --> 00:18:52,965 the Al Fayeeds had a special 431 00:18:52,999 --> 00:18:55,134 talent for cruelty, but this... 432 00:18:55,168 --> 00:18:56,503 Your father forbade 433 00:18:56,536 --> 00:19:00,373 me. 434 00:19:00,407 --> 00:19:03,109 And he was afraid that knowing 435 00:19:03,142 --> 00:19:04,143 the truth would put you in 436 00:19:04,177 --> 00:19:06,145 danger. 437 00:19:09,148 --> 00:19:12,952 Tariq is the most dangerous man 438 00:19:12,985 --> 00:19:15,322 you know. 439 00:19:17,590 --> 00:19:19,359 It is entirely within the realm 440 00:19:19,392 --> 00:19:20,627 of possibility that he tried to 441 00:19:20,660 --> 00:19:23,830 kill the sheik. 442 00:19:28,268 --> 00:19:29,502 Tariq didn't kill the 443 00:19:29,536 --> 00:19:30,737 sheik, Mother. 444 00:19:30,770 --> 00:19:34,507 How can you be sure? 445 00:19:34,541 --> 00:19:35,875 Because the sheik 446 00:19:35,908 --> 00:19:38,278 would be dead. 447 00:19:43,416 --> 00:19:46,753 Does Jamal know? 448 00:19:46,786 --> 00:19:48,388 No. 449 00:19:48,421 --> 00:19:49,722 Besides you and Tariq, 450 00:19:49,756 --> 00:19:51,023 who else knows the truth about 451 00:19:51,057 --> 00:19:54,594 Ma'an? 452 00:19:54,627 --> 00:19:55,862 I understand. 453 00:19:55,895 --> 00:19:58,030 Don't worry. 454 00:19:58,064 --> 00:19:59,432 He's here now. 455 00:19:59,466 --> 00:20:01,434 My mother? 456 00:20:03,603 --> 00:20:04,837 Bassam... 457 00:20:04,871 --> 00:20:06,072 How-how did you work 458 00:20:06,105 --> 00:20:07,340 alongside my uncle all these 459 00:20:07,374 --> 00:20:08,575 years? 460 00:20:08,608 --> 00:20:10,410 H-How does he say something 461 00:20:10,443 --> 00:20:11,844 about the weather or-or what you 462 00:20:11,878 --> 00:20:13,413 had for lunch and you smile? 463 00:20:13,446 --> 00:20:14,714 To survive, you do 464 00:20:14,747 --> 00:20:17,750 what you have to do. 465 00:20:17,784 --> 00:20:19,419 So-so it turns out 466 00:20:19,452 --> 00:20:20,687 that my-my father was the soft 467 00:20:20,720 --> 00:20:21,921 one. 468 00:20:21,954 --> 00:20:23,189 The man of peace. 469 00:20:23,222 --> 00:20:24,424 So far as he could 470 00:20:24,457 --> 00:20:25,692 be. 471 00:20:25,725 --> 00:20:27,427 So far as this place would 472 00:20:27,460 --> 00:20:29,028 allow. 473 00:20:29,061 --> 00:20:32,098 I'm so sorry, Bassam. 474 00:20:32,131 --> 00:20:33,800 He died knowing that I 475 00:20:33,833 --> 00:20:36,035 hated him. 476 00:20:36,068 --> 00:20:37,437 Maybe you can finally 477 00:20:37,470 --> 00:20:38,938 come to terms with him. 478 00:20:38,971 --> 00:20:40,440 No. 479 00:20:40,473 --> 00:20:42,875 No, he-he makes even less sense 480 00:20:42,909 --> 00:20:44,110 to me now than he did before. 481 00:20:44,143 --> 00:20:45,545 He was... he was cold, he was 482 00:20:45,578 --> 00:20:46,879 cruel, he was distant. 483 00:20:46,913 --> 00:20:48,114 He humiliated Jamal. 484 00:20:48,147 --> 00:20:49,382 And look how well my brother 485 00:20:49,416 --> 00:20:50,617 learned from him. 486 00:20:50,650 --> 00:20:52,285 He put a gun in my hand when I 487 00:20:52,319 --> 00:20:53,786 was ten years old. 488 00:20:53,820 --> 00:20:55,087 As I recall, you 489 00:20:55,121 --> 00:20:56,489 picked up the gun yourself. 490 00:20:56,523 --> 00:21:00,293 To save my brother. 491 00:21:00,327 --> 00:21:01,928 Now, h-how does a man that works 492 00:21:01,961 --> 00:21:04,230 for peace make his child into a 493 00:21:04,263 --> 00:21:05,465 murderer? 494 00:21:05,498 --> 00:21:06,733 To prepare you for 495 00:21:06,766 --> 00:21:09,502 the world you were born into. 496 00:21:09,536 --> 00:21:11,471 To teach you the rules. 497 00:21:11,504 --> 00:21:13,840 Those who are feared make peace; 498 00:21:13,873 --> 00:21:16,476 those who are not get killed. 499 00:21:16,509 --> 00:21:18,745 That's why your father and your 500 00:21:18,778 --> 00:21:21,147 uncle could work together, even 501 00:21:21,180 --> 00:21:24,651 after the betrayal. 502 00:21:24,684 --> 00:21:26,986 Your father could be kind 503 00:21:27,019 --> 00:21:29,155 because your uncle was cruel. 504 00:21:29,188 --> 00:21:30,423 No. No, it's... 505 00:21:30,457 --> 00:21:31,658 No, what? 506 00:21:31,691 --> 00:21:33,926 It's not neat? 507 00:21:33,960 --> 00:21:37,430 It's not simple? 508 00:21:37,464 --> 00:21:40,132 Here nothing is black and white. 509 00:21:40,166 --> 00:21:42,268 Nothing! 510 00:21:42,301 --> 00:21:43,703 So this makes sense to 511 00:21:43,736 --> 00:21:45,638 you, does it? 512 00:21:45,672 --> 00:21:50,042 In its way, yes. 513 00:21:50,076 --> 00:21:51,511 And the man I killed, 514 00:21:51,544 --> 00:21:53,846 how do I make sense of that? 515 00:22:00,587 --> 00:22:02,989 Malik Hassad. 516 00:22:03,022 --> 00:22:04,657 That was the name of the man I 517 00:22:04,691 --> 00:22:06,192 shot. 518 00:22:06,225 --> 00:22:08,561 I remember. 519 00:22:08,595 --> 00:22:09,962 I want you to get me 520 00:22:09,996 --> 00:22:12,532 the address of his family. 521 00:22:18,037 --> 00:22:20,306 Hey, you. 522 00:22:20,339 --> 00:22:22,909 I thought our date was Tuesday. 523 00:22:22,942 --> 00:22:26,513 I needed a vacation. 524 00:22:29,015 --> 00:22:30,517 Well, I'm glad that 525 00:22:30,550 --> 00:22:32,218 I was home. 526 00:22:32,251 --> 00:22:33,653 I had to get away from 527 00:22:33,686 --> 00:22:35,154 everyone who expects something 528 00:22:35,187 --> 00:22:36,989 from me. 529 00:22:37,023 --> 00:22:38,224 Well, you can hide 530 00:22:38,257 --> 00:22:41,528 inside me. 531 00:22:47,467 --> 00:22:49,769 Shut... the front... 532 00:22:49,802 --> 00:22:51,270 door. 533 00:22:51,303 --> 00:22:52,905 Shut the solid gold, 534 00:22:52,939 --> 00:22:55,241 ivory-inlaid front... This is 535 00:22:55,274 --> 00:22:58,377 so much nicer than my studio. 536 00:22:58,411 --> 00:22:59,779 Though I do have a great view of 537 00:22:59,812 --> 00:23:01,047 a bus stop. 538 00:23:01,080 --> 00:23:02,281 Yeah, I guess it takes 539 00:23:02,314 --> 00:23:03,783 some getting used to. 540 00:23:03,816 --> 00:23:05,184 It's funny. 541 00:23:05,217 --> 00:23:06,419 I never thought your dad was 542 00:23:06,453 --> 00:23:07,687 that great of a catch. 543 00:23:07,720 --> 00:23:08,921 Not that you're the 544 00:23:08,955 --> 00:23:10,189 best judge. 545 00:23:10,222 --> 00:23:13,025 That is so true. 546 00:23:13,059 --> 00:23:14,527 So where's your mom? 547 00:23:14,561 --> 00:23:15,762 The hospital. 548 00:23:15,795 --> 00:23:17,029 Started working there a couple 549 00:23:17,063 --> 00:23:18,264 weeks ago. 550 00:23:18,297 --> 00:23:21,568 Of course she did. 551 00:23:21,601 --> 00:23:24,203 You know what I just realized? 552 00:23:24,236 --> 00:23:25,938 I've never been the guest of a 553 00:23:25,972 --> 00:23:28,708 dictator before. 554 00:23:36,082 --> 00:23:38,417 Oh, God. 555 00:23:41,954 --> 00:23:43,923 That was something. 556 00:23:45,792 --> 00:23:46,993 What, you don't 557 00:23:47,026 --> 00:23:49,328 think so? 558 00:23:51,097 --> 00:23:52,499 Whatever demons you're 559 00:23:52,532 --> 00:23:55,434 exorcizing, I wish they haunted 560 00:23:55,468 --> 00:23:58,971 you every time. 561 00:23:59,005 --> 00:24:02,241 If I... weren't 562 00:24:02,274 --> 00:24:05,612 president... 563 00:24:05,645 --> 00:24:08,147 would you say that? 564 00:24:08,180 --> 00:24:09,415 What? 565 00:24:09,448 --> 00:24:11,618 Would you flatter me? 566 00:24:11,651 --> 00:24:14,286 Would I be here, with you, like 567 00:24:14,320 --> 00:24:18,858 this, if I wasn't the president? 568 00:24:18,891 --> 00:24:20,359 What kind of a 569 00:24:20,392 --> 00:24:21,961 question is that? 570 00:24:21,994 --> 00:24:23,996 Would you be here with me if I 571 00:24:24,030 --> 00:24:26,132 wasn't pretty? 572 00:24:26,165 --> 00:24:28,134 I mean, we are who we are. 573 00:24:28,167 --> 00:24:30,436 I don't know, what...? 574 00:24:30,469 --> 00:24:33,205 So it matters to you. 575 00:24:33,239 --> 00:24:34,473 That you're the 576 00:24:34,507 --> 00:24:35,708 president? 577 00:24:35,742 --> 00:24:38,611 I couldn't care less. 578 00:24:38,645 --> 00:24:41,447 In here, you're just a man that 579 00:24:41,480 --> 00:24:44,016 I love being with. 580 00:24:44,050 --> 00:24:45,718 That's good. 581 00:24:45,752 --> 00:24:47,520 Because I don't really like 582 00:24:47,554 --> 00:24:50,523 being president. 583 00:24:50,557 --> 00:24:53,325 I don't think it's good for me. 584 00:24:55,394 --> 00:24:58,030 I'm not very good at it. 585 00:24:58,064 --> 00:25:01,634 I would walk away from all of 586 00:25:01,668 --> 00:25:04,003 this in a heartbeat and never 587 00:25:04,036 --> 00:25:06,338 look back. 588 00:25:10,877 --> 00:25:12,378 Have you ever been to the 589 00:25:12,411 --> 00:25:14,246 Maldives? 590 00:25:14,280 --> 00:25:15,514 The Maldives? 591 00:25:15,548 --> 00:25:17,049 They are islands in 592 00:25:17,083 --> 00:25:19,819 the middle of the Indian 593 00:25:19,852 --> 00:25:21,153 Ocean... 594 00:25:21,187 --> 00:25:22,388 Mm-hmm. 595 00:25:22,421 --> 00:25:23,656 with the most 596 00:25:23,690 --> 00:25:24,891 beautiful beaches you've ever 597 00:25:24,924 --> 00:25:26,158 seen. 598 00:25:26,192 --> 00:25:28,060 Miles, Katerina, miles of white 599 00:25:28,094 --> 00:25:30,863 sand, gentle waves. 600 00:25:33,633 --> 00:25:34,601 Would you come 601 00:25:34,634 --> 00:25:37,069 with me? 602 00:25:37,103 --> 00:25:38,470 Stop teasing me. 603 00:25:40,807 --> 00:25:43,776 I show you something. 604 00:25:59,125 --> 00:26:02,929 I made this when I was... 605 00:26:02,962 --> 00:26:06,766 11 years old. 606 00:26:06,799 --> 00:26:09,235 It's beautiful. 607 00:26:09,268 --> 00:26:11,570 What if we went there 608 00:26:11,604 --> 00:26:13,940 together and never came back? 609 00:26:13,973 --> 00:26:15,207 Mmm. 610 00:26:16,475 --> 00:26:18,811 What would you miss? 611 00:26:18,845 --> 00:26:21,113 Um, I'd miss my 612 00:26:21,147 --> 00:26:22,915 cat. 613 00:26:22,949 --> 00:26:24,150 Okay. 614 00:26:25,451 --> 00:26:27,219 Ask me what I would miss. 615 00:26:27,253 --> 00:26:28,721 The country? 616 00:26:28,755 --> 00:26:31,323 The people? 617 00:26:31,357 --> 00:26:34,126 I wouldn't miss them. 618 00:26:34,160 --> 00:26:36,595 Not for a second. 619 00:26:36,629 --> 00:26:38,931 That can't be true. 620 00:26:38,965 --> 00:26:41,000 You know what I miss? 621 00:26:41,033 --> 00:26:44,971 I miss me. 622 00:26:45,004 --> 00:26:48,675 I miss me being happy. 623 00:26:48,708 --> 00:26:49,942 Well, how do you 624 00:26:49,976 --> 00:26:51,177 know the Maldives would make you 625 00:26:51,210 --> 00:26:54,446 happy? 626 00:26:54,480 --> 00:26:56,983 Because that's 627 00:26:57,016 --> 00:27:00,386 the last time I was happy. 628 00:27:06,158 --> 00:27:10,663 I'm still the president. 629 00:27:10,697 --> 00:27:13,065 Say yes. 630 00:27:32,018 --> 00:27:33,886 Please, I have a 631 00:27:33,920 --> 00:27:35,154 family. 632 00:27:35,187 --> 00:27:37,189 No, please. 633 00:27:37,223 --> 00:27:39,692 No. 634 00:27:46,332 --> 00:27:48,968 Please. 635 00:28:19,799 --> 00:28:21,400 Hi, uh, I'm sorry to 636 00:28:21,433 --> 00:28:22,668 bother you. 637 00:28:22,701 --> 00:28:24,170 I'm looking for the family of 638 00:28:24,203 --> 00:28:25,404 Malik Hassad. 639 00:28:25,437 --> 00:28:26,672 Oh, they don't live 640 00:28:26,705 --> 00:28:27,907 here anymore. 641 00:28:27,940 --> 00:28:30,509 Not for a long time. 642 00:28:30,542 --> 00:28:31,744 Do you know what 643 00:28:31,778 --> 00:28:33,045 happened to them? 644 00:28:33,079 --> 00:28:34,246 You know the father 645 00:28:34,280 --> 00:28:37,583 was shot for being a traitor? 646 00:28:37,616 --> 00:28:38,951 Yeah. 647 00:28:38,985 --> 00:28:41,754 Yeah, I heard, um... 648 00:28:41,788 --> 00:28:43,089 What about his wife and 649 00:28:43,122 --> 00:28:44,090 children? 650 00:28:44,123 --> 00:28:45,792 Uh, they moved away. 651 00:28:45,825 --> 00:28:47,026 Afraid the government would come 652 00:28:47,059 --> 00:28:49,061 looking for them. 653 00:28:49,095 --> 00:28:51,263 Right. 654 00:28:51,297 --> 00:28:52,364 The family that moved 655 00:28:52,398 --> 00:28:53,732 in after were all killed in the 656 00:28:53,766 --> 00:28:55,067 gas attack. 657 00:28:55,101 --> 00:28:56,068 All around here, all these 658 00:28:56,102 --> 00:28:57,069 houses. 659 00:28:57,103 --> 00:29:00,539 Everyone died. 660 00:29:00,572 --> 00:29:02,408 But not the Hassads. 661 00:29:02,441 --> 00:29:04,410 They escaped. 662 00:29:42,014 --> 00:29:44,984 * 663 00:30:13,012 --> 00:30:13,980 Don't say it. 664 00:30:14,013 --> 00:30:15,347 I know. 665 00:30:15,381 --> 00:30:16,648 I thought I was seeing 666 00:30:16,682 --> 00:30:18,717 things. 667 00:30:18,750 --> 00:30:20,186 It's been a long time. 668 00:30:20,219 --> 00:30:21,220 It feels good, 669 00:30:21,253 --> 00:30:23,222 doesn't it? 670 00:30:27,359 --> 00:30:29,862 Why are you here, Bassam? 671 00:30:29,896 --> 00:30:33,399 Why today? 672 00:30:33,432 --> 00:30:34,733 I finally reached my 673 00:30:34,766 --> 00:30:38,070 tipping point. 674 00:30:38,104 --> 00:30:41,373 You know, I... 675 00:30:41,407 --> 00:30:43,709 I heard about the sheik. 676 00:30:43,742 --> 00:30:45,477 I know how much you invested in 677 00:30:45,511 --> 00:30:47,313 this. 678 00:30:47,346 --> 00:30:49,748 You think you get a 679 00:30:49,781 --> 00:30:51,884 handle on this place, you... 680 00:30:51,918 --> 00:30:53,019 you think you know how to get 681 00:30:53,052 --> 00:30:55,721 from point "A" to point "B." 682 00:30:55,754 --> 00:30:57,523 And then it punishes you for 683 00:30:57,556 --> 00:31:00,026 your arrogance. 684 00:31:00,059 --> 00:31:03,329 It is an unwinnable game. 685 00:31:03,362 --> 00:31:06,065 Oh, you don't know 686 00:31:06,098 --> 00:31:08,234 that. 687 00:31:08,267 --> 00:31:11,703 This game is not over yet. 688 00:31:11,737 --> 00:31:15,107 Bassam, this place is messy. 689 00:31:15,141 --> 00:31:18,410 And I don't know how tomorrow 690 00:31:18,444 --> 00:31:20,046 will be, and... and when the sun 691 00:31:20,079 --> 00:31:21,513 goes down, it will set on a 692 00:31:21,547 --> 00:31:22,748 thousand things that I could 693 00:31:22,781 --> 00:31:26,352 never have predicted. 694 00:31:26,385 --> 00:31:28,687 But since you came home, my 695 00:31:28,720 --> 00:31:30,222 friend, I'm looking forward to 696 00:31:30,256 --> 00:31:31,790 it. 697 00:31:31,823 --> 00:31:33,392 Tomorrow. 698 00:31:33,425 --> 00:31:36,762 With hope. 699 00:31:37,964 --> 00:31:39,631 For the first time in 20 years, 700 00:31:39,665 --> 00:31:40,632 I have hope. 701 00:31:40,666 --> 00:31:41,934 Oh, don't say that. 702 00:31:41,968 --> 00:31:44,403 It's true. 703 00:31:44,436 --> 00:31:48,307 Forget about certainty. 704 00:31:48,340 --> 00:31:50,309 Hope is enough. 705 00:32:03,990 --> 00:32:05,958 This place is amazing. 706 00:32:05,992 --> 00:32:08,660 Your life is amazing. 707 00:32:08,694 --> 00:32:10,262 It's very complicated. 708 00:32:10,296 --> 00:32:11,263 Everyone's life is 709 00:32:11,297 --> 00:32:12,731 complicated. 710 00:32:12,764 --> 00:32:15,101 Mine's complicated and boring. 711 00:32:15,134 --> 00:32:16,835 Complicated and intermittently 712 00:32:16,868 --> 00:32:17,836 depressing. 713 00:32:17,869 --> 00:32:19,071 You should get some perspective. 714 00:32:19,105 --> 00:32:20,139 I know. 715 00:32:20,172 --> 00:32:21,473 I have... perspective. 716 00:32:21,507 --> 00:32:22,741 Emma and Sammy told me 717 00:32:22,774 --> 00:32:24,643 all about what you're doing. 718 00:32:24,676 --> 00:32:25,644 You're hardly just a doctor, 719 00:32:25,677 --> 00:32:26,645 Sis. 720 00:32:26,678 --> 00:32:27,779 All the work with the World 721 00:32:27,813 --> 00:32:28,981 Health Organization. 722 00:32:29,015 --> 00:32:30,282 And Barry's political stuff. 723 00:32:30,316 --> 00:32:33,185 You were always way too modest. 724 00:32:38,124 --> 00:32:40,092 I'm actually really 725 00:32:40,126 --> 00:32:41,793 happy to see your face. 726 00:32:41,827 --> 00:32:43,762 It feels a little bit like home. 727 00:32:43,795 --> 00:32:45,864 It hasn't been easy here these 728 00:32:45,897 --> 00:32:47,499 past couple months. 729 00:32:47,533 --> 00:32:48,967 I mean, I thought I was coming 730 00:32:49,001 --> 00:32:50,536 here on vacation, you know? 731 00:32:50,569 --> 00:32:52,971 For a week. 732 00:32:53,005 --> 00:32:54,540 Well, it's going a lot better 733 00:32:54,573 --> 00:32:55,607 now. 734 00:32:55,641 --> 00:32:56,642 I think we found our footing, 735 00:32:56,675 --> 00:32:58,777 all of us, and it'll be good for 736 00:32:58,810 --> 00:33:00,779 Sammy and Emma that you're here. 737 00:33:00,812 --> 00:33:01,813 I'd like to stay. 738 00:33:01,847 --> 00:33:02,814 Yeah, of course. 739 00:33:02,848 --> 00:33:03,815 I'm not gonna put you in a 740 00:33:03,849 --> 00:33:04,816 hotel. 741 00:33:04,850 --> 00:33:06,018 We have plenty of room. 742 00:33:06,052 --> 00:33:07,819 Plenty of rooms. 743 00:33:07,853 --> 00:33:10,189 No... 744 00:33:10,222 --> 00:33:13,525 I'd like to... stay. 745 00:33:13,559 --> 00:33:15,961 How long... what about 746 00:33:15,994 --> 00:33:16,962 your job? 747 00:33:16,995 --> 00:33:17,963 I can't work at a 748 00:33:17,996 --> 00:33:19,565 place that doesn't respect me. 749 00:33:19,598 --> 00:33:20,699 You could try. 750 00:33:20,732 --> 00:33:21,800 My boss came on to me, 751 00:33:21,833 --> 00:33:22,801 and when I told him no, he fired 752 00:33:22,834 --> 00:33:23,802 me. 753 00:33:23,835 --> 00:33:24,803 Well, you should sue 754 00:33:24,836 --> 00:33:25,804 him, then. 755 00:33:25,837 --> 00:33:26,972 And we had an affair 756 00:33:27,005 --> 00:33:28,507 in between and I broke up his 757 00:33:28,540 --> 00:33:29,541 marriage and then I thought 758 00:33:29,575 --> 00:33:30,809 that was a mistake. 759 00:33:30,842 --> 00:33:32,878 I'm not in love with this guy. 760 00:33:32,911 --> 00:33:36,682 So... 761 00:33:36,715 --> 00:33:38,250 I need some time to clear my 762 00:33:38,284 --> 00:33:41,553 head. 763 00:33:41,587 --> 00:33:43,489 Mol... 764 00:33:43,522 --> 00:33:46,758 Please? 765 00:33:46,792 --> 00:33:49,728 You always end up on your feet. 766 00:33:49,761 --> 00:33:53,232 And I end up on my ass. 767 00:33:53,265 --> 00:33:56,735 You can afford to pick me up, 768 00:33:56,768 --> 00:33:58,904 every once in a while. 769 00:33:58,937 --> 00:34:02,108 I always pick you up. 770 00:34:02,141 --> 00:34:05,611 I got to get back to work. 771 00:34:15,754 --> 00:34:17,723 Namir. 772 00:34:20,592 --> 00:34:22,561 Any change? 773 00:34:22,594 --> 00:34:23,795 No. 774 00:34:23,829 --> 00:34:25,897 Which Dr. Mansour says is a good 775 00:34:25,931 --> 00:34:27,399 thing. 776 00:34:27,433 --> 00:34:29,568 Would you mind if I, 777 00:34:29,601 --> 00:34:30,736 uh... if I spent a few minutes 778 00:34:30,769 --> 00:34:31,737 with your father? 779 00:34:31,770 --> 00:34:32,738 There's something I want to say 780 00:34:32,771 --> 00:34:34,740 to him. 781 00:34:39,311 --> 00:34:40,812 Sure, please. 782 00:34:40,846 --> 00:34:41,547 Thank you. 783 00:34:41,580 --> 00:34:42,481 Yeah. 784 00:34:42,514 --> 00:34:44,483 Hey, Amriki. 785 00:34:48,254 --> 00:34:51,623 I, um... 786 00:34:51,657 --> 00:34:54,926 I've lived my whole life hating 787 00:34:54,960 --> 00:34:56,562 your family. 788 00:34:56,595 --> 00:34:58,264 I understand. 789 00:34:58,297 --> 00:35:00,065 More than you know. 790 00:35:00,098 --> 00:35:01,467 Hmm. 791 00:35:01,500 --> 00:35:03,602 I still believe that the time 792 00:35:03,635 --> 00:35:05,137 for your family's rule, it is 793 00:35:05,171 --> 00:35:06,605 coming to an end. 794 00:35:06,638 --> 00:35:09,141 But... 795 00:35:09,175 --> 00:35:13,011 I am grateful to you for 796 00:35:13,044 --> 00:35:16,615 bringing my father back to me. 797 00:35:19,117 --> 00:35:22,053 Please. 798 00:35:52,083 --> 00:35:54,052 I don't know if you 799 00:35:54,085 --> 00:35:55,787 can hear me. 800 00:35:55,821 --> 00:35:57,223 There's something I need to tell 801 00:35:57,256 --> 00:35:59,691 you. 802 00:35:59,725 --> 00:36:01,560 It wasn't my father who ordered 803 00:36:01,593 --> 00:36:03,562 the gas attack on Ma'an. 804 00:36:07,399 --> 00:36:10,236 Who betrayed you and sabotaged 805 00:36:10,269 --> 00:36:12,238 the peace process. 806 00:36:20,712 --> 00:36:23,349 It was my uncle. 807 00:36:27,052 --> 00:36:28,153 Probably makes no difference to 808 00:36:28,186 --> 00:36:31,657 you, you... 809 00:36:31,690 --> 00:36:33,024 You probably think that one 810 00:36:33,058 --> 00:36:34,025 Al Fayeed is pretty much 811 00:36:34,059 --> 00:36:35,594 interchangeable with another, 812 00:36:35,627 --> 00:36:38,530 but, um... 813 00:36:38,564 --> 00:36:39,565 But to me it makes all the 814 00:36:39,598 --> 00:36:41,567 difference. 815 00:36:45,371 --> 00:36:48,607 Because it means... 816 00:36:48,640 --> 00:36:50,108 that my father meant what he 817 00:36:50,141 --> 00:36:52,844 said to you 20 years ago. 818 00:36:52,878 --> 00:36:56,081 He wanted to make peace. 819 00:36:56,114 --> 00:36:59,017 I have a chance... 820 00:36:59,050 --> 00:37:01,052 to finish what he started. 821 00:37:01,086 --> 00:37:02,788 To do what you and I talked 822 00:37:02,821 --> 00:37:04,256 about when we walked in your 823 00:37:04,290 --> 00:37:07,125 garden that night. 824 00:37:07,158 --> 00:37:08,294 But I know you're the only one 825 00:37:08,327 --> 00:37:09,628 in the way of making that 826 00:37:09,661 --> 00:37:11,630 happen. 827 00:37:28,280 --> 00:37:30,416 I know I have no right to take 828 00:37:30,449 --> 00:37:32,418 what I'm taking. 829 00:37:37,423 --> 00:37:39,391 And I have racked my brain 830 00:37:39,425 --> 00:37:40,626 trying to think of any other 831 00:37:40,659 --> 00:37:42,628 way. 832 00:37:48,300 --> 00:37:50,268 But the worst thing about 833 00:37:50,302 --> 00:37:53,405 evil... 834 00:37:53,439 --> 00:37:54,973 is that it forces you to become 835 00:37:55,006 --> 00:37:56,975 evil in return. 836 00:38:31,710 --> 00:38:34,946 It won't happen right away. 837 00:38:34,980 --> 00:38:38,884 It may take a few hours. 838 00:38:38,917 --> 00:38:42,554 But you won't feel any pain. 839 00:38:42,588 --> 00:38:45,457 If you can hear me... 840 00:38:45,491 --> 00:38:48,394 I hope you can forgive me. 841 00:38:48,427 --> 00:38:50,161 Or at least understand why I'm 842 00:38:50,195 --> 00:38:52,163 doing this. 843 00:38:53,865 --> 00:38:56,201 I want you to know that you're 844 00:38:56,234 --> 00:38:59,671 dying as you lived... 845 00:38:59,705 --> 00:39:03,274 for the people of Ma'an. 846 00:39:39,811 --> 00:39:41,046 Hello? 847 00:39:41,079 --> 00:39:43,081 Jamal. 848 00:39:43,114 --> 00:39:44,850 It's me. 849 00:39:44,883 --> 00:39:47,118 Yeah. 850 00:39:47,152 --> 00:39:49,788 That, um... 851 00:39:49,821 --> 00:39:51,890 situation that you wanted me to 852 00:39:51,923 --> 00:39:54,292 handle... 853 00:39:54,325 --> 00:39:56,728 it's done. 854 00:39:56,762 --> 00:39:57,963 What do you mean, 855 00:39:57,996 --> 00:40:00,131 "done"? 856 00:40:00,165 --> 00:40:01,433 I mean the man that 857 00:40:01,467 --> 00:40:04,369 you were worried about... 858 00:40:04,402 --> 00:40:05,637 he's gone. 859 00:40:05,671 --> 00:40:06,905 Or will be in the next few 860 00:40:06,938 --> 00:40:09,040 hours. 861 00:40:09,074 --> 00:40:10,909 You... 862 00:40:10,942 --> 00:40:13,979 you did it, Bassam? 863 00:40:14,012 --> 00:40:16,414 Yes. 864 00:40:21,487 --> 00:40:25,323 For me? 865 00:40:28,126 --> 00:40:30,228 Yes. 866 00:40:33,098 --> 00:40:35,066 Oh, Bassam. 867 00:40:35,100 --> 00:40:36,468 I... 868 00:40:36,502 --> 00:40:41,006 I thought you'd leave again. 869 00:40:41,039 --> 00:40:43,308 I know I said that, 870 00:40:43,341 --> 00:40:45,243 but, um... 871 00:40:45,276 --> 00:40:48,213 You love me. 872 00:40:55,020 --> 00:40:58,524 We're brothers. 873 00:40:58,557 --> 00:41:01,860 Are-are you at the Palace? 874 00:41:01,893 --> 00:41:03,595 No. Why? 875 00:41:03,629 --> 00:41:04,830 Because when this 876 00:41:04,863 --> 00:41:06,264 happens, you're gonna need to 877 00:41:06,297 --> 00:41:07,799 make a statement. 878 00:41:07,833 --> 00:41:09,034 About how much you admired him. 879 00:41:09,067 --> 00:41:10,301 And about how much he will be 880 00:41:10,335 --> 00:41:11,537 missed. 881 00:41:11,570 --> 00:41:13,138 Yeah. 882 00:41:13,171 --> 00:41:14,673 Of course. 883 00:41:14,706 --> 00:41:18,343 I'll be there soon. 884 00:41:18,376 --> 00:41:21,346 Listen, Bassam... 885 00:41:24,983 --> 00:41:28,386 I love you. 886 00:41:28,419 --> 00:41:30,822 Thank you. 887 00:41:49,875 --> 00:41:52,243 * 888 00:42:06,892 --> 00:42:08,694 Was that the pilot? 889 00:42:08,727 --> 00:42:11,029 They getting the plane ready? 890 00:42:11,062 --> 00:42:13,531 No one's ever left anyone for me 891 00:42:13,565 --> 00:42:15,333 before, much less a whole 892 00:42:15,366 --> 00:42:16,835 country. 893 00:42:21,439 --> 00:42:22,941 I was just dreaming that we were 894 00:42:22,974 --> 00:42:26,111 in the Maldives. 895 00:42:26,144 --> 00:42:27,746 I swear, it was so real. 896 00:42:27,779 --> 00:42:31,583 I could... hear the waves and... 897 00:42:31,617 --> 00:42:34,185 feel the sand on my feet. 898 00:42:34,219 --> 00:42:35,520 It was the most beautiful place 899 00:42:35,553 --> 00:42:38,123 I've ever been. 900 00:43:24,335 --> 00:43:26,672 * 901 00:43:51,697 --> 00:43:54,065 * 902 00:44:02,573 --> 00:44:03,474 One more. 903 00:44:03,508 --> 00:44:04,475 Right away. 904 00:44:04,509 --> 00:44:05,310 You know what, 905 00:44:05,343 --> 00:44:06,111 forget it. 906 00:44:06,144 --> 00:44:08,914 Just-just bring me the bottle. 907 00:44:31,502 --> 00:44:32,904 Hey. 908 00:44:32,938 --> 00:44:34,172 Um, sorry I didn't call you 909 00:44:34,205 --> 00:44:35,406 back. 910 00:44:35,440 --> 00:44:36,674 I've been... uh, dealing with 911 00:44:36,708 --> 00:44:37,909 some things. 912 00:44:37,943 --> 00:44:39,177 I know. 913 00:44:39,210 --> 00:44:40,979 So, guess who rolled into town 914 00:44:41,012 --> 00:44:42,647 on her train of disaster. 915 00:44:42,680 --> 00:44:43,915 Molly, let's-let's 916 00:44:43,949 --> 00:44:45,316 talk about it later, okay? 917 00:44:45,350 --> 00:44:46,852 Yeah. 918 00:44:46,885 --> 00:44:47,853 Barry... 919 00:44:53,624 --> 00:44:55,693 He's coding! 920 00:44:55,727 --> 00:44:57,395 Load an amp of epi. 921 00:44:57,428 --> 00:44:59,397 Come on! 922 00:45:03,401 --> 00:45:04,903 Keep trying. 923 00:45:08,039 --> 00:45:09,107 Okay... 924 00:45:09,140 --> 00:45:10,375 I got this. 925 00:45:10,408 --> 00:45:11,376 Let me take over. 926 00:45:11,409 --> 00:45:12,744 I'll take over. 927 00:45:31,830 --> 00:45:33,464 Tucker. 928 00:45:33,498 --> 00:45:35,233 Listen, I need you to meet me in 929 00:45:35,266 --> 00:45:36,467 the Plaza. 930 00:45:36,501 --> 00:45:37,803 It's 4:00 in the 931 00:45:37,836 --> 00:45:39,637 morning. 932 00:45:39,670 --> 00:45:41,039 Yesterday at the 933 00:45:41,072 --> 00:45:42,273 signing you said there were 934 00:45:42,307 --> 00:45:44,275 people who didn't think my 935 00:45:44,309 --> 00:45:46,411 brother was up to the job. 936 00:45:46,444 --> 00:45:48,479 I need their names. 937 00:45:48,513 --> 00:45:50,481 Why? 938 00:45:52,517 --> 00:45:57,122 Barry, what's going on? 939 00:45:57,155 --> 00:45:58,389 Jamal can't run this 940 00:45:58,423 --> 00:46:00,926 country. 941 00:46:00,959 --> 00:46:02,961 I know that now. 55175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.