Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:03,003
Previously o Tyrant...
2
00:00:03,037 --> 00:00:03,871
I'm an Al Fayeed.
3
00:00:03,904 --> 00:00:04,972
That means I'm a powerful man
4
00:00:05,005 --> 00:00:05,806
here.
5
00:00:05,839 --> 00:00:06,674
Are you saying you
6
00:00:06,707 --> 00:00:07,375
want to stay?
7
00:00:07,408 --> 00:00:08,342
Jamal, it's, uh, it's
8
00:00:08,376 --> 00:00:09,009
me, Bassam.
9
00:00:09,043 --> 00:00:09,877
What would you think if I hung
10
00:00:09,910 --> 00:00:10,578
around for a while?
11
00:00:10,611 --> 00:00:11,212
Yes.
12
00:00:11,245 --> 00:00:12,880
I would like to make Bassam
13
00:00:12,913 --> 00:00:14,014
Special Council to the
14
00:00:14,048 --> 00:00:15,349
President.
15
00:00:15,383 --> 00:00:16,317
My name's Sammy, by
16
00:00:16,350 --> 00:00:17,985
the way.
17
00:00:18,018 --> 00:00:18,886
And I thought maybe we
18
00:00:18,919 --> 00:00:19,753
could hang out?
19
00:00:19,787 --> 00:00:20,754
I'd be disappointed if
20
00:00:20,788 --> 00:00:23,023
we didn't.
21
00:00:23,057 --> 00:00:24,658
Ahmed.
22
00:00:24,692 --> 00:00:25,726
Stop.
23
00:00:25,759 --> 00:00:26,927
Please.
24
00:00:26,960 --> 00:00:27,895
What the hell were you
25
00:00:27,928 --> 00:00:28,929
doing with those men?
26
00:00:28,962 --> 00:00:29,763
Ihab Rashid?
27
00:00:29,797 --> 00:00:30,731
I was trying to make
28
00:00:30,764 --> 00:00:31,565
a difference.
29
00:00:31,599 --> 00:00:32,433
Something you wouldn't
30
00:00:32,466 --> 00:00:33,867
understand.
31
00:00:33,901 --> 00:00:34,935
We have captured Ihab
32
00:00:34,968 --> 00:00:37,271
Rashid and ten of his followers.
33
00:00:37,305 --> 00:00:38,272
Well, I'm not sure if
34
00:00:38,306 --> 00:00:39,240
it matters to you, but you're
35
00:00:39,273 --> 00:00:41,008
about to execute the wrong man.
36
00:00:41,041 --> 00:00:41,942
What would you have me
37
00:00:41,975 --> 00:00:42,910
do?
38
00:00:42,943 --> 00:00:44,545
Open the jails and set everyone
39
00:00:44,578 --> 00:00:46,280
free?
40
00:00:46,314 --> 00:00:47,548
Yeah.
41
00:00:47,581 --> 00:00:50,284
It's done, brother.
42
00:01:29,423 --> 00:01:31,359
*
43
00:01:37,131 --> 00:01:41,635
* It's my own desire
44
00:01:41,669 --> 00:01:45,806
It's my own remorse
45
00:01:45,839 --> 00:01:50,110
Help me to decide
46
00:01:50,144 --> 00:01:52,946
* Help me make the most
47
00:01:52,980 --> 00:01:56,584
Of freedom and of pleasure
48
00:01:56,617 --> 00:02:00,854
Nothing ever lasts forever
49
00:02:00,888 --> 00:02:03,424
* Everybody wants
50
00:02:03,457 --> 00:02:06,026
to rule the world
51
00:02:06,059 --> 00:02:07,027
There's a room where the
52
00:02:07,060 --> 00:02:08,128
lights... *
53
00:02:24,645 --> 00:02:27,581
*
54
00:02:57,278 --> 00:02:59,247
*
55
00:03:08,088 --> 00:03:10,057
Allahu Akbar.
56
00:03:26,907 --> 00:03:28,876
Allahu Akbar.
57
00:03:37,084 --> 00:03:39,052
*
58
00:04:00,641 --> 00:04:03,377
It might work.
59
00:04:03,411 --> 00:04:05,779
Don't talk about it.
60
00:04:08,015 --> 00:04:09,283
The doctor
61
00:04:09,317 --> 00:04:10,117
suggested...
62
00:04:10,150 --> 00:04:11,151
That's talking about
63
00:04:11,184 --> 00:04:13,521
it.
64
00:04:17,858 --> 00:04:19,159
We could try again,
65
00:04:19,192 --> 00:04:20,494
that's all.
66
00:04:20,528 --> 00:04:22,262
If we try and I fail,
67
00:04:22,296 --> 00:04:24,798
I will feel worse.
68
00:04:24,832 --> 00:04:27,200
Change the subject.
69
00:04:41,114 --> 00:04:42,816
You were up early.
70
00:04:42,850 --> 00:04:43,851
Yeah, I couldn't
71
00:04:43,884 --> 00:04:46,654
sleep.
72
00:04:46,687 --> 00:04:49,890
It's, um... it's the 23rd.
73
00:04:54,795 --> 00:04:58,499
I know.
74
00:04:58,532 --> 00:05:00,100
One anniversary that
75
00:05:00,133 --> 00:05:02,470
I'd like to forget.
76
00:05:18,486 --> 00:05:20,854
I saw you praying.
77
00:05:23,424 --> 00:05:25,225
Is that a problem?
78
00:05:25,258 --> 00:05:26,894
Oh, not as long as
79
00:05:26,927 --> 00:05:28,662
you're praying for a job.
80
00:05:28,696 --> 00:05:29,863
I'm tired of just
81
00:05:29,897 --> 00:05:30,698
bread.
82
00:05:30,731 --> 00:05:31,999
Bread is what we
83
00:05:32,032 --> 00:05:34,001
have.
84
00:05:47,681 --> 00:05:49,016
Where are you going?
85
00:05:49,049 --> 00:05:52,986
To see a man.
86
00:05:53,020 --> 00:05:55,255
About a job?
87
00:05:55,288 --> 00:05:57,625
Yes.
88
00:06:02,896 --> 00:06:04,264
Soon, you will have more than
89
00:06:04,297 --> 00:06:06,867
bread for breakfast.
90
00:06:06,900 --> 00:06:10,504
You will have all the fruit...
91
00:06:10,538 --> 00:06:13,841
and cheese... and eggs you can
92
00:06:13,874 --> 00:06:16,243
eat.
93
00:06:16,276 --> 00:06:18,612
I promise.
94
00:06:27,555 --> 00:06:30,924
Good-bye, my love.
95
00:06:30,958 --> 00:06:33,126
Return with work.
96
00:06:33,160 --> 00:06:35,496
You'll have kisses then.
97
00:06:43,236 --> 00:06:45,573
Bye, Papa.
98
00:06:54,181 --> 00:06:56,216
Eat.
99
00:06:58,486 --> 00:06:59,453
Plus, honey, it
100
00:06:59,487 --> 00:07:01,221
happened 20 years ago.
101
00:07:01,254 --> 00:07:02,556
What happened?
102
00:07:02,590 --> 00:07:04,458
Uh... your father
103
00:07:04,492 --> 00:07:05,959
wants Uncle Jamal to acknowledge
104
00:07:05,993 --> 00:07:07,127
the anniversary of the gas
105
00:07:07,160 --> 00:07:08,161
attack in Ma'an.
106
00:07:08,195 --> 00:07:09,162
Yeah, that's the least
107
00:07:09,196 --> 00:07:10,464
you can do, considering 20,000
108
00:07:10,498 --> 00:07:11,465
people were killed.
109
00:07:11,499 --> 00:07:12,299
Yeah.
110
00:07:12,332 --> 00:07:13,166
Who were trying to kill us.
111
00:07:13,200 --> 00:07:14,134
Acknowledging the past
112
00:07:14,167 --> 00:07:15,135
is one thing, but why invite the
113
00:07:15,168 --> 00:07:16,069
comparison between your father
114
00:07:16,103 --> 00:07:16,837
and Jamal?
115
00:07:16,870 --> 00:07:17,771
Well, that's the
116
00:07:17,805 --> 00:07:18,606
point.
117
00:07:18,639 --> 00:07:19,339
As an Al Fayeed and as
118
00:07:19,372 --> 00:07:19,940
president...
119
00:07:19,973 --> 00:07:20,774
Unelected.
120
00:07:20,808 --> 00:07:21,775
he can't avoid the
121
00:07:21,809 --> 00:07:22,643
comparison, sitting in that
122
00:07:22,676 --> 00:07:23,343
chair.
123
00:07:23,376 --> 00:07:24,244
Don't you mean throne?
124
00:07:24,277 --> 00:07:25,178
What's your problem
125
00:07:25,212 --> 00:07:26,079
with us being royalty?
126
00:07:26,113 --> 00:07:27,014
Sammy, this isn't a
127
00:07:27,047 --> 00:07:27,848
monarchy.
128
00:07:27,881 --> 00:07:28,682
You are not royalty.
129
00:07:28,716 --> 00:07:29,517
Right.
130
00:07:29,550 --> 00:07:30,484
We're just grandchildren of a
131
00:07:30,518 --> 00:07:31,318
war criminal.
132
00:07:31,351 --> 00:07:33,987
Emma!
133
00:07:34,021 --> 00:07:35,188
Reema, do people still
134
00:07:35,222 --> 00:07:36,690
talk about what happened in
135
00:07:36,724 --> 00:07:38,692
Ma'an?
136
00:07:42,630 --> 00:07:43,797
Not really.
137
00:07:43,831 --> 00:07:44,998
Everyone knows what
138
00:07:45,032 --> 00:07:45,999
happened, right?
139
00:07:46,033 --> 00:07:47,100
Guys, don't put her on
140
00:07:47,134 --> 00:07:48,035
the spot.
141
00:07:48,068 --> 00:07:49,102
You're making her uncomfortable.
142
00:07:49,136 --> 00:07:51,805
I'm sorry, Reema.
143
00:08:03,517 --> 00:08:05,218
We will eat when it's
144
00:08:05,252 --> 00:08:06,453
time for lunch.
145
00:08:06,486 --> 00:08:08,488
But I am hungry.
146
00:08:08,522 --> 00:08:11,391
Maybe next time your
147
00:08:11,424 --> 00:08:12,826
mother tells you to come for
148
00:08:12,860 --> 00:08:14,828
breakfast, you will come.
149
00:08:25,539 --> 00:08:26,540
Never
150
00:08:26,574 --> 00:08:29,677
forget, Ma'an!
151
00:08:29,710 --> 00:08:32,880
Never forget the Al Fayeed's
152
00:08:32,913 --> 00:08:36,584
crime against humanity!
153
00:08:36,617 --> 00:08:40,520
Like father, like son!
154
00:08:40,554 --> 00:08:43,757
Never forget Ma'an!
155
00:08:43,791 --> 00:08:47,394
Never forget!
156
00:08:48,596 --> 00:08:52,199
Down with the tyrant!
157
00:08:54,568 --> 00:08:57,070
Like father, like son!
158
00:08:57,104 --> 00:08:59,873
Down with the tyrant!
159
00:08:59,907 --> 00:09:02,509
Never forget Ma'an!
160
00:09:02,542 --> 00:09:06,079
Never forget!
161
00:09:46,286 --> 00:09:47,454
Put that down.
162
00:09:47,487 --> 00:09:48,622
Put it down!
163
00:09:48,656 --> 00:09:50,123
Do you know what I went through
164
00:09:50,157 --> 00:09:51,892
to get you this job?
165
00:09:51,925 --> 00:09:53,493
You will lose it, or worse.
166
00:09:53,526 --> 00:09:55,228
That has nothing to do with us.
167
00:09:55,262 --> 00:09:56,429
Do your work.
168
00:09:56,463 --> 00:09:58,431
Do your work!
169
00:10:03,170 --> 00:10:05,138
*
170
00:12:15,635 --> 00:12:18,005
Thank you, sister.
171
00:12:25,012 --> 00:12:26,579
Your husband was a
172
00:12:26,613 --> 00:12:30,117
great hero of the resistance.
173
00:12:32,786 --> 00:12:34,387
Don't speak as if you
174
00:12:34,421 --> 00:12:36,824
knew him!
175
00:12:36,857 --> 00:12:38,591
You will have...
176
00:12:38,625 --> 00:12:40,928
glorious martyr's funeral.
177
00:12:40,961 --> 00:12:43,663
Please...
178
00:12:43,696 --> 00:12:46,766
just leave.
179
00:12:46,800 --> 00:12:48,768
I want to be great
180
00:12:48,802 --> 00:12:51,171
hero like my father.
181
00:12:54,174 --> 00:12:56,509
Leave here.
182
00:12:56,543 --> 00:12:58,245
Leave us be.
183
00:12:58,278 --> 00:12:59,246
I do not pretend to
184
00:12:59,279 --> 00:13:01,314
have known Kazim very well.
185
00:13:01,348 --> 00:13:03,650
But I know how hard he worked to
186
00:13:03,683 --> 00:13:05,953
provide for his family.
187
00:13:05,986 --> 00:13:07,587
Until the Al Fayeeds replaced
188
00:13:07,620 --> 00:13:10,523
him with one of their cronies.
189
00:13:10,557 --> 00:13:12,192
But you will see, their time is
190
00:13:12,225 --> 00:13:14,494
coming to an end sooner than you
191
00:13:14,527 --> 00:13:16,763
think, and...
192
00:13:16,796 --> 00:13:19,432
your husband...
193
00:13:19,466 --> 00:13:21,334
your husband's courageous act
194
00:13:21,368 --> 00:13:23,536
will be remembered as the first
195
00:13:23,570 --> 00:13:26,273
great act of defiance in our
196
00:13:26,306 --> 00:13:29,276
liberation.
197
00:13:29,309 --> 00:13:31,778
Peace be on you and your
198
00:13:31,811 --> 00:13:34,547
children.
199
00:14:05,545 --> 00:14:06,513
But you will
200
00:14:06,546 --> 00:14:08,916
see, their time is coming to an
201
00:14:08,949 --> 00:14:11,985
end sooner than you think...
202
00:14:12,019 --> 00:14:13,686
So Ihab Rashid is
203
00:14:13,720 --> 00:14:15,155
behind all this.
204
00:14:15,188 --> 00:14:16,156
A man I had in
205
00:14:16,189 --> 00:14:17,157
custody.
206
00:14:17,190 --> 00:14:18,158
For something he
207
00:14:18,191 --> 00:14:19,159
hadn't done.
208
00:14:19,192 --> 00:14:20,160
Immaterial.
209
00:14:20,193 --> 00:14:21,161
He's an enemy of the state.
210
00:14:21,194 --> 00:14:23,330
Condemned by his own words.
211
00:14:23,363 --> 00:14:24,531
Mr. President, it's clear to me
212
00:14:24,564 --> 00:14:25,532
that we need to clear the
213
00:14:25,565 --> 00:14:26,533
square.
214
00:14:26,566 --> 00:14:27,534
It's a peaceful
215
00:14:27,567 --> 00:14:28,535
protest.
216
00:14:28,568 --> 00:14:29,536
It is an unlawful
217
00:14:29,569 --> 00:14:30,537
gathering.
218
00:14:30,570 --> 00:14:31,538
Is there such a thing
219
00:14:31,571 --> 00:14:32,539
here as a lawful gathering?
220
00:14:32,572 --> 00:14:33,540
Your brother is now a
221
00:14:33,573 --> 00:14:34,908
constitutional advisor?
222
00:14:34,942 --> 00:14:36,509
Let him speak.
223
00:14:36,543 --> 00:14:37,510
He has nothing to say.
224
00:14:37,544 --> 00:14:38,511
General.
225
00:14:38,545 --> 00:14:39,612
Peaceful demonstration
226
00:14:39,646 --> 00:14:41,681
is a basic human right.
227
00:14:41,714 --> 00:14:42,849
I'm just trying to imagine what
228
00:14:42,882 --> 00:14:44,184
storm troopers hauling away
229
00:14:44,217 --> 00:14:46,219
nonviolent protestors is gonna
230
00:14:46,253 --> 00:14:47,220
look like when it goes viral on
231
00:14:47,254 --> 00:14:48,355
YouTube.
232
00:14:48,388 --> 00:14:49,356
Bassam, what do you
233
00:14:49,389 --> 00:14:51,291
suggest I do?
234
00:14:51,324 --> 00:14:53,393
Go down to the square.
235
00:14:53,426 --> 00:14:55,695
Make a statement acknowledging
236
00:14:55,728 --> 00:14:57,730
our father's regrettable act.
237
00:14:57,764 --> 00:14:58,932
Regretted by who?
238
00:14:58,966 --> 00:15:00,400
It was a war crime.
239
00:15:00,433 --> 00:15:01,401
I don't recall seeing
240
00:15:01,434 --> 00:15:02,535
Harry Truman in irons after
241
00:15:02,569 --> 00:15:04,071
Hiroshima and Nagasaki.
242
00:15:04,104 --> 00:15:06,073
This, uh, so-called,
243
00:15:06,106 --> 00:15:08,475
uh, Ma'an Massacre brought peace
244
00:15:08,508 --> 00:15:11,478
after four years of civil war.
245
00:15:11,511 --> 00:15:12,579
I was proud to carry
246
00:15:12,612 --> 00:15:13,880
out your father's order and
247
00:15:13,913 --> 00:15:16,083
would again without hesitation.
248
00:15:16,116 --> 00:15:17,750
Protests like these need to be
249
00:15:17,784 --> 00:15:19,552
strangled in their crib.
250
00:15:19,586 --> 00:15:20,720
Ihab Rashid is trying
251
00:15:20,753 --> 00:15:22,422
to claim the moral high ground
252
00:15:22,455 --> 00:15:23,756
by tying you to our father's
253
00:15:23,790 --> 00:15:25,792
crime, but don't let him.
254
00:15:25,825 --> 00:15:27,327
Go to the square and show the
255
00:15:27,360 --> 00:15:28,728
people that you respect their
256
00:15:28,761 --> 00:15:30,397
rights, that you'll rule
257
00:15:30,430 --> 00:15:31,464
differently... that's what this
258
00:15:31,498 --> 00:15:34,301
is really about.
259
00:15:41,008 --> 00:15:44,411
Colonel, secure a
260
00:15:44,444 --> 00:15:46,313
place for me in the square to
261
00:15:46,346 --> 00:15:47,447
address the people.
262
00:15:47,480 --> 00:15:48,481
Mr. President...
263
00:15:48,515 --> 00:15:51,651
My brother is right.
264
00:15:51,684 --> 00:15:54,021
I am the true voice of Abbudin,
265
00:15:54,054 --> 00:15:55,488
not this terrorist pretender
266
00:15:55,522 --> 00:15:58,458
Ihab Rashid.
267
00:15:58,491 --> 00:16:00,827
Our people will thrill to their
268
00:16:00,860 --> 00:16:03,730
president's words.
269
00:16:31,824 --> 00:16:32,992
This is
270
00:16:33,026 --> 00:16:34,127
Abdul Naqvi.
271
00:16:34,161 --> 00:16:35,562
Leave your name and number and
272
00:16:35,595 --> 00:16:37,497
I'll call you back.
273
00:16:37,530 --> 00:16:38,565
Hey, Abdul, it's, uh,
274
00:16:38,598 --> 00:16:39,566
Sammy.
275
00:16:39,599 --> 00:16:41,734
Did, um... did I miss something?
276
00:16:41,768 --> 00:16:42,869
How-how come you're not calling
277
00:16:42,902 --> 00:16:45,372
me back?
278
00:16:45,405 --> 00:16:46,539
Cousin.
279
00:16:46,573 --> 00:16:47,674
Hey.
280
00:16:47,707 --> 00:16:48,908
This is my trainer
281
00:16:48,941 --> 00:16:51,511
Anna.
282
00:16:51,544 --> 00:16:52,679
Grandfather brought her
283
00:16:52,712 --> 00:16:53,546
over from East Germany, back
284
00:16:53,580 --> 00:16:55,515
when there was an East Germany.
285
00:16:55,548 --> 00:16:56,749
She took bronze in the decathlon
286
00:16:56,783 --> 00:16:58,351
in the '88 Olympics.
287
00:16:58,385 --> 00:17:00,087
Impressive.
288
00:17:00,120 --> 00:17:01,088
Congratulations.
289
00:17:01,121 --> 00:17:02,089
I'm the one who
290
00:17:02,122 --> 00:17:03,090
deserves a medal.
291
00:17:03,123 --> 00:17:04,091
Dropping 20 pounds for my
292
00:17:04,124 --> 00:17:05,358
wedding.
293
00:17:05,392 --> 00:17:07,360
Go on, Anna.
294
00:17:07,394 --> 00:17:09,696
I'll meet you in the gym.
295
00:17:13,766 --> 00:17:17,036
So, cousin, Nusrat's been a
296
00:17:17,070 --> 00:17:19,106
little, um, under the weather.
297
00:17:19,139 --> 00:17:20,373
I've been trying to cheer her
298
00:17:20,407 --> 00:17:21,374
up.
299
00:17:21,408 --> 00:17:22,609
Anyway, I told her I wanted to
300
00:17:22,642 --> 00:17:23,676
take her to the club tonight
301
00:17:23,710 --> 00:17:24,677
with some friends.
302
00:17:24,711 --> 00:17:26,713
She didn't want to go.
303
00:17:26,746 --> 00:17:28,848
But I told her that you and Emma
304
00:17:28,881 --> 00:17:30,117
were coming.
305
00:17:31,618 --> 00:17:33,520
Um... I'll ask Emma,
306
00:17:33,553 --> 00:17:35,021
but I'm not really up for going
307
00:17:35,054 --> 00:17:36,289
out tonight.
308
00:17:36,323 --> 00:17:37,290
Trust me, you'll want
309
00:17:37,324 --> 00:17:38,558
to be there.
310
00:17:38,591 --> 00:17:39,926
The Nasr twins are flying in
311
00:17:39,959 --> 00:17:41,094
from Kuwait.
312
00:17:41,128 --> 00:17:42,895
The, um, Nasr twins?
313
00:17:42,929 --> 00:17:44,531
Sabina and Nashina.
314
00:17:45,565 --> 00:17:47,200
I made out with one once, but,
315
00:17:47,234 --> 00:17:48,868
uh, I never knew which.
316
00:17:50,002 --> 00:17:51,138
With them, every day is spring
317
00:17:51,171 --> 00:17:52,239
break.
318
00:17:52,272 --> 00:17:54,907
You and Abdul can each have one.
319
00:17:54,941 --> 00:17:56,443
Abdul's going?
320
00:17:56,476 --> 00:17:58,378
Abdul goes where I go.
321
00:17:58,411 --> 00:18:00,280
Come. Bring Emma.
322
00:18:00,313 --> 00:18:01,748
We will show you how we party in
323
00:18:01,781 --> 00:18:04,151
Abbudin.
324
00:18:38,017 --> 00:18:38,985
I've been worried sick
325
00:18:39,018 --> 00:18:40,453
trying to find you.
326
00:18:40,487 --> 00:18:42,021
You don't answer my calls, not
327
00:18:42,054 --> 00:18:43,022
my e-mails.
328
00:18:43,055 --> 00:18:44,023
Where have you been?
329
00:18:44,056 --> 00:18:46,159
Where I belong.
330
00:18:46,193 --> 00:18:47,360
Samira, you belong
331
00:18:47,394 --> 00:18:48,995
home and safe with me.
332
00:18:49,028 --> 00:18:50,630
So I can serve tea?
333
00:18:50,663 --> 00:18:51,964
While you write blog posts that
334
00:18:51,998 --> 00:18:53,600
no one reads?
335
00:18:53,633 --> 00:18:55,468
I'm done wishing for change.
336
00:18:55,502 --> 00:18:57,470
I'm making it happen.
337
00:18:57,504 --> 00:18:58,471
They put you in prison
338
00:18:58,505 --> 00:18:59,472
once already because of your
339
00:18:59,506 --> 00:19:01,274
association with Ihab Rashid.
340
00:19:01,308 --> 00:19:02,275
And I'll go back
341
00:19:02,309 --> 00:19:03,776
again, if that's what it takes
342
00:19:03,810 --> 00:19:04,777
to win our freedom.
343
00:19:04,811 --> 00:19:05,778
How can you say that?
344
00:19:05,812 --> 00:19:07,146
You know what they're capable
345
00:19:07,180 --> 00:19:09,048
of, what they did to me.
346
00:19:09,081 --> 00:19:10,450
Why do you think they
347
00:19:10,483 --> 00:19:13,052
tolerate you now?
348
00:19:13,085 --> 00:19:14,887
Because you don't threaten them.
349
00:19:14,921 --> 00:19:16,523
Not like this.
350
00:19:16,556 --> 00:19:17,524
Samira, come home with
351
00:19:17,557 --> 00:19:18,525
me.
352
00:19:18,558 --> 00:19:19,526
Come-come... Please.
353
00:19:19,559 --> 00:19:20,527
No.
354
00:19:20,560 --> 00:19:21,528
I'm asking you to come
355
00:19:21,561 --> 00:19:22,529
home with me.
356
00:19:22,562 --> 00:19:23,530
No, I'm not...
357
00:19:23,563 --> 00:19:24,531
Samira, I'm begging
358
00:19:24,564 --> 00:19:25,532
you.
359
00:19:25,565 --> 00:19:26,533
Hey. Hey.
360
00:19:26,566 --> 00:19:27,534
Leave the sister be.
361
00:19:27,567 --> 00:19:28,535
I'm her father.
362
00:19:28,568 --> 00:19:29,536
Then you should be
363
00:19:29,569 --> 00:19:30,537
happy.
364
00:19:30,570 --> 00:19:31,538
She has found the righteous
365
00:19:31,571 --> 00:19:32,339
path.
366
00:19:32,372 --> 00:19:33,172
It's okay.
367
00:19:33,206 --> 00:19:36,709
We are okay.
368
00:19:36,743 --> 00:19:39,246
"Righteous path"?
369
00:19:39,279 --> 00:19:41,514
They just want you to trade one
370
00:19:41,548 --> 00:19:42,915
form of subjugation for another.
371
00:19:42,949 --> 00:19:44,183
I'm not naive,
372
00:19:44,217 --> 00:19:45,184
Father.
373
00:19:45,218 --> 00:19:46,353
I know that Ihab's way isn't
374
00:19:46,386 --> 00:19:47,354
perfect, but he says the
375
00:19:47,387 --> 00:19:48,688
Brotherhood will change once
376
00:19:48,721 --> 00:19:50,056
they're in power.
377
00:19:50,089 --> 00:19:51,057
And you believe him?
378
00:19:51,090 --> 00:19:52,058
I'm willing to give
379
00:19:52,091 --> 00:19:53,393
him a chance.
380
00:19:53,426 --> 00:19:54,561
And I wish you'd give me a
381
00:19:54,594 --> 00:19:57,397
chance.
382
00:19:57,430 --> 00:20:00,199
Stay with me.
383
00:20:09,576 --> 00:20:10,577
From students to
384
00:20:10,610 --> 00:20:11,678
Islamists to members of the
385
00:20:11,711 --> 00:20:13,079
Labor Party, the protestors
386
00:20:13,112 --> 00:20:14,447
represent many different
387
00:20:14,481 --> 00:20:16,048
constituencies, but all are
388
00:20:16,082 --> 00:20:18,084
united in their frustration at
389
00:20:18,117 --> 00:20:20,052
the dynastic succession that has
390
00:20:20,086 --> 00:20:22,121
installed Jamal Al Fayeed, the
391
00:20:22,154 --> 00:20:23,690
son of the so-called Butcher of
392
00:20:23,723 --> 00:20:25,124
Abbudin, as president.
393
00:20:28,395 --> 00:20:30,229
Hey, Reema, uh, what
394
00:20:30,263 --> 00:20:31,364
are they saying about Jamal?
395
00:20:31,398 --> 00:20:32,365
Please don't tell
396
00:20:32,399 --> 00:20:33,366
them.
397
00:20:33,400 --> 00:20:34,367
I swear, I won't do it again.
398
00:20:34,401 --> 00:20:35,368
It's okay, Reema.
399
00:20:35,402 --> 00:20:36,369
You can have the TV on.
400
00:20:36,403 --> 00:20:37,370
It's not permitted.
401
00:20:37,404 --> 00:20:38,371
Honestly, I don't
402
00:20:38,405 --> 00:20:39,372
mind.
403
00:20:39,406 --> 00:20:41,207
It's against the law.
404
00:20:41,240 --> 00:20:43,976
Against the law?
405
00:20:44,010 --> 00:20:45,244
We can only watch what
406
00:20:45,278 --> 00:20:48,114
they allow us to watch.
407
00:20:48,147 --> 00:20:49,882
They can't arrest you
408
00:20:49,916 --> 00:20:53,786
for watching the news.
409
00:20:53,820 --> 00:20:56,323
So this morning when you said no
410
00:20:56,356 --> 00:20:58,758
one talks about Ma'an, it's not
411
00:20:58,791 --> 00:21:00,660
because they've forgotten.
412
00:21:00,693 --> 00:21:02,128
It's because they're afraid to
413
00:21:02,161 --> 00:21:03,396
say anything.
414
00:21:03,430 --> 00:21:04,631
Please, ma'am, I
415
00:21:04,664 --> 00:21:07,033
already say too much.
416
00:21:16,943 --> 00:21:18,645
"This day is a chance
417
00:21:18,678 --> 00:21:19,979
for me to ask the people's
418
00:21:20,012 --> 00:21:22,114
forgiveness for a dark moment in
419
00:21:22,148 --> 00:21:23,483
our nation's history..."
420
00:21:23,516 --> 00:21:24,751
Why would you
421
00:21:24,784 --> 00:21:25,752
apologize for something your
422
00:21:25,785 --> 00:21:27,454
father did when you weren't even
423
00:21:27,487 --> 00:21:29,356
old enough to grow a beard?
424
00:21:29,389 --> 00:21:30,657
Because my brother the
425
00:21:30,690 --> 00:21:32,625
diplomat thinks it is what the
426
00:21:32,659 --> 00:21:33,660
people want to hear.
427
00:21:33,693 --> 00:21:34,661
The reason people are
428
00:21:34,694 --> 00:21:36,095
following Ihab Rashid is because
429
00:21:36,128 --> 00:21:37,630
he's given them a voice.
430
00:21:37,664 --> 00:21:39,031
How else can we expect them to
431
00:21:39,065 --> 00:21:40,166
follow you?
432
00:21:40,199 --> 00:21:41,868
Your tongue is your
433
00:21:41,901 --> 00:21:42,869
horse.
434
00:21:42,902 --> 00:21:44,103
If you let it loose, it will
435
00:21:44,136 --> 00:21:46,072
betray you.
436
00:21:49,476 --> 00:21:51,844
And that is what the Al
437
00:21:51,878 --> 00:21:54,781
Fayeeds want you to think.
438
00:21:54,814 --> 00:21:57,216
But we... we think for
439
00:21:57,249 --> 00:22:00,052
ourselves, and all we have to do
440
00:22:00,086 --> 00:22:03,723
is look and we see the security
441
00:22:03,756 --> 00:22:07,059
forces making it safe for Jamal
442
00:22:07,093 --> 00:22:09,462
Al Fayeed coming to greet you
443
00:22:09,496 --> 00:22:11,631
like a pharaoh.
444
00:22:11,664 --> 00:22:14,033
Me? I'm here as a man and a
445
00:22:14,066 --> 00:22:15,702
servant of Allah.
446
00:22:15,735 --> 00:22:17,537
Did anyone appoint me?
447
00:22:17,570 --> 00:22:19,839
No!
448
00:22:19,872 --> 00:22:21,240
No!
449
00:22:21,273 --> 00:22:24,343
Did I take this country of my
450
00:22:24,377 --> 00:22:26,245
birth, of my father's birth, by
451
00:22:26,278 --> 00:22:28,014
bloody hand?
452
00:22:28,047 --> 00:22:30,316
No!
453
00:22:30,349 --> 00:22:32,084
No!
454
00:22:32,118 --> 00:22:34,086
Who here lost someone 20 years
455
00:22:34,120 --> 00:22:36,088
ago in Ma'an?
456
00:22:42,094 --> 00:22:44,864
I, too, lost someone.
457
00:22:44,897 --> 00:22:46,933
My mother.
458
00:22:46,966 --> 00:22:49,335
I saw the blood spill from her
459
00:22:49,368 --> 00:22:53,239
eyes, from her mouth.
460
00:22:53,272 --> 00:22:57,176
My father exiled, his scarred
461
00:22:57,209 --> 00:22:59,946
lungs the only reminder of...
462
00:22:59,979 --> 00:23:02,181
of his home.
463
00:23:02,214 --> 00:23:05,184
Now these Al Fayeeds, they want
464
00:23:05,217 --> 00:23:07,253
to give us platitudes instead of
465
00:23:07,286 --> 00:23:10,356
work!
466
00:23:10,389 --> 00:23:12,959
Instead of food!
467
00:23:12,992 --> 00:23:16,028
Men and women of Abbudin, we
468
00:23:16,062 --> 00:23:18,798
have asked for so little, and
469
00:23:18,831 --> 00:23:21,267
that is exactly what we have
470
00:23:21,300 --> 00:23:24,236
gotten, but, inshallah, today,
471
00:23:24,270 --> 00:23:25,972
we are no longer asking.
472
00:23:26,005 --> 00:23:27,273
No, no, no, my brothers and
473
00:23:27,306 --> 00:23:28,475
sisters.
474
00:23:28,508 --> 00:23:29,942
Today we're here to tell the
475
00:23:29,976 --> 00:23:33,913
Al Fayeeds that their day is
476
00:23:33,946 --> 00:23:35,081
done!
477
00:23:35,114 --> 00:23:36,382
Their day
478
00:23:36,415 --> 00:23:37,584
is done!
479
00:23:37,617 --> 00:23:38,918
Their day is done!
480
00:23:38,951 --> 00:23:40,820
Their day is done!
481
00:23:40,853 --> 00:23:42,054
Their day is done!
482
00:23:45,592 --> 00:23:48,628
It's the Al Fayeeds!
483
00:23:55,835 --> 00:23:57,837
Run them down!
484
00:24:00,206 --> 00:24:02,842
Run them down!
485
00:24:02,875 --> 00:24:03,843
Go!
486
00:24:08,715 --> 00:24:09,949
Tomorrow, there will
487
00:24:09,982 --> 00:24:12,351
be only pigeons in the square.
488
00:24:12,384 --> 00:24:13,352
Their day
489
00:24:13,385 --> 00:24:13,986
is done!
490
00:24:14,020 --> 00:24:15,988
Their day is done!
491
00:24:28,200 --> 00:24:29,636
Yeah.
492
00:24:29,669 --> 00:24:31,638
Yes!
493
00:24:44,751 --> 00:24:45,718
Good to see you, as
494
00:24:45,752 --> 00:24:46,719
always, Ahmed.
495
00:24:46,753 --> 00:24:47,720
Yeah, my man.
496
00:24:47,754 --> 00:24:48,888
There they are.
497
00:24:48,921 --> 00:24:50,690
Nashina, Sabina.
498
00:24:50,723 --> 00:24:51,891
Meet my American cousins, Sammy
499
00:24:51,924 --> 00:24:52,892
and Emma.
500
00:24:52,925 --> 00:24:53,860
Hey, darling.
501
00:24:53,893 --> 00:24:55,194
Ah, you look gorgeous.
502
00:24:55,227 --> 00:24:57,964
Hey!
503
00:24:57,997 --> 00:24:59,165
You were right.
504
00:24:59,198 --> 00:25:00,166
Your cousin is so cute.
505
00:25:00,199 --> 00:25:01,534
Yeah, yeah, I told
506
00:25:01,568 --> 00:25:02,468
you.
507
00:25:02,501 --> 00:25:04,436
Not bad, huh?
508
00:25:08,174 --> 00:25:09,341
Allison, my favorite
509
00:25:09,375 --> 00:25:10,543
waitress.
510
00:25:10,577 --> 00:25:11,711
My favorite prince.
511
00:25:11,744 --> 00:25:12,912
Mmm.
512
00:25:12,945 --> 00:25:14,313
Why bother with the glass when
513
00:25:14,346 --> 00:25:16,282
it already comes in a bottle?
514
00:25:20,252 --> 00:25:21,420
I left you, like, a
515
00:25:21,453 --> 00:25:22,589
dozen messages.
516
00:25:22,622 --> 00:25:23,823
Yes, you should stop
517
00:25:23,856 --> 00:25:25,024
doing that.
518
00:25:25,057 --> 00:25:26,225
What the hell?
519
00:25:26,258 --> 00:25:27,426
You're just gonna blow me and
520
00:25:27,459 --> 00:25:28,427
then blow me off?
521
00:25:28,460 --> 00:25:29,428
We hooked up.
522
00:25:29,461 --> 00:25:30,429
It was one night.
523
00:25:30,462 --> 00:25:31,430
You don't do that in America?
524
00:25:31,463 --> 00:25:32,431
Okay, that's not what
525
00:25:32,464 --> 00:25:33,432
it was.
526
00:25:33,465 --> 00:25:35,835
I know the difference between...
527
00:25:35,868 --> 00:25:37,036
Hey.
528
00:25:37,069 --> 00:25:38,237
Ah.
529
00:25:38,270 --> 00:25:40,607
Come, let's sit.
530
00:25:54,987 --> 00:25:56,088
Yes!
531
00:25:58,090 --> 00:26:00,593
Yes, like that!
532
00:26:01,493 --> 00:26:02,361
Yes!
533
00:26:06,966 --> 00:26:08,735
Come on.
534
00:26:09,936 --> 00:26:11,570
Yeah, you like that?
535
00:26:11,604 --> 00:26:12,939
Like that?
536
00:26:14,006 --> 00:26:15,207
Jamal?
537
00:26:16,442 --> 00:26:17,610
What?
538
00:26:17,644 --> 00:26:19,912
What?!
539
00:26:19,946 --> 00:26:23,149
I'm... about to shower.
540
00:26:27,086 --> 00:26:28,454
John Tucker is on the
541
00:26:28,487 --> 00:26:29,622
way over here.
542
00:26:29,656 --> 00:26:31,157
I picked up a suit for you.
543
00:26:31,190 --> 00:26:32,324
Why is Tucker coming?
544
00:26:32,358 --> 00:26:33,559
Because I asked him
545
00:26:33,592 --> 00:26:34,727
to.
546
00:26:34,761 --> 00:26:35,928
Tomorrow, after you clear the
547
00:26:35,962 --> 00:26:37,129
square, you will need the
548
00:26:37,163 --> 00:26:38,330
Americans.
549
00:26:40,800 --> 00:26:43,636
Need the Americans.
550
00:26:43,670 --> 00:26:44,937
Need them for what?
551
00:26:44,971 --> 00:26:46,405
Political cover from
552
00:26:46,438 --> 00:26:48,641
the U.N. and the E.U. and all
553
00:26:48,675 --> 00:26:50,142
those absurd human rights watch
554
00:26:50,176 --> 00:26:51,644
dogs who love to bark.
555
00:26:51,678 --> 00:26:52,645
You really think the
556
00:26:52,679 --> 00:26:54,246
Americans will stand with us?
557
00:26:54,280 --> 00:26:55,447
If they want to keep
558
00:26:55,481 --> 00:26:57,116
their base on our lands, they'd
559
00:26:57,149 --> 00:27:00,586
better.
560
00:27:00,619 --> 00:27:02,421
Clearing the square.
561
00:27:02,454 --> 00:27:05,992
It all sounds so antiseptic.
562
00:27:06,025 --> 00:27:08,861
People will die.
563
00:27:08,895 --> 00:27:11,163
And those who don't
564
00:27:11,197 --> 00:27:12,431
will understand how strong you
565
00:27:12,464 --> 00:27:14,633
are, and they will teach that
566
00:27:14,667 --> 00:27:16,168
lesson when they return to their
567
00:27:16,202 --> 00:27:18,871
homes.
568
00:27:18,905 --> 00:27:21,874
Now put your suit on.
569
00:27:32,551 --> 00:27:33,519
Fauzi,
570
00:27:33,552 --> 00:27:34,520
it's Bassam.
571
00:27:34,553 --> 00:27:35,688
Bassam?
572
00:27:35,722 --> 00:27:37,123
Listen, I need to talk
573
00:27:37,156 --> 00:27:38,324
to you.
574
00:27:38,357 --> 00:27:39,525
It's-it's... it's
575
00:27:39,558 --> 00:27:40,793
really hard to hear.
576
00:27:40,827 --> 00:27:42,161
I said, I need to talk
577
00:27:42,194 --> 00:27:43,162
to you.
578
00:27:43,195 --> 00:27:44,663
Oh, I'm-I'm listening.
579
00:27:44,697 --> 00:27:45,898
No, not on the phone,
580
00:27:45,932 --> 00:27:47,499
and, uh, it's probably not a
581
00:27:47,533 --> 00:27:48,701
good idea for me to come to the
582
00:27:48,735 --> 00:27:49,869
plaza.
583
00:27:49,902 --> 00:27:50,870
There is a cafe
584
00:27:50,903 --> 00:27:52,739
nearby called Yahala.
585
00:27:52,772 --> 00:27:53,973
Okay.
586
00:27:54,006 --> 00:27:55,942
I'll be there in an hour.
587
00:28:14,593 --> 00:28:16,195
You're good.
588
00:28:16,228 --> 00:28:17,396
What?
589
00:28:17,429 --> 00:28:18,597
You dance better
590
00:28:18,630 --> 00:28:21,200
than most guys.
591
00:28:21,233 --> 00:28:23,535
You have a girlfriend back home?
592
00:28:23,569 --> 00:28:26,939
Ah... no.
593
00:28:35,782 --> 00:28:36,949
The Porsche 918 is
594
00:28:36,983 --> 00:28:38,184
quick, but the McLaren is
595
00:28:38,217 --> 00:28:39,385
insane.
596
00:28:39,418 --> 00:28:40,586
I bought two.
597
00:28:40,619 --> 00:28:41,754
Why do you need two?
598
00:28:41,788 --> 00:28:42,955
Why do I need one?
599
00:28:42,989 --> 00:28:44,190
Because I can.
600
00:28:44,223 --> 00:28:45,391
You have a problem with that?
601
00:28:45,424 --> 00:28:46,592
Ahmed.
602
00:28:46,625 --> 00:28:47,760
What?
603
00:28:47,794 --> 00:28:48,961
Don't be rude to her.
604
00:28:48,995 --> 00:28:50,196
I'm asking her a
605
00:28:50,229 --> 00:28:51,197
question.
606
00:28:51,230 --> 00:28:52,198
People could just take
607
00:28:52,231 --> 00:28:53,199
it the wrong way.
608
00:28:53,232 --> 00:28:54,200
What people?
609
00:28:54,233 --> 00:28:55,201
I don't know.
610
00:28:55,234 --> 00:28:56,202
People that are hungry, people
611
00:28:56,235 --> 00:28:57,203
in the plaza.
612
00:28:57,236 --> 00:28:58,204
In case you haven't noticed,
613
00:28:58,237 --> 00:28:59,205
it's all over Facebook,
614
00:28:59,238 --> 00:29:00,206
Snapchat, Twitter.
615
00:29:00,239 --> 00:29:01,207
What do I care about
616
00:29:01,240 --> 00:29:02,208
those people?
617
00:29:02,241 --> 00:29:03,209
They don't even know what a
618
00:29:03,242 --> 00:29:05,744
McLaren is.
619
00:29:05,778 --> 00:29:06,913
A man who hasn't worked
620
00:29:06,946 --> 00:29:07,914
in almost a year lights himself
621
00:29:07,947 --> 00:29:08,915
on fire, and you're laughing
622
00:29:08,948 --> 00:29:09,916
about it?
623
00:29:09,949 --> 00:29:10,917
Lighten up, little
624
00:29:10,950 --> 00:29:11,918
cousin.
625
00:29:11,951 --> 00:29:12,919
You're not being very fun right
626
00:29:12,952 --> 00:29:13,920
now.
627
00:29:13,953 --> 00:29:14,921
I want to dance.
628
00:29:14,954 --> 00:29:15,922
What do you think, baby?
629
00:29:15,955 --> 00:29:16,823
You want to dance?
630
00:29:16,856 --> 00:29:17,890
Uh, no, I don't
631
00:29:17,924 --> 00:29:18,724
think so.
632
00:29:18,757 --> 00:29:19,491
Yeah, you do.
633
00:29:19,525 --> 00:29:20,326
Come here.
634
00:29:20,359 --> 00:29:21,327
Uh, I'm going to go
635
00:29:21,360 --> 00:29:22,929
for a cigarette with Emma.
636
00:29:22,962 --> 00:29:24,330
It's okay.
637
00:29:24,363 --> 00:29:25,331
I don't smoke.
638
00:29:25,364 --> 00:29:26,332
Well, you can start
639
00:29:26,365 --> 00:29:27,333
tonight.
640
00:29:27,366 --> 00:29:29,335
Come on.
641
00:29:39,946 --> 00:29:41,113
What are you looking
642
00:29:41,147 --> 00:29:42,314
at?
643
00:29:42,348 --> 00:29:43,515
Nothing.
644
00:29:43,549 --> 00:29:45,417
Get me another one.
645
00:29:45,451 --> 00:29:46,618
Why don't you take
646
00:29:46,652 --> 00:29:47,619
a break.
647
00:29:47,653 --> 00:29:48,620
Why don't you get me
648
00:29:48,654 --> 00:29:50,622
another one.
649
00:30:11,310 --> 00:30:14,180
Mr. President.
650
00:30:14,213 --> 00:30:15,714
Mr. Special Envoy.
651
00:30:15,747 --> 00:30:17,283
Thank you for coming at such a
652
00:30:17,316 --> 00:30:18,484
late hour.
653
00:30:18,517 --> 00:30:19,852
I heard about your, uh,
654
00:30:19,886 --> 00:30:21,453
aborted trip to the plaza.
655
00:30:21,487 --> 00:30:23,822
That sounds... harrowing.
656
00:30:23,856 --> 00:30:25,858
We are sending in
657
00:30:25,892 --> 00:30:28,360
forces at dawn to restore order.
658
00:30:28,394 --> 00:30:30,897
The U.S., of course, will issue
659
00:30:30,930 --> 00:30:32,831
a statement condemning our
660
00:30:32,865 --> 00:30:34,633
excessive use of force.
661
00:30:34,666 --> 00:30:37,369
How excessive?
662
00:30:37,403 --> 00:30:40,072
Well...
663
00:30:40,106 --> 00:30:41,874
it will be what it will be.
664
00:30:41,908 --> 00:30:43,075
Oh?
665
00:30:43,109 --> 00:30:45,344
Now, despite
666
00:30:45,377 --> 00:30:48,714
Washington's pro forma protest,
667
00:30:48,747 --> 00:30:51,083
I assume we'll have no real
668
00:30:51,117 --> 00:30:52,318
problem?
669
00:30:52,351 --> 00:30:53,519
Up to a point.
670
00:30:53,552 --> 00:30:54,720
Up to a point?
671
00:30:54,753 --> 00:30:57,489
What is your over and under?
672
00:30:57,523 --> 00:30:58,891
50 dead?
673
00:30:58,925 --> 00:31:00,092
500?
674
00:31:00,126 --> 00:31:02,028
The wrong one could be
675
00:31:02,061 --> 00:31:03,229
problematic.
676
00:31:03,262 --> 00:31:05,231
Shoot an attractive college coed
677
00:31:05,264 --> 00:31:07,033
in the head, all bets are off.
678
00:31:07,066 --> 00:31:09,335
Mm.
679
00:31:09,368 --> 00:31:12,071
This coed against your key
680
00:31:12,104 --> 00:31:14,373
regional naval base?
681
00:31:18,744 --> 00:31:19,912
Thank you for your time.
682
00:31:19,946 --> 00:31:21,080
Thank you, Mr.
683
00:31:21,113 --> 00:31:24,116
President.
684
00:31:24,150 --> 00:31:25,884
Now, one thing you might want to
685
00:31:25,918 --> 00:31:27,053
bear in mind.
686
00:31:27,086 --> 00:31:30,289
Uh, our naval base lease is with
687
00:31:30,322 --> 00:31:31,523
your nation, not your family
688
00:31:31,557 --> 00:31:32,724
personally, right?
689
00:31:32,758 --> 00:31:34,393
We keep Guantanamo, but Castro
690
00:31:34,426 --> 00:31:35,594
hates our guts.
691
00:31:35,627 --> 00:31:36,595
Meaning what?
692
00:31:36,628 --> 00:31:37,696
Meaning, like all
693
00:31:37,729 --> 00:31:40,666
things, patience is finite.
694
00:31:48,640 --> 00:31:49,608
It's not just your
695
00:31:49,641 --> 00:31:50,609
sister.
696
00:31:50,642 --> 00:31:51,610
All you Americans think everyone
697
00:31:51,643 --> 00:31:52,611
has the right to everything
698
00:31:52,644 --> 00:31:53,612
whenever they want.
699
00:31:53,645 --> 00:31:54,613
Am I right?
700
00:31:54,646 --> 00:31:55,614
But look around.
701
00:31:55,647 --> 00:31:57,049
There's only so much room in the
702
00:31:57,083 --> 00:31:59,451
VIP section.
703
00:31:59,485 --> 00:32:00,452
Shit!
704
00:32:00,486 --> 00:32:01,453
What are you doing, walking into
705
00:32:01,487 --> 00:32:02,454
me like that?
706
00:32:02,488 --> 00:32:03,755
I'll get some napkins.
707
00:32:03,789 --> 00:32:04,456
I'm sorry.
708
00:32:04,490 --> 00:32:05,457
Napkins? I'm drenched
709
00:32:05,491 --> 00:32:06,458
in Cristal up to my ass.
710
00:32:06,492 --> 00:32:07,459
I'll take care of it,
711
00:32:07,493 --> 00:32:08,160
okay?
712
00:32:08,194 --> 00:32:09,161
Cousin, Cousin, it was
713
00:32:09,195 --> 00:32:10,162
an accident, all right?
714
00:32:10,196 --> 00:32:11,163
No. Accidents are
715
00:32:11,197 --> 00:32:12,398
unexpected.
716
00:32:12,431 --> 00:32:13,399
This asshole told me I've had
717
00:32:13,432 --> 00:32:14,400
enough, and then sprays shit
718
00:32:14,433 --> 00:32:15,401
everywhere.
719
00:32:15,434 --> 00:32:16,402
Ahmed.
720
00:32:16,435 --> 00:32:17,403
Dude, come on!
721
00:32:17,436 --> 00:32:18,404
Take off your pants.
722
00:32:18,437 --> 00:32:19,405
What?
723
00:32:19,438 --> 00:32:20,406
No, no, no, no, I'm
724
00:32:20,439 --> 00:32:21,407
not walking out of here looking
725
00:32:21,440 --> 00:32:22,341
like I pissed myself 'cause he
726
00:32:22,374 --> 00:32:23,342
can't hold his champagne.
727
00:32:23,375 --> 00:32:24,343
Ahmed, Ahmed, you're
728
00:32:24,376 --> 00:32:25,344
shitfaced, and you need to back
729
00:32:25,377 --> 00:32:26,345
off.
730
00:32:26,378 --> 00:32:27,346
Abdul didn't do anything, all
731
00:32:27,379 --> 00:32:28,347
all right?
732
00:32:28,380 --> 00:32:29,348
It's my fault, okay?
733
00:32:29,381 --> 00:32:30,349
Your cousin is right.
734
00:32:30,382 --> 00:32:31,350
I'm out of here.
735
00:32:31,383 --> 00:32:33,352
Where the hell is my wife?
736
00:32:45,031 --> 00:32:46,765
I'm a little
737
00:32:46,798 --> 00:32:47,966
worried about the kids.
738
00:32:48,000 --> 00:32:49,135
They're still out.
739
00:32:49,168 --> 00:32:50,369
I didn't want them to
740
00:32:50,402 --> 00:32:52,038
go either, but we can't keep
741
00:32:52,071 --> 00:32:53,872
them locked up in the palace.
742
00:32:53,905 --> 00:32:55,674
Where are you going?
743
00:32:55,707 --> 00:32:56,875
Fauzi's blogging
744
00:32:56,908 --> 00:32:58,044
from the square.
745
00:32:58,077 --> 00:32:59,278
He's with his daughter.
746
00:32:59,311 --> 00:33:00,479
I need to get down there and,
747
00:33:00,512 --> 00:33:03,649
uh, warn them before...
748
00:33:03,682 --> 00:33:05,851
Before what?
749
00:33:05,884 --> 00:33:07,453
Jamal's authorized
750
00:33:07,486 --> 00:33:09,721
Tariq to go in tomorrow morning.
751
00:33:09,755 --> 00:33:10,989
He's sending in his storm
752
00:33:11,023 --> 00:33:14,026
troopers.
753
00:33:14,060 --> 00:33:15,194
Barry?
754
00:33:15,227 --> 00:33:16,395
It's not safe for you to be
755
00:33:16,428 --> 00:33:17,629
there, especially after what
756
00:33:17,663 --> 00:33:18,830
happened today.
757
00:33:18,864 --> 00:33:20,032
It's not safe for
758
00:33:20,066 --> 00:33:21,200
anyone there, okay?
759
00:33:21,233 --> 00:33:22,401
There's no such thing as safety.
760
00:33:22,434 --> 00:33:23,635
If I didn't know it yesterday,
761
00:33:23,669 --> 00:33:24,836
I know it today.
762
00:33:24,870 --> 00:33:26,038
Hey, I'm not the
763
00:33:26,072 --> 00:33:27,239
enemy, okay?
764
00:33:27,273 --> 00:33:28,540
I'm on your side.
765
00:33:28,574 --> 00:33:29,741
Well, don't be, okay?
766
00:33:29,775 --> 00:33:31,210
'Cause my side doesn't have a
767
00:33:31,243 --> 00:33:32,644
clue what it's supposed to be
768
00:33:32,678 --> 00:33:35,047
doing.
769
00:33:35,081 --> 00:33:36,648
I let the guy out.
770
00:33:36,682 --> 00:33:38,750
I pushed Jamal to release him,
771
00:33:38,784 --> 00:33:39,885
because I thought...
772
00:33:39,918 --> 00:33:41,820
I don't know what I thought.
773
00:33:41,853 --> 00:33:43,555
I-I didn't want my brother to be
774
00:33:43,589 --> 00:33:45,424
like my father, so-so let's not
775
00:33:45,457 --> 00:33:46,658
make the same mistake as our
776
00:33:46,692 --> 00:33:47,859
parents.
777
00:33:47,893 --> 00:33:49,061
Let's make a partner out of
778
00:33:49,095 --> 00:33:50,062
Ihab Rashid.
779
00:33:50,096 --> 00:33:51,063
Let's make peace.
780
00:33:51,097 --> 00:33:52,264
What's happening in the plaza
781
00:33:52,298 --> 00:33:53,399
tomorrow... that's my doing.
782
00:33:53,432 --> 00:33:55,067
I made that possible.
783
00:33:55,101 --> 00:33:57,503
Really?
784
00:33:57,536 --> 00:33:59,738
Okay.
785
00:33:59,771 --> 00:34:02,108
Reema, my maid... shy little
786
00:34:02,141 --> 00:34:03,709
Reema... you know why she's so
787
00:34:03,742 --> 00:34:04,910
quiet?
788
00:34:04,943 --> 00:34:06,345
She told me today.
789
00:34:06,378 --> 00:34:07,679
Because she and everyone else
790
00:34:07,713 --> 00:34:09,348
in this country have been living
791
00:34:09,381 --> 00:34:10,682
in fear for 20 years.
792
00:34:10,716 --> 00:34:13,085
Afraid to-to think, to read, to
793
00:34:13,119 --> 00:34:14,286
speak.
794
00:34:14,320 --> 00:34:15,521
And now they've had enough.
795
00:34:15,554 --> 00:34:17,923
You didn't make Ihab Rashid.
796
00:34:17,956 --> 00:34:19,091
Your father did.
797
00:34:19,125 --> 00:34:20,792
You let him out of jail because
798
00:34:20,826 --> 00:34:22,060
turning him into a martyr for a
799
00:34:22,094 --> 00:34:23,262
crime he didn't commit would
800
00:34:23,295 --> 00:34:24,630
have made things worse.
801
00:34:24,663 --> 00:34:25,864
I don't know.
802
00:34:25,897 --> 00:34:27,266
Ihab's just as ruthless as
803
00:34:27,299 --> 00:34:28,467
Tariq is.
804
00:34:28,500 --> 00:34:29,701
Is that really a
805
00:34:29,735 --> 00:34:30,736
surprise?
806
00:34:30,769 --> 00:34:32,037
I-I don't think you can
807
00:34:32,070 --> 00:34:33,372
subjugate a people for 20 years
808
00:34:33,405 --> 00:34:34,873
and expect Nelson Mandela to
809
00:34:34,906 --> 00:34:36,375
walk out of prison every time.
810
00:34:36,408 --> 00:34:37,576
Barry, it took almost a century
811
00:34:37,609 --> 00:34:38,777
to make peace in Northern
812
00:34:38,810 --> 00:34:39,978
Ireland.
813
00:34:40,011 --> 00:34:41,147
No one's done it yet in Kashmir
814
00:34:41,180 --> 00:34:42,148
or Israel.
815
00:34:42,181 --> 00:34:43,149
What do you think you're gonna
816
00:34:43,182 --> 00:34:44,150
do, show up like some kind of
817
00:34:44,183 --> 00:34:45,151
movie hero and wrap things up
818
00:34:45,184 --> 00:34:47,986
in a long weekend?
819
00:34:48,019 --> 00:34:49,988
Everyone here is scared.
820
00:34:50,021 --> 00:34:52,224
Everyone is broken.
821
00:34:52,258 --> 00:34:54,593
If you can get any one of them
822
00:34:54,626 --> 00:34:56,462
to come even an inch closer to
823
00:34:56,495 --> 00:34:59,431
trust, that's a win.
824
00:35:05,771 --> 00:35:08,840
Are you gonna be okay?
825
00:35:10,876 --> 00:35:13,845
Yeah. Yeah.
826
00:35:41,207 --> 00:35:43,209
I'm still hungry.
827
00:35:43,242 --> 00:35:44,210
Gonna see if I can get
828
00:35:44,243 --> 00:35:45,944
something.
829
00:35:45,977 --> 00:35:47,913
Okay.
830
00:35:56,988 --> 00:35:58,957
Listen...
831
00:35:58,990 --> 00:35:59,958
I'm sorry.
832
00:35:59,991 --> 00:36:00,959
What the hell's wrong
833
00:36:00,992 --> 00:36:01,993
with you?
834
00:36:02,027 --> 00:36:02,994
I don't understand anything that
835
00:36:03,028 --> 00:36:04,996
you're doing.
836
00:36:09,835 --> 00:36:11,970
Look, my grandfather
837
00:36:12,003 --> 00:36:13,038
was not head of security,
838
00:36:13,071 --> 00:36:14,039
neither is my father.
839
00:36:14,072 --> 00:36:15,741
He's a security guard.
840
00:36:15,774 --> 00:36:17,876
Nobody.
841
00:36:17,909 --> 00:36:19,545
Okay.
842
00:36:19,578 --> 00:36:20,546
I don't give a shit.
843
00:36:20,579 --> 00:36:21,547
Because you are not
844
00:36:21,580 --> 00:36:22,548
me.
845
00:36:22,581 --> 00:36:24,049
I get invited here... and to the
846
00:36:24,082 --> 00:36:25,050
parties and the VIP rooms...
847
00:36:25,083 --> 00:36:26,051
because people like the way I
848
00:36:26,084 --> 00:36:27,052
look.
849
00:36:27,085 --> 00:36:28,053
The way I talk, the way I dress
850
00:36:28,086 --> 00:36:29,054
up.
851
00:36:29,087 --> 00:36:30,489
But if Ahmed or anyone would
852
00:36:30,522 --> 00:36:31,857
find out, doors would close like
853
00:36:31,890 --> 00:36:32,858
that.
854
00:36:32,891 --> 00:36:34,993
I'm here at their pleasure.
855
00:36:35,026 --> 00:36:36,228
That's why Ahmed can treat me
856
00:36:36,262 --> 00:36:38,230
however he wants.
857
00:36:41,867 --> 00:36:45,571
And why... you and I...
858
00:36:45,604 --> 00:36:46,572
You're afraid.
859
00:36:46,605 --> 00:36:48,574
I'm not afraid.
860
00:36:48,607 --> 00:36:50,175
I'm ambitious.
861
00:36:50,208 --> 00:36:51,277
Rules don't apply to your
862
00:36:51,310 --> 00:36:52,278
family.
863
00:36:52,311 --> 00:36:53,912
If you get caught, you can
864
00:36:53,945 --> 00:36:56,515
always go home.
865
00:36:56,548 --> 00:36:59,751
Me, I have nowhere else to go.
866
00:37:07,993 --> 00:37:09,395
So why didn't you just
867
00:37:09,428 --> 00:37:11,297
ignore me when I met you?
868
00:37:11,330 --> 00:37:12,898
What was the point?
869
00:37:12,931 --> 00:37:13,899
Why did you and I...
870
00:37:13,932 --> 00:37:14,900
Because you were only
871
00:37:14,933 --> 00:37:18,470
visiting, and I took the chance.
872
00:37:18,504 --> 00:37:20,472
I'm sorry you got hurt.
873
00:37:34,353 --> 00:37:36,322
I ordered you
874
00:37:36,355 --> 00:37:39,124
espresso.
875
00:37:39,157 --> 00:37:40,125
So what's so important
876
00:37:40,158 --> 00:37:41,126
you couldn't tell me over the
877
00:37:41,159 --> 00:37:42,127
phone?
878
00:37:42,160 --> 00:37:43,128
I didn't want them to
879
00:37:43,161 --> 00:37:44,730
hear.
880
00:37:44,763 --> 00:37:46,498
Who?
881
00:37:46,532 --> 00:37:48,066
Tariq, Ziad, whoever
882
00:37:48,099 --> 00:37:49,435
it is I'm sure is listening to
883
00:37:49,468 --> 00:37:52,938
my phone calls.
884
00:37:52,971 --> 00:37:54,573
They're sending forces in at
885
00:37:54,606 --> 00:37:56,074
dawn, with orders to clear
886
00:37:56,107 --> 00:37:58,243
the plaza.
887
00:37:58,276 --> 00:37:59,277
And?
888
00:37:59,311 --> 00:38:00,278
You and Samira
889
00:38:00,312 --> 00:38:02,180
shouldn't be there.
890
00:38:02,213 --> 00:38:03,181
You came all the way
891
00:38:03,214 --> 00:38:04,249
here to tell me what people have
892
00:38:04,282 --> 00:38:05,183
been expecting since this all
893
00:38:05,216 --> 00:38:06,184
began?
894
00:38:07,218 --> 00:38:08,186
You're not hearing me.
895
00:38:08,219 --> 00:38:09,187
I'm committing a possibly
896
00:38:09,220 --> 00:38:10,789
treasonous breach of security to
897
00:38:10,822 --> 00:38:12,324
warn my friend to get out of
898
00:38:12,358 --> 00:38:13,325
harm's way.
899
00:38:13,359 --> 00:38:14,760
People are gonna die tomorrow.
900
00:38:14,793 --> 00:38:15,927
Go to hell, Bassam.
901
00:38:16,962 --> 00:38:17,929
Where's that coming
902
00:38:17,963 --> 00:38:18,930
from?
903
00:38:18,964 --> 00:38:19,931
You're telling me to
904
00:38:19,965 --> 00:38:20,932
leave the plaza when that's
905
00:38:20,966 --> 00:38:21,933
where you should be.
906
00:38:21,967 --> 00:38:22,934
Yeah, I tried.
907
00:38:22,968 --> 00:38:24,169
Your freedom lovers tried to
908
00:38:24,202 --> 00:38:25,170
lynch me.
909
00:38:25,203 --> 00:38:26,372
You-you came there in
910
00:38:26,405 --> 00:38:28,039
a government limo...
911
00:38:28,073 --> 00:38:29,475
flanked by palace security,
912
00:38:29,508 --> 00:38:30,476
instead of walking in as a
913
00:38:30,509 --> 00:38:31,677
citizen of Abbudin.
914
00:38:31,710 --> 00:38:32,678
As a man.
915
00:38:32,711 --> 00:38:34,312
To do what?
916
00:38:34,346 --> 00:38:35,714
Tell me... what-what is it you
917
00:38:35,747 --> 00:38:36,715
want me to do?
918
00:38:36,748 --> 00:38:37,716
I want you to get your
919
00:38:37,749 --> 00:38:38,717
hands dirty.
920
00:38:38,750 --> 00:38:40,051
To go against your family.
921
00:38:40,085 --> 00:38:41,052
Oh, and-and get behind
922
00:38:41,086 --> 00:38:42,053
Ihab?
923
00:38:42,087 --> 00:38:43,288
Because I'm pretty sure he's not
924
00:38:43,321 --> 00:38:44,289
the answer.
925
00:38:44,322 --> 00:38:45,290
Bassam, I have no
926
00:38:45,323 --> 00:38:47,493
illusions about Ihab.
927
00:38:47,526 --> 00:38:48,860
One thing he does understand,
928
00:38:48,894 --> 00:38:49,995
though, is that the people are
929
00:38:50,028 --> 00:38:51,530
done being told how to live
930
00:38:51,563 --> 00:38:52,998
their lives.
931
00:38:53,031 --> 00:38:54,833
My daughter, all she really
932
00:38:54,866 --> 00:38:56,502
wants is-is the freedom to speak
933
00:38:56,535 --> 00:38:58,136
her mind, to read what she wants
934
00:38:58,169 --> 00:38:59,137
to read.
935
00:38:59,170 --> 00:39:00,472
All she wants is to have a say
936
00:39:00,506 --> 00:39:01,640
in her own future... to be heard,
937
00:39:01,673 --> 00:39:02,641
to be listened to.
938
00:39:02,674 --> 00:39:03,642
She's risking her
939
00:39:03,675 --> 00:39:04,643
life.
940
00:39:04,676 --> 00:39:05,644
Well, she's willing to
941
00:39:05,677 --> 00:39:07,646
take that chance.
942
00:39:07,679 --> 00:39:08,714
And you're okay with
943
00:39:08,747 --> 00:39:10,882
that?
944
00:39:10,916 --> 00:39:11,883
Whatever happens,
945
00:39:11,917 --> 00:39:13,519
Bassam, I will be standing
946
00:39:13,552 --> 00:39:16,121
next to her.
947
00:39:20,125 --> 00:39:22,093
Fauzi.
948
00:39:22,127 --> 00:39:24,095
Wait.
949
00:39:29,067 --> 00:39:31,336
How was the club?
950
00:39:31,369 --> 00:39:33,238
Glad you're home.
951
00:39:33,271 --> 00:39:36,908
Me, too.
952
00:39:36,942 --> 00:39:38,376
Did something happen?
953
00:39:38,410 --> 00:39:40,278
No.
954
00:39:40,311 --> 00:39:41,279
That doesn't sound
955
00:39:41,312 --> 00:39:44,049
very convincing.
956
00:39:44,082 --> 00:39:46,251
Tell me what happened.
957
00:39:46,284 --> 00:39:49,220
It's nothing.
958
00:39:49,254 --> 00:39:52,023
Baby...
959
00:39:52,057 --> 00:39:55,727
tell me.
960
00:39:55,761 --> 00:39:57,362
Mom, I just want to go
961
00:39:57,395 --> 00:39:59,931
home.
962
00:39:59,965 --> 00:40:02,801
Sweetheart, it's okay.
963
00:40:02,834 --> 00:40:04,603
No, it's not.
964
00:40:04,636 --> 00:40:05,804
There's something seriously,
965
00:40:05,837 --> 00:40:08,774
seriously wrong with this place.
966
00:40:08,807 --> 00:40:10,776
Come here, come here.
967
00:40:17,449 --> 00:40:18,584
We'll be
968
00:40:18,617 --> 00:40:20,318
ready to move at dawn.
969
00:40:20,351 --> 00:40:22,688
The initial stage?
970
00:40:24,790 --> 00:40:26,458
The usual.
971
00:40:26,492 --> 00:40:27,993
Tear gas, rubber bullets,
972
00:40:28,026 --> 00:40:29,995
water cannons.
973
00:40:32,698 --> 00:40:36,234
And if that proves
974
00:40:36,267 --> 00:40:39,738
insufficient?
975
00:40:39,771 --> 00:40:41,807
Live ammunition.
976
00:40:46,144 --> 00:40:48,413
A bloodbath.
977
00:40:48,446 --> 00:40:49,447
It usually doesn't
978
00:40:49,481 --> 00:40:50,916
take that many corpses to
979
00:40:50,949 --> 00:40:53,685
discourage idealists.
980
00:40:54,720 --> 00:40:55,687
There would have been less blood
981
00:40:55,721 --> 00:40:56,688
if we had done this when I first
982
00:40:56,722 --> 00:40:58,690
suggested.
983
00:41:07,032 --> 00:41:09,000
Mr. President?
984
00:41:11,637 --> 00:41:13,204
General, I need to
985
00:41:13,238 --> 00:41:14,205
call you back.
986
00:41:14,239 --> 00:41:16,207
Mr. President.
987
00:41:18,243 --> 00:41:20,211
Why did you send me
988
00:41:20,245 --> 00:41:21,212
this?
989
00:41:21,246 --> 00:41:22,213
To show you your
990
00:41:22,247 --> 00:41:23,214
future.
991
00:41:23,248 --> 00:41:24,282
'Cause you're gonna get what
992
00:41:24,315 --> 00:41:25,450
Qaddafi got if you send Tariq
993
00:41:25,483 --> 00:41:27,385
into the square.
994
00:41:27,418 --> 00:41:28,486
And you know before
995
00:41:28,520 --> 00:41:30,188
these animals put a bullet in
996
00:41:30,221 --> 00:41:32,791
Qaddafi's brain, they sodomized
997
00:41:32,824 --> 00:41:36,327
him with a bayonet.
998
00:41:36,361 --> 00:41:39,665
I will kill 50... 100,000 before
999
00:41:39,698 --> 00:41:40,732
I let them do that to me.
1000
00:41:40,766 --> 00:41:41,733
You know why that
1001
00:41:41,767 --> 00:41:42,734
happened to him and not our
1002
00:41:42,768 --> 00:41:43,735
father?
1003
00:41:43,769 --> 00:41:45,571
Because 20 years later, the
1004
00:41:45,604 --> 00:41:46,572
world won't look the other way
1005
00:41:46,605 --> 00:41:47,573
anymore.
1006
00:41:47,606 --> 00:41:48,707
Your friends, the Americans,
1007
00:41:48,740 --> 00:41:49,708
won't.
1008
00:41:49,741 --> 00:41:51,242
Qaddafi was on his way to
1009
00:41:51,276 --> 00:41:52,410
commit mass slaughter in
1010
00:41:52,443 --> 00:41:54,980
Benghazi when NATO intervened.
1011
00:41:55,013 --> 00:41:56,982
Look, even if Tariq clears the
1012
00:41:57,015 --> 00:41:58,383
plaza today, twice as many
1013
00:41:58,416 --> 00:41:59,585
people will come back, and
1014
00:41:59,618 --> 00:42:01,086
they will keep coming back until
1015
00:42:01,119 --> 00:42:02,688
they're outside the palace.
1016
00:42:02,721 --> 00:42:03,922
Maybe not tomorrow or next week,
1017
00:42:03,955 --> 00:42:04,990
but it will happen.
1018
00:42:05,023 --> 00:42:06,725
And sooner than you think.
1019
00:42:06,758 --> 00:42:09,427
So, I'm not saying don't use
1020
00:42:09,460 --> 00:42:11,597
violence because it's wrong, I'm
1021
00:42:11,630 --> 00:42:12,864
saying don't use violence
1022
00:42:12,898 --> 00:42:14,432
because it doesn't work.
1023
00:42:14,465 --> 00:42:15,601
Tell me what will
1024
00:42:15,634 --> 00:42:19,104
work, not what won't.
1025
00:42:19,137 --> 00:42:21,239
I asked Fauzi Nidal to
1026
00:42:21,272 --> 00:42:22,540
set up a meeting with Ihab
1027
00:42:22,574 --> 00:42:24,109
Rashid.
1028
00:42:24,142 --> 00:42:25,210
The man who would have
1029
00:42:25,243 --> 00:42:26,211
all our heads?
1030
00:42:26,244 --> 00:42:27,212
He's willing to meet
1031
00:42:27,245 --> 00:42:28,213
me.
1032
00:42:28,246 --> 00:42:29,581
Let me go and see him and find
1033
00:42:29,615 --> 00:42:30,949
out what he wants.
1034
00:42:30,982 --> 00:42:32,283
Maybe it's things we can agree
1035
00:42:32,317 --> 00:42:33,719
to... a new constitution or a
1036
00:42:33,752 --> 00:42:35,453
more transparent economy...
1037
00:42:35,486 --> 00:42:36,554
things that maybe aren't worth
1038
00:42:36,588 --> 00:42:40,425
massacring people over.
1039
00:42:40,458 --> 00:42:43,028
The people are willing to die to
1040
00:42:43,061 --> 00:42:44,095
be heard, so unless you're
1041
00:42:44,129 --> 00:42:45,797
prepared to kill every last one
1042
00:42:45,831 --> 00:42:47,365
of them...
1043
00:42:47,398 --> 00:42:49,334
this is the only way.
1044
00:43:11,256 --> 00:43:13,992
You can go down in history
1045
00:43:14,025 --> 00:43:17,462
as one more brutal dictator.
1046
00:43:17,495 --> 00:43:19,397
Or you can be remembered as the
1047
00:43:19,430 --> 00:43:21,767
leader who had the courage
1048
00:43:21,800 --> 00:43:23,769
to listen to his people.
1049
00:43:29,174 --> 00:43:31,142
Who do you want to be?
1050
00:43:32,177 --> 00:43:33,144
Captioned by
1051
00:43:33,178 --> 00:43:34,145
Media Access Group at WGBH
1052
00:43:34,179 --> 00:43:36,547
access.wgbh.org
62260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.