Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,283 --> 00:00:10,202
Based on the book
El Cartel de los Sapos by Andrés López
2
00:00:10,286 --> 00:00:13,205
and the characters in El Cartel,
the Caracol Television series
3
00:01:40,418 --> 00:01:43,337
IN 1993, COLOMBIA PRODUCED 80%
OF THE WORLD'S COCAINE.
4
00:01:43,421 --> 00:01:45,881
THE DRUG INDUSTRY
TAINTED THE COUNTRY
5
00:01:45,965 --> 00:01:48,467
WITH BLOOD, VIOLENCE,
AND CORRUPTION.
6
00:01:54,640 --> 00:01:57,018
I swore to her
that I would never kill anyone.
7
00:01:58,811 --> 00:02:00,730
That's what I promised her.
8
00:02:02,231 --> 00:02:03,649
How did I get here?
9
00:02:07,444 --> 00:02:09,195
How did this day come?
10
00:02:10,406 --> 00:02:13,409
My name is Martín Gonzales.
They call me "Fresita."
11
00:02:14,368 --> 00:02:17,663
Like many before me,
this story begins with someone...
12
00:02:17,747 --> 00:02:20,750
...picking cocaine leaves
in the Colombian jungle.
13
00:02:23,461 --> 00:02:27,131
BASED ON A TRUE STORY
14
00:03:55,595 --> 00:03:57,972
All right, let's begin.
15
00:03:58,973 --> 00:04:03,477
{\an8}We are in Cali, Colombia.
It is 1993.
16
00:04:03,561 --> 00:04:06,981
I am at the wedding of Pepe,
my best friend, business partner...
17
00:04:07,064 --> 00:04:10,234
...and the reason why
I got into drug trafficking ten years ago.
18
00:04:10,860 --> 00:04:13,779
At that time,
there were two important Cartels:
19
00:04:14,322 --> 00:04:17,157
the Medellin Cartel,
led by Pablo Escobar...
20
00:04:17,241 --> 00:04:20,870
...and ours, the Cali Cartel.
21
00:04:21,662 --> 00:04:27,126
Both Cartels were at war,
so we always had to watch our backs.
22
00:04:36,052 --> 00:04:39,680
Son, before you learn to speak,
you have to learn to dance.
23
00:04:39,764 --> 00:04:43,059
This is boring.
Let's get this party started!
24
00:04:43,142 --> 00:04:46,687
-Should I get the Mariachis?
-Forget them! Pay attention.
25
00:04:47,188 --> 00:04:52,693
This is how you get
a party started!
26
00:04:54,403 --> 00:04:56,072
Bunch of assholes!
27
00:04:56,739 --> 00:04:58,866
Long live my brother Pepe!
28
00:05:00,660 --> 00:05:03,496
11 YEARS EARLIER
29
00:05:06,540 --> 00:05:10,920
Pay attention, boys.
This cutting cocaine thing isn't easy.
30
00:05:11,921 --> 00:05:16,467
-Don Oscar, but what do we cut it with?
-With flour, with...
31
00:05:16,550 --> 00:05:21,430
Shut up and pay attention!
With flour, with chalk, with anything.
32
00:05:21,514 --> 00:05:25,142
Come on, Oscar.
Stop getting the kids into trouble.
33
00:05:25,226 --> 00:05:28,646
From 1 kilo, you will get
1 1/3 kilos. No more.
34
00:05:28,729 --> 00:05:34,235
If you get more, you fucked up.
Don't be greedy. Keep the client happy.
35
00:05:34,318 --> 00:05:38,072
You cut it, others are going to cut it,
so what do you have left?
36
00:05:38,155 --> 00:05:41,450
If you want to be in this business,
you have to buy socks.
37
00:05:41,701 --> 00:05:43,953
-You can't go around looking like fools.
-Fools?
38
00:05:44,036 --> 00:05:48,791
Listen! If you want people to fear
and respect you, you have to dress right.
39
00:05:48,874 --> 00:05:51,002
Everything comes in
through the eyes.
40
00:05:51,085 --> 00:05:54,797
In this business, you have to stand
in front of a lot of people.
41
00:05:55,715 --> 00:06:00,386
Fresita, with those eyes and a nice shirt,
you're going to get all the pussy.
42
00:06:00,469 --> 00:06:02,430
No, Don Oscar.
I just want one.
43
00:06:03,389 --> 00:06:06,976
-Look at this idiot. He's in love.
-You fool.
44
00:06:07,727 --> 00:06:12,607
That's Sofía, the girl I've been
in love with my entire life.
45
00:06:13,816 --> 00:06:19,280
Damn, she's fine!
46
00:06:19,614 --> 00:06:20,781
Right?
47
00:06:20,865 --> 00:06:24,577
Don't be a bum.
She's a good girl.
48
00:06:27,955 --> 00:06:30,875
You've had me out here
hung-over for three hours!
49
00:06:31,667 --> 00:06:36,547
You should pick up a better chick.
That bimbo doesn't even give you a glance.
50
00:06:38,132 --> 00:06:43,429
Just because you only like skanks,
it doesn't make her a bimbo!
51
00:06:49,352 --> 00:06:51,896
Why are you such a pig?
52
00:06:52,438 --> 00:06:55,733
There she is.
Look! That's right stupid.
53
00:06:56,234 --> 00:06:58,819
Seriously, look!
54
00:07:01,864 --> 00:07:04,867
Wow. Sophie got hot.
55
00:07:14,669 --> 00:07:19,131
-Who's that? Her boyfriend?
-No, it's just her friend from school.
56
00:07:19,215 --> 00:07:24,262
Friend? Listen to this idiot.
You're the friend.
57
00:07:24,637 --> 00:07:28,557
An imaginary one at that.
58
00:07:29,517 --> 00:07:32,395
He's the trophy,
and you're the dirty little secret.
59
00:07:32,478 --> 00:07:36,357
Dude, with those clothes,
they're never going to let you in there.
60
00:07:36,440 --> 00:07:40,403
Listen, that girl is a princess,
the queen of her castle.
61
00:07:40,486 --> 00:07:44,490
Don't take this the wrong way,
but you're a rat. Hey mama, look up here!
62
00:07:44,574 --> 00:07:47,243
My friend wants to meet you!
Up here!
63
00:07:49,620 --> 00:07:53,666
Get up asshole, she's about to leave.
Won't you invite her to my wedding?
64
00:07:53,916 --> 00:07:55,042
Later.
65
00:07:55,334 --> 00:07:58,921
What? You make me wait here for
three hours to tell me that?
66
00:07:59,005 --> 00:08:01,716
At least kick the shit out
that asshole. Asshole!
67
00:08:06,470 --> 00:08:08,055
You pussy!
68
00:08:09,682 --> 00:08:11,142
Who else?
69
00:08:13,102 --> 00:08:16,397
Don't tell me you're
like this because of that bimbo!
70
00:08:16,480 --> 00:08:20,276
No, I'm fine.
I just have a headache.
71
00:08:20,359 --> 00:08:23,154
That's because you're
not fucking stupid.
72
00:08:23,529 --> 00:08:27,658
-Stop being so annoying!
-Martín, listen to me, no listen!
73
00:08:30,369 --> 00:08:31,786
Chicks...
74
00:08:32,163 --> 00:08:36,708
Chicks like Sofía
aren't for people like you and me.
75
00:08:38,502 --> 00:08:41,380
We're drug dealers, Martín.
76
00:08:42,590 --> 00:08:47,803
We're not doctors or dentists.
We're drug dealers.
77
00:08:49,180 --> 00:08:52,558
When you get that through your head,
you'll stop suffering.
78
00:08:52,642 --> 00:08:58,105
Get up, asshole! I just got married!
Get up! Let's celebrate.
79
00:08:59,315 --> 00:09:02,944
Are you gonna make me kick your ass?
Come on and make me!
80
00:09:08,157 --> 00:09:11,077
When Pepe got married,
we were living a great moment.
81
00:09:11,410 --> 00:09:13,454
We had the world
at our fingertips.
82
00:09:13,537 --> 00:09:16,457
We were in business.
We were all friends.
83
00:09:17,124 --> 00:09:20,002
We sent massive drug shipments
to the U.S.A.
84
00:09:21,212 --> 00:09:24,173
Except for the war
with Pablo Escobar...
85
00:09:24,257 --> 00:09:27,260
...we were the kings of the world.
86
00:09:28,261 --> 00:09:31,931
The Mambo Kings,
as they used to say.
87
00:09:39,563 --> 00:09:40,940
What's up, Cabo?
88
00:09:42,942 --> 00:09:44,652
I don't know, Guadaña.
89
00:09:45,987 --> 00:09:48,656
Something doesn't feel right.
90
00:09:53,619 --> 00:09:56,497
Move, son.
Where is Pepe?
91
00:09:57,582 --> 00:09:58,791
What?
92
00:10:00,876 --> 00:10:02,587
Surprise!
93
00:10:02,670 --> 00:10:04,964
What a great gift!
Oh, man!
94
00:10:05,047 --> 00:10:08,467
Let's see what kind of stud
we're talking about.
95
00:10:08,551 --> 00:10:11,137
Smell it, baby!
Smell it!
96
00:10:12,054 --> 00:10:15,891
Get that cow out of here
and bring the next present! Let's see it!
97
00:10:17,518 --> 00:10:21,439
Look son,
with a lot of love, you hear?
98
00:10:21,522 --> 00:10:23,274
-Open up!
-What is it?
99
00:10:23,357 --> 00:10:25,860
Open it, man!
Don't be so paranoid.
100
00:10:27,111 --> 00:10:29,196
All right! Let's see.
101
00:10:29,780 --> 00:10:31,115
Assholes!
102
00:10:32,909 --> 00:10:35,912
Your firstborn!
Your firstborn!
103
00:10:40,207 --> 00:10:44,962
-Where did you get this motherfucker?
-Your firstborn!
104
00:10:45,671 --> 00:10:49,884
What a great doll!
Where do the batteries go?
105
00:10:49,967 --> 00:10:53,429
Baby, come say hi to your son,
come on. Look at him!
106
00:11:02,813 --> 00:11:05,524
Do you know why the war
between the Cartels started?
107
00:11:06,192 --> 00:11:07,735
Because of a woman.
108
00:11:08,110 --> 00:11:12,615
A guy from the Cali Cartel had an affair with
the woman of a guy from the Medellín Cartel.
109
00:11:13,032 --> 00:11:16,327
Pablo Escobar asked for his head,
but we refused.
110
00:11:17,078 --> 00:11:19,038
So the war started.
111
00:11:58,244 --> 00:12:04,917
THE SNITCH CARTEL
112
00:12:14,552 --> 00:12:17,847
I hope that will be enough
to get Escobar off our backs.
113
00:12:24,020 --> 00:12:28,691
When we need more, I'll let you know.
This could get complicated.
114
00:12:30,568 --> 00:12:33,529
My head was somewhere else.
115
00:12:35,072 --> 00:12:38,451
Excuse me, ladies.
I'm late for class.
116
00:12:38,534 --> 00:12:40,328
-Hey.
-What are you doing here?
117
00:12:40,411 --> 00:12:44,415
I was driving by and I thought
to myself, "I should study."
118
00:12:44,498 --> 00:12:46,500
You should.
119
00:12:48,085 --> 00:12:50,004
How are you girls doing?
120
00:12:50,087 --> 00:12:53,090
Wait for me out there,
but don't leave without me.
121
00:12:56,510 --> 00:12:59,138
-Why do you look so good?
-What do you want?
122
00:13:00,222 --> 00:13:01,515
You smell good.
123
00:13:01,599 --> 00:13:03,809
-What was our deal?
-Nice.
124
00:13:03,893 --> 00:13:05,394
-What?
-What?
125
00:13:05,478 --> 00:13:07,313
Why are you here?
126
00:13:08,314 --> 00:13:10,733
Because I wanted to see you.
127
00:13:10,816 --> 00:13:14,528
I was dying to see you.
Let's go grab a bite, or...
128
00:13:14,612 --> 00:13:16,572
...what do you want to do?
129
00:13:16,656 --> 00:13:19,367
I can't.
I have to go home and study.
130
00:13:20,368 --> 00:13:23,079
-Ok, let's go. I'll take you.
-No.
131
00:13:23,162 --> 00:13:25,915
You know I can't show up
at my house with you...
132
00:13:25,998 --> 00:13:29,043
...and you can't come here
to look for me either.
133
00:13:30,044 --> 00:13:32,380
-So?
-I have to go. Bye.
134
00:13:32,463 --> 00:13:34,298
Hold on a sec.
135
00:13:34,382 --> 00:13:37,593
-I brought you something.
-Put that away.
136
00:13:37,677 --> 00:13:42,223
-Are you embarrassed? Open it.
-Don't bring me things at school...
137
00:13:42,306 --> 00:13:44,934
...and don't send things
to my house.
138
00:13:45,434 --> 00:13:46,811
Hey.
139
00:13:50,106 --> 00:13:51,816
When are we going out?
140
00:13:51,899 --> 00:13:53,150
I said I can't.
141
00:13:53,442 --> 00:13:56,696
I can't, Martín.
How can I make you understand that?
142
00:13:56,821 --> 00:13:58,906
What time? Where?
143
00:14:03,869 --> 00:14:05,037
At 8:00.
144
00:14:08,457 --> 00:14:09,709
Sharp!
145
00:14:27,560 --> 00:14:29,353
How nice.
146
00:14:30,813 --> 00:14:35,026
Guadañita, for you, man.
She's lactating.
147
00:14:37,945 --> 00:14:42,325
My God, what a beautiful thing!
Where did you get her?
148
00:14:42,408 --> 00:14:46,704
Were you simmering in the kitchen?
149
00:14:51,918 --> 00:14:55,671
Gentlemen! Listen up!
150
00:14:55,755 --> 00:14:57,840
A toast...
151
00:14:57,924 --> 00:15:02,219
...to that piece of shit
that was making our lives a living hell!
152
00:15:03,346 --> 00:15:06,182
Now he is in hell!
153
00:15:06,265 --> 00:15:09,101
Cheers!
154
00:15:36,295 --> 00:15:38,547
I'll be right back.
155
00:15:38,631 --> 00:15:40,091
Hey!
156
00:15:40,174 --> 00:15:42,760
-Hello, sir.
-Fresita.
157
00:15:42,843 --> 00:15:46,222
We are celebrating.
158
00:15:46,305 --> 00:15:48,224
Come down to the farm.
159
00:16:03,447 --> 00:16:05,366
Let me guess.
160
00:16:05,449 --> 00:16:08,619
It was the office
at 1:00 in the morning.
161
00:16:13,624 --> 00:16:15,501
And you have to go.
162
00:16:16,502 --> 00:16:20,548
Something came up.
163
00:16:22,717 --> 00:16:26,220
I don't know anyone
that has something come up at this hour.
164
00:16:26,304 --> 00:16:30,182
As far as I know,
you're not a doctor.
165
00:16:31,684 --> 00:16:34,520
Martín, what are you
involved with?
166
00:16:37,523 --> 00:16:40,818
You know I'm a businessman.
167
00:16:40,902 --> 00:16:43,195
What kind of business
are you in?
168
00:16:43,279 --> 00:16:46,365
All kinds of things.
169
00:16:46,449 --> 00:16:49,118
-Cars, motorcycles, bicycles...
-Guns?
170
00:16:49,201 --> 00:16:51,454
Drugs?
171
00:16:53,164 --> 00:16:55,249
Why would you say that?
172
00:16:56,167 --> 00:16:59,045
-Why?
-You think I was born yesterday?
173
00:17:00,421 --> 00:17:05,051
You don't just leave me in the middle
of the dance floor to answer the phone.
174
00:17:05,133 --> 00:17:07,511
-You have to take care of me!
-Hold on...
175
00:17:07,594 --> 00:17:09,346
What? Why did you
bring me here?
176
00:17:09,430 --> 00:17:11,015
-Relax. Come.
-Tell me.
177
00:17:11,098 --> 00:17:14,602
-Let's dance the last song.
-What are you talking about?
178
00:17:15,518 --> 00:17:18,940
What do you want? Why do you ask me out?
You always do this!
179
00:17:19,982 --> 00:17:21,316
I want to be with you.
180
00:17:21,734 --> 00:17:25,071
You're the most important thing to me
and that's what matters.
181
00:17:26,948 --> 00:17:28,866
-Relax...
-Don't touch me.
182
00:17:29,367 --> 00:17:31,827
I can really tell how
important I am to you.
183
00:17:32,370 --> 00:17:35,164
When you have the balls to tell me
the truth, call me.
184
00:17:35,248 --> 00:17:37,375
In the meantime
don't come near me!
185
00:18:03,609 --> 00:18:04,777
Listen, Grillo.
186
00:18:06,237 --> 00:18:10,032
Have you thought about how far
we're gonna go with all this?
187
00:18:10,992 --> 00:18:12,994
Have you thought about it?
188
00:18:17,415 --> 00:18:22,545
I think you and I
are gonna end up...
189
00:18:27,216 --> 00:18:30,261
...rich as hell.
190
00:18:31,429 --> 00:18:35,433
We're pussies if we don't.
191
00:18:35,516 --> 00:18:40,229
Being friends with all these bosses.
192
00:18:41,814 --> 00:18:44,525
I'm gonna tell you something Martín...
193
00:18:44,775 --> 00:18:51,324
...my friend, these mother
fuckers better watch out.
194
00:18:51,407 --> 00:18:55,328
Pablo Escobar can come back from
the dead and even he better watch out.
195
00:18:55,411 --> 00:19:00,625
My own brother is gonna have
to kiss my ass.
196
00:19:03,669 --> 00:19:06,213
I'm gonna have a conversation
with God.
197
00:19:10,134 --> 00:19:15,306
Carmen. God uses
her ass to speak to me.
198
00:19:24,690 --> 00:19:27,151
What did you assholes
do with Carmen?
199
00:19:55,263 --> 00:19:57,139
I love those flowers.
200
00:19:58,266 --> 00:19:59,558
Who are they for?
201
00:20:06,274 --> 00:20:09,944
You will catch a cold.
Take your shirt off.
202
00:20:10,194 --> 00:20:14,991
This is the other woman in my life.
May she forgive me for not naming her first.
203
00:20:15,074 --> 00:20:16,617
My Grandmother.
204
00:20:16,951 --> 00:20:20,454
My family.
She was my mother, my father.
205
00:20:20,830 --> 00:20:25,001
She stood behind me,
even though she hated what I was doing.
206
00:20:47,690 --> 00:20:52,153
The harbor of Buenaventura, where drugs
were leaving from, was well guarded.
207
00:20:52,737 --> 00:20:55,823
So Pepe and I were looking for
a better way to send the drugs.
208
00:20:56,157 --> 00:21:01,871
Where we would make more
money and cut the Mexicans out.
209
00:21:11,172 --> 00:21:15,885
All right, Pepe. So, tell me,
what's this deal you keep going on about?
210
00:21:15,968 --> 00:21:20,014
Listen up. First, you're crazy,
giving the Mexicans work.
211
00:21:20,097 --> 00:21:23,309
They're paying you
with your own money...
212
00:21:23,392 --> 00:21:25,603
...from your coke,
from your kitchen.
213
00:21:25,686 --> 00:21:29,607
And this bullshit of sending tiny planes
with 1000 kilos. That's not gonna work.
214
00:21:29,690 --> 00:21:33,736
Hold your horses! This shipment
was already promised to the Mexicans.
215
00:21:33,819 --> 00:21:35,446
Break your promise.
216
00:21:35,529 --> 00:21:40,785
These guys pay for 6000 kilos every 30 days.
We'll pay you every 7.
217
00:21:40,868 --> 00:21:48,084
If you do the math, that's a margin
increase of 23.2%. You follow?
218
00:21:48,167 --> 00:21:51,295
Add to that the fact that...
219
00:21:51,379 --> 00:21:56,217
...the Mexicans cry about everything,
their crates, their fajitas,
220
00:21:56,300 --> 00:21:59,053
We're gonna pay you
an extra five hundred a kilo.
221
00:21:59,136 --> 00:22:03,307
Do the math again and
now your margin is up 108.3%.
222
00:22:03,391 --> 00:22:07,853
Plus, I'll throw in the pilot
for free who charges 11%.
223
00:22:07,937 --> 00:22:12,525
That puts the margin at 148.3%...
224
00:22:12,608 --> 00:22:16,070
...more than you're making with
the Mexicans. What do you think?
225
00:22:24,328 --> 00:22:25,871
Hey, how does this thing work?
226
00:22:37,008 --> 00:22:39,594
Don't worry, Oscar.
227
00:22:40,386 --> 00:22:44,515
No, there is no problem, seriously.
Goodbye, Oscar.
228
00:22:45,766 --> 00:22:47,643
That motherfucker...
229
00:22:48,102 --> 00:22:49,604
Fuck him!
230
00:22:54,901 --> 00:22:56,319
All set, uncle.
231
00:22:57,069 --> 00:23:01,240
Everything at the airport is good to go.
Whatever we need.
232
00:23:01,574 --> 00:23:02,992
Don't worry about it.
233
00:23:03,075 --> 00:23:04,410
What?
234
00:23:04,493 --> 00:23:07,663
Fucking Colombians
cancelled the shipment.
235
00:23:07,914 --> 00:23:11,042
-What happened?
-I don't know! He just canceled it!
236
00:23:11,500 --> 00:23:13,252
-Damn it!
-So?
237
00:23:13,336 --> 00:23:17,548
So we have to cancel the airport,
the captain and the plane.
238
00:23:17,632 --> 00:23:19,300
Go, hurry up!
239
00:23:22,345 --> 00:23:24,138
You're so cheap.
240
00:23:24,221 --> 00:23:26,933
At least hire some people
to help us load this shit.
241
00:23:27,016 --> 00:23:30,227
Not cheap, cautious.
There's a difference.
242
00:23:30,311 --> 00:23:33,397
The less amount of people
that know about this the better.
243
00:23:33,481 --> 00:23:36,984
-What about when we take it to Miami?
-Listen to him. Are you stupid?
244
00:23:37,068 --> 00:23:39,820
Do you think I've been shopping
for eight days?
245
00:23:39,904 --> 00:23:43,783
Don't worry about it.
I have everything ready.
246
00:23:43,866 --> 00:23:46,118
All right, but come help.
247
00:23:46,202 --> 00:23:50,414
What don't you understand about
me having a small hernia in my back!?
248
00:23:54,669 --> 00:23:56,337
-Thank you.
-You're welcome.
249
00:24:01,759 --> 00:24:04,053
WHEN AND WHERE?
I MISS YOU. Martín
250
00:24:04,762 --> 00:24:08,266
-We have to put in a little extra work.
-We have to?
251
00:24:08,349 --> 00:24:11,936
Yes. Coke doesn't have legs.
We can't teach it to walk.
252
00:24:12,270 --> 00:24:15,106
I'll tell you something else,
this route is perfect...
253
00:24:15,189 --> 00:24:17,316
...because it's discrete, understand?
254
00:24:17,400 --> 00:24:20,069
We'll be suck on this titty
for two or three years...
255
00:24:20,152 --> 00:24:23,114
And the boat? It's poetry in motion.
Did you think we were going in a canoe?
256
00:24:23,197 --> 00:24:25,074
This is American gold, my friend.
257
00:24:57,607 --> 00:24:59,734
Stop, stop.
258
00:24:59,817 --> 00:25:02,236
Put it in there!
259
00:25:02,320 --> 00:25:03,863
Where are you going?
260
00:25:06,490 --> 00:25:08,284
-Watch out!
-Don't worry!
261
00:25:10,620 --> 00:25:12,538
Relax, dude!
262
00:25:12,622 --> 00:25:13,998
Dude!
263
00:25:19,337 --> 00:25:21,172
That was lovely.
264
00:25:31,182 --> 00:25:34,810
Before 9/11 sending money through
the airport from Miami to Colombia...
265
00:25:34,894 --> 00:25:37,563
...was as easy as spending it.
266
00:25:37,647 --> 00:25:41,108
Ten hundreds to a guy in Miami...
267
00:25:41,192 --> 00:25:44,779
...five to another guy in Cali,
and mission accomplished.
268
00:26:20,356 --> 00:26:22,358
-Cool!
-Here!
269
00:26:29,323 --> 00:26:33,077
This motherfucker.
270
00:26:33,160 --> 00:26:35,371
Come here, Fresita!
271
00:26:39,166 --> 00:26:41,586
You're learning fast.
272
00:27:03,149 --> 00:27:05,443
That's right. Keep coming.
273
00:27:05,526 --> 00:27:07,486
Fine. Follow my voice.
274
00:27:07,570 --> 00:27:09,280
Here.
275
00:27:09,363 --> 00:27:11,407
Here, here. Come here.
276
00:27:11,490 --> 00:27:13,034
-Martín!
-Okay, stop.
277
00:27:14,201 --> 00:27:15,661
One...
278
00:27:15,745 --> 00:27:17,496
...two...
279
00:27:17,580 --> 00:27:19,248
...three!
280
00:27:28,299 --> 00:27:30,468
That house you see there...
281
00:27:30,551 --> 00:27:32,678
...is yours.
282
00:27:34,138 --> 00:27:36,766
That car is also yours.
283
00:27:39,602 --> 00:27:41,687
I am yours.
284
00:27:42,897 --> 00:27:47,151
I'll show you the rest of the house, dear.
There are four bedrooms here, right?
285
00:27:47,235 --> 00:27:50,905
Since we'll have a bunch of kids,
we can put one in each room.
286
00:27:50,988 --> 00:27:56,118
If we want to have more, we can build
a tall tower over there to put the rest.
287
00:27:56,202 --> 00:27:59,330
You know,
where we can keep all our kids.
288
00:27:59,413 --> 00:28:04,502
Look at this pool, for example.
I already want to rebuild this.
289
00:28:04,585 --> 00:28:07,630
We can make it
about 12 feet longer that way.
290
00:28:07,713 --> 00:28:09,674
If this house is too small,
we can buy another.
291
00:28:09,757 --> 00:28:12,927
I will buy you whatever you want.
What do you want?
292
00:28:14,053 --> 00:28:16,055
I don't want to suffer.
293
00:28:20,685 --> 00:28:23,271
I'm not gonna
let you suffer, my love.
294
00:28:23,354 --> 00:28:28,067
I want you to be
the happiest woman in the world.
295
00:28:29,068 --> 00:28:32,863
I don't want you to worry about anything.
I will always take care of you.
296
00:28:32,947 --> 00:28:34,657
Okay?
297
00:28:36,450 --> 00:28:38,536
You know, I've been thinking...
298
00:28:41,539 --> 00:28:45,418
...and I want to get out of this business
so we can live in peace.
299
00:28:48,546 --> 00:28:50,298
Promise.
300
00:28:51,299 --> 00:28:54,385
I don't wanna live without you.
I can't...
301
00:28:54,468 --> 00:28:56,304
Promise.
302
00:29:01,726 --> 00:29:03,352
I promise.
303
00:29:25,917 --> 00:29:27,460
Sofía!
304
00:29:28,878 --> 00:29:32,965
Sofía is a name of Greek origin
that means "wisdom."
305
00:29:33,966 --> 00:29:37,511
They say that people named Sofía
have strong personalities.
306
00:29:37,595 --> 00:29:40,014
They are kind, easy-going...
307
00:29:41,015 --> 00:29:45,728
...gentle, well mannered, and sharp.
308
00:29:45,811 --> 00:29:49,982
And they like everything
that is pure and luminous...
309
00:29:51,525 --> 00:29:53,778
...two qualities I didn't have
at the time.
310
00:30:31,524 --> 00:30:34,318
With Escobar dead,
the heat was back on us.
311
00:30:41,409 --> 00:30:44,870
The Colombian government signed
an extradition agreement with the U.S.A....
312
00:30:44,954 --> 00:30:47,915
...to send drug dealers
to American prisons.
313
00:30:55,798 --> 00:31:00,595
Heads of the Cali Cartel made a decision
that could've changed everything.
314
00:31:03,598 --> 00:31:07,476
First of all, Don Oscar,
thank you for coming to my house.
315
00:31:07,560 --> 00:31:08,603
Excuse us.
316
00:31:13,190 --> 00:31:14,734
With all of your people.
317
00:31:14,817 --> 00:31:19,405
Of course.
We did exactly as you asked.
318
00:31:20,239 --> 00:31:23,367
I called all of you down here
to make you a proposition.
319
00:31:24,994 --> 00:31:27,163
It is something that will change...
320
00:31:27,872 --> 00:31:31,125
...the course of our lives
and the history...
321
00:31:32,126 --> 00:31:33,461
...of this country.
322
00:31:39,425 --> 00:31:44,055
Today we want to dismantle
the drug trade in Colombia.
323
00:31:47,058 --> 00:31:50,728
This, of course, comes with
some very important guarantees for us.
324
00:31:51,228 --> 00:31:53,689
We've already talked
to the District Attorney.
325
00:31:54,815 --> 00:31:56,692
Hold on a minute.
326
00:31:58,194 --> 00:32:01,906
It's one thing for you
to make a proposition...
327
00:32:02,490 --> 00:32:07,119
...and another for you to tell us
that we have to end the drug trade.
328
00:32:07,787 --> 00:32:09,705
Will someone please clear that up?
329
00:32:09,789 --> 00:32:12,625
Don Oscar, this business
has to come to an end.
330
00:32:13,251 --> 00:32:15,336
It's the best thing for all of us.
331
00:32:15,920 --> 00:32:18,130
We only have to serve out
a short prison sentence.
332
00:32:18,422 --> 00:32:19,840
Five years maximum.
333
00:32:19,924 --> 00:32:23,094
The government is even going
to let us keep our money...
334
00:32:23,219 --> 00:32:26,347
...without having to pay any taxes.
335
00:32:27,056 --> 00:32:29,183
With such guarantees...
336
00:32:29,267 --> 00:32:32,103
...why would we keep trafficking?
337
00:32:34,897 --> 00:32:39,068
I know that
what you're saying is good.
338
00:32:40,611 --> 00:32:45,157
But just because you made
a deal with the D.A....
339
00:32:46,242 --> 00:32:50,079
...doesn't mean we have to stop
doing what we do. Right?
340
00:32:50,162 --> 00:32:53,457
Why don't you speak up, son?
Let us all hear you.
341
00:32:59,547 --> 00:33:00,923
What was I gonna say?
342
00:33:01,299 --> 00:33:03,134
I admire and respect you, but...
343
00:33:04,176 --> 00:33:09,056
...it's easy to retire
when you're already rich.
344
00:33:09,140 --> 00:33:11,851
What about us?
We're just starting out.
345
00:33:12,810 --> 00:33:15,479
I didn't go to school,
and I'm not going back now.
346
00:33:17,273 --> 00:33:19,025
I also don't agree.
347
00:33:19,108 --> 00:33:23,279
I owe a lot of money
from my production.
348
00:33:23,362 --> 00:33:27,491
Who's going to be
responsible for that?
349
00:33:27,575 --> 00:33:29,869
The money you have now
is not enough?
350
00:33:29,952 --> 00:33:31,829
Of course it's enough.
351
00:33:31,913 --> 00:33:34,832
But why would I pay it out
if I don't have to?
352
00:33:34,916 --> 00:33:37,752
All of us here
have a lot of debt.
353
00:33:39,003 --> 00:33:42,715
If your proposition
includes you paying them...
354
00:33:42,798 --> 00:33:46,802
Listen, son, no one here is going
to pay the debts of anyone.
355
00:33:46,886 --> 00:33:49,555
In a couple of days,
the business is over.
356
00:33:50,181 --> 00:33:55,186
Don Oscar, when this meeting is over,
I ask you to talk to your people.
357
00:34:02,068 --> 00:34:04,695
Well, I'm afraid will have
to do it yourself.
358
00:34:05,404 --> 00:34:06,405
Look.
359
00:34:09,157 --> 00:34:10,451
Here they are.
360
00:34:14,163 --> 00:34:15,456
Excuse me.
361
00:34:38,229 --> 00:34:39,313
Anyone else?
362
00:34:39,396 --> 00:34:43,483
You know how we fix this?
363
00:34:44,818 --> 00:34:46,404
Bullets.
364
00:34:47,238 --> 00:34:51,701
We can't let our guard down.
365
00:34:52,410 --> 00:34:54,996
Guadañita is right, Don Oscar.
366
00:34:56,204 --> 00:35:02,336
This got sour and we need
to take them out of circulation.
367
00:35:11,429 --> 00:35:14,181
-We will not solve this with guns.
-Don Oscar.
368
00:35:15,516 --> 00:35:16,809
Don Leonardo...
369
00:35:16,892 --> 00:35:18,894
A minute, please.
370
00:35:25,443 --> 00:35:29,822
Listen, if you want to stay
in the business, fine...
371
00:35:30,072 --> 00:35:31,949
...but do it outside of Cali.
372
00:35:32,325 --> 00:35:33,784
Not in our city.
373
00:35:34,869 --> 00:35:37,413
Since when do you own this city,
Don Leonardo?
374
00:35:37,872 --> 00:35:39,290
With all due respect.
375
00:35:39,749 --> 00:35:43,294
I know you. You're not looking
to start any problems with us.
376
00:35:43,586 --> 00:35:46,297
I know you feel the same way.
377
00:35:47,548 --> 00:35:50,843
Fortunately, Colombia and the Valley
are big enough for the both of us.
378
00:35:50,927 --> 00:35:55,348
Don Oscar had become so powerful that
he faced the top bosses of the Cali cartel.
379
00:35:55,723 --> 00:35:59,352
That is how the Cartel del Norte del Valle
was officially born.
380
00:36:00,895 --> 00:36:04,565
-With it came another power struggle.
-My proposal is simple.
381
00:36:06,150 --> 00:36:08,611
I am under pressure
from the competition.
382
00:36:09,237 --> 00:36:11,280
They don't let me work in peace.
383
00:36:12,198 --> 00:36:14,033
They are affecting my business.
384
00:36:15,576 --> 00:36:17,203
That is why...
385
00:36:19,163 --> 00:36:21,540
...I would like for them to travel.
386
00:36:24,460 --> 00:36:28,256
A tour or something temporary?
387
00:36:31,759 --> 00:36:33,886
Freeze!
National Police! Hands up!
388
00:36:33,970 --> 00:36:35,304
Temporary.
389
00:36:36,806 --> 00:36:38,224
A paid vacation.
390
00:36:43,854 --> 00:36:47,275
A permanent visa would be nice.
A resident visa, for example.
391
00:36:47,358 --> 00:36:48,776
Mr. Nacho Soto Mayor?
392
00:36:51,279 --> 00:36:53,531
Can I finish eating?
393
00:36:53,906 --> 00:36:55,866
How much is a
permanent resident visa?
394
00:36:56,367 --> 00:36:59,120
We have always
come to an agreement.
395
00:37:00,329 --> 00:37:02,331
I like doing business with you.
396
00:37:08,879 --> 00:37:12,925
By handing the Cali bosses over to
the police, Don Oscar was winning the war...
397
00:37:13,426 --> 00:37:16,345
...and we were gaining confidence.
398
00:37:16,637 --> 00:37:19,265
Then our biggest adversary
came into the picture:
399
00:37:19,974 --> 00:37:21,267
the DEA.
400
00:37:27,023 --> 00:37:29,108
Becoming a snitch is easy.
401
00:37:30,484 --> 00:37:35,114
First, you have to tell them everything
you know in exchange for future benefits.
402
00:37:36,032 --> 00:37:40,036
Then you negotiate your sentence,
and hand over most of your money...
403
00:37:40,745 --> 00:37:43,998
...and finally,
you agree to protective custody.
404
00:37:45,166 --> 00:37:47,168
The temptation was great...
405
00:37:47,960 --> 00:37:52,965
...for a lot of people, even if it meant
looking over their shoulder...
406
00:37:53,049 --> 00:37:55,301
...for the rest of their lives.
407
00:38:07,563 --> 00:38:08,940
Thank you for cooperating.
408
00:38:14,654 --> 00:38:15,655
Amen.
409
00:38:19,408 --> 00:38:24,080
In the meantime, I repeat the same thing
to myself 33,000 times a day:
410
00:38:24,163 --> 00:38:27,333
pure and luminous,
pure and luminous...
411
00:38:27,625 --> 00:38:31,837
...pure and luminous,
pure and luminous, pure and luminous...
412
00:38:47,561 --> 00:38:50,231
-What is this asshole's problem?
-Shut up.
413
00:38:50,314 --> 00:38:53,234
I can't hear what he's saying.
He talks really fast.
414
00:39:20,970 --> 00:39:24,515
-What is he saying?
-This piece of shit is pissing me off.
415
00:39:32,440 --> 00:39:34,442
-What does he want?
-Quiet!
416
00:40:03,512 --> 00:40:04,972
Tell me.
What did he say?
417
00:40:07,224 --> 00:40:08,768
I'll explain everything.
418
00:40:11,312 --> 00:40:13,898
Check it out: 21 karats.
419
00:40:14,774 --> 00:40:18,778
Figures. You start doing well
and you start showing off.
420
00:40:18,861 --> 00:40:21,781
What do you mean?
I don't work in a bank. I'm a thug.
421
00:40:21,864 --> 00:40:24,909
I am serious, Pepe.
Stop fooling around.
422
00:40:24,992 --> 00:40:29,622
Take off all of those chains.
I don't want you showing off.
423
00:40:29,705 --> 00:40:32,959
The Mexicans are fuming
because I didn't send them that shipment.
424
00:40:33,042 --> 00:40:37,630
I'm sending them a boat
with 15 tons of coke.
425
00:40:37,713 --> 00:40:39,382
-What?
-How many?
426
00:40:39,465 --> 00:40:42,134
15,000 kilos, son.
That's how this business works.
427
00:40:42,218 --> 00:40:47,765
You bet small, you win small.
You bet big, you win big.
428
00:40:47,848 --> 00:40:51,769
-What about us?
-Like wet dogs, outside looking in.
429
00:40:51,852 --> 00:40:53,980
That's why I called you.
430
00:40:54,063 --> 00:40:58,526
I want you to go in
with me, 50/50.
431
00:41:00,152 --> 00:41:01,320
Are you serious?
432
00:41:01,571 --> 00:41:02,822
I'm very serious.
433
00:41:03,489 --> 00:41:08,786
Let's do it! But we're low on cash right now.
This is what we can do.
434
00:41:09,370 --> 00:41:12,623
We put down $3 million,
and you put up the other $3 million.
435
00:41:15,209 --> 00:41:17,336
-Damn it.
-What do you think, bro?
436
00:41:20,590 --> 00:41:23,926
That's why you're the boss.
437
00:41:24,010 --> 00:41:27,138
I promised Sofía that
I was getting out of the business...
438
00:41:27,888 --> 00:41:30,224
...but every day
I was getting in deeper.
439
00:41:33,894 --> 00:41:35,813
Good morning, gentlemen.
440
00:41:41,110 --> 00:41:45,448
Can you explain what Oscar Cadena's boat
is doing on my ocean?
441
00:41:47,158 --> 00:41:49,285
This is a fishing boat, sir.
442
00:41:52,496 --> 00:41:58,127
Get the shipment out of the cabin,
kill these assholes, and sink the boat.
443
00:42:01,714 --> 00:42:03,674
No, Pepe!
That is not how things work.
444
00:42:03,758 --> 00:42:06,761
You cannot tell me you lost it,
445
00:42:06,844 --> 00:42:09,639
it got confiscated,
or someone stole it.
446
00:42:09,722 --> 00:42:14,310
This is a serious business,
and you have to own up.
447
00:42:14,393 --> 00:42:18,814
You and Martín have one month
to get me my money.
448
00:42:19,273 --> 00:42:22,026
One month! Goodbye!
I will see you here.
449
00:42:24,779 --> 00:42:28,574
Pure and luminous,
pure and luminous...
450
00:42:28,658 --> 00:42:31,244
Pure and luminous,
pure and luminous...
451
00:42:33,704 --> 00:42:35,706
Can you pass me the lime,
my love?
452
00:42:42,588 --> 00:42:44,340
Someone came
by here yesterday.
453
00:42:45,341 --> 00:42:46,425
Who?
454
00:42:47,009 --> 00:42:48,844
Someone asking about you.
455
00:42:52,139 --> 00:42:54,100
They said
you owe them money.
456
00:42:59,188 --> 00:43:00,523
And?
457
00:43:01,023 --> 00:43:02,733
Did they hurt you?
458
00:43:03,734 --> 00:43:06,112
They came for the deed
of the house.
459
00:43:06,195 --> 00:43:07,321
What house?
460
00:43:08,614 --> 00:43:12,243
This one.
The only one I have.
461
00:43:18,249 --> 00:43:20,084
What did they look like?
462
00:43:20,167 --> 00:43:23,671
They were thugs.
Like you.
463
00:43:47,361 --> 00:43:49,196
What's going on, bro?
464
00:43:49,280 --> 00:43:52,450
Aren't we supposed to have a month
to pay your brother back?
465
00:43:52,533 --> 00:43:57,288
Someone shook my grandma down.
My grandma!
466
00:43:58,205 --> 00:44:01,375
-Who's the asshole?
-How the fuck would I know?
467
00:44:01,459 --> 00:44:04,253
Why do you think
I'm looking for your ass?
468
00:44:05,171 --> 00:44:09,592
For once in your life,
stop acting like such a little bitch.
469
00:44:10,593 --> 00:44:13,179
Don't fuck with me
right now, asshole.
470
00:44:17,600 --> 00:44:19,393
Martín.
471
00:44:20,311 --> 00:44:21,646
What?
472
00:44:21,729 --> 00:44:22,855
Come over here.
473
00:44:22,939 --> 00:44:25,232
-Just tell me, man.
-Come over here.
474
00:44:29,403 --> 00:44:30,488
What?
475
00:44:30,571 --> 00:44:33,866
Did you hear the DEA
came down on Hugo?
476
00:44:34,158 --> 00:44:35,243
What?
477
00:44:35,701 --> 00:44:39,121
Supposedly they offered him a deal
to lower his sentence.
478
00:44:39,205 --> 00:44:42,792
Said they would get his family
a house in Miami.
479
00:44:44,001 --> 00:44:45,253
And?
480
00:44:47,255 --> 00:44:49,048
Guess.
481
00:44:57,181 --> 00:44:58,557
Now what?
482
00:44:58,641 --> 00:45:01,310
"Now what?"
483
00:45:01,394 --> 00:45:05,022
Now we celebrate the fact that
that piece of shit is dead.
484
00:45:05,106 --> 00:45:07,316
Celebrate?
485
00:45:08,234 --> 00:45:09,944
Cele...
486
00:45:10,736 --> 00:45:13,322
Celebrate what, asshole?
487
00:45:13,406 --> 00:45:16,784
I just told you someone went
to my grandmother's house!
488
00:45:16,867 --> 00:45:19,495
Celebrate what, motherfucker?
489
00:45:21,163 --> 00:45:24,875
Pure and luminous,
pure and luminous...
490
00:45:24,959 --> 00:45:26,794
...pure and luminous...
491
00:45:26,877 --> 00:45:31,507
Pack that shit well. I don't have
any cash right now, but pack it up.
492
00:45:31,591 --> 00:45:34,176
Don Pepe,
I'll have to ask Don Oscar.
493
00:45:35,886 --> 00:45:41,058
You call him. You're the one
that's gonna get it. Call him.
494
00:45:43,019 --> 00:45:45,104
He's actually calling.
495
00:45:46,606 --> 00:45:48,691
We're going from bad to worse.
496
00:45:48,774 --> 00:45:53,529
You're like a porcelain thug.
You get dropped and you break.
497
00:45:53,863 --> 00:45:57,700
My brother gave us a month
to pay him back. What else we can do?
498
00:45:57,783 --> 00:46:00,912
You gonna sell the house
you bought that bimbo? Your car?
499
00:46:00,995 --> 00:46:03,873
The only thing
you know how to do is this.
500
00:46:04,123 --> 00:46:07,418
A thug's debt gets paid with thug's work.
We do this deal...
501
00:46:07,501 --> 00:46:10,963
...and pray we have something left.
Maybe we get up from this one.
502
00:46:11,047 --> 00:46:13,341
-How do we do it?
-With the Mexicans.
503
00:46:13,424 --> 00:46:16,761
-They pay $6,000 a kilo.
-What? Did you forget what happened?
504
00:46:16,844 --> 00:46:19,764
If you're afraid,
then let's stay home.
505
00:46:19,847 --> 00:46:22,642
Why don't you call the Mexicans?
You're the one who knows them.
506
00:46:22,725 --> 00:46:25,353
No?
507
00:46:25,436 --> 00:46:27,605
Son of a bitch!
508
00:46:28,522 --> 00:46:32,693
Don't even think about asking me
for the car again!
509
00:46:36,322 --> 00:46:39,909
-Now what?
-I don't know. Let's sell the house.
510
00:46:42,161 --> 00:46:44,330
Don Oscar found out
that Don Nacho...
511
00:46:44,413 --> 00:46:48,793
...escaped from prison
and had plans to kill him.
512
00:46:48,876 --> 00:46:50,503
Fuck you!
513
00:47:15,903 --> 00:47:17,822
Hello, Emanuel.
514
00:47:20,741 --> 00:47:22,451
Don Leonardo.
515
00:47:22,535 --> 00:47:24,328
Oscar.
516
00:47:24,412 --> 00:47:25,913
Excuse me.
517
00:47:25,997 --> 00:47:27,498
Come in.
518
00:47:38,759 --> 00:47:40,678
Hey, Cabito.
519
00:47:40,761 --> 00:47:43,222
Nice to see you, sir.
520
00:47:46,642 --> 00:47:49,437
What are you thinking?
521
00:47:50,021 --> 00:47:51,981
Do you want to start a war?
522
00:47:52,064 --> 00:47:53,899
War is what they got.
523
00:48:18,049 --> 00:48:22,595
I can't wait till this comes through
and we each buy a plane...
524
00:48:22,678 --> 00:48:25,431
...so we can smoke weed in it.
Yo, mama!
525
00:48:26,557 --> 00:48:28,726
Come here!
What's going on with the food?
526
00:48:28,809 --> 00:48:31,187
Do we have to wait
for these assholes to get hungry?
527
00:48:31,270 --> 00:48:33,981
No, sir, in a few minutes,
we will begin our services.
528
00:48:34,065 --> 00:48:37,944
If she's not back soon, I'm gonna
go up there for some self service.
529
00:48:38,027 --> 00:48:41,447
Damn, what's that smell?
Are you nervous or something?
530
00:48:42,198 --> 00:48:45,660
Pepe was the top boss' brother,
and that's what was saving his ass.
531
00:48:45,743 --> 00:48:50,748
I, on the other hand,
was already planning my own funeral.
532
00:48:51,666 --> 00:48:54,710
We needed help
getting rid of our debt...
533
00:48:54,794 --> 00:48:58,714
...and we were both desperate enough
to ask the enemy for help.
534
00:48:58,798 --> 00:49:01,342
Do you know what I like
about this restaurant?
535
00:49:02,134 --> 00:49:08,266
That it's nice and calm.
All the customers are serene.
536
00:49:08,975 --> 00:49:11,978
Well, getting back to our business,
537
00:49:12,645 --> 00:49:16,565
I'll buy the merchandise here
but nothing else.
538
00:49:17,650 --> 00:49:20,403
Well, Don Modesto,
we were thinking that maybe...
539
00:49:20,486 --> 00:49:24,198
...we could pick up
some cargo here in Mexico...
540
00:49:24,282 --> 00:49:27,743
...and we could go in as partners
when it crosses the border.
541
00:49:27,827 --> 00:49:33,916
That is exactly what cannot happen.
I work alone.
542
00:49:34,292 --> 00:49:35,793
-Don Modesto...
-Stop.
543
00:49:36,877 --> 00:49:37,878
That's final.
544
00:49:39,046 --> 00:49:40,256
Waiter! Come here.
545
00:49:42,091 --> 00:49:43,259
Take this money.
546
00:49:43,342 --> 00:49:47,054
Pay everyone's bill.
You can keep the rest as a tip.
547
00:49:47,138 --> 00:49:50,224
Go. Courtesy of Modesto.
548
00:49:50,641 --> 00:49:53,227
We also ask you
about something else.
549
00:49:53,311 --> 00:49:57,315
I don't know if you heard, but a few days ago
we lost a shipment in these waters.
550
00:49:57,398 --> 00:50:00,526
-Do you know anything about it?
-Yes, yes.
551
00:50:00,610 --> 00:50:01,694
Yes?
552
00:50:01,777 --> 00:50:04,822
Here in Mexico
we call that "sinking."
553
00:50:06,991 --> 00:50:08,117
Of course.
554
00:50:09,827 --> 00:50:14,415
Since these are your waters.
I mean you control them, we thought...
555
00:50:14,498 --> 00:50:16,876
-You don't believe me?
-Of course we do!
556
00:50:16,959 --> 00:50:20,671
He means since that was my brother's boat,
there was a lot of money invested...
557
00:50:20,755 --> 00:50:22,256
You don't believe me.
558
00:50:22,340 --> 00:50:24,467
No, sir, we believe you.
559
00:50:25,092 --> 00:50:26,719
Okay, enough!
560
00:50:28,012 --> 00:50:30,848
Gentlemen, I'm leaving.
561
00:50:31,098 --> 00:50:32,934
-Goodbye.
-Bye, sir.
562
00:50:33,017 --> 00:50:38,981
The bill is settled, but in Oscar's name,
you two will pay for my meal.
563
00:50:39,065 --> 00:50:41,776
-Of course, sir. It's our pleasure.
-Bye.
564
00:50:41,859 --> 00:50:42,944
Let's go.
565
00:50:43,402 --> 00:50:45,571
-Old faggot fuck.
-Shut up, you idiot.
566
00:50:56,082 --> 00:51:00,044
Listen, man, you know
who I have to deal with.
567
00:51:00,127 --> 00:51:03,464
500 kilos isn't enough
for the truck driver.
568
00:51:03,965 --> 00:51:08,344
God is the one that makes
miracles happen, not me.
569
00:51:09,303 --> 00:51:14,350
500 kilos. Listen to this guy.
We're not street dealers.
570
00:51:14,934 --> 00:51:18,813
We have to go in with
at least--at least 1500.
571
00:51:19,146 --> 00:51:23,526
1500 is another conversation.
With 1500 we can make something happen.
572
00:51:25,695 --> 00:51:28,155
Where are we gonna
get 1500 kilos?
573
00:51:29,490 --> 00:51:32,910
His name is Grenade.
Guadaña gave him to me.
574
00:51:33,369 --> 00:51:35,162
-It's perfect.
-Right?
575
00:51:35,246 --> 00:51:37,039
For Christmas dinner.
576
00:51:39,500 --> 00:51:43,296
No, I kind of like him.
I'm thinking of keeping him as a mascot.
577
00:51:43,379 --> 00:51:46,841
Watch, he listens.
578
00:51:46,924 --> 00:51:49,552
Give me your hand.
579
00:51:49,635 --> 00:51:52,930
Give me your hand.
580
00:51:53,014 --> 00:51:55,266
Give me your hand, motherfucker!
581
00:51:55,349 --> 00:51:58,394
I think I can train him
in a month.
582
00:52:01,856 --> 00:52:07,445
Cabo, listen...
We were thinking...
583
00:52:07,528 --> 00:52:10,615
What are the odds of you doing
a little business with us?
584
00:52:11,908 --> 00:52:14,410
Eat shit.
585
00:52:15,286 --> 00:52:17,413
A business deal?
586
00:52:19,332 --> 00:52:22,627
You still owe Don Oscar
a lot of money.
587
00:52:22,710 --> 00:52:26,422
Come on, man. You know
I'm gonna come through for you.
588
00:52:26,505 --> 00:52:29,133
We need you to lend us
a couple kilos to do a run.
589
00:52:29,216 --> 00:52:32,970
Get some cash to take our girlfriends out
to suck on some lollipops.
590
00:52:33,054 --> 00:52:35,681
How much?
591
00:52:35,765 --> 00:52:38,726
With like 1500,
I think we're good.
592
00:52:38,809 --> 00:52:39,852
1500?
593
00:52:39,936 --> 00:52:43,689
Come on. You're gonna
hold on to 1500 kilos?
594
00:52:43,773 --> 00:52:47,026
You have that shit under your mattress.
Come on, man.
595
00:52:47,109 --> 00:52:50,488
Aren't you gonna
say anything, Fresita?
596
00:52:51,530 --> 00:52:55,743
Borrow us that shit, Cabo.
You know I'll come through. I'm your guy.
597
00:52:59,163 --> 00:53:01,916
-I really wanted to see you.
-How bad?
598
00:53:01,999 --> 00:53:04,961
-Really bad.
-Oh, yeah?
599
00:53:06,128 --> 00:53:08,422
Me, too.
600
00:53:13,219 --> 00:53:14,929
I love you.
601
00:53:35,575 --> 00:53:37,285
Is it good?
602
00:53:39,787 --> 00:53:42,373
Nasty. Get that shit
out of my face.
603
00:53:43,291 --> 00:53:46,544
-How is it?
-Pure and luminous.
604
00:53:47,587 --> 00:53:49,880
"Pure and luminous"?
605
00:53:58,097 --> 00:54:02,143
Any way you can think of
to get cocaine into the United States...
606
00:54:02,226 --> 00:54:06,355
...you can be sure it has been tried
by a drug trafficker.
607
00:54:06,439 --> 00:54:10,276
Cars, submarines,
airplanes, helicopters...
608
00:54:10,359 --> 00:54:13,362
...boats, trucks, tunnels,
and the classic one:
609
00:54:13,446 --> 00:54:19,243
a set of balls big enough to take it
over the border yourself, like we were doing.
610
00:54:27,877 --> 00:54:31,881
While we were in Tijuana,
crossing the border...
611
00:54:31,964 --> 00:54:35,092
...in Colombia,
Don Oscar was turning himself in.
612
00:54:37,720 --> 00:54:43,267
Just like he'd agreed to do
with Colonel Ramiro Gutierrez.
613
00:54:51,859 --> 00:54:53,694
I need to speak to you.
614
00:54:55,738 --> 00:54:58,366
I want to be with you.
I miss you too much.
615
00:54:58,449 --> 00:55:00,534
Did you get the flowers I sent?
616
00:55:00,618 --> 00:55:04,997
I don't want your flowers. I want you
to come home, to be here with me.
617
00:55:05,081 --> 00:55:08,376
What's wrong, my love?
I'll be back soon. Two or three days.
618
00:55:09,293 --> 00:55:13,172
-You said that last week.
-I promise. I'll be home soon.
619
00:55:13,256 --> 00:55:15,341
Don't make promises.
620
00:55:16,342 --> 00:55:20,388
I really need to talk to you.
If you really care, come home now.
621
00:55:32,149 --> 00:55:34,360
Holy Mary, Mother of God...
622
00:55:34,443 --> 00:55:39,156
...pray for us sinners,
now and at the hour of our death. Amen.
623
00:55:52,878 --> 00:55:54,130
What?
624
00:55:54,505 --> 00:55:56,882
Shit! Motherfucker!
No! Shit!
625
00:55:56,966 --> 00:56:02,096
No! Motherfucker, motherfucker!
Motherfucker, motherfucker!
626
00:56:02,179 --> 00:56:05,099
Motherfucker!
Motherfucker!
627
00:56:11,981 --> 00:56:14,734
Are you okay?
What happened?
628
00:56:16,152 --> 00:56:18,779
Dude, what happened?
What is it?
629
00:56:19,196 --> 00:56:21,616
Dude, what is it?
What is it?
630
00:56:21,699 --> 00:56:23,993
They killed my brother,
Goddamn it!
631
00:56:24,076 --> 00:56:25,286
What?
632
00:56:25,870 --> 00:56:28,414
They killed my brother, man.
633
00:56:28,748 --> 00:56:29,790
No way.
634
00:56:31,208 --> 00:56:32,877
They killed my brother.
635
00:56:32,960 --> 00:56:35,963
When people start talking
and giving other people up...
636
00:56:36,047 --> 00:56:38,883
...paranoia sets in
and people start getting killed.
637
00:56:39,342 --> 00:56:41,427
Eventually, your past catches you up.
638
00:56:42,929 --> 00:56:45,765
Don Oscar's past
had a proper name:
639
00:56:47,433 --> 00:56:48,517
Two Wheels.
640
00:56:49,018 --> 00:56:51,729
...and suddenly, the TV signal cut out.
641
00:56:52,313 --> 00:56:55,608
When the signal came back,
America had already lost the game.
642
00:56:55,691 --> 00:56:58,736
This guy, Aguirre Peña,
scored a goal.
643
00:56:59,362 --> 00:57:00,488
Another drink?
644
00:57:00,571 --> 00:57:03,449
If we didn't win, then Cali
wasn't going to win either.
645
00:57:03,532 --> 00:57:06,077
Don Oscar,
this is for my brother, Hugo.
646
00:57:09,080 --> 00:57:10,289
Oh shit.
647
00:57:40,361 --> 00:57:43,406
Pepe went back to Colombia for
his brother's funeral and stayed.
648
00:57:44,240 --> 00:57:48,619
Even though Don Oscar was dead,
I still owed him a lot of money.
649
00:57:48,953 --> 00:57:51,330
In this business people die...
650
00:57:51,956 --> 00:57:53,958
...but debts are inherited.
651
00:57:58,963 --> 00:58:03,843
With Don Oscar dead, El Cabo
stepped in to run the Cartel.
652
00:58:03,926 --> 00:58:05,761
...you owe me?
653
00:58:05,845 --> 00:58:08,764
How can you say that?
Calm down Cabo.
654
00:58:09,390 --> 00:58:12,310
You're putting the cart
before the horse.
655
00:58:13,561 --> 00:58:16,439
Are you selling it by the gram?
656
00:58:16,522 --> 00:58:19,275
I'd prefer if we don't talk
about this over the phone.
657
00:58:20,109 --> 00:58:22,236
Why do you defend this asshole?
658
00:58:25,740 --> 00:58:28,075
Listen, motherfucker!
659
00:58:28,701 --> 00:58:31,746
While you're over there
scratching your balls...
660
00:58:31,829 --> 00:58:35,207
...we're at war down here
waiting for your contribution.
661
00:58:35,708 --> 00:58:37,084
Why do you say that Cabo?
662
00:58:37,168 --> 00:58:40,755
Pepe and we decided
that the money you owed the late...
663
00:58:40,838 --> 00:58:45,134
...Don Oscar is going towards killing all
those faggots and avenging his death.
664
00:58:45,885 --> 00:58:50,181
So get me that money
and get it to me fast.
665
00:58:50,640 --> 00:58:53,893
You'll have to wait, because
we don't have money right now.
666
00:58:53,976 --> 00:58:55,227
Wait?
667
00:58:55,311 --> 00:58:57,271
Listen to this asshole.
668
00:58:57,355 --> 00:58:59,190
Wait how long?
669
00:58:59,273 --> 00:59:02,568
Don't forget
the fifteen hundred tamales...
670
00:59:02,652 --> 00:59:06,781
...you're using to make
money for yourself are mine.
671
00:59:06,864 --> 00:59:10,701
I lent those to Pepe temporarily.
672
00:59:10,993 --> 00:59:12,912
When are you gonna give them back?
673
00:59:12,995 --> 00:59:15,581
Or should I take my money
from your paycheck?
674
00:59:15,665 --> 00:59:17,667
What's your problem?
675
00:59:19,543 --> 00:59:23,881
Things around here aren't that easy.
All I need is time.
676
00:59:23,965 --> 00:59:26,842
One week. No more.
677
00:59:28,886 --> 00:59:30,012
What's going on?
678
00:59:31,430 --> 00:59:34,892
All I wanted at that point
was to sell the drugs...
679
00:59:34,976 --> 00:59:37,645
...for as much money as possible
and retire.
680
00:59:38,312 --> 00:59:40,273
So I could finally live
in peace with Sofía.
681
00:59:40,356 --> 00:59:41,524
It's done.
682
00:59:41,607 --> 00:59:45,361
Multiply 1500 by $12,000 and
that's what we can sell it to my boys for.
683
00:59:45,444 --> 00:59:48,948
Dude, if we go to New York
we can sell it for twice as much.
684
00:59:49,532 --> 00:59:53,661
-Are we in New York or LA?
-The money is in New York.
685
00:59:53,744 --> 00:59:58,165
Over there we can sell it for
twelve thousand more per kilo.
686
00:59:58,249 --> 01:00:01,294
And five thousand
miles of risk per kilo.
687
01:00:01,377 --> 01:00:04,130
The real risk was crossing
the border.
688
01:00:04,255 --> 01:00:07,883
We're the ones doing all the work
and the Americans buy it here...
689
01:00:07,967 --> 01:00:10,136
...and sell it there for twice as much.
690
01:00:10,219 --> 01:00:13,639
-Are you American?
-No, but I'm not an idiot either.
691
01:00:13,723 --> 01:00:17,643
-We can get more money of this.
-I've already told you, bro.
692
01:00:17,935 --> 01:00:20,896
-Relax, it's just business.
-That's exactly what I'm saying.
693
01:00:22,106 --> 01:00:25,192
We can sell if for twice as much.
Twice as much.
694
01:00:34,619 --> 01:00:36,329
-Hello?
-Hey, grandma.
695
01:00:36,412 --> 01:00:40,082
-How are you?
-Fine. We're on our way to New York.
696
01:00:40,166 --> 01:00:42,501
What are you doing there?
697
01:00:42,585 --> 01:00:44,879
I have to do a bit of shopping.
698
01:00:44,962 --> 01:00:47,256
I'm calling to ask
for my cousin's address.
699
01:00:47,340 --> 01:00:49,300
I want to stop in.
700
01:00:52,094 --> 01:00:54,513
Okay, this is in Queens right?
701
01:00:57,016 --> 01:01:00,144
Okay, I'll tell them.
702
01:01:00,728 --> 01:01:02,063
Big kiss. I love you.
703
01:01:02,146 --> 01:01:04,190
Me too. Take care.
704
01:01:12,990 --> 01:01:14,075
Hey...
705
01:01:14,575 --> 01:01:15,993
What's going on, cuz?
706
01:01:16,077 --> 01:01:17,161
Welcome!
707
01:01:17,245 --> 01:01:18,371
What's up?
708
01:01:18,621 --> 01:01:20,665
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.
709
01:01:23,709 --> 01:01:24,961
-Damian.
-Hi, bro.
710
01:01:25,044 --> 01:01:28,172
A friend from Mexico.
Clarita my cousin, Gustavo.
711
01:01:28,965 --> 01:01:30,091
Come in.
712
01:01:31,342 --> 01:01:33,177
-Hey, Amelia.
-Hi.
713
01:01:33,261 --> 01:01:34,679
-Hey, Juan.
-Hi.
714
01:01:34,971 --> 01:01:37,265
-How have you been?
-Good, thanks.
715
01:01:38,182 --> 01:01:39,600
Very nice.
716
01:01:41,310 --> 01:01:44,563
-When is our first meeting tomorrow?
-11:30, in Brooklyn.
717
01:01:45,481 --> 01:01:46,524
Hey...
718
01:01:47,900 --> 01:01:48,901
You pray?
719
01:01:50,152 --> 01:01:51,571
You have to give thanks.
720
01:02:15,344 --> 01:02:17,305
-Good to see you.
-You too.
721
01:02:18,472 --> 01:02:21,684
Excuse me, ma'am.
Is Fresita home?
722
01:02:21,767 --> 01:02:23,894
-Martín is not here.
-He's not here?
723
01:02:23,978 --> 01:02:26,606
-No.
-Wait, dude. Hey, dude!
724
01:02:27,732 --> 01:02:29,150
You asshole.
725
01:02:31,527 --> 01:02:32,862
Excuse me.
726
01:02:41,746 --> 01:02:43,873
Sofía, right?
727
01:02:44,498 --> 01:02:45,583
Yes.
728
01:02:46,167 --> 01:02:48,419
Have you spoken to Fresita?
729
01:02:53,007 --> 01:02:58,179
Because he owes me some money
and he doesn't want to pay up.
730
01:03:00,681 --> 01:03:03,643
He hasn't told me where he is
or when he's coming back.
731
01:03:04,977 --> 01:03:06,228
Really?
732
01:03:06,979 --> 01:03:08,064
No.
733
01:03:08,648 --> 01:03:09,774
Hey Cabo...
734
01:03:10,608 --> 01:03:13,152
This is a pretty nice house, huh?
735
01:03:14,528 --> 01:03:18,491
Fresita has good taste.
736
01:03:23,287 --> 01:03:26,249
Cabo, Cabo,
let me take care of this.
737
01:03:38,803 --> 01:03:40,179
Have a nice day.
738
01:03:48,479 --> 01:03:50,064
What's going on, Pepe?
739
01:03:50,856 --> 01:03:53,985
-Nothing's wrong. Relax.
-What do you mean? Tell me.
740
01:03:54,068 --> 01:03:58,823
Martín owes money to Cabo
and he hasn't shown up, so they're worried.
741
01:03:59,490 --> 01:04:01,450
Don't worry.
I'll calm them down.
742
01:04:02,076 --> 01:04:05,496
And, you know, if Martín shows up,
tell him to call me.
743
01:04:09,333 --> 01:04:10,960
Call me, all right?
744
01:04:14,255 --> 01:04:15,381
Pepe...
745
01:04:18,134 --> 01:04:20,136
I'm really sorry
about your brother.
746
01:04:21,345 --> 01:04:22,722
Damn...
747
01:04:25,266 --> 01:04:26,475
How are you?
748
01:04:29,520 --> 01:04:31,022
Not good.
749
01:04:34,483 --> 01:04:35,693
Come here.
750
01:04:43,200 --> 01:04:47,538
Since he died, its been nothing
but problems, and violence, and debt.
751
01:04:53,669 --> 01:04:54,837
Relax...
752
01:05:08,726 --> 01:05:11,896
Pepe, let me go.
What are you doing?
753
01:05:11,979 --> 01:05:14,440
What are you doing?
754
01:05:17,944 --> 01:05:20,571
Don't do this, Pepe, please!
755
01:05:20,655 --> 01:05:22,406
No! I beg you.
756
01:05:22,490 --> 01:05:24,659
No, please! Please!
757
01:05:24,742 --> 01:05:26,244
Help!
758
01:05:26,327 --> 01:05:27,912
Pepe, I'm pregnant!
759
01:05:33,209 --> 01:05:34,627
Get out of my house.
760
01:05:34,710 --> 01:05:38,172
Your house?
Who do you think you are, cunt?
761
01:05:38,256 --> 01:05:42,593
You're nothing but a drug dealer's wife,
you stupid bitch!
762
01:06:12,039 --> 01:06:14,333
Where is he?
763
01:07:57,103 --> 01:07:59,105
Hey, Martín!
764
01:08:57,871 --> 01:09:00,207
-Ready.
-The money?
765
01:09:01,208 --> 01:09:04,462
Your money is in the trunk.
Here.
766
01:09:07,381 --> 01:09:08,716
Hi.
767
01:09:09,717 --> 01:09:11,677
Colombian, right?
768
01:09:11,761 --> 01:09:12,929
From where?
769
01:09:17,683 --> 01:09:19,685
Freeze!
770
01:09:21,646 --> 01:09:23,813
{\an8}Where's your gun?
771
01:09:23,897 --> 01:09:26,734
I don't have one.
Calm down.
772
01:09:29,152 --> 01:09:31,489
{\an8}Don't look at me!
773
01:09:31,571 --> 01:09:33,406
Stay calm.
774
01:09:49,298 --> 01:09:53,009
See what happens,
you fucking cunts!
775
01:09:54,011 --> 01:09:56,639
Piece-of-shit motherfuckers!
776
01:10:52,153 --> 01:10:53,905
Wait, man. Hey!
777
01:10:53,988 --> 01:10:56,532
Let me go!
778
01:10:56,616 --> 01:10:58,200
What's going on?
779
01:10:58,284 --> 01:10:59,285
Martín!
780
01:12:04,642 --> 01:12:06,435
What do you want?
781
01:12:08,020 --> 01:12:10,022
I'm looking for Sofía.
782
01:12:10,106 --> 01:12:12,108
She doesn't want to see you.
783
01:12:15,152 --> 01:12:17,572
Let her tell me.
Call her, please.
784
01:12:17,655 --> 01:12:21,409
-She doesn't want to see you.
-Call her!
785
01:12:25,121 --> 01:12:26,372
Sorry.
786
01:12:39,468 --> 01:12:41,512
Sofi, come on.
787
01:12:47,101 --> 01:12:48,853
I'm sorry.
788
01:12:52,523 --> 01:12:55,151
I can imagine
how you must feel.
789
01:13:01,949 --> 01:13:04,535
But this was it for me.
790
01:13:05,536 --> 01:13:07,955
It's too late, Martín.
791
01:13:08,039 --> 01:13:12,251
Get this through your head:
792
01:13:12,335 --> 01:13:15,713
I never want to see you again.
793
01:13:18,299 --> 01:13:19,967
-Never.
-Sofi.
794
01:13:22,094 --> 01:13:23,721
Never.
795
01:13:42,073 --> 01:13:43,741
Hey, look who's here.
796
01:13:46,953 --> 01:13:49,664
I can't believe it.
797
01:13:49,747 --> 01:13:55,503
The great cunt is back
from Disney World to visit the poor.
798
01:13:56,504 --> 01:13:58,464
What's going on, Fresita?
799
01:13:58,547 --> 01:14:00,800
Were you lost?
800
01:14:00,883 --> 01:14:06,472
Even the pig
was asking about you.
801
01:14:06,555 --> 01:14:12,019
Oh, yeah? He must not be happy
about what you did to him last night.
802
01:14:15,064 --> 01:14:18,776
Here's the money
from the 1500 kilos.
803
01:14:26,993 --> 01:14:28,452
What about my interest?
804
01:14:28,536 --> 01:14:31,163
Come on, Cabo.
At least he brought it.
805
01:14:31,247 --> 01:14:33,749
Don't worry.
Your share is ready, too.
806
01:14:35,585 --> 01:14:37,712
Bye.
807
01:14:37,795 --> 01:14:40,464
Hey, Fresita.
Fresita, come back.
808
01:14:42,008 --> 01:14:44,051
Where are you going?
809
01:14:45,052 --> 01:14:48,264
We love you around here.
810
01:14:48,347 --> 01:14:50,141
Right, Cabo?
811
01:14:50,224 --> 01:14:51,809
I wanna ask you
for a small favor.
812
01:14:51,892 --> 01:14:54,645
Now that you're going to Mexico...
813
01:14:54,729 --> 01:14:59,525
...bring me back a Mexican outfit.
814
01:14:59,609 --> 01:15:03,946
The hat, the buckle,
and the boots.
815
01:15:04,030 --> 01:15:06,866
To go out and pick up chicks.
816
01:15:08,910 --> 01:15:13,789
Listen to this one: The only things
he picks up are dead bodies.
817
01:15:14,790 --> 01:15:18,169
I can't help you there.
I'm not going to Mexico anytime soon.
818
01:15:18,252 --> 01:15:19,754
What?
819
01:15:20,755 --> 01:15:24,717
-You haven't told him?
-Stop being such a loud mouth.
820
01:15:25,718 --> 01:15:28,137
You haven't told me what?
821
01:15:32,391 --> 01:15:37,063
Fresita, Cabo, and I were thinking,
and we want you to go to Mexico.
822
01:15:37,146 --> 01:15:39,857
You will be our contact up there.
That's the order.
823
01:15:40,858 --> 01:15:44,487
-What?
-We don't want you to lose more shipments.
824
01:15:46,072 --> 01:15:48,532
That I lost?
825
01:15:49,533 --> 01:15:51,327
Are you stupid or something?
826
01:15:51,410 --> 01:15:56,707
First of all, we lost them.
Or don't you remember, asshole?
827
01:15:56,791 --> 01:15:59,919
Second, I'm not going to Mexico
or anywhere else.
828
01:16:00,002 --> 01:16:02,672
I came to tell you that
that was the last run for me.
829
01:16:02,755 --> 01:16:06,676
The last one? That's cute.
830
01:16:06,759 --> 01:16:10,429
This dumb-ass just doesn't get it.
831
01:16:10,513 --> 01:16:13,516
What is it that I don't get,
motherfucker?
832
01:16:13,599 --> 01:16:16,811
That you two decided to send me
to Mexico? That I'm an asshole?
833
01:16:16,894 --> 01:16:20,690
That I'm a clown you send
to Mexico? Fuck that.
834
01:16:20,773 --> 01:16:23,985
You're gonna tell me
what to do now?
835
01:16:27,572 --> 01:16:30,533
What's going on, man?
What's going on?
836
01:16:34,912 --> 01:16:36,706
Listen, shit-bag.
837
01:16:39,292 --> 01:16:40,835
I'll get up today.
838
01:16:41,836 --> 01:16:43,296
From now on...
839
01:16:44,297 --> 01:16:48,634
...you're gonna do whatever
I fuckin' feel like having you do.
840
01:16:51,846 --> 01:16:57,435
From now on,
you breathe because I let you.
841
01:17:01,439 --> 01:17:06,277
You know what else?
You'll never talk back to me again.
842
01:17:08,946 --> 01:17:10,156
Pussy.
843
01:17:14,535 --> 01:17:16,954
-What's going on?
-Go, go, go...
844
01:17:17,038 --> 01:17:20,207
How can I leave it like this?
Cabo! Listen, Cabo!
845
01:17:20,291 --> 01:17:21,876
Leave.
846
01:17:21,959 --> 01:17:24,795
-Let me talk to him.
-Get out, asshole!
847
01:17:41,395 --> 01:17:44,440
At that moment,
if I wanted to stay alive...
848
01:17:44,941 --> 01:17:47,818
...I had to put my head down
and move to Mexico.
849
01:17:54,533 --> 01:17:56,160
Where are we going?
850
01:17:56,619 --> 01:17:58,496
It's a surprise.
851
01:17:59,664 --> 01:18:01,040
To the restaurant.
852
01:18:07,964 --> 01:18:09,423
You on a diet?
853
01:18:12,593 --> 01:18:14,553
What a great surprise!
854
01:18:14,637 --> 01:18:19,475
No way. Poetry in motion!
How are you my friend?
855
01:18:19,558 --> 01:18:23,104
-You've lost some weight.
-This is great. What's going on?
856
01:18:23,187 --> 01:18:27,650
Listen, fuckers order some double
shots of tequila. Today, we're getting drunk.
857
01:18:28,025 --> 01:18:31,404
Whatever. Come to the balcony
with me a minute.
858
01:18:31,487 --> 01:18:34,407
Listen carefully
and don't ask any questions.
859
01:18:34,490 --> 01:18:38,494
I'm not working with Damian, nor Modesto
or with any of these Mexicans.
860
01:18:38,578 --> 01:18:44,125
Well, I am working with them,
but not actually working.
861
01:18:44,208 --> 01:18:47,795
I'm working, but for some other people.
Through some...
862
01:18:48,379 --> 01:18:52,091
Better yet,
I'm just gonna tell you now.
863
01:18:53,718 --> 01:18:55,636
My brother, I'm a snitch.
864
01:18:58,556 --> 01:19:01,601
-What do you mean?
-Yeah man. Because...
865
01:19:02,685 --> 01:19:07,565
The DEA busted my ass six months ago.
There was nothing I could do.
866
01:19:07,648 --> 01:19:12,194
Now I see you here man
and this changes my plans...
867
01:19:12,278 --> 01:19:16,574
I won't... You're different... I can't do
to you what I'm gonna do to Damian.
868
01:19:16,657 --> 01:19:20,161
I'm in deeper than a prostate exam.
869
01:19:21,078 --> 01:19:23,039
You're fucking with me, right?
870
01:19:30,796 --> 01:19:34,300
Are you crazy? If they find out,
they're gonna chop you up...
871
01:19:34,383 --> 01:19:36,886
...into little pieces and me, just in case.
872
01:19:36,969 --> 01:19:39,722
I know. I didn't have
any other choice.
873
01:19:39,805 --> 01:19:42,808
It was this or go to jail
for the rest of my life.
874
01:19:43,267 --> 01:19:46,812
But I created the problem,
so I also created the solution.
875
01:19:47,939 --> 01:19:51,400
You have to turn yourself in
to the DEA.
876
01:19:53,152 --> 01:19:55,404
What? What the hell
is wrong with you?
877
01:19:55,488 --> 01:19:59,450
Martín, these guys bring your
prison sentence way down.
878
01:19:59,533 --> 01:20:03,996
All you have to do is give up a
shipment here, then another one there.
879
01:20:04,080 --> 01:20:06,457
They're already on top of this shit.
880
01:20:06,540 --> 01:20:09,377
Do you know how many dead are
in Colombia because of snitches?
881
01:20:09,460 --> 01:20:14,257
I know. But we can't stand here
philosophizing about this shit, right?
882
01:20:14,340 --> 01:20:17,593
I'm just telling you
the way it has to be.
883
01:20:18,052 --> 01:20:21,973
Either you come with me
and join the snitches cartel for the DEA...
884
01:20:22,056 --> 01:20:24,600
...or I'm gonna have to tell them
that you're here...
885
01:20:24,684 --> 01:20:27,520
...working with Damian
and all these other Mexicans.
886
01:20:27,603 --> 01:20:31,816
I don't have any other choice,
Martín. I'm sorry.
887
01:20:37,405 --> 01:20:41,867
You're a real a piece of shit,
you know that?
888
01:20:44,120 --> 01:20:49,041
I'm a piece of shit? Why?
Because I told you everything?
889
01:20:49,959 --> 01:20:53,838
I could've stayed quiet
and gotten your ass busted, but I didn't.
890
01:20:54,338 --> 01:20:55,464
Look.
891
01:20:57,008 --> 01:21:01,304
This is the piece of shit
that's gonna get you out of the business.
892
01:21:01,387 --> 01:21:06,309
What's going on, Colombians?
893
01:21:06,392 --> 01:21:08,728
What happened
with the fucking tequilas?
894
01:21:08,811 --> 01:21:13,357
Listen to this kid. The tequilas.
You didn't order the tequilas.
895
01:21:13,441 --> 01:21:14,609
Let's go.
896
01:21:14,692 --> 01:21:17,945
Let's have a tequila.
I know I need one. Come on.
897
01:21:18,029 --> 01:21:19,363
We won't give them...
898
01:21:19,447 --> 01:21:23,075
{\an8}Anestesia tried to convince everybody
to cooperate with the DEA,
899
01:21:23,159 --> 01:21:26,662
{\an8}to become part of his "Snitch Cartel."
900
01:21:26,746 --> 01:21:28,789
Even though most
closed the door in his face.
901
01:21:28,873 --> 01:21:31,250
-No!
-Let's at least talk about it.
902
01:21:31,334 --> 01:21:33,336
Some accepted the offer.
903
01:21:34,045 --> 01:21:37,465
You give them some money
and some of the routes.
904
01:21:37,548 --> 01:21:41,385
I just listened to the offer that
that guy Anestesia made.
905
01:21:42,678 --> 01:21:46,641
So, you thought it was a great idea
to become a snitch for the DEA?
906
01:21:47,642 --> 01:21:51,062
No, Cabo, man.
How can you even say that?
907
01:21:51,145 --> 01:21:58,861
All Anestesia said was that I had to help out
with two or three things...
908
01:21:58,945 --> 01:22:03,991
...and I would never see the inside of a cell
or give them any of my money.
909
01:22:05,618 --> 01:22:09,580
All the bullshit that piece of shit fed you
and you believed him?
910
01:22:09,664 --> 01:22:13,376
That guy came to my house,
he told me this whole story,
911
01:22:13,459 --> 01:22:15,378
and he fucked with my head a little.
912
01:22:18,923 --> 01:22:24,470
He told me there was a long list of people
interested in working something out.
913
01:22:24,553 --> 01:22:29,392
More than one in Mexico.
Since it's so close, it makes things easier.
914
01:22:29,475 --> 01:22:31,686
Like that kid what's-his-name...
915
01:22:31,769 --> 01:22:33,104
Fresita.
916
01:22:33,187 --> 01:22:35,022
Fresita?
917
01:22:38,776 --> 01:22:40,695
{\an8}Where?
918
01:22:41,696 --> 01:22:43,114
Okay.
919
01:22:43,197 --> 01:22:45,366
No worries.
I'll be there tomorrow.
920
01:22:45,449 --> 01:22:47,618
So, what did Fresita tell you?
921
01:22:47,702 --> 01:22:50,538
I gave him the address.
922
01:22:52,748 --> 01:22:55,751
He said he'd be there
tomorrow at 3:00.
923
01:22:56,961 --> 01:22:58,713
Tomorrow?
924
01:23:00,548 --> 01:23:02,675
Now what?
925
01:23:02,758 --> 01:23:05,720
You gotta do what you gotta do.
926
01:23:05,803 --> 01:23:09,890
That's what she said
right before she put it in her mouth.
927
01:23:09,974 --> 01:23:12,602
Guerrero, take care of my piggy.
928
01:23:49,180 --> 01:23:50,723
He's coming.
929
01:24:06,030 --> 01:24:07,114
Nothing?
930
01:24:39,272 --> 01:24:40,898
Hurry up!
931
01:25:08,926 --> 01:25:12,805
-This piece of shit wants a party.
-Come on, asshole!
932
01:25:20,354 --> 01:25:23,524
Get out of here, man.
The cops are coming.
933
01:25:49,675 --> 01:25:51,427
Hey, he's getting away.
934
01:25:56,307 --> 01:25:58,142
Guadaña!
935
01:25:58,225 --> 01:25:59,685
Hurry up!
936
01:27:05,835 --> 01:27:08,004
Come on, dude!
937
01:27:09,839 --> 01:27:12,258
What happened, killer?
938
01:27:13,551 --> 01:27:17,638
Now I'm pissed.
Do your thing.
939
01:27:48,544 --> 01:27:50,046
Come on, assholes!
940
01:28:26,123 --> 01:28:28,626
My name is Martín Gonzales.
941
01:28:31,587 --> 01:28:33,297
Just a second...
942
01:28:40,638 --> 01:28:42,765
I want to turn myself in.
943
01:31:16,586 --> 01:31:18,504
Freeze! Police!
944
01:32:44,257 --> 01:32:47,218
This was the only way
to get you to come.
945
01:32:50,388 --> 01:32:52,223
I'm sorry.
946
01:32:53,933 --> 01:32:58,187
Who do you think you are?
Who? Tell me!
947
01:32:58,271 --> 01:33:00,648
Who do you think you are
to do what you want with my life?
948
01:33:00,731 --> 01:33:04,777
What did I tell you?
I told you to never look for me again!
949
01:33:04,860 --> 01:33:06,821
Disappear!
950
01:33:13,035 --> 01:33:16,038
I got myself into
a huge fuckin' mess.
951
01:33:17,832 --> 01:33:21,127
I turned myself into the DEA.
They're gonna put me away.
952
01:33:21,210 --> 01:33:24,422
I hope you rot in that shitty cell.
953
01:33:26,382 --> 01:33:31,262
Half of Cali tried to kill me.
If they don't find me, they'll go after you.
954
01:33:32,263 --> 01:33:35,182
That's why I had
to get you out like that.
955
01:33:35,266 --> 01:33:38,644
I don't want anything
to happen to you.
956
01:33:43,065 --> 01:33:45,818
These are the keys
to this apartment.
957
01:33:46,819 --> 01:33:49,947
You can stay here
as long as you want. It's yours.
958
01:33:51,365 --> 01:33:55,036
Here. An account number
that's under your name.
959
01:33:55,119 --> 01:33:58,748
There's $6 million in there.
Do whatever you want with it.
960
01:34:03,628 --> 01:34:07,006
I don't want your money.
I don't want your apartment.
961
01:34:08,466 --> 01:34:10,384
I don't want anything from you.
962
01:34:19,435 --> 01:34:21,062
I'm sorry.
963
01:34:42,583 --> 01:34:45,586
In Colombia,
things were getting worse and worse.
964
01:34:47,171 --> 01:34:49,465
No one trusted anyone anymore.
965
01:34:54,929 --> 01:34:56,597
Ramiro!
966
01:35:23,916 --> 01:35:26,168
Your second dish, sir.
967
01:35:27,962 --> 01:35:30,172
I didn't order a second dish.
968
01:35:36,596 --> 01:35:38,180
I am Modesto!
969
01:36:21,557 --> 01:36:24,226
You know I love you, right?
970
01:36:28,481 --> 01:36:30,483
I love you, too.
971
01:36:30,566 --> 01:36:32,318
A lot.
972
01:36:33,569 --> 01:36:36,948
I really hope
you don't get angry with me.
973
01:36:49,335 --> 01:36:51,420
In one minute,
I won't be here anymore. Promise.
974
01:36:51,504 --> 01:36:52,797
Sofi...
975
01:36:55,174 --> 01:36:57,051
Please.
976
01:36:57,134 --> 01:37:03,140
I'd like to ask you to meet me again
when I get out, here in this restaurant.
977
01:37:03,224 --> 01:37:05,393
Well, whatever is left of it.
978
01:37:10,106 --> 01:37:12,483
I want...
979
01:37:15,736 --> 01:37:19,949
I want you to promise me that
when I get out, you're gonna be here.
980
01:37:22,493 --> 01:37:27,039
Give me this last chance.
It's all I'm asking for.
981
01:37:28,916 --> 01:37:33,921
Don't destroy the last bit of hope
I have to see you. Not now.
982
01:37:34,005 --> 01:37:36,716
Let me take it with me to jail.
983
01:37:46,892 --> 01:37:48,102
Goodbye.
984
01:37:58,237 --> 01:38:00,823
{\an8}3 YEARS LATER
985
01:38:04,118 --> 01:38:06,787
Now I am writing to you
from here.
986
01:38:06,871 --> 01:38:09,999
From a cell in a federal prison
in the United States.
987
01:38:11,000 --> 01:38:14,086
Today, on my birthday...
988
01:38:14,170 --> 01:38:18,341
...I will celebrate alone once again.
989
01:38:46,410 --> 01:38:51,332
The extradition law sent
a lot of drug traffickers to U.S. prisons,
990
01:38:51,415 --> 01:38:54,210
so destiny put me and Pepe
back in each other's lives.
991
01:38:54,293 --> 01:38:57,255
What's going on,
you rat bastard?
992
01:38:57,338 --> 01:39:00,007
How many people
did you have to snitch on?
993
01:39:00,091 --> 01:39:03,261
I would snitch on the other half of Cali
if I had to, you asshole!
994
01:39:29,328 --> 01:39:32,707
Son of a bitch,
I'm gonna kill your kid.
995
01:39:32,790 --> 01:39:36,836
Piece of shit!
Asshole! Rat bastard!
996
01:39:36,919 --> 01:39:42,091
I'm gonna kill your kid.
Snitch faggot fuck.
997
01:39:43,092 --> 01:39:45,970
I'm gonna kill your kid,
motherfucker!
998
01:41:00,711 --> 01:41:02,797
I'm not coming, Martín.
999
01:41:02,880 --> 01:41:04,799
I'm not coming.
1000
01:41:09,345 --> 01:41:11,806
AFTER SERVING
A 24-MONTH SENTENCE
1001
01:41:11,889 --> 01:41:13,474
AND HAVING BEEN
ONE OF THE PIECES
1002
01:41:13,557 --> 01:41:15,434
IN THE FALL OF
THE CARTEL DEL NORTE DEL VALLE,
1003
01:41:15,518 --> 01:41:17,520
MARTÍN GONZÁLEZ,
A.K.A. "FRESITA,"
1004
01:41:17,603 --> 01:41:19,522
IS RELEASED
WITH A SINGLE THOUGHT:
1005
01:41:19,605 --> 01:41:22,692
FIND SOFÍA AND HIS SON,
1006
01:41:22,775 --> 01:41:26,320
{\an8}BUT HE NEVER IMAGINED
WHAT THIS WOULD COST HIM...
1007
01:41:26,404 --> 01:41:28,406
IN MEMORY OF OUR FRIEND
AND TEACHER, PEDRO ARMENDÁRIZ JR.
1008
01:41:28,489 --> 01:41:29,907
YOU'LL ALWAYS BE WITH US
1009
01:41:29,991 --> 01:41:32,994
{\an8}Translation:
Marcelo Torreiro
78850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.