All language subtitles for The Reef Stalked (2022) 1 Nomination - Teressa Liane, Ann Truong, Saskia Archer, Kate Lister - Horror, Thriller

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:11,000 Dịch: ivy68's papa-HDVietnam Copyright © 2022 by ivy68 All right reserved 2 00:02:27,448 --> 00:02:29,074 Hôm nay trời đẹp phết. 3 00:02:29,158 --> 00:02:31,618 Đúng vậy. 4 00:02:31,702 --> 00:02:34,621 - Ồ, cậu có nhìn thấy nắng? - Ừ, rất nhiều. 5 00:02:34,705 --> 00:02:36,290 - Xem tớ có gì này. - Chà, hay quá. 6 00:02:40,127 --> 00:02:41,670 Chào. 7 00:02:41,754 --> 00:02:42,629 Chào 8 00:02:42,713 --> 00:02:44,882 Xem tớ bắn được gì. 9 00:02:46,342 --> 00:02:49,219 Gì? Cậu làm thế nào vậy? 10 00:02:49,303 --> 00:02:51,263 Cậu cần xem cách cá bơi. 11 00:02:52,056 --> 00:02:53,640 Vui không chị? 12 00:02:53,724 --> 00:02:55,309 - Ừ. - Chụp cả hội nào. 13 00:02:57,311 --> 00:02:59,313 - OK, sẵn sàng chưa? - Ừm. 14 00:02:59,396 --> 00:03:02,066 - Ừ. - Một, hai, ba, cười nào. 15 00:03:07,321 --> 00:03:09,073 Vui thật đấy. 16 00:03:10,657 --> 00:03:12,618 Chị rất vui vì em đã rủ chị đi lặn. 17 00:03:12,701 --> 00:03:14,119 Chị bẩm sinh mà. 18 00:03:14,203 --> 00:03:15,037 Như em nhỉ? 19 00:03:19,083 --> 00:03:19,875 Ê, sao thế? 20 00:03:20,918 --> 00:03:22,211 - Ồ, em không biết. - Đẹp làm sao 21 00:03:22,294 --> 00:03:24,171 những hòn đảo này nhỉ? 22 00:03:24,254 --> 00:03:26,048 Tớ biết, nhỉ? 23 00:03:26,131 --> 00:03:28,258 Nước nhiệt đới, ánh mặt trời, 24 00:03:28,342 --> 00:03:29,510 cá bơi khắp nơi. - Ừ. 25 00:03:29,593 --> 00:03:31,303 Không đợi được. 26 00:03:31,387 --> 00:03:33,389 Greg đến đó chưa? 27 00:03:33,472 --> 00:03:34,973 - Chắc chưa đâu. - Nào. 28 00:03:35,057 --> 00:03:38,143 Như câu lạc bộ sách thôi với cá và súng bắn tên. 29 00:03:38,227 --> 00:03:39,645 Anh ấy hiểu, nhỉ? 30 00:03:39,728 --> 00:03:41,855 - Đại loại. - Hừ. 31 00:03:41,939 --> 00:03:44,274 Cậu ấy sẽ đến một khi cậu ấy nhận ra 32 00:03:44,358 --> 00:03:46,193 nó có ý nghĩa như thế nào đối với em. 33 00:03:46,276 --> 00:03:47,111 Greg kia nhỉ? 34 00:03:48,779 --> 00:03:50,239 Vâng, chính nó. 35 00:03:57,913 --> 00:03:59,832 Chào, cưng. Các cô. 36 00:04:01,041 --> 00:04:02,418 Anh làm gì ở đây? 37 00:04:02,501 --> 00:04:04,503 Dào, chào bạn trai thế à 38 00:04:04,586 --> 00:04:05,963 người đến đón em về nhà. 39 00:04:06,046 --> 00:04:07,464 Nhưng em đã nói là em đi nhờ được mà. 40 00:04:09,675 --> 00:04:11,260 OK, anh nghĩ ổn hơn 41 00:04:11,343 --> 00:04:12,302 nếu anh đón em. 42 00:04:16,390 --> 00:04:17,182 Cảm ơn anh. 43 00:04:18,100 --> 00:04:18,892 Bai chị. 44 00:04:21,311 --> 00:04:22,688 - Bai các bạn. - Bai. 45 00:04:37,202 --> 00:04:41,290 Chúa ơi, em có hiểu bằng cái đầu bã đậu của em? 46 00:04:44,752 --> 00:04:45,544 Vào xe! 47 00:04:59,266 --> 00:05:01,643 Này, Cath đây. Để lại lời nhắn, bai. 48 00:05:03,270 --> 00:05:05,856 Chào chị. Hy vọng tất cả đều ổn. 49 00:05:05,939 --> 00:05:08,442 Ừm, cứ đưa em nhẫn. Bai. 50 00:05:21,330 --> 00:05:22,373 Chào. 51 00:05:23,290 --> 00:05:24,458 Ngày hôm nay của em thế nào? 52 00:05:24,541 --> 00:05:25,626 Hả? 53 00:05:25,709 --> 00:05:27,878 Em đã ra khỏi nhà chưa? 54 00:05:27,961 --> 00:05:30,464 Ờ, em là hoa lạ, 55 00:05:30,547 --> 00:05:31,840 nên em không định ra ngoài. 56 00:05:31,924 --> 00:05:36,095 Ồ, OK, dào ơi, hoa lạ, 57 00:05:36,178 --> 00:05:38,972 như ta đã đồng ý, nếu em muốn ở lại đây một thời gian, 58 00:05:39,056 --> 00:05:40,099 em cần phải tăng cân lên. 59 00:05:40,182 --> 00:05:41,308 Chị nghe giống mẹ. 60 00:05:43,894 --> 00:05:45,646 Dào, bả có lý mà. 61 00:05:45,729 --> 00:05:47,314 Nghe này, em thì khác nhé. OK? 62 00:05:47,398 --> 00:05:48,357 Em không giống như chị và Cath. 63 00:05:48,440 --> 00:05:49,233 Ừ-hứ. 64 00:06:00,285 --> 00:06:04,415 Này, chị phải đi, nhưng chị sẽ về sớm, OK? 65 00:06:11,422 --> 00:06:13,924 Này, Cath đây. Để lại lời nhắn, bai. 66 00:06:46,457 --> 00:06:47,166 Chào? 67 00:07:07,603 --> 00:07:08,645 Greg? 68 00:07:15,277 --> 00:07:16,070 Greg? 69 00:07:27,623 --> 00:07:28,415 Greg? 70 00:07:34,380 --> 00:07:36,006 Em ấy không nghe đâu. 71 00:07:39,093 --> 00:07:40,427 Cath đâu? 72 00:07:41,387 --> 00:07:42,596 Em gái tôi đâu? 73 00:07:43,847 --> 00:07:45,224 Em ấy bắt tôi làm nó. 74 00:07:53,273 --> 00:07:54,066 Cath? 75 00:07:56,819 --> 00:07:57,611 Cath? 76 00:08:09,623 --> 00:08:10,666 Cath? 77 00:08:28,142 --> 00:08:31,103 Cath! 78 00:09:48,138 --> 00:09:50,849 - Chào. - Em ấy đây rồi! 79 00:09:50,933 --> 00:09:54,520 Em khỏe? 80 00:09:54,603 --> 00:09:56,522 Oa, nhìn chị này. 81 00:09:56,605 --> 00:09:58,774 A, Jodes, đoán xem ai ở đây? 82 00:10:01,151 --> 00:10:03,570 Nic! Bọn em bắt đầu lo. 83 00:10:03,654 --> 00:10:05,280 Em không biết chị có nhận được tin nhắn cuối cùng của em 84 00:10:05,364 --> 00:10:06,615 về việc đổi địa chỉ. 85 00:10:06,699 --> 00:10:08,033 Ồ, có. Xin lỗi. 86 00:10:08,117 --> 00:10:10,577 Đó là, ờ, khó có sóng ở vùng nông thôn Ấn Độ. 87 00:10:10,661 --> 00:10:12,871 Ấn Độ. Nó thế nào? 88 00:10:12,955 --> 00:10:13,997 Nó tốt. 89 00:10:15,833 --> 00:10:18,377 Dào, chị có cái này. 90 00:10:20,629 --> 00:10:22,297 - Tequila? - Ồ-à! 91 00:10:22,381 --> 00:10:23,674 Quẩy thôi. 92 00:10:25,759 --> 00:10:27,094 Vui gặp chị. 93 00:10:28,095 --> 00:10:29,263 Ừ, em cũng vậy. 94 00:10:31,056 --> 00:10:32,307 Thật tuyệt, nhỉ? 95 00:10:34,852 --> 00:10:35,811 Vâng, chính nó. 96 00:10:42,067 --> 00:10:43,694 Ừ, em đi lấy đồ uống. 97 00:10:49,074 --> 00:10:50,868 Cậu nghĩ sao? Chị ấy ổn chứ? 98 00:10:56,749 --> 00:10:58,625 Ít nhất thì chị ấy tới đây. 99 00:10:58,709 --> 00:10:59,501 Ừ. 100 00:11:02,796 --> 00:11:03,964 - Sẵn sàng? - Sẵn sàng. 101 00:11:08,260 --> 00:11:09,595 Của chị đây 102 00:11:09,678 --> 00:11:10,596 Ồ, cảm ơn. 103 00:11:12,765 --> 00:11:13,807 Gì? Annie. 104 00:11:16,018 --> 00:11:18,979 U là Trời. Em làm gì ở đây? 105 00:11:19,063 --> 00:11:21,190 Em muốn làm chị ngạc nhiên. 106 00:11:21,273 --> 00:11:24,485 Hử. Ừ, em làm được rồi. 107 00:11:25,652 --> 00:11:27,404 Thế giờ em đi lặn cơ à? 108 00:11:27,488 --> 00:11:29,156 Dào ơi, đại loại vậy. 109 00:11:32,618 --> 00:11:33,369 Cái gì kia? 110 00:11:34,912 --> 00:11:37,247 Ồ, thì, ta muốn nói với em về nó. 111 00:11:41,001 --> 00:11:42,836 Em biết đấy, đến đây là giấc mơ của Cath. 112 00:11:42,920 --> 00:11:44,755 Nên ta nghĩ nó sẽ là nơi hoàn hảo 113 00:11:44,838 --> 00:11:45,714 để tri ân của ta. 114 00:11:49,051 --> 00:11:50,219 Bọn em đều nghĩ nó là ý ​​hay, 115 00:11:50,302 --> 00:11:51,637 nhưng nếu chị nghĩ nó chưa đúng lúc thì... 116 00:11:51,720 --> 00:11:56,934 Không, không, chị thấy thật tuyệt vời. 117 00:11:58,227 --> 00:12:02,106 Ờ, chị hơi mệt sau chuyến đi dài. 118 00:12:02,189 --> 00:12:02,981 Phòng chị đâu? 119 00:12:04,817 --> 00:12:09,279 Ừ, em chỉ cho chị. 120 00:12:19,873 --> 00:12:21,500 Của chị đây. 121 00:12:21,583 --> 00:12:22,501 Cảm ơn. 122 00:13:08,380 --> 00:13:09,715 Tớ ly rượu được không? 123 00:13:09,798 --> 00:13:11,925 - Ừ. - Ộp, xem cậu kìa. 124 00:13:12,009 --> 00:13:14,803 - Muốn thêm nữa. - Có. 125 00:13:14,887 --> 00:13:17,806 Sao ta không nướng bánh mì ở đây? 126 00:13:23,812 --> 00:13:24,605 Rót thêm? 127 00:13:25,564 --> 00:13:26,690 Ồ, có, cảm ơn. 128 00:13:33,197 --> 00:13:34,782 Dạo này em thế nào? 129 00:13:34,865 --> 00:13:35,866 Không có gì nhiều. 130 00:13:35,949 --> 00:13:38,660 Ừm, làm việc, chăm mẹ. 131 00:13:41,038 --> 00:13:43,123 Hôm trước em đã làm bánh táo. 132 00:13:43,207 --> 00:13:45,626 Gì? Em nấu ăn á? 133 00:13:45,709 --> 00:13:48,003 Thật tuyệt. 134 00:13:54,968 --> 00:13:56,428 Vậy có đúng không? 135 00:13:56,512 --> 00:13:58,764 Chị đã làm ở Quần đảo Hy Lạp trên thuyền lặn? 136 00:13:58,847 --> 00:14:00,974 Ừ. 137 00:14:01,058 --> 00:14:03,769 Ừ, rất vui với đám thợ lặn ham làm giàu. 138 00:14:07,147 --> 00:14:09,942 Nhưng, ừm, ừ, không hiệu quả. 139 00:14:12,903 --> 00:14:14,988 Thực ra đã ngừng lặn. 140 00:14:17,574 --> 00:14:18,367 Thật không? 141 00:14:19,827 --> 00:14:20,619 Ừ. 142 00:14:24,873 --> 00:14:27,835 Này, đến giúp tớ nướng kẹo xốp 143 00:14:27,918 --> 00:14:31,213 vì tớ cứ đánh rơi chúng vào lửa. 144 00:14:31,296 --> 00:14:32,297 Cẩn thận nhé. 145 00:14:34,717 --> 00:14:35,968 Clutz. 146 00:14:38,137 --> 00:14:39,555 Đây. 147 00:15:09,001 --> 00:15:12,046 3 ngày chèo thuyền. 3 ngày? 148 00:15:12,129 --> 00:15:13,380 Tớ nghĩ cậu nói 2 mà. 149 00:15:13,464 --> 00:15:15,466 2 đêm, nhưng 3 ngày chèo. 150 00:15:15,549 --> 00:15:17,426 2 ngày không đáng để đến. 151 00:15:18,844 --> 00:15:19,928 3 ngày chèo. 152 00:15:21,555 --> 00:15:23,807 Đừng lo. Em cứ từ từ. 153 00:15:23,891 --> 00:15:25,100 Nhỉ, Jodie? 154 00:15:25,184 --> 00:15:25,976 Vâng. 155 00:15:27,644 --> 00:15:30,064 Cậu đã nói có khu nghỉ mát bốn sao. 156 00:15:30,147 --> 00:15:34,693 Ừ, sang trọng, hồ bơi vô cực, cocktail. 157 00:15:34,777 --> 00:15:36,612 Mọi thứ mà một cô gái có thể muốn. 158 00:15:36,695 --> 00:15:37,863 Đó là đêm thứ ba. 159 00:15:39,198 --> 00:15:41,075 Đêm thứ ba? Tuyệt quá. 160 00:15:42,409 --> 00:15:43,202 Đi thôi. 161 00:15:45,287 --> 00:15:46,413 - Nhìn kìa. - Ồ. 162 00:15:48,499 --> 00:15:50,209 - U là Trời. - Nào, chậm thôi. 163 00:15:53,420 --> 00:15:57,758 Đi nào. 164 00:16:01,136 --> 00:16:02,930 OK, ai muốn cái nào? 165 00:16:04,640 --> 00:16:06,266 Thực ra, Annie, nghĩ đi, 166 00:16:06,350 --> 00:16:07,851 có lẽ cậu nên lấy màu vàng. 167 00:16:07,935 --> 00:16:09,520 Lên xuống dễ hơn. 168 00:16:09,603 --> 00:16:10,938 - Ừ. - Lisa, 169 00:16:11,021 --> 00:16:12,815 cậu sẽ lấy màu vàng khác. 170 00:16:15,359 --> 00:16:16,568 OK. 171 00:16:16,652 --> 00:16:18,445 OK. Xếp đồ nào 172 00:16:18,529 --> 00:16:21,073 Và nhớ chia đều trọng lượng. 173 00:16:22,199 --> 00:16:23,492 Cậu ấy luôn là trưởng tròm nhỉ? 174 00:16:24,410 --> 00:16:27,037 Hầu hết. 175 00:16:39,425 --> 00:16:40,467 OK. Đi nào. 176 00:17:57,252 --> 00:18:00,089 Em khỏe? Em OK? 177 00:18:00,172 --> 00:18:01,465 Có. 178 00:18:01,548 --> 00:18:03,050 Em nhìn có vẻ mệt. 179 00:18:03,133 --> 00:18:05,052 Em muốn nghỉ? 180 00:18:05,135 --> 00:18:07,304 Không, em không mệt lắm. Em không cần nghỉ. 181 00:18:11,475 --> 00:18:15,229 Em biết đấy, Annie đừng hiểu sai ý chị, 182 00:18:15,312 --> 00:18:17,231 thật tuyệt khi gặp em, nó giống như 183 00:18:18,941 --> 00:18:20,317 đây thực sự không phải là em. 184 00:18:23,237 --> 00:18:24,947 Chị có thể ngạc nhiên. 185 00:18:27,616 --> 00:18:28,367 Nào. Chị sẽ kéo em. 186 00:18:28,450 --> 00:18:31,203 Em ổn. Cảm ơn. 187 00:18:47,469 --> 00:18:49,513 Ừ, chỗ này đây. 188 00:18:49,596 --> 00:18:52,141 Ừ. Này, ta sẽ đi lặn. 189 00:19:06,280 --> 00:19:08,282 Ồ. Nó thật đẹp. 190 00:19:27,051 --> 00:19:27,843 Này. 191 00:19:29,511 --> 00:19:30,304 Sẵn sàng? 192 00:19:31,430 --> 00:19:34,016 Ờ, chị chỉ bơi ở đây. 193 00:19:34,099 --> 00:19:35,309 Đi cùng bọn em? 194 00:19:35,392 --> 00:19:36,185 OK. 195 00:19:41,273 --> 00:19:44,109 Ta qua đây một chút. 196 00:19:51,408 --> 00:19:53,827 Nic, theo em lặn xuống? 197 00:19:53,911 --> 00:19:55,329 Tí nữa chị lặn. 198 00:19:55,412 --> 00:19:56,205 OK. 199 00:21:46,482 --> 00:21:47,316 - Ồ, này. - Chào. 200 00:21:47,399 --> 00:21:48,484 Chị có thể giúp em lên? 201 00:21:48,567 --> 00:21:50,277 Dào ơi, ừ, được chứ. 202 00:21:50,361 --> 00:21:51,362 OK. 203 00:21:51,445 --> 00:21:53,322 Chị nghĩ mình làm tên rồi. 204 00:21:58,243 --> 00:22:00,287 Này, chị lặn xuống chứ? 205 00:22:01,455 --> 00:22:03,499 - Ôi, xoang của tôi đang phát lên. 206 00:22:03,582 --> 00:22:05,376 Chị đang bị viêm xoang. 207 00:22:07,169 --> 00:22:09,546 OK. Bai? 208 00:22:09,630 --> 00:22:11,048 Ừm. Ừ. 209 00:22:11,131 --> 00:22:11,924 OK. 210 00:22:29,566 --> 00:22:33,028 Có bọn trẻ bơi trên đảo đó. 211 00:22:39,576 --> 00:22:40,411 Chờ đã, cái gì vậy? 212 00:22:42,579 --> 00:22:45,207 Rất nhiều cá bơi quanh. Chắc là bóng mồi. 213 00:23:11,567 --> 00:23:12,359 Chết tiệt. 214 00:23:13,652 --> 00:23:15,487 - Gì? - Tớ nghĩ mình thấy cá mập. 215 00:23:16,905 --> 00:23:18,449 To không? 216 00:23:18,532 --> 00:23:21,535 Tớ không biết. Tớ, tớ chỉ thấy đầu. 217 00:23:35,424 --> 00:23:37,968 Ta nên cho họ biết, nhỉ? 218 00:23:38,052 --> 00:23:39,178 - Ừ. - Nic! 219 00:23:40,846 --> 00:23:42,514 Nic, cá mập! 220 00:23:50,356 --> 00:23:51,940 Nic, cá mập! 221 00:23:53,567 --> 00:23:54,443 Nào! Nic! 222 00:23:57,571 --> 00:24:00,282 Coi chừng! Cá mập! 223 00:24:00,366 --> 00:24:03,327 Này. 224 00:24:03,410 --> 00:24:04,620 Kiểm tra cái này. 225 00:24:04,703 --> 00:24:06,246 Cá mập! 226 00:24:10,918 --> 00:24:13,587 Nic, quay lại! Em nghĩ mình thấy cá mập! 227 00:24:13,671 --> 00:24:14,463 Quay lại! 228 00:24:53,711 --> 00:24:56,588 Em có thấy gì đâu. 229 00:24:56,672 --> 00:24:58,257 - OK. - Bình tĩnh. 230 00:24:59,466 --> 00:25:00,634 Đừng bơi loạn lên. 231 00:25:29,538 --> 00:25:32,791 Em có thấy gì đâu. 232 00:25:50,601 --> 00:25:52,019 Cậu đã thấy cá mập? 233 00:25:52,102 --> 00:25:53,103 Annie đã thấy. 234 00:25:54,229 --> 00:25:55,022 To như nào? 235 00:25:56,273 --> 00:25:58,984 Tớ không biết. Tớ chỉ nhìn thấy đầu. 236 00:25:59,068 --> 00:26:02,279 Nó có thể là đá ngầm. Chúng có quanh đây rất nhiều. 237 00:26:02,363 --> 00:26:03,864 Ừ. Chúng hầu như vô hại. 238 00:26:05,282 --> 00:26:07,326 Có rất nhiều cá bơi qua. 239 00:26:07,409 --> 00:26:09,620 Tớ biết. Nhìn tớ có gì này. 240 00:26:09,703 --> 00:26:10,579 Tuyệt. 241 00:26:13,999 --> 00:26:15,209 Gần đến bữa trưa rồi. 242 00:26:15,292 --> 00:26:17,586 Ta về đảo sớm, ta nấu ăn. 243 00:26:18,754 --> 00:26:20,422 Nic, sao chị và em không lên trước 244 00:26:20,506 --> 00:26:21,924 rồi nấu con cá này? 245 00:26:23,717 --> 00:26:25,844 - Em chắc mình ổn chứ? - Ừ. Em ổn. 246 00:26:25,928 --> 00:26:28,013 Em chỉ lo cho bọn chị. 247 00:26:28,097 --> 00:26:29,598 Đi nấu bữa trưa. Em đói. 248 00:26:30,432 --> 00:26:31,475 OK. 249 00:26:31,558 --> 00:26:32,976 - OK? - Tốt rồi, đi nào. 250 00:26:56,709 --> 00:26:57,751 Cảm thấy tốt hơn? 251 00:27:00,921 --> 00:27:02,214 Ừ. 252 00:27:02,297 --> 00:27:03,090 Tốt. 253 00:27:09,430 --> 00:27:10,180 Mọi người ổn chứ? 254 00:27:11,140 --> 00:27:12,433 Ừ. Tớ ổn. 255 00:27:13,600 --> 00:27:14,560 Đó là lần đầu cậu gặp anh trai 256 00:27:14,643 --> 00:27:15,978 mặc đồ xám? 257 00:27:16,061 --> 00:27:17,771 - Gì? - Anh trai mặc vest xám. 258 00:27:17,855 --> 00:27:19,857 Đó là những người lướt sóng dụ cá mập. 259 00:27:19,940 --> 00:27:21,108 - Thật không? - Ừ. 260 00:27:21,191 --> 00:27:22,693 Tớ đã thấy vài anh. 261 00:27:22,776 --> 00:27:23,902 Họ thường khá rụt rè. 262 00:27:23,986 --> 00:27:26,321 Đó là những anh trai cậu phải lo nhé. 263 00:28:40,896 --> 00:28:44,525 Lisa! 264 00:30:07,983 --> 00:30:09,026 Lisa. 265 00:30:11,236 --> 00:30:12,029 Lisa! 266 00:30:22,206 --> 00:30:23,582 Ôi, Lisa! 267 00:30:27,086 --> 00:30:27,836 Lisa! 268 00:30:52,569 --> 00:30:54,029 Annie! 269 00:31:11,046 --> 00:31:11,839 Annie! 270 00:31:33,193 --> 00:31:34,403 U là Trời! 271 00:31:58,135 --> 00:31:59,011 Annie! 272 00:32:56,735 --> 00:32:59,196 Cá mập! 273 00:33:01,490 --> 00:33:02,574 Cá mập! Cá mập! 274 00:33:08,288 --> 00:33:09,623 Chết tiệt. Chuyện gì vậy? 275 00:33:09,707 --> 00:33:11,000 Chị sẽ quay lại. 276 00:33:13,085 --> 00:33:14,795 Nào. Đi nào. 277 00:34:24,031 --> 00:34:24,823 Lisa. 278 00:34:26,158 --> 00:34:27,993 Nào, bơi đến chỗ tớ. 279 00:34:33,248 --> 00:34:34,208 Lisa, nào. 280 00:34:36,543 --> 00:34:38,212 Lisa, tập trung vào tớ. Tới chỗ tớ. 281 00:34:39,630 --> 00:34:40,631 Nhìn tớ này. 282 00:34:42,675 --> 00:34:44,385 Nào, Lisa. Lisa! 283 00:34:45,594 --> 00:34:47,513 Bơi tới tớ. Bơi tới tớ. 284 00:34:50,766 --> 00:34:52,351 Bơi đi, bơi đi! 285 00:35:19,336 --> 00:35:21,213 Lisa, coi chừng! 286 00:35:23,590 --> 00:35:24,383 Lisa! 287 00:35:27,261 --> 00:35:28,303 Lisa! 288 00:35:31,473 --> 00:35:34,601 Ôi, không. 289 00:35:37,396 --> 00:35:39,314 Cậu đi đâu? 290 00:35:39,398 --> 00:35:40,274 Lisa! Lisa! 291 00:35:53,829 --> 00:35:54,621 Lisa! 292 00:35:56,123 --> 00:35:56,915 Lisa! 293 00:35:59,626 --> 00:36:00,419 Lisa! 294 00:36:01,754 --> 00:36:03,255 Lisa! 295 00:36:09,261 --> 00:36:10,054 Lisa! 296 00:36:36,705 --> 00:36:39,124 Annie, ta cần lật kayak lại. 297 00:36:39,208 --> 00:36:40,000 Ừ. 298 00:36:41,168 --> 00:36:43,170 Này, em tụt xuống nước. 299 00:36:47,257 --> 00:36:50,719 Chị chui vào, ta sẽ lật nó lại, OK? 300 00:37:06,985 --> 00:37:10,322 OK, OK. 301 00:37:11,365 --> 00:37:12,825 Được rồi. Nào. 302 00:37:21,750 --> 00:37:22,543 Nào. 303 00:37:26,964 --> 00:37:28,382 Rất tốt. Tốt. 304 00:37:33,554 --> 00:37:34,763 Lên đi. Nhanh. 305 00:37:43,689 --> 00:37:45,024 Em OK? OK. 306 00:38:13,844 --> 00:38:14,636 Này. 307 00:38:17,890 --> 00:38:19,099 Này, em ổn chứ? 308 00:38:21,352 --> 00:38:23,145 Cưng, em có thể chèo thuyền? 309 00:38:25,064 --> 00:38:26,482 - Có. - Có à? 310 00:38:26,565 --> 00:38:27,983 OK. Nào. 311 00:38:28,067 --> 00:38:30,069 Ta phải vào đảo. 312 00:38:30,152 --> 00:38:30,944 Đó là nơi ta sẽ đến. 313 00:38:31,028 --> 00:38:32,279 Không, ý em là ngay lập tức. 314 00:38:32,363 --> 00:38:34,531 Có bọn trẻ đang bơi gần đảo đó. 315 00:38:39,370 --> 00:38:41,830 U là Trời. 316 00:38:41,914 --> 00:38:43,248 Jodie! Jodie! 317 00:38:45,000 --> 00:38:46,502 Có bọn trẻ dưới nước. 318 00:38:51,423 --> 00:38:52,800 U là Trời. Tớ sẽ đi cảnh báo chúng. 319 00:38:52,883 --> 00:38:54,218 Chị ở lại cùng Annie. 320 00:38:58,806 --> 00:39:00,808 Annie, em có thể chèo thuyền? 321 00:39:02,935 --> 00:39:04,269 Có. 322 00:39:04,353 --> 00:39:06,563 OK, nào. Đi nào. 323 00:39:08,148 --> 00:39:10,776 Ừ! 324 00:39:59,575 --> 00:40:01,285 U là Trời. 325 00:40:10,878 --> 00:40:13,839 U là Trời. U là Trời. 326 00:40:13,922 --> 00:40:14,715 U là Trời. 327 00:40:20,387 --> 00:40:22,306 Chúa. 328 00:40:22,389 --> 00:40:23,182 U là Trời. 329 00:40:46,580 --> 00:40:49,208 Cá mập! 330 00:40:49,291 --> 00:40:50,000 Cá mập! 331 00:40:54,922 --> 00:40:56,340 Cá mập! 332 00:40:56,423 --> 00:40:57,966 Bai. 333 00:41:47,224 --> 00:41:48,475 Cá mập! Cá mập! 334 00:41:49,393 --> 00:41:50,227 Mẹ ơi, cá mập! 335 00:41:59,987 --> 00:42:01,071 Cá mập! Cá mập! 336 00:42:03,282 --> 00:42:04,575 Cá mập! Cá mập! 337 00:42:05,534 --> 00:42:08,746 Cá mập, cá mập! Winston, nhanh lên! 338 00:42:10,330 --> 00:42:11,415 Nhanh! Nhanh! 339 00:42:11,498 --> 00:42:13,375 Winston! Nhanh lên! 340 00:42:30,934 --> 00:42:32,603 Ở đó, Demi! 341 00:42:32,686 --> 00:42:34,396 Demi, đứng yên, đứng yên! 342 00:42:34,480 --> 00:42:35,856 Con gái ngoan! 343 00:43:38,085 --> 00:43:40,045 U là Trời. 344 00:43:47,261 --> 00:43:48,387 Ừ. Con gái ngoan. 345 00:43:48,470 --> 00:43:49,722 Nào, nào, nào. 346 00:43:58,647 --> 00:44:00,858 Bơi, bơi nhanh lên, nhanh! 347 00:44:11,827 --> 00:44:13,203 Nào, đây, gái. 348 00:44:15,456 --> 00:44:18,584 Đây. 349 00:44:29,511 --> 00:44:32,514 U là Trời! 350 00:44:43,650 --> 00:44:45,319 Nào! Chị đón được rồi! 351 00:44:53,452 --> 00:44:54,870 Ờ, OK! 352 00:44:54,953 --> 00:44:57,247 Chân con, chân của con! 353 00:44:57,331 --> 00:44:59,458 Con OK. Con OK, cưng. 354 00:44:59,541 --> 00:45:01,960 Con OK. 355 00:45:13,806 --> 00:45:15,099 Em OK? Này? 356 00:45:20,938 --> 00:45:23,190 Lisa đi rồi. Cậu ấy đi rồi. 357 00:45:23,273 --> 00:45:25,109 Lại đây. Không sao đâu. 358 00:45:25,192 --> 00:45:27,027 Không sao đâu. 359 00:45:31,448 --> 00:45:33,409 OK. Được rồi, đi nào. 360 00:45:33,492 --> 00:45:35,703 Này. Nó đi rồi, nhỉ? 361 00:45:35,786 --> 00:45:37,788 Nào. Đi thôi, OK? 362 00:45:39,957 --> 00:45:41,041 Demi! Demi! 363 00:45:44,420 --> 00:45:45,629 Đây, đây! Chị đỡ con bé! 364 00:45:45,713 --> 00:45:47,798 Đưa con bé lên đây! Nào! 365 00:45:47,881 --> 00:45:49,967 Lấy khăn tắm! Nhanh! 366 00:45:50,050 --> 00:45:51,385 Ôi trời. 367 00:45:51,468 --> 00:45:53,470 Đưa chúng cho chị. OK, OK. 368 00:45:53,554 --> 00:45:55,723 Ta phải ép mạnh lên nó. 369 00:45:55,806 --> 00:45:58,559 Ép đi, thế tốt. 370 00:45:58,642 --> 00:46:00,853 Ép đi. Ép đi. 371 00:46:00,936 --> 00:46:02,855 OK. Con OK. 372 00:46:02,938 --> 00:46:04,314 Con sẽ ổn thôi. Nhìn mẹ này. 373 00:46:04,398 --> 00:46:06,525 OK, ừ. Nhìn mẹ này. 374 00:46:06,608 --> 00:46:08,652 Có ai trên đảo này nữa không? 375 00:46:08,736 --> 00:46:11,739 Không. Bọn chị đến đây câu cá cùng chồng mình 2 hôm trước. 376 00:46:11,822 --> 00:46:13,115 OK. Họ đâu? 377 00:46:13,198 --> 00:46:14,867 Họ đi rồi. Họ lấy thuyền đi. 378 00:46:14,950 --> 00:46:16,827 Họ sẽ đi trong nhiều ngày. 379 00:46:18,829 --> 00:46:21,040 OK. Con OK, con không sao. 380 00:46:22,332 --> 00:46:23,459 Có lẽ ta nên nâng cao chân. 381 00:46:23,542 --> 00:46:25,294 - Đúng. - Đây là ít khăn tắm. 382 00:46:25,377 --> 00:46:26,086 Không sao đâu. Em sẽ ổn thôi. 383 00:46:26,170 --> 00:46:27,212 Em sẽ ổn thôi. 384 00:46:27,296 --> 00:46:28,756 - Và hít vào. - OK. 385 00:46:28,839 --> 00:46:30,382 - Không sao đâu. - Của em đây. 386 00:46:30,466 --> 00:46:32,217 - Của em đây, em không sao. - Con sẽ khỏe thôi. 387 00:46:32,301 --> 00:46:34,219 Chị có điện thoại của tiếp tân, internet, 388 00:46:34,303 --> 00:46:35,387 có cách nào để gọi trợ giúp? 389 00:46:35,471 --> 00:46:37,598 Không, hư hết rồi. 390 00:46:37,681 --> 00:46:39,850 Hòn đảo bên kia có tiếp tân và người. 391 00:46:39,933 --> 00:46:41,226 OK. Còn thuyền thì sao? 392 00:46:42,144 --> 00:46:43,854 Đây, có thuyền máy. 393 00:46:45,314 --> 00:46:48,067 OK. Chị có thể chỉ cho bọn em? 394 00:47:00,954 --> 00:47:04,291 Cái đó? Nó không an toàn. 395 00:47:05,417 --> 00:47:06,877 Xem nó đã làm gì với kayak. 396 00:47:14,551 --> 00:47:15,928 Em làm gì thế? 397 00:47:16,011 --> 00:47:18,514 Em chỉ đi xem. 398 00:47:22,851 --> 00:47:25,729 Đợi đã. Chị sẽ đi cùng em. 399 00:49:16,048 --> 00:49:17,883 Chị biết ta phải giúp con bé. 400 00:49:17,966 --> 00:49:20,135 OK? Chị biết điều đó. 401 00:49:20,219 --> 00:49:22,888 Nhưng cái này, cái này sẽ không đưa nổi ta đến đảo kia. 402 00:49:24,181 --> 00:49:26,433 Em đã thấy nó đã làm gì với kayak và phao. 403 00:49:28,977 --> 00:49:29,728 Jodie? 404 00:49:31,313 --> 00:49:32,523 Ừ, không hay đâu. 405 00:49:37,152 --> 00:49:38,779 Vậy không có thuyền nào khác? 406 00:49:54,086 --> 00:49:56,422 Nếu ta gia cố thêm cho nó thì sao? 407 00:49:56,505 --> 00:49:57,881 Nếu ta buộc thêm kayak vào đây 408 00:49:57,965 --> 00:50:00,259 và cái khác vào đây, ta có thể làm cho nó ổn định. 409 00:50:02,011 --> 00:50:03,053 Ừ, có thể, 410 00:50:04,680 --> 00:50:06,098 nhưng ta vẫn không an toàn. 411 00:50:14,189 --> 00:50:15,315 Em làm gì đấy? 412 00:50:15,399 --> 00:50:16,984 Em sẽ thử. 413 00:50:17,067 --> 00:50:20,821 Để tớ giúp cậu. 414 00:50:20,904 --> 00:50:22,322 Annie. 415 00:50:22,406 --> 00:50:25,159 Chị biết ta cần đến đảo kia, nhưng không phải bằng cái này 416 00:50:27,661 --> 00:50:28,912 Annie, cái này không an toàn. 417 00:50:29,872 --> 00:50:31,206 Ta cần gọi trợ giúp cho con bé. 418 00:50:31,290 --> 00:50:32,791 Em sẽ lấy kayak. 419 00:50:34,543 --> 00:50:36,712 Không, Jodie. 420 00:50:36,795 --> 00:50:38,130 Annie, xin đợi đã! 421 00:50:44,928 --> 00:50:45,679 Annie! 422 00:51:08,827 --> 00:51:11,246 - Thế này tốt chứ? - Ừ, tốt lắm. 423 00:51:11,330 --> 00:51:13,040 Ba, hai, một. 424 00:51:37,106 --> 00:51:38,440 Tớ không thể quên được. 425 00:51:41,652 --> 00:51:42,486 Lisa đáng thương. 426 00:51:43,529 --> 00:51:46,281 Jodie, lại đây. 427 00:51:50,577 --> 00:51:52,454 Nghe này, chuyện đã xảy ra với Lisa là... 428 00:51:54,623 --> 00:51:56,000 Nhưng ta phải tiếp tục. 429 00:52:04,091 --> 00:52:06,093 Em đã làm được nó. 430 00:52:06,176 --> 00:52:09,263 Vâng, một khi chị quen với nó, nó xử lý ổn. 431 00:52:09,346 --> 00:52:11,223 Vậy ta cứ thử nó ở đây 432 00:52:11,306 --> 00:52:13,434 và rồi ta có thể đi tìm trợ giúp. 433 00:52:13,517 --> 00:52:14,685 Vậy đây là kế hoạch của em? 434 00:52:16,186 --> 00:52:17,104 Chuẩn rồi. 435 00:52:17,187 --> 00:52:18,147 Ừ, đơn giản vậy thôi? 436 00:52:18,230 --> 00:52:19,857 Em đoán vậy. 437 00:52:19,940 --> 00:52:21,817 Vì có thể sẽ hỏng? 438 00:52:22,985 --> 00:52:24,111 Nghe này, nếu chị không muốn đi, tốt thôi. 439 00:52:24,194 --> 00:52:25,779 Không phải vậy đâu. 440 00:52:25,863 --> 00:52:27,072 Ta cần từ từ và suy nghĩ cho kỹ việc này. 441 00:52:27,156 --> 00:52:28,449 Ta không có thời gian để chần chừ. 442 00:52:28,532 --> 00:52:30,701 Có, có. Ta cần nghĩ kỹ việc này. 443 00:52:30,784 --> 00:52:31,910 Em đã nghĩ kỹ việc này. 444 00:52:31,994 --> 00:52:33,203 Không, em chưa đâu. Không đúng. 445 00:52:33,287 --> 00:52:34,496 Em chỉ cần nghe chị? 446 00:52:34,580 --> 00:52:36,248 Đây không phải là em, em không thể làm việc này! 447 00:52:36,331 --> 00:52:38,959 Đừng nói em những gì em có thể và không thể làm! 448 00:52:39,043 --> 00:52:40,252 Chị không hiểu em. 449 00:52:40,336 --> 00:52:41,628 Và chị biết gì? 450 00:52:41,712 --> 00:52:44,256 Em gái chị, Cath, thân nhất với chị. 451 00:52:45,382 --> 00:52:46,508 Chị cũng không hiểu em ấy. 452 00:53:03,484 --> 00:53:05,694 Ta cần làm gì đó. 453 00:53:26,590 --> 00:53:27,716 Nhớ cần làm gì? 454 00:53:28,801 --> 00:53:30,135 - Ừm. - Chào. 455 00:53:30,219 --> 00:53:31,595 Mọi người ổn? 456 00:53:34,306 --> 00:53:36,433 Đây. Những thứ này cho các cô. 457 00:53:37,976 --> 00:53:39,561 Để tự vệ nếu nó quay lại. 458 00:53:41,230 --> 00:53:44,233 - Cảm ơn chị. - Không, cám ơn. 459 00:53:44,316 --> 00:53:47,403 Bọn chị cầu nguyện cho tụi em đến đảo an toàn. 460 00:54:04,128 --> 00:54:05,254 Chị đi cùng tụi em. 461 00:54:07,131 --> 00:54:08,424 Chị không cần phải đi đâu, Nic. Thật. 462 00:54:08,507 --> 00:54:10,342 Có, chị cần. 463 00:54:15,514 --> 00:54:16,306 OK. 464 00:54:27,192 --> 00:54:27,943 Đây. 465 00:54:33,157 --> 00:54:33,949 Đi nào. 466 00:54:35,284 --> 00:54:37,286 Ba, hai, một, đẩy đi. 467 00:56:21,473 --> 00:56:24,476 Có vẻ như ta gần dòng chảy. 468 00:56:39,533 --> 00:56:40,534 Mẹ nó. 469 00:56:40,617 --> 00:56:42,828 - Gì? - Ta bị rò. 470 00:56:42,911 --> 00:56:45,122 Ôi, mẹ nó. 471 00:56:45,205 --> 00:56:46,707 - Xấu thế nào? - Em không biết. 472 00:56:46,790 --> 00:56:49,043 Thật khó để nói nhưng nó đang lên. 473 00:56:51,420 --> 00:56:52,629 Đây, xô. 474 00:56:55,424 --> 00:56:57,343 Nó rò chỗ đâu? 475 00:56:57,426 --> 00:56:58,469 Mọi người có thể xem nó rò từ đâu? 476 00:56:58,552 --> 00:56:59,887 Ôi, mẹ nó. 477 00:56:59,970 --> 00:57:00,763 Xin lỗi. 478 00:57:02,139 --> 00:57:03,390 - Để chị làm cho. - Không, không sao đâu. 479 00:57:03,474 --> 00:57:04,767 - Chị làm cho. - Ngồi đi mà. 480 00:57:15,527 --> 00:57:20,532 Lịt mề. 481 00:57:25,829 --> 00:57:26,622 Nào. 482 00:57:28,707 --> 00:57:30,459 - Kiểm tra xăng. - Nào. 483 00:57:30,542 --> 00:57:32,127 Không phải xăng. 484 00:57:32,961 --> 00:57:33,754 Kiểm tra đi. 485 00:57:47,142 --> 00:57:47,935 Đầy nửa bình. 486 00:57:49,520 --> 00:57:51,397 Có lẽ ta va phải gì đó. Kiểm tra cần lái. 487 00:57:51,480 --> 00:57:54,191 Em không nghĩ vậy. Em sẽ cảm thấy nó. 488 00:57:54,274 --> 00:57:57,152 Ôi, mẹ nó. 489 00:58:03,409 --> 00:58:05,494 Đây, để chị làm cho. 490 00:58:38,902 --> 00:58:39,987 Nó bị sao? 491 00:58:41,822 --> 00:58:42,614 Nic? 492 00:58:48,078 --> 00:58:50,289 Chị tưởng chị đã nghe thấy gì đó. 493 00:59:07,723 --> 00:59:08,766 Lịt mề! 494 00:59:12,269 --> 00:59:14,104 Chị biết ta không nên bơi ra đây với cái này. 495 00:59:14,188 --> 00:59:15,647 Dào, ta phải làm gì đó. 496 00:59:17,566 --> 00:59:19,735 Chị biết, nhưng không phải trong cái này! 497 00:59:19,818 --> 00:59:21,153 Em đã nói là chị không cần đi. 498 00:59:21,236 --> 00:59:22,613 Em đã nói Jodie và em làm việc đó. 499 00:59:22,696 --> 00:59:25,366 Như vậy có thay đổi gì không! 500 00:59:25,449 --> 00:59:26,700 Chuyện này vẫn sẽ xảy ra, Annie! 501 00:59:26,784 --> 00:59:28,744 OK. Ít nhất em đã cố thử gì đó. 502 00:59:28,827 --> 00:59:31,205 Ít nhất tôi đã làm một cái gì đó và Tôi đã không chạy trốn như bạn. 503 00:59:31,288 --> 00:59:32,915 - Mẹ em! - Không, mẹ chị! 504 00:59:32,998 --> 00:59:35,084 Tốt thôi, tốt thôi. Đủ rồi. 505 00:59:37,419 --> 00:59:38,671 Giờ ta có thể chèo thuyền. 506 00:59:39,672 --> 00:59:40,673 Nào chèo đi. 507 01:00:37,271 --> 01:00:38,689 Em có ý gì 508 01:00:40,858 --> 01:00:42,192 khi trên bãi biển? 509 01:00:44,820 --> 01:00:46,113 Ý em là gì khi nói 510 01:00:46,196 --> 01:00:47,489 chị không hiểu em và Cath? 511 01:00:48,949 --> 01:00:51,577 Ồ, không có gì. 512 01:00:51,660 --> 01:00:52,411 Không có gì cả. 513 01:00:53,620 --> 01:00:54,788 Em có thể cứ nói cho chị? 514 01:00:56,749 --> 01:00:57,791 OK. 515 01:01:00,502 --> 01:01:02,338 Dào, chị đã không đến dự đám tang, 516 01:01:03,839 --> 01:01:06,675 và rồi hôm sau chị xuất ngoại 517 01:01:06,759 --> 01:01:07,885 và chị không về. 518 01:01:11,013 --> 01:01:13,432 Em đã chịu mọi chuyện. 519 01:01:14,767 --> 01:01:18,270 Đám tang, công an điều tra. 520 01:01:18,354 --> 01:01:20,647 Mẹ bị trầm cảm. Và em nữa. 521 01:01:23,150 --> 01:01:25,235 Em không yếu đuối như chị nghĩ. 522 01:01:25,319 --> 01:01:26,612 Ai nói em yếu đuối? 523 01:01:26,695 --> 01:01:29,907 Và Cath, em ấy cũng không yếu đuối. 524 01:01:32,076 --> 01:01:35,371 Em không biết em ấy và chị không hiểu em. 525 01:01:36,580 --> 01:01:37,373 Chị đã bỏ đi. 526 01:01:47,341 --> 01:01:48,384 Chị không thể. 527 01:01:53,430 --> 01:01:54,848 Chị không thể. 528 01:02:24,795 --> 01:02:25,796 Này, nhìn này. 529 01:02:35,347 --> 01:02:37,766 Chèo thuyền. Nào, chèo đi. 530 01:03:42,122 --> 01:03:42,915 Annie! 531 01:03:48,087 --> 01:03:49,171 Annie! 532 01:04:00,015 --> 01:04:00,808 Annie! 533 01:04:05,062 --> 01:04:06,271 Annie, từ từ. 534 01:04:10,651 --> 01:04:12,319 Đó là nó. Bình tĩnh. 535 01:04:23,956 --> 01:04:24,748 Nào. 536 01:04:47,855 --> 01:04:48,939 Annie! 537 01:04:51,066 --> 01:04:51,775 Annie! 538 01:04:53,861 --> 01:04:54,653 Annie! 539 01:04:56,321 --> 01:04:58,657 Em ấy đâu? Em ấy đâu? 540 01:05:00,242 --> 01:05:01,285 Cậu ấy đây rồi! 541 01:05:21,180 --> 01:05:24,141 Annie! Annie, cố lên! 542 01:05:24,224 --> 01:05:25,309 Em, em OK. 543 01:05:25,392 --> 01:05:27,186 Chị đỡ em rồi. Chị đỡ em rồi. 544 01:05:36,779 --> 01:05:37,696 OK. OK. 545 01:05:41,241 --> 01:05:42,534 Được rồi. Nào. 546 01:05:53,921 --> 01:05:54,713 Nào. 547 01:06:01,470 --> 01:06:02,262 Nào. 548 01:06:05,182 --> 01:06:07,017 Cậu không sao. 549 01:06:07,101 --> 01:06:08,310 Nào. 550 01:06:08,394 --> 01:06:09,478 Tớ đỡ cậu rồi. 551 01:06:10,521 --> 01:06:11,689 Vậy là xong, đi nào. 552 01:06:11,772 --> 01:06:13,148 Ờ! 553 01:06:13,232 --> 01:06:14,108 Cậu sẽ ổn thôi. Không sao đâu. 554 01:06:14,191 --> 01:06:15,025 Nào. Tớ đỡ cậu rồi. 555 01:06:15,109 --> 01:06:17,111 Để chị xem. Để chị xem. 556 01:06:19,321 --> 01:06:20,447 Nào. 557 01:06:20,531 --> 01:06:22,074 Đây. Cởi cái này ra. 558 01:06:22,157 --> 01:06:23,826 Cởi cái này ra. 559 01:06:23,909 --> 01:06:26,745 U là Trời. Chỉ vào áo phao. 560 01:06:26,829 --> 01:06:29,331 U là Trời. Nó trượt em. 561 01:06:29,415 --> 01:06:31,875 - Nó trượt em. - Ồ! 562 01:06:43,512 --> 01:06:44,805 Em còn sống. 563 01:06:45,973 --> 01:06:47,057 Em còn sống. 564 01:06:47,891 --> 01:06:50,227 Chị xin lỗi vì mọi chuyện, 565 01:06:50,310 --> 01:06:52,771 vì đã không ở đó để giúp em, 566 01:06:52,855 --> 01:06:55,190 vì không dự tang lễ, mọi chuyện. 567 01:06:57,568 --> 01:06:58,777 Chị chỉ, chị không thể, chị không thể, chị chỉ... 568 01:07:04,658 --> 01:07:08,162 chị có thể đã làm gì đó. Chị... 569 01:07:12,207 --> 01:07:15,336 Chị nên biết. Chị có thể đã làm được gì đó. 570 01:07:15,419 --> 01:07:19,214 Cứu em gái mình, chị nên làm được gì đó. 571 01:07:20,341 --> 01:07:22,551 Không ai biết. Đó là phần tệ nhất. 572 01:07:22,634 --> 01:07:24,345 Em ấy không bao giờ nói gì cả. 573 01:07:54,041 --> 01:07:56,126 U là Trời. Nó vẫn ở đây. 574 01:07:58,170 --> 01:08:00,381 Đéo gì vậy? Mẹ kiếp! 575 01:08:02,174 --> 01:08:03,217 Chết tiệt! 576 01:08:10,766 --> 01:08:13,435 - Em không thấy nó đâu cả. - Ôi, lịt mề. 577 01:08:19,400 --> 01:08:20,192 Kia! 578 01:08:39,128 --> 01:08:39,920 Lịt mề. 579 01:08:47,344 --> 01:08:49,930 U là Trời. U là Trời. 580 01:08:50,014 --> 01:08:52,641 Sao nó không bỏ đi để ta lại một mình? 581 01:08:59,148 --> 01:09:01,233 Nic, ta sẽ làm gì? 582 01:09:03,861 --> 01:09:05,237 Ta phải đến hòn đảo đó. 583 01:09:07,406 --> 01:09:08,699 Ta phải tiếp tục chèo thuyền. 584 01:09:14,997 --> 01:09:15,789 Nic? 585 01:09:20,127 --> 01:09:20,919 Nic? 586 01:09:22,338 --> 01:09:23,922 Không. 587 01:09:24,006 --> 01:09:24,840 Không? 588 01:09:24,923 --> 01:09:25,883 Không chèo nữa. 589 01:09:28,927 --> 01:09:30,095 Sao? Ý chị là sao? 590 01:09:30,179 --> 01:09:32,723 Thứ đó đang rình rập ta. 591 01:09:32,806 --> 01:09:34,266 OK, chị không biết tại sao, 592 01:09:34,350 --> 01:09:35,434 nếu chèo thuyền hay làm gì, 593 01:09:35,517 --> 01:09:38,228 nó săn lùng ta và nó sẽ không dừng lại. 594 01:09:38,312 --> 01:09:40,606 Ta đến hòn đảo đó, nó sẽ đến với ta nữa. 595 01:09:42,066 --> 01:09:43,776 Ta phải thoát khỏi nó. 596 01:09:43,859 --> 01:09:46,278 - Ta cần phải giết nó. - Chị điên à? 597 01:09:46,362 --> 01:09:47,863 Đó là con cá mập to đéo chịu được. 598 01:09:47,946 --> 01:09:49,948 Ta sẽ làm việc đó như nào? 599 01:09:50,032 --> 01:09:51,367 Ta còn con cá đó không? 600 01:09:53,243 --> 01:09:54,703 Còn, tại sao? 601 01:09:54,787 --> 01:09:55,579 Ta gài bẫy nó. 602 01:09:56,705 --> 01:09:57,873 Ta buộc cá vào neo, 603 01:09:57,956 --> 01:09:59,750 rồi ta buộc neo vào kayak. 604 01:09:59,833 --> 01:10:01,251 Khi nó đến, nó sẽ bị kẹt vào kayak, 605 01:10:01,335 --> 01:10:02,419 và nó sẽ chết chìm. 606 01:10:04,046 --> 01:10:05,756 Nghe thật là hài. 607 01:10:05,839 --> 01:10:08,342 Để diệt nó, ta sẽ thử thứ gì đó khác nữa. 608 01:10:09,301 --> 01:10:10,844 Ta sẽ không chạy nhanh hơn nó. Chỉ là ta không thể. 609 01:10:14,932 --> 01:10:15,724 Annie? 610 01:10:17,351 --> 01:10:18,394 Em chơi. 611 01:10:25,025 --> 01:10:25,818 Jodie? 612 01:10:35,577 --> 01:10:38,163 Nào. Giúp chị cởi dây này. 613 01:10:38,247 --> 01:10:39,248 OK. 614 01:10:43,419 --> 01:10:44,712 OK. Hiểu rồi. 615 01:12:11,674 --> 01:12:13,050 Không biết nó có đi mất không. 616 01:12:18,180 --> 01:12:20,391 Ý em là, nếu nó bơi đi, ta nên đến đảo. 617 01:12:24,353 --> 01:12:25,396 Vẫn chưa đi đâu. 618 01:12:27,648 --> 01:12:28,816 Sao chị biết điều đó? 619 01:12:29,817 --> 01:12:31,527 Vì nó sẽ không. 620 01:12:35,155 --> 01:12:36,281 Jodie có lý. 621 01:12:37,533 --> 01:12:38,367 Nếu nó không ở đây, thì ta nên 622 01:12:38,450 --> 01:12:39,785 chèo đến đảo, nhỉ? 623 01:12:41,203 --> 01:12:42,579 Ý em là, ta đang phí thời gian. 624 01:12:44,498 --> 01:12:47,793 Nic, nếu nó đến, ta sẽ chơi thôi. 625 01:12:50,170 --> 01:12:51,338 Chính xác. 626 01:12:51,422 --> 01:12:52,423 Ta phải đi và gọi trợ giúp cho... 627 01:12:55,217 --> 01:12:57,845 U là Trời. Nó đã không đi mất. 628 01:13:01,056 --> 01:13:01,932 - Nó đâu? - Em không biết. 629 01:13:02,016 --> 01:13:03,142 Em không biết. 630 01:13:04,143 --> 01:13:05,019 Nó đi đâu? 631 01:13:06,395 --> 01:13:07,980 Ôi, lịt mề. 632 01:13:11,108 --> 01:13:12,860 Nó đéo đâu vậy? 633 01:13:31,086 --> 01:13:32,504 Tháo dây! Tháo dây! 634 01:13:32,588 --> 01:13:34,340 Jodie, tháo dây ra! 635 01:13:34,423 --> 01:13:36,884 - Giữ vững! - Jodie! 636 01:13:36,967 --> 01:13:38,552 Jodie! Ôi lịt mề! 637 01:13:42,598 --> 01:13:45,642 - Jodie, nhanh lên! - Jodie, tháo nó ra! 638 01:13:46,435 --> 01:13:47,603 Nào! 639 01:13:50,189 --> 01:13:51,357 Nhanh lên! 640 01:14:13,087 --> 01:14:15,506 Chà! 641 01:14:15,589 --> 01:14:16,382 Ta làm được rồi! 642 01:14:17,549 --> 01:14:18,884 Ta làm được rồi! 643 01:14:18,967 --> 01:14:20,552 Ta làm được rồi! 644 01:14:20,636 --> 01:14:21,553 Nó được việc. Nó được việc. 645 01:14:23,555 --> 01:14:24,598 Ồ, ta làm được rồi! 646 01:14:27,309 --> 01:14:28,102 Ta làm được rồi! 647 01:14:30,229 --> 01:14:31,021 Ừ. 648 01:14:36,068 --> 01:14:37,528 Ồ. 649 01:14:37,611 --> 01:14:38,987 Ta nên chèo thuyền. 650 01:14:39,071 --> 01:14:42,366 Ừ, ta sẽ đi nhanh hơn nếu ta cùng chèo. 651 01:14:42,449 --> 01:14:43,826 Tháo cái này ra. 652 01:14:43,909 --> 01:14:45,327 Ừ, ý ​​hay đới. 653 01:15:07,975 --> 01:15:10,519 Đi nào. 654 01:15:10,602 --> 01:15:11,854 Ừ, đi nào. 655 01:15:28,370 --> 01:15:30,539 - Ta gần đến rồi. - Ừ. 656 01:16:40,275 --> 01:16:41,819 - Jodie! - Jodie! 657 01:16:45,823 --> 01:16:47,241 Chèo, nhanh lên! 658 01:16:48,075 --> 01:16:49,576 Nic, nó đang đến! 659 01:16:49,660 --> 01:16:51,578 Jodie, đi, đi! 660 01:16:55,416 --> 01:16:57,209 Jodie, đưa tay cho chị! 661 01:16:57,292 --> 01:16:58,210 Đó là nó. 662 01:17:00,254 --> 01:17:01,046 Ồ! 663 01:17:03,007 --> 01:17:04,425 Kéo! Nào! 664 01:17:11,682 --> 01:17:13,100 Em không sao. Bọn chị đỡ em rồi. 665 01:17:13,183 --> 01:17:13,976 Em OK? 666 01:17:15,102 --> 01:17:17,146 - Em chịu nổi không? - Uh-huh. 667 01:17:17,229 --> 01:17:19,148 Vai em, là vai của em! 668 01:17:19,231 --> 01:17:20,941 Được rồi. Kẹp nó sát ngực em. 669 01:17:21,025 --> 01:17:23,861 Mẹ nó! 670 01:17:23,944 --> 01:17:25,654 Được rồi. Sẵn sàng? 671 01:17:26,613 --> 01:17:27,698 Một, hai... 672 01:17:27,781 --> 01:17:28,741 Ôi, mẹ nó. 673 01:17:28,824 --> 01:17:29,658 Chị xin lỗi, chị xin lỗi, chị xin lỗi. 674 01:17:29,742 --> 01:17:31,785 Chị sẽ nắn tay của em vào. 675 01:17:31,869 --> 01:17:33,579 Chị làm cho. Nó sẽ ổn thôi. 676 01:17:34,830 --> 01:17:36,457 Được rồi. 677 01:17:36,540 --> 01:17:37,458 Này. 678 01:17:41,754 --> 01:17:42,546 OK. 679 01:17:43,797 --> 01:17:45,716 Em sẽ ổn thôi. Em sẽ ổn thôi. 680 01:17:45,799 --> 01:17:46,633 Ừ? 681 01:17:51,597 --> 01:17:52,514 U là Trời. 682 01:17:56,101 --> 01:17:57,269 Chết tiệt. 683 01:18:03,901 --> 01:18:04,860 Nic, nằm xuống. 684 01:18:12,409 --> 01:18:17,414 Nó đi đâu? 685 01:18:17,915 --> 01:18:18,540 Nó đâu? 686 01:18:22,002 --> 01:18:25,464 Ồ, nó kia. Nó từng ở kia. 687 01:18:25,547 --> 01:18:26,548 U là Trời. 688 01:18:44,775 --> 01:18:46,694 U là Trời! Nó đang đến! 689 01:18:46,777 --> 01:18:49,655 Nó đang đến, Nic! Nó đang đến! 690 01:18:49,738 --> 01:18:50,864 Chết tiệt. Chết tiệt. 691 01:19:01,792 --> 01:19:03,002 OK, cái bẫy không hoạt động, ta... 692 01:19:31,905 --> 01:19:33,323 - Em OK chứ? - Ừ. 693 01:19:33,407 --> 01:19:34,700 Em? 694 01:19:34,783 --> 01:19:35,868 - Annie, em OK chứ? - Ừ. 695 01:19:35,951 --> 01:19:36,994 Tốt. 696 01:19:38,037 --> 01:19:39,621 Ôi, mẹ nó. Ta đang chìm. 697 01:19:43,375 --> 01:19:44,835 Xô đâu? 698 01:19:44,918 --> 01:19:45,794 Ta đang chìm dần. 699 01:19:47,338 --> 01:19:49,214 Ta làm sao đến đảo được? 700 01:19:49,298 --> 01:19:50,716 Ta sẽ làm gì? 701 01:20:04,563 --> 01:20:05,731 Ta sẽ bẫy và nhấn chìm nó. 702 01:20:05,814 --> 01:20:08,901 - Ừ. - OK? 703 01:20:08,984 --> 01:20:10,486 Giết nó. Chỉ cần giết nó. 704 01:20:10,569 --> 01:20:11,362 Ừ. 705 01:20:12,946 --> 01:20:13,655 OK 706 01:20:17,993 --> 01:20:19,411 Này, giúp chị với. 707 01:20:19,495 --> 01:20:20,621 - Chị làm gì đấy? - Chị sẽ bẫy nó 708 01:20:20,704 --> 01:20:21,497 bằng lưới. 709 01:20:23,207 --> 01:20:25,751 Đây, buộc lại. Buộc chặt vào nhé. 710 01:20:49,024 --> 01:20:49,817 Cầm lưới. 711 01:20:49,900 --> 01:20:51,527 Khi chị nói tung, em tung. 712 01:20:51,610 --> 01:20:54,029 Này, không có vấn đề gì đâu, ta lên đảo. 713 01:20:54,113 --> 01:20:55,614 - OK? - OK, còn em thì sao? 714 01:20:55,698 --> 01:20:57,574 Đừng lo cho em. 715 01:20:58,992 --> 01:21:00,285 - Nic, còn chị thì sao? - Cứ làm đi! 716 01:21:02,037 --> 01:21:03,539 Tung! Tung! 717 01:21:04,873 --> 01:21:05,958 Ôi, mẹ nó! 718 01:21:11,088 --> 01:21:11,797 Annie! 719 01:21:17,720 --> 01:21:19,304 Dao rựa đâu? 720 01:21:21,056 --> 01:21:22,683 Ôi, mẹ nó! 721 01:23:09,039 --> 01:23:12,084 Annie. 722 01:23:12,167 --> 01:23:13,877 Annie. Annie, làm ơn! 723 01:23:15,713 --> 01:23:17,089 Annie! Annie, này. 724 01:23:23,804 --> 01:23:24,596 U là Trời. 725 01:23:26,724 --> 01:23:27,933 Em OK? 726 01:23:28,017 --> 01:23:29,601 - Ừ. - Không sao đâu. 727 01:23:29,685 --> 01:23:31,687 Không sao đâu. Chị đỡ em rồi. 728 01:23:32,730 --> 01:23:34,106 Ta đi nào. 729 01:23:37,234 --> 01:23:39,737 Không sao đâu. Không sao đâu. 730 01:24:16,815 --> 01:24:18,233 Ồ, là Demi. 731 01:24:18,317 --> 01:24:20,110 - A lô, chào! - Này, Demi! 732 01:24:20,194 --> 01:24:20,903 Em khỏe không? 733 01:24:20,986 --> 01:24:22,571 Khỏe ạ. Thật sự tốt. 734 01:24:22,654 --> 01:24:24,448 Này, Demi. Chân em sao rồi? 735 01:24:24,531 --> 01:24:25,908 Xem? 736 01:24:25,991 --> 01:24:27,868 Sẹo sẽ đẹp đới. 737 01:24:27,951 --> 01:24:31,038 Hả, em biết. Giờ em được gọi là cô gái cá mập. 738 01:24:31,121 --> 01:24:32,998 Cô gái mà... 739 01:24:33,082 --> 01:24:33,957 - Ồ. - Ồ. 740 01:24:35,167 --> 01:24:36,210 Ồ. 741 01:25:44,194 --> 01:25:46,238 Gửi Cath và Lisa. 742 01:25:49,158 --> 01:25:52,828 Các em sẽ luôn mãi cùng bọn chị. 743 01:25:58,417 --> 01:26:00,377 Luôn nằm trong tim bọn chị. 744 01:27:00,000 --> 01:27:20,000 Dịch: ivy68's papa-HDVietnam Copyright © 2022 by ivy68 All right reserved49029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.