All language subtitles for Southern.Charm.S03E10.From.Here.to.Paternity.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,333 --> 00:00:02,600 - Previously on 2 00:00:02,600 --> 00:00:03,133 - Previously on "Southern Charm"... 3 00:00:04,433 --> 00:00:06,500 - These are what you call pocket doors, Shep. 4 00:00:06,533 --> 00:00:08,033 - Cool. 5 00:00:08,033 --> 00:00:10,433 - As Shep was getting a crash course in real estate, 6 00:00:10,433 --> 00:00:13,133 Thomas was getting unsolicited advice from J.D. 7 00:00:13,166 --> 00:00:15,400 - If it were me, I'd probably want to go ahead 8 00:00:15,433 --> 00:00:17,667 and do the paternity test just to be 100% sure. 9 00:00:17,700 --> 00:00:19,567 - Yeah, I mean, I may double check. 10 00:00:19,600 --> 00:00:21,266 - And while the boys got their party on 11 00:00:21,300 --> 00:00:22,367 in the Hollywood Hills... 12 00:00:24,467 --> 00:00:26,700 Back in Charleston, Landon finally admitted 13 00:00:26,700 --> 00:00:28,300 what I've suspected all along. 14 00:00:28,333 --> 00:00:30,667 Is there a part of you that thinks that something 15 00:00:30,700 --> 00:00:33,166 could work out with Shep? 16 00:00:33,166 --> 00:00:34,567 - I mean, a little bit, yeah. 17 00:00:34,567 --> 00:00:36,033 - And when the gang got together 18 00:00:36,033 --> 00:00:37,500 at the launch of J.D.'s bourbon, 19 00:00:37,533 --> 00:00:40,400 it was clear that Craig's passion had run its course. 20 00:00:40,433 --> 00:00:43,734 - I've never had to give up a trip for, like, work. 21 00:00:43,734 --> 00:00:46,200 - Meanwhile, after a long and rocky road... 22 00:00:46,200 --> 00:00:47,700 [baby cries] 23 00:00:47,734 --> 00:00:49,467 Thomas and Kathryn finally came together 24 00:00:49,500 --> 00:00:51,734 to welcome the newest Ravenel heir. 25 00:00:51,734 --> 00:00:55,600 - Hopefully, you won't make all the dumb mistakes I made. 26 00:00:55,633 --> 00:00:57,333 [Mia Sable's "It's Easy"] 27 00:00:57,333 --> 00:01:00,066 - ♪ Mm-hmm, he's got money ♪ 28 00:01:00,066 --> 00:01:01,734 ♪ He's in magazines ♪ 29 00:01:01,734 --> 00:01:03,467 ♪ He's got more honeys ♪ 30 00:01:03,467 --> 00:01:06,200 ♪ Than any honeybee ♪ 31 00:01:06,200 --> 00:01:08,200 ♪ Ba-ba doo ♪ 32 00:01:08,200 --> 00:01:09,734 ♪ Ba-ba dee-ee-ee ♪ 33 00:01:09,734 --> 00:01:11,467 ♪ It's easy ♪ 34 00:01:11,500 --> 00:01:13,734 ♪ As the birds and the bees and the one, two, threes ♪ 35 00:01:13,767 --> 00:01:16,066 ♪ Mm-hmm ♪ 36 00:01:16,100 --> 00:01:19,066 [energetic jazzy music] 37 00:01:19,100 --> 00:01:22,467 ♪ ♪ 38 00:01:22,500 --> 00:01:24,367 - [whistles] 39 00:01:24,367 --> 00:01:26,200 [phone beeps] - Hey, Shep. 40 00:01:26,233 --> 00:01:29,467 Wanted to talk to you about the house that we're listing. 41 00:01:29,500 --> 00:01:32,567 Um, call me back as soon as you get this. 42 00:01:32,600 --> 00:01:35,100 Bye. 43 00:01:35,100 --> 00:01:36,200 - What you making us? 44 00:01:36,233 --> 00:01:37,633 - A little daytime gin, brother. 45 00:01:37,633 --> 00:01:39,500 - Oh, yeah, your famous gin creation. 46 00:01:39,500 --> 00:01:41,333 ♪ ♪ 47 00:01:46,367 --> 00:01:47,367 - [sighs] 48 00:01:47,367 --> 00:01:51,100 [downbeat hip-hop music] 49 00:01:51,100 --> 00:01:52,767 - Craig! - How's it going? 50 00:01:52,767 --> 00:01:54,166 - Come on through that door right there. 51 00:01:54,200 --> 00:01:55,166 - All right. 52 00:01:55,200 --> 00:01:58,734 ♪ ♪ 53 00:01:58,767 --> 00:02:00,233 - Hey. - Hey, how's it going? 54 00:02:00,233 --> 00:02:02,133 - Place looks great. - Hi, how you doing? 55 00:02:02,133 --> 00:02:03,467 - Doing okay? Good to see you. - Been a while. 56 00:02:03,500 --> 00:02:05,533 After Charleston Cup, it couldn't be more clear to me 57 00:02:05,533 --> 00:02:08,266 that it's time to stop running away from my future. 58 00:02:08,300 --> 00:02:09,533 - Want something to drink? - Sure. 59 00:02:09,567 --> 00:02:11,467 All right. Thank you. 60 00:02:11,500 --> 00:02:12,633 - Can't wait to hear what's going on. 61 00:02:12,667 --> 00:02:13,734 - I know. - Come on, sit down. 62 00:02:13,767 --> 00:02:16,000 - It's been a-- a lot of good stuff, 63 00:02:16,000 --> 00:02:18,500 compared to last time we were meeting here. 64 00:02:18,533 --> 00:02:20,533 - You have so much potential 65 00:02:20,567 --> 00:02:24,000 and it's just wasted. 66 00:02:24,033 --> 00:02:26,233 Craig, because of that, I--I've got to 67 00:02:26,266 --> 00:02:29,000 terminate you. 68 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 Well, it's a pleasant surprise hearing from you, Craig. 69 00:02:31,033 --> 00:02:33,000 - Yeah, I'm glad you took my call. 70 00:02:33,033 --> 00:02:34,266 - So what's been going on? 71 00:02:34,266 --> 00:02:35,667 - Oh, man, where to even start? 72 00:02:35,700 --> 00:02:37,333 Um... 73 00:02:37,367 --> 00:02:38,500 Right now, I'm currently running 74 00:02:38,533 --> 00:02:40,233 the construction of a new hotel. 75 00:02:40,266 --> 00:02:42,266 - What? 76 00:02:42,266 --> 00:02:44,433 Craig, you went to law school for three years, 77 00:02:44,433 --> 00:02:47,266 and now you want to be a hotel manager? 78 00:02:47,300 --> 00:02:50,233 - I hate it; it's not mentally stimulating to me, 79 00:02:50,266 --> 00:02:52,500 and I'm not giving up on the law. 80 00:02:52,533 --> 00:02:54,433 That's why I wanted to come talk to you because, like, 81 00:02:54,433 --> 00:02:56,567 I wanted to make sure it's not too late. 82 00:02:56,567 --> 00:02:58,667 - Have you taken the bar? 83 00:02:58,700 --> 00:03:00,166 - I--[sighs] 84 00:03:00,200 --> 00:03:03,400 No, that's the worst part is I actually haven't. 85 00:03:03,433 --> 00:03:06,266 - Three years since you've graduated law school. 86 00:03:06,300 --> 00:03:08,533 How do you think that's gonna look to an employer? 87 00:03:08,567 --> 00:03:10,000 - It--not good. 88 00:03:10,033 --> 00:03:13,300 It's gonna look like you, like, decided to, like-- 89 00:03:13,300 --> 00:03:15,166 - It sounds to me like nothing's changed. 90 00:03:15,200 --> 00:03:17,700 - Um, I--I finally got my application in. 91 00:03:17,734 --> 00:03:19,266 - I think deep down 92 00:03:19,300 --> 00:03:22,033 that you must not want to be a lawyer. 93 00:03:22,033 --> 00:03:24,633 Obviously, you came here to get my advice. 94 00:03:24,667 --> 00:03:26,600 How can I give you advice when you haven't 95 00:03:26,633 --> 00:03:30,734 done anything to further your career? 96 00:03:30,734 --> 00:03:32,333 - Honestly, what happened was-- 97 00:03:32,367 --> 00:03:34,066 - But how are you gonna convince somebody 98 00:03:34,066 --> 00:03:35,567 that this is not just BS? 99 00:03:35,600 --> 00:03:38,200 I mean, actions speak a lot more than words. 100 00:03:38,200 --> 00:03:39,200 - But, see, so-- 101 00:03:39,200 --> 00:03:40,300 - Yeah, but there's always a-- 102 00:03:40,333 --> 00:03:43,066 an excuse and everything else. 103 00:03:43,100 --> 00:03:45,734 - I would do anything to be an attorney tomorrow. 104 00:03:45,767 --> 00:03:47,734 And I would be awesome at it. 105 00:03:47,734 --> 00:03:50,200 Unfortunately, it took me two years to realize 106 00:03:50,200 --> 00:03:51,600 I want to do what I love. 107 00:03:51,633 --> 00:03:54,200 - But how do I know this time it's the truth? 108 00:03:54,233 --> 00:03:56,033 - I honestly do want to be an attorney. 109 00:03:56,066 --> 00:03:58,400 I think that I can help a lot of people. 110 00:03:58,433 --> 00:04:00,467 It'd be a waste of intelligence 111 00:04:00,467 --> 00:04:03,066 and abilities I've been blessed with. 112 00:04:03,100 --> 00:04:06,200 No matter how much I messed up my opportunity in the past, 113 00:04:06,200 --> 00:04:09,300 like, today's the next day of the rest of my life. 114 00:04:09,333 --> 00:04:11,567 There's still a chance for me to be 115 00:04:11,600 --> 00:04:13,467 who I could have been out of law school. 116 00:04:13,500 --> 00:04:16,433 If I mess up again 117 00:04:16,467 --> 00:04:19,100 and don't just do this, 118 00:04:19,100 --> 00:04:20,433 then I don't deserve to do it 119 00:04:20,467 --> 00:04:23,100 because it's--it's on me now. 120 00:04:23,100 --> 00:04:24,633 - You should have taken the bar exam by now. 121 00:04:24,633 --> 00:04:26,633 - It's the next big step, so... 122 00:04:26,633 --> 00:04:29,066 - If everything you're telling me today is true, 123 00:04:29,100 --> 00:04:31,200 then I'll get you on the right path 124 00:04:31,233 --> 00:04:33,066 to being a successful lawyer. 125 00:04:33,100 --> 00:04:34,633 But pass the bar. 126 00:04:34,633 --> 00:04:36,033 If you mess that up, 127 00:04:36,066 --> 00:04:38,767 I'm gonna be really pissed. 128 00:04:38,767 --> 00:04:40,500 - Yeah. 129 00:04:40,500 --> 00:04:42,100 [upbeat jazzy music] 130 00:04:42,100 --> 00:04:44,467 [thunder rumbles] 131 00:04:46,367 --> 00:04:47,700 - Can I start you off with something to drink? 132 00:04:47,734 --> 00:04:49,333 - Yeah, that'd be great. Um, Paloma. 133 00:04:49,367 --> 00:04:50,333 - And I'll be right back for you. 134 00:04:50,367 --> 00:04:51,633 - Thanks man, all right. 135 00:04:51,667 --> 00:04:53,533 - Hey, how are you? - Hey, good, how are you? 136 00:04:53,533 --> 00:04:55,667 - Good. - I'm meeting my friend... 137 00:04:55,667 --> 00:04:57,600 - Yeah, you can follow me. At this one. 138 00:04:57,633 --> 00:04:58,600 He's right here. 139 00:04:58,633 --> 00:05:00,667 - Hi. - Hey. 140 00:05:00,667 --> 00:05:02,633 - What's up? - How are ya? 141 00:05:02,667 --> 00:05:04,066 Have you been here? - Yeah. 142 00:05:04,100 --> 00:05:05,600 This place is cute, right? 143 00:05:05,633 --> 00:05:06,767 - Yeah, it's great. 144 00:05:07,000 --> 00:05:08,467 So what do you want? 145 00:05:08,500 --> 00:05:10,533 Red wine or cocktail? 146 00:05:10,567 --> 00:05:11,767 - I don't know. [chuckles] 147 00:05:12,000 --> 00:05:15,000 - I would say Bailey's different than just about 148 00:05:15,000 --> 00:05:17,333 any girl in Charleston. 149 00:05:17,367 --> 00:05:18,333 - Happy birthday. 150 00:05:18,367 --> 00:05:20,266 - Yeah. [all cheer] 151 00:05:20,266 --> 00:05:22,000 - Aww, I love you. 152 00:05:22,000 --> 00:05:25,533 - She seems to like me. [chuckles] 153 00:05:25,533 --> 00:05:26,667 - Oh, hey. - Oh, yes. 154 00:05:26,667 --> 00:05:28,100 - Here are the appetizers you ordered. 155 00:05:28,133 --> 00:05:29,266 - I took the liberty. 156 00:05:29,300 --> 00:05:30,567 - Can I get you something to drink, ma'am? 157 00:05:30,600 --> 00:05:32,367 - Well, should we get like a... both: A bottle, yeah. 158 00:05:32,400 --> 00:05:34,567 - We have a, uh, Grignolino. 159 00:05:34,567 --> 00:05:36,033 - Sold. - You got it, guys. 160 00:05:36,033 --> 00:05:37,367 Be right back for you. 161 00:05:37,400 --> 00:05:39,500 - [snorts] 162 00:05:39,533 --> 00:05:41,567 So what are you up to? 163 00:05:41,567 --> 00:05:44,700 [mellow pop music] 164 00:05:44,734 --> 00:05:46,233 Um... 165 00:05:46,266 --> 00:05:47,300 Kicking ass and taking names? 166 00:05:47,333 --> 00:05:49,300 - Mm, kind of. 167 00:05:49,333 --> 00:05:51,033 - Grignolino. - Ah, perfect. 168 00:05:51,066 --> 00:05:54,300 - For you. - Perfect. 169 00:05:55,333 --> 00:05:56,300 - Thank you. 170 00:05:56,333 --> 00:05:57,300 - You got it. 171 00:05:57,333 --> 00:06:02,033 ♪ ♪ 172 00:06:02,066 --> 00:06:04,000 - All right, what's up? 173 00:06:04,033 --> 00:06:05,500 Usually, whenever we're around each other, 174 00:06:05,533 --> 00:06:08,300 we're flirtatious. 175 00:06:08,300 --> 00:06:10,400 - Well, I do love you... - But I wanted to tell you-- 176 00:06:10,433 --> 00:06:11,667 - Like, I really do. 177 00:06:11,700 --> 00:06:14,300 But like, it's just like, I want commitment. 178 00:06:14,333 --> 00:06:16,700 And you... 179 00:06:16,734 --> 00:06:19,333 don't. 180 00:06:19,333 --> 00:06:22,567 - I'm just not-- not gonna fit easily into a box. 181 00:06:22,600 --> 00:06:24,066 - I know. 182 00:06:24,066 --> 00:06:26,433 - Look, maybe there's like a middle ground somewhere. 183 00:06:26,467 --> 00:06:28,533 - No, I like you 184 00:06:28,567 --> 00:06:31,000 as a friend. 185 00:06:31,033 --> 00:06:32,166 - Being broken up with, 186 00:06:32,200 --> 00:06:33,600 it sucks. 187 00:06:33,633 --> 00:06:36,066 I don't think there's any such thing as a soulmate. 188 00:06:36,066 --> 00:06:38,033 - But that--okay, that's you. 189 00:06:38,066 --> 00:06:40,200 - But, look, I don't want to stop 190 00:06:40,200 --> 00:06:42,533 our--be hanging out at all. 191 00:06:42,567 --> 00:06:44,066 We can flirt still. 192 00:06:44,066 --> 00:06:46,066 - No flirting. 193 00:06:46,100 --> 00:06:47,734 - This always happens. 194 00:06:47,734 --> 00:06:50,166 Girls, they're like, "Well, look, you know, 195 00:06:50,200 --> 00:06:51,700 "I'm not sure if we can continue to do this 196 00:06:51,734 --> 00:06:53,233 if it remains casual." 197 00:06:53,266 --> 00:06:54,633 But I guess I want to 198 00:06:54,667 --> 00:06:56,367 have my cake and eat it too sometimes, 199 00:06:56,367 --> 00:06:57,633 which isn't very fair. 200 00:06:57,633 --> 00:06:59,500 We can't smooch anymore. 201 00:06:59,500 --> 00:07:00,633 - Nah. 202 00:07:00,667 --> 00:07:02,767 - There's nothing. - There's nothing. 203 00:07:03,000 --> 00:07:04,200 At all. 204 00:07:04,233 --> 00:07:06,166 - Every now and then I convince myself that 205 00:07:06,200 --> 00:07:07,567 I should, like, settle down. 206 00:07:07,600 --> 00:07:09,567 But I guess I'm scared of 207 00:07:09,600 --> 00:07:11,467 commitment, man. 208 00:07:11,500 --> 00:07:13,500 I love getting dumped. 209 00:07:13,500 --> 00:07:14,500 [crying noise] 210 00:07:14,500 --> 00:07:17,500 [ragtime music] 211 00:07:17,500 --> 00:07:21,500 ♪ ♪ 212 00:07:21,500 --> 00:07:23,767 - Mom? - Yeah, honey. 213 00:07:23,767 --> 00:07:26,633 - Mom? - Come upstairs! 214 00:07:26,633 --> 00:07:28,433 - Hi. - So glad you could come over. 215 00:07:28,467 --> 00:07:30,767 Hey, darling. - Good to see you. 216 00:07:30,767 --> 00:07:33,767 How've you been? - I've been doing great. 217 00:07:33,767 --> 00:07:35,400 I poured you a B&B. 218 00:07:35,400 --> 00:07:36,667 - What's a B&B? 219 00:07:36,700 --> 00:07:38,400 - Bénédictine and Brandy. 220 00:07:38,400 --> 00:07:40,200 - Why's it in this little fancy glass? 221 00:07:40,233 --> 00:07:42,500 - Because it's a nice brandy liqueur, 222 00:07:42,533 --> 00:07:44,133 and you don't put it in a paper cup. 223 00:07:44,166 --> 00:07:45,533 - Well, cheers. 224 00:07:45,567 --> 00:07:48,667 - Cheers. 225 00:07:48,700 --> 00:07:50,133 Don't make a face like that. 226 00:07:50,133 --> 00:07:51,367 - Oh, my God, I don't know how you drink that. 227 00:07:51,400 --> 00:07:53,367 - [laughs] 228 00:07:53,400 --> 00:07:56,233 What have you been up to? - Well, how's it going? 229 00:07:56,266 --> 00:07:57,233 I'm yawning. Sorry. 230 00:07:57,266 --> 00:07:59,200 - Well, same old grind. 231 00:07:59,233 --> 00:08:00,667 What have you been doing? 232 00:08:00,700 --> 00:08:01,667 - Working. 233 00:08:01,700 --> 00:08:04,200 Shep is assisting me. - He is? 234 00:08:04,233 --> 00:08:05,533 - Which I don't know if that's necessarily 235 00:08:05,533 --> 00:08:07,133 a good thing or a bad thing. 236 00:08:07,133 --> 00:08:09,767 I really want to get, like, a--one really, really nice shot 237 00:08:10,000 --> 00:08:11,000 of the exterior. 238 00:08:11,033 --> 00:08:13,400 - Get one of me sitting on the end of the board. 239 00:08:13,433 --> 00:08:15,333 - You cannot be in the pictures. 240 00:08:15,367 --> 00:08:17,000 - Why not? I come with the pool. 241 00:08:17,033 --> 00:08:20,533 - Yeah, talk to me, talk to me. - Real professional. 242 00:08:20,567 --> 00:08:22,133 - Shep is the most likable person 243 00:08:22,166 --> 00:08:23,433 on the face of this Earth. 244 00:08:23,433 --> 00:08:24,633 - Well, which is why I think it would be a good thing. 245 00:08:24,667 --> 00:08:26,100 But he's also one of the most 246 00:08:26,133 --> 00:08:28,166 irresponsible people on the face of this Earth. 247 00:08:28,166 --> 00:08:29,700 - That's part of his charm. - I know. 248 00:08:29,700 --> 00:08:32,100 Um, what else? 249 00:08:32,133 --> 00:08:34,533 I actually went and saw 250 00:08:34,567 --> 00:08:36,033 a therapist. 251 00:08:36,033 --> 00:08:37,033 - Why? 252 00:08:37,033 --> 00:08:38,633 - The whole 253 00:08:38,667 --> 00:08:40,433 baby debacle. 254 00:08:40,433 --> 00:08:42,433 - You're not leaning in one direction or the other? 255 00:08:42,433 --> 00:08:44,767 You're right down the middle. You really just don't know. 256 00:08:45,000 --> 00:08:48,000 - Actually, if I found out that I was pregnant tomorrow, 257 00:08:48,033 --> 00:08:49,300 I would be 258 00:08:49,300 --> 00:08:51,567 terrified. 259 00:08:51,600 --> 00:08:53,266 Yeah, I would be like-- I would be like, 260 00:08:53,300 --> 00:08:54,533 "Oh, my God, my life is over." 261 00:08:54,567 --> 00:08:56,567 - Well, honey, then that tells you right there 262 00:08:56,600 --> 00:09:00,266 you're certainly not leaning toward having a child. 263 00:09:00,300 --> 00:09:02,000 - And you don't think that it's... 264 00:09:02,033 --> 00:09:03,033 - Weird? 265 00:09:03,066 --> 00:09:05,033 Heck no. 266 00:09:05,066 --> 00:09:06,700 - I'm used to everybody saying, 267 00:09:06,734 --> 00:09:08,734 "Now's the time. Do it now. 268 00:09:08,767 --> 00:09:12,200 You'll be so great." 269 00:09:12,233 --> 00:09:13,400 This is different. 270 00:09:13,433 --> 00:09:14,467 - I will tell you this. 271 00:09:14,500 --> 00:09:18,200 My friends who have chosen not to have children, 272 00:09:18,200 --> 00:09:20,333 they have been very happy. 273 00:09:20,367 --> 00:09:23,333 They have been very happy. 274 00:09:23,333 --> 00:09:24,333 - Shoot. 275 00:09:24,333 --> 00:09:25,734 - There's nothing wrong with people 276 00:09:25,767 --> 00:09:27,266 who choose not to have children. 277 00:09:27,300 --> 00:09:29,066 - I don't think that there is. - In fact, usually, 278 00:09:29,066 --> 00:09:31,333 the people who choose not to have children 279 00:09:31,367 --> 00:09:34,600 are very intelligent, thinking people. 280 00:09:34,600 --> 00:09:38,133 Any fool can have a baby. 281 00:09:38,166 --> 00:09:42,367 Don't go by what you feel society is telling you to do. 282 00:09:42,400 --> 00:09:44,367 - You know, if Jason didn't want to have a kid, 283 00:09:44,367 --> 00:09:46,767 this--I wouldn't even be worried about it. 284 00:09:46,767 --> 00:09:48,467 But I know he wants one. 285 00:09:48,500 --> 00:09:50,100 And he would be such a great father. 286 00:09:50,133 --> 00:09:52,066 - Mm-hmm, he would be a great father. 287 00:09:52,100 --> 00:09:54,066 But I will tell you this. [clears throat] 288 00:09:54,100 --> 00:09:55,200 You are the only one that can 289 00:09:55,233 --> 00:09:57,433 make up your mind about having a child. 290 00:09:57,467 --> 00:09:59,233 - I know deep in my heart that my mother 291 00:09:59,266 --> 00:10:01,100 would love to have a grandchild. 292 00:10:01,100 --> 00:10:03,500 - I have a trinket bag for my grandchildren. 293 00:10:03,500 --> 00:10:04,500 - What? 294 00:10:04,500 --> 00:10:07,767 - Little kids love stuff like this. 295 00:10:07,767 --> 00:10:09,500 - But my mom will still have hope 296 00:10:09,533 --> 00:10:13,200 because I know my sister will give a her a grandchild. 297 00:10:13,233 --> 00:10:14,433 - Aren't you having a good time? - Yeah. 298 00:10:14,467 --> 00:10:15,767 - Now in your life? 299 00:10:15,767 --> 00:10:18,200 Then you can get a dog and it'll be my grand-dog. 300 00:10:18,233 --> 00:10:19,367 - And I'll have more money to 301 00:10:19,400 --> 00:10:20,767 put you in a really nice nursing home. 302 00:10:20,767 --> 00:10:23,533 - [laughs] Thank you, darling. 303 00:10:23,533 --> 00:10:24,667 - Coming up... 304 00:10:24,700 --> 00:10:26,400 - I'm not having my son cut, by the way. 305 00:10:26,433 --> 00:10:27,467 He's--no circumcision. 306 00:10:27,500 --> 00:10:28,500 - Circumcision. - Really? 307 00:10:31,667 --> 00:10:32,200 [upbeat jazzy music] 308 00:10:34,567 --> 00:10:39,000 ♪ ♪ 309 00:10:39,000 --> 00:10:41,400 - Hey, Hollywood! - Cam. 310 00:10:41,400 --> 00:10:43,133 - Let's hop 'cause he's gonna be here any second. 311 00:10:43,133 --> 00:10:44,667 - All right. - Have you done your homework? 312 00:10:44,667 --> 00:10:46,133 - Yeah. - Are you ready? 313 00:10:46,133 --> 00:10:47,400 - Yeah, I'm ready. - If he asks you questions? 314 00:10:47,433 --> 00:10:49,500 - I can do this. 315 00:10:49,533 --> 00:10:51,400 - Hi, Mark. 316 00:10:51,400 --> 00:10:52,500 Stand up. 317 00:10:52,533 --> 00:10:54,667 [whispering] Stand up. 318 00:10:54,667 --> 00:10:56,667 How was the drive? - Good. 319 00:10:56,700 --> 00:10:59,133 - Good to see you. This is Shep Rose. 320 00:10:59,166 --> 00:11:00,734 - Shep. - Nice to meet you. 321 00:11:00,767 --> 00:11:02,533 Shall we? 322 00:11:02,567 --> 00:11:04,433 I'm Cameran's assistant, by the way. 323 00:11:04,433 --> 00:11:06,166 - All right. Well, that's good. 324 00:11:06,200 --> 00:11:08,300 - Parquet floors. - Yes. 325 00:11:08,300 --> 00:11:09,400 - Am I right? 326 00:11:09,433 --> 00:11:12,633 - Beautiful parquet floors from 1915. 327 00:11:12,667 --> 00:11:14,300 - Oh. 328 00:11:14,300 --> 00:11:15,667 [laughs] 329 00:11:15,700 --> 00:11:16,667 Shall we? 330 00:11:16,700 --> 00:11:17,667 - Uh, yeah. 331 00:11:17,700 --> 00:11:19,233 - This is the coolest room, I think. 332 00:11:19,266 --> 00:11:21,367 Sort of piano room. 333 00:11:21,400 --> 00:11:23,033 You play the piano? 334 00:11:23,033 --> 00:11:24,433 - Uh, no. I do not. 335 00:11:24,433 --> 00:11:26,300 I do not play the piano. - Well. 336 00:11:26,300 --> 00:11:30,166 I love this. The ceilings are amazing. 337 00:11:30,166 --> 00:11:32,300 And, uh, I just like how-- 338 00:11:32,300 --> 00:11:33,433 is it acoustic? 339 00:11:33,467 --> 00:11:34,567 [giggles] 340 00:11:34,600 --> 00:11:36,100 - Um, these are 341 00:11:36,133 --> 00:11:37,700 coffered mahogany ceilings. 342 00:11:37,700 --> 00:11:40,433 - And look at this. There was a trapdoor back here. 343 00:11:40,433 --> 00:11:43,166 People used to have little compartments they used to hide 344 00:11:43,166 --> 00:11:45,200 guns and jewelry and stuff in 345 00:11:45,200 --> 00:11:47,400 so the northern soldiers, those scoundrels, 346 00:11:47,433 --> 00:11:49,166 didn't steal everything. 347 00:11:49,200 --> 00:11:50,467 - He's northern, Shep. 348 00:11:50,500 --> 00:11:51,700 - Oh, sorry. 349 00:11:51,734 --> 00:11:53,734 - And not a scoundrel, so... 350 00:11:53,734 --> 00:11:55,333 - Sorry, Mark. 351 00:11:55,333 --> 00:11:57,467 - I think the right side won, don't get me wrong, but-- 352 00:11:57,500 --> 00:11:58,734 - We all get along now... - Yes. 353 00:11:58,734 --> 00:12:02,166 - So that's what matters. - Yes, we do. 354 00:12:02,200 --> 00:12:03,567 - So much of real estate 355 00:12:03,600 --> 00:12:04,734 is referral business. 356 00:12:04,767 --> 00:12:07,033 You want to treat your clients well. 357 00:12:07,066 --> 00:12:09,467 So Shep has to get serious 358 00:12:09,467 --> 00:12:11,734 or this is never gonna work. 359 00:12:11,734 --> 00:12:13,600 - I really like what they've done. 360 00:12:13,600 --> 00:12:17,300 This is all remodeled bathroom marble floors and... 361 00:12:17,333 --> 00:12:19,200 - Um, these are actually not marble. 362 00:12:19,233 --> 00:12:20,266 They're travertine. 363 00:12:20,300 --> 00:12:21,333 - Which is? 364 00:12:21,367 --> 00:12:23,467 - It's in the marble family. 365 00:12:23,467 --> 00:12:25,200 - Uhh. Not really. 366 00:12:25,233 --> 00:12:27,166 It's a, um, natural stone. 367 00:12:27,200 --> 00:12:29,166 - It's "aberdeen?" 368 00:12:29,200 --> 00:12:31,600 - Travertine. - Travertine, ah. 369 00:12:31,633 --> 00:12:34,333 Nobody gave me that option when I was building my house. 370 00:12:34,367 --> 00:12:37,734 - Well, you couldn't afford it. - Oh. 371 00:12:37,767 --> 00:12:39,033 - Yes. 372 00:12:39,066 --> 00:12:40,100 Ugh. 373 00:12:40,133 --> 00:12:41,100 My God. 374 00:12:41,133 --> 00:12:42,500 This is 375 00:12:42,500 --> 00:12:44,300 a disaster. 376 00:12:47,000 --> 00:12:49,166 - And that's a 377 00:12:49,200 --> 00:12:50,767 antique tub there; I don't know 378 00:12:51,000 --> 00:12:52,600 why anybody would take a bath in this day and age. 379 00:12:52,633 --> 00:12:54,367 - Um, so the tub is actually not antique. 380 00:12:54,367 --> 00:12:58,033 It's made to look as though it is antique. 381 00:12:58,066 --> 00:13:01,033 There is a time and a place for everything. 382 00:13:01,066 --> 00:13:03,500 There's a time to make jokes and be funny. 383 00:13:03,533 --> 00:13:05,233 Let's move along. 384 00:13:05,266 --> 00:13:06,567 This is not one of those times. 385 00:13:06,600 --> 00:13:07,700 I mean, this is my livelihood. 386 00:13:07,734 --> 00:13:09,000 This is my job. 387 00:13:09,033 --> 00:13:11,400 And I want to be taken seriously. 388 00:13:11,400 --> 00:13:12,367 All right. 389 00:13:12,400 --> 00:13:14,200 If you have any more questions, um-- 390 00:13:14,233 --> 00:13:17,133 - You'll answer them. 391 00:13:17,133 --> 00:13:18,667 Thank you, thank you. - Thank you, Mark, for coming. 392 00:13:18,667 --> 00:13:19,667 both: Nice to meet you. - All right. 393 00:13:19,700 --> 00:13:21,000 Let's get out of here. 394 00:13:21,033 --> 00:13:22,633 If I was to grade 395 00:13:22,667 --> 00:13:24,233 Shep's performance today, 396 00:13:24,266 --> 00:13:25,533 I would give it 397 00:13:25,533 --> 00:13:27,066 a D. 398 00:13:27,100 --> 00:13:29,133 - Kind of plays it close to the vest, doesn't he? 399 00:13:29,166 --> 00:13:31,533 - I mean, it was probably not what he expected 400 00:13:31,533 --> 00:13:34,367 due to your offhanded comments. 401 00:13:34,400 --> 00:13:35,667 - I swear that's marble. 402 00:13:35,667 --> 00:13:37,400 - It's not marble, Shep. 403 00:13:37,400 --> 00:13:40,266 I know he's used to making "mailbox money," 404 00:13:40,266 --> 00:13:42,400 which means money just comes to him while 405 00:13:42,400 --> 00:13:44,400 he's sitting on the couch playing Nintendo. 406 00:13:44,400 --> 00:13:46,500 That is not how real estate works. 407 00:13:46,533 --> 00:13:48,533 - I figured you would really buckle down 408 00:13:48,533 --> 00:13:50,166 and spend some time 409 00:13:50,200 --> 00:13:52,767 studying up on the house and being well prepared. 410 00:13:53,000 --> 00:13:55,433 I don't think you really put in the effort. 411 00:13:55,467 --> 00:13:58,533 - No, I didn't. I'm sorry, um. 412 00:13:58,567 --> 00:14:00,300 Next time I'll be prepared. 413 00:14:00,333 --> 00:14:02,533 - I don't think there's gonna be a next time, Shep. 414 00:14:02,567 --> 00:14:03,567 - You're firing me? 415 00:14:03,567 --> 00:14:05,266 - I think this was the last time. 416 00:14:05,300 --> 00:14:08,166 I mean, I'm still your friend. Nothing changes. 417 00:14:08,166 --> 00:14:10,233 - I know. - We just can't work together. 418 00:14:10,266 --> 00:14:12,000 - I just wanted to help. 419 00:14:12,033 --> 00:14:15,367 And it turns out I'm not very good at helping. 420 00:14:15,400 --> 00:14:17,100 I accept your decision, boss. 421 00:14:17,133 --> 00:14:18,100 Look, more free time. 422 00:14:18,133 --> 00:14:20,000 I need to take more naps, anyway. 423 00:14:20,033 --> 00:14:23,133 I'm very tired all the time. 424 00:14:23,166 --> 00:14:26,100 - I'm gonna shake your hand and that's gonna signify that 425 00:14:26,133 --> 00:14:27,700 it's the end of something beautiful. 426 00:14:27,700 --> 00:14:29,533 Why don't you help me lock up? 427 00:14:29,567 --> 00:14:31,166 - Okay. At least when I go down, 428 00:14:31,166 --> 00:14:33,033 I go down in flames. 429 00:14:33,066 --> 00:14:36,033 [percussive pop music] 430 00:14:36,066 --> 00:14:40,033 ♪ ♪ 431 00:14:44,467 --> 00:14:47,467 Say "hi," Julien. - Say "Julien." 432 00:14:47,500 --> 00:14:49,734 - Say "hi," Julien. - Rembert Ravenel. 433 00:14:49,734 --> 00:14:51,066 - He's asleep. 434 00:14:55,333 --> 00:14:56,667 We all know about the 435 00:14:56,700 --> 00:14:59,600 preacher's daughter being a little wild. 436 00:14:59,600 --> 00:15:01,734 I was hoping the opposite effect would happen here. 437 00:15:01,767 --> 00:15:03,734 Perhaps Saint would not be as crazy 438 00:15:03,734 --> 00:15:06,567 as his parents. 439 00:15:07,600 --> 00:15:09,066 How are y'all? 440 00:15:09,100 --> 00:15:11,734 - Look who's here. - Oh, my gosh. 441 00:15:11,767 --> 00:15:13,066 - Who is that? 442 00:15:13,066 --> 00:15:14,467 - You want to meet your little brother? 443 00:15:14,500 --> 00:15:16,367 - Oh. - What do you think? 444 00:15:16,367 --> 00:15:17,734 - What happened? 445 00:15:17,767 --> 00:15:19,200 - He said, "Oh." What did he say? 446 00:15:19,233 --> 00:15:21,100 - What happened? - There's your little brother. 447 00:15:21,100 --> 00:15:22,500 That little baby. - Are we calling him Julien? 448 00:15:22,500 --> 00:15:24,633 - Julien. - Look at Julien. 449 00:15:24,633 --> 00:15:26,300 Kensie, what do you think? 450 00:15:26,333 --> 00:15:27,367 - What do you think of the little baby? 451 00:15:27,400 --> 00:15:28,367 Say hello. 452 00:15:28,400 --> 00:15:29,433 - Kensie. 453 00:15:34,667 --> 00:15:36,600 I got to take off. - Okay, thank you so much. 454 00:15:36,633 --> 00:15:37,633 - Mm. 455 00:15:40,333 --> 00:15:41,367 - Say night-night. 456 00:15:41,367 --> 00:15:43,367 - Hey, little girl. 457 00:15:43,400 --> 00:15:46,166 - Say bye-bye. 458 00:15:46,200 --> 00:15:48,600 Well, it's just us. Domestic partners. 459 00:15:48,633 --> 00:15:50,066 [chuckles] 460 00:15:52,100 --> 00:15:56,000 [upbeat music] 461 00:15:56,033 --> 00:15:57,266 - Cubanos. 462 00:15:57,266 --> 00:15:58,266 - [sniffs] I love it. 463 00:15:58,300 --> 00:15:59,266 - Habana. 464 00:15:59,300 --> 00:16:00,400 - Yeah. Is that illegal? 465 00:16:00,433 --> 00:16:02,266 - No, of course not. 466 00:16:02,300 --> 00:16:03,400 - I'll smoke it. 467 00:16:03,400 --> 00:16:04,734 - We got to wait for Thomas, and then he should 468 00:16:04,767 --> 00:16:06,667 hand them out, technically, for ceremony. 469 00:16:06,667 --> 00:16:08,066 - It that was the deal is? - Should be. 470 00:16:08,100 --> 00:16:09,133 - That's how it works. 471 00:16:09,133 --> 00:16:10,633 - Was he in the hospital? - Oh, yeah. 472 00:16:10,667 --> 00:16:12,600 He was right there through the whole thing. 473 00:16:12,633 --> 00:16:15,533 He was, like, deliriously tired. 474 00:16:15,567 --> 00:16:16,734 - Hey. - Hi, hi. 475 00:16:16,767 --> 00:16:18,000 - I'm Rachel, I'll be your server. 476 00:16:18,000 --> 00:16:19,000 - Rachel. - I'll have a Guinness. 477 00:16:19,000 --> 00:16:20,367 - Guinness. - Yes. 478 00:16:20,400 --> 00:16:22,100 - And I'll do another one. - Thank you, Rachel, is it? 479 00:16:22,133 --> 00:16:24,533 - Yes. - Okay, appreciate it. 480 00:16:24,533 --> 00:16:25,734 - Chug it. Thank you. 481 00:16:25,767 --> 00:16:27,667 - Boom. 482 00:16:27,667 --> 00:16:28,667 - She was kind of cute. 483 00:16:28,667 --> 00:16:29,734 - Oh, you like her, Rachel? 484 00:16:29,767 --> 00:16:32,066 - No. - [cackles] 485 00:16:32,100 --> 00:16:35,266 Can't stop it. 486 00:16:35,266 --> 00:16:38,166 - Oh, here he comes. 487 00:16:38,166 --> 00:16:39,166 - All right. [clapping] 488 00:16:39,200 --> 00:16:42,433 - Bring it in. Oh, you ready? 489 00:16:42,467 --> 00:16:45,000 - I feel good. - Hey, man, give me a hug. 490 00:16:45,033 --> 00:16:46,400 Congratulations. - All right, thanks. 491 00:16:46,433 --> 00:16:48,433 Hey. - All right, good to see you. 492 00:16:48,433 --> 00:16:49,433 Come on, have a seat. 493 00:16:49,467 --> 00:16:50,433 - What we got here? 494 00:16:50,467 --> 00:16:51,700 - Mm, a little something something. 495 00:16:51,700 --> 00:16:52,767 - Little something something? 496 00:16:53,000 --> 00:16:54,300 - Hey. What can I get you to drink? 497 00:16:54,300 --> 00:16:56,567 - Uh, I'll take a Knob Creek. 498 00:16:56,600 --> 00:16:57,567 - Okay. 499 00:16:57,600 --> 00:16:59,266 - Supposed to be my time. 500 00:16:59,300 --> 00:17:00,266 [laughs] 501 00:17:00,300 --> 00:17:02,567 [club music] 502 00:17:02,600 --> 00:17:04,533 - [laughs] 503 00:17:04,567 --> 00:17:06,400 How do you feel? Your boy. 504 00:17:06,433 --> 00:17:08,133 - It hasn't sunk in, you know. 505 00:17:08,166 --> 00:17:09,567 - Well, it's gonna sink in tonight. 506 00:17:09,567 --> 00:17:12,033 It's about to hit you upside the head: you got a boy! 507 00:17:12,066 --> 00:17:14,700 - You know, if it's a girl, that's a derivative, you know. 508 00:17:14,734 --> 00:17:17,033 She may take on the name of some Smith or a Jones, 509 00:17:17,066 --> 00:17:19,333 but this is gonna be a Ravenel. 510 00:17:19,333 --> 00:17:20,734 - Picture? - Like-- 511 00:17:20,767 --> 00:17:23,200 a 30 seconds after the baby's born. 512 00:17:23,233 --> 00:17:24,200 - Wow. 513 00:17:24,233 --> 00:17:25,567 As we were saying hi to everybody. 514 00:17:25,600 --> 00:17:28,200 - Wow. He's got Kathryn's mouth, 515 00:17:28,233 --> 00:17:29,667 I know it's early to say. 516 00:17:29,700 --> 00:17:31,200 - Yeah. - Full lips, that's good. 517 00:17:31,200 --> 00:17:33,000 Girls--girls love that. 518 00:17:33,033 --> 00:17:36,467 It's important, in, you know, the "aristocratic world" 519 00:17:36,500 --> 00:17:39,066 of Charleston to keep the family name going. 520 00:17:39,066 --> 00:17:40,333 I think that's antiquated, 521 00:17:40,367 --> 00:17:43,200 but, I mean there could be some nice advantages to 522 00:17:43,200 --> 00:17:45,367 carrying on the Ravenel name. 523 00:17:47,166 --> 00:17:48,333 - What do you think? Think it looks like you? 524 00:17:48,367 --> 00:17:50,533 - I don't know. 525 00:17:50,567 --> 00:17:52,300 Check out his balls. 526 00:17:52,333 --> 00:17:54,200 He's got the old Ravenel balls. 527 00:17:54,200 --> 00:17:55,433 - Oh. 528 00:17:55,467 --> 00:17:57,200 - I'm not having my son cut, by the way. 529 00:17:57,200 --> 00:17:58,533 He's--no circumcision. 530 00:17:58,567 --> 00:18:00,066 - Really? 531 00:18:00,100 --> 00:18:01,467 - Julien, circumcision. 532 00:18:01,500 --> 00:18:03,633 - That's like genital mutilation. 533 00:18:03,633 --> 00:18:04,767 They don't do that to girls. 534 00:18:04,767 --> 00:18:06,233 - I know, but the showers in high school 535 00:18:06,233 --> 00:18:07,467 can be a very tough place. 536 00:18:07,500 --> 00:18:10,600 - There's no scientific medical reason whatsoever 537 00:18:10,633 --> 00:18:12,767 for chopping off 40% of your foreskin. 538 00:18:13,000 --> 00:18:14,633 Why didn't I get to make the decision? 539 00:18:14,633 --> 00:18:15,633 It's my freaking body. 540 00:18:15,633 --> 00:18:16,767 It's--this is my cock. 541 00:18:16,767 --> 00:18:18,633 - Yeah, he should decide when he's older. 542 00:18:18,667 --> 00:18:20,767 - It just looks fáááed up. 543 00:18:21,000 --> 00:18:23,633 I'm glad I'm cut. 544 00:18:23,667 --> 00:18:27,233 - All right. Let me make a toast to my son. 545 00:18:27,233 --> 00:18:28,767 This is the last thing 546 00:18:28,767 --> 00:18:30,767 couple of years ago that I thought would happen 547 00:18:31,000 --> 00:18:32,066 at age 53. 548 00:18:32,100 --> 00:18:33,066 - Hear, hear! 549 00:18:33,100 --> 00:18:34,233 - So to Julien. 550 00:18:34,233 --> 00:18:35,233 - To Julien. 551 00:18:35,233 --> 00:18:36,367 - A future leader 552 00:18:36,367 --> 00:18:38,500 of this great country and the world. 553 00:18:38,500 --> 00:18:42,000 - To learning street smarts and book smarts. 554 00:18:42,033 --> 00:18:43,467 - All right. Little boy. 555 00:18:43,500 --> 00:18:45,400 My little uncircumcised boy. 556 00:18:45,433 --> 00:18:49,266 [laughter] 557 00:18:49,266 --> 00:18:51,467 - More shots, Rachel, more shots. 558 00:18:51,500 --> 00:18:52,500 - Coming up... 559 00:18:52,533 --> 00:18:54,200 - I have to say I was a little bit jealous 560 00:18:54,233 --> 00:18:56,000 when you were getting serious with Bailey. 561 00:18:56,000 --> 00:18:58,133 - Why so? - Maybe I love you. 562 00:19:02,567 --> 00:19:03,100 [upbeat jazzy music] 563 00:19:05,567 --> 00:19:08,000 - What's the special? 564 00:19:08,000 --> 00:19:09,233 - [chuckles] What is a lamb? 565 00:19:09,266 --> 00:19:10,367 It's a small-- - It's a baby sheep... 566 00:19:10,400 --> 00:19:12,133 - It's a small goat. - Essentially. 567 00:19:12,133 --> 00:19:13,667 - Right? - [chuckles] Small goat. 568 00:19:13,667 --> 00:19:16,200 ♪ ♪ 569 00:19:16,233 --> 00:19:19,066 - I don't know, I feel kind of bad eating a baby. 570 00:19:19,100 --> 00:19:20,400 Hey. - Hey, man. 571 00:19:20,400 --> 00:19:22,100 - Have a seat. - Afternoon. Thanks. 572 00:19:22,133 --> 00:19:23,400 - You want anything to drink, my brother? 573 00:19:23,433 --> 00:19:24,700 - What's a good whiskey? 574 00:19:24,700 --> 00:19:25,700 - Tullamore D.E.W.'s good. 575 00:19:25,700 --> 00:19:27,033 - I would love that. 576 00:19:27,033 --> 00:19:29,300 - I think I'm gonna have that lamb sandwich. 577 00:19:29,300 --> 00:19:30,433 - Very cool. 578 00:19:30,433 --> 00:19:31,667 - Are you gonna get the lamb sandwich too? 579 00:19:31,700 --> 00:19:33,033 - Yeah. - Thank you. 580 00:19:33,066 --> 00:19:34,667 - Cheers. - Cheers--wait, is that water? 581 00:19:34,700 --> 00:19:37,567 Not that I believe in luck. 582 00:19:37,567 --> 00:19:38,633 - I'm kind of fragile. 583 00:19:38,667 --> 00:19:40,633 [blues music] 584 00:19:40,667 --> 00:19:42,166 How was the rest of your trip? 585 00:19:42,166 --> 00:19:43,300 - It was good, good. Larissa and I-- 586 00:19:43,300 --> 00:19:44,300 we had a good time. 587 00:19:44,300 --> 00:19:45,567 - Yeah, it was good to see her. 588 00:19:45,567 --> 00:19:47,033 You missed Thomas' 589 00:19:47,033 --> 00:19:49,033 post-baby cocktail thing. 590 00:19:49,033 --> 00:19:50,033 - Oh, yeah. 591 00:19:50,033 --> 00:19:51,033 Mom's cooking dinner 592 00:19:51,033 --> 00:19:53,300 for Thomas and the new baby. 593 00:19:53,300 --> 00:19:54,400 - Count me in. 594 00:19:54,433 --> 00:19:55,433 - How'd things go with your grandfather? 595 00:19:55,433 --> 00:19:56,533 - Oh, yeah. 596 00:19:56,567 --> 00:19:58,300 Everybody made a little, quick speech. 597 00:19:58,300 --> 00:20:00,166 And it was cathartic. 598 00:20:00,166 --> 00:20:02,166 - What you got going now? 599 00:20:02,200 --> 00:20:03,700 - No--I just, I screwed up 600 00:20:03,734 --> 00:20:04,700 with Bailey. 601 00:20:04,734 --> 00:20:06,266 - You did? - Yeah, I screwed up. 602 00:20:06,300 --> 00:20:08,066 - That was like serious, this thing. 603 00:20:08,066 --> 00:20:10,000 - Turns out old habits die hard, Whitney. 604 00:20:10,033 --> 00:20:11,734 - I don't think Shep's ever been in love 605 00:20:11,734 --> 00:20:13,734 'cause he actually hasn't gone out with someone long enough 606 00:20:13,734 --> 00:20:15,033 to be in love. 607 00:20:15,066 --> 00:20:16,734 He's been in lust. 608 00:20:16,734 --> 00:20:19,200 He's pined for things he can't get, 609 00:20:19,200 --> 00:20:21,000 but I don't think he's ever been in love. 610 00:20:21,033 --> 00:20:23,133 Look at my infinite wealth of knowledge about 611 00:20:23,166 --> 00:20:24,600 love, life, relationships. 612 00:20:24,633 --> 00:20:25,700 At some point, you think about, 613 00:20:25,734 --> 00:20:28,166 "What, do I need to hang up the cock?" 614 00:20:28,200 --> 00:20:29,467 Does, you know, getting laid all the time, 615 00:20:29,467 --> 00:20:31,333 does it get old? 616 00:20:31,333 --> 00:20:34,166 - To--never gets old chasing new girls. 617 00:20:34,200 --> 00:20:37,066 I'm gonna pace myself, I think tonight's gonna be a big night. 618 00:20:37,066 --> 00:20:38,600 Ooh. 619 00:20:38,600 --> 00:20:40,600 I'm gonna sleep with everybody on Earth. 620 00:20:40,600 --> 00:20:41,600 - I mean, look, 621 00:20:41,600 --> 00:20:43,033 new páááá never gets old. 622 00:20:43,066 --> 00:20:44,667 I mean, that's-- that's just a proven fact. 623 00:20:44,700 --> 00:20:47,667 - [chuckles] But you do. 624 00:20:47,700 --> 00:20:48,767 - You know, at some point, 625 00:20:48,767 --> 00:20:50,467 having a bit of stability, 626 00:20:50,500 --> 00:20:52,633 being with a girl that you like and have fun with, 627 00:20:52,633 --> 00:20:54,200 it's not an altogether bad thing. 628 00:20:54,233 --> 00:20:56,233 - Well, look, I mean, you're ten years older so 629 00:20:56,266 --> 00:20:59,233 it's taken you that long to kind of get to that place. 630 00:20:59,233 --> 00:21:01,467 - In Charleston, going out a bit "too much," 631 00:21:01,500 --> 00:21:03,500 I kind of learned that chasing girls all night 632 00:21:03,533 --> 00:21:05,100 is unfulfilling and 633 00:21:05,100 --> 00:21:07,500 it's not something you want to commit your life to. 634 00:21:07,500 --> 00:21:10,166 - I mean, everybody's always having fun around this town, 635 00:21:10,200 --> 00:21:11,233 you know what I mean? 636 00:21:11,266 --> 00:21:12,433 - Absolutely. 637 00:21:12,467 --> 00:21:14,467 And you can find a girl who likes to have fun too. 638 00:21:14,500 --> 00:21:17,500 It'd be nice for Shep to settle down with someone. 639 00:21:17,500 --> 00:21:19,700 Otherwise, his life is just, you know, 640 00:21:19,734 --> 00:21:21,500 one hangover after the next. 641 00:21:21,500 --> 00:21:24,233 You need, I think you need someone that you can look up to 642 00:21:24,233 --> 00:21:25,367 and aspire to. 643 00:21:25,367 --> 00:21:26,433 And it's like, "Oh, my God, this is the girl 644 00:21:26,467 --> 00:21:28,033 I've wanted in my whole life." 645 00:21:28,066 --> 00:21:30,533 Not some, like, afterthought that you picked up 646 00:21:30,533 --> 00:21:31,667 at like 2:00 in the morning. 647 00:21:31,700 --> 00:21:33,533 - I've almost come to the conclusion that, um, 648 00:21:33,533 --> 00:21:37,467 sort of, Charleston is maybe not the best place to find 649 00:21:37,500 --> 00:21:39,300 a suitable long-term companion. 650 00:21:41,000 --> 00:21:43,400 - [laughs] No, I haven't. 651 00:21:43,433 --> 00:21:44,400 Not everyone. 652 00:21:44,433 --> 00:21:46,500 [laughs] 653 00:21:46,533 --> 00:21:50,133 [pop music] 654 00:21:50,166 --> 00:21:51,266 ♪ ♪ 655 00:21:51,300 --> 00:21:52,667 - Does this go up any more, you think? 656 00:21:52,667 --> 00:21:55,000 - Maybe you should hold him while we're doing this. 657 00:21:55,000 --> 00:21:56,367 [child cries] Hi, Kensie. 658 00:21:56,400 --> 00:22:00,667 It just-- Oh, my gosh. 659 00:22:00,667 --> 00:22:03,100 The thing fell apart. 660 00:22:05,266 --> 00:22:07,533 - I need to breastfeed. 661 00:22:07,567 --> 00:22:10,100 - He's like, "Come on, hurry up and give me some ninny." 662 00:22:10,133 --> 00:22:12,266 I think she's getting the breast pump, hold on. 663 00:22:12,300 --> 00:22:13,266 Kensie. 664 00:22:13,300 --> 00:22:15,500 You want a cracker? - Oh. 665 00:22:15,533 --> 00:22:17,300 - Ah. Here. 666 00:22:17,300 --> 00:22:19,500 So what did Thomas think when he first saw the baby? 667 00:22:19,533 --> 00:22:20,767 - He was so happy. 668 00:22:21,000 --> 00:22:23,567 And he was like, "Oh, I just want to be more involved in 669 00:22:23,567 --> 00:22:25,266 our baby's life." 670 00:22:25,300 --> 00:22:28,133 And the fact that it's a boy is way more 671 00:22:28,166 --> 00:22:30,567 of a--I don't know, it hits close to home, 672 00:22:30,567 --> 00:22:32,133 I think for him. 673 00:22:32,166 --> 00:22:33,300 Like last night, 674 00:22:33,300 --> 00:22:35,266 J.D. invited him out and originally he was like, 675 00:22:35,300 --> 00:22:36,400 "I'm not gonna leave, you know, 676 00:22:36,433 --> 00:22:37,700 I want to stay here with the little boy." 677 00:22:37,700 --> 00:22:38,767 - Mm-hmm. 678 00:22:39,000 --> 00:22:40,700 - And, you know, he felt like he needed to go 679 00:22:40,700 --> 00:22:42,166 celebrate with his friends 680 00:22:42,166 --> 00:22:43,567 and I encouraged him to. 681 00:22:43,600 --> 00:22:47,266 He probably expected me to react negatively 682 00:22:47,300 --> 00:22:48,400 and get mad 'cause that's 683 00:22:48,433 --> 00:22:49,567 typically what I would have done. 684 00:22:49,567 --> 00:22:51,166 He's just not wanting to 685 00:22:51,166 --> 00:22:54,333 immediately go off and do these things, I guess. 686 00:22:54,367 --> 00:22:55,333 - Mm-hmm. 687 00:22:55,367 --> 00:22:56,700 - But I realize 688 00:22:56,734 --> 00:22:59,000 if Thomas and I are gonna make this work, 689 00:22:59,033 --> 00:23:02,066 I got to let Thomas be Thomas, and this is Thomas, okay? 690 00:23:02,066 --> 00:23:04,433 If we can make our relationship work as friends, 691 00:23:04,467 --> 00:23:07,200 I feel like that always leaves room for the future. 692 00:23:07,233 --> 00:23:08,467 - Uh-huh. 693 00:23:08,467 --> 00:23:10,734 - I feel genuinely happy for the first time 694 00:23:10,767 --> 00:23:12,734 in such a long time. 695 00:23:12,734 --> 00:23:14,300 - Aww, well that's good. 696 00:23:14,333 --> 00:23:16,734 - I hope that I stay this way and my hormones don't come 697 00:23:16,767 --> 00:23:19,066 and say, "You--that's not how you feel at all," 698 00:23:19,100 --> 00:23:20,533 in like a week. 699 00:23:20,567 --> 00:23:23,533 [upbeat lounge music] 700 00:23:23,567 --> 00:23:31,567 ♪ ♪ 701 00:23:32,600 --> 00:23:33,600 [dog barks] - Hey. 702 00:23:33,633 --> 00:23:35,767 [iPhone rings] 703 00:23:35,767 --> 00:23:39,233 Hello. - Hey, Landon. 704 00:23:39,233 --> 00:23:40,266 - What are you doing? 705 00:23:44,767 --> 00:23:46,033 - Do it, yeah. I'm here. 706 00:23:46,066 --> 00:23:47,600 Just trying to get a little work done. 707 00:23:50,233 --> 00:23:51,734 - Okay, cool. - All right, talk to you soon. 708 00:23:51,767 --> 00:23:53,200 - Okay, bye. 709 00:23:56,266 --> 00:23:58,100 - Hello. - Hi. 710 00:23:58,133 --> 00:23:59,233 What's going on? 711 00:23:59,266 --> 00:24:01,166 I feel really vulnerable right now 712 00:24:01,200 --> 00:24:03,567 around Shep and I don't normally feel that way 713 00:24:03,600 --> 00:24:05,734 with him 'cause we've had this very long, 714 00:24:05,767 --> 00:24:07,633 comfortable relationship. 715 00:24:07,633 --> 00:24:09,367 Pour you some wine? - Yeah. 716 00:24:09,400 --> 00:24:10,600 It's so tricky. 717 00:24:10,633 --> 00:24:12,767 I'm just scared to cross that line. 718 00:24:12,767 --> 00:24:15,033 You know, I don't know how he's gonna take this. 719 00:24:15,066 --> 00:24:16,367 - What you working on? 720 00:24:16,400 --> 00:24:18,266 - You know that meeting I had in New York? 721 00:24:18,300 --> 00:24:19,633 - Yes, with, um... 722 00:24:19,667 --> 00:24:21,600 - Lockhart. - Yes. 723 00:24:21,633 --> 00:24:23,667 - He's coming down so I'm trying to get 724 00:24:23,700 --> 00:24:26,000 my little pitch together. 725 00:24:26,000 --> 00:24:28,266 So I started going around town and, like, 726 00:24:28,300 --> 00:24:30,100 covering some places. 727 00:24:30,133 --> 00:24:31,734 - Did you just press this coffee? 728 00:24:31,767 --> 00:24:32,734 - Yeah. 729 00:24:32,767 --> 00:24:34,400 I've been slaving away. 730 00:24:34,433 --> 00:24:35,500 - Have you? - Yeah. 731 00:24:35,533 --> 00:24:37,533 I'm taking this seriously. 732 00:24:37,533 --> 00:24:40,233 - You are. - Like, serious serious. 733 00:24:40,266 --> 00:24:42,133 - I'm glad to see you taking it seriously. 734 00:24:42,133 --> 00:24:43,133 I'm serious. 735 00:24:43,133 --> 00:24:46,133 [laughter] 736 00:24:46,133 --> 00:24:47,633 Well, cheers. - Cheers. 737 00:24:47,667 --> 00:24:50,000 I mean, I think it will be good. - To new endeavors. 738 00:24:50,000 --> 00:24:51,000 - Yeah. 739 00:24:51,033 --> 00:24:52,266 What's going on in your world? 740 00:24:52,300 --> 00:24:54,333 - Oh, nothing. 741 00:24:54,367 --> 00:24:57,400 I'm, uh, 100% single again, it appears. 742 00:24:57,400 --> 00:24:58,433 - Really? 743 00:24:58,467 --> 00:25:00,100 - Yeah. 744 00:25:00,133 --> 00:25:02,000 Bailey is like, "I can't do this anymore." 745 00:25:02,033 --> 00:25:04,367 And I respect that. Um... 746 00:25:04,400 --> 00:25:07,000 - I have to say I was a little bit jealous 747 00:25:07,033 --> 00:25:08,700 when you were getting serious with her. 748 00:25:08,700 --> 00:25:09,767 - Jealous? - Yeah. 749 00:25:10,000 --> 00:25:11,433 - Why so? 750 00:25:14,333 --> 00:25:17,166 - Maybe I love you. 751 00:25:17,166 --> 00:25:20,166 You okay? Did you get excited? 752 00:25:20,200 --> 00:25:23,166 [pensive string music] 753 00:25:23,200 --> 00:25:26,433 ♪ ♪ 754 00:25:26,467 --> 00:25:29,033 - I mean, I never even knew that you-- 755 00:25:29,033 --> 00:25:30,033 [sighs] 756 00:25:30,066 --> 00:25:31,700 I mean, you didn't-- [sighs] 757 00:25:31,700 --> 00:25:33,567 I don't know. 758 00:25:33,567 --> 00:25:35,300 Why? 759 00:25:35,300 --> 00:25:39,000 - What do you mean, "Why?" 760 00:25:39,033 --> 00:25:40,433 I've loved you for a long time. 761 00:25:40,467 --> 00:25:42,333 - You have? - Yeah. 762 00:25:42,367 --> 00:25:43,467 - I didn't know. 763 00:25:43,500 --> 00:25:45,667 - Of course you've known. Don't be dumb. 764 00:25:45,700 --> 00:25:47,066 - How could I have known? 765 00:25:47,100 --> 00:25:49,066 I mean, all we do is have fun and laugh together. 766 00:25:49,066 --> 00:25:50,333 I guess that's what love is. 767 00:25:50,367 --> 00:25:52,600 - [laughs] 768 00:25:52,600 --> 00:25:54,734 - You know that emoji where the guy's like-- 769 00:25:54,734 --> 00:25:56,333 [laughs] 770 00:25:56,333 --> 00:25:58,533 Like, you're sort of smiling, but you're 771 00:25:58,567 --> 00:26:01,166 also like, "Oh, my goodness." 772 00:26:02,734 --> 00:26:04,467 I don't know what to do. 773 00:26:04,467 --> 00:26:06,600 I feel bad all of a sudden-- - No. 774 00:26:06,600 --> 00:26:08,567 Don't feel--why? You feel bad for what? 775 00:26:08,600 --> 00:26:10,333 - I don't know, like, I didn't know. 776 00:26:10,367 --> 00:26:12,166 I didn't... 777 00:26:16,200 --> 00:26:17,700 - Now, I know Shep really well 778 00:26:17,734 --> 00:26:20,033 and I knew that this wasn't gonna turn into some sort of, 779 00:26:20,066 --> 00:26:22,433 like, "The Notebook" moment where we're 780 00:26:22,467 --> 00:26:23,633 making out in the rain, 781 00:26:23,633 --> 00:26:26,767 but I kind of expected him to say something. 782 00:26:26,767 --> 00:26:28,333 - All right. 783 00:26:28,367 --> 00:26:30,500 - I'm willing to put my heart out there a little bit 784 00:26:30,500 --> 00:26:32,233 but you've got to meet me in the middle. 785 00:26:32,266 --> 00:26:34,467 Have a good one. - All right. 786 00:26:34,500 --> 00:26:37,233 - Bye. 787 00:26:37,266 --> 00:26:39,700 [sighs] 788 00:26:39,734 --> 00:26:40,700 - Coming up... 789 00:26:40,734 --> 00:26:42,233 - Ready for a third one? 790 00:26:42,233 --> 00:26:43,633 - I'm ready for, um, 791 00:26:43,633 --> 00:26:44,633 a ring. 792 00:26:44,633 --> 00:26:46,500 - [babbles] 793 00:26:46,500 --> 00:26:48,367 - Ha-ha, you thought that was funny, didn't you? 794 00:26:51,266 --> 00:26:51,600 [upbeat jazzy music] 795 00:26:53,734 --> 00:26:54,700 - Look at my hair. 796 00:26:54,734 --> 00:26:55,700 - Toothbrush. 797 00:26:55,734 --> 00:26:57,367 - Thank you, baby. 798 00:26:57,367 --> 00:27:00,567 ♪ ♪ 799 00:27:00,600 --> 00:27:02,734 - Whoa-ho, Kensie. 800 00:27:03,000 --> 00:27:04,200 You gonna see your daddy? 801 00:27:04,233 --> 00:27:09,300 ♪ ♪ 802 00:27:12,400 --> 00:27:15,400 - Hey, girl. 803 00:27:15,400 --> 00:27:16,667 [sighs] 804 00:27:16,700 --> 00:27:18,600 I put on makeup and everything. 805 00:27:18,633 --> 00:27:21,467 Oh, Charlotte, what's to become of us? 806 00:27:22,700 --> 00:27:24,100 You got to stay here. 807 00:27:24,133 --> 00:27:26,266 Be a good girl. 808 00:27:26,266 --> 00:27:28,266 Right now I'm just so focused on 809 00:27:28,266 --> 00:27:30,500 trying to get out of my own comfort zone 810 00:27:30,533 --> 00:27:32,266 and putting myself out there. 811 00:27:32,266 --> 00:27:33,400 It hasn't always worked out 812 00:27:33,400 --> 00:27:35,266 exactly the way that I pictured it, 813 00:27:35,266 --> 00:27:37,100 but I usually get what I want. 814 00:27:37,133 --> 00:27:38,367 [knocks] 815 00:27:40,000 --> 00:27:41,266 Hi. - Hello again. 816 00:27:41,266 --> 00:27:42,667 Nice to see you. - How are you? 817 00:27:42,667 --> 00:27:44,266 I would always rather 818 00:27:44,300 --> 00:27:45,567 have the chance, 819 00:27:45,567 --> 00:27:47,033 I guess to go to bat 820 00:27:47,066 --> 00:27:49,000 than to never have the chance at all. 821 00:27:49,033 --> 00:27:50,567 Like, I'm not afraid of striking out. 822 00:27:50,600 --> 00:27:53,400 I'm afraid of not getting to play. 823 00:27:53,433 --> 00:27:55,166 - I feel like it was just yesterday I saw you in New York. 824 00:27:55,166 --> 00:27:56,266 - I know. 825 00:27:56,300 --> 00:27:57,433 - So how have things been since then? 826 00:27:57,467 --> 00:27:59,166 - Great, just been busy trying to 827 00:27:59,166 --> 00:28:01,300 get my ideas together 828 00:28:01,300 --> 00:28:04,233 and figure out how to kind of streamline it. 829 00:28:04,266 --> 00:28:07,567 Um, but let me show you kind of what I started working on. 830 00:28:07,600 --> 00:28:10,266 Um, I thought about calling the whole site "Roam." 831 00:28:10,300 --> 00:28:13,300 And then from "Roam," um, we have "Eat, Sleep, and Play." 832 00:28:13,333 --> 00:28:15,300 Because obviously when you roam, those are kind of 833 00:28:15,333 --> 00:28:17,000 your three big things you 834 00:28:17,033 --> 00:28:19,500 need to sort of figure. 835 00:28:19,533 --> 00:28:21,433 For the eating, I took you to the beach, 836 00:28:21,433 --> 00:28:23,533 the city, and to eat like a local. 837 00:28:23,567 --> 00:28:26,200 And then to sleep, I--again, 838 00:28:26,200 --> 00:28:28,266 picked two of my favorite hotels. 839 00:28:28,300 --> 00:28:29,600 And then you can't come to Charleston 840 00:28:29,633 --> 00:28:31,400 without playing around a little bit. 841 00:28:31,433 --> 00:28:32,567 Well, here if you want to just 842 00:28:32,600 --> 00:28:36,333 flip through and have kind of a look. 843 00:28:36,333 --> 00:28:39,567 - So what troubles me here 844 00:28:39,600 --> 00:28:41,600 is the fact that I'm holding paper. 845 00:28:41,633 --> 00:28:43,066 I thought at this phase of the game 846 00:28:43,100 --> 00:28:44,734 we'd be a little further along technologically. 847 00:28:44,734 --> 00:28:46,333 I'm not seeing it for instance, 848 00:28:46,333 --> 00:28:47,467 like, on an iPad. 849 00:28:47,500 --> 00:28:49,600 The angel investors that I know in New York, 850 00:28:49,600 --> 00:28:53,333 they would laugh you out of the room. 851 00:28:53,333 --> 00:28:54,433 - But with this, I just kind of wanted 852 00:28:54,467 --> 00:28:56,333 to focus on sort of the content. 853 00:28:56,367 --> 00:28:58,533 - Okay, but, like, you need to build a version of the website. 854 00:28:58,567 --> 00:29:00,734 Any serious investor is gonna want to look at what 855 00:29:00,734 --> 00:29:02,467 it looks like when it's actually built, right? 856 00:29:02,467 --> 00:29:03,667 - Yeah. - I mean, to be blunt, 857 00:29:03,700 --> 00:29:05,467 we're not--we're nowhere. 858 00:29:05,467 --> 00:29:07,066 So at this point, given where we're at, 859 00:29:07,100 --> 00:29:09,467 I can't connect you with the angel investors. 860 00:29:12,100 --> 00:29:15,100 - I'm kind of at a loss for words right now. 861 00:29:15,100 --> 00:29:16,333 Um... 862 00:29:18,133 --> 00:29:19,767 I guess it's kind of back to... - Okay. 863 00:29:19,767 --> 00:29:22,033 - The, uh, draft board. - Yeah. 864 00:29:22,066 --> 00:29:23,500 I'll walk you out. - Okay, great. 865 00:29:23,500 --> 00:29:26,433 I've got so much to figure out already 866 00:29:26,467 --> 00:29:28,233 just with the love life stuff. 867 00:29:28,233 --> 00:29:30,100 Now, I'm not even sure 868 00:29:30,100 --> 00:29:32,066 this thing's gonna go forward. 869 00:29:32,100 --> 00:29:33,467 Thank you so much. - Thanks, Landon. 870 00:29:33,500 --> 00:29:35,066 Great to see you. - Enjoy your stay. 871 00:29:35,100 --> 00:29:36,500 - I will; have a good one. - Bye. 872 00:29:36,500 --> 00:29:39,033 I just want things to come together for me. 873 00:29:39,066 --> 00:29:41,600 I'm ready to succeed. 874 00:29:41,633 --> 00:29:43,500 And, you know, I just got to keep trying. 875 00:29:45,266 --> 00:29:48,233 [playful jazzy music] 876 00:29:48,266 --> 00:29:53,133 ♪ ♪ 877 00:29:53,166 --> 00:29:54,667 [knocking] 878 00:29:54,700 --> 00:29:56,400 - How are you? - Good. 879 00:29:56,400 --> 00:29:57,667 - Hey, sweetie. 880 00:29:57,667 --> 00:29:59,667 Mwah. Mwah. 881 00:29:59,667 --> 00:30:02,200 - He just woke up. - He's so cute. 882 00:30:02,233 --> 00:30:03,333 Hey. 883 00:30:03,367 --> 00:30:04,500 How's my little baby? 884 00:30:04,533 --> 00:30:05,500 Come to da-da. 885 00:30:05,533 --> 00:30:07,533 - [babbles] - Hey, come here. 886 00:30:07,567 --> 00:30:09,233 - I'm gonna get his bottle. 887 00:30:09,266 --> 00:30:10,533 - I got you. 888 00:30:10,567 --> 00:30:12,500 - [giggling] 889 00:30:12,533 --> 00:30:15,133 - Look, I got you. 890 00:30:15,133 --> 00:30:16,500 This is what I've dreamed about, you know. 891 00:30:16,533 --> 00:30:18,533 Having a nuclear family. 892 00:30:18,533 --> 00:30:21,000 And this is part and parcel to that. 893 00:30:21,000 --> 00:30:23,100 - Kensie, this is your brother-- see, she's rocking him 894 00:30:23,133 --> 00:30:24,367 a little bit. 895 00:30:24,400 --> 00:30:26,066 - So I'm just gonna enjoy the moment 896 00:30:26,100 --> 00:30:27,633 for what it is right now. 897 00:30:27,667 --> 00:30:30,533 - Can you believe how small this little man is? 898 00:30:30,533 --> 00:30:32,567 I have a little Thomas and big Thomas. 899 00:30:32,567 --> 00:30:34,166 - Ready for a third one? 900 00:30:34,200 --> 00:30:36,100 - I'm ready for, um, 901 00:30:36,133 --> 00:30:37,100 a ring. 902 00:30:37,133 --> 00:30:38,400 - [giggles] 903 00:30:38,433 --> 00:30:41,400 - Ha-ha, you thought that was funny, didn't you? 904 00:30:41,433 --> 00:30:43,533 I would go back with Kathryn in a second 905 00:30:43,567 --> 00:30:45,767 if things could always be like this. 906 00:30:46,000 --> 00:30:48,233 Hey. 907 00:30:48,266 --> 00:30:49,300 Hey. 908 00:30:49,300 --> 00:30:50,700 I'm Daddy. - [sneezes] 909 00:30:50,734 --> 00:30:52,266 - Oh. - Bless you. 910 00:30:52,300 --> 00:30:53,400 You want some of this? 911 00:30:53,433 --> 00:30:54,567 - Are you hungry now? 912 00:30:54,567 --> 00:30:55,700 I'm gonna go ahead and make a plate. 913 00:30:55,700 --> 00:30:57,400 - Sure. That'd be great. 914 00:30:57,433 --> 00:30:58,533 What you cooking? 915 00:30:58,567 --> 00:31:01,266 - There's asparagus, rice, and chicken. 916 00:31:01,300 --> 00:31:03,000 - Sounds good. 917 00:31:03,033 --> 00:31:04,233 - Having Thomas around 918 00:31:04,266 --> 00:31:05,433 makes me really realize 919 00:31:05,467 --> 00:31:07,000 this is the way it should be. 920 00:31:07,033 --> 00:31:10,367 You know, I have my fingers, toes, and eyes crossed 921 00:31:10,400 --> 00:31:12,000 that it's gonna keep going this way 922 00:31:12,033 --> 00:31:14,066 because the family that I want 923 00:31:14,066 --> 00:31:16,567 is with Thomas. 924 00:31:16,600 --> 00:31:17,734 I like that you've been 925 00:31:17,734 --> 00:31:19,433 coming over here and spending time with us. 926 00:31:19,467 --> 00:31:20,734 - I think it's good, you know. 927 00:31:20,767 --> 00:31:23,266 I don't know where this is going, but, you know we will 928 00:31:23,300 --> 00:31:25,667 stay good friends. 929 00:31:25,700 --> 00:31:27,667 - I mean, I feel like we just had like a period of time 930 00:31:27,700 --> 00:31:29,200 where we weren't really communicating 931 00:31:29,200 --> 00:31:31,567 and people knew that so they put confusion in your mind. 932 00:31:31,600 --> 00:31:32,600 - Mm-hmm. 933 00:31:32,600 --> 00:31:34,200 - Send her to Syria. 934 00:31:34,200 --> 00:31:36,333 She would dismantle ISIS in a second. 935 00:31:36,333 --> 00:31:37,700 [laughter] 936 00:31:37,734 --> 00:31:40,600 - We were never talking so we could never clear anything up. 937 00:31:40,600 --> 00:31:41,600 - Mm-hmm. 938 00:31:41,633 --> 00:31:45,000 Snowden was very negative influence. 939 00:31:45,033 --> 00:31:46,200 She don't want you to be happy. 940 00:31:46,200 --> 00:31:48,333 I mean, she's 37, doesn't have a child, 941 00:31:48,367 --> 00:31:49,467 doesn't have a boyfriend. 942 00:31:49,500 --> 00:31:50,734 She's probably miserable. 943 00:31:50,734 --> 00:31:52,734 and she's trying to make you miserable. 944 00:31:52,734 --> 00:31:55,500 And I remember things that she would do to incite you, 945 00:31:55,500 --> 00:31:57,200 to upset you 946 00:31:57,233 --> 00:31:58,367 late in a pregnancy. 947 00:31:58,400 --> 00:31:59,767 That's a no-no. 948 00:32:00,000 --> 00:32:02,033 - Landon--she and Thomas I guess have 949 00:32:02,066 --> 00:32:04,100 made pretty good friends recently. 950 00:32:04,133 --> 00:32:06,233 - Of course she would. 951 00:32:06,233 --> 00:32:09,100 - He is going to have to take care of y'all. 952 00:32:09,133 --> 00:32:11,100 His day is coming. 953 00:32:11,100 --> 00:32:13,367 Oh, my God. - What? 954 00:32:13,400 --> 00:32:14,767 - Thomas is over there, you know, 955 00:32:14,767 --> 00:32:16,467 spitting vitriol about me. 956 00:32:16,500 --> 00:32:20,166 - Just leave her alone. 957 00:32:20,200 --> 00:32:22,100 We have to have a good relationship. 958 00:32:22,100 --> 00:32:24,633 And I don't think she's hel-- a healthy person 959 00:32:24,633 --> 00:32:26,367 to have near me. 960 00:32:26,400 --> 00:32:28,233 - Mm-hmm. Yeah. 961 00:32:28,233 --> 00:32:29,633 - And I--I can't abide by that. 962 00:32:29,633 --> 00:32:31,100 I can't have her around me. 963 00:32:31,100 --> 00:32:34,233 - I really look on my friendship with Jennifer 964 00:32:34,233 --> 00:32:35,467 and I truly think this girl cares about me. 965 00:32:35,500 --> 00:32:37,266 I'm pretty good at reading people. 966 00:32:37,266 --> 00:32:39,100 I feel like I need to talk to Jennifer, 967 00:32:39,133 --> 00:32:41,667 and, like, clear up some of the inconsistencies. 968 00:32:41,700 --> 00:32:43,000 - You'll just get more lies. 969 00:32:43,000 --> 00:32:44,467 Why talk to a liar? 970 00:32:44,500 --> 00:32:47,467 - But, at the same time, my relationship with Thomas 971 00:32:47,500 --> 00:32:49,533 and our family is more important to me. 972 00:32:49,533 --> 00:32:50,700 [laughs] 973 00:32:52,533 --> 00:32:54,767 I just want things to stay this way. 974 00:32:55,000 --> 00:32:55,767 - Mm-hmm. 975 00:32:56,000 --> 00:32:57,533 - Happy and peaceful 976 00:32:57,567 --> 00:32:59,133 and positive. 977 00:32:59,133 --> 00:33:00,133 - I mean, I agree. 978 00:33:00,133 --> 00:33:02,333 I mean, I okay all of that. 979 00:33:02,367 --> 00:33:04,266 - I do know that I care about you 980 00:33:04,300 --> 00:33:05,333 and I always will. 981 00:33:05,367 --> 00:33:06,400 - Come here. 982 00:33:06,400 --> 00:33:08,233 - I love you. 983 00:33:08,266 --> 00:33:10,667 Mm, this is much different than after our first baby, huh? 984 00:33:10,700 --> 00:33:12,133 - Mm-hmm. 985 00:33:14,266 --> 00:33:15,500 - Yep. 986 00:33:20,567 --> 00:33:21,567 Don't freak out. 987 00:33:21,567 --> 00:33:23,133 It's all good. 988 00:33:25,300 --> 00:33:26,400 - Coming up... 989 00:33:26,433 --> 00:33:28,667 - So, Craig, how is it working for J.D.? 990 00:33:28,700 --> 00:33:30,000 - Oh, dear. 991 00:33:30,033 --> 00:33:31,433 - Do you want to fire him here tonight? 992 00:33:35,700 --> 00:33:36,166 [jazzy music] 993 00:33:38,600 --> 00:33:41,000 ♪ ♪ 994 00:33:41,033 --> 00:33:42,300 - Do you want all the noodles in pans? 995 00:33:42,333 --> 00:33:43,567 - Yeah, that's a good idea. 996 00:33:43,600 --> 00:33:46,000 This is gonna be delicious, this meat is beautiful. 997 00:33:46,033 --> 00:33:50,000 - Most glamorous chef in the world, how are you, darling? 998 00:33:50,033 --> 00:33:51,300 - You look gorgeous. 999 00:33:51,300 --> 00:33:53,400 - Are we gonna make the drinks down there or in here? 1000 00:33:53,433 --> 00:33:54,433 - It's your house. 1001 00:33:54,433 --> 00:33:56,033 - As a butler, 1002 00:33:56,033 --> 00:33:57,300 Michael really doesn't cook. 1003 00:33:57,300 --> 00:33:58,533 That's not his job. 1004 00:33:58,567 --> 00:34:01,000 And I think the occasion 1005 00:34:01,033 --> 00:34:03,734 demands a special haute cuisine 1006 00:34:03,767 --> 00:34:06,433 in honor of Thomas and his new baby. 1007 00:34:06,467 --> 00:34:09,033 I'm so glad you're here to save the day. 1008 00:34:09,066 --> 00:34:11,133 If I didn't have any help, 1009 00:34:11,166 --> 00:34:12,467 there would be 1010 00:34:12,467 --> 00:34:15,700 Vienna sausages and martinis. 1011 00:34:15,734 --> 00:34:20,166 [bombastic jazz music] 1012 00:34:20,200 --> 00:34:21,600 - Kay, we're getting ready. 1013 00:34:21,633 --> 00:34:26,433 ♪ ♪ 1014 00:34:26,467 --> 00:34:27,600 - Hello. 1015 00:34:27,600 --> 00:34:29,667 - I thought that sounded like your footsteps. 1016 00:34:29,700 --> 00:34:31,200 - Yeah, I kind of walk heavy. 1017 00:34:31,200 --> 00:34:32,600 I got a gift. It's a tuxedo... 1018 00:34:32,600 --> 00:34:34,066 - No. - For the little baby. 1019 00:34:34,100 --> 00:34:35,166 - Oh, how cute. 1020 00:34:35,200 --> 00:34:36,467 - Evening. - Hey. 1021 00:34:36,467 --> 00:34:37,600 - There he is. 1022 00:34:37,633 --> 00:34:38,600 - Hello. 1023 00:34:38,633 --> 00:34:40,000 I'm sick, just do that. 1024 00:34:40,033 --> 00:34:42,066 - Hello! 1025 00:34:42,100 --> 00:34:44,233 - Hey there. - Come on in. 1026 00:34:44,233 --> 00:34:45,367 - Whitney. - How are you? 1027 00:34:45,367 --> 00:34:46,734 - Hi. - Hey. 1028 00:34:46,767 --> 00:34:48,367 - Mwah. - The guest of honor. 1029 00:34:48,367 --> 00:34:49,567 - Mwah. - Yes. 1030 00:34:49,600 --> 00:34:51,633 How you doing, buddy? - Good to see you. 1031 00:34:51,667 --> 00:34:52,700 - Tommy! - Tommy. 1032 00:34:52,734 --> 00:34:54,033 - Tommy Bennett. 1033 00:34:54,066 --> 00:34:55,100 - Oh, hi there. - Good to see you. 1034 00:34:55,100 --> 00:34:56,200 - How are you? Good to see you. 1035 00:34:56,233 --> 00:34:57,500 - Hi, darling. - You look beautiful. 1036 00:34:57,533 --> 00:34:59,233 - Thank you. Mwah. 1037 00:34:59,233 --> 00:35:00,233 - Evening. - There he is. 1038 00:35:00,233 --> 00:35:01,567 - Hi. - Craig. 1039 00:35:01,600 --> 00:35:03,100 - Hey, bud. - Hello, how are you? 1040 00:35:03,133 --> 00:35:04,600 - Good to see you. - All right. 1041 00:35:04,633 --> 00:35:05,767 Came bearing gifts. 1042 00:35:05,767 --> 00:35:07,300 - Hey there, handsome, how are you? 1043 00:35:07,333 --> 00:35:08,500 - Mwah. Good, how are you? 1044 00:35:08,533 --> 00:35:12,567 - Thomas, let's see what's in that package. 1045 00:35:12,600 --> 00:35:14,500 - I was gonna get you a sex doll, but they're all 1046 00:35:14,500 --> 00:35:16,200 way more expensive than I thought. 1047 00:35:16,233 --> 00:35:17,200 - Whoa! 1048 00:35:17,233 --> 00:35:18,300 [laughter] 1049 00:35:18,333 --> 00:35:19,767 - Have you ever seen them before, condoms? 1050 00:35:19,767 --> 00:35:21,467 - Some condoms, here. - Condoms. 1051 00:35:21,500 --> 00:35:25,266 - I used to be very, very careful when I was a young man. 1052 00:35:25,266 --> 00:35:27,333 Extremely careful. 1053 00:35:27,367 --> 00:35:29,066 - There he is. - Oh, wow. 1054 00:35:29,100 --> 00:35:30,233 - Oh, it's J.D.! J.D.! 1055 00:35:30,266 --> 00:35:32,000 - I knew we were missing somebody. 1056 00:35:32,033 --> 00:35:33,367 - Hey, buddy. - Hey, brother, how are you? 1057 00:35:33,400 --> 00:35:35,266 - Good, how are you? - How's everybody? 1058 00:35:35,266 --> 00:35:37,266 - I'm so glad you came over. 1059 00:35:37,300 --> 00:35:38,767 - Ma'am, dinner is served. 1060 00:35:39,000 --> 00:35:39,767 - Thank you. 1061 00:35:40,000 --> 00:35:42,266 - Shall we? - Let's dos it. 1062 00:35:42,266 --> 00:35:43,600 - Smells great, doesn't it? 1063 00:35:43,633 --> 00:35:46,266 - Don't step on my train. 1064 00:35:46,266 --> 00:35:48,400 - Where do you want--oh, gosh, right here. 1065 00:35:48,433 --> 00:35:49,533 - Mr. Thomas, you're over here, sir. 1066 00:35:49,533 --> 00:35:51,000 - Oh, thank you. 1067 00:35:51,000 --> 00:35:52,367 - First and foremost, 1068 00:35:52,400 --> 00:35:53,367 thank you. 1069 00:35:53,400 --> 00:35:54,734 - It's my pleasure. - Yes. 1070 00:35:54,767 --> 00:35:58,000 - All the blue is in honor of Thomas 1071 00:35:58,000 --> 00:36:00,767 and his recent achievement 1072 00:36:01,000 --> 00:36:03,233 in having a baby boy. 1073 00:36:03,266 --> 00:36:05,633 And the pigs-- I didn't want the rest of you 1074 00:36:05,667 --> 00:36:06,700 to feel left out 1075 00:36:06,700 --> 00:36:09,166 so these are male chauvinist pigs. 1076 00:36:09,200 --> 00:36:10,166 [laughter] 1077 00:36:10,200 --> 00:36:12,533 No, no, no. - [laughs] 1078 00:36:12,567 --> 00:36:14,667 - No, it's-- - Did you just eat the pig? 1079 00:36:14,700 --> 00:36:16,500 - It's pretty good. It's a good pig. 1080 00:36:16,533 --> 00:36:19,700 [light jazzy music] 1081 00:36:19,734 --> 00:36:21,700 - I'm not gonna put the other noodles in here yet. 1082 00:36:21,700 --> 00:36:23,633 - All righty. 1083 00:36:23,667 --> 00:36:25,300 - Looks good. 1084 00:36:25,300 --> 00:36:26,300 - Mushrooms are delicious. 1085 00:36:26,333 --> 00:36:29,533 - This mushroom sauce is fantastic. 1086 00:36:29,567 --> 00:36:31,000 - Patricia, can I borrow the bell? 1087 00:36:31,033 --> 00:36:32,667 - Yes, here. - I--I want--I need-- 1088 00:36:32,700 --> 00:36:34,033 I want a ground pepper. 1089 00:36:34,066 --> 00:36:35,500 [bell ringing] 1090 00:36:35,533 --> 00:36:37,567 I feel so elitist. I love it. 1091 00:36:37,567 --> 00:36:39,166 [chuckles] 1092 00:36:39,166 --> 00:36:40,300 - You know, I--I have a story. 1093 00:36:40,300 --> 00:36:42,300 My sister lived with me in Atlanta. 1094 00:36:42,300 --> 00:36:45,100 And she made me eat beef Stroganoff. 1095 00:36:45,133 --> 00:36:46,700 And I took one bite. 1096 00:36:46,734 --> 00:36:49,467 And she said, with great anticipation, 1097 00:36:49,500 --> 00:36:50,667 "How is it?" 1098 00:36:50,700 --> 00:36:52,734 And I reply with two words: 1099 00:36:52,734 --> 00:36:54,600 "Barely edible." 1100 00:36:54,633 --> 00:36:57,200 - [laughs] - It was horrible. 1101 00:36:57,200 --> 00:37:00,333 - How's Kathryn's cooking? 1102 00:37:00,333 --> 00:37:01,600 - Um, where's the restroom? 1103 00:37:01,600 --> 00:37:05,200 [laughter] 1104 00:37:05,200 --> 00:37:07,600 - Now, are you gonna go to the Founder's Ball? 1105 00:37:07,600 --> 00:37:10,734 - Tommy, as one of the oldest families in Charleston, 1106 00:37:10,767 --> 00:37:12,700 explain the relevance of the Founder's Ball. 1107 00:37:12,734 --> 00:37:15,200 - Well, truthfully, it's kind of a bullsháá deal. 1108 00:37:15,233 --> 00:37:16,533 - It's bullsháá. - Yeah. 1109 00:37:16,567 --> 00:37:19,467 - So there was never a Founder's Day party before Cooper? 1110 00:37:19,467 --> 00:37:21,066 - Cooper made the party up. 1111 00:37:21,066 --> 00:37:23,266 - This is Cameran Wimberly 1112 00:37:23,300 --> 00:37:25,734 and Dr. Eddie Irons. 1113 00:37:25,734 --> 00:37:28,066 Thank you. 1114 00:37:28,066 --> 00:37:29,367 - It's not a real holiday, 1115 00:37:29,367 --> 00:37:30,700 kind of like Carolina Day. 1116 00:37:30,734 --> 00:37:32,333 - Carolina Day is actually real. 1117 00:37:32,367 --> 00:37:34,367 - No, Carolina Day is real. - That's real, son. 1118 00:37:34,400 --> 00:37:36,100 - I'm just saying when you first-- 1119 00:37:36,100 --> 00:37:37,467 [bell ringing] - Shh, shh. 1120 00:37:37,500 --> 00:37:38,467 - Shep, do not-- - Don't talk. 1121 00:37:38,500 --> 00:37:39,600 Uh? Uh? 1122 00:37:39,633 --> 00:37:40,633 - Do you-- - Ah, ah, Craig! 1123 00:37:40,633 --> 00:37:42,100 - It's gonna require me yelling-- 1124 00:37:42,100 --> 00:37:43,100 - [laughs] 1125 00:37:43,100 --> 00:37:45,633 - Shep needs his manners. - Ah! 1126 00:37:45,633 --> 00:37:47,500 [laughter] 1127 00:37:47,500 --> 00:37:49,200 - See, you're gonna respond to this bell 1128 00:37:49,233 --> 00:37:51,500 by the end of the dinner, I swear to God. 1129 00:37:51,533 --> 00:37:54,033 - So, Craig, how is it working for J.D.? 1130 00:37:54,066 --> 00:37:56,433 - Oh, dear. Here comes judgement. 1131 00:37:56,467 --> 00:37:57,700 - Supposed to be working with J.D. 1132 00:37:57,734 --> 00:38:00,767 - Do you want to fire him here tonight? 1133 00:38:00,767 --> 00:38:02,033 - No. [laughter] 1134 00:38:02,066 --> 00:38:03,333 - That'd be great. 1135 00:38:03,367 --> 00:38:05,100 - Craig and I have learned a lot more about each other. 1136 00:38:05,100 --> 00:38:06,734 And Craig, at times, 1137 00:38:06,767 --> 00:38:09,200 needs guidance. 1138 00:38:09,233 --> 00:38:10,633 I'm not a babysitter, you know. 1139 00:38:10,667 --> 00:38:13,133 Focus here, focus there. 1140 00:38:13,133 --> 00:38:15,000 - Obviously, they didn't watch "Godfather." 1141 00:38:15,000 --> 00:38:16,767 You never talk about business at a table. 1142 00:38:17,000 --> 00:38:18,400 - Shep, are you dating anybody? 1143 00:38:18,433 --> 00:38:20,633 - I'm free. I'm a free man. 1144 00:38:20,667 --> 00:38:22,667 But Landon and I had a little talk. 1145 00:38:22,667 --> 00:38:24,633 [tsking] She said that 1146 00:38:24,667 --> 00:38:28,133 she's in love with me now. 1147 00:38:28,166 --> 00:38:30,000 - Did she really tell you she was in love with you? 1148 00:38:30,000 --> 00:38:31,533 - Yeah. 1149 00:38:31,533 --> 00:38:34,667 She said that when she thought that I was ready to be serious 1150 00:38:34,667 --> 00:38:38,066 that she would have hoped that I had chosen her. 1151 00:38:38,100 --> 00:38:40,133 - Why don't you just see what happens? 1152 00:38:40,166 --> 00:38:43,667 - Like, we hooked up once and I was like into it and then-- 1153 00:38:43,667 --> 00:38:45,533 - So what's different? She's still the same person. 1154 00:38:45,533 --> 00:38:48,233 - She was pragmatic and was like, 1155 00:38:48,266 --> 00:38:49,667 "I don't think that's-- that's a good idea 1156 00:38:49,700 --> 00:38:50,767 because of x, y, and z." 1157 00:38:51,000 --> 00:38:52,433 And I slept on it. I said, 1158 00:38:52,467 --> 00:38:56,033 "You know what, that's exactly the right disposition to have." 1159 00:38:56,066 --> 00:38:59,433 And never heard it--another word about it for two years. 1160 00:38:59,433 --> 00:39:01,700 - I'm happy that Landon did that. 1161 00:39:01,700 --> 00:39:04,533 It shows that she's fearless. 1162 00:39:04,567 --> 00:39:06,700 In life, you have to be a risk taker. 1163 00:39:06,700 --> 00:39:08,567 I mean, I think Shep 1164 00:39:08,567 --> 00:39:11,633 would be lucky to get somebody like Landon. 1165 00:39:11,667 --> 00:39:13,433 - What do you think made her think that 1166 00:39:13,433 --> 00:39:14,667 you would have a chance? 1167 00:39:14,700 --> 00:39:16,400 - No idea. 1168 00:39:16,433 --> 00:39:18,233 - Look, I like her immensely and... 1169 00:39:18,266 --> 00:39:19,567 - Yeah, she's a great friend. 1170 00:39:19,567 --> 00:39:22,033 - I think she would be a great girlfriend and/or wife. 1171 00:39:22,033 --> 00:39:24,000 - Oh. 1172 00:39:24,033 --> 00:39:25,767 When it comes to matters of the heart, 1173 00:39:26,000 --> 00:39:27,700 I want to talk about anything else. 1174 00:39:27,700 --> 00:39:29,033 I'm shallow. 1175 00:39:29,033 --> 00:39:31,633 I'm a very-- I'm like a puddle. 1176 00:39:31,667 --> 00:39:33,500 Guys, I'd like to make a toast 1177 00:39:33,533 --> 00:39:36,433 before Craig goes back to the office... 1178 00:39:36,467 --> 00:39:39,266 and works all evening by candlelight. 1179 00:39:39,300 --> 00:39:40,400 I'd like to, uh, 1180 00:39:40,433 --> 00:39:42,600 thank Patricia, who 1181 00:39:42,600 --> 00:39:45,133 really is like a second mom to us all. 1182 00:39:45,166 --> 00:39:47,600 Thank you for everything and it's great to see you all. 1183 00:39:47,633 --> 00:39:49,467 - Thank you, darling. I love you all. 1184 00:39:49,467 --> 00:39:50,467 - Yes, thank you. 1185 00:39:50,467 --> 00:39:51,567 - Thank you. - As always. 1186 00:39:51,600 --> 00:39:53,600 - So now let's go into the living room. 1187 00:39:53,600 --> 00:39:54,600 - That was delicious. 1188 00:39:54,600 --> 00:39:55,600 - Suzanne did a great job. 1189 00:39:55,600 --> 00:39:57,467 - Fantastic. 1190 00:39:57,500 --> 00:39:59,133 - Hey, catch this. 1191 00:39:59,166 --> 00:40:00,133 - Oh. 1192 00:40:00,166 --> 00:40:01,467 - You were supposed to catch it. 1193 00:40:06,500 --> 00:40:08,033 - Coming up... 1194 00:40:08,066 --> 00:40:10,166 - Thomas, are you gonna do another paternal-type test? 1195 00:40:10,200 --> 00:40:14,033 - It wouldn't be the first time she's told lies. 1196 00:40:17,633 --> 00:40:18,133 - How about a drink? 1197 00:40:18,633 --> 00:40:19,734 - Delightful. 1198 00:40:19,767 --> 00:40:21,500 - I'm off. Goodnight, y'all. 1199 00:40:21,500 --> 00:40:22,700 - Good-bye, Tommy. 1200 00:40:22,734 --> 00:40:26,200 - Where are Shep and Craig, for God's sake? 1201 00:40:26,233 --> 00:40:28,100 - What's going on with Kathryn? 1202 00:40:28,100 --> 00:40:29,300 I mean, she's good, she's healthy? 1203 00:40:29,333 --> 00:40:30,367 - She's great, you know. 1204 00:40:30,367 --> 00:40:32,567 She seems to really 1205 00:40:32,600 --> 00:40:34,233 enjoy motherhood. 1206 00:40:34,233 --> 00:40:37,467 She's been breastfeeding and she's really taken to this baby. 1207 00:40:37,500 --> 00:40:38,467 - Thomas, are you gonna do 1208 00:40:38,500 --> 00:40:42,467 another paternal-type test or no? 1209 00:40:42,500 --> 00:40:44,066 - Well, I mean, we did one 1210 00:40:44,100 --> 00:40:46,266 but the test was inconclusive. 1211 00:40:48,767 --> 00:40:51,500 - Oh. Oh, Jesus. 1212 00:40:51,500 --> 00:40:54,367 - So the only test you guys have had for Julien 1213 00:40:54,367 --> 00:40:55,500 is inconclusive? 1214 00:40:55,500 --> 00:40:57,467 - Mm-hmm. 1215 00:40:57,500 --> 00:40:59,767 - In my ancient years 1216 00:41:00,000 --> 00:41:02,667 here on Earth, I don't know anybody 1217 00:41:02,667 --> 00:41:05,667 that's ever had to have one paternity test. 1218 00:41:05,667 --> 00:41:07,133 And you've had to have two. 1219 00:41:07,133 --> 00:41:10,133 Does that kind of say it all? 1220 00:41:10,166 --> 00:41:12,533 - First baby, it-- it was accurate. 1221 00:41:12,533 --> 00:41:13,533 - Yeah. 1222 00:41:13,533 --> 00:41:14,533 - Thomas, like, 1223 00:41:14,533 --> 00:41:15,734 I love you to death. 1224 00:41:15,767 --> 00:41:18,266 But you are an easily, like-- 1225 00:41:18,300 --> 00:41:20,533 I'm not gonna say you're manipulated or persuaded 1226 00:41:20,567 --> 00:41:22,533 but you want to know people are telling the truth 1227 00:41:22,567 --> 00:41:25,667 and you take them at face. 1228 00:41:25,667 --> 00:41:28,100 At the time of Julien's conception, 1229 00:41:28,133 --> 00:41:30,066 Kathryn was dating someone else. 1230 00:41:30,100 --> 00:41:33,333 And her and Thomas say they had a weekend romance 1231 00:41:33,367 --> 00:41:35,133 around that time and that's when it happened. 1232 00:41:35,166 --> 00:41:36,400 - You probably want to get the paperwork 1233 00:41:36,400 --> 00:41:39,033 just for your own state of mind. 1234 00:41:39,033 --> 00:41:41,166 Just, you need to get a confirmation. 1235 00:41:41,166 --> 00:41:43,433 - I, honest to God, think that there's a very good chance 1236 00:41:43,467 --> 00:41:45,700 that this baby isn't Thomas'. 1237 00:41:45,700 --> 00:41:48,266 - It--I'm getting-- I'm getting mixed messages 1238 00:41:48,300 --> 00:41:49,300 from you guys. 1239 00:41:49,300 --> 00:41:50,667 - What everybody wants is 1240 00:41:50,700 --> 00:41:52,367 you to be all right. 1241 00:41:52,400 --> 00:41:54,300 - We hope for you that it's yours. 1242 00:41:54,333 --> 00:41:56,667 - But let's face it, it wouldn't be the first time 1243 00:41:56,700 --> 00:41:59,533 she's told lies. 1244 00:41:59,567 --> 00:42:01,700 Big time lies. 1245 00:42:03,300 --> 00:42:05,700 - On the next episode of "Southern Charm"... 1246 00:42:05,700 --> 00:42:08,700 I got the invite to the dinner party. 1247 00:42:08,700 --> 00:42:11,000 - Don't be worried about Kathryn, like, you know, 1248 00:42:11,033 --> 00:42:12,633 everyone deserves second chances. 1249 00:42:12,667 --> 00:42:14,433 - It could be a good test, you know, 1250 00:42:14,433 --> 00:42:17,533 to see how she and Thomas can exhibit 1251 00:42:17,567 --> 00:42:20,000 emotionally healthy behavior. 1252 00:42:20,033 --> 00:42:21,033 [club music] - Hey! 1253 00:42:21,066 --> 00:42:22,400 - Hi, honey, how are you? - Mwah. 1254 00:42:22,433 --> 00:42:23,533 - It's good to see you. 1255 00:42:23,567 --> 00:42:26,166 - Kathryn! - Hey. 1256 00:42:26,200 --> 00:42:27,734 - Wow. - Whoa. 1257 00:42:27,734 --> 00:42:29,734 - I'm going to the bar. 1258 00:42:29,767 --> 00:42:31,000 - Who's this? 1259 00:42:31,033 --> 00:42:32,066 Hey! - Hey! 1260 00:42:32,066 --> 00:42:33,333 - Y'all are all dressy. 1261 00:42:33,333 --> 00:42:34,333 - Oh, gosh. 1262 00:42:34,333 --> 00:42:35,600 - You look beautiful. - Thank you. 1263 00:42:35,600 --> 00:42:37,266 - Good to see you. 1264 00:42:40,066 --> 00:42:41,066 - Landon, 1265 00:42:41,066 --> 00:42:42,734 you've been catty. 1266 00:42:42,734 --> 00:42:45,066 - I've never done anything to-- - Hold on, hold on. 1267 00:42:45,066 --> 00:42:46,066 - Sit down. 1268 00:42:46,066 --> 00:42:47,467 - I--I'm not done. 1269 00:42:47,467 --> 00:42:50,467 - I'm not gonna sit here and-- - Thomas, Thomas--Thomas! 1270 00:42:50,500 --> 00:42:52,400 - Let's all take a deep breath. 1271 00:42:52,433 --> 00:42:55,033 - How much allowance is your mommy giving you? 1272 00:42:55,066 --> 00:42:56,600 I'm a real man. You're a pussy. 1273 00:42:56,600 --> 00:42:58,066 - I am not doing this. - What, are you serious? 1274 00:42:58,066 --> 00:42:59,333 - You want to walk outside? 1275 00:42:59,333 --> 00:43:00,600 - I am not worried about you. 1276 00:43:00,600 --> 00:43:03,100 - Let's go. 1277 00:43:03,133 --> 00:43:06,000 - For more "Southern Charm," go to bravotv.com. 88935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.