Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,333 --> 00:00:02,600
- Previously on
2
00:00:02,600 --> 00:00:03,133
- Previously on
"Southern Charm"...
3
00:00:04,433 --> 00:00:06,500
- These are what you call
pocket doors, Shep.
4
00:00:06,533 --> 00:00:08,033
- Cool.
5
00:00:08,033 --> 00:00:10,433
- As Shep was getting
a crash course in real estate,
6
00:00:10,433 --> 00:00:13,133
Thomas was getting
unsolicited advice from J.D.
7
00:00:13,166 --> 00:00:15,400
- If it were me,
I'd probably want to go ahead
8
00:00:15,433 --> 00:00:17,667
and do the paternity test
just to be 100% sure.
9
00:00:17,700 --> 00:00:19,567
- Yeah, I mean,
I may double check.
10
00:00:19,600 --> 00:00:21,266
- And while the boys
got their party on
11
00:00:21,300 --> 00:00:22,367
in the Hollywood Hills...
12
00:00:24,467 --> 00:00:26,700
Back in Charleston,
Landon finally admitted
13
00:00:26,700 --> 00:00:28,300
what I've suspected all along.
14
00:00:28,333 --> 00:00:30,667
Is there a part of you
that thinks that something
15
00:00:30,700 --> 00:00:33,166
could work out with Shep?
16
00:00:33,166 --> 00:00:34,567
- I mean, a little bit, yeah.
17
00:00:34,567 --> 00:00:36,033
- And when the gang got
together
18
00:00:36,033 --> 00:00:37,500
at the launch
of J.D.'s bourbon,
19
00:00:37,533 --> 00:00:40,400
it was clear that Craig's
passion had run its course.
20
00:00:40,433 --> 00:00:43,734
- I've never had to give up
a trip for, like, work.
21
00:00:43,734 --> 00:00:46,200
- Meanwhile,
after a long and rocky road...
22
00:00:46,200 --> 00:00:47,700
[baby cries]
23
00:00:47,734 --> 00:00:49,467
Thomas and Kathryn
finally came together
24
00:00:49,500 --> 00:00:51,734
to welcome the newest
Ravenel heir.
25
00:00:51,734 --> 00:00:55,600
- Hopefully, you won't make
all the dumb mistakes I made.
26
00:00:55,633 --> 00:00:57,333
[Mia Sable's "It's Easy"]
27
00:00:57,333 --> 00:01:00,066
- ♪ Mm-hmm,
he's got money ♪
28
00:01:00,066 --> 00:01:01,734
♪ He's in magazines ♪
29
00:01:01,734 --> 00:01:03,467
♪ He's got more honeys ♪
30
00:01:03,467 --> 00:01:06,200
♪ Than any honeybee ♪
31
00:01:06,200 --> 00:01:08,200
♪ Ba-ba doo ♪
32
00:01:08,200 --> 00:01:09,734
♪ Ba-ba dee-ee-ee ♪
33
00:01:09,734 --> 00:01:11,467
♪ It's easy ♪
34
00:01:11,500 --> 00:01:13,734
♪ As the birds and the bees
and the one, two, threes ♪
35
00:01:13,767 --> 00:01:16,066
♪ Mm-hmm ♪
36
00:01:16,100 --> 00:01:19,066
[energetic jazzy music]
37
00:01:19,100 --> 00:01:22,467
♪ ♪
38
00:01:22,500 --> 00:01:24,367
- [whistles]
39
00:01:24,367 --> 00:01:26,200
[phone beeps]
- Hey, Shep.
40
00:01:26,233 --> 00:01:29,467
Wanted to talk to you about
the house that we're listing.
41
00:01:29,500 --> 00:01:32,567
Um, call me back
as soon as you get this.
42
00:01:32,600 --> 00:01:35,100
Bye.
43
00:01:35,100 --> 00:01:36,200
- What you making us?
44
00:01:36,233 --> 00:01:37,633
- A little daytime gin, brother.
45
00:01:37,633 --> 00:01:39,500
- Oh, yeah, your famous
gin creation.
46
00:01:39,500 --> 00:01:41,333
♪ ♪
47
00:01:46,367 --> 00:01:47,367
- [sighs]
48
00:01:47,367 --> 00:01:51,100
[downbeat hip-hop music]
49
00:01:51,100 --> 00:01:52,767
- Craig!
- How's it going?
50
00:01:52,767 --> 00:01:54,166
- Come on through that door
right there.
51
00:01:54,200 --> 00:01:55,166
- All right.
52
00:01:55,200 --> 00:01:58,734
♪ ♪
53
00:01:58,767 --> 00:02:00,233
- Hey.
- Hey, how's it going?
54
00:02:00,233 --> 00:02:02,133
- Place looks great.
- Hi, how you doing?
55
00:02:02,133 --> 00:02:03,467
- Doing okay? Good to see you.
- Been a while.
56
00:02:03,500 --> 00:02:05,533
After Charleston Cup,
it couldn't be more clear to me
57
00:02:05,533 --> 00:02:08,266
that it's time to stop
running away from my future.
58
00:02:08,300 --> 00:02:09,533
- Want something to drink?
- Sure.
59
00:02:09,567 --> 00:02:11,467
All right.
Thank you.
60
00:02:11,500 --> 00:02:12,633
- Can't wait
to hear what's going on.
61
00:02:12,667 --> 00:02:13,734
- I know.
- Come on, sit down.
62
00:02:13,767 --> 00:02:16,000
- It's been a--
a lot of good stuff,
63
00:02:16,000 --> 00:02:18,500
compared to last time
we were meeting here.
64
00:02:18,533 --> 00:02:20,533
- You have so much potential
65
00:02:20,567 --> 00:02:24,000
and it's just wasted.
66
00:02:24,033 --> 00:02:26,233
Craig, because of that,
I--I've got to
67
00:02:26,266 --> 00:02:29,000
terminate you.
68
00:02:29,000 --> 00:02:31,000
Well, it's a pleasant surprise
hearing from you, Craig.
69
00:02:31,033 --> 00:02:33,000
- Yeah, I'm glad you
took my call.
70
00:02:33,033 --> 00:02:34,266
- So what's been going on?
71
00:02:34,266 --> 00:02:35,667
- Oh, man,
where to even start?
72
00:02:35,700 --> 00:02:37,333
Um...
73
00:02:37,367 --> 00:02:38,500
Right now,
I'm currently running
74
00:02:38,533 --> 00:02:40,233
the construction
of a new hotel.
75
00:02:40,266 --> 00:02:42,266
- What?
76
00:02:42,266 --> 00:02:44,433
Craig, you went to law school
for three years,
77
00:02:44,433 --> 00:02:47,266
and now you want
to be a hotel manager?
78
00:02:47,300 --> 00:02:50,233
- I hate it; it's not
mentally stimulating to me,
79
00:02:50,266 --> 00:02:52,500
and I'm not
giving up on the law.
80
00:02:52,533 --> 00:02:54,433
That's why I wanted to come talk
to you because, like,
81
00:02:54,433 --> 00:02:56,567
I wanted to make sure
it's not too late.
82
00:02:56,567 --> 00:02:58,667
- Have you taken the bar?
83
00:02:58,700 --> 00:03:00,166
- I--[sighs]
84
00:03:00,200 --> 00:03:03,400
No, that's the worst part
is I actually haven't.
85
00:03:03,433 --> 00:03:06,266
- Three years since
you've graduated law school.
86
00:03:06,300 --> 00:03:08,533
How do you think that's
gonna look to an employer?
87
00:03:08,567 --> 00:03:10,000
- It--not good.
88
00:03:10,033 --> 00:03:13,300
It's gonna look like
you, like, decided to, like--
89
00:03:13,300 --> 00:03:15,166
- It sounds to me
like nothing's changed.
90
00:03:15,200 --> 00:03:17,700
- Um, I--I finally
got my application in.
91
00:03:17,734 --> 00:03:19,266
- I think deep down
92
00:03:19,300 --> 00:03:22,033
that you must not
want to be a lawyer.
93
00:03:22,033 --> 00:03:24,633
Obviously, you came here
to get my advice.
94
00:03:24,667 --> 00:03:26,600
How can I give you advice
when you haven't
95
00:03:26,633 --> 00:03:30,734
done anything
to further your career?
96
00:03:30,734 --> 00:03:32,333
- Honestly, what happened was--
97
00:03:32,367 --> 00:03:34,066
- But how are you
gonna convince somebody
98
00:03:34,066 --> 00:03:35,567
that this is not just BS?
99
00:03:35,600 --> 00:03:38,200
I mean, actions speak
a lot more than words.
100
00:03:38,200 --> 00:03:39,200
- But, see, so--
101
00:03:39,200 --> 00:03:40,300
- Yeah, but there's always a--
102
00:03:40,333 --> 00:03:43,066
an excuse and everything else.
103
00:03:43,100 --> 00:03:45,734
- I would do anything
to be an attorney tomorrow.
104
00:03:45,767 --> 00:03:47,734
And I would be awesome at it.
105
00:03:47,734 --> 00:03:50,200
Unfortunately, it took me
two years to realize
106
00:03:50,200 --> 00:03:51,600
I want to do what I love.
107
00:03:51,633 --> 00:03:54,200
- But how do I know
this time it's the truth?
108
00:03:54,233 --> 00:03:56,033
- I honestly do
want to be an attorney.
109
00:03:56,066 --> 00:03:58,400
I think that I can
help a lot of people.
110
00:03:58,433 --> 00:04:00,467
It'd be a waste of
intelligence
111
00:04:00,467 --> 00:04:03,066
and abilities
I've been blessed with.
112
00:04:03,100 --> 00:04:06,200
No matter how much I messed up
my opportunity in the past,
113
00:04:06,200 --> 00:04:09,300
like, today's the next day
of the rest of my life.
114
00:04:09,333 --> 00:04:11,567
There's still a chance
for me to be
115
00:04:11,600 --> 00:04:13,467
who I could have been
out of law school.
116
00:04:13,500 --> 00:04:16,433
If I mess up again
117
00:04:16,467 --> 00:04:19,100
and don't just do this,
118
00:04:19,100 --> 00:04:20,433
then I don't deserve to do it
119
00:04:20,467 --> 00:04:23,100
because it's--it's on me now.
120
00:04:23,100 --> 00:04:24,633
- You should have
taken the bar exam by now.
121
00:04:24,633 --> 00:04:26,633
- It's the next big step, so...
122
00:04:26,633 --> 00:04:29,066
- If everything you're
telling me today is true,
123
00:04:29,100 --> 00:04:31,200
then I'll get you
on the right path
124
00:04:31,233 --> 00:04:33,066
to being a successful lawyer.
125
00:04:33,100 --> 00:04:34,633
But pass the bar.
126
00:04:34,633 --> 00:04:36,033
If you mess that up,
127
00:04:36,066 --> 00:04:38,767
I'm gonna be really pissed.
128
00:04:38,767 --> 00:04:40,500
- Yeah.
129
00:04:40,500 --> 00:04:42,100
[upbeat jazzy music]
130
00:04:42,100 --> 00:04:44,467
[thunder rumbles]
131
00:04:46,367 --> 00:04:47,700
- Can I start you off
with something to drink?
132
00:04:47,734 --> 00:04:49,333
- Yeah, that'd be great.
Um, Paloma.
133
00:04:49,367 --> 00:04:50,333
- And I'll be right back
for you.
134
00:04:50,367 --> 00:04:51,633
- Thanks man, all right.
135
00:04:51,667 --> 00:04:53,533
- Hey, how are you?
- Hey, good, how are you?
136
00:04:53,533 --> 00:04:55,667
- Good.
- I'm meeting my friend...
137
00:04:55,667 --> 00:04:57,600
- Yeah, you can follow me.
At this one.
138
00:04:57,633 --> 00:04:58,600
He's right here.
139
00:04:58,633 --> 00:05:00,667
- Hi.
- Hey.
140
00:05:00,667 --> 00:05:02,633
- What's up?
- How are ya?
141
00:05:02,667 --> 00:05:04,066
Have you been here?
- Yeah.
142
00:05:04,100 --> 00:05:05,600
This place is cute, right?
143
00:05:05,633 --> 00:05:06,767
- Yeah, it's great.
144
00:05:07,000 --> 00:05:08,467
So what do you want?
145
00:05:08,500 --> 00:05:10,533
Red wine or cocktail?
146
00:05:10,567 --> 00:05:11,767
- I don't know.
[chuckles]
147
00:05:12,000 --> 00:05:15,000
- I would say Bailey's different
than just about
148
00:05:15,000 --> 00:05:17,333
any girl in Charleston.
149
00:05:17,367 --> 00:05:18,333
- Happy birthday.
150
00:05:18,367 --> 00:05:20,266
- Yeah.
[all cheer]
151
00:05:20,266 --> 00:05:22,000
- Aww, I love you.
152
00:05:22,000 --> 00:05:25,533
- She seems to like me.
[chuckles]
153
00:05:25,533 --> 00:05:26,667
- Oh, hey.
- Oh, yes.
154
00:05:26,667 --> 00:05:28,100
- Here are the appetizers
you ordered.
155
00:05:28,133 --> 00:05:29,266
- I took the liberty.
156
00:05:29,300 --> 00:05:30,567
- Can I get you something to
drink, ma'am?
157
00:05:30,600 --> 00:05:32,367
- Well, should we get like a...
both: A bottle, yeah.
158
00:05:32,400 --> 00:05:34,567
- We have a, uh, Grignolino.
159
00:05:34,567 --> 00:05:36,033
- Sold.
- You got it, guys.
160
00:05:36,033 --> 00:05:37,367
Be right back for you.
161
00:05:37,400 --> 00:05:39,500
- [snorts]
162
00:05:39,533 --> 00:05:41,567
So what are you up to?
163
00:05:41,567 --> 00:05:44,700
[mellow pop music]
164
00:05:44,734 --> 00:05:46,233
Um...
165
00:05:46,266 --> 00:05:47,300
Kicking ass and taking names?
166
00:05:47,333 --> 00:05:49,300
- Mm,
kind of.
167
00:05:49,333 --> 00:05:51,033
- Grignolino.
- Ah, perfect.
168
00:05:51,066 --> 00:05:54,300
- For you.
- Perfect.
169
00:05:55,333 --> 00:05:56,300
- Thank you.
170
00:05:56,333 --> 00:05:57,300
- You got it.
171
00:05:57,333 --> 00:06:02,033
♪ ♪
172
00:06:02,066 --> 00:06:04,000
- All right, what's up?
173
00:06:04,033 --> 00:06:05,500
Usually, whenever
we're around each other,
174
00:06:05,533 --> 00:06:08,300
we're flirtatious.
175
00:06:08,300 --> 00:06:10,400
- Well, I do love you...
- But I wanted to tell you--
176
00:06:10,433 --> 00:06:11,667
- Like, I really do.
177
00:06:11,700 --> 00:06:14,300
But like, it's just like,
I want commitment.
178
00:06:14,333 --> 00:06:16,700
And you...
179
00:06:16,734 --> 00:06:19,333
don't.
180
00:06:19,333 --> 00:06:22,567
- I'm just not--
not gonna fit easily into a box.
181
00:06:22,600 --> 00:06:24,066
- I know.
182
00:06:24,066 --> 00:06:26,433
- Look, maybe there's like
a middle ground somewhere.
183
00:06:26,467 --> 00:06:28,533
- No, I like you
184
00:06:28,567 --> 00:06:31,000
as a friend.
185
00:06:31,033 --> 00:06:32,166
- Being broken up with,
186
00:06:32,200 --> 00:06:33,600
it sucks.
187
00:06:33,633 --> 00:06:36,066
I don't think there's
any such thing as a soulmate.
188
00:06:36,066 --> 00:06:38,033
- But that--okay, that's you.
189
00:06:38,066 --> 00:06:40,200
- But, look,
I don't want to stop
190
00:06:40,200 --> 00:06:42,533
our--be hanging out at all.
191
00:06:42,567 --> 00:06:44,066
We can flirt still.
192
00:06:44,066 --> 00:06:46,066
- No flirting.
193
00:06:46,100 --> 00:06:47,734
- This always happens.
194
00:06:47,734 --> 00:06:50,166
Girls, they're like,
"Well, look, you know,
195
00:06:50,200 --> 00:06:51,700
"I'm not sure
if we can continue to do this
196
00:06:51,734 --> 00:06:53,233
if it remains casual."
197
00:06:53,266 --> 00:06:54,633
But I guess I want to
198
00:06:54,667 --> 00:06:56,367
have my cake and eat it too
sometimes,
199
00:06:56,367 --> 00:06:57,633
which isn't very fair.
200
00:06:57,633 --> 00:06:59,500
We can't smooch anymore.
201
00:06:59,500 --> 00:07:00,633
- Nah.
202
00:07:00,667 --> 00:07:02,767
- There's nothing.
- There's nothing.
203
00:07:03,000 --> 00:07:04,200
At all.
204
00:07:04,233 --> 00:07:06,166
- Every now and then
I convince myself that
205
00:07:06,200 --> 00:07:07,567
I should, like,
settle down.
206
00:07:07,600 --> 00:07:09,567
But I guess I'm scared of
207
00:07:09,600 --> 00:07:11,467
commitment, man.
208
00:07:11,500 --> 00:07:13,500
I love getting dumped.
209
00:07:13,500 --> 00:07:14,500
[crying noise]
210
00:07:14,500 --> 00:07:17,500
[ragtime music]
211
00:07:17,500 --> 00:07:21,500
♪ ♪
212
00:07:21,500 --> 00:07:23,767
- Mom?
- Yeah, honey.
213
00:07:23,767 --> 00:07:26,633
- Mom?
- Come upstairs!
214
00:07:26,633 --> 00:07:28,433
- Hi.
- So glad you could come over.
215
00:07:28,467 --> 00:07:30,767
Hey, darling.
- Good to see you.
216
00:07:30,767 --> 00:07:33,767
How've you been?
- I've been doing great.
217
00:07:33,767 --> 00:07:35,400
I poured you a B&B.
218
00:07:35,400 --> 00:07:36,667
- What's a B&B?
219
00:07:36,700 --> 00:07:38,400
- Bénédictine and Brandy.
220
00:07:38,400 --> 00:07:40,200
- Why's it in
this little fancy glass?
221
00:07:40,233 --> 00:07:42,500
- Because it's a nice
brandy liqueur,
222
00:07:42,533 --> 00:07:44,133
and you don't put it
in a paper cup.
223
00:07:44,166 --> 00:07:45,533
- Well, cheers.
224
00:07:45,567 --> 00:07:48,667
- Cheers.
225
00:07:48,700 --> 00:07:50,133
Don't make a face like that.
226
00:07:50,133 --> 00:07:51,367
- Oh, my God, I don't know
how you drink that.
227
00:07:51,400 --> 00:07:53,367
- [laughs]
228
00:07:53,400 --> 00:07:56,233
What have you been up to?
- Well, how's it going?
229
00:07:56,266 --> 00:07:57,233
I'm yawning.
Sorry.
230
00:07:57,266 --> 00:07:59,200
- Well, same old grind.
231
00:07:59,233 --> 00:08:00,667
What have you been doing?
232
00:08:00,700 --> 00:08:01,667
- Working.
233
00:08:01,700 --> 00:08:04,200
Shep is assisting me.
- He is?
234
00:08:04,233 --> 00:08:05,533
- Which I don't know if that's
necessarily
235
00:08:05,533 --> 00:08:07,133
a good thing or a bad thing.
236
00:08:07,133 --> 00:08:09,767
I really want to get, like,
a--one really, really nice shot
237
00:08:10,000 --> 00:08:11,000
of the exterior.
238
00:08:11,033 --> 00:08:13,400
- Get one of me sitting
on the end of the board.
239
00:08:13,433 --> 00:08:15,333
- You cannot be in the pictures.
240
00:08:15,367 --> 00:08:17,000
- Why not?
I come with the pool.
241
00:08:17,033 --> 00:08:20,533
- Yeah, talk to me, talk to me.
- Real professional.
242
00:08:20,567 --> 00:08:22,133
- Shep is the most
likable person
243
00:08:22,166 --> 00:08:23,433
on the face of this Earth.
244
00:08:23,433 --> 00:08:24,633
- Well, which is why I think
it would be a good thing.
245
00:08:24,667 --> 00:08:26,100
But he's also one of the most
246
00:08:26,133 --> 00:08:28,166
irresponsible people
on the face of this Earth.
247
00:08:28,166 --> 00:08:29,700
- That's part of his charm.
- I know.
248
00:08:29,700 --> 00:08:32,100
Um, what else?
249
00:08:32,133 --> 00:08:34,533
I actually went and saw
250
00:08:34,567 --> 00:08:36,033
a therapist.
251
00:08:36,033 --> 00:08:37,033
- Why?
252
00:08:37,033 --> 00:08:38,633
- The whole
253
00:08:38,667 --> 00:08:40,433
baby debacle.
254
00:08:40,433 --> 00:08:42,433
- You're not leaning in one
direction or the other?
255
00:08:42,433 --> 00:08:44,767
You're right down the middle.
You really just don't know.
256
00:08:45,000 --> 00:08:48,000
- Actually, if I found out
that I was pregnant tomorrow,
257
00:08:48,033 --> 00:08:49,300
I would be
258
00:08:49,300 --> 00:08:51,567
terrified.
259
00:08:51,600 --> 00:08:53,266
Yeah, I would be like--
I would be like,
260
00:08:53,300 --> 00:08:54,533
"Oh, my God, my life is over."
261
00:08:54,567 --> 00:08:56,567
- Well, honey, then
that tells you right there
262
00:08:56,600 --> 00:09:00,266
you're certainly not
leaning toward having a child.
263
00:09:00,300 --> 00:09:02,000
- And you don't
think that it's...
264
00:09:02,033 --> 00:09:03,033
- Weird?
265
00:09:03,066 --> 00:09:05,033
Heck no.
266
00:09:05,066 --> 00:09:06,700
- I'm used to everybody saying,
267
00:09:06,734 --> 00:09:08,734
"Now's the time.
Do it now.
268
00:09:08,767 --> 00:09:12,200
You'll be so great."
269
00:09:12,233 --> 00:09:13,400
This is different.
270
00:09:13,433 --> 00:09:14,467
- I will tell you this.
271
00:09:14,500 --> 00:09:18,200
My friends who have chosen
not to have children,
272
00:09:18,200 --> 00:09:20,333
they have been very happy.
273
00:09:20,367 --> 00:09:23,333
They have been very happy.
274
00:09:23,333 --> 00:09:24,333
- Shoot.
275
00:09:24,333 --> 00:09:25,734
- There's nothing wrong
with people
276
00:09:25,767 --> 00:09:27,266
who choose
not to have children.
277
00:09:27,300 --> 00:09:29,066
- I don't think that there is.
- In fact, usually,
278
00:09:29,066 --> 00:09:31,333
the people who choose
not to have children
279
00:09:31,367 --> 00:09:34,600
are very intelligent,
thinking people.
280
00:09:34,600 --> 00:09:38,133
Any fool can have a baby.
281
00:09:38,166 --> 00:09:42,367
Don't go by what you feel
society is telling you to do.
282
00:09:42,400 --> 00:09:44,367
- You know, if Jason
didn't want to have a kid,
283
00:09:44,367 --> 00:09:46,767
this--I wouldn't even
be worried about it.
284
00:09:46,767 --> 00:09:48,467
But I know he wants one.
285
00:09:48,500 --> 00:09:50,100
And he would be
such a great father.
286
00:09:50,133 --> 00:09:52,066
- Mm-hmm, he would be
a great father.
287
00:09:52,100 --> 00:09:54,066
But I will tell you this.
[clears throat]
288
00:09:54,100 --> 00:09:55,200
You are the only one that can
289
00:09:55,233 --> 00:09:57,433
make up your mind
about having a child.
290
00:09:57,467 --> 00:09:59,233
- I know deep in my heart
that my mother
291
00:09:59,266 --> 00:10:01,100
would love to have a grandchild.
292
00:10:01,100 --> 00:10:03,500
- I have a trinket bag
for my grandchildren.
293
00:10:03,500 --> 00:10:04,500
- What?
294
00:10:04,500 --> 00:10:07,767
- Little kids love
stuff like this.
295
00:10:07,767 --> 00:10:09,500
- But my mom
will still have hope
296
00:10:09,533 --> 00:10:13,200
because I know my sister
will give a her a grandchild.
297
00:10:13,233 --> 00:10:14,433
- Aren't you having a good time?
- Yeah.
298
00:10:14,467 --> 00:10:15,767
- Now in your life?
299
00:10:15,767 --> 00:10:18,200
Then you can get a dog
and it'll be my grand-dog.
300
00:10:18,233 --> 00:10:19,367
- And I'll have more money to
301
00:10:19,400 --> 00:10:20,767
put you in a really
nice nursing home.
302
00:10:20,767 --> 00:10:23,533
- [laughs]
Thank you, darling.
303
00:10:23,533 --> 00:10:24,667
- Coming up...
304
00:10:24,700 --> 00:10:26,400
- I'm not having my son cut,
by the way.
305
00:10:26,433 --> 00:10:27,467
He's--no circumcision.
306
00:10:27,500 --> 00:10:28,500
- Circumcision.
- Really?
307
00:10:31,667 --> 00:10:32,200
[upbeat jazzy music]
308
00:10:34,567 --> 00:10:39,000
♪ ♪
309
00:10:39,000 --> 00:10:41,400
- Hey, Hollywood!
- Cam.
310
00:10:41,400 --> 00:10:43,133
- Let's hop 'cause he's gonna
be here any second.
311
00:10:43,133 --> 00:10:44,667
- All right.
- Have you done your homework?
312
00:10:44,667 --> 00:10:46,133
- Yeah.
- Are you ready?
313
00:10:46,133 --> 00:10:47,400
- Yeah, I'm ready.
- If he asks you questions?
314
00:10:47,433 --> 00:10:49,500
- I can do this.
315
00:10:49,533 --> 00:10:51,400
- Hi, Mark.
316
00:10:51,400 --> 00:10:52,500
Stand up.
317
00:10:52,533 --> 00:10:54,667
[whispering]
Stand up.
318
00:10:54,667 --> 00:10:56,667
How was the drive?
- Good.
319
00:10:56,700 --> 00:10:59,133
- Good to see you.
This is Shep Rose.
320
00:10:59,166 --> 00:11:00,734
- Shep.
- Nice to meet you.
321
00:11:00,767 --> 00:11:02,533
Shall we?
322
00:11:02,567 --> 00:11:04,433
I'm Cameran's assistant,
by the way.
323
00:11:04,433 --> 00:11:06,166
- All right.
Well, that's good.
324
00:11:06,200 --> 00:11:08,300
- Parquet floors.
- Yes.
325
00:11:08,300 --> 00:11:09,400
- Am I right?
326
00:11:09,433 --> 00:11:12,633
- Beautiful parquet floors
from 1915.
327
00:11:12,667 --> 00:11:14,300
- Oh.
328
00:11:14,300 --> 00:11:15,667
[laughs]
329
00:11:15,700 --> 00:11:16,667
Shall we?
330
00:11:16,700 --> 00:11:17,667
- Uh, yeah.
331
00:11:17,700 --> 00:11:19,233
- This is the coolest room,
I think.
332
00:11:19,266 --> 00:11:21,367
Sort of piano room.
333
00:11:21,400 --> 00:11:23,033
You play the piano?
334
00:11:23,033 --> 00:11:24,433
- Uh, no.
I do not.
335
00:11:24,433 --> 00:11:26,300
I do not play the piano.
- Well.
336
00:11:26,300 --> 00:11:30,166
I love this.
The ceilings are amazing.
337
00:11:30,166 --> 00:11:32,300
And, uh, I just like how--
338
00:11:32,300 --> 00:11:33,433
is it acoustic?
339
00:11:33,467 --> 00:11:34,567
[giggles]
340
00:11:34,600 --> 00:11:36,100
- Um, these are
341
00:11:36,133 --> 00:11:37,700
coffered mahogany ceilings.
342
00:11:37,700 --> 00:11:40,433
- And look at this.
There was a trapdoor back here.
343
00:11:40,433 --> 00:11:43,166
People used to have little
compartments they used to hide
344
00:11:43,166 --> 00:11:45,200
guns and jewelry and stuff in
345
00:11:45,200 --> 00:11:47,400
so the northern soldiers,
those scoundrels,
346
00:11:47,433 --> 00:11:49,166
didn't steal everything.
347
00:11:49,200 --> 00:11:50,467
- He's northern, Shep.
348
00:11:50,500 --> 00:11:51,700
- Oh, sorry.
349
00:11:51,734 --> 00:11:53,734
- And not a scoundrel, so...
350
00:11:53,734 --> 00:11:55,333
- Sorry, Mark.
351
00:11:55,333 --> 00:11:57,467
- I think the right side won,
don't get me wrong, but--
352
00:11:57,500 --> 00:11:58,734
- We all get along now...
- Yes.
353
00:11:58,734 --> 00:12:02,166
- So that's what matters.
- Yes, we do.
354
00:12:02,200 --> 00:12:03,567
- So much of real estate
355
00:12:03,600 --> 00:12:04,734
is referral business.
356
00:12:04,767 --> 00:12:07,033
You want to
treat your clients well.
357
00:12:07,066 --> 00:12:09,467
So Shep has to get serious
358
00:12:09,467 --> 00:12:11,734
or this is never gonna work.
359
00:12:11,734 --> 00:12:13,600
- I really like
what they've done.
360
00:12:13,600 --> 00:12:17,300
This is all remodeled
bathroom marble floors and...
361
00:12:17,333 --> 00:12:19,200
- Um, these are actually
not marble.
362
00:12:19,233 --> 00:12:20,266
They're travertine.
363
00:12:20,300 --> 00:12:21,333
- Which is?
364
00:12:21,367 --> 00:12:23,467
- It's in the marble family.
365
00:12:23,467 --> 00:12:25,200
- Uhh.
Not really.
366
00:12:25,233 --> 00:12:27,166
It's a, um, natural stone.
367
00:12:27,200 --> 00:12:29,166
- It's "aberdeen?"
368
00:12:29,200 --> 00:12:31,600
- Travertine.
- Travertine, ah.
369
00:12:31,633 --> 00:12:34,333
Nobody gave me that option
when I was building my house.
370
00:12:34,367 --> 00:12:37,734
- Well, you couldn't afford it.
- Oh.
371
00:12:37,767 --> 00:12:39,033
- Yes.
372
00:12:39,066 --> 00:12:40,100
Ugh.
373
00:12:40,133 --> 00:12:41,100
My God.
374
00:12:41,133 --> 00:12:42,500
This is
375
00:12:42,500 --> 00:12:44,300
a disaster.
376
00:12:47,000 --> 00:12:49,166
- And that's a
377
00:12:49,200 --> 00:12:50,767
antique tub there;
I don't know
378
00:12:51,000 --> 00:12:52,600
why anybody would take a bath
in this day and age.
379
00:12:52,633 --> 00:12:54,367
- Um, so the tub
is actually not antique.
380
00:12:54,367 --> 00:12:58,033
It's made to look
as though it is antique.
381
00:12:58,066 --> 00:13:01,033
There is a time and a place
for everything.
382
00:13:01,066 --> 00:13:03,500
There's a time to make jokes
and be funny.
383
00:13:03,533 --> 00:13:05,233
Let's move along.
384
00:13:05,266 --> 00:13:06,567
This is not one of those times.
385
00:13:06,600 --> 00:13:07,700
I mean, this is my livelihood.
386
00:13:07,734 --> 00:13:09,000
This is my job.
387
00:13:09,033 --> 00:13:11,400
And I want to be
taken seriously.
388
00:13:11,400 --> 00:13:12,367
All right.
389
00:13:12,400 --> 00:13:14,200
If you have
any more questions, um--
390
00:13:14,233 --> 00:13:17,133
- You'll answer them.
391
00:13:17,133 --> 00:13:18,667
Thank you, thank you.
- Thank you, Mark, for coming.
392
00:13:18,667 --> 00:13:19,667
both: Nice to meet you.
- All right.
393
00:13:19,700 --> 00:13:21,000
Let's get out of here.
394
00:13:21,033 --> 00:13:22,633
If I was to grade
395
00:13:22,667 --> 00:13:24,233
Shep's performance today,
396
00:13:24,266 --> 00:13:25,533
I would give it
397
00:13:25,533 --> 00:13:27,066
a D.
398
00:13:27,100 --> 00:13:29,133
- Kind of plays it
close to the vest, doesn't he?
399
00:13:29,166 --> 00:13:31,533
- I mean, it was probably
not what he expected
400
00:13:31,533 --> 00:13:34,367
due to your
offhanded comments.
401
00:13:34,400 --> 00:13:35,667
- I swear that's marble.
402
00:13:35,667 --> 00:13:37,400
- It's not marble, Shep.
403
00:13:37,400 --> 00:13:40,266
I know he's used to making
"mailbox money,"
404
00:13:40,266 --> 00:13:42,400
which means money
just comes to him while
405
00:13:42,400 --> 00:13:44,400
he's sitting on the couch
playing Nintendo.
406
00:13:44,400 --> 00:13:46,500
That is not
how real estate works.
407
00:13:46,533 --> 00:13:48,533
- I figured you would
really buckle down
408
00:13:48,533 --> 00:13:50,166
and spend some time
409
00:13:50,200 --> 00:13:52,767
studying up on the house
and being well prepared.
410
00:13:53,000 --> 00:13:55,433
I don't think you really
put in the effort.
411
00:13:55,467 --> 00:13:58,533
- No, I didn't.
I'm sorry, um.
412
00:13:58,567 --> 00:14:00,300
Next time I'll be prepared.
413
00:14:00,333 --> 00:14:02,533
- I don't think there's
gonna be a next time, Shep.
414
00:14:02,567 --> 00:14:03,567
- You're firing me?
415
00:14:03,567 --> 00:14:05,266
- I think this was
the last time.
416
00:14:05,300 --> 00:14:08,166
I mean, I'm still your friend.
Nothing changes.
417
00:14:08,166 --> 00:14:10,233
- I know.
- We just can't work together.
418
00:14:10,266 --> 00:14:12,000
- I just wanted to help.
419
00:14:12,033 --> 00:14:15,367
And it turns out
I'm not very good at helping.
420
00:14:15,400 --> 00:14:17,100
I accept your decision, boss.
421
00:14:17,133 --> 00:14:18,100
Look, more free time.
422
00:14:18,133 --> 00:14:20,000
I need to take more naps,
anyway.
423
00:14:20,033 --> 00:14:23,133
I'm very tired
all the time.
424
00:14:23,166 --> 00:14:26,100
- I'm gonna shake your hand
and that's gonna signify that
425
00:14:26,133 --> 00:14:27,700
it's the end
of something beautiful.
426
00:14:27,700 --> 00:14:29,533
Why don't you help me
lock up?
427
00:14:29,567 --> 00:14:31,166
- Okay.
At least when I go down,
428
00:14:31,166 --> 00:14:33,033
I go down in flames.
429
00:14:33,066 --> 00:14:36,033
[percussive pop music]
430
00:14:36,066 --> 00:14:40,033
♪ ♪
431
00:14:44,467 --> 00:14:47,467
Say "hi," Julien.
- Say "Julien."
432
00:14:47,500 --> 00:14:49,734
- Say "hi," Julien.
- Rembert Ravenel.
433
00:14:49,734 --> 00:14:51,066
- He's asleep.
434
00:14:55,333 --> 00:14:56,667
We all know about the
435
00:14:56,700 --> 00:14:59,600
preacher's daughter
being a little wild.
436
00:14:59,600 --> 00:15:01,734
I was hoping the opposite
effect would happen here.
437
00:15:01,767 --> 00:15:03,734
Perhaps Saint
would not be as crazy
438
00:15:03,734 --> 00:15:06,567
as his parents.
439
00:15:07,600 --> 00:15:09,066
How are y'all?
440
00:15:09,100 --> 00:15:11,734
- Look who's here.
- Oh, my gosh.
441
00:15:11,767 --> 00:15:13,066
- Who is that?
442
00:15:13,066 --> 00:15:14,467
- You want to meet
your little brother?
443
00:15:14,500 --> 00:15:16,367
- Oh.
- What do you think?
444
00:15:16,367 --> 00:15:17,734
- What happened?
445
00:15:17,767 --> 00:15:19,200
- He said, "Oh."
What did he say?
446
00:15:19,233 --> 00:15:21,100
- What happened?
- There's your little brother.
447
00:15:21,100 --> 00:15:22,500
That little baby.
- Are we calling him Julien?
448
00:15:22,500 --> 00:15:24,633
- Julien.
- Look at Julien.
449
00:15:24,633 --> 00:15:26,300
Kensie, what do you think?
450
00:15:26,333 --> 00:15:27,367
- What do you think
of the little baby?
451
00:15:27,400 --> 00:15:28,367
Say hello.
452
00:15:28,400 --> 00:15:29,433
- Kensie.
453
00:15:34,667 --> 00:15:36,600
I got to take off.
- Okay, thank you so much.
454
00:15:36,633 --> 00:15:37,633
- Mm.
455
00:15:40,333 --> 00:15:41,367
- Say night-night.
456
00:15:41,367 --> 00:15:43,367
- Hey, little girl.
457
00:15:43,400 --> 00:15:46,166
- Say bye-bye.
458
00:15:46,200 --> 00:15:48,600
Well, it's just us.
Domestic partners.
459
00:15:48,633 --> 00:15:50,066
[chuckles]
460
00:15:52,100 --> 00:15:56,000
[upbeat music]
461
00:15:56,033 --> 00:15:57,266
- Cubanos.
462
00:15:57,266 --> 00:15:58,266
- [sniffs]
I love it.
463
00:15:58,300 --> 00:15:59,266
- Habana.
464
00:15:59,300 --> 00:16:00,400
- Yeah.
Is that illegal?
465
00:16:00,433 --> 00:16:02,266
- No, of course not.
466
00:16:02,300 --> 00:16:03,400
- I'll smoke it.
467
00:16:03,400 --> 00:16:04,734
- We got to wait for Thomas,
and then he should
468
00:16:04,767 --> 00:16:06,667
hand them out,
technically, for ceremony.
469
00:16:06,667 --> 00:16:08,066
- It that was the deal is?
- Should be.
470
00:16:08,100 --> 00:16:09,133
- That's how it works.
471
00:16:09,133 --> 00:16:10,633
- Was he in the hospital?
- Oh, yeah.
472
00:16:10,667 --> 00:16:12,600
He was right there
through the whole thing.
473
00:16:12,633 --> 00:16:15,533
He was,
like, deliriously tired.
474
00:16:15,567 --> 00:16:16,734
- Hey.
- Hi, hi.
475
00:16:16,767 --> 00:16:18,000
- I'm Rachel,
I'll be your server.
476
00:16:18,000 --> 00:16:19,000
- Rachel.
- I'll have a Guinness.
477
00:16:19,000 --> 00:16:20,367
- Guinness.
- Yes.
478
00:16:20,400 --> 00:16:22,100
- And I'll do another one.
- Thank you, Rachel, is it?
479
00:16:22,133 --> 00:16:24,533
- Yes.
- Okay, appreciate it.
480
00:16:24,533 --> 00:16:25,734
- Chug it.
Thank you.
481
00:16:25,767 --> 00:16:27,667
- Boom.
482
00:16:27,667 --> 00:16:28,667
- She was kind of cute.
483
00:16:28,667 --> 00:16:29,734
- Oh, you like her, Rachel?
484
00:16:29,767 --> 00:16:32,066
- No.
- [cackles]
485
00:16:32,100 --> 00:16:35,266
Can't stop it.
486
00:16:35,266 --> 00:16:38,166
- Oh, here he comes.
487
00:16:38,166 --> 00:16:39,166
- All right.
[clapping]
488
00:16:39,200 --> 00:16:42,433
- Bring it in.
Oh, you ready?
489
00:16:42,467 --> 00:16:45,000
- I feel good.
- Hey, man, give me a hug.
490
00:16:45,033 --> 00:16:46,400
Congratulations.
- All right, thanks.
491
00:16:46,433 --> 00:16:48,433
Hey.
- All right, good to see you.
492
00:16:48,433 --> 00:16:49,433
Come on, have a seat.
493
00:16:49,467 --> 00:16:50,433
- What we got here?
494
00:16:50,467 --> 00:16:51,700
- Mm, a little something
something.
495
00:16:51,700 --> 00:16:52,767
- Little something something?
496
00:16:53,000 --> 00:16:54,300
- Hey.
What can I get you to drink?
497
00:16:54,300 --> 00:16:56,567
- Uh, I'll take a
Knob Creek.
498
00:16:56,600 --> 00:16:57,567
- Okay.
499
00:16:57,600 --> 00:16:59,266
- Supposed to be my time.
500
00:16:59,300 --> 00:17:00,266
[laughs]
501
00:17:00,300 --> 00:17:02,567
[club music]
502
00:17:02,600 --> 00:17:04,533
- [laughs]
503
00:17:04,567 --> 00:17:06,400
How do you feel?
Your boy.
504
00:17:06,433 --> 00:17:08,133
- It hasn't sunk in, you know.
505
00:17:08,166 --> 00:17:09,567
- Well, it's gonna
sink in tonight.
506
00:17:09,567 --> 00:17:12,033
It's about to hit you upside
the head: you got a boy!
507
00:17:12,066 --> 00:17:14,700
- You know, if it's a girl,
that's a derivative, you know.
508
00:17:14,734 --> 00:17:17,033
She may take on the name
of some Smith or a Jones,
509
00:17:17,066 --> 00:17:19,333
but this is gonna be a Ravenel.
510
00:17:19,333 --> 00:17:20,734
- Picture?
- Like--
511
00:17:20,767 --> 00:17:23,200
a 30 seconds
after the baby's born.
512
00:17:23,233 --> 00:17:24,200
- Wow.
513
00:17:24,233 --> 00:17:25,567
As we were saying hi to
everybody.
514
00:17:25,600 --> 00:17:28,200
- Wow.
He's got Kathryn's mouth,
515
00:17:28,233 --> 00:17:29,667
I know it's early to say.
516
00:17:29,700 --> 00:17:31,200
- Yeah.
- Full lips, that's good.
517
00:17:31,200 --> 00:17:33,000
Girls--girls love that.
518
00:17:33,033 --> 00:17:36,467
It's important, in, you know,
the "aristocratic world"
519
00:17:36,500 --> 00:17:39,066
of Charleston
to keep the family name going.
520
00:17:39,066 --> 00:17:40,333
I think that's antiquated,
521
00:17:40,367 --> 00:17:43,200
but, I mean there could be
some nice advantages to
522
00:17:43,200 --> 00:17:45,367
carrying on the Ravenel name.
523
00:17:47,166 --> 00:17:48,333
- What do you think?
Think it looks like you?
524
00:17:48,367 --> 00:17:50,533
- I don't know.
525
00:17:50,567 --> 00:17:52,300
Check out his balls.
526
00:17:52,333 --> 00:17:54,200
He's got the old Ravenel balls.
527
00:17:54,200 --> 00:17:55,433
- Oh.
528
00:17:55,467 --> 00:17:57,200
- I'm not having my son cut,
by the way.
529
00:17:57,200 --> 00:17:58,533
He's--no circumcision.
530
00:17:58,567 --> 00:18:00,066
- Really?
531
00:18:00,100 --> 00:18:01,467
- Julien, circumcision.
532
00:18:01,500 --> 00:18:03,633
- That's like
genital mutilation.
533
00:18:03,633 --> 00:18:04,767
They don't do that to girls.
534
00:18:04,767 --> 00:18:06,233
- I know, but the
showers in high school
535
00:18:06,233 --> 00:18:07,467
can be a very tough place.
536
00:18:07,500 --> 00:18:10,600
- There's no scientific
medical reason whatsoever
537
00:18:10,633 --> 00:18:12,767
for chopping off
40% of your foreskin.
538
00:18:13,000 --> 00:18:14,633
Why didn't I get
to make the decision?
539
00:18:14,633 --> 00:18:15,633
It's my freaking body.
540
00:18:15,633 --> 00:18:16,767
It's--this is my cock.
541
00:18:16,767 --> 00:18:18,633
- Yeah, he should decide
when he's older.
542
00:18:18,667 --> 00:18:20,767
- It just looks fáááed up.
543
00:18:21,000 --> 00:18:23,633
I'm glad I'm cut.
544
00:18:23,667 --> 00:18:27,233
- All right.
Let me make a toast to my son.
545
00:18:27,233 --> 00:18:28,767
This is the last thing
546
00:18:28,767 --> 00:18:30,767
couple of years ago
that I thought would happen
547
00:18:31,000 --> 00:18:32,066
at age 53.
548
00:18:32,100 --> 00:18:33,066
- Hear, hear!
549
00:18:33,100 --> 00:18:34,233
- So to Julien.
550
00:18:34,233 --> 00:18:35,233
- To Julien.
551
00:18:35,233 --> 00:18:36,367
- A future leader
552
00:18:36,367 --> 00:18:38,500
of this great country
and the world.
553
00:18:38,500 --> 00:18:42,000
- To learning street smarts
and book smarts.
554
00:18:42,033 --> 00:18:43,467
- All right.
Little boy.
555
00:18:43,500 --> 00:18:45,400
My little uncircumcised boy.
556
00:18:45,433 --> 00:18:49,266
[laughter]
557
00:18:49,266 --> 00:18:51,467
- More shots, Rachel,
more shots.
558
00:18:51,500 --> 00:18:52,500
- Coming up...
559
00:18:52,533 --> 00:18:54,200
- I have to say
I was a little bit jealous
560
00:18:54,233 --> 00:18:56,000
when you were getting serious
with Bailey.
561
00:18:56,000 --> 00:18:58,133
- Why so?
- Maybe I love you.
562
00:19:02,567 --> 00:19:03,100
[upbeat jazzy music]
563
00:19:05,567 --> 00:19:08,000
- What's the special?
564
00:19:08,000 --> 00:19:09,233
- [chuckles]
What is a lamb?
565
00:19:09,266 --> 00:19:10,367
It's a small--
- It's a baby sheep...
566
00:19:10,400 --> 00:19:12,133
- It's a small goat.
- Essentially.
567
00:19:12,133 --> 00:19:13,667
- Right?
- [chuckles] Small goat.
568
00:19:13,667 --> 00:19:16,200
♪ ♪
569
00:19:16,233 --> 00:19:19,066
- I don't know, I feel
kind of bad eating a baby.
570
00:19:19,100 --> 00:19:20,400
Hey.
- Hey, man.
571
00:19:20,400 --> 00:19:22,100
- Have a seat.
- Afternoon. Thanks.
572
00:19:22,133 --> 00:19:23,400
- You want anything to drink,
my brother?
573
00:19:23,433 --> 00:19:24,700
- What's a good whiskey?
574
00:19:24,700 --> 00:19:25,700
- Tullamore D.E.W.'s good.
575
00:19:25,700 --> 00:19:27,033
- I would love that.
576
00:19:27,033 --> 00:19:29,300
- I think I'm gonna have
that lamb sandwich.
577
00:19:29,300 --> 00:19:30,433
- Very cool.
578
00:19:30,433 --> 00:19:31,667
- Are you gonna get
the lamb sandwich too?
579
00:19:31,700 --> 00:19:33,033
- Yeah.
- Thank you.
580
00:19:33,066 --> 00:19:34,667
- Cheers.
- Cheers--wait, is that water?
581
00:19:34,700 --> 00:19:37,567
Not that I believe in luck.
582
00:19:37,567 --> 00:19:38,633
- I'm kind of fragile.
583
00:19:38,667 --> 00:19:40,633
[blues music]
584
00:19:40,667 --> 00:19:42,166
How was the rest of your trip?
585
00:19:42,166 --> 00:19:43,300
- It was good, good.
Larissa and I--
586
00:19:43,300 --> 00:19:44,300
we had a good time.
587
00:19:44,300 --> 00:19:45,567
- Yeah, it was good to see her.
588
00:19:45,567 --> 00:19:47,033
You missed Thomas'
589
00:19:47,033 --> 00:19:49,033
post-baby cocktail thing.
590
00:19:49,033 --> 00:19:50,033
- Oh, yeah.
591
00:19:50,033 --> 00:19:51,033
Mom's cooking dinner
592
00:19:51,033 --> 00:19:53,300
for Thomas and the new baby.
593
00:19:53,300 --> 00:19:54,400
- Count me in.
594
00:19:54,433 --> 00:19:55,433
- How'd things go
with your grandfather?
595
00:19:55,433 --> 00:19:56,533
- Oh, yeah.
596
00:19:56,567 --> 00:19:58,300
Everybody made
a little, quick speech.
597
00:19:58,300 --> 00:20:00,166
And it was cathartic.
598
00:20:00,166 --> 00:20:02,166
- What you got going now?
599
00:20:02,200 --> 00:20:03,700
- No--I just, I screwed up
600
00:20:03,734 --> 00:20:04,700
with Bailey.
601
00:20:04,734 --> 00:20:06,266
- You did?
- Yeah, I screwed up.
602
00:20:06,300 --> 00:20:08,066
- That was like serious,
this thing.
603
00:20:08,066 --> 00:20:10,000
- Turns out old habits
die hard, Whitney.
604
00:20:10,033 --> 00:20:11,734
- I don't think Shep's
ever been in love
605
00:20:11,734 --> 00:20:13,734
'cause he actually hasn't gone
out with someone long enough
606
00:20:13,734 --> 00:20:15,033
to be in love.
607
00:20:15,066 --> 00:20:16,734
He's been in lust.
608
00:20:16,734 --> 00:20:19,200
He's pined for
things he can't get,
609
00:20:19,200 --> 00:20:21,000
but I don't think
he's ever been in love.
610
00:20:21,033 --> 00:20:23,133
Look at my infinite wealth
of knowledge about
611
00:20:23,166 --> 00:20:24,600
love, life, relationships.
612
00:20:24,633 --> 00:20:25,700
At some point,
you think about,
613
00:20:25,734 --> 00:20:28,166
"What, do I need to
hang up the cock?"
614
00:20:28,200 --> 00:20:29,467
Does, you know,
getting laid all the time,
615
00:20:29,467 --> 00:20:31,333
does it get old?
616
00:20:31,333 --> 00:20:34,166
- To--never gets old
chasing new girls.
617
00:20:34,200 --> 00:20:37,066
I'm gonna pace myself, I think
tonight's gonna be a big night.
618
00:20:37,066 --> 00:20:38,600
Ooh.
619
00:20:38,600 --> 00:20:40,600
I'm gonna sleep with
everybody on Earth.
620
00:20:40,600 --> 00:20:41,600
- I mean, look,
621
00:20:41,600 --> 00:20:43,033
new páááá never gets old.
622
00:20:43,066 --> 00:20:44,667
I mean, that's--
that's just a proven fact.
623
00:20:44,700 --> 00:20:47,667
- [chuckles]
But you do.
624
00:20:47,700 --> 00:20:48,767
- You know, at some point,
625
00:20:48,767 --> 00:20:50,467
having a bit of stability,
626
00:20:50,500 --> 00:20:52,633
being with a girl that
you like and have fun with,
627
00:20:52,633 --> 00:20:54,200
it's not an
altogether bad thing.
628
00:20:54,233 --> 00:20:56,233
- Well, look, I mean,
you're ten years older so
629
00:20:56,266 --> 00:20:59,233
it's taken you that long
to kind of get to that place.
630
00:20:59,233 --> 00:21:01,467
- In Charleston,
going out a bit "too much,"
631
00:21:01,500 --> 00:21:03,500
I kind of learned that
chasing girls all night
632
00:21:03,533 --> 00:21:05,100
is unfulfilling and
633
00:21:05,100 --> 00:21:07,500
it's not something
you want to commit your life to.
634
00:21:07,500 --> 00:21:10,166
- I mean, everybody's always
having fun around this town,
635
00:21:10,200 --> 00:21:11,233
you know what I mean?
636
00:21:11,266 --> 00:21:12,433
- Absolutely.
637
00:21:12,467 --> 00:21:14,467
And you can find a girl
who likes to have fun too.
638
00:21:14,500 --> 00:21:17,500
It'd be nice for Shep to
settle down with someone.
639
00:21:17,500 --> 00:21:19,700
Otherwise, his life is just,
you know,
640
00:21:19,734 --> 00:21:21,500
one hangover after the next.
641
00:21:21,500 --> 00:21:24,233
You need, I think you need
someone that you can look up to
642
00:21:24,233 --> 00:21:25,367
and aspire to.
643
00:21:25,367 --> 00:21:26,433
And it's like,
"Oh, my God, this is the girl
644
00:21:26,467 --> 00:21:28,033
I've wanted in my whole life."
645
00:21:28,066 --> 00:21:30,533
Not some, like, afterthought
that you picked up
646
00:21:30,533 --> 00:21:31,667
at like 2:00 in the morning.
647
00:21:31,700 --> 00:21:33,533
- I've almost come to
the conclusion that, um,
648
00:21:33,533 --> 00:21:37,467
sort of, Charleston is
maybe not the best place to find
649
00:21:37,500 --> 00:21:39,300
a suitable long-term companion.
650
00:21:41,000 --> 00:21:43,400
- [laughs]
No, I haven't.
651
00:21:43,433 --> 00:21:44,400
Not everyone.
652
00:21:44,433 --> 00:21:46,500
[laughs]
653
00:21:46,533 --> 00:21:50,133
[pop music]
654
00:21:50,166 --> 00:21:51,266
♪ ♪
655
00:21:51,300 --> 00:21:52,667
- Does this go up any more,
you think?
656
00:21:52,667 --> 00:21:55,000
- Maybe you should hold him
while we're doing this.
657
00:21:55,000 --> 00:21:56,367
[child cries]
Hi, Kensie.
658
00:21:56,400 --> 00:22:00,667
It just--
Oh, my gosh.
659
00:22:00,667 --> 00:22:03,100
The thing fell apart.
660
00:22:05,266 --> 00:22:07,533
- I need to breastfeed.
661
00:22:07,567 --> 00:22:10,100
- He's like, "Come on, hurry up
and give me some ninny."
662
00:22:10,133 --> 00:22:12,266
I think she's getting
the breast pump, hold on.
663
00:22:12,300 --> 00:22:13,266
Kensie.
664
00:22:13,300 --> 00:22:15,500
You want a cracker?
- Oh.
665
00:22:15,533 --> 00:22:17,300
- Ah.
Here.
666
00:22:17,300 --> 00:22:19,500
So what did Thomas think
when he first saw the baby?
667
00:22:19,533 --> 00:22:20,767
- He was so happy.
668
00:22:21,000 --> 00:22:23,567
And he was like, "Oh, I just
want to be more involved in
669
00:22:23,567 --> 00:22:25,266
our baby's life."
670
00:22:25,300 --> 00:22:28,133
And the fact that
it's a boy is way more
671
00:22:28,166 --> 00:22:30,567
of a--I don't know,
it hits close to home,
672
00:22:30,567 --> 00:22:32,133
I think for him.
673
00:22:32,166 --> 00:22:33,300
Like last night,
674
00:22:33,300 --> 00:22:35,266
J.D. invited him out
and originally he was like,
675
00:22:35,300 --> 00:22:36,400
"I'm not gonna leave, you know,
676
00:22:36,433 --> 00:22:37,700
I want to stay here
with the little boy."
677
00:22:37,700 --> 00:22:38,767
- Mm-hmm.
678
00:22:39,000 --> 00:22:40,700
- And, you know,
he felt like he needed to go
679
00:22:40,700 --> 00:22:42,166
celebrate with his friends
680
00:22:42,166 --> 00:22:43,567
and I encouraged him to.
681
00:22:43,600 --> 00:22:47,266
He probably expected me to
react negatively
682
00:22:47,300 --> 00:22:48,400
and get mad 'cause that's
683
00:22:48,433 --> 00:22:49,567
typically
what I would have done.
684
00:22:49,567 --> 00:22:51,166
He's just not wanting to
685
00:22:51,166 --> 00:22:54,333
immediately go off
and do these things, I guess.
686
00:22:54,367 --> 00:22:55,333
- Mm-hmm.
687
00:22:55,367 --> 00:22:56,700
- But I realize
688
00:22:56,734 --> 00:22:59,000
if Thomas and I
are gonna make this work,
689
00:22:59,033 --> 00:23:02,066
I got to let Thomas be Thomas,
and this is Thomas, okay?
690
00:23:02,066 --> 00:23:04,433
If we can make our
relationship work as friends,
691
00:23:04,467 --> 00:23:07,200
I feel like that always
leaves room for the future.
692
00:23:07,233 --> 00:23:08,467
- Uh-huh.
693
00:23:08,467 --> 00:23:10,734
- I feel genuinely happy
for the first time
694
00:23:10,767 --> 00:23:12,734
in such a long time.
695
00:23:12,734 --> 00:23:14,300
- Aww, well that's good.
696
00:23:14,333 --> 00:23:16,734
- I hope that I stay this way
and my hormones don't come
697
00:23:16,767 --> 00:23:19,066
and say, "You--that's not
how you feel at all,"
698
00:23:19,100 --> 00:23:20,533
in like a week.
699
00:23:20,567 --> 00:23:23,533
[upbeat lounge music]
700
00:23:23,567 --> 00:23:31,567
♪ ♪
701
00:23:32,600 --> 00:23:33,600
[dog barks]
- Hey.
702
00:23:33,633 --> 00:23:35,767
[iPhone rings]
703
00:23:35,767 --> 00:23:39,233
Hello.
- Hey, Landon.
704
00:23:39,233 --> 00:23:40,266
- What are you doing?
705
00:23:44,767 --> 00:23:46,033
- Do it, yeah.
I'm here.
706
00:23:46,066 --> 00:23:47,600
Just trying to get
a little work done.
707
00:23:50,233 --> 00:23:51,734
- Okay, cool.
- All right, talk to you soon.
708
00:23:51,767 --> 00:23:53,200
- Okay, bye.
709
00:23:56,266 --> 00:23:58,100
- Hello.
- Hi.
710
00:23:58,133 --> 00:23:59,233
What's going on?
711
00:23:59,266 --> 00:24:01,166
I feel really vulnerable
right now
712
00:24:01,200 --> 00:24:03,567
around Shep and I don't
normally feel that way
713
00:24:03,600 --> 00:24:05,734
with him 'cause we've had this
very long,
714
00:24:05,767 --> 00:24:07,633
comfortable relationship.
715
00:24:07,633 --> 00:24:09,367
Pour you some wine?
- Yeah.
716
00:24:09,400 --> 00:24:10,600
It's so tricky.
717
00:24:10,633 --> 00:24:12,767
I'm just scared
to cross that line.
718
00:24:12,767 --> 00:24:15,033
You know, I don't know
how he's gonna take this.
719
00:24:15,066 --> 00:24:16,367
- What you working on?
720
00:24:16,400 --> 00:24:18,266
- You know that meeting
I had in New York?
721
00:24:18,300 --> 00:24:19,633
- Yes, with, um...
722
00:24:19,667 --> 00:24:21,600
- Lockhart.
- Yes.
723
00:24:21,633 --> 00:24:23,667
- He's coming down so
I'm trying to get
724
00:24:23,700 --> 00:24:26,000
my little pitch together.
725
00:24:26,000 --> 00:24:28,266
So I started going
around town and, like,
726
00:24:28,300 --> 00:24:30,100
covering some places.
727
00:24:30,133 --> 00:24:31,734
- Did you just press
this coffee?
728
00:24:31,767 --> 00:24:32,734
- Yeah.
729
00:24:32,767 --> 00:24:34,400
I've been slaving away.
730
00:24:34,433 --> 00:24:35,500
- Have you?
- Yeah.
731
00:24:35,533 --> 00:24:37,533
I'm taking this seriously.
732
00:24:37,533 --> 00:24:40,233
- You are.
- Like, serious serious.
733
00:24:40,266 --> 00:24:42,133
- I'm glad to see you
taking it seriously.
734
00:24:42,133 --> 00:24:43,133
I'm serious.
735
00:24:43,133 --> 00:24:46,133
[laughter]
736
00:24:46,133 --> 00:24:47,633
Well, cheers.
- Cheers.
737
00:24:47,667 --> 00:24:50,000
I mean, I think it will be good.
- To new endeavors.
738
00:24:50,000 --> 00:24:51,000
- Yeah.
739
00:24:51,033 --> 00:24:52,266
What's going on in your world?
740
00:24:52,300 --> 00:24:54,333
- Oh, nothing.
741
00:24:54,367 --> 00:24:57,400
I'm, uh, 100% single again,
it appears.
742
00:24:57,400 --> 00:24:58,433
- Really?
743
00:24:58,467 --> 00:25:00,100
- Yeah.
744
00:25:00,133 --> 00:25:02,000
Bailey is like,
"I can't do this anymore."
745
00:25:02,033 --> 00:25:04,367
And I respect that.
Um...
746
00:25:04,400 --> 00:25:07,000
- I have to say
I was a little bit jealous
747
00:25:07,033 --> 00:25:08,700
when you were
getting serious with her.
748
00:25:08,700 --> 00:25:09,767
- Jealous?
- Yeah.
749
00:25:10,000 --> 00:25:11,433
- Why so?
750
00:25:14,333 --> 00:25:17,166
- Maybe I love you.
751
00:25:17,166 --> 00:25:20,166
You okay?
Did you get excited?
752
00:25:20,200 --> 00:25:23,166
[pensive string music]
753
00:25:23,200 --> 00:25:26,433
♪ ♪
754
00:25:26,467 --> 00:25:29,033
- I mean, I never even knew
that you--
755
00:25:29,033 --> 00:25:30,033
[sighs]
756
00:25:30,066 --> 00:25:31,700
I mean, you didn't--
[sighs]
757
00:25:31,700 --> 00:25:33,567
I don't know.
758
00:25:33,567 --> 00:25:35,300
Why?
759
00:25:35,300 --> 00:25:39,000
- What do you mean, "Why?"
760
00:25:39,033 --> 00:25:40,433
I've loved you for a long time.
761
00:25:40,467 --> 00:25:42,333
- You have?
- Yeah.
762
00:25:42,367 --> 00:25:43,467
- I didn't know.
763
00:25:43,500 --> 00:25:45,667
- Of course you've known.
Don't be dumb.
764
00:25:45,700 --> 00:25:47,066
- How could I have known?
765
00:25:47,100 --> 00:25:49,066
I mean, all we do is have fun
and laugh together.
766
00:25:49,066 --> 00:25:50,333
I guess that's what love is.
767
00:25:50,367 --> 00:25:52,600
- [laughs]
768
00:25:52,600 --> 00:25:54,734
- You know that emoji where
the guy's like--
769
00:25:54,734 --> 00:25:56,333
[laughs]
770
00:25:56,333 --> 00:25:58,533
Like, you're sort of smiling,
but you're
771
00:25:58,567 --> 00:26:01,166
also like, "Oh, my goodness."
772
00:26:02,734 --> 00:26:04,467
I don't know what to do.
773
00:26:04,467 --> 00:26:06,600
I feel bad all of a sudden--
- No.
774
00:26:06,600 --> 00:26:08,567
Don't feel--why?
You feel bad for what?
775
00:26:08,600 --> 00:26:10,333
- I don't know, like,
I didn't know.
776
00:26:10,367 --> 00:26:12,166
I didn't...
777
00:26:16,200 --> 00:26:17,700
- Now, I know Shep really well
778
00:26:17,734 --> 00:26:20,033
and I knew that this wasn't
gonna turn into some sort of,
779
00:26:20,066 --> 00:26:22,433
like, "The Notebook" moment
where we're
780
00:26:22,467 --> 00:26:23,633
making out in the rain,
781
00:26:23,633 --> 00:26:26,767
but I kind of expected him
to say something.
782
00:26:26,767 --> 00:26:28,333
- All right.
783
00:26:28,367 --> 00:26:30,500
- I'm willing to put my heart
out there a little bit
784
00:26:30,500 --> 00:26:32,233
but you've got to
meet me in the middle.
785
00:26:32,266 --> 00:26:34,467
Have a good one.
- All right.
786
00:26:34,500 --> 00:26:37,233
- Bye.
787
00:26:37,266 --> 00:26:39,700
[sighs]
788
00:26:39,734 --> 00:26:40,700
- Coming up...
789
00:26:40,734 --> 00:26:42,233
- Ready for a third one?
790
00:26:42,233 --> 00:26:43,633
- I'm ready for, um,
791
00:26:43,633 --> 00:26:44,633
a ring.
792
00:26:44,633 --> 00:26:46,500
- [babbles]
793
00:26:46,500 --> 00:26:48,367
- Ha-ha, you thought
that was funny, didn't you?
794
00:26:51,266 --> 00:26:51,600
[upbeat jazzy music]
795
00:26:53,734 --> 00:26:54,700
- Look at my hair.
796
00:26:54,734 --> 00:26:55,700
- Toothbrush.
797
00:26:55,734 --> 00:26:57,367
- Thank you, baby.
798
00:26:57,367 --> 00:27:00,567
♪ ♪
799
00:27:00,600 --> 00:27:02,734
- Whoa-ho, Kensie.
800
00:27:03,000 --> 00:27:04,200
You gonna see your daddy?
801
00:27:04,233 --> 00:27:09,300
♪ ♪
802
00:27:12,400 --> 00:27:15,400
- Hey, girl.
803
00:27:15,400 --> 00:27:16,667
[sighs]
804
00:27:16,700 --> 00:27:18,600
I put on makeup and everything.
805
00:27:18,633 --> 00:27:21,467
Oh, Charlotte,
what's to become of us?
806
00:27:22,700 --> 00:27:24,100
You got to stay here.
807
00:27:24,133 --> 00:27:26,266
Be a good girl.
808
00:27:26,266 --> 00:27:28,266
Right now I'm just so focused on
809
00:27:28,266 --> 00:27:30,500
trying to get out of
my own comfort zone
810
00:27:30,533 --> 00:27:32,266
and putting myself out there.
811
00:27:32,266 --> 00:27:33,400
It hasn't always worked out
812
00:27:33,400 --> 00:27:35,266
exactly the way
that I pictured it,
813
00:27:35,266 --> 00:27:37,100
but I usually get what I want.
814
00:27:37,133 --> 00:27:38,367
[knocks]
815
00:27:40,000 --> 00:27:41,266
Hi.
- Hello again.
816
00:27:41,266 --> 00:27:42,667
Nice to see you.
- How are you?
817
00:27:42,667 --> 00:27:44,266
I would always rather
818
00:27:44,300 --> 00:27:45,567
have the chance,
819
00:27:45,567 --> 00:27:47,033
I guess to go to bat
820
00:27:47,066 --> 00:27:49,000
than to never
have the chance at all.
821
00:27:49,033 --> 00:27:50,567
Like, I'm not afraid of
striking out.
822
00:27:50,600 --> 00:27:53,400
I'm afraid of
not getting to play.
823
00:27:53,433 --> 00:27:55,166
- I feel like it was just
yesterday I saw you in New York.
824
00:27:55,166 --> 00:27:56,266
- I know.
825
00:27:56,300 --> 00:27:57,433
- So how have things been
since then?
826
00:27:57,467 --> 00:27:59,166
- Great, just been busy
trying to
827
00:27:59,166 --> 00:28:01,300
get my ideas together
828
00:28:01,300 --> 00:28:04,233
and figure out how to
kind of streamline it.
829
00:28:04,266 --> 00:28:07,567
Um, but let me show you kind of
what I started working on.
830
00:28:07,600 --> 00:28:10,266
Um, I thought about calling the
whole site "Roam."
831
00:28:10,300 --> 00:28:13,300
And then from "Roam," um,
we have "Eat, Sleep, and Play."
832
00:28:13,333 --> 00:28:15,300
Because obviously when you roam,
those are kind of
833
00:28:15,333 --> 00:28:17,000
your three big things you
834
00:28:17,033 --> 00:28:19,500
need to sort of figure.
835
00:28:19,533 --> 00:28:21,433
For the eating,
I took you to the beach,
836
00:28:21,433 --> 00:28:23,533
the city, and to eat
like a local.
837
00:28:23,567 --> 00:28:26,200
And then to sleep, I--again,
838
00:28:26,200 --> 00:28:28,266
picked two of
my favorite hotels.
839
00:28:28,300 --> 00:28:29,600
And then you can't
come to Charleston
840
00:28:29,633 --> 00:28:31,400
without playing
around a little bit.
841
00:28:31,433 --> 00:28:32,567
Well, here if you want to just
842
00:28:32,600 --> 00:28:36,333
flip through and
have kind of a look.
843
00:28:36,333 --> 00:28:39,567
- So what troubles me here
844
00:28:39,600 --> 00:28:41,600
is the fact that
I'm holding paper.
845
00:28:41,633 --> 00:28:43,066
I thought at this
phase of the game
846
00:28:43,100 --> 00:28:44,734
we'd be a little further
along technologically.
847
00:28:44,734 --> 00:28:46,333
I'm not seeing it
for instance,
848
00:28:46,333 --> 00:28:47,467
like, on an iPad.
849
00:28:47,500 --> 00:28:49,600
The angel investors
that I know in New York,
850
00:28:49,600 --> 00:28:53,333
they would laugh you
out of the room.
851
00:28:53,333 --> 00:28:54,433
- But with this,
I just kind of wanted
852
00:28:54,467 --> 00:28:56,333
to focus on sort of
the content.
853
00:28:56,367 --> 00:28:58,533
- Okay, but, like, you need to
build a version of the website.
854
00:28:58,567 --> 00:29:00,734
Any serious investor is gonna
want to look at what
855
00:29:00,734 --> 00:29:02,467
it looks like when
it's actually built, right?
856
00:29:02,467 --> 00:29:03,667
- Yeah.
- I mean, to be blunt,
857
00:29:03,700 --> 00:29:05,467
we're not--we're nowhere.
858
00:29:05,467 --> 00:29:07,066
So at this point,
given where we're at,
859
00:29:07,100 --> 00:29:09,467
I can't connect you
with the angel investors.
860
00:29:12,100 --> 00:29:15,100
- I'm kind of
at a loss for words right now.
861
00:29:15,100 --> 00:29:16,333
Um...
862
00:29:18,133 --> 00:29:19,767
I guess it's kind of back to...
- Okay.
863
00:29:19,767 --> 00:29:22,033
- The, uh, draft board.
- Yeah.
864
00:29:22,066 --> 00:29:23,500
I'll walk you out.
- Okay, great.
865
00:29:23,500 --> 00:29:26,433
I've got so much
to figure out already
866
00:29:26,467 --> 00:29:28,233
just with the love life stuff.
867
00:29:28,233 --> 00:29:30,100
Now, I'm not even sure
868
00:29:30,100 --> 00:29:32,066
this thing's gonna go forward.
869
00:29:32,100 --> 00:29:33,467
Thank you so much.
- Thanks, Landon.
870
00:29:33,500 --> 00:29:35,066
Great to see you.
- Enjoy your stay.
871
00:29:35,100 --> 00:29:36,500
- I will; have a good one.
- Bye.
872
00:29:36,500 --> 00:29:39,033
I just want things
to come together for me.
873
00:29:39,066 --> 00:29:41,600
I'm ready to
succeed.
874
00:29:41,633 --> 00:29:43,500
And, you know,
I just got to keep trying.
875
00:29:45,266 --> 00:29:48,233
[playful jazzy music]
876
00:29:48,266 --> 00:29:53,133
♪ ♪
877
00:29:53,166 --> 00:29:54,667
[knocking]
878
00:29:54,700 --> 00:29:56,400
- How are you?
- Good.
879
00:29:56,400 --> 00:29:57,667
- Hey, sweetie.
880
00:29:57,667 --> 00:29:59,667
Mwah.
Mwah.
881
00:29:59,667 --> 00:30:02,200
- He just woke up.
- He's so cute.
882
00:30:02,233 --> 00:30:03,333
Hey.
883
00:30:03,367 --> 00:30:04,500
How's my little baby?
884
00:30:04,533 --> 00:30:05,500
Come to da-da.
885
00:30:05,533 --> 00:30:07,533
- [babbles]
- Hey, come here.
886
00:30:07,567 --> 00:30:09,233
- I'm gonna get his bottle.
887
00:30:09,266 --> 00:30:10,533
- I got you.
888
00:30:10,567 --> 00:30:12,500
- [giggling]
889
00:30:12,533 --> 00:30:15,133
- Look, I got you.
890
00:30:15,133 --> 00:30:16,500
This is what
I've dreamed about, you know.
891
00:30:16,533 --> 00:30:18,533
Having a nuclear family.
892
00:30:18,533 --> 00:30:21,000
And this is part and parcel
to that.
893
00:30:21,000 --> 00:30:23,100
- Kensie, this is your brother--
see, she's rocking him
894
00:30:23,133 --> 00:30:24,367
a little bit.
895
00:30:24,400 --> 00:30:26,066
- So I'm just
gonna enjoy the moment
896
00:30:26,100 --> 00:30:27,633
for what it is right now.
897
00:30:27,667 --> 00:30:30,533
- Can you believe how small
this little man is?
898
00:30:30,533 --> 00:30:32,567
I have a little Thomas
and big Thomas.
899
00:30:32,567 --> 00:30:34,166
- Ready for a third one?
900
00:30:34,200 --> 00:30:36,100
- I'm ready for, um,
901
00:30:36,133 --> 00:30:37,100
a ring.
902
00:30:37,133 --> 00:30:38,400
- [giggles]
903
00:30:38,433 --> 00:30:41,400
- Ha-ha, you thought
that was funny, didn't you?
904
00:30:41,433 --> 00:30:43,533
I would go back with Kathryn
in a second
905
00:30:43,567 --> 00:30:45,767
if things could
always be like this.
906
00:30:46,000 --> 00:30:48,233
Hey.
907
00:30:48,266 --> 00:30:49,300
Hey.
908
00:30:49,300 --> 00:30:50,700
I'm Daddy.
- [sneezes]
909
00:30:50,734 --> 00:30:52,266
- Oh.
- Bless you.
910
00:30:52,300 --> 00:30:53,400
You want some of this?
911
00:30:53,433 --> 00:30:54,567
- Are you hungry now?
912
00:30:54,567 --> 00:30:55,700
I'm gonna go ahead
and make a plate.
913
00:30:55,700 --> 00:30:57,400
- Sure.
That'd be great.
914
00:30:57,433 --> 00:30:58,533
What you cooking?
915
00:30:58,567 --> 00:31:01,266
- There's asparagus, rice,
and chicken.
916
00:31:01,300 --> 00:31:03,000
- Sounds good.
917
00:31:03,033 --> 00:31:04,233
- Having Thomas around
918
00:31:04,266 --> 00:31:05,433
makes me really realize
919
00:31:05,467 --> 00:31:07,000
this is the way it should be.
920
00:31:07,033 --> 00:31:10,367
You know, I have my
fingers, toes, and eyes crossed
921
00:31:10,400 --> 00:31:12,000
that it's gonna
keep going this way
922
00:31:12,033 --> 00:31:14,066
because the family that I want
923
00:31:14,066 --> 00:31:16,567
is with Thomas.
924
00:31:16,600 --> 00:31:17,734
I like that you've been
925
00:31:17,734 --> 00:31:19,433
coming over here and
spending time with us.
926
00:31:19,467 --> 00:31:20,734
- I think it's good, you know.
927
00:31:20,767 --> 00:31:23,266
I don't know where this is
going, but, you know we will
928
00:31:23,300 --> 00:31:25,667
stay good friends.
929
00:31:25,700 --> 00:31:27,667
- I mean, I feel like we just
had like a period of time
930
00:31:27,700 --> 00:31:29,200
where we weren't really
communicating
931
00:31:29,200 --> 00:31:31,567
and people knew that so they put
confusion in your mind.
932
00:31:31,600 --> 00:31:32,600
- Mm-hmm.
933
00:31:32,600 --> 00:31:34,200
- Send her to Syria.
934
00:31:34,200 --> 00:31:36,333
She would dismantle ISIS
in a second.
935
00:31:36,333 --> 00:31:37,700
[laughter]
936
00:31:37,734 --> 00:31:40,600
- We were never talking so we
could never clear anything up.
937
00:31:40,600 --> 00:31:41,600
- Mm-hmm.
938
00:31:41,633 --> 00:31:45,000
Snowden was very negative
influence.
939
00:31:45,033 --> 00:31:46,200
She don't want you to be happy.
940
00:31:46,200 --> 00:31:48,333
I mean, she's 37,
doesn't have a child,
941
00:31:48,367 --> 00:31:49,467
doesn't have a boyfriend.
942
00:31:49,500 --> 00:31:50,734
She's probably miserable.
943
00:31:50,734 --> 00:31:52,734
and she's trying to
make you miserable.
944
00:31:52,734 --> 00:31:55,500
And I remember things
that she would do to incite you,
945
00:31:55,500 --> 00:31:57,200
to upset you
946
00:31:57,233 --> 00:31:58,367
late in a pregnancy.
947
00:31:58,400 --> 00:31:59,767
That's a no-no.
948
00:32:00,000 --> 00:32:02,033
- Landon--she and Thomas
I guess have
949
00:32:02,066 --> 00:32:04,100
made pretty good
friends recently.
950
00:32:04,133 --> 00:32:06,233
- Of course she would.
951
00:32:06,233 --> 00:32:09,100
- He is going to
have to take care of y'all.
952
00:32:09,133 --> 00:32:11,100
His day is coming.
953
00:32:11,100 --> 00:32:13,367
Oh, my God.
- What?
954
00:32:13,400 --> 00:32:14,767
- Thomas is over there,
you know,
955
00:32:14,767 --> 00:32:16,467
spitting vitriol about me.
956
00:32:16,500 --> 00:32:20,166
- Just leave her alone.
957
00:32:20,200 --> 00:32:22,100
We have to have
a good relationship.
958
00:32:22,100 --> 00:32:24,633
And I don't think she's hel--
a healthy person
959
00:32:24,633 --> 00:32:26,367
to have near me.
960
00:32:26,400 --> 00:32:28,233
- Mm-hmm.
Yeah.
961
00:32:28,233 --> 00:32:29,633
- And I--I can't abide by that.
962
00:32:29,633 --> 00:32:31,100
I can't have her around me.
963
00:32:31,100 --> 00:32:34,233
- I really look on my
friendship with Jennifer
964
00:32:34,233 --> 00:32:35,467
and I truly think
this girl cares about me.
965
00:32:35,500 --> 00:32:37,266
I'm pretty good at
reading people.
966
00:32:37,266 --> 00:32:39,100
I feel like I need to
talk to Jennifer,
967
00:32:39,133 --> 00:32:41,667
and, like, clear up
some of the inconsistencies.
968
00:32:41,700 --> 00:32:43,000
- You'll just get more lies.
969
00:32:43,000 --> 00:32:44,467
Why talk to a liar?
970
00:32:44,500 --> 00:32:47,467
- But, at the same time,
my relationship with Thomas
971
00:32:47,500 --> 00:32:49,533
and our family
is more important to me.
972
00:32:49,533 --> 00:32:50,700
[laughs]
973
00:32:52,533 --> 00:32:54,767
I just want
things to stay this way.
974
00:32:55,000 --> 00:32:55,767
- Mm-hmm.
975
00:32:56,000 --> 00:32:57,533
- Happy
and peaceful
976
00:32:57,567 --> 00:32:59,133
and positive.
977
00:32:59,133 --> 00:33:00,133
- I mean, I agree.
978
00:33:00,133 --> 00:33:02,333
I mean, I okay all of that.
979
00:33:02,367 --> 00:33:04,266
- I do know
that I care about you
980
00:33:04,300 --> 00:33:05,333
and I always will.
981
00:33:05,367 --> 00:33:06,400
- Come here.
982
00:33:06,400 --> 00:33:08,233
- I love you.
983
00:33:08,266 --> 00:33:10,667
Mm, this is much different
than after our first baby, huh?
984
00:33:10,700 --> 00:33:12,133
- Mm-hmm.
985
00:33:14,266 --> 00:33:15,500
- Yep.
986
00:33:20,567 --> 00:33:21,567
Don't freak out.
987
00:33:21,567 --> 00:33:23,133
It's all good.
988
00:33:25,300 --> 00:33:26,400
- Coming up...
989
00:33:26,433 --> 00:33:28,667
- So, Craig, how is it
working for J.D.?
990
00:33:28,700 --> 00:33:30,000
- Oh, dear.
991
00:33:30,033 --> 00:33:31,433
- Do you want to fire him
here tonight?
992
00:33:35,700 --> 00:33:36,166
[jazzy music]
993
00:33:38,600 --> 00:33:41,000
♪ ♪
994
00:33:41,033 --> 00:33:42,300
- Do you want
all the noodles in pans?
995
00:33:42,333 --> 00:33:43,567
- Yeah, that's a good idea.
996
00:33:43,600 --> 00:33:46,000
This is gonna be delicious,
this meat is beautiful.
997
00:33:46,033 --> 00:33:50,000
- Most glamorous chef in the
world, how are you, darling?
998
00:33:50,033 --> 00:33:51,300
- You look gorgeous.
999
00:33:51,300 --> 00:33:53,400
- Are we gonna make the drinks
down there or in here?
1000
00:33:53,433 --> 00:33:54,433
- It's your house.
1001
00:33:54,433 --> 00:33:56,033
- As a butler,
1002
00:33:56,033 --> 00:33:57,300
Michael really doesn't cook.
1003
00:33:57,300 --> 00:33:58,533
That's not his job.
1004
00:33:58,567 --> 00:34:01,000
And I think the occasion
1005
00:34:01,033 --> 00:34:03,734
demands a special haute cuisine
1006
00:34:03,767 --> 00:34:06,433
in honor of Thomas
and his new baby.
1007
00:34:06,467 --> 00:34:09,033
I'm so glad you're here
to save the day.
1008
00:34:09,066 --> 00:34:11,133
If I didn't have any help,
1009
00:34:11,166 --> 00:34:12,467
there would be
1010
00:34:12,467 --> 00:34:15,700
Vienna sausages and martinis.
1011
00:34:15,734 --> 00:34:20,166
[bombastic jazz music]
1012
00:34:20,200 --> 00:34:21,600
- Kay, we're getting ready.
1013
00:34:21,633 --> 00:34:26,433
♪ ♪
1014
00:34:26,467 --> 00:34:27,600
- Hello.
1015
00:34:27,600 --> 00:34:29,667
- I thought that sounded like
your footsteps.
1016
00:34:29,700 --> 00:34:31,200
- Yeah, I kind of walk heavy.
1017
00:34:31,200 --> 00:34:32,600
I got a gift.
It's a tuxedo...
1018
00:34:32,600 --> 00:34:34,066
- No.
- For the little baby.
1019
00:34:34,100 --> 00:34:35,166
- Oh, how cute.
1020
00:34:35,200 --> 00:34:36,467
- Evening.
- Hey.
1021
00:34:36,467 --> 00:34:37,600
- There he is.
1022
00:34:37,633 --> 00:34:38,600
- Hello.
1023
00:34:38,633 --> 00:34:40,000
I'm sick, just do that.
1024
00:34:40,033 --> 00:34:42,066
- Hello!
1025
00:34:42,100 --> 00:34:44,233
- Hey there.
- Come on in.
1026
00:34:44,233 --> 00:34:45,367
- Whitney.
- How are you?
1027
00:34:45,367 --> 00:34:46,734
- Hi.
- Hey.
1028
00:34:46,767 --> 00:34:48,367
- Mwah.
- The guest of honor.
1029
00:34:48,367 --> 00:34:49,567
- Mwah.
- Yes.
1030
00:34:49,600 --> 00:34:51,633
How you doing, buddy?
- Good to see you.
1031
00:34:51,667 --> 00:34:52,700
- Tommy!
- Tommy.
1032
00:34:52,734 --> 00:34:54,033
- Tommy Bennett.
1033
00:34:54,066 --> 00:34:55,100
- Oh, hi there.
- Good to see you.
1034
00:34:55,100 --> 00:34:56,200
- How are you?
Good to see you.
1035
00:34:56,233 --> 00:34:57,500
- Hi, darling.
- You look beautiful.
1036
00:34:57,533 --> 00:34:59,233
- Thank you.
Mwah.
1037
00:34:59,233 --> 00:35:00,233
- Evening.
- There he is.
1038
00:35:00,233 --> 00:35:01,567
- Hi.
- Craig.
1039
00:35:01,600 --> 00:35:03,100
- Hey, bud.
- Hello, how are you?
1040
00:35:03,133 --> 00:35:04,600
- Good to see you.
- All right.
1041
00:35:04,633 --> 00:35:05,767
Came bearing gifts.
1042
00:35:05,767 --> 00:35:07,300
- Hey there, handsome,
how are you?
1043
00:35:07,333 --> 00:35:08,500
- Mwah.
Good, how are you?
1044
00:35:08,533 --> 00:35:12,567
- Thomas, let's see
what's in that package.
1045
00:35:12,600 --> 00:35:14,500
- I was gonna get you a sex
doll, but they're all
1046
00:35:14,500 --> 00:35:16,200
way more expensive
than I thought.
1047
00:35:16,233 --> 00:35:17,200
- Whoa!
1048
00:35:17,233 --> 00:35:18,300
[laughter]
1049
00:35:18,333 --> 00:35:19,767
- Have you ever seen them
before, condoms?
1050
00:35:19,767 --> 00:35:21,467
- Some condoms, here.
- Condoms.
1051
00:35:21,500 --> 00:35:25,266
- I used to be very, very
careful when I was a young man.
1052
00:35:25,266 --> 00:35:27,333
Extremely careful.
1053
00:35:27,367 --> 00:35:29,066
- There he is.
- Oh, wow.
1054
00:35:29,100 --> 00:35:30,233
- Oh, it's J.D.!
J.D.!
1055
00:35:30,266 --> 00:35:32,000
- I knew we were
missing somebody.
1056
00:35:32,033 --> 00:35:33,367
- Hey, buddy.
- Hey, brother, how are you?
1057
00:35:33,400 --> 00:35:35,266
- Good, how are you?
- How's everybody?
1058
00:35:35,266 --> 00:35:37,266
- I'm so glad you came over.
1059
00:35:37,300 --> 00:35:38,767
- Ma'am,
dinner is served.
1060
00:35:39,000 --> 00:35:39,767
- Thank you.
1061
00:35:40,000 --> 00:35:42,266
- Shall we?
- Let's dos it.
1062
00:35:42,266 --> 00:35:43,600
- Smells great, doesn't it?
1063
00:35:43,633 --> 00:35:46,266
- Don't step on my train.
1064
00:35:46,266 --> 00:35:48,400
- Where do you want--oh, gosh,
right here.
1065
00:35:48,433 --> 00:35:49,533
- Mr. Thomas,
you're over here, sir.
1066
00:35:49,533 --> 00:35:51,000
- Oh, thank you.
1067
00:35:51,000 --> 00:35:52,367
- First and foremost,
1068
00:35:52,400 --> 00:35:53,367
thank you.
1069
00:35:53,400 --> 00:35:54,734
- It's my pleasure.
- Yes.
1070
00:35:54,767 --> 00:35:58,000
- All the blue
is in honor of Thomas
1071
00:35:58,000 --> 00:36:00,767
and his recent achievement
1072
00:36:01,000 --> 00:36:03,233
in having a baby boy.
1073
00:36:03,266 --> 00:36:05,633
And the pigs--
I didn't want the rest of you
1074
00:36:05,667 --> 00:36:06,700
to feel left out
1075
00:36:06,700 --> 00:36:09,166
so these are
male chauvinist pigs.
1076
00:36:09,200 --> 00:36:10,166
[laughter]
1077
00:36:10,200 --> 00:36:12,533
No, no, no.
- [laughs]
1078
00:36:12,567 --> 00:36:14,667
- No, it's--
- Did you just eat the pig?
1079
00:36:14,700 --> 00:36:16,500
- It's pretty good.
It's a good pig.
1080
00:36:16,533 --> 00:36:19,700
[light jazzy music]
1081
00:36:19,734 --> 00:36:21,700
- I'm not gonna put
the other noodles in here yet.
1082
00:36:21,700 --> 00:36:23,633
- All righty.
1083
00:36:23,667 --> 00:36:25,300
- Looks good.
1084
00:36:25,300 --> 00:36:26,300
- Mushrooms are delicious.
1085
00:36:26,333 --> 00:36:29,533
- This mushroom sauce
is fantastic.
1086
00:36:29,567 --> 00:36:31,000
- Patricia,
can I borrow the bell?
1087
00:36:31,033 --> 00:36:32,667
- Yes, here.
- I--I want--I need--
1088
00:36:32,700 --> 00:36:34,033
I want a ground pepper.
1089
00:36:34,066 --> 00:36:35,500
[bell ringing]
1090
00:36:35,533 --> 00:36:37,567
I feel so elitist.
I love it.
1091
00:36:37,567 --> 00:36:39,166
[chuckles]
1092
00:36:39,166 --> 00:36:40,300
- You know, I--I have a story.
1093
00:36:40,300 --> 00:36:42,300
My sister lived with me
in Atlanta.
1094
00:36:42,300 --> 00:36:45,100
And she made me eat
beef Stroganoff.
1095
00:36:45,133 --> 00:36:46,700
And I took one bite.
1096
00:36:46,734 --> 00:36:49,467
And she said,
with great anticipation,
1097
00:36:49,500 --> 00:36:50,667
"How is it?"
1098
00:36:50,700 --> 00:36:52,734
And I reply with two words:
1099
00:36:52,734 --> 00:36:54,600
"Barely edible."
1100
00:36:54,633 --> 00:36:57,200
- [laughs]
- It was horrible.
1101
00:36:57,200 --> 00:37:00,333
- How's Kathryn's cooking?
1102
00:37:00,333 --> 00:37:01,600
- Um, where's the restroom?
1103
00:37:01,600 --> 00:37:05,200
[laughter]
1104
00:37:05,200 --> 00:37:07,600
- Now, are you gonna go
to the Founder's Ball?
1105
00:37:07,600 --> 00:37:10,734
- Tommy, as one of the
oldest families in Charleston,
1106
00:37:10,767 --> 00:37:12,700
explain the relevance
of the Founder's Ball.
1107
00:37:12,734 --> 00:37:15,200
- Well, truthfully,
it's kind of a bullsháá deal.
1108
00:37:15,233 --> 00:37:16,533
- It's bullsháá.
- Yeah.
1109
00:37:16,567 --> 00:37:19,467
- So there was never a Founder's
Day party before Cooper?
1110
00:37:19,467 --> 00:37:21,066
- Cooper made the party up.
1111
00:37:21,066 --> 00:37:23,266
- This is Cameran Wimberly
1112
00:37:23,300 --> 00:37:25,734
and Dr. Eddie Irons.
1113
00:37:25,734 --> 00:37:28,066
Thank you.
1114
00:37:28,066 --> 00:37:29,367
- It's not a real holiday,
1115
00:37:29,367 --> 00:37:30,700
kind of like Carolina Day.
1116
00:37:30,734 --> 00:37:32,333
- Carolina Day is actually real.
1117
00:37:32,367 --> 00:37:34,367
- No, Carolina Day is real.
- That's real, son.
1118
00:37:34,400 --> 00:37:36,100
- I'm just saying when you
first--
1119
00:37:36,100 --> 00:37:37,467
[bell ringing]
- Shh, shh.
1120
00:37:37,500 --> 00:37:38,467
- Shep, do not--
- Don't talk.
1121
00:37:38,500 --> 00:37:39,600
Uh? Uh?
1122
00:37:39,633 --> 00:37:40,633
- Do you--
- Ah, ah, Craig!
1123
00:37:40,633 --> 00:37:42,100
- It's gonna require me
yelling--
1124
00:37:42,100 --> 00:37:43,100
- [laughs]
1125
00:37:43,100 --> 00:37:45,633
- Shep needs his manners.
- Ah!
1126
00:37:45,633 --> 00:37:47,500
[laughter]
1127
00:37:47,500 --> 00:37:49,200
- See, you're gonna
respond to this bell
1128
00:37:49,233 --> 00:37:51,500
by the end of the
dinner, I swear to God.
1129
00:37:51,533 --> 00:37:54,033
- So, Craig, how is it
working for J.D.?
1130
00:37:54,066 --> 00:37:56,433
- Oh, dear.
Here comes judgement.
1131
00:37:56,467 --> 00:37:57,700
- Supposed to be working
with J.D.
1132
00:37:57,734 --> 00:38:00,767
- Do you want to fire him
here tonight?
1133
00:38:00,767 --> 00:38:02,033
- No.
[laughter]
1134
00:38:02,066 --> 00:38:03,333
- That'd be great.
1135
00:38:03,367 --> 00:38:05,100
- Craig and I have learned
a lot more about each other.
1136
00:38:05,100 --> 00:38:06,734
And Craig, at times,
1137
00:38:06,767 --> 00:38:09,200
needs guidance.
1138
00:38:09,233 --> 00:38:10,633
I'm not a babysitter, you know.
1139
00:38:10,667 --> 00:38:13,133
Focus here, focus there.
1140
00:38:13,133 --> 00:38:15,000
- Obviously, they didn't watch
"Godfather."
1141
00:38:15,000 --> 00:38:16,767
You never talk about business
at a table.
1142
00:38:17,000 --> 00:38:18,400
- Shep, are you dating anybody?
1143
00:38:18,433 --> 00:38:20,633
- I'm free.
I'm a free man.
1144
00:38:20,667 --> 00:38:22,667
But Landon and I
had a little talk.
1145
00:38:22,667 --> 00:38:24,633
[tsking]
She said that
1146
00:38:24,667 --> 00:38:28,133
she's in love with me now.
1147
00:38:28,166 --> 00:38:30,000
- Did she really tell you
she was in love with you?
1148
00:38:30,000 --> 00:38:31,533
- Yeah.
1149
00:38:31,533 --> 00:38:34,667
She said that when she thought
that I was ready to be serious
1150
00:38:34,667 --> 00:38:38,066
that she would have hoped that
I had chosen her.
1151
00:38:38,100 --> 00:38:40,133
- Why don't you just
see what happens?
1152
00:38:40,166 --> 00:38:43,667
- Like, we hooked up once and
I was like into it and then--
1153
00:38:43,667 --> 00:38:45,533
- So what's different?
She's still the same person.
1154
00:38:45,533 --> 00:38:48,233
- She was pragmatic
and was like,
1155
00:38:48,266 --> 00:38:49,667
"I don't think that's--
that's a good idea
1156
00:38:49,700 --> 00:38:50,767
because of x, y, and z."
1157
00:38:51,000 --> 00:38:52,433
And I slept on it.
I said,
1158
00:38:52,467 --> 00:38:56,033
"You know what, that's exactly
the right disposition to have."
1159
00:38:56,066 --> 00:38:59,433
And never heard it--another word
about it for two years.
1160
00:38:59,433 --> 00:39:01,700
- I'm happy that
Landon did that.
1161
00:39:01,700 --> 00:39:04,533
It shows that she's fearless.
1162
00:39:04,567 --> 00:39:06,700
In life, you have to be
a risk taker.
1163
00:39:06,700 --> 00:39:08,567
I mean, I think Shep
1164
00:39:08,567 --> 00:39:11,633
would be lucky to
get somebody like Landon.
1165
00:39:11,667 --> 00:39:13,433
- What do you think
made her think that
1166
00:39:13,433 --> 00:39:14,667
you would have a chance?
1167
00:39:14,700 --> 00:39:16,400
- No idea.
1168
00:39:16,433 --> 00:39:18,233
- Look, I like
her immensely and...
1169
00:39:18,266 --> 00:39:19,567
- Yeah, she's a great friend.
1170
00:39:19,567 --> 00:39:22,033
- I think she would be a great
girlfriend and/or wife.
1171
00:39:22,033 --> 00:39:24,000
- Oh.
1172
00:39:24,033 --> 00:39:25,767
When it comes to
matters of the heart,
1173
00:39:26,000 --> 00:39:27,700
I want to talk about
anything else.
1174
00:39:27,700 --> 00:39:29,033
I'm shallow.
1175
00:39:29,033 --> 00:39:31,633
I'm a very--
I'm like a puddle.
1176
00:39:31,667 --> 00:39:33,500
Guys, I'd like to make a toast
1177
00:39:33,533 --> 00:39:36,433
before Craig goes back
to the office...
1178
00:39:36,467 --> 00:39:39,266
and works all evening
by candlelight.
1179
00:39:39,300 --> 00:39:40,400
I'd like to, uh,
1180
00:39:40,433 --> 00:39:42,600
thank Patricia, who
1181
00:39:42,600 --> 00:39:45,133
really is like
a second mom to us all.
1182
00:39:45,166 --> 00:39:47,600
Thank you for everything
and it's great to see you all.
1183
00:39:47,633 --> 00:39:49,467
- Thank you, darling.
I love you all.
1184
00:39:49,467 --> 00:39:50,467
- Yes, thank you.
1185
00:39:50,467 --> 00:39:51,567
- Thank you.
- As always.
1186
00:39:51,600 --> 00:39:53,600
- So now let's
go into the living room.
1187
00:39:53,600 --> 00:39:54,600
- That was delicious.
1188
00:39:54,600 --> 00:39:55,600
- Suzanne did a great job.
1189
00:39:55,600 --> 00:39:57,467
- Fantastic.
1190
00:39:57,500 --> 00:39:59,133
- Hey, catch this.
1191
00:39:59,166 --> 00:40:00,133
- Oh.
1192
00:40:00,166 --> 00:40:01,467
- You were supposed to catch it.
1193
00:40:06,500 --> 00:40:08,033
- Coming up...
1194
00:40:08,066 --> 00:40:10,166
- Thomas, are you gonna do
another paternal-type test?
1195
00:40:10,200 --> 00:40:14,033
- It wouldn't be the first time
she's told lies.
1196
00:40:17,633 --> 00:40:18,133
- How about a drink?
1197
00:40:18,633 --> 00:40:19,734
- Delightful.
1198
00:40:19,767 --> 00:40:21,500
- I'm off.
Goodnight, y'all.
1199
00:40:21,500 --> 00:40:22,700
- Good-bye, Tommy.
1200
00:40:22,734 --> 00:40:26,200
- Where are Shep and Craig,
for God's sake?
1201
00:40:26,233 --> 00:40:28,100
- What's going on
with Kathryn?
1202
00:40:28,100 --> 00:40:29,300
I mean, she's good,
she's healthy?
1203
00:40:29,333 --> 00:40:30,367
- She's great, you know.
1204
00:40:30,367 --> 00:40:32,567
She seems to really
1205
00:40:32,600 --> 00:40:34,233
enjoy motherhood.
1206
00:40:34,233 --> 00:40:37,467
She's been breastfeeding and
she's really taken to this baby.
1207
00:40:37,500 --> 00:40:38,467
- Thomas, are you gonna do
1208
00:40:38,500 --> 00:40:42,467
another paternal-type test
or no?
1209
00:40:42,500 --> 00:40:44,066
- Well, I mean,
we did one
1210
00:40:44,100 --> 00:40:46,266
but the test was inconclusive.
1211
00:40:48,767 --> 00:40:51,500
- Oh.
Oh, Jesus.
1212
00:40:51,500 --> 00:40:54,367
- So the only test you guys
have had for Julien
1213
00:40:54,367 --> 00:40:55,500
is inconclusive?
1214
00:40:55,500 --> 00:40:57,467
- Mm-hmm.
1215
00:40:57,500 --> 00:40:59,767
- In my ancient years
1216
00:41:00,000 --> 00:41:02,667
here on Earth,
I don't know anybody
1217
00:41:02,667 --> 00:41:05,667
that's ever had to have
one paternity test.
1218
00:41:05,667 --> 00:41:07,133
And you've had to have two.
1219
00:41:07,133 --> 00:41:10,133
Does that kind of
say it all?
1220
00:41:10,166 --> 00:41:12,533
- First baby, it--
it was accurate.
1221
00:41:12,533 --> 00:41:13,533
- Yeah.
1222
00:41:13,533 --> 00:41:14,533
- Thomas, like,
1223
00:41:14,533 --> 00:41:15,734
I love you to death.
1224
00:41:15,767 --> 00:41:18,266
But you are an easily, like--
1225
00:41:18,300 --> 00:41:20,533
I'm not gonna say you're
manipulated or persuaded
1226
00:41:20,567 --> 00:41:22,533
but you want to know
people are telling the truth
1227
00:41:22,567 --> 00:41:25,667
and you take them at face.
1228
00:41:25,667 --> 00:41:28,100
At the time of
Julien's conception,
1229
00:41:28,133 --> 00:41:30,066
Kathryn was dating someone else.
1230
00:41:30,100 --> 00:41:33,333
And her and Thomas say
they had a weekend romance
1231
00:41:33,367 --> 00:41:35,133
around that time
and that's when it happened.
1232
00:41:35,166 --> 00:41:36,400
- You probably want to get
the paperwork
1233
00:41:36,400 --> 00:41:39,033
just for your own
state of mind.
1234
00:41:39,033 --> 00:41:41,166
Just, you need to
get a confirmation.
1235
00:41:41,166 --> 00:41:43,433
- I, honest to God, think that
there's a very good chance
1236
00:41:43,467 --> 00:41:45,700
that this baby isn't Thomas'.
1237
00:41:45,700 --> 00:41:48,266
- It--I'm getting--
I'm getting mixed messages
1238
00:41:48,300 --> 00:41:49,300
from you guys.
1239
00:41:49,300 --> 00:41:50,667
- What everybody wants is
1240
00:41:50,700 --> 00:41:52,367
you to be all right.
1241
00:41:52,400 --> 00:41:54,300
- We hope for you
that it's yours.
1242
00:41:54,333 --> 00:41:56,667
- But let's face it,
it wouldn't be the first time
1243
00:41:56,700 --> 00:41:59,533
she's told lies.
1244
00:41:59,567 --> 00:42:01,700
Big time lies.
1245
00:42:03,300 --> 00:42:05,700
- On the next episode of
"Southern Charm"...
1246
00:42:05,700 --> 00:42:08,700
I got the invite to
the dinner party.
1247
00:42:08,700 --> 00:42:11,000
- Don't be worried about
Kathryn, like, you know,
1248
00:42:11,033 --> 00:42:12,633
everyone deserves
second chances.
1249
00:42:12,667 --> 00:42:14,433
- It could be a good test,
you know,
1250
00:42:14,433 --> 00:42:17,533
to see how she and Thomas
can exhibit
1251
00:42:17,567 --> 00:42:20,000
emotionally healthy behavior.
1252
00:42:20,033 --> 00:42:21,033
[club music]
- Hey!
1253
00:42:21,066 --> 00:42:22,400
- Hi, honey, how are you?
- Mwah.
1254
00:42:22,433 --> 00:42:23,533
- It's good to see you.
1255
00:42:23,567 --> 00:42:26,166
- Kathryn!
- Hey.
1256
00:42:26,200 --> 00:42:27,734
- Wow.
- Whoa.
1257
00:42:27,734 --> 00:42:29,734
- I'm going to the bar.
1258
00:42:29,767 --> 00:42:31,000
- Who's this?
1259
00:42:31,033 --> 00:42:32,066
Hey!
- Hey!
1260
00:42:32,066 --> 00:42:33,333
- Y'all are all dressy.
1261
00:42:33,333 --> 00:42:34,333
- Oh, gosh.
1262
00:42:34,333 --> 00:42:35,600
- You look beautiful.
- Thank you.
1263
00:42:35,600 --> 00:42:37,266
- Good to see you.
1264
00:42:40,066 --> 00:42:41,066
- Landon,
1265
00:42:41,066 --> 00:42:42,734
you've been catty.
1266
00:42:42,734 --> 00:42:45,066
- I've never done anything to--
- Hold on, hold on.
1267
00:42:45,066 --> 00:42:46,066
- Sit down.
1268
00:42:46,066 --> 00:42:47,467
- I--I'm not done.
1269
00:42:47,467 --> 00:42:50,467
- I'm not gonna sit here and--
- Thomas, Thomas--Thomas!
1270
00:42:50,500 --> 00:42:52,400
- Let's all take a deep breath.
1271
00:42:52,433 --> 00:42:55,033
- How much allowance
is your mommy giving you?
1272
00:42:55,066 --> 00:42:56,600
I'm a real man.
You're a pussy.
1273
00:42:56,600 --> 00:42:58,066
- I am not doing this.
- What, are you serious?
1274
00:42:58,066 --> 00:42:59,333
- You want to walk outside?
1275
00:42:59,333 --> 00:43:00,600
- I am not worried about you.
1276
00:43:00,600 --> 00:43:03,100
- Let's go.
1277
00:43:03,133 --> 00:43:06,000
- For more "Southern Charm,"
go to bravotv.com.
88935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.