All language subtitles for Southern.Charm.S03E09.Saint.and.Sinners.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,333 --> 00:00:02,600
- Previously on
2
00:00:02,600 --> 00:00:03,133
- Previously on
"Southern Charm"...
3
00:00:04,333 --> 00:00:05,433
- Do you have to have the
website done?
4
00:00:05,467 --> 00:00:08,266
- No, I want them
to run the website
5
00:00:08,300 --> 00:00:10,033
and I'll just be
giving them content.
6
00:00:10,033 --> 00:00:11,166
- As Landon was hard at work
7
00:00:11,200 --> 00:00:13,433
creating
something out of nothing,
8
00:00:13,467 --> 00:00:16,300
Craig's new business venture
was dead on arrival.
9
00:00:16,300 --> 00:00:19,433
- You're not in a position
to lead a bourbon division
10
00:00:19,467 --> 00:00:21,667
and you know that, right?
11
00:00:21,700 --> 00:00:24,400
- Meanwhile, just as the boys
were planning a trip to LA
12
00:00:24,433 --> 00:00:25,567
for one last hurrah...
13
00:00:27,400 --> 00:00:30,500
#NewCraig's #NewTheory...
14
00:00:30,533 --> 00:00:32,300
- Look, I would be mad at a girl
for sleeping with
15
00:00:32,300 --> 00:00:34,166
my best friend a week after
she slept with me.
16
00:00:34,166 --> 00:00:36,166
- That--that's a lie!
You're insane!
17
00:00:36,200 --> 00:00:38,667
- Landed him on Whitney's
no-fly list.
18
00:00:38,700 --> 00:00:41,166
- I guess I'm not going
on that LA trip.
19
00:00:41,200 --> 00:00:43,700
- No.
20
00:00:43,734 --> 00:00:45,533
- And after Thomas learned his
heir was coming
21
00:00:45,567 --> 00:00:48,467
three weeks early,
his party plans were thwarted.
22
00:00:48,467 --> 00:00:50,600
- Even to this day, like,
Whitney's still
23
00:00:50,633 --> 00:00:53,066
causing problems
between you and I.
24
00:00:53,066 --> 00:00:56,300
I need you right now.
25
00:00:56,333 --> 00:00:58,467
- So Shep, not wanting
to be a third wheel,
26
00:00:58,500 --> 00:01:01,200
convinced Whitney
to rekindle the bromance.
27
00:01:01,200 --> 00:01:02,667
- If he gets annoying again,
28
00:01:02,700 --> 00:01:06,033
it's a one-way ticket
back on a Greyhound bus.
29
00:01:06,066 --> 00:01:08,467
- Craig needs to go
sit in the corner for a while.
30
00:01:08,467 --> 00:01:10,066
He's been a bad boy.
31
00:01:10,100 --> 00:01:11,600
[Mia Sable's "It's Easy"]
32
00:01:11,600 --> 00:01:14,333
- ♪ Mm-hmm,
he's got money ♪
33
00:01:14,333 --> 00:01:16,200
♪ He's in magazines ♪
34
00:01:16,200 --> 00:01:17,734
♪ He's got more honeys ♪
35
00:01:17,734 --> 00:01:20,500
♪ Than any honeybee ♪
36
00:01:20,500 --> 00:01:22,467
♪ Ba-ba doo ♪
37
00:01:22,500 --> 00:01:24,233
♪ Ba-ba dee-ee-ee ♪
38
00:01:24,233 --> 00:01:25,767
♪ It's easy ♪
39
00:01:26,000 --> 00:01:28,233
♪ As the birds and the bees
and the one, two, threes ♪
40
00:01:28,266 --> 00:01:30,200
♪ Mm-hmm ♪
41
00:01:30,233 --> 00:01:33,200
[fast-paced jazzy music]
42
00:01:33,233 --> 00:01:38,100
♪ ♪
43
00:01:38,100 --> 00:01:39,233
- Hi.
- Sugar.
44
00:01:39,233 --> 00:01:40,767
- Hi.
- Hi.
45
00:01:41,000 --> 00:01:49,033
♪ ♪
46
00:01:53,100 --> 00:01:54,633
- All righty, J.D.!
47
00:01:54,633 --> 00:01:56,100
- Hey, T.R.!
48
00:01:56,100 --> 00:01:57,500
- Let's stick and ball!
49
00:01:57,500 --> 00:01:59,367
♪ ♪
50
00:01:59,367 --> 00:02:01,000
- Oh, I like
that backstroke of yours.
51
00:02:01,033 --> 00:02:02,567
- Got teed up.
Where'd it go?
52
00:02:07,033 --> 00:02:10,000
[funky guitar music]
53
00:02:10,033 --> 00:02:18,066
♪ ♪
54
00:02:19,400 --> 00:02:20,400
- Morning, baby.
55
00:02:20,400 --> 00:02:21,400
- Hello.
56
00:02:21,400 --> 00:02:23,066
- How are you?
57
00:02:23,100 --> 00:02:24,400
How's your jet lag?
58
00:02:24,433 --> 00:02:27,367
- Well, I feel better
than yesterday.
59
00:02:27,400 --> 00:02:29,500
- Excellent.
60
00:02:29,533 --> 00:02:31,734
- I think men who cook
are very sexy.
61
00:02:31,767 --> 00:02:33,367
- Yeah?
- [laughs]
62
00:02:35,000 --> 00:02:36,233
- Well, whatever you want.
63
00:02:38,100 --> 00:02:39,500
- Tomorrow.
[clears throat]
64
00:02:39,533 --> 00:02:41,667
Craig's on my sháá list.
65
00:02:41,667 --> 00:02:44,433
So, you know, it's up to him
to make an attempt
66
00:02:44,467 --> 00:02:45,700
to have a reproach with me.
67
00:02:45,734 --> 00:02:49,133
Um, Craig got his girlfriend
a promise ring.
68
00:02:49,166 --> 00:02:50,433
And I guess he means
69
00:02:50,467 --> 00:02:52,700
it's the promise--something
for the future.
70
00:02:52,700 --> 00:02:54,367
- So wait--wait,
71
00:02:54,400 --> 00:02:56,000
a promise ring,
is it like a...
72
00:02:56,033 --> 00:02:57,433
- It's like a "going steady"
thing.
73
00:02:57,467 --> 00:02:59,033
- It's a going--what?
74
00:02:59,033 --> 00:03:00,400
- It's like a 1950s term.
75
00:03:00,433 --> 00:03:01,500
"Going steady."
76
00:03:01,533 --> 00:03:02,500
- Okay.
77
00:03:02,533 --> 00:03:04,033
- So I can get you
a promise ring.
78
00:03:04,033 --> 00:03:05,633
- No, Whitney, seriously,
79
00:03:05,667 --> 00:03:07,200
how can you say that?
80
00:03:09,266 --> 00:03:11,300
- [laughs]
81
00:03:11,300 --> 00:03:12,533
- I was just kidding.
82
00:03:12,567 --> 00:03:13,533
[cymbal shimmers]
83
00:03:13,567 --> 00:03:18,233
[bombastic jazz music]
84
00:03:18,266 --> 00:03:19,633
- Mm, what are we getting?
85
00:03:19,667 --> 00:03:23,166
- The organic seaweed facial
and a reflexology.
86
00:03:23,166 --> 00:03:25,333
- I've never had a facial.
- Darling!
87
00:03:25,333 --> 00:03:26,600
- And it'll be right in here.
88
00:03:26,600 --> 00:03:29,066
- Cool.
- How gorgeous is this?
89
00:03:29,100 --> 00:03:30,200
- Hi, how are you?
90
00:03:30,233 --> 00:03:31,333
- Do I need to take off
my shoes?
91
00:03:31,333 --> 00:03:32,433
- Oh, yes, please.
92
00:03:32,467 --> 00:03:33,734
- I hope they're
not crusty down here.
93
00:03:33,734 --> 00:03:35,200
- Oh, well.
94
00:03:35,200 --> 00:03:37,066
- I'ma loosen up here.
Don't get excited.
95
00:03:37,100 --> 00:03:38,467
- Nice.
96
00:03:38,467 --> 00:03:41,300
Oh, this is so nice already.
97
00:03:41,333 --> 00:03:42,667
- Spa-la-la.
98
00:03:42,700 --> 00:03:45,033
So, Kathryn...
99
00:03:45,066 --> 00:03:46,033
- Yes?
100
00:03:46,066 --> 00:03:47,200
- How are you feeling?
101
00:03:47,233 --> 00:03:49,467
- I feel good.
I mean...
102
00:03:49,467 --> 00:03:51,734
I'm kind of, like, in a daze,
though, really.
103
00:03:51,734 --> 00:03:54,467
Because Monday's gonna be here
in like--
104
00:03:54,500 --> 00:03:56,567
- And he's ready to come out?
- Yeah.
105
00:03:56,600 --> 00:03:58,700
- This new life is gonna be...
106
00:03:58,734 --> 00:04:00,467
- Different.
I don't really know how
107
00:04:00,467 --> 00:04:03,000
to envision it yet,
I mean...
108
00:04:03,033 --> 00:04:05,400
And it's just, like,
overwhelming to think of
109
00:04:05,433 --> 00:04:08,100
whenever I leave the hospital,
I'm not going to be going home
110
00:04:08,133 --> 00:04:09,600
with Thomas, you know?
111
00:04:09,633 --> 00:04:12,033
Like even when we were
together with Kensie, like,
112
00:04:12,066 --> 00:04:14,233
it was just nice knowing that
I was gonna have someone around.
113
00:04:14,233 --> 00:04:16,367
Like, you know, kind of
like a protector, I guess.
114
00:04:16,367 --> 00:04:18,100
- Well, it's gonna be a lot.
115
00:04:18,133 --> 00:04:19,100
[dramatic tone]
116
00:04:19,133 --> 00:04:21,367
- You know, this is my reality.
117
00:04:21,400 --> 00:04:23,333
I'm a 24-year-old
118
00:04:23,367 --> 00:04:26,100
mother of one,
soon to be mother of two.
119
00:04:26,100 --> 00:04:28,467
- All right, darling.
Thank you so much.
120
00:04:28,500 --> 00:04:30,367
- Here I am on my own.
121
00:04:30,367 --> 00:04:33,500
I mean, if you don't think
I'm nervous and overwhelmed
122
00:04:33,500 --> 00:04:34,633
and put too much on my plate,
123
00:04:34,667 --> 00:04:36,500
then you don't think.
124
00:04:36,500 --> 00:04:38,767
I think about, like,
the times when Thomas comes over
125
00:04:38,767 --> 00:04:42,066
and things are going well,
and I'm hopeful that it could be
126
00:04:42,100 --> 00:04:45,367
like that all the time,
you know?
127
00:04:45,367 --> 00:04:46,600
- Well...
128
00:04:46,633 --> 00:04:48,734
I don't want to make you cry,
but...
129
00:04:48,767 --> 00:04:49,734
Um.
130
00:04:49,767 --> 00:04:51,000
[somber music]
131
00:04:51,000 --> 00:04:54,200
Kathryn, he is
a 50-year-old playboy.
132
00:04:54,233 --> 00:04:55,533
Okay?
133
00:04:55,533 --> 00:04:57,233
I mean, he's at
what most men are
134
00:04:57,266 --> 00:04:59,767
at their mid-life crises.
135
00:05:00,000 --> 00:05:01,633
You have to check yourself
136
00:05:01,667 --> 00:05:03,667
and say, "This is familiar.
137
00:05:03,667 --> 00:05:06,266
I fell for this once.
I fell for this twice."
138
00:05:06,300 --> 00:05:08,533
And who's to say he doesn't
wake up one day,
139
00:05:08,533 --> 00:05:10,667
but you have a life to live.
140
00:05:10,667 --> 00:05:12,400
And you have
children to raise.
141
00:05:12,400 --> 00:05:14,367
- I'm trying to accept all that,
142
00:05:14,400 --> 00:05:17,400
but this is him doing his best;
this is Thomas' best,
143
00:05:17,433 --> 00:05:19,000
and I understand that, you know.
144
00:05:19,000 --> 00:05:22,133
I mean, can you imagine going 50
years without having children,
145
00:05:22,133 --> 00:05:24,533
and then all of
a sudden you've got children.
146
00:05:24,533 --> 00:05:26,133
And I think that,
147
00:05:26,166 --> 00:05:29,266
he just wasn't able to get there
as fast as I was.
148
00:05:29,300 --> 00:05:31,367
- Instead of it frustrating you,
149
00:05:31,400 --> 00:05:33,033
I would just say let it
150
00:05:33,066 --> 00:05:34,700
strengthen you.
151
00:05:34,734 --> 00:05:37,166
- I know,
but I'm just freaking out
152
00:05:37,200 --> 00:05:38,567
right now and
I don't know what to think.
153
00:05:38,567 --> 00:05:40,700
- I believe in you, Kathryn.
154
00:05:40,700 --> 00:05:42,166
I really do.
155
00:05:42,166 --> 00:05:43,400
- Thank you.
156
00:05:43,433 --> 00:05:46,400
[upbeat jazzy music]
157
00:05:46,433 --> 00:05:49,233
♪ ♪
158
00:05:49,266 --> 00:05:50,767
- Whew,
that was fantastic.
159
00:05:51,000 --> 00:05:52,633
See what you think about that.
160
00:05:52,667 --> 00:05:55,433
- Mm, it's got
a nice scent to it.
161
00:05:55,433 --> 00:05:57,266
- We call this the drive-by.
- Mmm.
162
00:05:57,300 --> 00:05:59,033
Man, that is smooth.
163
00:05:59,066 --> 00:06:00,400
- Well, my brother,
164
00:06:00,433 --> 00:06:02,700
I am glad we got to
come out and play a little polo
165
00:06:02,700 --> 00:06:05,033
before life gets crazy.
166
00:06:05,066 --> 00:06:07,133
Well, you remember a long time
ago we talked about it,
167
00:06:07,166 --> 00:06:08,633
how we said,
"One of these days, man,
168
00:06:08,667 --> 00:06:10,166
"we'll be sitting on the farm
169
00:06:10,166 --> 00:06:13,066
watching all our kids out there
playing polo."
170
00:06:13,066 --> 00:06:14,600
- Yeah.
171
00:06:14,600 --> 00:06:16,133
- It ain't that far away.
172
00:06:16,166 --> 00:06:17,400
- I know.
173
00:06:17,433 --> 00:06:20,000
And I'd love to go
off to LA to have some fun...
174
00:06:20,033 --> 00:06:22,300
- Right.
- But this baby's coming.
175
00:06:22,333 --> 00:06:23,400
Monday.
176
00:06:23,433 --> 00:06:25,066
- Monday?
177
00:06:25,066 --> 00:06:26,200
- This Monday.
178
00:06:26,200 --> 00:06:28,467
- [swallows]
179
00:06:28,467 --> 00:06:30,066
You got to be kidding.
180
00:06:30,066 --> 00:06:31,066
- No.
181
00:06:31,066 --> 00:06:32,533
Kathryn is being induced early.
182
00:06:32,567 --> 00:06:34,300
- And she's good?
She's healthy?
183
00:06:34,333 --> 00:06:36,200
- Yeah.
- How's the baby?
184
00:06:36,233 --> 00:06:37,266
- Doctor said fine.
185
00:06:37,300 --> 00:06:39,066
So...
- Okay.
186
00:06:39,100 --> 00:06:41,467
- It's not like
I can push it back in there.
187
00:06:41,467 --> 00:06:43,166
It's coming
whether I like it or not.
188
00:06:43,200 --> 00:06:45,166
- Well, let's talk about that,
I mean...
189
00:06:45,200 --> 00:06:47,533
[remixed violin music]
190
00:06:47,567 --> 00:06:50,066
I don't know whether to be
excited about this
191
00:06:50,066 --> 00:06:51,700
or whether to, uh,
192
00:06:51,734 --> 00:06:55,066
say, "Oh, sháá."
193
00:06:55,100 --> 00:06:57,333
With her moving up the due date,
194
00:06:57,367 --> 00:07:00,734
it seems awfully peculiar.
195
00:07:00,767 --> 00:07:02,500
I'm not trying to
allude to anything.
196
00:07:02,500 --> 00:07:04,233
I just know that you and I
talked about it,
197
00:07:04,233 --> 00:07:05,600
and she was dating other people
at the time.
198
00:07:05,633 --> 00:07:07,066
- Yeah.
199
00:07:07,100 --> 00:07:09,100
- Which is suspect.
200
00:07:09,133 --> 00:07:11,333
There's a part of me,
201
00:07:11,367 --> 00:07:13,100
naturally,
202
00:07:13,133 --> 00:07:14,300
that's conflicted.
203
00:07:14,333 --> 00:07:16,200
I think women don't like being
204
00:07:16,233 --> 00:07:17,633
asked for paternity tests.
205
00:07:17,633 --> 00:07:19,166
- No.
206
00:07:19,200 --> 00:07:21,633
- It doesn't really speak well
to their character, you know.
207
00:07:21,667 --> 00:07:23,333
But, I mean,
I just know you well,
208
00:07:23,367 --> 00:07:25,166
and I know you want a son.
209
00:07:25,200 --> 00:07:27,367
And I know how important
this child is to you.
210
00:07:27,367 --> 00:07:29,333
If it were me, I'd probably
211
00:07:29,367 --> 00:07:32,367
want to go ahead and do the test
just to be 100% sure.
212
00:07:32,367 --> 00:07:34,333
- Yeah,
I mean, I may double-check
213
00:07:34,367 --> 00:07:35,400
you know, just to make sure.
214
00:07:35,400 --> 00:07:38,133
I feel as if I've
fulfilled
215
00:07:38,133 --> 00:07:39,767
the family obligation
216
00:07:40,000 --> 00:07:42,133
to carry on the Ravenel name.
217
00:07:42,133 --> 00:07:43,533
So, regardless,
218
00:07:43,567 --> 00:07:45,734
the baby's mine.
219
00:07:45,767 --> 00:07:48,133
- It was one thing to have
an accident the first time.
220
00:07:48,133 --> 00:07:51,133
I don't know if
I believe in two accidents.
221
00:07:51,133 --> 00:07:52,400
- What'd George Bush say?
- Ha-ha.
222
00:07:52,400 --> 00:07:54,100
I can't remember--I think--
"Shame on me!
223
00:07:54,133 --> 00:07:55,100
Shame on me!"
224
00:07:55,133 --> 00:07:58,133
[laughter]
225
00:07:58,133 --> 00:08:01,133
[club music builds]
226
00:08:01,133 --> 00:08:08,133
♪ ♪
227
00:08:08,133 --> 00:08:10,633
- Mwah.
- What's up?
228
00:08:10,667 --> 00:08:11,667
How was your day?
229
00:08:11,700 --> 00:08:12,667
- Good.
230
00:08:12,700 --> 00:08:14,266
This is a nice little break.
231
00:08:14,266 --> 00:08:15,367
- I know.
232
00:08:15,400 --> 00:08:17,433
- A little better
than heading straight home.
233
00:08:17,433 --> 00:08:19,233
- I know; how was work?
- I don't know.
234
00:08:19,266 --> 00:08:21,000
I have a door so I can shut it.
235
00:08:21,033 --> 00:08:22,700
- Thank you.
236
00:08:22,700 --> 00:08:24,166
- Thank you so much.
237
00:08:24,166 --> 00:08:26,500
An order of calamari, please,
and a--what are you getting?
238
00:08:26,533 --> 00:08:28,500
- Um, dozen oysters
on the half-shell.
239
00:08:28,533 --> 00:08:29,700
- Yes, that's perfect.
240
00:08:29,700 --> 00:08:31,300
- All right.
- Thank you so much.
241
00:08:31,333 --> 00:08:33,700
- So are you gonna go to LA?
242
00:08:33,734 --> 00:08:35,433
- I really, really want to.
243
00:08:35,433 --> 00:08:36,767
Like, I've never been before.
244
00:08:37,000 --> 00:08:38,266
- I'm so jealous.
245
00:08:38,300 --> 00:08:40,767
- Shep was like, "I was on the
phone with Whitney for an hour
246
00:08:41,000 --> 00:08:42,567
talking him into
inviting you."
247
00:08:42,600 --> 00:08:45,100
- Took a whole hour?
[laughs]
248
00:08:45,133 --> 00:08:46,667
- I still believe
I'm right about Kathryn,
249
00:08:46,700 --> 00:08:48,500
but I'm not gonna choose sides.
250
00:08:48,533 --> 00:08:50,367
I guess I came over here
to tell you, like,
251
00:08:50,400 --> 00:08:52,166
I'm wiping my hands clean
from it.
252
00:08:52,166 --> 00:08:54,000
Like, I tried,
but, you know,
253
00:08:54,033 --> 00:08:55,300
Whitney's just not ready.
254
00:08:55,300 --> 00:08:57,567
It is time to let it go.
255
00:08:57,567 --> 00:08:58,567
Thank you.
256
00:08:58,567 --> 00:08:59,700
- It is so good.
257
00:08:59,734 --> 00:09:01,033
- There is a catch.
258
00:09:01,066 --> 00:09:03,600
If I want to go,
I have to leave tomorrow.
259
00:09:03,600 --> 00:09:05,200
- Really?
- Yeah.
260
00:09:05,233 --> 00:09:06,734
- What are you gonna do
about J.D.?
261
00:09:06,734 --> 00:09:09,066
- Well, the horse race
is this weekend.
262
00:09:09,066 --> 00:09:10,333
- I know.
- I mean, that's our launch.
263
00:09:10,367 --> 00:09:11,600
Like, the bourbon's launch.
264
00:09:11,633 --> 00:09:14,066
- This is like y'all's first
big opening event.
265
00:09:14,066 --> 00:09:15,533
You know, it's like the
Charleston Cup.
266
00:09:15,567 --> 00:09:17,033
- I'll be back for the launch.
267
00:09:17,066 --> 00:09:18,734
- Yeah, but,
you have to be, like,
268
00:09:18,734 --> 00:09:20,600
a huge part of it;
J.D. needs you to do that.
269
00:09:20,600 --> 00:09:23,066
- Well, I've done everything
I was supposed to do so far.
270
00:09:23,066 --> 00:09:24,700
- And we got to be dialed in.
We got to be ready.
271
00:09:24,734 --> 00:09:26,066
Right?
- Right.
272
00:09:26,066 --> 00:09:28,333
- So we will want
273
00:09:28,333 --> 00:09:30,300
to have the bottles there.
274
00:09:30,333 --> 00:09:33,200
- What else is on the list?
275
00:09:33,200 --> 00:09:34,200
Mm-kay.
276
00:09:36,066 --> 00:09:37,600
Everything's ordered.
- Yeah.
277
00:09:37,600 --> 00:09:39,300
You don't think there's, like,
last minute things
278
00:09:39,333 --> 00:09:40,633
that might come up?
279
00:09:40,633 --> 00:09:42,500
- He didn't say, like,
I'm responsible for making it--
280
00:09:42,500 --> 00:09:43,767
like, sure it goes well.
281
00:09:43,767 --> 00:09:45,100
He was like,
I need you to do this,
282
00:09:45,100 --> 00:09:46,367
this, this, and this for Cup.
283
00:09:46,367 --> 00:09:48,567
I did this,
this, this, and this for Cup.
284
00:09:48,600 --> 00:09:50,633
Right now,
we're supposed to be partners,
285
00:09:50,633 --> 00:09:52,633
but it's like, you know,
you're really just
286
00:09:52,633 --> 00:09:53,633
an intern.
287
00:09:53,633 --> 00:09:55,433
If everything goes
according to plan,
288
00:09:55,467 --> 00:09:56,600
we're good.
289
00:09:56,633 --> 00:09:58,767
- If it doesn't,
it'll be all your fault.
290
00:09:59,000 --> 00:10:00,166
- But...
291
00:10:00,200 --> 00:10:01,767
well, no, it would be--
well...
292
00:10:01,767 --> 00:10:05,100
- No, it will be all because--
- I just can't fix it.
293
00:10:05,100 --> 00:10:06,300
- Okay, but--
294
00:10:06,333 --> 00:10:08,233
- You see how hard
I'm trying to justify this?
295
00:10:08,233 --> 00:10:10,500
I'm just saying, like,
I got my stuff done,
296
00:10:10,500 --> 00:10:12,433
so, you know what,
I'm gonna go to LA.
297
00:10:12,467 --> 00:10:14,633
Like, screw it, like,
why pass up a trip like that?
298
00:10:14,633 --> 00:10:18,567
♪ ♪
299
00:10:18,600 --> 00:10:19,567
- Coming up...
300
00:10:19,600 --> 00:10:21,100
- Is there a part of you
that thinks
301
00:10:21,133 --> 00:10:23,133
that something
could work out with Shep?
302
00:10:28,600 --> 00:10:29,133
[upbeat jazzy music]
303
00:10:31,533 --> 00:10:36,667
♪ ♪
304
00:10:36,667 --> 00:10:38,400
[chimes cascading]
305
00:10:38,400 --> 00:10:40,266
- Hi.
- Hello.
306
00:10:40,266 --> 00:10:41,500
- I'm so glad
you could meet me.
307
00:10:41,533 --> 00:10:43,133
- I've been sniffing candles
for a while.
308
00:10:43,133 --> 00:10:44,467
- [laughs]
Sorry.
309
00:10:44,500 --> 00:10:46,266
- So we're making a candle.
- Yeah.
310
00:10:46,300 --> 00:10:48,400
I haven't been here so
I'm excited to check it all out.
311
00:10:48,433 --> 00:10:50,233
- How are y'all doing?
both: Good.
312
00:10:50,266 --> 00:10:51,367
- Can we help you with anything?
313
00:10:51,400 --> 00:10:53,100
- Yeah, we're taking
a candle-making class.
314
00:10:53,133 --> 00:10:54,100
- Come on back.
315
00:10:54,133 --> 00:10:55,400
- After my meeting in New York,
316
00:10:55,433 --> 00:10:57,133
my wheels have just sort of
been, like, turning.
317
00:10:57,133 --> 00:10:59,000
And now I've got to actually
318
00:10:59,033 --> 00:11:01,367
kind of put my plan into action.
319
00:11:01,400 --> 00:11:04,033
- So you have not told me
too much about this
320
00:11:04,033 --> 00:11:05,367
magazine that you're doing.
321
00:11:05,400 --> 00:11:07,767
- I want to do
sort of an online travel guide.
322
00:11:08,000 --> 00:11:09,266
- Yeah.
323
00:11:09,300 --> 00:11:11,033
- I've already started kind of
going around Charleston,
324
00:11:11,066 --> 00:11:14,633
getting pictures and doing my
own little, personal write-up.
325
00:11:14,667 --> 00:11:17,166
I think I can maybe start
making some money doing this.
326
00:11:17,166 --> 00:11:18,400
- Don't say, "I think."
Say, "It will."
327
00:11:18,433 --> 00:11:19,700
- It will be good.
328
00:11:19,734 --> 00:11:21,300
- It will be great.
- Yes.
329
00:11:21,333 --> 00:11:23,266
- I think it's hard
for Landon
330
00:11:23,300 --> 00:11:26,700
because she was a typical
Southern stereotype
331
00:11:26,700 --> 00:11:29,033
of the woman that
gets married young,
332
00:11:29,066 --> 00:11:31,133
is taken care of,
and now,
333
00:11:31,166 --> 00:11:32,567
she doesn't have that anymore.
334
00:11:32,600 --> 00:11:34,133
Okay.
I've got mine.
335
00:11:34,166 --> 00:11:36,033
- We're actually gonna
pour our own wax.
336
00:11:36,033 --> 00:11:37,433
190 degrees.
337
00:11:37,433 --> 00:11:39,233
16.2 ounces.
338
00:11:39,266 --> 00:11:42,100
And then, need a hot glue gun.
339
00:11:42,133 --> 00:11:44,400
So it will take about, like,
15 or 20 minutes
340
00:11:44,433 --> 00:11:45,667
for that to actually cool down.
341
00:11:45,700 --> 00:11:46,734
- Got it.
342
00:11:46,767 --> 00:11:48,033
- We'll take our little break.
343
00:11:48,066 --> 00:11:49,600
Let us know
if you need any help.
344
00:11:49,600 --> 00:11:51,600
- I like wholesome activities
like this.
345
00:11:51,600 --> 00:11:53,600
- Yes. It keeps me, like
out and about 'cause
346
00:11:53,600 --> 00:11:56,033
I'm constantly meeting new
people and doing stuff--
347
00:11:56,066 --> 00:11:57,567
- Speaking of
meeting new people,
348
00:11:57,600 --> 00:11:59,066
any...
349
00:11:59,066 --> 00:12:00,467
man prospects?
350
00:12:00,500 --> 00:12:01,700
- I--not really.
351
00:12:01,734 --> 00:12:04,333
It's sort of getting
sad and pathetic.
352
00:12:04,333 --> 00:12:05,734
- I think as you get older,
like,
353
00:12:05,734 --> 00:12:07,433
you know what you want more.
354
00:12:07,467 --> 00:12:08,734
- And that's what's been
the problem, it's like,
355
00:12:08,767 --> 00:12:10,600
I go on one or two dates
and I'm like--
356
00:12:10,600 --> 00:12:12,166
- Let's not waste--
- Don't want to waste my time.
357
00:12:12,200 --> 00:12:13,467
- Don't waste my time.
I don't want to waste your time.
358
00:12:13,500 --> 00:12:16,433
I just need someone who is fun
and can, like, go and roam
359
00:12:16,467 --> 00:12:18,200
with me, you know what I mean?
360
00:12:18,200 --> 00:12:20,567
I need someone who's like
on the same level.
361
00:12:20,600 --> 00:12:22,600
[cymbal shimmers]
362
00:12:22,600 --> 00:12:24,734
- Is there a part of you
that thinks subconsciously
363
00:12:24,734 --> 00:12:27,100
you haven't met anybody
because you're, like,
364
00:12:27,100 --> 00:12:29,233
you've had this, like, idea
that something
365
00:12:29,266 --> 00:12:30,433
could work out with Shep?
366
00:12:30,467 --> 00:12:33,300
[dramatic marimba music]
367
00:12:33,333 --> 00:12:36,333
- I mean, a little bit,
yeah.
368
00:12:36,367 --> 00:12:39,100
- Well, it's about damn time
you finally admitted it.
369
00:12:39,100 --> 00:12:40,500
- For a second,
a little part of me
370
00:12:40,533 --> 00:12:42,700
was kind of sad he was
starting to see Bailey
371
00:12:42,734 --> 00:12:44,233
'cause then I was like,
"Wait.
372
00:12:44,233 --> 00:12:46,066
"If you are starting to get
serious and you are
373
00:12:46,100 --> 00:12:48,367
gonna be a grown-up, then
let's talk about this."
374
00:12:48,400 --> 00:12:50,633
- Yeah.
Did you tell him that?
375
00:12:50,667 --> 00:12:52,367
- I haven't had
a chance to really
376
00:12:52,400 --> 00:12:54,367
talk to him about any of this.
377
00:12:54,367 --> 00:12:57,300
Everything that was
missing from my marriage
378
00:12:57,333 --> 00:13:00,233
I have with
my relationship with Shep.
379
00:13:00,233 --> 00:13:01,367
- It's good to have you back.
380
00:13:01,367 --> 00:13:03,166
- It's really good to be back.
Cheers.
381
00:13:03,200 --> 00:13:05,100
[upbeat R&B music]
382
00:13:05,133 --> 00:13:07,467
[laughter]
383
00:13:07,500 --> 00:13:09,400
It was that friendship
384
00:13:09,433 --> 00:13:11,367
that I really needed
in my marriage
385
00:13:11,400 --> 00:13:12,767
and I didn't have.
386
00:13:13,000 --> 00:13:15,400
But at the same time, the second
we, like, cross that line,
387
00:13:15,400 --> 00:13:18,266
I'll end up losing
my friend and someone
388
00:13:18,266 --> 00:13:20,533
I would really care about.
389
00:13:20,533 --> 00:13:23,367
- At the end of the day,
he has so many good qualities.
390
00:13:23,400 --> 00:13:25,533
Like, if that's what you want,
like, figure out a way
391
00:13:25,567 --> 00:13:27,233
to make it happen.
392
00:13:29,633 --> 00:13:32,600
[upbeat rock music]
393
00:13:32,633 --> 00:13:36,400
♪ ♪
394
00:13:36,433 --> 00:13:40,266
[jet engine roaring]
395
00:13:40,266 --> 00:13:47,633
♪ ♪
396
00:13:47,667 --> 00:13:50,133
- Here we are.
Casa Whitney.
397
00:13:50,166 --> 00:13:52,233
That's not a bad pile of brick.
- I know.
398
00:13:52,266 --> 00:13:53,633
- Did you overpack
like usual?
399
00:13:53,667 --> 00:13:56,033
- No, look, only 1/3
of what I would usually bring.
400
00:13:56,033 --> 00:13:58,166
- Good.
One bag.
401
00:13:58,166 --> 00:14:00,033
You're not a diva after all.
402
00:14:00,033 --> 00:14:01,367
- Not on this trip.
403
00:14:01,400 --> 00:14:02,567
- Let me reiterate,
behave yourself.
404
00:14:02,600 --> 00:14:03,767
- Yes.
405
00:14:04,000 --> 00:14:06,400
I'm not quite sure
the resolution process
406
00:14:06,433 --> 00:14:08,300
with Whitney after
he's kind of gone crazy.
407
00:14:08,333 --> 00:14:10,033
- That is fáááed up.
408
00:14:10,033 --> 00:14:11,133
You have opened up
a can of worms.
409
00:14:11,166 --> 00:14:12,300
You're fáááed.
410
00:14:12,333 --> 00:14:13,300
- I hope it's not too weird.
411
00:14:13,333 --> 00:14:14,500
- 'Sup dude.
- Hey.
412
00:14:14,533 --> 00:14:16,233
- [chuckles]--yeah.
- You know me so well.
413
00:14:16,266 --> 00:14:17,367
What's up, man?
- Hey, man.
414
00:14:17,400 --> 00:14:20,166
- Love the place.
- Welcome to LA, man.
415
00:14:20,166 --> 00:14:22,300
- This place is sweet.
416
00:14:22,333 --> 00:14:23,633
- Craig...
417
00:14:23,667 --> 00:14:25,033
Here, I'll...
- Thanks, bro.
418
00:14:25,033 --> 00:14:26,300
- Look at this, man.
I love it.
419
00:14:26,300 --> 00:14:27,266
- Yeah.
- I love it too.
420
00:14:27,300 --> 00:14:29,300
- Did, uh,
Larissa make it okay?
421
00:14:29,300 --> 00:14:30,567
- She did. Thanks.
- Good.
422
00:14:30,600 --> 00:14:32,400
- She's actually--just took a
little nap from jet lag.
423
00:14:32,433 --> 00:14:34,567
- Oh, I'm envious.
- When did she get in?
424
00:14:34,600 --> 00:14:36,600
[tense music]
425
00:14:36,600 --> 00:14:38,467
- She got in yesterday.
- Nice.
426
00:14:38,467 --> 00:14:42,200
[dramatic marimba music]
427
00:14:42,233 --> 00:14:44,066
- Do I have the room
with the bathroom?
428
00:14:44,066 --> 00:14:45,066
- Yes.
- Yeah.
429
00:14:45,066 --> 00:14:47,133
Craig, you're relegated.
430
00:14:47,166 --> 00:14:48,600
♪ ♪
431
00:14:48,600 --> 00:14:50,734
I'm gonna, uh,
shower and get ready--
432
00:14:50,734 --> 00:14:52,166
might as well now
'cause he's
433
00:14:52,200 --> 00:14:53,600
got to use my shower, anyway,
all right?
434
00:14:53,600 --> 00:14:56,000
- Yeah.
435
00:14:56,033 --> 00:14:57,600
- Have a seat.
436
00:14:57,600 --> 00:15:00,266
[drumroll]
437
00:15:00,300 --> 00:15:03,266
[pensive electronic music]
438
00:15:03,300 --> 00:15:05,166
♪ ♪
439
00:15:05,200 --> 00:15:07,700
- Um...
440
00:15:07,734 --> 00:15:09,600
I was kind of
a last minute addition,
441
00:15:09,600 --> 00:15:11,133
but I would have been pretty sad
442
00:15:11,166 --> 00:15:13,200
if I didn't
get to come out here, so...
443
00:15:13,233 --> 00:15:15,233
Thanks.
444
00:15:15,266 --> 00:15:17,734
You know, I owe you an apology,
obviously.
445
00:15:17,767 --> 00:15:20,233
- It's just,
I was completely blindsided.
446
00:15:20,266 --> 00:15:22,166
It was more like, "What the fááá
are you talking about?"
447
00:15:22,200 --> 00:15:24,100
Why would you even care
in the first place?
448
00:15:24,100 --> 00:15:25,233
[chuckles]
- Um...
449
00:15:25,233 --> 00:15:26,767
- I mean, what--
why is this relevant?
450
00:15:26,767 --> 00:15:28,633
Have any relevance
in our lives?
451
00:15:28,633 --> 00:15:31,700
The New Craig has gotten
a little bit, um...
452
00:15:31,734 --> 00:15:33,433
You've kind of taken on
a persona,
453
00:15:33,467 --> 00:15:36,333
which is a lot less amusing
than you once were.
454
00:15:38,233 --> 00:15:39,200
- Yeah, I get it.
455
00:15:39,233 --> 00:15:40,233
I'll focus on myself more,
456
00:15:40,233 --> 00:15:41,233
not about you guys, and,
457
00:15:41,233 --> 00:15:43,100
you know, I owe you
an apology again.
458
00:15:43,100 --> 00:15:44,100
- Dude.
459
00:15:44,100 --> 00:15:45,367
Water under the bridge.
460
00:15:45,400 --> 00:15:47,633
Apology accepted,
however there's just a slight
461
00:15:47,633 --> 00:15:50,200
hesitation
to fully trust him again.
462
00:15:50,233 --> 00:15:53,100
You're here.
Let's create some mayhem.
463
00:15:53,100 --> 00:15:54,200
- Sweet.
- And mischief.
464
00:15:54,233 --> 00:15:58,000
- Here's to that.
All right.
465
00:15:58,033 --> 00:15:59,200
All right, well,
get ready
466
00:15:59,233 --> 00:16:00,400
and I'll see you
in a little bit.
467
00:16:00,400 --> 00:16:04,600
[upbeat club music]
468
00:16:04,633 --> 00:16:06,367
- You know when you're
perfectly drunk
469
00:16:06,400 --> 00:16:08,266
where you're really good
at pool?
470
00:16:08,266 --> 00:16:09,266
It's amazing.
471
00:16:09,266 --> 00:16:10,667
[upbeat electronic music]
472
00:16:10,700 --> 00:16:12,133
God.
473
00:16:12,133 --> 00:16:13,233
Craig, what do you want?
474
00:16:13,266 --> 00:16:14,467
- Some wine, please.
475
00:16:14,500 --> 00:16:16,000
- No, we're doing--
we're doing a shot.
476
00:16:16,033 --> 00:16:17,367
- I'm not gonna do a shot.
477
00:16:17,400 --> 00:16:19,233
- You can handle just doing
a shot of hard liquor.
478
00:16:19,266 --> 00:16:22,000
- I think beer and wine Craig's
a lot more fun than...
479
00:16:22,000 --> 00:16:23,633
- I think "Craig who doesn't
refer to himself
480
00:16:23,667 --> 00:16:25,266
in the third person" Craig
481
00:16:25,266 --> 00:16:26,533
is the best Craig.
482
00:16:26,533 --> 00:16:28,500
- Sip.
483
00:16:28,533 --> 00:16:29,767
- Mm.
484
00:16:30,000 --> 00:16:31,533
Whitney and Craig have
a little too much history
485
00:16:31,567 --> 00:16:33,133
for Whitney to cut the cord.
486
00:16:33,133 --> 00:16:35,533
So I'm glad to see
it's all good.
487
00:16:35,533 --> 00:16:37,133
It's water under the bridge.
488
00:16:37,166 --> 00:16:38,533
[chuckling]
489
00:16:38,567 --> 00:16:42,367
- Hey, Larissa.
490
00:16:42,400 --> 00:16:45,033
- Long time no see.
491
00:16:45,066 --> 00:16:47,567
- Good.
- This is his first time in LA.
492
00:16:47,567 --> 00:16:50,400
Craig's first time in LA.
493
00:16:50,433 --> 00:16:52,700
- Yes, yes.
[chuckles]
494
00:16:52,734 --> 00:16:54,300
- Larissa--
495
00:16:54,300 --> 00:16:56,400
- Should I change, or?
496
00:16:56,433 --> 00:16:59,166
- I don't want to look all
fratty and Southern and--
497
00:16:59,166 --> 00:17:00,300
- You look like Shep.
498
00:17:00,333 --> 00:17:02,300
- [chuckles]
499
00:17:02,333 --> 00:17:04,166
[laughter]
500
00:17:04,200 --> 00:17:05,367
both: Like Shep.
501
00:17:08,000 --> 00:17:09,633
[laughter]
502
00:17:09,667 --> 00:17:11,266
- Uber's here.
503
00:17:11,300 --> 00:17:12,700
- Hollywood nights.
504
00:17:12,700 --> 00:17:15,066
- Let's wake in the morning
covered in blood and vomit.
505
00:17:16,300 --> 00:17:19,300
[club music]
506
00:17:19,333 --> 00:17:22,300
♪ ♪
507
00:17:22,333 --> 00:17:24,600
- I'm gonna spit
in the devil's eye tonight.
508
00:17:24,633 --> 00:17:26,333
- Cool house.
- How you doing?
509
00:17:26,333 --> 00:17:27,467
- Thanks for having us, man.
510
00:17:27,500 --> 00:17:29,200
- Hey, Whit!
- How are you?
511
00:17:29,200 --> 00:17:30,200
Good to see you, man.
512
00:17:33,200 --> 00:17:34,333
- I'm gonna pace myself.
513
00:17:34,333 --> 00:17:35,700
I think
tonight's gonna be a big night.
514
00:17:35,734 --> 00:17:37,033
- Britney. Whitney.
515
00:17:37,066 --> 00:17:39,166
- Britney, Whitney--wow!
- Britney--oh, my gosh!
516
00:17:39,200 --> 00:17:41,033
- Oh, who is that?
517
00:17:41,066 --> 00:17:42,200
Y'all want a drink?
518
00:17:42,200 --> 00:17:43,467
- Yeah, absolutely.
- Y'all got anything?
519
00:17:43,500 --> 00:17:44,667
- Hey, I'm Craig.
Nice to meet you.
520
00:17:44,700 --> 00:17:45,667
- Nice to meet you.
I'm Emma.
521
00:17:45,700 --> 00:17:46,667
- Nice meet you, Emma.
522
00:17:46,700 --> 00:17:48,300
Are y'all, uh, California girls?
523
00:17:48,333 --> 00:17:49,600
- Yes.
524
00:17:49,600 --> 00:17:53,066
- Sometimes there's
too many options at the buffet.
525
00:17:53,066 --> 00:17:54,600
God, there's some
hot girls here, man.
526
00:17:54,600 --> 00:17:56,066
- There's some hot girls here.
527
00:17:56,066 --> 00:17:58,133
- I don't even know
where to begin, you know?
528
00:17:58,166 --> 00:17:59,333
- Which one are you focusing on?
529
00:17:59,333 --> 00:18:00,600
- I'm not focusing.
530
00:18:00,600 --> 00:18:02,367
- Well, you need to
focus on one girl.
531
00:18:02,400 --> 00:18:03,500
- Nah.
532
00:18:03,500 --> 00:18:06,467
I'm gonna sleep with
everybody on Earth.
533
00:18:06,500 --> 00:18:08,500
- The chicks at the party,
they're a little wary to
534
00:18:08,533 --> 00:18:10,066
Shep's shenanigans.
535
00:18:10,100 --> 00:18:11,100
- My whole family's from
the South.
536
00:18:11,133 --> 00:18:12,367
- Sure.
- We're from the South.
537
00:18:12,400 --> 00:18:13,734
But we're not like provincial.
538
00:18:13,767 --> 00:18:15,367
- Like the Gomer Pyle thing
539
00:18:15,367 --> 00:18:16,500
kind of works in Charleston,
540
00:18:16,533 --> 00:18:18,633
the goofy,
like, disarming thing.
541
00:18:18,633 --> 00:18:20,200
- We are gonna get married.
542
00:18:20,233 --> 00:18:22,500
- LA--
works a lot less.
543
00:18:22,500 --> 00:18:24,066
- Don't leave without saying
good-bye, please.
544
00:18:24,100 --> 00:18:25,100
- I promise.
- All right.
545
00:18:25,100 --> 00:18:26,500
Night is young.
- Okay.
546
00:18:26,500 --> 00:18:28,367
- But not as young as you.
547
00:18:28,400 --> 00:18:29,600
- Whit.
548
00:18:29,633 --> 00:18:31,233
[indistinct talking]
549
00:18:31,233 --> 00:18:32,500
- Craig is in the...
550
00:18:32,533 --> 00:18:34,100
- I'm in the beginning stages.
- Bourbon business.
551
00:18:34,133 --> 00:18:35,734
- He's--he's learning the
terminology.
552
00:18:35,767 --> 00:18:37,300
- That's why this tastes so
good, that's why I...
553
00:18:37,333 --> 00:18:39,633
- The only word he knows is
"heat."
554
00:18:39,633 --> 00:18:40,633
- [laughs]
555
00:18:40,633 --> 00:18:42,500
- Thank God that we're guys
556
00:18:42,533 --> 00:18:44,767
because if we were girls,
we'd never be friends again.
557
00:18:45,000 --> 00:18:47,133
And we'd be talking sháá
on Twitter for three years.
558
00:18:47,166 --> 00:18:49,467
But, you know, fortunately,
it's over,
559
00:18:49,500 --> 00:18:52,533
and let's just go back
to being boys.
560
00:18:52,533 --> 00:18:53,667
- Come here, you two.
561
00:18:53,667 --> 00:18:55,266
- [laughs]
- Yeah.
562
00:18:55,266 --> 00:18:57,266
- Don't blackout.
We want to remember this night.
563
00:18:57,266 --> 00:18:58,467
- Coming up...
564
00:18:58,500 --> 00:19:00,266
- I can't handle too much today.
565
00:19:00,266 --> 00:19:03,200
- Two babies
in rapid succession.
566
00:19:03,233 --> 00:19:05,333
This gonna be a little more
difficult than the last one.
567
00:19:05,367 --> 00:19:06,367
- [sighs]
568
00:19:10,266 --> 00:19:10,533
[hip-hop music]
569
00:19:13,166 --> 00:19:14,667
♪ ♪
570
00:19:14,700 --> 00:19:17,734
[gentle pop music]
571
00:19:23,000 --> 00:19:25,633
[hip-hop music]
572
00:19:25,667 --> 00:19:27,533
- Oh, my God.
573
00:19:27,567 --> 00:19:29,533
The mark of a successful
boys' weekend
574
00:19:29,567 --> 00:19:32,166
is seeing vomit
575
00:19:32,166 --> 00:19:34,033
with a partially-digested
meatball
576
00:19:34,033 --> 00:19:37,300
right in the center;
that is a good weekend.
577
00:19:37,300 --> 00:19:39,100
Good morning, sunshine.
578
00:19:39,133 --> 00:19:40,433
Rise and shine.
579
00:19:40,467 --> 00:19:42,266
- What time is it?
- It's 11:00 a.m., man.
580
00:19:42,300 --> 00:19:46,200
- Cool, so that's like
Normal Craig from...
581
00:19:47,333 --> 00:19:48,300
- I'll go wake him up.
582
00:19:48,333 --> 00:19:50,166
[cymbal shimmers]
583
00:19:50,166 --> 00:19:51,166
[knock at door]
584
00:19:51,166 --> 00:19:52,300
[with German accent]
Rise and shine.
585
00:19:52,333 --> 00:19:54,633
We have big day in front of us.
586
00:19:56,400 --> 00:19:59,033
Okay, baby.
587
00:19:59,033 --> 00:20:01,433
I didn't hear a lady
in his bedroom, so...
588
00:20:01,433 --> 00:20:04,033
I think he had a meeting
with Hand Solo last night.
589
00:20:04,066 --> 00:20:06,600
[chuckling]
590
00:20:06,633 --> 00:20:08,066
- Hey.
- Good morning.
591
00:20:10,734 --> 00:20:12,000
- Yeah, what happened, man?
592
00:20:12,033 --> 00:20:13,033
Why didn't you close?
593
00:20:14,166 --> 00:20:16,333
- Nah, bro.
594
00:20:16,367 --> 00:20:18,066
- Did you get some?
- Nah.
595
00:20:18,066 --> 00:20:19,066
Dude, that's tequila.
596
00:20:19,100 --> 00:20:21,433
That guy kept on
giving me tequila.
597
00:20:21,467 --> 00:20:22,600
- Oh, that's the reason?
598
00:20:22,633 --> 00:20:25,467
- You know, even hall-of-famers
have slumps.
599
00:20:25,500 --> 00:20:26,700
[chuckles]
600
00:20:26,734 --> 00:20:28,600
- Larissa and I have to go do
some things so
601
00:20:28,633 --> 00:20:29,600
I have a car for you.
602
00:20:29,633 --> 00:20:30,734
- Perfect.
603
00:20:30,767 --> 00:20:32,166
- Anyways, but I'll see you guys
later.
604
00:20:32,200 --> 00:20:33,467
- You be done--done by dinner?
- Thanks. Yeah.
605
00:20:33,467 --> 00:20:35,033
- All right, cool.
606
00:20:35,066 --> 00:20:36,300
- Hair of the dog?
- Let's do it.
607
00:20:36,333 --> 00:20:39,300
[upbeat jazzy music]
608
00:20:39,333 --> 00:20:45,200
♪ ♪
609
00:20:45,200 --> 00:20:47,333
[line trilling]
610
00:20:47,333 --> 00:20:48,633
- Hi, this is Paula.
- Paula.
611
00:20:48,667 --> 00:20:49,633
- Hey.
612
00:20:49,667 --> 00:20:51,100
- I was just going over
everything
613
00:20:51,133 --> 00:20:54,367
for Gentry Bourbon
and the Charleston Cup.
614
00:20:54,367 --> 00:20:58,200
Have you talked to Craig
this week?
615
00:20:58,233 --> 00:20:59,233
- At all?
616
00:20:59,233 --> 00:21:00,734
Oh, my God.
617
00:21:00,767 --> 00:21:03,233
Craig's my point person.
He's my right-hand guy.
618
00:21:03,233 --> 00:21:07,367
So right now I need his focus
on the Charleston Cup.
619
00:21:07,367 --> 00:21:09,467
Okay, did you guys at least
620
00:21:09,500 --> 00:21:11,333
go over case counts last week?
621
00:21:15,400 --> 00:21:18,066
- Okay, um,
can you pull that together?
622
00:21:21,367 --> 00:21:23,633
- Um, be still, my heart.
Thank you, darling.
623
00:21:23,667 --> 00:21:25,734
I'm gonna get after him,
don't you worry.
624
00:21:25,767 --> 00:21:27,300
All right, thanks, Paula.
625
00:21:27,333 --> 00:21:29,266
Craig has been
saying over and over and over
626
00:21:29,300 --> 00:21:30,500
how he wants more
responsibilities
627
00:21:30,533 --> 00:21:31,667
with the bourbon.
628
00:21:31,700 --> 00:21:33,734
And here it is;
it's the greatest opportunity
629
00:21:33,767 --> 00:21:36,367
to showcase what you can do,
630
00:21:36,400 --> 00:21:38,667
and you're nowhere
to be found.
631
00:21:38,667 --> 00:21:40,333
Come on, Craig.
[whispers indistinctly]
632
00:21:40,367 --> 00:21:41,667
- Hi, you've reached
Craig Conover's voicemail.
633
00:21:41,667 --> 00:21:43,633
Sorry I can't
come to the phone right now.
634
00:21:43,667 --> 00:21:45,600
- The mailbox is full and
cannot accept any messages...
635
00:21:45,633 --> 00:21:47,500
- Mother--
- At this time, good bye.
636
00:21:47,533 --> 00:21:49,000
- I'm...
637
00:21:49,033 --> 00:21:50,400
gonna kill you.
638
00:21:50,433 --> 00:21:53,133
[line trilling]
639
00:21:53,166 --> 00:21:54,367
- Hey, this is Shep.
640
00:21:54,400 --> 00:21:56,367
Leave a message
and I'll call you back.
641
00:21:56,400 --> 00:21:57,734
- Shep, it's J.D.
642
00:21:57,767 --> 00:22:00,400
Hey, man, I'm trying to
get ahold of Craig.
643
00:22:00,433 --> 00:22:02,533
Tell Craig I left him
a nice text
644
00:22:02,533 --> 00:22:04,367
and I was trying to leave him
a nice voicemail,
645
00:22:04,400 --> 00:22:06,400
but I'm running out
of niceness because
646
00:22:06,400 --> 00:22:07,667
I can't get ahold of his ass.
647
00:22:07,700 --> 00:22:08,734
Call me back.
648
00:22:08,767 --> 00:22:10,133
Cheers.
649
00:22:10,133 --> 00:22:14,033
[sighs]
650
00:22:14,066 --> 00:22:15,433
[hip-hop music]
651
00:22:15,433 --> 00:22:17,700
Hey, man, I'm trying
to get ahold of Craig.
652
00:22:17,700 --> 00:22:20,166
I left him a nice text
and I was trying to leave
653
00:22:20,200 --> 00:22:23,567
him a nice voice mail, but
I'm running out of niceness.
654
00:22:23,600 --> 00:22:25,033
- [blows raspberry]
655
00:22:25,033 --> 00:22:26,133
- 'Sup?
656
00:22:26,166 --> 00:22:28,100
- Just got a message from
your employer.
657
00:22:28,133 --> 00:22:29,233
Why--why am I involved?
658
00:22:29,266 --> 00:22:31,367
I've never had
a full voicemail, ever.
659
00:22:31,400 --> 00:22:34,667
Please, clean out
your voicemail; it's absurd.
660
00:22:34,700 --> 00:22:37,166
- Well, everything's going fine.
I'm getting my sháá done.
661
00:22:37,166 --> 00:22:39,033
I mean, we do have
Charleston Cup Sunday.
662
00:22:39,033 --> 00:22:40,166
That's the launch of the
bourbon.
663
00:22:40,200 --> 00:22:41,433
- When are you going back?
664
00:22:41,433 --> 00:22:42,567
- Tomorrow morning.
665
00:22:42,600 --> 00:22:45,533
- You don't seem
worried about it; are you?
666
00:22:45,567 --> 00:22:47,000
- It'll be fine.
667
00:22:47,033 --> 00:22:48,233
[percussion music]
668
00:22:48,266 --> 00:22:49,567
I just feel like
I'm being used
669
00:22:49,567 --> 00:22:51,000
to do all, like,
670
00:22:51,033 --> 00:22:52,300
you know, the bitch work.
671
00:22:52,333 --> 00:22:54,066
I mean, I know I have a lot
to thank him for,
672
00:22:54,100 --> 00:22:56,000
but this is a trip for us to,
like,
673
00:22:56,033 --> 00:22:58,166
get away and let loose.
674
00:22:58,200 --> 00:23:00,333
I just don't want
him to damper things.
675
00:23:00,367 --> 00:23:02,300
- I think people
take work too seriously.
676
00:23:02,333 --> 00:23:04,166
- Yeah, might as well enjoy it
while I'm here
677
00:23:04,200 --> 00:23:05,200
'cause I'm already here.
678
00:23:05,233 --> 00:23:06,600
- Don't worry about it.
- All right.
679
00:23:06,600 --> 00:23:08,166
- Are we gonna go explore?
680
00:23:08,200 --> 00:23:09,700
- Well, I think
I'm gonna get a massage.
681
00:23:09,734 --> 00:23:10,734
- Are you serious?
682
00:23:10,734 --> 00:23:12,600
Craig, why do you need
to be so pampered?
683
00:23:12,633 --> 00:23:13,700
What happened to just
684
00:23:13,734 --> 00:23:16,333
drinking beer and
laughing your balls off?
685
00:23:16,367 --> 00:23:18,200
[cymbal shimmers]
686
00:23:18,200 --> 00:23:21,200
[upbeat jazzy music]
687
00:23:21,200 --> 00:23:24,734
♪ ♪
688
00:23:24,767 --> 00:23:27,567
- Wine, craft beers--
what are you taking me to?
689
00:23:27,600 --> 00:23:28,567
[giggles]
690
00:23:28,600 --> 00:23:30,600
♪ ♪
691
00:23:30,633 --> 00:23:32,200
- Is there something
I can get you to drink?
692
00:23:32,200 --> 00:23:33,734
- Y'all have just like
a decaf coffee?
693
00:23:33,734 --> 00:23:35,166
- Yeah.
694
00:23:35,200 --> 00:23:37,166
- Can I do like a cappuccino?
- Okay. All right.
695
00:23:37,200 --> 00:23:38,367
- So how are you doing?
696
00:23:38,367 --> 00:23:39,567
What did the doctor tell you?
697
00:23:39,600 --> 00:23:41,100
- I have to get there at 6:00.
698
00:23:41,100 --> 00:23:43,166
And they start me on the
Pitocin, which is like
699
00:23:43,200 --> 00:23:46,500
an artificial hormone that
is what causes labor, yeah.
700
00:23:46,500 --> 00:23:48,600
- Accelerates.
You're an expert at this.
701
00:23:48,633 --> 00:23:51,233
Two babies
in rapid succession.
702
00:23:51,233 --> 00:23:53,233
- Yeah.
I guess so.
703
00:23:53,233 --> 00:23:55,767
- There we go.
- Thank you very much.
704
00:23:57,333 --> 00:23:58,467
Whew.
705
00:24:08,667 --> 00:24:10,633
- I can't handle
too much today.
706
00:24:10,667 --> 00:24:13,367
[dramatic tone]
707
00:24:13,367 --> 00:24:16,233
- I can sense
a little fear.
708
00:24:18,400 --> 00:24:20,000
- Yeah.
709
00:24:20,000 --> 00:24:21,667
I had you when I had Kensie,
710
00:24:21,700 --> 00:24:24,367
and I'm just gonna be alone now,
and I'm just thinking
711
00:24:24,400 --> 00:24:25,667
of how that's gonna be
different.
712
00:24:25,700 --> 00:24:28,400
[iPhone ringing]
713
00:24:28,433 --> 00:24:31,133
- My decorator. Let me
get that--see what she wants.
714
00:24:31,133 --> 00:24:32,266
Hey, Carolyn.
715
00:24:32,266 --> 00:24:33,767
Are you at the house?
716
00:24:34,000 --> 00:24:35,066
Oh, great.
717
00:24:35,100 --> 00:24:38,000
I'll probably be there
in about 45 minutes.
718
00:24:38,000 --> 00:24:39,200
Okay.
Great.
719
00:24:39,233 --> 00:24:40,533
Thanks.
Bye.
720
00:24:40,533 --> 00:24:42,600
I got a full crew
at the house.
721
00:24:42,633 --> 00:24:44,333
- What do they need?
722
00:24:44,367 --> 00:24:46,066
- [sighs]
Me to, you know,
723
00:24:46,100 --> 00:24:48,533
make decisions and stuff.
724
00:24:48,567 --> 00:24:49,533
- What about me?
725
00:24:49,567 --> 00:24:50,767
You know, like,
726
00:24:51,000 --> 00:24:54,533
when was the last time
you thought about me?
727
00:24:54,533 --> 00:24:58,166
Because I'm still here.
728
00:24:58,166 --> 00:25:00,300
- The timing's really bad
729
00:25:00,300 --> 00:25:01,500
for me,
730
00:25:01,533 --> 00:25:03,166
but, you know, I don't want
to leave you like this.
731
00:25:03,200 --> 00:25:05,533
You know, you're nervous;
you're overwhelmed.
732
00:25:05,567 --> 00:25:08,400
I can tell.
I can see it on your face.
733
00:25:08,433 --> 00:25:10,367
- Yeah,
it's pretty big deal, I guess.
734
00:25:10,400 --> 00:25:12,033
- And I want to--I want to
be here with you.
735
00:25:12,033 --> 00:25:13,533
- That's why I like
having you around.
736
00:25:13,567 --> 00:25:16,300
You're like a calming presence
for me, and I don't know why.
737
00:25:16,333 --> 00:25:18,166
I know that Thomas' heart
738
00:25:18,200 --> 00:25:20,166
is huge and in the right place.
739
00:25:20,200 --> 00:25:22,033
You know, that's why I stayed
with him for so long
740
00:25:22,033 --> 00:25:23,567
even through
all this crazy stuff.
741
00:25:23,567 --> 00:25:25,700
[exhales]
742
00:25:25,734 --> 00:25:27,000
[upbeat marimba music]
743
00:25:27,033 --> 00:25:28,000
Okay.
744
00:25:28,033 --> 00:25:29,700
Panic attack is gone.
[laughs]
745
00:25:29,700 --> 00:25:32,300
- All right, you passed it.
- I'm good, yeah.
746
00:25:32,300 --> 00:25:34,166
♪ ♪
747
00:25:34,166 --> 00:25:36,166
Ugh.
Scary.
748
00:25:36,166 --> 00:25:39,166
[electronic music]
749
00:25:39,166 --> 00:25:41,166
♪ ♪
750
00:25:41,200 --> 00:25:42,200
[knock at door]
751
00:25:42,233 --> 00:25:43,533
- Hello.
752
00:25:43,567 --> 00:25:44,533
- Hi.
- How are you?
753
00:25:44,567 --> 00:25:46,000
- You must be Craig.
- Yes.
754
00:25:46,033 --> 00:25:47,000
- I'm Megan.
- Thanks for coming.
755
00:25:47,033 --> 00:25:48,133
- Hi, Megan, I'm Shep.
756
00:25:48,166 --> 00:25:49,467
- Hey, how's it going?
- How are you?
757
00:25:49,467 --> 00:25:51,200
- You were here really fast.
758
00:25:51,200 --> 00:25:52,333
- That's my job.
759
00:25:52,367 --> 00:25:54,600
- Your job is to pamper people
like Craig.
760
00:25:54,600 --> 00:25:56,333
- But you can also say
it's really just
761
00:25:56,367 --> 00:26:01,166
holding space to really
connect more with yourself.
762
00:26:01,200 --> 00:26:02,333
- Oh, boy.
763
00:26:02,333 --> 00:26:04,467
I'm just like,
"What the hell is going on?"
764
00:26:04,500 --> 00:26:06,000
- I'm gonna put on
some shorts real quick.
765
00:26:06,033 --> 00:26:08,734
- But she's hot as fááá too.
766
00:26:08,767 --> 00:26:10,333
Are you gonna go commando?
767
00:26:10,333 --> 00:26:12,567
- Are you ready?
- Yes, thank you.
768
00:26:15,200 --> 00:26:17,100
- I like your stance.
769
00:26:18,333 --> 00:26:19,533
[laughs]
770
00:26:21,667 --> 00:26:23,467
- No.
771
00:26:23,500 --> 00:26:26,066
- It's so important
to have human touch.
772
00:26:26,100 --> 00:26:28,600
- Don't get me started
on human touch; I love it.
773
00:26:28,633 --> 00:26:30,467
- No, healthy human touch is...
- Oh.
774
00:26:30,500 --> 00:26:31,600
- It's a beautiful thing.
775
00:26:31,633 --> 00:26:32,767
- You think there's like
energy transferred
776
00:26:33,000 --> 00:26:34,600
from one to another?
777
00:26:34,633 --> 00:26:37,166
- There's always energy
transferring.
778
00:26:37,200 --> 00:26:38,500
- Oh, my God.
779
00:26:38,533 --> 00:26:40,734
- So, Craig, what was
your favorite part of LA?
780
00:26:40,767 --> 00:26:42,200
- Just hanging with
you guys, actually.
781
00:26:42,233 --> 00:26:43,467
- You were great, man.
782
00:26:43,500 --> 00:26:46,433
You--you didn't bother Whitney.
I really appreciate...
783
00:26:46,467 --> 00:26:48,233
- Yeah, I was good, right?
- I vouched for you.
784
00:26:48,266 --> 00:26:51,500
I went out on a limb
and the limb held.
785
00:26:51,500 --> 00:26:54,367
I knew that everything
would always work out.
786
00:26:54,400 --> 00:26:55,500
Yeah, right,
I didn't know,
787
00:26:55,533 --> 00:26:56,600
but it worked out.
788
00:26:56,633 --> 00:26:58,200
And life is good.
789
00:26:58,233 --> 00:27:00,233
Megan, I'm probably not
your type, am I?
790
00:27:01,633 --> 00:27:03,000
- As a client?
791
00:27:03,033 --> 00:27:04,667
- All right, let's say
it's a Friday night
792
00:27:04,700 --> 00:27:06,233
and you want to
let your hair down.
793
00:27:06,266 --> 00:27:07,266
What do you do?
794
00:27:07,300 --> 00:27:09,400
- I go out
and listen to really good...
795
00:27:09,400 --> 00:27:11,133
- DJs?
- Mm-hmm.
796
00:27:11,166 --> 00:27:12,633
- Because of the energy?
797
00:27:12,667 --> 00:27:14,734
[laughs]
798
00:27:14,767 --> 00:27:17,266
- [laughs]
799
00:27:17,266 --> 00:27:18,266
- Coming up...
800
00:27:18,266 --> 00:27:19,500
- So wait, where's Craig?
801
00:27:19,533 --> 00:27:22,100
- He slept in.
Making me mad.
802
00:27:25,300 --> 00:27:25,633
[upbeat jazzy music]
803
00:27:28,233 --> 00:27:30,233
♪ ♪
804
00:27:30,266 --> 00:27:31,734
[indistinct talking]
805
00:27:31,767 --> 00:27:34,200
- Let's get everything pulled
out this way here, guy.
806
00:27:34,233 --> 00:27:35,667
- Mr. Roberts!
807
00:27:35,667 --> 00:27:37,200
How's everybody doing?
- Okay.
808
00:27:37,233 --> 00:27:39,133
I love a challenge.
- [laughs]
809
00:27:39,166 --> 00:27:41,000
The Charleston Cup
810
00:27:41,000 --> 00:27:42,467
is one of the who's who
811
00:27:42,500 --> 00:27:44,266
events in Charleston.
812
00:27:44,300 --> 00:27:46,433
- I'm gonna put a little stage
right there.
813
00:27:46,433 --> 00:27:48,166
So let's pull all of this out.
814
00:27:48,166 --> 00:27:49,567
- People come from all over.
815
00:27:49,567 --> 00:27:50,633
So what better event
816
00:27:50,667 --> 00:27:53,166
to launch Gentry Bourbon
817
00:27:53,166 --> 00:27:55,233
than Charleston's largest
horse race?
818
00:27:55,266 --> 00:27:56,233
Come on.
819
00:27:56,266 --> 00:27:57,233
[laughs]
820
00:27:57,266 --> 00:27:58,700
- Hey, uh, J.D.
- Yeah?
821
00:27:58,734 --> 00:28:01,567
- Where is your infamous
facilitator in crime
822
00:28:01,567 --> 00:28:03,700
that has been in LA, anywhere
except where he should be?
823
00:28:03,734 --> 00:28:05,667
- He said he was interested
in helping and...
824
00:28:05,700 --> 00:28:07,033
- Really?
825
00:28:07,066 --> 00:28:08,367
- He's the guy that
comes to the pool party.
826
00:28:08,400 --> 00:28:10,233
He's not the guy that helps
clean the pool.
827
00:28:10,266 --> 00:28:12,567
[long sigh]
Craig.
828
00:28:12,600 --> 00:28:14,166
Work is not always
829
00:28:14,200 --> 00:28:17,033
roses and cherries,
sometimes it's
830
00:28:17,033 --> 00:28:18,200
dirt and trenches.
831
00:28:24,433 --> 00:28:27,667
[bombastic jazz music]
832
00:28:27,700 --> 00:28:28,667
- [coughing]
833
00:28:28,700 --> 00:28:30,333
♪ ♪
834
00:28:30,367 --> 00:28:32,300
- Craig, come on.
Come on, get up.
835
00:28:32,333 --> 00:28:33,467
- I don't want to get up.
836
00:28:33,467 --> 00:28:38,734
♪ ♪
837
00:28:38,767 --> 00:28:40,467
[line trilling]
838
00:28:40,467 --> 00:28:42,333
- Hey, friend.
- Hey, Lando.
839
00:28:42,333 --> 00:28:45,066
Are you going to the horse race?
840
00:28:45,066 --> 00:28:47,400
What is the attire?
841
00:28:47,433 --> 00:28:48,567
Okay, that helps.
842
00:28:50,200 --> 00:28:52,400
[iPhone ringing]
843
00:28:52,433 --> 00:28:53,767
- How are you, Landon?
844
00:28:56,700 --> 00:28:58,400
- I don't think I'm gonna be
able to make it.
845
00:28:58,433 --> 00:29:02,200
Unfortunately,
my, uh, granddad passed away.
846
00:29:04,700 --> 00:29:06,066
Oh, thanks.
847
00:29:06,066 --> 00:29:08,567
It's sad, but,
you know what, he was 94.
848
00:29:08,600 --> 00:29:12,200
And he lived, like
an amazing, amazing life.
849
00:29:12,233 --> 00:29:13,500
- Yeah.
850
00:29:13,500 --> 00:29:16,633
- This will be more of
a celebration I--I'm hoping.
851
00:29:16,633 --> 00:29:18,633
I think I'm gonna say something.
852
00:29:18,633 --> 00:29:20,633
I have--
I've written something, so...
853
00:29:22,767 --> 00:29:25,300
I have a lot of
fond memories of my grandfather.
854
00:29:25,333 --> 00:29:27,300
We would play golf
in Lynnville,
855
00:29:27,333 --> 00:29:30,767
run around, play in the creeks,
and go fishing.
856
00:29:30,767 --> 00:29:33,200
If I could be half the person
he is, like,
857
00:29:33,233 --> 00:29:35,633
I think I've been
a success in life.
858
00:29:35,633 --> 00:29:37,700
I'm gonna just
jump on a plane
859
00:29:37,734 --> 00:29:40,066
and head to Alabama.
860
00:29:42,367 --> 00:29:44,333
Thank you,
I'll speak to you soon.
861
00:29:44,367 --> 00:29:46,100
- Okay. Bye.
- Okay. Bye.
862
00:29:49,500 --> 00:29:52,533
[jazzy horn music]
863
00:29:52,533 --> 00:29:55,133
♪ ♪
864
00:29:55,166 --> 00:29:58,266
- Craig, come on.
You move at a glacial pace.
865
00:30:00,100 --> 00:30:01,633
- I'm not excited about things
with J.D. anymore.
866
00:30:01,667 --> 00:30:04,066
Like, it's a great investment,
and it's gonna do well,
867
00:30:04,100 --> 00:30:06,200
but I feel like my time
could be used
868
00:30:06,233 --> 00:30:08,100
a little more efficiently
in other places.
869
00:30:08,133 --> 00:30:10,000
- All right, well, I'm ready.
- [coughs]
870
00:30:10,033 --> 00:30:11,533
- Craig. God.
871
00:30:11,533 --> 00:30:15,266
♪ ♪
872
00:30:15,300 --> 00:30:17,400
- Hello.
- Hello.
873
00:30:17,400 --> 00:30:19,533
Want to go see some ponies run?
874
00:30:19,533 --> 00:30:22,500
- Can you go any slower, buddy?
- Uh-huh.
875
00:30:22,533 --> 00:30:24,066
- Oh, it's cold.
- Chilly.
876
00:30:24,100 --> 00:30:26,667
- Hello. Hi.
- Hi.
877
00:30:26,667 --> 00:30:28,600
- Here, this is for you guys.
878
00:30:28,633 --> 00:30:31,033
- Hopefully it doesn't
rain on us too bad.
879
00:30:31,033 --> 00:30:32,033
- It's pretty chilly.
880
00:30:32,066 --> 00:30:33,166
- Do you feel okay?
881
00:30:33,166 --> 00:30:34,300
- No.
882
00:30:34,333 --> 00:30:35,700
- Shep's grandfather
passed away.
883
00:30:35,734 --> 00:30:37,166
- Aw.
884
00:30:37,166 --> 00:30:38,700
- Yeah, he's
going to Alabama today.
885
00:30:38,700 --> 00:30:41,300
- Hi.
all: Hey.
886
00:30:41,300 --> 00:30:42,266
- Hello.
- How cold is it?
887
00:30:42,300 --> 00:30:44,300
- Come right on in.
- Hey.
888
00:30:44,300 --> 00:30:46,266
- Are you gonna be cold?
- Probably.
889
00:30:46,300 --> 00:30:48,667
- We brought champagne for the
ride; it's like an hour.
890
00:30:48,700 --> 00:30:50,033
- Yay.
- [coughs]
891
00:30:50,033 --> 00:30:52,066
- Whoa, Craig, are you hungover?
892
00:30:55,200 --> 00:30:57,567
- Is he sick,
or does he have the LA flu,
893
00:30:57,567 --> 00:31:00,033
i.e. a two-day hangover?
894
00:31:00,033 --> 00:31:01,433
Off to the races.
895
00:31:01,433 --> 00:31:02,433
[giggling]
896
00:31:02,433 --> 00:31:03,433
- [coughs]
897
00:31:03,467 --> 00:31:04,433
- God.
898
00:31:04,467 --> 00:31:07,433
[jazzy percussion music]
899
00:31:07,467 --> 00:31:09,300
♪ ♪
900
00:31:09,300 --> 00:31:11,166
- Are we ready to start
partying proper?
901
00:31:13,233 --> 00:31:14,467
- You're the red carpet.
902
00:31:14,500 --> 00:31:17,667
[laughs]
I love it.
903
00:31:17,700 --> 00:31:19,266
- Oh, here we go!
904
00:31:19,300 --> 00:31:20,333
- I made it.
905
00:31:20,367 --> 00:31:21,734
- Do you like the waders?
- I love it.
906
00:31:21,767 --> 00:31:24,266
I normally don't start drinking
this early.
907
00:31:24,300 --> 00:31:25,467
- But.
- But.
908
00:31:25,467 --> 00:31:27,133
- It's cold.
- I'm cold, so...
909
00:31:27,166 --> 00:31:28,433
- Get her a drink.
Get her settled in.
910
00:31:28,467 --> 00:31:30,066
I'ma make sure
everything's set up.
911
00:31:30,100 --> 00:31:31,667
- I'll have
a glass of champagne.
912
00:31:31,700 --> 00:31:33,266
- Start dealing with people.
913
00:31:33,300 --> 00:31:34,333
- Cheers.
- Cheers.
914
00:31:34,333 --> 00:31:36,333
So wait, where's Craig?
915
00:31:36,333 --> 00:31:37,467
- He slept in.
916
00:31:37,467 --> 00:31:38,600
- He did?
917
00:31:38,600 --> 00:31:41,033
- I had to do everything
by myself this morning.
918
00:31:41,066 --> 00:31:43,033
Making me mad.
919
00:31:43,066 --> 00:31:46,266
- #NewCraig
is starting to run its course
920
00:31:46,300 --> 00:31:48,133
because at this point,
921
00:31:48,166 --> 00:31:50,033
he's #OldCraig.
922
00:31:50,066 --> 00:31:51,600
- Should I yell at him?
- Hell yeah.
923
00:31:51,600 --> 00:31:53,734
- I don't want to start
a party with yelling at him.
924
00:31:55,100 --> 00:31:56,633
- Here's your, uh, tickets.
925
00:31:56,633 --> 00:31:58,767
I have two extras
'cause Thomas and Kathryn
926
00:31:59,000 --> 00:32:00,300
were supposed to join us today,
but...
927
00:32:06,533 --> 00:32:08,367
- You'll feel better though
once you get fresh air.
928
00:32:08,400 --> 00:32:10,500
- We're going to an event
where J.D. screams
929
00:32:10,500 --> 00:32:12,367
"Gentry Bourbon"
a thousand times.
930
00:32:12,400 --> 00:32:13,767
- [laughs]
- Be nice.
931
00:32:13,767 --> 00:32:15,200
- That's not very nice.
932
00:32:15,233 --> 00:32:16,300
- Be excited about it.
933
00:32:16,333 --> 00:32:18,567
This is part of your job.
934
00:32:18,600 --> 00:32:22,367
You don't want to
prove yourself a little bit?
935
00:32:22,367 --> 00:32:23,500
- It's so crazy.
936
00:32:23,500 --> 00:32:24,734
Five years ago,
937
00:32:24,767 --> 00:32:27,233
only five whiskey distilleries
in the country.
938
00:32:27,233 --> 00:32:29,066
Guess how many there are today?
939
00:32:29,100 --> 00:32:30,500
- I don't know.
- 700.
940
00:32:30,500 --> 00:32:33,066
- What?
- I don't fáááing care at all.
941
00:32:33,100 --> 00:32:35,233
Literally, couldn't care less
at this moment.
942
00:32:37,133 --> 00:32:39,400
- Hey, how are you? Welcome
to Gentry; good to have you.
943
00:32:39,400 --> 00:32:40,700
How much do you love
that bourbon?
944
00:32:42,266 --> 00:32:43,233
- Oh, thank you.
945
00:32:43,266 --> 00:32:44,500
- I did everything.
- [laughs]
946
00:32:50,533 --> 00:32:52,667
- Oh, there's Cam.
- Oh, she looks pretty.
947
00:32:52,667 --> 00:32:55,000
Oh, my God, there's
a red carpet right here.
948
00:32:55,000 --> 00:32:56,400
- Oh, my God.
949
00:32:56,400 --> 00:32:58,133
- Welcome to the red carpet!
950
00:32:58,133 --> 00:32:59,233
- This is pretty amazing.
951
00:32:59,266 --> 00:33:00,233
- Oh, everybody's here!
952
00:33:00,266 --> 00:33:01,367
both: Hi!
953
00:33:01,400 --> 00:33:03,000
- How are you?
954
00:33:03,000 --> 00:33:04,133
- Did you get the memo?
955
00:33:04,133 --> 00:33:06,000
It's cold out here!
956
00:33:06,000 --> 00:33:07,266
- Are you wearing waders?
957
00:33:07,266 --> 00:33:11,000
- Yeah. It's wet.
And I had to do all the work.
958
00:33:11,033 --> 00:33:13,100
[electronic music]
959
00:33:13,133 --> 00:33:14,200
- How are you?
960
00:33:14,233 --> 00:33:16,367
Nice to see you.
- Nice to see you.
961
00:33:16,400 --> 00:33:17,533
- There he is.
962
00:33:17,567 --> 00:33:20,033
- What's up, buddy?
- Nice to see you.
963
00:33:20,033 --> 00:33:21,300
- Come on, bro.
Come on.
964
00:33:21,300 --> 00:33:22,700
This is just getting silly.
965
00:33:22,700 --> 00:33:24,133
[chuckle]
966
00:33:24,166 --> 00:33:25,533
Come here, Paula.
967
00:33:25,567 --> 00:33:27,166
[indistinct talking]
968
00:33:27,166 --> 00:33:29,033
- This is--this is pretty cold.
969
00:33:29,033 --> 00:33:31,533
- Uh, I'm going.
970
00:33:31,567 --> 00:33:32,533
- Craig run off?
971
00:33:32,567 --> 00:33:34,667
[indistinct talking]
972
00:33:36,400 --> 00:33:37,433
- Coming up...
973
00:33:37,433 --> 00:33:39,100
- How are you feeling
about tomorrow?
974
00:33:39,133 --> 00:33:40,266
- I'm a little apprehensive.
975
00:33:44,567 --> 00:33:45,133
- I didn't think it was
976
00:33:45,133 --> 00:33:45,433
- I didn't think it was
gonna be this cold.
977
00:33:46,567 --> 00:33:47,700
I wish I had put pants on.
978
00:33:47,734 --> 00:33:49,300
- It's freezing.
979
00:33:49,300 --> 00:33:51,100
- I reworked my outfit.
980
00:33:51,133 --> 00:33:53,033
- Very wise. Very wise.
- Oh, that looks cute.
981
00:33:53,033 --> 00:33:56,033
- I'll just have a bourbon,
and I'll be fine.
982
00:33:56,033 --> 00:33:57,533
- Everybody, come in the tent!
983
00:33:57,567 --> 00:33:58,700
Herd 'em into the tent, now!
984
00:33:58,700 --> 00:34:00,700
- The founder
of Gentry Bourbon,
985
00:34:00,734 --> 00:34:02,567
J.D. Madison--
give him a hand, y'all.
986
00:34:02,600 --> 00:34:04,000
[cheers and applause]
987
00:34:04,033 --> 00:34:06,000
- First and foremost,
I appreciate all of you
988
00:34:06,033 --> 00:34:07,734
being here
on this special occasion.
989
00:34:07,734 --> 00:34:09,300
I'd like to give
a special thanks
990
00:34:09,333 --> 00:34:10,400
to our business partners.
991
00:34:10,433 --> 00:34:11,600
Where's Paula?
992
00:34:11,633 --> 00:34:12,600
There you are.
993
00:34:12,633 --> 00:34:14,266
Where's Danni?
994
00:34:14,300 --> 00:34:16,467
I made her taste more bourbon
than she ever wanted to taste.
995
00:34:16,500 --> 00:34:19,333
[laughter]
996
00:34:19,367 --> 00:34:20,467
Where's Bradley?
997
00:34:20,500 --> 00:34:21,533
- Bradley!
998
00:34:25,333 --> 00:34:27,700
- I just want to thank all of
y'all for being here again.
999
00:34:30,066 --> 00:34:33,600
- [laughs]
1000
00:34:33,600 --> 00:34:35,000
- Whoo!
1001
00:34:35,033 --> 00:34:36,333
- Oh, here we go.
Here come the ponies.
1002
00:34:36,367 --> 00:34:37,600
- Bet on your horse.
1003
00:34:37,600 --> 00:34:38,734
- Got to pick horse number two.
1004
00:34:38,734 --> 00:34:40,200
- Which--which horse you taking?
1005
00:34:40,200 --> 00:34:41,200
- I bet on number four.
1006
00:34:41,200 --> 00:34:42,633
- Wait, did y'all put bets down?
1007
00:34:42,633 --> 00:34:45,166
- I mean, who doesn't want to
get rich quick?
1008
00:34:45,200 --> 00:34:48,233
Betting on a horse race
is up my alley.
1009
00:34:48,233 --> 00:34:50,367
[bugle plays over speakers]
1010
00:34:50,367 --> 00:34:51,367
- Here we go!
1011
00:34:51,367 --> 00:34:53,500
[bugle playing]
1012
00:34:53,533 --> 00:34:54,500
[bell rings]
1013
00:34:54,533 --> 00:34:57,567
[indistinct shouting]
1014
00:35:02,100 --> 00:35:05,333
- If he wins,
I'm gonna be so pissed off.
1015
00:35:05,367 --> 00:35:08,333
[cheering]
1016
00:35:17,500 --> 00:35:18,600
- So two won?
1017
00:35:18,633 --> 00:35:21,233
- We won.
1018
00:35:21,266 --> 00:35:24,266
[jazzy music]
1019
00:35:24,300 --> 00:35:26,667
♪ ♪
1020
00:35:26,667 --> 00:35:28,400
- Doing good?
- Yeah, I'm doing great.
1021
00:35:28,433 --> 00:35:29,467
Everybody's having a good time.
1022
00:35:29,500 --> 00:35:30,767
- I got to talk to Craig.
1023
00:35:31,000 --> 00:35:32,667
What do you think, you think
I should rip his head off?
1024
00:35:32,667 --> 00:35:34,133
- I don't know.
That's your call.
1025
00:35:34,133 --> 00:35:36,367
- Oh, here he is.
1026
00:35:36,400 --> 00:35:38,500
- All right. Love you.
- Give me a kiss.
1027
00:35:38,533 --> 00:35:39,533
- What's up?
1028
00:35:39,567 --> 00:35:41,000
Place looks great.
1029
00:35:41,000 --> 00:35:42,200
- Thank you, thank you.
1030
00:35:42,233 --> 00:35:43,667
Oh, look it here--
look at these guys.
1031
00:35:43,667 --> 00:35:46,266
[indistinct shouting]
1032
00:35:46,266 --> 00:35:48,400
- No, you seemed kind of pissed
on the phone this morning.
1033
00:35:48,433 --> 00:35:51,000
I wasn't making it up.
I'm dying.
1034
00:35:51,000 --> 00:35:53,066
- Dude, I'm not gonna lie,
you know.
1035
00:35:53,100 --> 00:35:54,400
I mean, I needed your help
this morning.
1036
00:35:54,433 --> 00:35:56,266
But, as a manager,
1037
00:35:56,266 --> 00:35:58,767
it doesn't matter what's
going on, you got to dig in
1038
00:35:59,000 --> 00:36:00,633
and do it.
1039
00:36:00,667 --> 00:36:02,266
- That's why I texted you;
I was like,
1040
00:36:02,300 --> 00:36:04,667
"Dude, I'm dying, I'm f--
I'm just totally exhausted,"
1041
00:36:04,700 --> 00:36:07,300
which I get; I went out of town,
but I mean, I thought I had
1042
00:36:07,300 --> 00:36:10,500
everything in place and set up
without actually being here.
1043
00:36:10,533 --> 00:36:12,033
- Fááá.
1044
00:36:12,033 --> 00:36:15,000
In hindsight, you think
you should have gone to LA?
1045
00:36:15,033 --> 00:36:16,400
- I--
1046
00:36:16,433 --> 00:36:19,400
Well, I've never had to
give up a trip for, like, work
1047
00:36:19,433 --> 00:36:22,033
or something, you know?
1048
00:36:22,033 --> 00:36:23,700
I feel
I got taken advantage of.
1049
00:36:23,734 --> 00:36:26,033
Like, there's no way
J.D. wasn't
1050
00:36:26,066 --> 00:36:27,133
trying to play me.
1051
00:36:27,166 --> 00:36:28,700
- I got plenty of things
stressing me out.
1052
00:36:28,700 --> 00:36:30,533
Last thing I need
is you stressing me out.
1053
00:36:30,567 --> 00:36:33,233
- Well, and that's why
at least I'm here.
1054
00:36:33,266 --> 00:36:34,500
I have to remind myself
1055
00:36:34,533 --> 00:36:35,700
that this thing with J.D.
1056
00:36:35,734 --> 00:36:37,700
was a way to get
back to Charleston.
1057
00:36:37,700 --> 00:36:41,000
But that wasn't going to be
my forever.
1058
00:36:41,033 --> 00:36:42,433
And it couldn't be more clear
1059
00:36:42,433 --> 00:36:44,400
that it's time
to get back on track.
1060
00:36:44,433 --> 00:36:47,000
- Let's dig deep.
Let's get this sháá done.
1061
00:36:47,033 --> 00:36:49,400
Let's get to work.
1062
00:36:49,433 --> 00:36:52,400
[upbeat pop music]
1063
00:36:52,433 --> 00:36:54,133
♪ ♪
1064
00:36:54,166 --> 00:36:57,000
- I can't believe this is the
last day of being pregnant.
1065
00:36:57,033 --> 00:36:58,734
- All right, you'll have
a little brother tomorrow.
1066
00:36:58,767 --> 00:37:00,734
- Thank you for bringing food.
- Starving.
1067
00:37:00,767 --> 00:37:02,734
You seem healthy.
1068
00:37:02,734 --> 00:37:04,333
- I am.
I'm doing well.
1069
00:37:04,333 --> 00:37:06,166
- You want me to stay here
tonight, or just...?
1070
00:37:06,200 --> 00:37:08,066
- You can just come
pick me up in the morning.
1071
00:37:08,100 --> 00:37:09,433
- Need to get your rest.
1072
00:37:09,467 --> 00:37:10,567
It's just too close.
1073
00:37:10,600 --> 00:37:12,200
- Yeah, I did have contractions
last night,
1074
00:37:12,200 --> 00:37:13,734
and then I got really, really
sick this morning.
1075
00:37:13,767 --> 00:37:16,667
That's where the scene of the
crime was earlier this morning.
1076
00:37:16,700 --> 00:37:18,400
- So I hope you don't mind
over there.
1077
00:37:18,433 --> 00:37:20,200
[laughter]
1078
00:37:20,200 --> 00:37:22,400
- We tried our best to clean.
1079
00:37:22,433 --> 00:37:23,600
- [laughs]
1080
00:37:23,633 --> 00:37:26,333
- [giggles]
1081
00:37:26,333 --> 00:37:28,600
- [laughs]
1082
00:37:28,600 --> 00:37:31,233
- A traditional family
is what I've always wanted.
1083
00:37:31,266 --> 00:37:32,567
- Want to see her Christmas PJs?
1084
00:37:32,600 --> 00:37:34,066
Look.
1085
00:37:34,100 --> 00:37:36,700
- I don't want to be in
a big empty house by myself.
1086
00:37:36,734 --> 00:37:38,633
- [giggling]
- [gnawing]
1087
00:37:38,633 --> 00:37:40,333
I want to hear
1088
00:37:40,367 --> 00:37:42,467
the snookums running around
and playing,
1089
00:37:42,500 --> 00:37:45,100
and I want to hear
my house filled with laughter.
1090
00:37:45,100 --> 00:37:46,500
- Want to come see
my hospital bag?
1091
00:37:46,500 --> 00:37:49,100
And you got to see what I'm
packing for the hospital too.
1092
00:37:49,100 --> 00:37:50,100
- All right.
1093
00:37:50,100 --> 00:37:51,433
- I mean, look how big it is.
1094
00:37:51,467 --> 00:37:55,200
You can fit
anything you want in there.
1095
00:37:55,233 --> 00:37:56,633
Mm--are you excited?
1096
00:37:56,633 --> 00:37:58,367
- Mm-hmm.
1097
00:37:58,400 --> 00:38:01,066
- Mm.
1098
00:38:01,100 --> 00:38:02,767
- I do love her.
I do care about her.
1099
00:38:03,000 --> 00:38:05,767
And I don't think
that love will ever die.
1100
00:38:05,767 --> 00:38:07,767
But I'm not sure
that it will work.
1101
00:38:07,767 --> 00:38:10,100
And I'm fearful that,
1102
00:38:10,133 --> 00:38:13,266
you know, that day of reckoning
is--is forthcoming.
1103
00:38:13,266 --> 00:38:16,367
- So how are you feeling
about tomorrow?
1104
00:38:19,000 --> 00:38:20,233
- Scary.
1105
00:38:20,266 --> 00:38:21,233
Honestly.
1106
00:38:21,266 --> 00:38:22,233
- I know.
1107
00:38:22,266 --> 00:38:24,266
- I'm a little apprehensive.
1108
00:38:24,266 --> 00:38:25,500
- Apprehensive?
1109
00:38:25,533 --> 00:38:28,266
- Well, this is nerve-racking,
you know.
1110
00:38:28,266 --> 00:38:30,133
- But at least it's not
our first, you know.
1111
00:38:30,133 --> 00:38:31,767
We kind of know what to expect.
1112
00:38:32,000 --> 00:38:33,533
- Not our first rodeo.
[chuckles]
1113
00:38:33,533 --> 00:38:35,533
- Well, that's nice.
1114
00:38:35,533 --> 00:38:37,100
Oh, isn't this pillow comfy?
1115
00:38:37,133 --> 00:38:39,100
This is a pregnancy body pillow.
1116
00:38:39,133 --> 00:38:40,533
- I brought this to you.
1117
00:38:40,533 --> 00:38:42,133
- You did.
1118
00:38:42,133 --> 00:38:43,400
I think we're doing
a good job
1119
00:38:43,400 --> 00:38:45,667
at being friends right now,
you know?
1120
00:38:45,667 --> 00:38:47,266
I'm just happy you're here.
1121
00:38:47,266 --> 00:38:49,734
'Cause I needed you tonight.
[chuckles]
1122
00:38:49,767 --> 00:38:52,700
I'm gonna be really nervous
tomorrow so just bear with me.
1123
00:38:52,700 --> 00:38:55,266
And if I say anything mean,
just let it go.
1124
00:38:55,300 --> 00:38:56,700
- Okay.
1125
00:38:56,734 --> 00:38:58,166
- I'll try not to though.
1126
00:38:58,200 --> 00:38:59,533
- All right.
1127
00:38:59,567 --> 00:39:02,567
- I think I've said all of it
during this pregnancy anyway.
1128
00:39:02,600 --> 00:39:03,700
- I'll be there for you.
1129
00:39:03,734 --> 00:39:05,133
- Yeah.
1130
00:39:05,166 --> 00:39:09,033
- I'll stay with you
as long as you want.
1131
00:39:09,033 --> 00:39:11,300
- All right, Kensie,
let's go upstairs.
1132
00:39:11,300 --> 00:39:12,300
- All right, babe.
1133
00:39:12,300 --> 00:39:13,300
Let me say good night.
1134
00:39:13,333 --> 00:39:14,700
- Say, "Night-night, daddy."
1135
00:39:14,700 --> 00:39:17,500
- [babbles]
- Mm, mm.
1136
00:39:17,533 --> 00:39:20,166
Hey. Hey.
1137
00:39:20,200 --> 00:39:21,433
- Say night-night.
1138
00:39:21,467 --> 00:39:23,433
- [babbling]
1139
00:39:23,433 --> 00:39:24,433
- Want to go get our toys?
1140
00:39:24,467 --> 00:39:26,300
Come on.
I know.
1141
00:39:26,300 --> 00:39:29,166
- I'll see you at...
both: 5:30.
1142
00:39:29,166 --> 00:39:31,300
- Okay.
- All right.
1143
00:39:31,300 --> 00:39:32,433
both: [inhale]
1144
00:39:32,433 --> 00:39:33,567
- Okay.
- All right, baby.
1145
00:39:33,567 --> 00:39:35,133
- Bye. Good night.
- Bye bye.
1146
00:39:35,166 --> 00:39:36,200
- Coming up...
1147
00:39:36,200 --> 00:39:37,467
- Are you nervous?
I'm nervous.
1148
00:39:37,467 --> 00:39:38,600
- Kind of excited.
1149
00:39:38,600 --> 00:39:42,200
[upbeat music]
1150
00:39:42,233 --> 00:39:43,433
[baby crying]
1151
00:39:46,333 --> 00:39:46,667
[gentle guitar music]
1152
00:39:49,066 --> 00:39:51,333
[alarm sounding]
1153
00:39:51,333 --> 00:39:59,333
♪ ♪
1154
00:40:02,066 --> 00:40:04,734
- Going through this experience
has been a real challenge.
1155
00:40:04,734 --> 00:40:08,333
But I feel like if God
gives you something like this,
1156
00:40:08,333 --> 00:40:09,533
it's for a reason.
1157
00:40:17,600 --> 00:40:19,367
- Morning.
1158
00:40:19,367 --> 00:40:21,767
- Good morning.
- Hey, baby.
1159
00:40:22,000 --> 00:40:23,100
[gentle music]
1160
00:40:23,100 --> 00:40:25,500
How you doing?
1161
00:40:25,500 --> 00:40:27,200
You got everything?
1162
00:40:27,233 --> 00:40:28,567
- I think I have
everything I need.
1163
00:40:28,600 --> 00:40:30,100
Let me just
look at it real quick.
1164
00:40:30,100 --> 00:40:32,233
- I brought his little blankie.
1165
00:40:32,233 --> 00:40:33,367
- You did?
1166
00:40:33,367 --> 00:40:34,500
- With the sailors,
it's baby blue.
1167
00:40:34,533 --> 00:40:36,066
You know.
1168
00:40:36,100 --> 00:40:38,033
- Are you nervous?
I'm nervous.
1169
00:40:38,066 --> 00:40:39,700
- Uh--I'm kind of excited.
1170
00:40:39,734 --> 00:40:42,400
- As soon as I saw you, I was
like, wow, this is getting real.
1171
00:40:45,533 --> 00:40:46,734
- Yeah?
Did you?
1172
00:40:46,767 --> 00:40:48,100
- Yeah.
1173
00:40:48,133 --> 00:40:49,300
I think it's gonna be awesome.
1174
00:40:51,467 --> 00:40:53,500
Where's Dawn?
She's up with the baby?
1175
00:40:53,533 --> 00:40:54,767
- With Kensie, yeah.
1176
00:40:55,000 --> 00:40:56,500
- Are you ready?
- Yeah, I'm ready.
1177
00:40:56,500 --> 00:40:58,400
- All right, let's do it.
1178
00:40:58,400 --> 00:41:00,533
- This is it.
- Here we go.
1179
00:41:00,567 --> 00:41:03,400
- ♪ Every day a new surprise ♪
1180
00:41:03,400 --> 00:41:05,133
♪ Oh ♪
1181
00:41:05,166 --> 00:41:06,533
- For some reason, you know,
1182
00:41:06,567 --> 00:41:08,266
perhaps through
divine intervention,
1183
00:41:08,266 --> 00:41:09,667
we were brought together.
1184
00:41:09,700 --> 00:41:11,333
- Ravenel, party of four.
1185
00:41:11,367 --> 00:41:12,400
That's us.
1186
00:41:12,433 --> 00:41:14,500
- Steven Spielberg said it once,
you know,
1187
00:41:14,533 --> 00:41:15,767
"I've created a lot of movies,
1188
00:41:16,000 --> 00:41:19,000
"but the greatest creation of
all is...
1189
00:41:19,000 --> 00:41:21,133
[baby crying]
1190
00:41:21,133 --> 00:41:22,667
The making of a child."
1191
00:41:22,667 --> 00:41:25,266
Hey.
1192
00:41:25,300 --> 00:41:27,533
- ♪ Got a face
that looks like mine ♪
1193
00:41:27,567 --> 00:41:29,066
♪ Oh ♪
1194
00:41:30,266 --> 00:41:32,667
- ♪ From your eyes
to your smile ♪
1195
00:41:32,667 --> 00:41:36,333
♪ Oh, you do ♪
1196
00:41:39,166 --> 00:41:41,433
- This is the greatest thing
that I've ever been a part of.
1197
00:41:41,433 --> 00:41:44,133
I don't think it's comparable
to anything that I've done.
1198
00:41:59,600 --> 00:42:02,300
[baby crying]
1199
00:42:02,300 --> 00:42:06,433
♪ ♪
1200
00:42:06,467 --> 00:42:09,133
- Hopefully you won't make all
the dumb mistakes I've made.
1201
00:42:11,200 --> 00:42:13,700
- On the next episode
of "Southern Charm"...
1202
00:42:13,700 --> 00:42:16,166
- If I found out
that I was pregnant tomorrow,
1203
00:42:16,166 --> 00:42:18,700
I would be like,
"Oh, my God, my life is over."
1204
00:42:18,700 --> 00:42:22,033
And you don't think that it's...
- Weird or anything else?
1205
00:42:22,066 --> 00:42:23,467
Heck no.
1206
00:42:23,500 --> 00:42:25,333
Any fool can have a baby.
1207
00:42:25,367 --> 00:42:26,467
[cheering]
1208
00:42:26,500 --> 00:42:28,200
- Who is that?
- Meet your little brother.
1209
00:42:28,200 --> 00:42:30,000
- She said, "Oh, what is that?"
1210
00:42:30,033 --> 00:42:31,333
- Kensie, what do you think?
1211
00:42:31,367 --> 00:42:32,600
- What do you think of
the little baby?
1212
00:42:32,633 --> 00:42:35,400
- I would do anything
to be an attorney tomorrow.
1213
00:42:35,433 --> 00:42:37,066
- I mean, I'm calling your BS.
1214
00:42:37,100 --> 00:42:39,133
It's been two years
since you graduated.
1215
00:42:39,166 --> 00:42:41,266
You still haven't
taken the bar exam.
1216
00:42:41,300 --> 00:42:43,066
Sounds to me
like nothing's changed.
1217
00:42:43,100 --> 00:42:45,066
- I have to say
I was a little bit jealous
1218
00:42:45,100 --> 00:42:47,066
when you were
getting serious with her.
1219
00:42:47,066 --> 00:42:48,467
- Jealous?
- Yeah.
1220
00:42:48,467 --> 00:42:49,667
- Why so?
1221
00:42:49,700 --> 00:42:52,533
- Maybe I love you.
1222
00:42:52,567 --> 00:42:53,734
- Thomas, are you gonna do
1223
00:42:53,734 --> 00:42:56,734
another paternal-type test
or no?
1224
00:42:56,734 --> 00:42:58,600
- Let's face it,
it wouldn't be the first time
1225
00:42:58,633 --> 00:43:01,300
she's told lies.
1226
00:43:01,333 --> 00:43:03,033
- Oh, Jesus.
1227
00:43:03,066 --> 00:43:05,734
- For more "Southern Charm,"
go to bravotv.com.
85230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.