Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,333 --> 00:00:02,600
- Previously on
2
00:00:02,600 --> 00:00:03,133
- Previously on
"Southern Charm"...
3
00:00:04,567 --> 00:00:07,300
- My hope is, you know, start
mending fences with Kathryn.
4
00:00:07,300 --> 00:00:08,567
- It's like dealing
with the Middle East.
5
00:00:08,567 --> 00:00:11,000
Will there ever be peace?
- [laughs] Right.
6
00:00:11,033 --> 00:00:13,033
- Taking his role as peacemaker
to heart,
7
00:00:13,033 --> 00:00:15,033
Shep decided to host
an intervention.
8
00:00:15,033 --> 00:00:16,500
- I wanted to invite you guys
9
00:00:16,533 --> 00:00:19,033
to an Appalachian mountain
excursion.
10
00:00:19,033 --> 00:00:21,500
- And then
don't invite Kathryn.
11
00:00:21,533 --> 00:00:24,166
- While Whitney and I
were on the same page,
12
00:00:24,166 --> 00:00:26,533
Craig was reading
a different book altogether.
13
00:00:26,567 --> 00:00:29,767
- I honestly think that there is
more to their relationship
14
00:00:30,000 --> 00:00:31,166
than just a one-night stand.
15
00:00:31,200 --> 00:00:33,000
- You think Whitney
had feelings for her
16
00:00:33,033 --> 00:00:36,166
and that's why he hates her?
17
00:00:36,200 --> 00:00:38,066
- And as Landon headed
to New York City
18
00:00:38,066 --> 00:00:39,600
to follow her dreams...
19
00:00:39,600 --> 00:00:41,333
- Explain your idea to me, like,
in a couple sentences.
20
00:00:41,333 --> 00:00:43,333
- Yeah, well, I mean,
it's just an online magazine
21
00:00:43,367 --> 00:00:49,400
that will cover arts
and travel...and arts and...
22
00:00:49,433 --> 00:00:51,433
- Craig's came crashing down.
23
00:00:51,467 --> 00:00:54,533
- You're not in a position
to lead a bourbon division.
24
00:00:54,567 --> 00:00:57,000
You know that, right?
- It's becoming--
25
00:00:57,033 --> 00:00:58,734
- Did you lead anybody
to believe that?
26
00:00:58,734 --> 00:01:00,600
- [laughing]
27
00:01:00,600 --> 00:01:02,200
That's the problem
with America today;
28
00:01:02,233 --> 00:01:04,467
everybody wants something
for nothing.
29
00:01:04,500 --> 00:01:07,066
You gotta work for it
sometimes.
30
00:01:07,066 --> 00:01:08,567
[Mia Sable's "It's Easy"]
31
00:01:08,600 --> 00:01:11,266
- ♪ Mm-hmm,
he's got money ♪
32
00:01:11,300 --> 00:01:13,166
♪ He's in magazines ♪
33
00:01:13,200 --> 00:01:14,667
♪ He's got more honeys ♪
34
00:01:14,700 --> 00:01:17,400
♪ Than any honeybee ♪
35
00:01:17,433 --> 00:01:19,433
♪ Ba-ba doo ♪
36
00:01:19,467 --> 00:01:21,200
♪ Ba-ba dee-ee-ee ♪
37
00:01:21,233 --> 00:01:22,767
♪ It's easy ♪
38
00:01:22,767 --> 00:01:25,200
♪ As the birds and the bees
and the one, two, threes ♪
39
00:01:25,233 --> 00:01:27,100
♪ Mm-hmm ♪
40
00:01:27,100 --> 00:01:29,700
[upbeat music]
41
00:01:29,734 --> 00:01:32,500
[kettle whistling]
42
00:01:32,500 --> 00:01:34,066
- It's not making it.
43
00:01:34,100 --> 00:01:42,767
♪ ♪
44
00:01:42,767 --> 00:01:44,633
- [playful mumbling]
45
00:01:44,667 --> 00:01:46,700
[both giggling]
46
00:01:49,100 --> 00:01:51,367
- Shep, where are you?
I'm hungry.
47
00:01:55,100 --> 00:01:56,367
What up?
- What's up, bro?
48
00:01:56,400 --> 00:01:59,066
- How's it going?
You seem well-rested.
49
00:01:59,100 --> 00:02:00,600
- I'm all right, man.
50
00:02:00,633 --> 00:02:02,400
Hi.
- Hi, what's up?
51
00:02:02,400 --> 00:02:03,633
What would you like to drink?
52
00:02:03,667 --> 00:02:05,767
- I need something that, like,
kinda bounces back.
53
00:02:06,000 --> 00:02:07,200
- Get the Pain Reliever.
54
00:02:07,233 --> 00:02:11,000
- Dark rum, coconut, yes.
And bowl of peanuts--
55
00:02:11,000 --> 00:02:13,467
- Can we do a fruit plate?
56
00:02:13,500 --> 00:02:15,400
- Craig, come on.
Be a man.
57
00:02:15,400 --> 00:02:18,100
- You can't get mad at me
for eating fruit.
58
00:02:18,133 --> 00:02:20,767
- So how was last night
after the bourbon tasting?
59
00:02:21,000 --> 00:02:24,000
- Okay, so J.D., like,
pulled me off to the side
60
00:02:24,000 --> 00:02:27,000
and said, like, "You're a little
in over your head right now."
61
00:02:27,033 --> 00:02:29,367
So Naomie got sad.
62
00:02:29,400 --> 00:02:31,233
- I thought he was gonna
let you be, like,
63
00:02:31,266 --> 00:02:32,533
a complete partner
in the bourbon.
64
00:02:32,567 --> 00:02:33,600
- Yeah, me too.
65
00:02:33,633 --> 00:02:35,000
- Well, then what happened?
66
00:02:35,000 --> 00:02:36,633
- He just said I wasn't ready.
67
00:02:36,667 --> 00:02:38,266
- I'm, like, about to cry.
68
00:02:38,266 --> 00:02:40,200
- She's like, "I understand he
can put you wherever he wants,
69
00:02:40,233 --> 00:02:42,133
but I feel like he was
misleading you."
70
00:02:42,133 --> 00:02:44,300
- You don't have any experience
in the bourbon business.
71
00:02:44,333 --> 00:02:45,533
- I don't know.
It's complicated.
72
00:02:45,567 --> 00:02:48,700
- Listen, I mean, I kind of feel
your pain, but like,
73
00:02:48,700 --> 00:02:51,767
you should be studying
for the fáááing bar exam.
74
00:02:52,000 --> 00:02:53,500
We need to get you out of town.
75
00:02:53,533 --> 00:02:56,533
I would like to invite you guys
to my family's mountain house
76
00:02:56,567 --> 00:02:59,100
up in North Carolina
in the Appalachians.
77
00:02:59,133 --> 00:03:00,166
- Wait, is this for real
78
00:03:00,200 --> 00:03:01,300
or you're just saying it
to cheer me up?
79
00:03:01,300 --> 00:03:03,100
- Not lying to you
to cheer you up.
80
00:03:03,133 --> 00:03:05,300
Who does that?
- I do.
81
00:03:05,300 --> 00:03:07,133
[both laughing]
82
00:03:07,166 --> 00:03:09,300
- That was the old Craig.
He lied to himself.
83
00:03:09,300 --> 00:03:11,300
So we're gonna head up
in Asheville,
84
00:03:11,300 --> 00:03:12,700
spend a day and a night there.
85
00:03:12,700 --> 00:03:14,567
Asheville's a cool city.
- I've never been.
86
00:03:14,600 --> 00:03:16,567
- And then go up
to my mountain house.
87
00:03:16,567 --> 00:03:18,000
- What's the town called?
88
00:03:18,033 --> 00:03:19,433
- Linville, North Carolina.
89
00:03:19,433 --> 00:03:20,433
I've been going there
my whole life.
90
00:03:20,467 --> 00:03:22,000
It's my happy place.
91
00:03:22,033 --> 00:03:23,367
[mumbling]
92
00:03:23,400 --> 00:03:25,200
- Who's coming?
- Whitney and Cam.
93
00:03:25,233 --> 00:03:28,700
Thomas, Landon.
Should I invite J.D.?
94
00:03:28,734 --> 00:03:30,567
Or is that, like, a sore spot?
95
00:03:30,600 --> 00:03:33,266
- I don't mind--like, if you
want to invite him, invite him.
96
00:03:33,300 --> 00:03:36,467
- Okay.
- Are you inviting Kathryn?
97
00:03:36,467 --> 00:03:38,033
I thought we were, like,
the inclusive team.
98
00:03:38,066 --> 00:03:40,066
- I am the Mr. Inclusive,
trust me,
99
00:03:40,066 --> 00:03:43,467
but yesterday I ate lunch
with Whitney and Cam.
100
00:03:43,500 --> 00:03:44,734
- Don't invite Kathryn.
101
00:03:44,734 --> 00:03:46,166
- Wish her the best.
- Yeah.
102
00:03:46,200 --> 00:03:48,300
- We just don't want to have
anything to do with her.
103
00:03:48,333 --> 00:03:51,467
- So if we invite her on your
trip, would they not come?
104
00:03:51,500 --> 00:03:53,567
- They wouldn't come.
- Sucks.
105
00:03:53,600 --> 00:03:56,266
- I don't want to upset
Kathryn.
106
00:03:56,300 --> 00:03:57,600
Like, "Why didn't I get invited?
107
00:03:57,600 --> 00:03:59,333
What does--what does Shep have
against me?"
108
00:03:59,333 --> 00:04:01,600
I'm like, "Oh, God, nothing.
I swear."
109
00:04:01,600 --> 00:04:04,600
But it's impossible to make
everyone happy.
110
00:04:04,600 --> 00:04:07,066
- She's never done anything
directly to harm Cam.
111
00:04:07,100 --> 00:04:09,633
Whitney claims that the only
thing she's ever done to him
112
00:04:09,633 --> 00:04:12,600
is screw over his best friend.
113
00:04:14,233 --> 00:04:17,100
Whitney's the dark one,
he's the evil one,
114
00:04:17,100 --> 00:04:20,100
and the fact that Cameran has
now drank Whitney's Kool-Aid--
115
00:04:20,100 --> 00:04:22,333
our entire group is being
split apart.
116
00:04:22,367 --> 00:04:24,100
Look, I don't even know
if she wants to do this
117
00:04:24,133 --> 00:04:25,233
or would be down for it.
118
00:04:25,266 --> 00:04:27,233
She needs to be near
her doctor and a hospital,
119
00:04:27,233 --> 00:04:29,567
so how 'bout inviting her
to be kind?
120
00:04:29,600 --> 00:04:31,633
At least she'll be, like,
warm inside and happy.
121
00:04:31,633 --> 00:04:34,467
- You know, it's not the worst
idea I've ever heard.
122
00:04:34,500 --> 00:04:36,467
All right, I'll give her a call.
123
00:04:38,367 --> 00:04:40,567
- What time was Thomas
supposed to be here?
124
00:04:40,600 --> 00:04:41,767
- I don't know.
125
00:04:42,000 --> 00:04:43,333
- Can you imagine if we
had to put that crib together?
126
00:04:43,367 --> 00:04:44,633
[laughing]
127
00:04:44,633 --> 00:04:46,767
- That's my phone.
128
00:04:46,767 --> 00:04:48,767
Hello?
- Kathryn.
129
00:04:49,000 --> 00:04:50,500
- Hey, Shep.
What's up?
130
00:04:52,667 --> 00:04:53,633
- I'm good.
131
00:04:56,700 --> 00:04:58,433
About to put the crib together.
132
00:05:05,633 --> 00:05:07,233
- Well, thank you.
I appreciate that.
133
00:05:11,166 --> 00:05:13,467
- All is well
in the karmic universe.
134
00:05:13,500 --> 00:05:16,066
Thank you, bed rest.
[laughing]
135
00:05:24,266 --> 00:05:26,066
- All right, you too.
Bye.
136
00:05:26,100 --> 00:05:28,667
- At least we asked.
That's the key.
137
00:05:28,667 --> 00:05:30,166
She gets to feel happy,
138
00:05:30,166 --> 00:05:31,567
and we figured out a way
to invite her
139
00:05:31,600 --> 00:05:33,400
without pissing everyone off.
140
00:05:33,433 --> 00:05:34,667
- All right, Kissinger.
141
00:05:34,700 --> 00:05:36,300
- Hey, see?
142
00:05:39,066 --> 00:05:40,300
- Hey.
- Come on in.
143
00:05:40,300 --> 00:05:42,300
- How are you?
- How are you?
144
00:05:42,300 --> 00:05:46,300
- Kensie!
Hey!
145
00:05:46,333 --> 00:05:47,633
Yes!
[baby cooing]
146
00:05:47,667 --> 00:05:50,033
I like this place.
- It's cute, right?
147
00:05:50,066 --> 00:05:51,166
- Yeah.
148
00:05:51,200 --> 00:05:54,433
I'm very excited Kathryn
has found a place
149
00:05:54,433 --> 00:05:56,166
in a family-friendly
neighborhood,
150
00:05:56,200 --> 00:05:57,633
because I know that that's
151
00:05:57,667 --> 00:05:59,300
a positive environment
for Kensie.
152
00:05:59,300 --> 00:06:01,033
Is this your kitchen?
153
00:06:01,066 --> 00:06:03,300
- That's her kitchen.
- Where's the crib?
154
00:06:03,300 --> 00:06:05,567
I'ma put that together.
- It's in the room already.
155
00:06:05,567 --> 00:06:08,567
- And she's right across the
bridge versus Moncks Corner.
156
00:06:08,567 --> 00:06:11,400
That enables me to see Kensie
virtually any time,
157
00:06:11,433 --> 00:06:14,066
because every moment
I have with her
158
00:06:14,066 --> 00:06:15,467
is priceless.
159
00:06:15,467 --> 00:06:19,000
- Thank you for coming over
and helping.
160
00:06:19,033 --> 00:06:20,600
- You said it didn't come
with a mattress?
161
00:06:20,600 --> 00:06:22,200
- No, I'm gonna have to go
buy one.
162
00:06:22,200 --> 00:06:24,467
Are you going to Asheville
with Shep?
163
00:06:24,500 --> 00:06:25,734
- You did talk to him
about that?
164
00:06:25,767 --> 00:06:27,600
- Yeah, he called me earlier
and invited me.
165
00:06:27,600 --> 00:06:29,467
I can't go, though.
166
00:06:29,467 --> 00:06:32,600
- I said, "Well,
unless Kathryn's coming,
167
00:06:32,600 --> 00:06:34,066
I'm not going."
168
00:06:34,100 --> 00:06:35,467
- Why?
169
00:06:35,500 --> 00:06:38,734
- Why? 'Cause I don't want
to cause any problems here.
170
00:06:38,767 --> 00:06:40,433
Not right now, you know.
171
00:06:40,467 --> 00:06:42,600
- There hasn't been a problem
thus far.
172
00:06:42,600 --> 00:06:46,200
So is Landon staying
at the mountain house?
173
00:06:46,200 --> 00:06:47,300
- Does that fan work?
174
00:06:47,333 --> 00:06:49,333
- It's kind of a weird group.
175
00:06:49,333 --> 00:06:51,433
- I know.
176
00:06:51,467 --> 00:06:53,433
- You should go, though.
177
00:06:53,467 --> 00:06:55,633
- I don't want to sound
too enthusiastic
178
00:06:55,633 --> 00:06:58,633
over this palm leaf
she's offered me,
179
00:06:58,633 --> 00:07:02,033
because, I mean, I'm T-Rav,
but she's, like, T. rex.
180
00:07:02,066 --> 00:07:04,767
Maybe I'll just stay a night
and come back.
181
00:07:04,767 --> 00:07:06,467
I'll just play it by ear.
182
00:07:06,500 --> 00:07:09,333
One wrong move,
and the building's destroyed.
183
00:07:09,367 --> 00:07:11,433
The bed is finished.
- It's done?
184
00:07:11,467 --> 00:07:13,567
- Finito.
- Yay.
185
00:07:13,600 --> 00:07:16,567
[upbeat music]
186
00:07:16,600 --> 00:07:24,600
♪ ♪
187
00:07:27,000 --> 00:07:29,367
- Hey, how are you?
- Hi, Myra.
188
00:07:29,400 --> 00:07:31,567
It's good to finally meet you.
- Nice to meet you.
189
00:07:31,600 --> 00:07:33,500
Yeah, come on in.
- Okay.
190
00:07:35,633 --> 00:07:38,066
- Have a seat on the couch.
- Okay.
191
00:07:38,100 --> 00:07:40,400
- Okay, so what
can I help you with today?
192
00:07:40,400 --> 00:07:41,667
What's on your mind?
193
00:07:41,700 --> 00:07:47,000
- Well, I am struggling
with the decision
194
00:07:47,033 --> 00:07:49,667
of whether or not
to have a child.
195
00:07:49,667 --> 00:07:50,667
- Okay.
196
00:07:50,700 --> 00:07:53,533
- My husband is a lot more
ready than I am,
197
00:07:53,567 --> 00:07:57,266
and I don't feel that way
at all.
198
00:07:57,266 --> 00:07:59,400
We'll see a kid or, like,
199
00:07:59,433 --> 00:08:01,266
a dad throwing a football
or something,
200
00:08:01,300 --> 00:08:04,000
and he'll make a comment like,
"That would be so nice."
201
00:08:04,000 --> 00:08:05,667
And I'll see a kid do something
and I'll be like,
202
00:08:05,667 --> 00:08:08,533
"Oh, God, kids are assáááá.
I'm not ready to be a parent."
203
00:08:08,533 --> 00:08:10,133
And he'll look at me
and just say,
204
00:08:10,133 --> 00:08:11,633
"Well, maybe you're not meant
to be one."
205
00:08:11,667 --> 00:08:15,467
And then I'm like,
"Oh! Well..."
206
00:08:15,500 --> 00:08:18,166
I guess in a nutshell,
I'm trying to figure out
207
00:08:18,166 --> 00:08:21,400
if I am just simply not maternal
208
00:08:21,433 --> 00:08:26,266
or if my decision
is rooted
209
00:08:26,300 --> 00:08:28,533
in fear or anxiety.
210
00:08:28,567 --> 00:08:29,700
- Were you raised here?
211
00:08:29,734 --> 00:08:31,433
- Yes.
I was raised in the South.
212
00:08:31,467 --> 00:08:33,300
- Did your mom work?
- Yes.
213
00:08:33,300 --> 00:08:35,033
- She did?
- She did.
214
00:08:35,066 --> 00:08:39,166
And she was not a cookie baker
or costume maker.
215
00:08:39,166 --> 00:08:41,166
- Was she a role mode for you
as a parent?
216
00:08:41,166 --> 00:08:43,400
- Yes, she's just a role model
for me in general.
217
00:08:43,433 --> 00:08:45,533
Like, I can't say enough
good things about my mom.
218
00:08:45,567 --> 00:08:48,433
My mom was not a typical
Southern woman.
219
00:08:48,467 --> 00:08:51,300
I mean, she had my sister and I
in her 30s,
220
00:08:51,333 --> 00:08:54,567
which back then, you know, that
was considered a lot older.
221
00:08:54,600 --> 00:08:56,767
- So when you think of having
a child,
222
00:08:57,000 --> 00:08:59,467
are you gaining something
or are you giving up something?
223
00:08:59,467 --> 00:09:01,467
- I feel like I'm giving up
something.
224
00:09:01,500 --> 00:09:04,066
Everybody I talk to,
they say,
225
00:09:04,100 --> 00:09:05,333
"Your life will change,"
226
00:09:05,333 --> 00:09:08,333
and I think,
"But I love my life.
227
00:09:08,333 --> 00:09:09,734
I don't want it to change."
228
00:09:09,767 --> 00:09:11,667
And so I feel like
having a child
229
00:09:11,700 --> 00:09:14,467
is a potential
for something to go wrong.
230
00:09:14,467 --> 00:09:16,333
- So you'll feel like
you don't have control.
231
00:09:16,333 --> 00:09:20,734
- Yes, I freak out if I'm not
in control of a situation.
232
00:09:20,767 --> 00:09:24,600
Like, I have problems
being a passenger in a car
233
00:09:24,633 --> 00:09:26,700
unless I, like,
know who I'm riding with,
234
00:09:26,734 --> 00:09:28,300
and I know when you have
a child, like,
235
00:09:28,333 --> 00:09:30,333
you have to give up control
in your life.
236
00:09:30,367 --> 00:09:33,166
Just thinking about it,
I start to feel anxiety.
237
00:09:33,200 --> 00:09:35,166
- So when did the anxiety start?
238
00:09:35,200 --> 00:09:37,000
- Uh...probably middle school.
239
00:09:37,033 --> 00:09:39,200
- What was going on
in your life at that time?
240
00:09:39,200 --> 00:09:41,734
- My parents divorced.
- Okay.
241
00:09:41,767 --> 00:09:45,367
As a child in an adult world,
we don't have a lot of control.
242
00:09:45,367 --> 00:09:49,100
Unconsciously, you carry that
into your adult world.
243
00:09:49,100 --> 00:09:50,734
- I'm not saying that
my parents' divorce
244
00:09:50,767 --> 00:09:52,166
did not affect my life at all.
245
00:09:52,200 --> 00:09:53,467
Absolutely, it did.
246
00:09:53,500 --> 00:09:55,233
But I'm 31 years old.
247
00:09:55,266 --> 00:09:58,100
I've evolved past
the high school days.
248
00:09:58,133 --> 00:10:01,233
- Things that affect us
in childhood drive our lives.
249
00:10:01,266 --> 00:10:02,500
- Okay.
250
00:10:02,500 --> 00:10:05,734
- So I really do want to go
back around childhood,
251
00:10:05,767 --> 00:10:07,100
around the time that things
252
00:10:07,133 --> 00:10:08,633
weren't going well
at home and stuff.
253
00:10:08,667 --> 00:10:09,700
- Okay.
254
00:10:11,500 --> 00:10:12,500
Coming up...
255
00:10:12,533 --> 00:10:13,767
- I was spending a lot of time
256
00:10:13,767 --> 00:10:16,500
with him at this house with
his mom there and everything.
257
00:10:16,500 --> 00:10:19,233
- Were you staying in Whitney's
room when you were there?
258
00:10:19,233 --> 00:10:20,333
- Sháá.
259
00:10:23,533 --> 00:10:24,000
[upbeat music]
260
00:10:25,667 --> 00:10:27,533
[phone line trilling]
- Shep.
261
00:10:27,533 --> 00:10:29,467
- Hey, Mom.
How's it going?
262
00:10:29,500 --> 00:10:32,000
Good. You guys went
down the mountain, huh?
263
00:10:32,000 --> 00:10:33,400
Think you're gonna miss
being in limbo?
264
00:10:33,433 --> 00:10:35,767
Are you ready--
265
00:10:36,000 --> 00:10:38,367
So pack warmly, huh?
266
00:10:38,400 --> 00:10:39,734
My grandparents
on my mom's side
267
00:10:39,767 --> 00:10:42,533
have had the house in the
mountains of North Carolina
268
00:10:42,533 --> 00:10:46,133
since my mom was a little girl,
but it's not winterized,
269
00:10:46,133 --> 00:10:49,133
so my mom told my dad
that she was gonna divorce him
270
00:10:49,133 --> 00:10:50,533
if she didn't--
if he didn't build her
271
00:10:50,533 --> 00:10:52,266
a house of her own up there.
272
00:10:52,300 --> 00:10:54,000
I wanted to cook out.
273
00:10:54,000 --> 00:10:55,667
What's the fridge situation
like?
274
00:11:03,500 --> 00:11:06,000
- Yeah, I think Dad showed me
how to do it.
275
00:11:06,033 --> 00:11:07,400
The house is stunning.
276
00:11:07,433 --> 00:11:09,033
I really think this house
has a chance
277
00:11:09,066 --> 00:11:13,166
to even impress
the almighty Whitney.
278
00:11:13,200 --> 00:11:15,033
We'll make sure it's,
you know, all clean,
279
00:11:15,066 --> 00:11:16,700
and we'll get a maid there
and...
280
00:11:20,567 --> 00:11:23,400
- All right, perfect.
Thanks, Mom.
281
00:11:23,433 --> 00:11:25,333
Okay. Bye.
Love you too.
282
00:11:33,300 --> 00:11:34,300
- Hey.
283
00:11:34,333 --> 00:11:36,000
You ride your bike
all the way over here?
284
00:11:36,033 --> 00:11:38,033
- Yeah.
It's so nice out.
285
00:11:38,033 --> 00:11:40,166
Can I have a glass of wine?
- Yeah.
286
00:11:40,200 --> 00:11:42,300
Well, how was New York?
- Good.
287
00:11:42,300 --> 00:11:44,700
Had a really good meeting.
- Meeting for what?
288
00:11:44,700 --> 00:11:48,300
- Well, I want do sort of
an online travel magazine.
289
00:11:48,333 --> 00:11:50,266
- Like, what do you mean?
Like places to go?
290
00:11:50,300 --> 00:11:52,300
- Well, not just places to go
but, like, what to do,
291
00:11:52,333 --> 00:11:55,266
where to eat, where to stay,
where to play.
292
00:11:55,300 --> 00:11:56,600
And not only in Charleston
293
00:11:56,633 --> 00:11:58,066
but, you know, I mean,
all over the world.
294
00:11:58,100 --> 00:12:00,467
- This actually sounds
like a pretty good idea.
295
00:12:00,500 --> 00:12:02,734
From, like, all of the ideas
that you've come up with
296
00:12:02,734 --> 00:12:04,567
over, like, the past two years.
297
00:12:04,600 --> 00:12:07,166
- You know, my sisters
have always looked up to me,
298
00:12:07,200 --> 00:12:08,533
and I am the oldest,
299
00:12:08,567 --> 00:12:11,467
and now I'm sort of trailing
behind both of them.
300
00:12:11,467 --> 00:12:13,700
They're, like, "Okay,
now what are you gonna do?"
301
00:12:13,734 --> 00:12:16,333
Like, "You're back here.
You're kind of settled.
302
00:12:16,333 --> 00:12:17,600
What's the next move?"
303
00:12:17,600 --> 00:12:19,400
Lockhart is actually
gonna be here
304
00:12:19,433 --> 00:12:20,600
in Charleston in a few weeks,
305
00:12:20,633 --> 00:12:23,066
so I've gotta get
all of this together
306
00:12:23,100 --> 00:12:24,433
so I can present it to him.
307
00:12:24,467 --> 00:12:27,500
- You need to actually, like,
create a prototype
308
00:12:27,500 --> 00:12:29,100
of what you want this to be.
309
00:12:29,133 --> 00:12:31,100
That's something I would love to
give, like, direct feedback on.
310
00:12:31,100 --> 00:12:32,500
- Absolutely.
311
00:12:32,500 --> 00:12:34,333
- Do you have the website done?
312
00:12:34,367 --> 00:12:35,367
- No.
313
00:12:35,367 --> 00:12:37,600
I want them to run the website,
314
00:12:37,633 --> 00:12:39,500
and I'll just be giving them
content.
315
00:12:39,500 --> 00:12:42,066
I'm just, like,
kind of feeling the stress
316
00:12:42,100 --> 00:12:43,500
and the pinch of that,
but, I mean,
317
00:12:43,533 --> 00:12:45,767
Shep's building his little
dive bar empire,
318
00:12:45,767 --> 00:12:48,734
and then Craig's working
with J.D.
319
00:12:48,767 --> 00:12:49,734
Have you met his girlfriend?
320
00:12:49,767 --> 00:12:51,166
- I love Naomie.
321
00:12:51,200 --> 00:12:52,633
- She's the same age as Kathryn.
322
00:12:52,633 --> 00:12:54,200
Here Kathryn is, you know--
323
00:12:54,233 --> 00:12:56,100
- Pregnant twice at 22
324
00:12:56,100 --> 00:12:59,300
with a man that's twice her age
and has nothing going for her.
325
00:12:59,333 --> 00:13:01,100
- Can you imagine?
326
00:13:01,133 --> 00:13:03,500
I try not to look down
on anyone, but...
327
00:13:03,500 --> 00:13:04,734
[laughs]
328
00:13:04,767 --> 00:13:07,500
- Does she have any sort
of skill or talent or trade?
329
00:13:07,533 --> 00:13:10,400
- I think it's pretty obvious
she's got one skill.
330
00:13:10,400 --> 00:13:13,233
She does some pretty good work
on her back.
331
00:13:22,133 --> 00:13:24,200
- Welcome. There's no
furniture, but welcome.
332
00:13:24,233 --> 00:13:25,533
- Hi.
- Hi.
333
00:13:25,533 --> 00:13:28,367
- This place is awesome.
- It's slowly coming together.
334
00:13:28,400 --> 00:13:30,133
- Hey, beautiful.
335
00:13:30,166 --> 00:13:31,734
People change over the years.
336
00:13:31,767 --> 00:13:34,000
Like, my life has had
some ups and downs.
337
00:13:34,000 --> 00:13:36,000
But from the Kathryn
I first met
338
00:13:36,000 --> 00:13:38,667
to pregnant Kathryn
in front of me with a baby,
339
00:13:38,667 --> 00:13:40,500
I didn't think
we'd ever get there.
340
00:13:40,533 --> 00:13:42,000
- We were getting ready
to go to bed.
341
00:13:42,000 --> 00:13:45,133
- Nightie night.
I love you!
342
00:13:45,133 --> 00:13:46,667
- For once in Kathryn's life,
343
00:13:46,700 --> 00:13:49,000
she's not the one
causing the drama.
344
00:13:49,000 --> 00:13:50,266
- Would you like anything
to drink?
345
00:13:50,300 --> 00:13:52,667
I have Coke and water.
- I love a soda and water.
346
00:13:52,700 --> 00:13:54,033
- Mazel.
347
00:13:54,033 --> 00:13:56,000
- Glad you finally found a place
to get settled.
348
00:13:56,033 --> 00:13:57,500
- I can't wait till
I get a sofa in here.
349
00:13:57,533 --> 00:13:59,000
It's really gonna
change everything.
350
00:13:59,033 --> 00:14:02,567
- Well, we have a whole garage
of furniture, actually.
351
00:14:02,567 --> 00:14:04,166
- Really?
- You should come look at it.
352
00:14:04,200 --> 00:14:06,567
Naomie and I didn't have enough
room in our new house.
353
00:14:06,567 --> 00:14:08,567
- "Our new house."
Oh, my gosh!
354
00:14:08,567 --> 00:14:10,567
I really am happy for you.
- Thank you.
355
00:14:10,567 --> 00:14:11,567
- Naomie's sweet, so...
356
00:14:11,567 --> 00:14:13,033
- Do you like her?
- Mm-hmm.
357
00:14:13,033 --> 00:14:14,767
- We're happy, so...
- Is she going on the trip?
358
00:14:15,000 --> 00:14:17,166
- Yeah, she was hoping you
could come, but we understand.
359
00:14:17,166 --> 00:14:19,567
And the reason I came
to talk to you is because
360
00:14:19,600 --> 00:14:21,533
Shep told me
that Whitney was like,
361
00:14:21,567 --> 00:14:23,000
"I don't really want
to go to your house
362
00:14:23,033 --> 00:14:25,166
if you invite Kathryn."
- Oh, my gosh.
363
00:14:25,166 --> 00:14:27,767
- So I've been,
like, wracking my brain
364
00:14:28,000 --> 00:14:30,300
for the last few weeks
trying to figure out
365
00:14:30,333 --> 00:14:32,467
where this all stems from.
366
00:14:32,467 --> 00:14:35,166
Someone doesn't have
a passionate hatred
367
00:14:35,200 --> 00:14:38,600
for someone for three years
unless something else happened.
368
00:14:38,600 --> 00:14:41,000
And, like, I know you
and Whitney, like,
369
00:14:41,033 --> 00:14:42,667
used to be good friends, right?
370
00:14:42,700 --> 00:14:44,200
- Yeah.
371
00:14:44,200 --> 00:14:46,600
The thing is, no one really knew
the extent of our relationship,
372
00:14:46,600 --> 00:14:48,066
and I never, like,
talked about it,
373
00:14:48,100 --> 00:14:50,734
and he didn't either, I guess.
I don't know.
374
00:14:50,767 --> 00:14:52,667
Sháá.
375
00:14:52,700 --> 00:14:54,734
Thomas and I hooked up,
like, once, basically,
376
00:14:54,767 --> 00:14:56,400
and then we stopped--
we didn't talk.
377
00:14:56,433 --> 00:14:59,066
And then Whitney and I started
our relationship--
378
00:14:59,066 --> 00:15:00,066
- How long after?
379
00:15:00,066 --> 00:15:01,333
- Like, a week later?
I don't know.
380
00:15:01,333 --> 00:15:02,433
- But it was more
than just physical.
381
00:15:02,467 --> 00:15:04,066
- Yeah, it was more
than just physical.
382
00:15:04,066 --> 00:15:07,066
I was spending a lot of time
with him at his house
383
00:15:07,100 --> 00:15:08,433
with his mom there
and everything.
384
00:15:08,467 --> 00:15:12,433
- What is this?
Look, there's bras, underwear...
385
00:15:12,467 --> 00:15:15,100
- It's Kathryn's stuff.
- Bless her little heart.
386
00:15:15,133 --> 00:15:17,433
Let's just put it
in the laundry room.
387
00:15:17,467 --> 00:15:19,233
- Were you staying in Whitney's
room when you were there?
388
00:15:19,266 --> 00:15:20,500
- It's really weird.
389
00:15:20,500 --> 00:15:22,633
I've never, like, told anyone
this, but yeah.
390
00:15:22,633 --> 00:15:24,633
We would hang out with, like,
his houseguest, Robert.
391
00:15:24,633 --> 00:15:25,767
Remember Robert?
- Yeah.
392
00:15:25,767 --> 00:15:28,333
- You have a date tonight?
- Kathryn.
393
00:15:28,367 --> 00:15:29,767
- I really like her.
- Amazing family.
394
00:15:30,000 --> 00:15:32,233
- Your mom said
that she's an ancestor
395
00:15:32,266 --> 00:15:34,467
of the Vice President Calhoun.
- Mm-hmm.
396
00:15:34,500 --> 00:15:37,333
- And that street--
- Named after her, yeah.
397
00:15:37,367 --> 00:15:38,367
- After her family.
398
00:15:38,367 --> 00:15:39,633
- I think every building
in the state capital
399
00:15:39,633 --> 00:15:40,633
was named after them.
400
00:15:40,633 --> 00:15:41,767
- Yeah, yeah, yeah.
401
00:15:42,000 --> 00:15:43,300
- I don't think I'd be a fool
to say
402
00:15:43,333 --> 00:15:45,433
maybe Whitney was starting
to have feelings for you.
403
00:15:45,467 --> 00:15:48,100
'Cause if he's allowing you to
move your stuff into his house,
404
00:15:48,100 --> 00:15:49,633
there's no out for him.
405
00:15:49,633 --> 00:15:51,567
If this was, like,
a one-night stand,
406
00:15:51,600 --> 00:15:52,767
the last thing you want to do
407
00:15:53,000 --> 00:15:55,500
is have the girl move clothes
into your house.
408
00:15:55,500 --> 00:15:57,266
- I mean, I'm just thinking
about it all now,
409
00:15:57,266 --> 00:15:58,667
and I guess it is
kind of weird.
410
00:15:58,700 --> 00:16:01,000
And then Whitney and I
went to this pool party.
411
00:16:01,033 --> 00:16:03,200
I heard Thomas was gonna
be there,
412
00:16:03,233 --> 00:16:05,133
and what better way
to get revenge
413
00:16:05,166 --> 00:16:09,467
than to show up with his,
you know, best friend?
414
00:16:09,500 --> 00:16:11,233
- Wow, look who it is.
415
00:16:11,266 --> 00:16:13,133
- How are you doing?
- Hi!
416
00:16:13,166 --> 00:16:16,000
I saw Thomas for the first time
since the last time I saw him,
417
00:16:16,033 --> 00:16:18,266
and that's who I really liked,
was Thomas.
418
00:16:18,266 --> 00:16:20,400
- How've you been?
- Good. How've you been?
419
00:16:20,400 --> 00:16:22,533
- I've been good.
- I haven't seen you in forever.
420
00:16:22,567 --> 00:16:24,333
- Been thinking about me?
- No.
421
00:16:24,367 --> 00:16:27,000
That night, I left with Thomas,
and then...
422
00:16:27,000 --> 00:16:29,433
- Hey, Whit!
Where you goin'?
423
00:16:31,000 --> 00:16:33,133
Your house is to the right!
424
00:16:33,166 --> 00:16:34,667
- I got a text from Whitney
the next day
425
00:16:34,667 --> 00:16:36,266
saying all my stuff was outside.
426
00:16:36,266 --> 00:16:40,300
After that, I didn't see Whitney
until Carolina Day.
427
00:16:40,300 --> 00:16:42,667
And I show up with Thomas.
428
00:16:58,567 --> 00:17:01,700
He made it very clear he didn't
want Thomas to know anything,
429
00:17:01,700 --> 00:17:03,367
so whenever it leaked out
that we hooked up,
430
00:17:03,400 --> 00:17:04,533
I just left it at that.
431
00:17:04,567 --> 00:17:06,300
I didn't, like,
explain to Thomas
432
00:17:06,300 --> 00:17:08,133
the fact that it wasn't just
a "hook up
433
00:17:08,166 --> 00:17:10,400
and go home the next day"
type situation.
434
00:17:10,433 --> 00:17:12,000
- So what does that mean?
435
00:17:12,033 --> 00:17:13,767
Like, how am I the only person
that can put all this together?
436
00:17:14,000 --> 00:17:15,300
- Because Whitney's, like,
one of those people
437
00:17:15,300 --> 00:17:18,033
you'd just never think of
that would ever have, like,
438
00:17:18,066 --> 00:17:19,600
feelings for someone.
439
00:17:19,600 --> 00:17:21,600
- But now looking back...
440
00:17:21,633 --> 00:17:24,200
- Maybe he was investing more
into the relationship
441
00:17:24,200 --> 00:17:25,734
than I assumed originally.
442
00:17:25,734 --> 00:17:28,567
Whitney was more or less
a release for my own ego,
443
00:17:28,600 --> 00:17:31,133
because I--my ego
was hurt by Thomas.
444
00:17:31,166 --> 00:17:33,600
But it does kind of seem
screwed up,
445
00:17:33,633 --> 00:17:36,700
what I did, I guess,
you know?
446
00:17:36,734 --> 00:17:38,333
- It would certainly explain
447
00:17:38,333 --> 00:17:42,133
why we're still dealing
with this three years later.
448
00:17:42,166 --> 00:17:43,333
Told ya!
449
00:17:43,333 --> 00:17:45,734
Everyone thinks I'm crazy,
but I'm not.
450
00:17:45,734 --> 00:17:47,600
I called it.
451
00:17:47,600 --> 00:17:50,333
One day, I'm gonna be
a damn good lawyer.
452
00:17:50,367 --> 00:17:53,333
- I've been through a lot
because of Whitney's...
453
00:17:53,333 --> 00:17:54,467
issue with me.
454
00:17:54,500 --> 00:17:56,467
Now it makes a lot more sense.
455
00:17:56,467 --> 00:17:57,567
- Coming up...
456
00:17:57,600 --> 00:18:00,133
- Why doesn't Kathryn
want you to stay?
457
00:18:00,166 --> 00:18:01,700
Landon?
- Yeah.
458
00:18:05,500 --> 00:18:05,767
[upbeat music]
459
00:18:08,500 --> 00:18:16,433
♪ ♪
460
00:18:17,600 --> 00:18:19,433
- Hey, babe, which size suitcase
do you want?
461
00:18:19,467 --> 00:18:21,400
- Probably the bigger one.
462
00:18:25,100 --> 00:18:27,200
[phone line trilling]
463
00:18:27,233 --> 00:18:29,367
- Hello, the love my life.
464
00:18:29,367 --> 00:18:33,633
I'm getting ready to head
to the mountains.
465
00:18:33,633 --> 00:18:38,033
Well, Shep has organized,
in true Shep fashion,
466
00:18:38,066 --> 00:18:40,100
a party bus.
467
00:18:40,100 --> 00:18:42,200
So I just hope there's not,
like, loud music,
468
00:18:42,233 --> 00:18:45,734
and a stripper pole
and, you know...
469
00:18:45,767 --> 00:18:47,000
Yeah.
470
00:18:47,000 --> 00:18:48,200
[grunts]
471
00:18:48,233 --> 00:18:50,000
Okay, I love you.
I'm gonna miss you.
472
00:18:51,533 --> 00:18:52,700
- Bye.
473
00:19:02,667 --> 00:19:05,133
- Hey, man, how are you?
- Good. How are you?
474
00:19:05,166 --> 00:19:08,367
- Fine, thanks.
Where's the luggage department?
475
00:19:08,400 --> 00:19:10,266
- Right here.
- All right.
476
00:19:12,000 --> 00:19:15,266
- Hello.
- Hey, brotha.
477
00:19:15,266 --> 00:19:16,667
- Shephard!
- Hey, Danni.
478
00:19:16,667 --> 00:19:19,133
How's it going?
- Good.
479
00:19:19,166 --> 00:19:21,734
- What is the over-under
on how much
480
00:19:21,767 --> 00:19:24,667
Craig and Naomie overpack?
481
00:19:24,700 --> 00:19:27,166
- Hi, girlfriend!
- Hey!
482
00:19:27,166 --> 00:19:28,433
- I knew it!
483
00:19:28,433 --> 00:19:30,300
They pack like they're going on
a Siberian vacation.
484
00:19:30,300 --> 00:19:32,033
- At least we're prepared.
- Good morning.
485
00:19:32,033 --> 00:19:33,300
- Whitney!
- Yay!
486
00:19:33,333 --> 00:19:35,667
- Bright and early!
- Yeah, we know!
487
00:19:35,700 --> 00:19:37,166
- Everybody ready?
- Yeah.
488
00:19:37,166 --> 00:19:38,667
- Let's do it.
- All aboard.
489
00:19:38,700 --> 00:19:41,567
- This is pretty awesome.
490
00:19:41,600 --> 00:19:43,133
- Landon, will you hand me
a beer, please?
491
00:19:43,166 --> 00:19:44,700
- Already?
Are we poppin' bottles?
492
00:19:44,700 --> 00:19:48,133
- Get this party started!
- Whoo!
493
00:19:48,166 --> 00:19:49,533
We're on the bang bus!
494
00:19:51,433 --> 00:19:53,400
- We're going straight up 26
to Asheville.
495
00:19:53,433 --> 00:19:55,000
- How far is Linville
from Asheville?
496
00:19:55,033 --> 00:19:56,433
- An hour and a half.
497
00:19:56,467 --> 00:19:58,567
Asheville's just, like,
one of the top ten places
498
00:19:58,600 --> 00:20:00,667
to visit in the United States,
and I felt like
499
00:20:00,700 --> 00:20:02,433
we should stop there
on the way to Linville
500
00:20:02,467 --> 00:20:05,667
so everybody can get their
urban desires out of the way
501
00:20:05,700 --> 00:20:07,467
before we head into the country.
502
00:20:07,467 --> 00:20:09,066
- Is anyone else coming up?
- Thomas.
503
00:20:09,100 --> 00:20:10,200
- Is J.D. coming up?
504
00:20:10,233 --> 00:20:12,266
- I think J.D. and Elizabeth
are coming separately.
505
00:20:12,300 --> 00:20:14,433
- I'm glad J.D.'s coming.
He's wild.
506
00:20:15,467 --> 00:20:17,700
- Hmm.
What else is new?
507
00:20:20,633 --> 00:20:22,600
- I was talking to Bailey.
She was like,
508
00:20:22,600 --> 00:20:24,066
"What are the movies you liked
growing up?"
509
00:20:24,100 --> 00:20:26,066
I was like, "Dumb and Dumber."
She was like, "I never seen it."
510
00:20:26,100 --> 00:20:28,533
I was like, "What?"
511
00:20:28,567 --> 00:20:30,066
- Do you call her
your girlfriend yet?
512
00:20:30,100 --> 00:20:31,467
- No.
513
00:20:31,467 --> 00:20:33,200
- But it's the closest you've
been to one in a while.
514
00:20:33,200 --> 00:20:35,033
- Yes.
- Where's she today?
515
00:20:35,066 --> 00:20:36,467
- I don't know.
- [laughing]
516
00:20:36,500 --> 00:20:39,033
- Already trouble in paradise?
- No.
517
00:20:39,066 --> 00:20:40,600
I need to establish parameters.
518
00:20:40,600 --> 00:20:43,266
If I'm gonna be involved with a
girl, she's gonna have to know
519
00:20:43,300 --> 00:20:45,567
that I'm gonna disappear for
a few days here and there,
520
00:20:45,600 --> 00:20:48,767
but, you know, maybe absence
makes the heart grow fonder.
521
00:20:48,767 --> 00:20:50,767
I will not change
for anyone.
522
00:20:50,767 --> 00:20:53,300
- Yeah?
523
00:20:53,333 --> 00:20:55,767
- State line.
- North Carolina, here we are.
524
00:20:55,767 --> 00:20:56,767
- Whoo!
525
00:20:57,000 --> 00:21:01,033
[upbeat country music]
526
00:21:01,066 --> 00:21:02,333
[phone line trilling]
527
00:21:02,367 --> 00:21:04,367
- Thomas.
- Hey, man, I'm already here.
528
00:21:06,133 --> 00:21:07,367
- Oh, well, hell.
529
00:21:07,400 --> 00:21:09,700
I'm ready to go.
See you soon.
530
00:21:09,734 --> 00:21:11,500
- All right, check it out.
Here it is.
531
00:21:11,533 --> 00:21:14,100
- So we're in Nashville?
- Asheville.
532
00:21:14,133 --> 00:21:16,600
- Are you really gonna say
we're in Nashville?
533
00:21:16,633 --> 00:21:21,300
- Nashville, Tennessee, that's
about four more hours west,
534
00:21:21,333 --> 00:21:23,500
so Craig's a little confused,
but then again,
535
00:21:23,500 --> 00:21:26,700
he is running
a major bourbon company.
536
00:21:26,734 --> 00:21:29,533
He's got a lot on his plate.
537
00:21:29,533 --> 00:21:31,000
- Hi, how are you?
- Whose is this?
538
00:21:31,033 --> 00:21:32,467
- That's me.
- Oh, here, thank you.
539
00:21:32,500 --> 00:21:34,667
Thank you for hanging that up.
- Whitney, carry your own damn--
540
00:21:34,700 --> 00:21:36,000
- They came out here for us!
541
00:21:36,000 --> 00:21:37,667
- All the peasants are carrying
their own.
542
00:21:37,667 --> 00:21:39,500
- Jesus Christ.
- Heyo.
543
00:21:39,533 --> 00:21:42,500
I'm under Shep Rose.
- Whitney Sudler-Smith, please.
544
00:21:42,533 --> 00:21:44,100
I should have the better room.
545
00:21:46,433 --> 00:21:47,500
- Thank you very much.
546
00:21:49,533 --> 00:21:51,233
- There we go.
Thank you very much.
547
00:21:51,266 --> 00:21:52,533
- Wait, I don't have
mountain view?
548
00:21:52,533 --> 00:21:53,767
- Dude, man...
549
00:21:55,000 --> 00:21:56,467
- Oh, my God.
What did you do?
550
00:21:56,500 --> 00:21:58,233
Did you call ahead?
551
00:21:58,266 --> 00:22:00,400
- Shep has no hotel game.
I do.
552
00:22:00,433 --> 00:22:03,066
- Guys, we meet back down here
in about 10 or 15 minutes?
553
00:22:03,100 --> 00:22:04,500
- Okay.
- Yes.
554
00:22:07,633 --> 00:22:09,000
- Very nice.
555
00:22:12,700 --> 00:22:15,166
- I like your little hat.
- Thanks.
556
00:22:15,166 --> 00:22:16,533
- You guys want anything?
- I'd like a beer.
557
00:22:16,567 --> 00:22:18,166
- Danni?
- Glass of white wine.
558
00:22:18,200 --> 00:22:19,266
- Hi.
- Hi.
559
00:22:19,300 --> 00:22:21,166
- Did y'all all change?
- Thank you.
560
00:22:21,166 --> 00:22:24,500
- Yeah.
I was in, like, yoga clothes.
561
00:22:24,533 --> 00:22:26,133
- T-Rav!
- Thomas!
562
00:22:26,166 --> 00:22:27,300
- What up?
- How you doin'?
563
00:22:27,300 --> 00:22:29,300
- Good to see you.
Hi, doll.
564
00:22:29,300 --> 00:22:30,567
- What are you fáááing
talking about?
565
00:22:30,567 --> 00:22:32,033
Come here, baby.
- Nothin'.
566
00:22:32,033 --> 00:22:33,567
- [laughing]
Good.
567
00:22:33,567 --> 00:22:36,567
- Little warm.
I have to disrobe.
568
00:22:36,567 --> 00:22:38,400
Y'all control yourselves.
[laughter]
569
00:22:38,433 --> 00:22:40,367
I use that word a lot lately.
570
00:22:40,400 --> 00:22:43,000
- He's at a ten.
We're at, like, a four.
571
00:22:43,033 --> 00:22:45,367
- Here's Shep!
- Sorry I'm late.
572
00:22:45,400 --> 00:22:46,700
- Good to see you, man.
All right.
573
00:22:46,700 --> 00:22:48,567
- Time's a-wasting.
Let's go.
574
00:22:48,600 --> 00:22:51,633
- Let's hit it.
- Let's get busy.
575
00:22:51,667 --> 00:22:54,200
I'm just happy that
I'm gonna have a night out
576
00:22:54,200 --> 00:22:57,066
with my friends
and I don't have to worry
577
00:22:57,100 --> 00:22:59,467
if I look this way or that way.
578
00:22:59,467 --> 00:23:02,400
I can just be mys--
I can be T-Rav.
579
00:23:04,200 --> 00:23:06,333
- So we plan to go
to two breweries,
580
00:23:06,333 --> 00:23:09,567
and my good buddy John,
who I went to Georgia with,
581
00:23:09,600 --> 00:23:10,734
is gonna meet us for dinner.
582
00:23:10,734 --> 00:23:12,567
- This is so cute.
- I like Asheville.
583
00:23:12,600 --> 00:23:14,066
- It's a really good party town.
584
00:23:14,066 --> 00:23:16,266
Like, great live music,
great beer.
585
00:23:16,300 --> 00:23:18,066
- Play guitar.
Play a little ditty.
586
00:23:18,066 --> 00:23:20,066
[trilling on guitar]
- Oh, my God.
587
00:23:20,066 --> 00:23:22,200
- Oh, Whitney's playing
a guitar.
588
00:23:22,200 --> 00:23:24,066
- Well, nice to meet you guys.
- You got red hair.
589
00:23:24,066 --> 00:23:25,333
You got orange hair.
- Red.
590
00:23:25,367 --> 00:23:28,333
- You got any other crazy stuff,
like tongue rings?
591
00:23:28,333 --> 00:23:30,533
- No?
- Belly ring or tramp stamps?
592
00:23:30,567 --> 00:23:32,133
Are you into
the grunge movement?
593
00:23:32,166 --> 00:23:34,100
- Come on, Thomas.
We gotta get him along.
594
00:23:34,100 --> 00:23:35,500
He's getting that look
in his eye.
595
00:23:35,533 --> 00:23:37,200
[laughter]
596
00:23:37,233 --> 00:23:39,367
- They looked interested,
didn't they?
597
00:23:39,367 --> 00:23:41,100
- Thomas and I,
our friendship has gone through
598
00:23:41,133 --> 00:23:44,100
some rough patches, but the more
Thomas gets away from Kathryn,
599
00:23:44,133 --> 00:23:46,100
the more he becomes himself
again.
600
00:23:46,100 --> 00:23:48,467
- To Asheville!
- Cheers!
601
00:23:48,500 --> 00:23:50,500
- Did you see the ring
he got her?
602
00:23:50,533 --> 00:23:52,600
- Are y'all engaged?
- No!
603
00:23:52,633 --> 00:23:54,633
- We're not gonna be idiots
and, like, rush into this.
604
00:23:54,633 --> 00:23:56,767
- Takes a year to really
get to know somebody.
605
00:23:57,000 --> 00:23:58,100
- Yeah.
- Yeah.
606
00:23:58,100 --> 00:24:00,333
- [laughing]
- Believe me.
607
00:24:00,367 --> 00:24:02,033
- It's good advice.
608
00:24:02,066 --> 00:24:04,100
[laughter]
609
00:24:04,100 --> 00:24:05,233
- Y'all ready to go?
- Yeah.
610
00:24:05,233 --> 00:24:06,567
- Let's do it.
- Let's do it.
611
00:24:06,600 --> 00:24:09,033
- This place brews
sake and beer,
612
00:24:09,066 --> 00:24:10,500
and they've got a big Jenga set.
613
00:24:10,500 --> 00:24:13,333
Let's get it going.
- Let's go grab a drink.
614
00:24:13,367 --> 00:24:14,467
- All right.
615
00:24:18,000 --> 00:24:19,266
- Where's the barkeep?
616
00:24:19,266 --> 00:24:21,400
- I love this kind of sháá.
I really do.
617
00:24:21,400 --> 00:24:23,000
- Yeah, me too, man.
It's a cool--
618
00:24:23,033 --> 00:24:25,533
- Bluegrass?
Is this bluegrass music?
619
00:24:25,533 --> 00:24:27,233
- Think it is.
620
00:24:28,533 --> 00:24:30,133
- I hate bluegrass.
621
00:24:30,133 --> 00:24:32,200
[both laughing]
622
00:24:32,233 --> 00:24:34,133
- It's so Charleston.
- It is kinda--
623
00:24:34,166 --> 00:24:35,600
It's mountain Charleston.
624
00:24:40,266 --> 00:24:42,266
- They want to experiment.
625
00:24:42,266 --> 00:24:44,066
Believe me.
- I don't think so, man.
626
00:24:46,400 --> 00:24:48,367
- Thank you.
627
00:24:48,400 --> 00:24:51,000
- All right, come on, Thomas.
See if you can pull it out.
628
00:24:51,000 --> 00:24:53,133
Pull it out
without any repercussions.
629
00:24:53,166 --> 00:24:56,266
- It's not about pulling out.
It's about pulling out quickly.
630
00:24:56,300 --> 00:24:58,166
- Hey, I mean,
make sure you finish.
631
00:24:58,166 --> 00:25:01,033
- You want to pull out
before you finish, though!
632
00:25:01,066 --> 00:25:02,233
Oh, my God!
633
00:25:02,266 --> 00:25:04,133
[laughter]
634
00:25:04,166 --> 00:25:05,300
- Let's get out of here.
635
00:25:05,300 --> 00:25:07,633
[laughter]
636
00:25:11,567 --> 00:25:13,367
- Yo!
- Ah!
637
00:25:13,400 --> 00:25:16,533
- Good to see you, man.
How are you?
638
00:25:17,567 --> 00:25:19,400
- Yeah, yeah.
Good day so far.
639
00:25:19,433 --> 00:25:22,266
My friend John Pomeroy
went to college with me.
640
00:25:22,300 --> 00:25:24,567
He's just an awesome character.
641
00:25:24,600 --> 00:25:27,000
Hey, Andrew.
How are you?
642
00:25:27,033 --> 00:25:28,300
He's two years older.
643
00:25:28,300 --> 00:25:30,633
He's actually the first person
to give me his ID
644
00:25:30,667 --> 00:25:32,300
when I was underage.
645
00:25:32,300 --> 00:25:34,400
- It worked.
- Yeah, it worked.
646
00:25:34,433 --> 00:25:36,700
Until I got arrested.
647
00:25:36,734 --> 00:25:39,233
- What's up?
- Hi!
648
00:25:39,266 --> 00:25:40,700
- You made it, bro!
- Good to see you.
649
00:25:40,734 --> 00:25:43,200
- Shephard!
- What's up, brother?
650
00:25:43,233 --> 00:25:45,700
[laughter]
651
00:25:45,734 --> 00:25:47,533
- Everybody hungry?
- Yes.
652
00:25:47,567 --> 00:25:49,166
- Let's go.
Let's go to the restaurant.
653
00:25:49,200 --> 00:25:50,600
- Let's do it.
- We're next door.
654
00:25:50,633 --> 00:25:53,266
Right here.
Ladies?
655
00:25:53,300 --> 00:25:55,533
Nice hustle.
Nice hustle.
656
00:25:58,333 --> 00:25:59,734
You're across from Danni.
- Yeah.
657
00:25:59,734 --> 00:26:02,033
- Thomas, can you order this?
It's French.
658
00:26:02,066 --> 00:26:05,166
- [speaks exaggerated French]
659
00:26:05,200 --> 00:26:07,700
- Something like that.
[laughter]
660
00:26:07,734 --> 00:26:10,467
- Damn nervous--
- Wow.
661
00:26:10,467 --> 00:26:12,734
- Everybody's gotta try a bite.
Yum, yum, yum, yum, yum.
662
00:26:12,734 --> 00:26:15,333
- I would like to thank you all
for coming here.
663
00:26:15,333 --> 00:26:17,300
[silverware clinks
against glass]
664
00:26:17,333 --> 00:26:18,600
It's great to be
in the Appalachians.
665
00:26:18,600 --> 00:26:22,100
- Thanks for having us!
Thanks for the invite!
666
00:26:22,100 --> 00:26:24,200
- Appalachian.
- It just started.
667
00:26:24,233 --> 00:26:26,233
But everything's going
swimmingly so far.
668
00:26:26,233 --> 00:26:28,166
That's probably what they said
669
00:26:28,200 --> 00:26:31,066
right before the "Titanic"
hit the iceberg
670
00:26:31,100 --> 00:26:32,467
and then they all went swimming.
671
00:26:32,500 --> 00:26:33,600
[laughing]
672
00:26:33,633 --> 00:26:36,567
- Describe the girl
that you think
673
00:26:36,600 --> 00:26:38,767
our Shep is gonna end up with
someday.
674
00:26:39,000 --> 00:26:41,333
- Why must you say the girl?
675
00:26:41,367 --> 00:26:43,233
I think it's the girls.
676
00:26:43,266 --> 00:26:45,066
- Aw, man!
677
00:26:45,100 --> 00:26:46,767
- If you settle down,
maybe I can too.
678
00:26:46,767 --> 00:26:49,600
[laughter]
679
00:26:49,633 --> 00:26:51,567
- I see you perking up, Landon.
680
00:26:51,600 --> 00:26:54,600
I have this theory
that she...
681
00:26:56,600 --> 00:26:58,367
Hearts Shep.
682
00:26:58,367 --> 00:27:00,500
- Thank you.
- Wow, looks amazing.
683
00:27:00,500 --> 00:27:02,100
- Thank you so much.
684
00:27:02,100 --> 00:27:04,400
- Are you staying for tomorrow?
- I'ma drive back.
685
00:27:04,433 --> 00:27:08,066
- You're not going to his house?
- Stay at the house, man.
686
00:27:08,100 --> 00:27:09,400
- I can't.
I can't.
687
00:27:09,433 --> 00:27:11,000
- You have something
to be back for?
688
00:27:11,000 --> 00:27:13,100
- No, I just told her
I wouldn't stay overnight.
689
00:27:13,133 --> 00:27:15,266
- Oh, Kathryn?
- Yeah.
690
00:27:15,266 --> 00:27:18,400
- Why doesn't Kathryn
want you to stay?
691
00:27:18,400 --> 00:27:20,000
Landon?
692
00:27:22,133 --> 00:27:23,400
- Coming up...
693
00:27:23,400 --> 00:27:25,367
- I was thinking that Kathryn
was being totally irrational
694
00:27:25,400 --> 00:27:27,600
about Landon, but she wasn't.
695
00:27:27,633 --> 00:27:28,600
- Yeah, yeah.
696
00:27:28,633 --> 00:27:30,400
- I caught her
in a blatant lie.
697
00:27:34,567 --> 00:27:35,066
- I just told her
698
00:27:35,066 --> 00:27:35,433
- I just told her
I wouldn't stay overnight.
699
00:27:36,400 --> 00:27:37,600
- Oh, Kathryn?
- Yeah.
700
00:27:37,633 --> 00:27:39,500
- Why doesn't Kathryn
want you to stay?
701
00:27:40,633 --> 00:27:43,266
Landon?
- Yeah.
702
00:27:43,266 --> 00:27:46,233
- For some reason,
she's a little irrational
703
00:27:46,266 --> 00:27:47,567
about certain things.
704
00:27:47,567 --> 00:27:48,767
- [sighs]
705
00:27:49,000 --> 00:27:51,000
Just stop.
No one cares.
706
00:27:51,033 --> 00:27:53,700
Whatever I try to do
to get away from Kathryn,
707
00:27:53,700 --> 00:27:57,233
it's the curse of Moncks Corner;
you just can't escape it.
708
00:27:57,266 --> 00:27:58,567
- Right now,
it's about the baby.
709
00:27:58,567 --> 00:28:01,400
Once the baby's born,
I'll go to Shep's house
710
00:28:01,433 --> 00:28:02,633
every day of the week.
711
00:28:02,667 --> 00:28:04,133
- What--why are you going
out of your way
712
00:28:04,166 --> 00:28:05,400
to enable this behavior?
713
00:28:05,433 --> 00:28:06,700
- Because there's a baby.
714
00:28:06,700 --> 00:28:08,500
- Whatever he does
is gonna stress her out.
715
00:28:08,533 --> 00:28:11,066
You deal with it.
I don't want to know or care.
716
00:28:12,533 --> 00:28:14,433
- Whitney's always
completely irrational
717
00:28:14,467 --> 00:28:16,033
when it comes to Kathryn.
718
00:28:16,066 --> 00:28:18,767
I mean, his buddy's trying
to make the responsible,
719
00:28:19,000 --> 00:28:21,633
right adult move, and
you're still bashing Kathryn.
720
00:28:21,667 --> 00:28:23,567
Like, there's a time
and a place, man.
721
00:28:23,567 --> 00:28:25,567
I mean, he's messed up.
722
00:28:25,600 --> 00:28:27,600
- It's a party, bro.
- Yeah, definitely.
723
00:28:27,600 --> 00:28:29,266
- Let's go out, have a drink,
have some fun.
724
00:28:29,300 --> 00:28:31,533
- Y'all ready to go?
Who's got the bill? Whitney?
725
00:28:31,567 --> 00:28:33,200
- I got the bill.
It's my pleasure.
726
00:28:33,200 --> 00:28:34,333
I'll take care
of the whole thing.
727
00:28:34,333 --> 00:28:35,734
- Thanks, Big Daddy.
728
00:28:41,300 --> 00:28:44,000
- Hey, how y'all doin?
729
00:28:44,033 --> 00:28:45,300
- Good lord!
730
00:28:45,333 --> 00:28:48,166
It's gonna be a long night.
731
00:28:48,200 --> 00:28:51,166
[funky dance music]
732
00:28:51,200 --> 00:28:53,333
This is awesome!
733
00:28:53,333 --> 00:28:56,066
I'm gonna go to the bar.
734
00:28:56,100 --> 00:28:57,567
- I took Cameran
and Danni and Naomie home.
735
00:28:57,600 --> 00:28:58,567
They were tired.
736
00:29:21,667 --> 00:29:23,467
This is sort of my trip.
737
00:29:23,500 --> 00:29:25,100
And it's going perfectly.
738
00:29:25,100 --> 00:29:27,333
There's no bullsháá.
There's no drama.
739
00:29:27,367 --> 00:29:29,233
Everybody is having
a good time.
740
00:29:29,233 --> 00:29:31,467
I mean, it's just--
what more can you ask for?
741
00:29:35,767 --> 00:29:42,734
♪ ♪
742
00:30:31,433 --> 00:30:33,033
- We were supposed to be
downstairs at 10:00.
743
00:30:40,400 --> 00:30:42,166
- Hey.
744
00:30:42,166 --> 00:30:44,333
- You ready to rock?
- I am.
745
00:30:47,734 --> 00:30:49,533
- Hey, what's up?
746
00:30:49,567 --> 00:30:50,667
Good to see you.
747
00:30:50,700 --> 00:30:53,433
- Look like you just got
to go driving in Malibu
748
00:30:53,467 --> 00:30:55,100
or something.
749
00:30:55,133 --> 00:30:56,266
What's up?
750
00:30:56,300 --> 00:30:57,300
- I just want to explain to you
751
00:30:57,333 --> 00:30:58,700
why I wasn't gonna stay
the night.
752
00:30:58,734 --> 00:31:00,700
I told Kathryn
I was gonna come back.
753
00:31:00,700 --> 00:31:02,433
Quite frankly, I was thinking
754
00:31:02,467 --> 00:31:05,433
that Kathryn was being totally
irrational about Landon,
755
00:31:05,433 --> 00:31:08,266
but she wasn't.
756
00:31:08,300 --> 00:31:10,266
- Hello.
- Hi!
757
00:31:10,300 --> 00:31:11,567
- How long have you guys
been waiting?
758
00:31:11,567 --> 00:31:13,033
- I don't even know.
759
00:31:13,066 --> 00:31:14,300
- Still waiting for Shep
to get up.
760
00:31:14,333 --> 00:31:16,200
- Where's Thomas right now?
- I don't know.
761
00:31:16,200 --> 00:31:18,266
He's crazy.
762
00:31:18,300 --> 00:31:21,066
- Last night,
I pulled Landon aside,
763
00:31:21,066 --> 00:31:22,200
and then she just came clean.
764
00:31:22,233 --> 00:31:24,700
Kathryn, she's been feeling
excluded.
765
00:31:24,734 --> 00:31:27,400
- I invited her to Shep's party.
If she didn't want to come--
766
00:31:27,433 --> 00:31:30,066
- Can I actually see
the invitation?
767
00:31:30,066 --> 00:31:32,066
So you didn't actually
invite her personally?
768
00:31:32,100 --> 00:31:33,166
- No!
769
00:31:33,200 --> 00:31:35,467
I didn't invite her.
End of story.
770
00:31:35,467 --> 00:31:36,533
- Right.
771
00:31:36,567 --> 00:31:38,200
- That's disappointing to hear,
772
00:31:38,200 --> 00:31:39,700
'cause she told me that too.
773
00:31:39,734 --> 00:31:41,400
Why would she even say
that she--
774
00:31:41,433 --> 00:31:44,133
I mean, the truth
is very easy to tell.
775
00:31:44,166 --> 00:31:47,200
- Yeah, I caught her
in a blatant lie.
776
00:31:47,200 --> 00:31:48,667
- Yeah, yeah.
777
00:31:48,700 --> 00:31:52,333
I feel bad. It's my birthday,
but I didn't plan the party.
778
00:31:52,333 --> 00:31:53,333
- Yeah.
779
00:31:53,367 --> 00:31:54,600
- Invite-gate.
780
00:31:54,600 --> 00:31:56,767
[chuckles]
781
00:31:56,767 --> 00:31:58,633
Landon does have a catty side
782
00:31:58,667 --> 00:32:00,734
where she can take things
personally
783
00:32:00,767 --> 00:32:03,100
and take them too far to where
784
00:32:03,100 --> 00:32:04,433
letting it roll off
your shoulder
785
00:32:04,467 --> 00:32:06,500
would be a way better idea.
786
00:32:06,500 --> 00:32:08,734
- There he is,
the little prince.
787
00:32:08,767 --> 00:32:11,100
- We were getting ready
to all leave.
788
00:32:11,133 --> 00:32:12,200
- All right.
Let's go.
789
00:32:12,233 --> 00:32:14,500
- All right.
Let me grab my bag.
790
00:32:14,500 --> 00:32:16,233
- Whitney and I
are gonna rent a car.
791
00:32:16,233 --> 00:32:18,700
- Okay.
- Don't get mad.
792
00:32:18,734 --> 00:32:20,367
I hope Shep's not offended
793
00:32:20,400 --> 00:32:22,767
that Whitney and I chose
to rent a car,
794
00:32:22,767 --> 00:32:24,633
but once we got to Asheville,
795
00:32:24,633 --> 00:32:26,500
I started getting
heart palpitations
796
00:32:26,500 --> 00:32:28,734
about being on this contraption
797
00:32:28,767 --> 00:32:31,600
on these tight, winding
mountain roads.
798
00:32:31,633 --> 00:32:34,300
- Man, I wish I could get
in that bus with you guys,
799
00:32:34,333 --> 00:32:36,633
continue to party,
but I gotta go.
800
00:32:36,633 --> 00:32:38,400
- You can't always
do what you want.
801
00:32:38,433 --> 00:32:39,734
- Yeah, you can.
- Yeah.
802
00:32:39,767 --> 00:32:41,533
- Bye-bye.
Have a safe trip back.
803
00:32:41,533 --> 00:32:42,633
- All right.
Y'all have fun.
804
00:32:42,667 --> 00:32:43,667
- See ya.
- All right, dude.
805
00:32:43,700 --> 00:32:45,066
See ya, Thomas.
806
00:32:45,100 --> 00:32:46,633
- So...
807
00:32:46,667 --> 00:32:48,066
- He was in good form.
808
00:32:48,100 --> 00:32:50,667
- Why do they need a car?
Should I be offended?
809
00:32:50,667 --> 00:32:52,400
- No, it's just weird.
810
00:32:52,400 --> 00:32:54,000
We're all going
to the same place, you know?
811
00:32:54,033 --> 00:32:55,233
- That tire looks
a little low.
812
00:32:55,266 --> 00:32:57,767
- It does, actually.
813
00:33:00,033 --> 00:33:01,100
- Coming up...
814
00:33:01,133 --> 00:33:04,233
- Danni is very concerned
about how
815
00:33:04,266 --> 00:33:06,600
her coming on board
would make you feel.
816
00:33:06,633 --> 00:33:08,767
- Because she'd be in the
position that I was trying--
817
00:33:09,000 --> 00:33:11,767
- Well, kinda, sorta, yes.
[laughing]
818
00:33:18,767 --> 00:33:19,433
- Okay, so here we're coming up
819
00:33:19,433 --> 00:33:20,033
- Okay, so here we're coming up
on the only stoplight in town.
820
00:33:23,300 --> 00:33:25,700
This is it.
This is Linville.
821
00:33:25,734 --> 00:33:27,533
Blink twice and you're gone.
822
00:33:27,567 --> 00:33:29,166
Linville's just amazing.
823
00:33:29,200 --> 00:33:30,500
It's where I grew up.
824
00:33:30,533 --> 00:33:32,400
You had all day
to keep occupied,
825
00:33:32,433 --> 00:33:34,700
and it was place
where you never got bored.
826
00:33:34,734 --> 00:33:37,367
And some of my best summers
have been spent up there.
827
00:33:37,400 --> 00:33:40,033
Here's my grandparents' house,
guys, right through this field.
828
00:33:40,033 --> 00:33:41,300
- That's awesome.
- Yeah.
829
00:33:41,300 --> 00:33:43,300
- I'm so glad we're up here,
honestly.
830
00:33:43,333 --> 00:33:45,567
I have a lot of fond memories
of my grandfather there.
831
00:33:45,567 --> 00:33:47,033
He was a judge.
832
00:33:47,066 --> 00:33:49,033
In fact, every single person
in our family
833
00:33:49,033 --> 00:33:52,300
is either a lawyer or a judge
or something--
834
00:33:52,333 --> 00:33:57,433
some prestigious-type person.
835
00:33:57,433 --> 00:33:59,700
But my grandfather,
he would do
836
00:33:59,700 --> 00:34:01,700
"The New York Times"
crossword puzzle every day,
837
00:34:01,734 --> 00:34:04,033
and I would do it with him,
and if I got one wrong,
838
00:34:04,066 --> 00:34:07,033
he would tickle me until
I literally couldn't breathe.
839
00:34:07,066 --> 00:34:10,500
Now we'll climb up the mountain
to the house.
840
00:34:11,700 --> 00:34:13,266
There it is.
841
00:34:13,300 --> 00:34:15,033
- Nice.
- Oh, my gosh, it's so pretty.
842
00:34:15,066 --> 00:34:16,467
- Sweet.
- Pretty.
843
00:34:16,467 --> 00:34:19,033
- I know; it's beautiful.
- I love that you're not poor.
844
00:34:19,066 --> 00:34:21,467
- Thank you.
- Shep, this is so lovely.
845
00:34:21,500 --> 00:34:23,734
- Yeah, it's awesome.
846
00:34:23,767 --> 00:34:25,600
Thanks, Mom.
Thanks, Dad.
847
00:34:25,633 --> 00:34:28,066
Keep working hard.
- [laughing]
848
00:34:28,100 --> 00:34:30,300
- I like how it's done out of
the trees and all the bark.
849
00:34:30,333 --> 00:34:31,734
It that, like, a Linville thing?
850
00:34:31,767 --> 00:34:33,066
- Yeah.
- Yeah.
851
00:34:33,100 --> 00:34:34,333
- Let's get y'all in.
852
00:34:34,333 --> 00:34:36,734
- Oh, wow.
- All right.
853
00:34:36,734 --> 00:34:39,600
- Oh, my gosh.
- This is so lovely.
854
00:34:39,600 --> 00:34:41,200
I love all the wood.
855
00:34:41,200 --> 00:34:43,233
Oh, look at that.
856
00:34:43,266 --> 00:34:45,734
Look at that view!
- I know.
857
00:34:45,767 --> 00:34:48,567
Here we go; this is the happiest
place of them all.
858
00:34:48,600 --> 00:34:52,033
- Oh, my gosh.
- This is lovely.
859
00:34:54,467 --> 00:34:56,767
- Can we have some white wine?
- White wine, yes.
860
00:34:56,767 --> 00:34:58,633
You're in luck.
- Knock, knock.
861
00:34:58,633 --> 00:35:00,767
- Hello, hello.
- Hey!
862
00:35:01,000 --> 00:35:04,433
- Oh, God, you said
we were roughing it, bro.
863
00:35:04,467 --> 00:35:06,633
This is miserable!
[laughing]
864
00:35:06,633 --> 00:35:08,500
- I told you about this place.
- Yeah, I know.
865
00:35:08,533 --> 00:35:10,033
- Right, man?
It's awesome.
866
00:35:10,066 --> 00:35:11,767
- I'm gonna grab some bourbon.
- Hello!
867
00:35:11,767 --> 00:35:14,367
- Hey!
- So pretty!
868
00:35:14,400 --> 00:35:16,100
Oh, my God, Shep!
869
00:35:16,133 --> 00:35:18,333
- Yes, let me show you
to your rooms.
870
00:35:18,367 --> 00:35:21,100
- I have never heard Shep
discuss Linville.
871
00:35:21,133 --> 00:35:23,533
But then again,
Shep is never one to brag
872
00:35:23,533 --> 00:35:25,000
about what his family has.
873
00:35:25,000 --> 00:35:27,400
I do think this might be
the fourth property
874
00:35:27,400 --> 00:35:29,266
that they own, though.
875
00:35:29,266 --> 00:35:31,533
- Craig and Naomie,
I think that's y'all's.
876
00:35:31,533 --> 00:35:33,000
- Craig, this is so cute.
877
00:35:33,000 --> 00:35:34,400
- Cameran, I'm giving you
the room with the view,
878
00:35:34,400 --> 00:35:36,533
and I'm screwing Whitney over.
- I love it!
879
00:35:36,533 --> 00:35:37,667
- Why's she get the room
with a view?
880
00:35:37,667 --> 00:35:40,133
- Think you deserve VIP
all the time?
881
00:35:40,133 --> 00:35:41,467
Not here, buddy.
882
00:35:41,500 --> 00:35:43,667
- You just have, like,
the all-American family.
883
00:35:43,667 --> 00:35:46,367
Everyone's happy.
No one's divorced.
884
00:35:46,400 --> 00:35:47,667
- [laughing]
Yeah.
885
00:35:47,667 --> 00:35:50,500
- This is amazing, man.
- Landon's already asleep.
886
00:35:50,533 --> 00:35:51,667
I love it.
- Mm-hmm.
887
00:35:51,667 --> 00:35:53,533
- Look, Danni is too.
- Get you a sofa.
888
00:35:53,533 --> 00:35:57,333
- Naps are my best.
- Take a nap, relax.
889
00:35:57,367 --> 00:35:59,367
We'll start dinner
in a couple hours.
890
00:36:03,400 --> 00:36:05,433
- Craigie!
891
00:36:05,433 --> 00:36:08,700
This is pretty cool, huh?
892
00:36:08,700 --> 00:36:10,166
I want to not think about work.
893
00:36:10,200 --> 00:36:13,133
- Yeah, sometimes you gotta
let your hair down.
894
00:36:13,166 --> 00:36:16,033
I really don't want to have to
talk about anything with J.D.,
895
00:36:16,066 --> 00:36:18,667
I mean, especially work,
you know, on our vacation.
896
00:36:18,700 --> 00:36:20,767
- What does Naomie think
of what we're doing with work?
897
00:36:21,000 --> 00:36:23,533
She's been good
about all that.
898
00:36:23,567 --> 00:36:25,433
- Um...
899
00:36:25,433 --> 00:36:27,700
I mean, she was sad when,
you know,
900
00:36:27,734 --> 00:36:29,300
the bourbon thing
didn't work out.
901
00:36:29,300 --> 00:36:31,700
- Well, just 'cause things
don't work out immediately
902
00:36:31,700 --> 00:36:33,767
doesn't mean they're not gonna
work out.
903
00:36:34,000 --> 00:36:36,567
You know, I want
to help you lead.
904
00:36:36,567 --> 00:36:39,133
And at the same time,
we need somebody on board
905
00:36:39,166 --> 00:36:40,567
that's gonna help us,
906
00:36:40,567 --> 00:36:43,166
and I think there's
a real simple transition
907
00:36:43,166 --> 00:36:45,700
if we can convince Danni
to come on board.
908
00:36:45,700 --> 00:36:47,333
- Right.
909
00:36:47,333 --> 00:36:49,166
- Maybe over this weekend,
if you get a chance,
910
00:36:49,200 --> 00:36:51,333
just let her know
how much you would like her
911
00:36:51,333 --> 00:36:53,600
to be a part of our team.
912
00:36:53,633 --> 00:36:55,133
- Yeah.
913
00:36:55,166 --> 00:36:58,300
- She's very concerned
about how
914
00:36:58,333 --> 00:37:00,600
her coming on board
would make you feel.
915
00:37:00,633 --> 00:37:02,033
- Because she'd be
in the position
916
00:37:02,066 --> 00:37:03,433
that I was trying to get.
917
00:37:03,467 --> 00:37:06,266
- Well, kinda, sorta, yes.
[laughing]
918
00:37:12,333 --> 00:37:14,467
- Show me the boat.
[baby cooing]
919
00:37:15,734 --> 00:37:17,333
[doorbell rings]
920
00:37:17,333 --> 00:37:21,000
Hello! How are you doin'?
- Hey!
921
00:37:21,033 --> 00:37:23,066
Good to see you.
- Good to see you too.
922
00:37:23,066 --> 00:37:25,734
- Hey, Angel.
- Kathryn's in the room in here.
923
00:37:25,734 --> 00:37:27,200
- All right.
- Come on, boo.
924
00:37:27,233 --> 00:37:29,633
Let's go to the park.
[baby cooing]
925
00:37:29,633 --> 00:37:31,500
Okay.
926
00:37:31,500 --> 00:37:32,500
- Hey!
- Hello!
927
00:37:32,533 --> 00:37:33,633
How are you feelin'?
928
00:37:33,633 --> 00:37:35,633
- [sighs]
Bored.
929
00:37:35,633 --> 00:37:39,233
I might need to, like,
get up and walk around.
930
00:37:39,233 --> 00:37:41,467
This pregnancy has been
much more high risk
931
00:37:41,500 --> 00:37:45,066
than my first pregnancy,
so I'm on modified bed rest,
932
00:37:45,100 --> 00:37:47,333
and that means
I can't leave the house.
933
00:37:47,367 --> 00:37:48,767
- It looks awesome in here.
934
00:37:48,767 --> 00:37:51,100
- Yeah, that's one thing
I've been able to do,
935
00:37:51,100 --> 00:37:53,100
is shop online.
936
00:37:53,133 --> 00:37:55,600
I'm just kind of hanging out,
not really doing much.
937
00:37:55,633 --> 00:37:57,767
I was gonna go no this trip
to North Carolina.
938
00:37:58,000 --> 00:37:59,500
- Thomas has gone up there...
- Who all went?
939
00:37:59,533 --> 00:38:00,600
For, like a day.
940
00:38:00,633 --> 00:38:03,100
Everyone--like, Landon--
941
00:38:03,100 --> 00:38:05,100
- She's out of town with Thomas?
942
00:38:05,100 --> 00:38:06,633
- Mm-hmm.
943
00:38:06,667 --> 00:38:08,633
- Yeah, well...
944
00:38:08,633 --> 00:38:10,133
I don't like that.
945
00:38:10,133 --> 00:38:12,400
- Well, I mean, at first,
like, I was not happy,
946
00:38:12,400 --> 00:38:14,667
but then he called me
to check in,
947
00:38:14,700 --> 00:38:18,066
and he said that he asked
Landon, like,
948
00:38:18,100 --> 00:38:21,266
if she really did invite me
to Shep's birthday,
949
00:38:21,300 --> 00:38:23,066
and she said, "No."
950
00:38:23,100 --> 00:38:25,000
So it was like she finally
admitted it.
951
00:38:25,000 --> 00:38:27,533
But I'm just happy
he has my back.
952
00:38:27,533 --> 00:38:30,100
- Yeah, that's very interesting.
953
00:38:30,133 --> 00:38:31,667
- You know, I knew there's been
issues in the past,
954
00:38:31,700 --> 00:38:34,734
but Thomas has been helpful with
the move and whatnot.
955
00:38:34,767 --> 00:38:37,500
I mean, this is the couch
he gave me.
956
00:38:37,533 --> 00:38:41,133
And he came over here
and put the crib together.
957
00:38:41,133 --> 00:38:42,500
I'm really excited.
It's really cute.
958
00:38:42,533 --> 00:38:45,133
- That surprises me too.
959
00:38:45,133 --> 00:38:50,266
- I know that Jennifer feels
like Thomas is an assáááá.
960
00:38:50,300 --> 00:38:53,133
But I realized
that having his help
961
00:38:53,166 --> 00:38:54,300
is much more valuable
962
00:38:54,333 --> 00:38:56,367
than I had really
given it credit for.
963
00:38:56,400 --> 00:38:58,300
You know, our past is so
tumultuous and crazy,
964
00:38:58,333 --> 00:39:00,166
but he's making an effort,
I guess.
965
00:39:00,200 --> 00:39:01,600
- Yeah, that's nice.
966
00:39:04,066 --> 00:39:07,033
[lively guitar music]
967
00:39:07,066 --> 00:39:11,633
♪ ♪
968
00:39:11,667 --> 00:39:13,400
- How long do you think
the steaks will take?
969
00:39:13,433 --> 00:39:14,433
- Prep, ten minutes.
970
00:39:14,433 --> 00:39:16,166
Then it'll take 20 minutes
to cook.
971
00:39:16,200 --> 00:39:18,300
I'll sauté some squash
and zucchini.
972
00:39:18,300 --> 00:39:19,667
We said we wanted burgers too,
right?
973
00:39:19,700 --> 00:39:21,300
- Maybe a late-night burger.
974
00:39:21,300 --> 00:39:23,500
- Isn't this great?
You won't ever have to cook.
975
00:39:23,533 --> 00:39:25,266
- I know.
It's amazing.
976
00:39:29,333 --> 00:39:31,000
- How's it going, darling?
977
00:39:31,033 --> 00:39:32,033
- This is lovely.
978
00:39:32,066 --> 00:39:34,734
- Is that pajamas?
- Yeah.
979
00:39:34,734 --> 00:39:36,400
I'm comfortable.
980
00:39:36,433 --> 00:39:37,734
[both chuckling]
981
00:39:40,066 --> 00:39:43,467
- Hey, uh, Thomas
came into my room today.
982
00:39:43,500 --> 00:39:45,266
- [chuckles]
This morning?
983
00:39:45,300 --> 00:39:47,600
- He told me that--
dude, I'm so sick of this,
984
00:39:47,633 --> 00:39:50,333
like, honestly, Landon,
but he's all worried
985
00:39:50,333 --> 00:39:52,033
about this birthday party.
986
00:39:52,066 --> 00:39:53,266
- Hon, we invited everyone.
987
00:39:53,300 --> 00:39:55,400
- He said that you admitted
that you didn't.
988
00:39:57,200 --> 00:39:59,433
- No, I didn't.
I didn't send it to her.
989
00:39:59,467 --> 00:40:01,467
- Right.
990
00:40:01,467 --> 00:40:04,533
In the future, like,
just tell me that.
991
00:40:04,567 --> 00:40:07,033
- I'm sorry.
992
00:40:07,066 --> 00:40:08,533
- Just wanted to talk
to you about it.
993
00:40:08,567 --> 00:40:10,467
I'm sorry.
994
00:40:10,467 --> 00:40:11,734
- Coming up...
995
00:40:11,767 --> 00:40:13,433
- Dude, come on;
you're just mad
996
00:40:13,467 --> 00:40:15,300
that she started sleeping with
your best friend,
997
00:40:15,333 --> 00:40:17,333
like, a week after
staying with you.
998
00:40:23,367 --> 00:40:24,000
- All right, we got ginger.
999
00:40:24,000 --> 00:40:24,166
- All right, we got ginger.
Glassware.
1000
00:40:26,100 --> 00:40:27,600
- Who's having wine?
- Whitney.
1001
00:40:27,633 --> 00:40:29,100
- Hold on.
I got it. I got it.
1002
00:40:29,100 --> 00:40:31,367
Dude, your sháá sucks
here, bro.
1003
00:40:31,367 --> 00:40:32,767
- Whoa, whoa, whoa--
don't--no, no--
1004
00:40:32,767 --> 00:40:34,767
That's enough.
You've already crushed it.
1005
00:40:34,767 --> 00:40:36,200
All right, pull it out.
1006
00:40:37,367 --> 00:40:38,700
- "Pull it out."
1007
00:40:38,734 --> 00:40:41,166
That's the first and last time
you'll ever say that.
1008
00:40:45,100 --> 00:40:47,600
- Let's grab that chair.
Let's bring that chair over.
1009
00:40:50,467 --> 00:40:51,633
- What kind of cuts of meat
are these?
1010
00:40:51,667 --> 00:40:54,200
- New York strips.
- Did you put salt on it?
1011
00:40:54,233 --> 00:40:55,633
- Yeah.
- Fááá.
1012
00:40:55,667 --> 00:40:58,000
I'm low sodium.
1013
00:40:58,000 --> 00:41:00,133
- They're not--
they'll be fine, Whit.
1014
00:41:00,133 --> 00:41:02,467
- Whoa, whoa--
you used that one spatula
1015
00:41:02,500 --> 00:41:04,100
for raw and cooked.
- No, I didn't!
1016
00:41:04,133 --> 00:41:05,633
- Yeah, you did.
1017
00:41:05,667 --> 00:41:07,133
There's only one spatula there,
motheráááá.
1018
00:41:07,133 --> 00:41:09,066
Handle the cooked meat
with a clean spatula.
1019
00:41:09,100 --> 00:41:11,066
- It's fine.
I gotcha.
1020
00:41:11,100 --> 00:41:13,100
- áááá, Chef Conover's
about to give us salmonella.
1021
00:41:13,133 --> 00:41:14,500
- No, Whitney's just a moron.
1022
00:41:16,100 --> 00:41:17,400
- Can I sneak in here,
my brother?
1023
00:41:17,433 --> 00:41:19,533
- Please do.
- Thank you, Craig.
1024
00:41:19,533 --> 00:41:22,133
- Craig, it's good.
- Thanks, buddy.
1025
00:41:22,133 --> 00:41:24,100
- You just earned
your bus ride back.
1026
00:41:24,133 --> 00:41:25,767
- So who talked to Thomas
before he left today?
1027
00:41:26,000 --> 00:41:27,233
I didn't even get to
say good-bye.
1028
00:41:27,266 --> 00:41:29,600
- I mean, honestly, I would have
loved to have him here,
1029
00:41:29,633 --> 00:41:32,133
but it would have stressed
Kathryn out too much.
1030
00:41:32,133 --> 00:41:34,667
- She's got it out for Landon,
I mean, obviously.
1031
00:41:34,700 --> 00:41:36,367
- Okay, sure.
1032
00:41:36,400 --> 00:41:39,266
- Well, regardless, I thought
he made a very mature move,
1033
00:41:39,300 --> 00:41:41,266
because, you guys, even though
I don't agree with her,
1034
00:41:41,300 --> 00:41:43,700
he goes, "She is gonna get
stressed if I go."
1035
00:41:43,700 --> 00:41:45,033
- She'll get stressed
if he doesn't go.
1036
00:41:45,066 --> 00:41:46,300
She'll come up
with some other reason
1037
00:41:46,300 --> 00:41:47,433
for her to get angry
or whatever.
1038
00:41:47,433 --> 00:41:49,400
- For some reason,
he's very concerned
1039
00:41:49,433 --> 00:41:51,300
that something's gonna happen
to his child.
1040
00:41:51,300 --> 00:41:53,300
- Well, of course.
She plays that card.
1041
00:41:53,333 --> 00:41:54,700
- You're right.
She plays that card.
1042
00:41:54,700 --> 00:41:56,300
- Well, you're damned if you,
damned if you don't.
1043
00:41:56,333 --> 00:41:58,433
I mean, whatever he does, she's
gonna be crazy over something,
1044
00:41:58,433 --> 00:42:00,000
doesn't matter what it is.
1045
00:42:00,033 --> 00:42:02,500
She's a lying, psychopathic,
insane woman.
1046
00:42:02,533 --> 00:42:04,433
- Dude, come on;
you're just mad
1047
00:42:04,467 --> 00:42:06,433
that she started sleeping with
your best friend,
1048
00:42:06,467 --> 00:42:08,633
like, a week after
staying with you.
1049
00:42:12,033 --> 00:42:13,166
- Are you fáááing kidding me?
1050
00:42:13,200 --> 00:42:15,000
- Look, I would be mad at a girl
for sleeping with
1051
00:42:15,033 --> 00:42:17,033
my best friend a week
after she slept with me.
1052
00:42:24,333 --> 00:42:27,166
- On the next episode
of "Southern Charm"...
1053
00:42:27,200 --> 00:42:30,266
- She's a liar!
She's a proven liar!
1054
00:42:30,300 --> 00:42:31,700
- Are you believing her over me?
1055
00:42:31,734 --> 00:42:34,300
- Have you ever seen
Whitney hurt over a girl?
1056
00:42:34,333 --> 00:42:35,567
- It's obviously upsetting
Whitney.
1057
00:42:35,600 --> 00:42:36,700
We should change the subject.
1058
00:42:36,734 --> 00:42:38,333
- I'm gonna kick
his fáááing ass.
1059
00:42:38,333 --> 00:42:40,734
- She said that you've said you
could see yourself marrying her.
1060
00:42:40,734 --> 00:42:41,734
- Fááá you.
1061
00:42:41,734 --> 00:42:43,266
- I have some news for you.
1062
00:42:43,300 --> 00:42:45,200
My doctor moved
my inducement date.
1063
00:42:45,233 --> 00:42:46,567
They moved it up
three weeks.
1064
00:42:46,600 --> 00:42:48,700
- You know, like,
how Whitney is.
1065
00:42:48,734 --> 00:42:50,333
That would embarrass anybody.
1066
00:42:50,333 --> 00:42:51,700
- I didn't see it like that
at the time.
1067
00:42:51,734 --> 00:42:53,600
- The whole car ride home,
he would have these moments
1068
00:42:53,633 --> 00:42:55,433
when he would just get
really, really quiet.
1069
00:42:55,467 --> 00:42:57,166
- I don't know where Kathryn is.
1070
00:42:59,166 --> 00:43:00,433
Where'd she go?
1071
00:43:03,100 --> 00:43:05,767
- For more "Southern Charm,"
go to bravotv.com.
1072
00:43:05,767 --> 00:43:07,667
[bell dings]
79818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.