Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
3
00:00:31,239 --> 00:00:33,199
NARRATOR:
Some 1,500 years ago,
4
00:00:33,324 --> 00:00:35,284
a small band
of Polynesian voyagers
5
00:00:35,409 --> 00:00:37,370
discovered one
of the most remote islands
6
00:00:37,495 --> 00:00:38,621
on the face of the earth
7
00:00:38,746 --> 00:00:41,749
and gave birth to a mystery
that still endures.
8
00:00:41,874 --> 00:00:44,335
The voyagers and their chief,
Hotu Motu'a,
9
00:00:44,460 --> 00:00:46,045
settled the lush little oasis
10
00:00:46,170 --> 00:00:47,922
and were lost
to the rest of the world
11
00:00:48,047 --> 00:00:50,174
for the next thousand years.
12
00:00:50,299 --> 00:00:53,344
Then, on Easter Sunday 1722,
13
00:00:53,469 --> 00:00:56,013
European sailors
rediscovered the island
14
00:00:56,138 --> 00:00:58,516
and named it Easter Island.
15
00:00:58,641 --> 00:01:01,060
The Europeans found a barren,
treeless place
16
00:01:01,185 --> 00:01:05,064
inhabited by thousands of people
divided into warring clans
17
00:01:05,189 --> 00:01:07,400
and the gigantic stone statues
they had built
18
00:01:07,525 --> 00:01:11,279
over hundreds of years as a form
of ancestor worship.
19
00:01:11,404 --> 00:01:14,031
The descendants of Hotu Motu'a
called their island
20
00:01:14,156 --> 00:01:16,409
the navel of the world,
Rapa Nui,
21
00:01:16,534 --> 00:01:19,495
and centuries of total isolation
had convinced them
22
00:01:19,620 --> 00:01:22,456
they were the only people left
on Earth.
23
00:01:22,582 --> 00:01:24,125
To this day, no one knows
24
00:01:24,250 --> 00:01:26,335
exactly why the statues
were so large
25
00:01:26,460 --> 00:01:29,005
or why the work on them
had suddenly ceased,
26
00:01:29,130 --> 00:01:31,507
but island legend speaks
of a terrible conflict
27
00:01:31,632 --> 00:01:33,092
between the clans
28
00:01:33,217 --> 00:01:35,886
a few decades before
the Europeans arrived.
29
00:01:36,012 --> 00:01:39,432
[ Drums playing up-tempo music ]
30
00:02:00,494 --> 00:02:03,205
[ Music builds, continues ]
31
00:02:35,363 --> 00:02:37,615
[ Music slows, continues ]
32
00:03:16,153 --> 00:03:18,155
[ Music continues ]
33
00:03:58,612 --> 00:04:00,781
[ Music continues ]
34
00:04:22,428 --> 00:04:25,514
[ Men shouting in Rapa Nui ]
35
00:04:40,613 --> 00:04:42,907
[ Men grunting, ropes creaking ]
36
00:04:57,755 --> 00:05:00,090
[ Men cheering, shouting ]
37
00:05:08,557 --> 00:05:13,020
Noro! Noro!
38
00:05:21,362 --> 00:05:23,781
Noro, the ariki-mau
wants to see you.
39
00:05:23,906 --> 00:05:27,201
[ Down-tempo music plays ]
40
00:05:41,465 --> 00:05:43,425
[ Music continues ]
41
00:05:48,264 --> 00:05:49,515
Well?
42
00:05:49,640 --> 00:05:51,141
It's hard to say.
43
00:05:51,267 --> 00:05:52,601
Tell me the truth.
44
00:05:52,726 --> 00:05:54,228
I would if I could, my ariki,
45
00:05:54,353 --> 00:05:56,814
but the signs are neither good
nor bad.
46
00:05:56,939 --> 00:05:58,774
We should look again later,
perhaps.
47
00:05:58,899 --> 00:06:02,236
I must know when, Tupa.
48
00:06:02,361 --> 00:06:04,613
Try something else.
Try the smoke again.
49
00:06:04,738 --> 00:06:06,323
I think we were doing something
with that.
50
00:06:06,448 --> 00:06:07,992
Yes, Ariki.
51
00:06:09,410 --> 00:06:11,787
Matua Tane.
52
00:06:11,912 --> 00:06:13,873
[ Drums playing in distance ]
53
00:06:20,671 --> 00:06:24,300
Your cousin Epe
by my wife Auareipua
54
00:06:24,425 --> 00:06:28,178
has fallen while training
for the birdman competition.
55
00:06:28,304 --> 00:06:31,515
That's his body lying there
before the ah...
56
00:06:31,640 --> 00:06:33,601
You must take his place.
57
00:06:33,726 --> 00:06:34,810
Me?
58
00:06:34,935 --> 00:06:39,481
That's what the signs command,
according to Tupa.
59
00:06:39,607 --> 00:06:42,276
But... I'm not ready.
60
00:06:42,401 --> 00:06:45,696
I know, but there's no one else.
61
00:06:45,821 --> 00:06:49,033
They're all gone or dead,
except you.
62
00:06:49,158 --> 00:06:51,160
So, Noroinia,
63
00:06:51,285 --> 00:06:56,665
the priests of the Miru clan
invite you to compete for...
64
00:06:56,790 --> 00:06:58,375
- for...
- The first egg.
65
00:06:58,500 --> 00:07:00,377
...the first egg at Orongo
66
00:07:00,502 --> 00:07:04,465
when Hotu Matu'a sends his birds
in the spring.
67
00:07:04,590 --> 00:07:08,385
Will you swim for me...
the ariki-mau...
68
00:07:08,510 --> 00:07:10,721
the reigning birdman?
69
00:07:11,680 --> 00:07:12,890
Yes.
70
00:07:13,015 --> 00:07:15,768
[ Men murmuring,
shells rattling ]
71
00:07:15,893 --> 00:07:17,061
ARIKI-MAU:
Tell the other Long Ears
72
00:07:17,186 --> 00:07:19,688
they're wasting their time
selecting swimmers
73
00:07:19,813 --> 00:07:21,357
because Noroinia will prevail,
74
00:07:21,482 --> 00:07:24,026
making me birdman
for the 20th year.
75
00:07:24,151 --> 00:07:26,904
[ Man shouting ]
76
00:07:26,987 --> 00:07:29,448
It's finished, Ariki-Mau.
77
00:07:30,032 --> 00:07:32,534
Will you give your approval?
78
00:07:32,660 --> 00:07:35,245
[ Indistinct conversations ]
79
00:08:06,360 --> 00:08:08,570
[ Men murmuring ]
80
00:08:29,133 --> 00:08:31,468
Ah.
81
00:08:31,593 --> 00:08:33,429
Build another one.
82
00:08:33,554 --> 00:08:36,306
[ Men murmuring ]
83
00:08:36,432 --> 00:08:39,018
Take the rest
of the day off, Heke.
84
00:08:39,143 --> 00:08:40,978
[ Sighs ]
85
00:08:43,313 --> 00:08:45,899
Ariki, please, may I ask,
86
00:08:46,025 --> 00:08:48,986
how does this moai displease
the gods?
87
00:08:52,614 --> 00:08:53,866
ARIKI-MAU:
It's too small.
88
00:09:04,710 --> 00:09:07,421
Take the ropes.
Take the ropes.
89
00:09:07,546 --> 00:09:09,840
[ Indistinct conversations,
ropes creaking ]
90
00:09:12,217 --> 00:09:14,053
[ Men grunting ]
91
00:09:22,311 --> 00:09:24,396
Bring it down.
92
00:09:39,828 --> 00:09:43,415
[ Thud, men laughing ]
93
00:09:47,503 --> 00:09:49,671
Come on, Heke.
Get up.
94
00:09:57,387 --> 00:09:59,932
[ Down-tempo music plays ]
95
00:10:13,946 --> 00:10:15,864
[ Drums playing, group singing ]
96
00:10:15,989 --> 00:10:17,991
[ Baby crying ]
97
00:10:25,666 --> 00:10:27,918
[ Music continues ]
98
00:10:54,111 --> 00:10:56,446
[ Music continues ]
99
00:10:58,490 --> 00:11:01,618
[ Insects chirping,
music playing in distance ]
100
00:11:08,333 --> 00:11:10,544
[ Gasps, laughs ]
101
00:11:17,176 --> 00:11:18,886
Ramana!
102
00:11:21,930 --> 00:11:23,891
Ramana!
103
00:11:25,225 --> 00:11:26,810
Koreto, have you seen Ramana?
104
00:11:26,935 --> 00:11:28,687
Look what I've brought her.
105
00:11:28,812 --> 00:11:30,689
[ Baby crying, coughing ]
106
00:11:33,275 --> 00:11:35,819
I think you know where she is.
107
00:11:40,157 --> 00:11:43,076
[ Children shouting, laughing ]
108
00:11:43,202 --> 00:11:45,704
[ Down-tempo music plays ]
109
00:11:48,832 --> 00:11:51,668
NORO:
[ Laughing ]
110
00:11:51,793 --> 00:11:53,712
RAMANA:
Stop it, Noro.
111
00:11:53,837 --> 00:11:56,632
I'm trying to tell you
something.
112
00:11:57,591 --> 00:11:59,968
NORO: What is it?
113
00:12:00,093 --> 00:12:02,512
- What is it?
- RAMANA: [ Laughs ]
114
00:12:02,638 --> 00:12:06,016
When the morning star
is two hands above the horizon
115
00:12:06,141 --> 00:12:08,310
in midsummer, that's due west.
116
00:12:08,435 --> 00:12:11,521
NORO: And they could read
the currents far out at sea?
117
00:12:11,647 --> 00:12:13,190
Yes.
118
00:12:13,315 --> 00:12:15,359
They'd strip off,
jump into the water,
119
00:12:15,484 --> 00:12:16,735
and feel it with their balls.
120
00:12:16,860 --> 00:12:19,529
[ Both laugh ]
121
00:12:19,655 --> 00:12:21,698
My father's descended
from the navigator
122
00:12:21,823 --> 00:12:24,701
in Hotu Matu'a's canoe.
123
00:12:24,826 --> 00:12:26,161
He should know.
124
00:12:27,871 --> 00:12:29,539
How come no one else knows this?
125
00:12:31,833 --> 00:12:33,460
It's not important to them
anymore.
126
00:12:33,585 --> 00:12:35,254
All they think about
are the moai.
127
00:12:40,425 --> 00:12:41,510
Marry me.
128
00:12:47,849 --> 00:12:50,477
- They'll never allow it.
- Why not?
129
00:12:50,602 --> 00:12:52,145
They won't allow it.
130
00:12:52,271 --> 00:12:55,691
Grandfather has to give me
something if I swim for him.
131
00:12:55,816 --> 00:12:57,943
Noro, I'm Short Ear.
132
00:12:59,319 --> 00:13:00,737
I love you.
133
00:13:02,614 --> 00:13:04,908
You do now, but in a year,
when people talk?
134
00:13:05,033 --> 00:13:06,535
They already talk.
135
00:13:06,660 --> 00:13:08,954
They say I just want to be
Long Ear.
136
00:13:09,079 --> 00:13:12,082
They say I just want you
for this.
137
00:13:13,750 --> 00:13:15,294
Is that true?
138
00:13:17,379 --> 00:13:20,090
I want you for my wife.
139
00:13:20,215 --> 00:13:22,217
[ Down-tempo music plays ]
140
00:13:25,095 --> 00:13:26,596
Have you told Make?
141
00:13:26,722 --> 00:13:28,515
Not yet.
142
00:13:28,640 --> 00:13:30,684
[ Insect buzzing ]
143
00:13:34,146 --> 00:13:36,356
[ Baby crying ]
144
00:13:43,196 --> 00:13:46,158
MAN:
Get up, Short Ear.
145
00:13:47,784 --> 00:13:50,245
[ Indistinct whispering ]
146
00:14:08,638 --> 00:14:10,766
- You have six moons.
- [ Men murmuring ]
147
00:14:10,891 --> 00:14:13,518
Priest, that's impossible.
148
00:14:13,643 --> 00:14:16,688
The last moai took six moons,
and it wasn't half as big.
149
00:14:16,813 --> 00:14:19,232
Stop work on all other moai.
Focus only on this one.
150
00:14:19,358 --> 00:14:20,692
Yes, but even then I c--
151
00:14:20,817 --> 00:14:23,820
Should I find
another master carver?
152
00:14:23,945 --> 00:14:25,113
The ariki wants it finished
153
00:14:25,238 --> 00:14:27,282
before the birdman competition
in the spring.
154
00:14:27,407 --> 00:14:28,450
WOMAN:
What for?
155
00:14:28,575 --> 00:14:29,826
MAN: What was wrong with the
last one?
156
00:14:29,951 --> 00:14:31,078
What are you trying to do,
kill us?
157
00:14:31,203 --> 00:14:32,829
MAN:
How can we move it?
158
00:14:32,954 --> 00:14:35,332
[ Crowd murmuring ]
159
00:14:35,457 --> 00:14:36,666
Old man.
160
00:14:39,753 --> 00:14:42,339
Old man.
161
00:15:03,318 --> 00:15:04,903
What is this fish?
162
00:15:05,028 --> 00:15:07,489
This fish is taboo.
163
00:15:07,614 --> 00:15:10,659
It's the ariki-mau's fish,
isn't it, until the next moon?
164
00:15:10,784 --> 00:15:12,369
No one's allowed to catch it
until then.
165
00:15:12,494 --> 00:15:14,621
It's too rare.
166
00:15:14,746 --> 00:15:17,833
These rules are made
for everyone's benefit.
167
00:15:18,792 --> 00:15:20,419
Aren't they?
168
00:15:24,381 --> 00:15:25,257
Aren't they?
169
00:15:25,382 --> 00:15:28,051
It was in the net with the --
the other fish.
170
00:15:28,176 --> 00:15:29,678
It -- it was drowned.
171
00:15:29,803 --> 00:15:33,014
I was bringing it to the
ariki-mau, knowing it was his.
172
00:15:33,140 --> 00:15:34,724
We'd never eat taboo fish,
Priest.
173
00:15:34,850 --> 00:15:36,017
Why, surely it would kill us.
174
00:15:36,143 --> 00:15:38,061
MAN:
That's right. We know that!
175
00:15:40,355 --> 00:15:42,357
You broke a taboo.
176
00:15:45,318 --> 00:15:48,113
[ Crowd shouting ]
177
00:15:49,364 --> 00:15:51,074
Six moons.
178
00:15:51,199 --> 00:15:53,702
[ Woman screaming ]
179
00:16:02,252 --> 00:16:05,172
[ Woman screaming,
crowd murmuring ]
180
00:16:14,598 --> 00:16:17,267
So, news from the quarry?
You gave them the plan?
181
00:16:17,392 --> 00:16:18,935
Yes, Ariki.
They loved the idea.
182
00:16:19,060 --> 00:16:20,270
ARIKI-MAU:
Oh, wonderful.
183
00:16:20,395 --> 00:16:22,898
Good man, that Heke.
Have him spare no effort.
184
00:16:23,023 --> 00:16:25,233
They've got plenty of food
and... whatever out there.
185
00:16:25,358 --> 00:16:27,611
- All taken care of.
- Good, good.
186
00:16:27,736 --> 00:16:31,239
Oh, the clouds are quite fast
for this time of the year.
187
00:16:31,364 --> 00:16:32,782
Odd.
188
00:16:32,908 --> 00:16:35,660
Did I tell you?
I've lost three more teeth.
189
00:16:35,785 --> 00:16:37,537
Do you think it means anything?
190
00:16:37,662 --> 00:16:40,415
- Never know.
- I think it does. I really do.
191
00:16:40,540 --> 00:16:44,294
He's this close
to sending for us, Tupa.
192
00:16:44,419 --> 00:16:47,631
If we can just get
one of these right.
193
00:16:47,756 --> 00:16:50,550
NORO: Matua Tane,
I need to ask you something.
194
00:16:50,675 --> 00:16:51,718
ARIKI-MAU:
Ask.
195
00:16:51,843 --> 00:16:56,640
Uh, I was thinking, Matua Tane,
after the birdman competition...
196
00:16:56,765 --> 00:16:58,850
- ARIKI-MAU: Mm-hmm?
- I thought...
197
00:16:58,975 --> 00:17:00,393
I'd like to get married.
198
00:17:00,519 --> 00:17:02,646
Ah! Of course.
Good.
199
00:17:02,771 --> 00:17:03,772
Who's the girl?
200
00:17:03,897 --> 00:17:05,899
She's a... Short Ear.
201
00:17:06,024 --> 00:17:08,401
What?
202
00:17:08,527 --> 00:17:10,737
She's Short Ear.
203
00:17:12,072 --> 00:17:15,200
- Put me down!
- [ Indistinct conversations ]
204
00:17:19,079 --> 00:17:21,623
[ Grunts ]
205
00:17:24,292 --> 00:17:26,044
Are you turning out
like your father?
206
00:17:26,169 --> 00:17:27,128
- Huh?
- No. I just --
207
00:17:27,254 --> 00:17:28,880
Are you trying to provoke
the gods, as he did?
208
00:17:29,005 --> 00:17:30,423
- No. I --
- Here am I, giving you a chance
209
00:17:30,549 --> 00:17:31,841
to make up for what he did,
210
00:17:31,967 --> 00:17:34,469
and now you're acting
exactly like him!
211
00:17:34,594 --> 00:17:36,012
I'm not like him, Matua Tane.
212
00:17:36,137 --> 00:17:38,890
Then what is this talk?
A Short Ear!
213
00:17:40,392 --> 00:17:42,060
You want me not to swim for you?
214
00:17:42,811 --> 00:17:43,812
No.
215
00:17:45,564 --> 00:17:47,857
The bones say it has to be you.
216
00:17:47,983 --> 00:17:50,777
No one else can atone
for your father's sin.
217
00:17:50,902 --> 00:17:53,780
That's why the white canoe
hasn't been sent.
218
00:17:53,905 --> 00:17:57,701
After 19 springs, 19 winters...
219
00:17:57,826 --> 00:18:02,956
what else could it possibly be
except the statues?
220
00:18:06,001 --> 00:18:07,836
What's her name?
221
00:18:07,961 --> 00:18:09,129
Ramana.
222
00:18:09,254 --> 00:18:11,590
Haoa's daughter?
223
00:18:11,715 --> 00:18:14,050
Haoa the canoe builder,
the one I banished?
224
00:18:14,175 --> 00:18:15,135
Yes.
225
00:18:15,260 --> 00:18:16,678
Oh.
226
00:18:19,306 --> 00:18:21,808
Why do you have to marry
this girl?
227
00:18:21,933 --> 00:18:24,185
Can't you just take her
and be done with it?
228
00:18:26,271 --> 00:18:28,398
I love her, Matua Tane.
229
00:18:31,443 --> 00:18:33,653
All right.
230
00:18:33,778 --> 00:18:35,780
- Let me talk to the priest.
- No!
231
00:18:46,791 --> 00:18:48,209
There is a way.
232
00:18:48,335 --> 00:18:50,337
Tupa will explain.
233
00:18:50,462 --> 00:18:53,632
This is most unusual and taboo,
as you well know,
234
00:18:53,757 --> 00:18:58,136
but if you win,
the gods should be placated
235
00:18:58,261 --> 00:19:00,305
if this woman has been purified
first.
236
00:19:00,430 --> 00:19:01,640
Purified how?
237
00:19:01,765 --> 00:19:03,516
By entering the Cave
of the White Virgins.
238
00:19:03,642 --> 00:19:05,560
- Her skin is far too dark.
- For how long?
239
00:19:05,685 --> 00:19:08,521
- Until the birdman race.
- That's six moons!
240
00:19:08,647 --> 00:19:10,148
Yes, it is.
241
00:19:10,273 --> 00:19:11,316
She could die in there.
242
00:19:11,441 --> 00:19:12,567
Possibly.
243
00:19:13,234 --> 00:19:16,321
Matua Tane,
I can't let her do that.
244
00:19:16,446 --> 00:19:19,074
I can't risk angering
Hotu Matu'a,
245
00:19:19,199 --> 00:19:22,243
not when we're this close.
246
00:19:22,369 --> 00:19:24,496
How badly does she want to be
your wife?
247
00:19:24,621 --> 00:19:27,207
[ Down-tempo music plays ]
248
00:19:27,332 --> 00:19:30,001
Good!
Then it's settled.
249
00:19:30,126 --> 00:19:32,462
Do you know what
I've been thinking, Tupa?
250
00:19:32,587 --> 00:19:36,549
The ariki's grandson shouldn't
steal chickens, especially mine.
251
00:19:36,675 --> 00:19:40,637
Don't the old stories say
that Hotu Matu'a wore a hat?
252
00:19:40,762 --> 00:19:41,763
Hat?!
253
00:19:41,888 --> 00:19:45,600
Yes. They must be red,
the royal color.
254
00:19:45,725 --> 00:19:47,727
And we want them immediately.
255
00:19:47,852 --> 00:19:50,814
[ Men shouting in distance ]
256
00:20:07,997 --> 00:20:11,251
[ Music builds, continues ]
257
00:20:12,544 --> 00:20:15,171
WOMAN: Think you're too good
for us, huh?
258
00:20:15,296 --> 00:20:17,382
[ Women shouting ]
259
00:20:22,470 --> 00:20:24,222
Hey.
Hey.
260
00:20:26,307 --> 00:20:28,143
[ Breathing heavily ]
261
00:20:28,727 --> 00:20:32,439
Hello, Uka, Koreto, Hitirenga.
262
00:20:34,649 --> 00:20:35,734
Traitor!
263
00:20:35,859 --> 00:20:39,154
[ Women laughing ]
264
00:20:45,702 --> 00:20:47,954
[ Down-tempo music plays ]
265
00:21:12,562 --> 00:21:13,980
Well?
266
00:21:15,732 --> 00:21:16,733
He said yes.
267
00:21:18,443 --> 00:21:20,445
If I win...
268
00:21:20,570 --> 00:21:23,990
and if you stay in
the Virgin Cave until the race.
269
00:21:26,910 --> 00:21:28,620
I said no.
270
00:21:31,122 --> 00:21:32,457
Ramana, it doesn't matter.
271
00:21:32,582 --> 00:21:35,627
You and I can just go on
the way we have.
272
00:21:35,752 --> 00:21:38,797
It doesn't matter if we live
Short Ear or Long Ear.
273
00:21:38,922 --> 00:21:40,799
We'll just keep to ourselves.
274
00:21:40,924 --> 00:21:41,925
I'll do it.
275
00:21:43,384 --> 00:21:46,554
Ramana... it's completely dark
in the cave.
276
00:21:46,679 --> 00:21:48,014
You can't stand up.
You can't move.
277
00:21:48,139 --> 00:21:49,140
You --
278
00:21:49,265 --> 00:21:51,893
I'll do it if you'll swim.
279
00:21:53,311 --> 00:21:57,232
I don't want us to be forbidden
or secret anymore.
280
00:22:00,401 --> 00:22:04,155
They don't think we love each
other enough to go through this.
281
00:22:05,990 --> 00:22:09,953
But they're wrong...
about me.
282
00:22:11,538 --> 00:22:15,416
[ Down-tempo music plays ]
283
00:22:21,923 --> 00:22:24,133
[ Man shouting in Rapa Nui ]
284
00:22:25,718 --> 00:22:27,971
[ Music continues ]
285
00:22:52,871 --> 00:22:55,498
[ Music continues ]
286
00:22:57,000 --> 00:22:59,419
[ Indistinct conversations ]
287
00:23:13,308 --> 00:23:15,894
[ Music continues ]
288
00:23:23,735 --> 00:23:26,446
[ Men shouting in Rapa Nui ]
289
00:23:35,705 --> 00:23:38,082
[ Rope creaking ]
290
00:23:38,207 --> 00:23:40,335
[ Voices echoing ]
291
00:23:48,801 --> 00:23:51,262
[ Music continues ]
292
00:23:52,889 --> 00:23:55,767
Wait.
293
00:24:19,916 --> 00:24:22,168
[ Music continues ]
294
00:24:41,187 --> 00:24:42,897
[ Wind whistling ]
295
00:24:45,566 --> 00:24:48,861
I'm sure her skin will grow
as pure as a baby's,
296
00:24:48,987 --> 00:24:51,572
but I doubt
that her virginity will.
297
00:24:52,657 --> 00:24:54,909
It'll be our little secret.
298
00:24:57,453 --> 00:24:59,038
[ Down-tempo music plays ]
299
00:24:59,163 --> 00:25:01,124
[ Indistinct conversations ]
300
00:25:11,259 --> 00:25:13,511
HEKE:
Finished for the day!
301
00:25:13,636 --> 00:25:15,346
Stop work!
302
00:25:16,973 --> 00:25:19,183
- What's this?
- The ration.
303
00:25:19,308 --> 00:25:21,811
The ariki-mau promised
we could keep 30% of the crop
304
00:25:21,936 --> 00:25:23,730
- from now on.
- That is 30%.
305
00:25:23,855 --> 00:25:25,273
Well, why don't you grow
some more?
306
00:25:25,398 --> 00:25:27,150
Why don't you quit having
so many brats?
307
00:25:27,275 --> 00:25:30,903
I'll have as many as I please,
you long-eared --
308
00:25:31,029 --> 00:25:33,031
Would you like to take it up
with Tupa?
309
00:25:33,156 --> 00:25:34,198
Huh?
310
00:25:38,119 --> 00:25:40,329
That's a good lad, Atta.
311
00:25:41,414 --> 00:25:42,832
Anyone else?
312
00:25:42,957 --> 00:25:44,083
[ Baby coughing ]
313
00:25:44,208 --> 00:25:45,626
- Don't tell me he wouldn't.
- Get over here.
314
00:25:45,752 --> 00:25:47,336
- I've seen him do it.
- Hey, what's on your head?
315
00:25:47,462 --> 00:25:49,047
- Let me see that.
- That Koreto,
316
00:25:49,172 --> 00:25:51,674
she'll get us all in trouble
with Tupa and the gods.
317
00:25:51,799 --> 00:25:53,051
MAN:
She's broken so many tapus,
318
00:25:53,176 --> 00:25:56,095
Makemake will surely
eat her soul when she dies.
319
00:25:56,220 --> 00:25:58,347
WOMAN: At least he'll
have something to eat.
320
00:25:58,473 --> 00:25:59,849
- MAN: Don't blaspheme.
- WOMAN: Hey!
321
00:25:59,974 --> 00:26:02,477
- MAN: Hey! Hey!
- [ Indistinct shouting ]
322
00:26:02,602 --> 00:26:05,855
MAN: Give it back!
That's right. Give it up.
323
00:26:11,694 --> 00:26:13,821
[ Chuckles ]
324
00:26:13,946 --> 00:26:16,491
You hungry?
Come on.
325
00:26:17,325 --> 00:26:18,659
[ Shouting in distance ]
326
00:26:18,785 --> 00:26:20,661
[ Grunting ]
327
00:26:21,245 --> 00:26:23,831
NORO:
[ Laughing ]
328
00:26:26,959 --> 00:26:29,796
[ Grunting ]
329
00:26:29,921 --> 00:26:31,798
NORO:
Wa-hoo!
330
00:26:34,550 --> 00:26:36,135
[ Breathing heavily ]
331
00:26:39,222 --> 00:26:41,140
Who'd you steal it from?
332
00:26:41,265 --> 00:26:42,600
Tupa.
333
00:26:43,476 --> 00:26:44,644
Again.
334
00:26:44,769 --> 00:26:47,688
[ Laughs ]
335
00:26:54,403 --> 00:26:57,782
Go ahead.
I'm not that hungry.
336
00:27:08,251 --> 00:27:10,878
You remember
when we were little?
337
00:27:11,003 --> 00:27:12,171
You and me and Ramana
338
00:27:12,296 --> 00:27:14,674
used to come up here
and climb this thing.
339
00:27:16,676 --> 00:27:18,594
Back when there were more trees.
340
00:27:19,345 --> 00:27:20,346
Things change.
341
00:27:21,055 --> 00:27:24,142
They say all this land
was covered with trees once.
342
00:27:25,393 --> 00:27:28,646
I guess Hotu Matu'a will send
for us before they're all gone.
343
00:27:28,771 --> 00:27:31,774
At least that's
what Grandfather says.
344
00:27:31,899 --> 00:27:33,442
You really believe all that?
345
00:27:33,568 --> 00:27:34,569
Don't you?
346
00:27:35,528 --> 00:27:39,782
I only believe
in what I can see...
347
00:27:40,616 --> 00:27:44,328
...and what I can feel...
and what I don't have.
348
00:27:46,747 --> 00:27:49,167
What'd you bring me up here for?
349
00:27:50,585 --> 00:27:52,336
Talk.
350
00:27:52,461 --> 00:27:54,422
See who you think I'm gonna
have to beat in the race.
351
00:27:54,547 --> 00:27:56,382
Ngaara and Kahumea.
352
00:27:56,507 --> 00:27:57,842
What about Makita?
353
00:27:57,967 --> 00:27:59,510
Can't swim.
354
00:27:59,635 --> 00:28:01,095
You want to help me train?
355
00:28:02,597 --> 00:28:04,682
Just some pointers, you know?
356
00:28:04,807 --> 00:28:06,809
Thought you might like to,
for old times' sake.
357
00:28:06,934 --> 00:28:08,436
Why?
358
00:28:08,561 --> 00:28:11,647
So your grandfather
can be birdman another year
359
00:28:11,772 --> 00:28:13,357
and work us all to death?
360
00:28:20,865 --> 00:28:23,242
I have to win, Make.
361
00:28:25,912 --> 00:28:28,039
They're gonna let us marry
if I win.
362
00:28:29,040 --> 00:28:30,583
Where is she?
363
00:28:31,751 --> 00:28:34,462
In the White Virgin Cave
until the race.
364
00:28:34,587 --> 00:28:36,589
You let them put her
in that hole?
365
00:28:36,714 --> 00:28:38,049
She wanted to!
366
00:28:38,174 --> 00:28:39,759
It's the only way, otherwise,
the gods never --
367
00:28:39,884 --> 00:28:41,302
The gods?!
368
00:28:41,427 --> 00:28:46,432
There are no gods...
except the ones we make up!
369
00:28:46,557 --> 00:28:47,808
There's no spirit land!
370
00:28:47,934 --> 00:28:50,478
There's no Hotu Matu'a
coming back for us.
371
00:28:50,603 --> 00:28:54,065
There's nothing out there
but sea!
372
00:28:54,190 --> 00:28:56,609
This is all there ever was!
373
00:28:56,734 --> 00:28:58,569
It's all there ever will be,
374
00:28:58,694 --> 00:29:02,073
no matter how many idiot statues
we build.
375
00:29:04,867 --> 00:29:07,370
[ Down-tempo music plays ]
376
00:29:12,541 --> 00:29:13,960
You love her, too.
377
00:29:15,169 --> 00:29:17,463
That's it, isn't it?
378
00:29:19,382 --> 00:29:23,344
You're as...
blind as your grandfather.
379
00:29:23,469 --> 00:29:27,723
And even dumber
than your crazy father.
380
00:29:28,516 --> 00:29:30,810
At least I know
who my father was.
381
00:29:32,687 --> 00:29:34,814
[ Music continues ]
382
00:29:36,774 --> 00:29:40,653
I don't need
your Long Ear handouts anymore.
383
00:29:42,947 --> 00:29:45,116
And we were never friends!
384
00:29:48,160 --> 00:29:51,122
[ Music continues ]
385
00:30:32,705 --> 00:30:35,666
ARIKI-MAU: Will you swim for me,
the ariki-mau,
386
00:30:35,791 --> 00:30:38,002
the reigning birdman?
387
00:30:38,127 --> 00:30:41,047
[ Music ends ]
388
00:30:47,553 --> 00:30:49,680
[ Voice echoing ]
Haoa!
389
00:30:50,181 --> 00:30:51,932
Haoa!
390
00:30:52,058 --> 00:30:54,435
[ Thudding ]
391
00:31:04,153 --> 00:31:08,866
Haoa, will you train me
to compete for the birdman?
392
00:31:09,533 --> 00:31:11,702
My daughter sits in a cave
because of you.
393
00:31:12,912 --> 00:31:15,748
They say you know the cliffs
and currents better than anyone.
394
00:31:15,873 --> 00:31:17,666
- Do they?
- And you trained my father.
395
00:31:18,250 --> 00:31:19,835
Crazy Long Ear.
396
00:31:20,961 --> 00:31:23,964
- He won.
- Yes, he did.
397
00:31:24,090 --> 00:31:27,426
And one day, he got in a canoe,
one of my canoes,
398
00:31:27,551 --> 00:31:30,346
sailed over the horizon,
and never came back.
399
00:31:30,471 --> 00:31:32,139
Got me banished to this place.
400
00:31:33,182 --> 00:31:34,809
I'm not like him.
401
00:31:34,934 --> 00:31:36,018
I can see that.
402
00:31:36,143 --> 00:31:37,520
I'll give you what you want.
403
00:31:37,645 --> 00:31:39,313
Will you?
404
00:31:39,438 --> 00:31:42,191
Then make the forest grow back
so I have wood to work.
405
00:31:42,316 --> 00:31:44,860
And explain why Ramana's skin
is not good enough
406
00:31:44,985 --> 00:31:46,695
for a Long Ear.
407
00:31:47,822 --> 00:31:49,156
Will you train me?
408
00:31:49,990 --> 00:31:53,369
No.
You're too ignorant.
409
00:31:54,161 --> 00:31:56,372
[ Down-tempo music plays ]
410
00:32:06,799 --> 00:32:07,925
[ Grunts ]
411
00:32:08,050 --> 00:32:10,928
RAMANA: [ Voice echoing ]
Who's there?
412
00:32:11,053 --> 00:32:13,764
- [ Whispering ] It's me.
- RAMANA: Noro?
413
00:32:13,889 --> 00:32:15,891
No.
Make.
414
00:32:16,016 --> 00:32:17,935
RAMANA:
Oh.
415
00:32:18,811 --> 00:32:20,146
How are you?
416
00:32:20,271 --> 00:32:22,481
RAMANA:
I'd love to stand up...
417
00:32:22,606 --> 00:32:24,733
to move my legs.
418
00:32:24,859 --> 00:32:26,235
Did they feed you today?
419
00:32:26,360 --> 00:32:28,737
RAMANA:
A little, yes.
420
00:32:28,863 --> 00:32:31,031
I brought you something.
421
00:32:31,532 --> 00:32:32,908
Here.
422
00:32:34,410 --> 00:32:35,828
RAMANA:
A sweet potato.
423
00:32:35,953 --> 00:32:38,205
I'm sorry there's not more.
424
00:32:38,330 --> 00:32:40,374
It's all I have.
425
00:32:40,499 --> 00:32:43,711
I'm not rich...
and Long Ear, like him.
426
00:32:43,836 --> 00:32:46,505
RAMANA:
Make, you must stop this.
427
00:32:50,176 --> 00:32:53,012
Ramana, you're Short Ear.
428
00:32:53,137 --> 00:32:55,306
I'm Short Ear.
429
00:32:57,141 --> 00:32:59,810
Why can't you love
your own kind?
430
00:32:59,935 --> 00:33:02,521
RAMANA: You cannot choose
who you love, Make,
431
00:33:02,646 --> 00:33:05,608
only whose love to accept.
432
00:33:06,734 --> 00:33:08,694
[ Footsteps in distance ]
433
00:33:08,819 --> 00:33:10,946
I can wait.
434
00:33:11,071 --> 00:33:12,531
I've waited all my life.
435
00:33:12,656 --> 00:33:14,992
[ Insects chirping ]
436
00:33:29,173 --> 00:33:30,716
He was here again, wasn't he?
437
00:33:30,841 --> 00:33:32,218
RAMANA:
Yes.
438
00:33:33,761 --> 00:33:35,930
Are you cold?
439
00:33:36,055 --> 00:33:37,640
I brought you something warm.
440
00:33:37,765 --> 00:33:40,142
RAMANA:
No. I'm fine.
441
00:33:43,395 --> 00:33:44,980
Ramana...
442
00:33:46,065 --> 00:33:48,025
...you think I've been ignorant?
443
00:33:49,276 --> 00:33:52,780
RAMANA:
I think you've just been a boy.
444
00:33:55,282 --> 00:33:57,868
Is it night or day, my love?
445
00:33:58,953 --> 00:34:00,704
It's night.
446
00:34:00,829 --> 00:34:03,082
Your 45th.
447
00:34:09,004 --> 00:34:11,340
[ Mid-tempo music plays ]
448
00:34:11,465 --> 00:34:15,553
Who will climb the cliffs
at Orongo in the spring
449
00:34:15,678 --> 00:34:18,639
and swim with the sharks
to Motu Nui
450
00:34:18,764 --> 00:34:21,433
for the first manutara egg?
451
00:34:21,559 --> 00:34:26,564
And if you win...
who will be your birdman?
452
00:34:26,689 --> 00:34:31,569
Let each clan announce
their choice now.
453
00:34:32,778 --> 00:34:36,699
Kahumea for Mokoi
of the Marama clan.
454
00:34:36,824 --> 00:34:38,993
[ Cheering ]
455
00:34:41,245 --> 00:34:45,791
Pountatea for Ataranga
of the Haumoana clan.
456
00:34:45,916 --> 00:34:48,961
[ Cheering ]
457
00:34:49,837 --> 00:34:53,549
Hinaioio for Teaue
of the Hamea clan.
458
00:34:53,674 --> 00:34:55,175
[ Cheering ]
459
00:34:55,301 --> 00:34:58,721
Makita for Hira
of the Kotuu clan.
460
00:34:58,846 --> 00:35:00,347
[ Cheering ]
461
00:35:00,472 --> 00:35:04,643
Ngaara for Tiko
of the Ngatimo clan.
462
00:35:04,768 --> 00:35:06,395
[ Cheering ]
463
00:35:06,520 --> 00:35:10,024
Noroinia of the royal Miru clan
464
00:35:10,149 --> 00:35:12,151
for the ariki-mau
of all you see.
465
00:35:12,276 --> 00:35:14,778
[ Cheering ]
466
00:35:23,203 --> 00:35:25,623
[ Music continues ]
467
00:35:25,748 --> 00:35:28,292
[ Men grunting, coughing ]
468
00:36:02,368 --> 00:36:04,620
[ Down-tempo music plays ]
469
00:36:06,038 --> 00:36:08,999
[ Men speaking Rapa Nui ]
470
00:36:20,886 --> 00:36:22,805
[ Music continues ]
471
00:36:28,477 --> 00:36:31,313
[ Men shouting in Rapa Nui ]
472
00:36:31,438 --> 00:36:34,149
[ Stone clattering ]
473
00:36:47,955 --> 00:36:49,748
[ Coughs ]
474
00:36:55,421 --> 00:36:57,005
Ariki-paka.
475
00:36:59,341 --> 00:37:02,678
Matua Tane...
something's worrying me.
476
00:37:02,803 --> 00:37:04,388
The training?
477
00:37:06,390 --> 00:37:09,143
Too many mouths having
too many children.
478
00:37:09,268 --> 00:37:11,812
Good land turning to dust.
479
00:37:11,937 --> 00:37:14,314
It's the moai, Matua Tane.
480
00:37:14,440 --> 00:37:16,400
They're eating everything...
481
00:37:16,525 --> 00:37:18,944
and no one's thinking
beyond that.
482
00:37:20,154 --> 00:37:24,533
I said to myself if you,
the ariki-mau,
483
00:37:24,658 --> 00:37:28,620
knew this was happening...
it would stop.
484
00:37:31,248 --> 00:37:34,376
Anyhow, this is what I see.
485
00:37:35,127 --> 00:37:37,629
You worry about the race.
486
00:37:49,892 --> 00:37:51,894
[ Tapping ]
487
00:37:54,229 --> 00:37:56,231
[ Indistinct conversations ]
488
00:37:59,318 --> 00:38:01,904
All clear!
489
00:38:02,029 --> 00:38:04,072
Rollers ready!
490
00:38:05,199 --> 00:38:09,036
But I don't understand.
Replaced?
491
00:38:09,161 --> 00:38:10,412
Effective immediately.
492
00:38:10,537 --> 00:38:12,498
It's taken four and a half moons
to get this far.
493
00:38:12,623 --> 00:38:14,291
You're well behind schedule,
Heke.
494
00:38:14,416 --> 00:38:16,585
But we've had to do hats
as well, Priest,
495
00:38:16,710 --> 00:38:18,754
and there's not enough rope.
496
00:38:18,879 --> 00:38:20,589
Riro's in charge now.
497
00:38:20,714 --> 00:38:23,509
But... this is not possible.
498
00:38:23,634 --> 00:38:26,637
I've been master carver
for 27 years.
499
00:38:26,762 --> 00:38:28,931
This is... all I have.
500
00:38:29,056 --> 00:38:31,892
You're old, Heke.
Now join the crew.
501
00:38:32,017 --> 00:38:33,143
Move it!
502
00:38:33,268 --> 00:38:35,646
[ Down-tempo music plays ]
503
00:38:39,691 --> 00:38:41,443
Sorry, Heke.
504
00:38:49,618 --> 00:38:52,412
[ Music continues ]
505
00:38:52,538 --> 00:38:54,706
Try and forget about it.
506
00:38:55,833 --> 00:38:57,376
Go dump this.
507
00:39:02,506 --> 00:39:04,132
Lines ready!
508
00:39:04,258 --> 00:39:06,802
MEN:
Ready!
509
00:39:08,929 --> 00:39:11,974
Pit ready!
510
00:39:12,099 --> 00:39:13,517
MEN:
Ready!
511
00:39:15,185 --> 00:39:17,563
Cut the keel.
512
00:39:17,688 --> 00:39:19,064
Cut the keel!
513
00:39:19,189 --> 00:39:22,067
[ Men grunting ]
514
00:39:36,290 --> 00:39:40,002
[ Stone clattering,
men murmuring ]
515
00:39:40,085 --> 00:39:42,713
[ Rope creaking ]
516
00:39:48,510 --> 00:39:50,304
Again.
517
00:39:50,429 --> 00:39:51,680
Come on!
518
00:39:55,642 --> 00:39:58,186
[ Men grunting, rope creaking ]
519
00:40:01,732 --> 00:40:03,734
[ Rumbling, men shouting ]
520
00:40:03,859 --> 00:40:06,028
[ Dramatic music plays ]
521
00:40:06,111 --> 00:40:09,281
[ Rock scraping, men shouting ]
522
00:40:11,491 --> 00:40:14,119
Hold. Hold.
523
00:40:14,244 --> 00:40:15,996
[ Rope creaking ]
524
00:40:18,540 --> 00:40:20,292
[ Music continues ]
525
00:40:20,417 --> 00:40:21,793
Pull the rope!
526
00:40:21,919 --> 00:40:24,421
Pull the rope!
527
00:40:24,546 --> 00:40:27,132
[ Indistinct shouting ]
528
00:40:32,054 --> 00:40:33,722
MAKE:
More men!
529
00:40:33,847 --> 00:40:36,475
Do as I say!
Quickly!
530
00:40:36,600 --> 00:40:38,769
Move! Move!
531
00:40:38,894 --> 00:40:40,354
Move!
532
00:40:40,479 --> 00:40:42,648
[ Music continues ]
533
00:40:44,483 --> 00:40:46,985
Move! Move!
534
00:40:55,744 --> 00:40:58,413
What for?
535
00:40:58,538 --> 00:40:59,665
[ Rope creaking, snaps ]
536
00:40:59,790 --> 00:41:02,167
[ Rumbling, men shouting ]
537
00:41:04,169 --> 00:41:06,838
Heke! Heke!
538
00:41:06,964 --> 00:41:08,924
[ Rope creaking ]
539
00:41:15,931 --> 00:41:19,059
[ Rumbling, men shouting
540
00:41:19,851 --> 00:41:21,561
Heke!
541
00:41:22,479 --> 00:41:24,648
Heke!
542
00:41:37,536 --> 00:41:40,330
[ Rumbling, stone clattering ]
543
00:41:42,958 --> 00:41:46,169
[ Thud echoing ]
544
00:41:57,597 --> 00:42:00,475
[ Man shouting, child shouting ]
545
00:42:01,351 --> 00:42:04,021
[ Down-tempo music plays ]
546
00:42:16,366 --> 00:42:18,452
[ Indistinct conversations ]
547
00:42:31,006 --> 00:42:33,341
[ Music continues ]
548
00:42:38,972 --> 00:42:40,182
We want more.
549
00:42:40,307 --> 00:42:42,601
- More what?
- More of everything.
550
00:42:42,726 --> 00:42:44,686
MAN: There used to be plenty
for everyone.
551
00:42:44,811 --> 00:42:45,771
TUPA:
Yes.
552
00:42:45,896 --> 00:42:48,148
Well, that was before there were
so many of you, wasn't it?
553
00:42:48,273 --> 00:42:49,816
MAN:
There's more Long Ears now, too.
554
00:42:49,941 --> 00:42:51,443
But there's a lot more of you!
555
00:42:51,568 --> 00:42:52,861
We like it that way.
556
00:42:54,029 --> 00:42:56,323
ARIKI-MAU: It's good to have
lots of children.
557
00:42:56,448 --> 00:42:59,659
It honors the ancestors.
558
00:42:59,785 --> 00:43:03,163
Why aren't you in the quarry?
559
00:43:03,872 --> 00:43:04,873
Heke's dead.
560
00:43:04,998 --> 00:43:06,541
I heard.
561
00:43:06,666 --> 00:43:08,543
Terrible thing.
Terrible.
562
00:43:08,668 --> 00:43:10,253
We were just discussing, Ariki,
563
00:43:10,378 --> 00:43:12,380
how the Short Ears want more
of everything.
564
00:43:12,506 --> 00:43:15,926
And it's been pointed out that
since there's more of everyone,
565
00:43:16,051 --> 00:43:19,221
especially them,
there is, unfortunately, less.
566
00:43:19,346 --> 00:43:21,306
And we want more of what's left.
567
00:43:21,431 --> 00:43:23,100
- [ Crowd murmuring ]
- Or what?
568
00:43:23,225 --> 00:43:24,768
Or we're not building
any more moai.
569
00:43:24,893 --> 00:43:26,853
Including the big one.
570
00:43:26,978 --> 00:43:29,064
[ Crowd murmuring ]
571
00:43:30,816 --> 00:43:33,276
But Tupa said you loved
the project.
572
00:43:33,401 --> 00:43:34,569
Huh! Tupa.
573
00:43:34,694 --> 00:43:36,822
Apparently I was misled.
574
00:43:36,947 --> 00:43:39,074
Not finish the moai?
Are you mad?
575
00:43:39,199 --> 00:43:42,494
Have you lost your minds?
Everything depends on that.
576
00:43:42,619 --> 00:43:44,079
Then we want half the crops,
Ariki.
577
00:43:44,204 --> 00:43:45,997
- Half!
- [ Crowd murmuring ]
578
00:43:46,123 --> 00:43:47,999
- ATTA: Half the wood for fuel.
- ARIKI-MAU: What?
579
00:43:48,125 --> 00:43:50,293
- MAN: And no more hats.
- ARIKI-MAU: That's ridiculous!
580
00:43:50,418 --> 00:43:52,504
MAN:
So is your stupid statue.
581
00:43:52,629 --> 00:43:54,256
[ Crowd shouting ]
582
00:43:54,381 --> 00:43:55,423
And one more thing.
583
00:43:56,007 --> 00:43:57,008
What?
584
00:43:58,718 --> 00:44:00,720
We want to compete
for the birdman.
585
00:44:00,846 --> 00:44:02,597
- [ Crowd cheers ]
- Kill them!
586
00:44:02,722 --> 00:44:04,808
- [ Crowd shouting ]
- Then who will build the moai?
587
00:44:04,933 --> 00:44:06,560
[ Shouting stops ]
588
00:44:06,685 --> 00:44:08,186
None of us remember how.
589
00:44:08,311 --> 00:44:11,022
[ Crowd murmuring ]
590
00:44:14,651 --> 00:44:17,195
A word, please, Tupa.
591
00:44:20,490 --> 00:44:22,450
I don't need this, Priest.
592
00:44:22,576 --> 00:44:24,786
I've got chicken entrails
to read.
593
00:44:24,911 --> 00:44:27,622
Let me slay these troublemakers,
sire, and make your day serene.
594
00:44:27,747 --> 00:44:29,207
Just give them something,
Matua Tane --
595
00:44:29,332 --> 00:44:30,333
a little food and fuel.
596
00:44:30,458 --> 00:44:31,501
They'll get what they want,
and so will you.
597
00:44:31,626 --> 00:44:32,752
Short Ears competing
for the birdman.
598
00:44:32,878 --> 00:44:33,753
This is unheard of.
599
00:44:33,879 --> 00:44:35,422
NORO:
You know I'll win, Matua Tane.
600
00:44:35,547 --> 00:44:37,090
They're too tired from working
to climb and swim,
601
00:44:37,215 --> 00:44:39,217
but you've got to let them think
that they've got something!
602
00:44:39,342 --> 00:44:40,427
Forgive me, Ariki-Paka,
603
00:44:40,552 --> 00:44:43,263
but I don't recall your opinion
having been sought.
604
00:44:43,388 --> 00:44:45,932
Then recall me not caring,
Priest.
605
00:44:48,268 --> 00:44:51,104
T-This is unheard of, Ariki.
It's bad precedent.
606
00:44:51,229 --> 00:44:53,690
Just give them something!
607
00:44:54,608 --> 00:44:56,526
Why?
608
00:44:57,027 --> 00:45:00,071
Because I see real danger
in all this.
609
00:45:03,867 --> 00:45:07,162
Why has everything got to be
so difficult?
610
00:45:11,041 --> 00:45:12,834
- MAN: Here he comes.
- [ Crowd murmuring ]
611
00:45:15,253 --> 00:45:18,924
You... have broken
so many tapu today
612
00:45:19,049 --> 00:45:23,386
that Makemake should eat your
souls in hell for all eternity!
613
00:45:24,429 --> 00:45:29,100
But I will grant these requests
on one condition.
614
00:45:29,226 --> 00:45:33,480
For the Short Ears to enter
the birdman race,
615
00:45:33,605 --> 00:45:37,234
the great moai must be finished,
with a hat,
616
00:45:37,359 --> 00:45:40,654
by the time the sunbirds arrive
at Motu Nui.
617
00:45:40,779 --> 00:45:44,074
But if he loses the race...
618
00:45:45,116 --> 00:45:48,870
...the Short Ear competitor
will be sacrificed
619
00:45:48,995 --> 00:45:51,665
to honor the reign
of the new birdman
620
00:45:51,790 --> 00:45:55,418
because of your insolence today!
621
00:45:57,879 --> 00:45:59,005
Now...
622
00:46:00,298 --> 00:46:03,969
...who would swim
for the Short Ears?
623
00:46:04,094 --> 00:46:05,971
[ Crowd murmuring ]
624
00:46:10,850 --> 00:46:12,143
I will.
625
00:46:12,269 --> 00:46:13,979
[ Down-tempo music plays ]
626
00:46:14,104 --> 00:46:15,230
ARIKI-MAU:
Make?
627
00:46:15,355 --> 00:46:18,233
And if you win,
who'll be your birdman?
628
00:46:18,358 --> 00:46:19,234
Myself.
629
00:46:19,359 --> 00:46:20,735
[ Crowd murmuring ]
630
00:46:20,860 --> 00:46:23,738
Fine.
Back to work now.
631
00:46:23,863 --> 00:46:27,158
MAKE: I make one last condition,
Ariki-Mau.
632
00:46:27,284 --> 00:46:28,535
What?
633
00:46:28,660 --> 00:46:31,538
If the great moai is finished
in time
634
00:46:31,663 --> 00:46:35,542
and if I swim for
and win the birdman,
635
00:46:35,667 --> 00:46:38,545
then the girl in the Virgin Cave
is my bride.
636
00:46:38,670 --> 00:46:40,297
[ Crowd murmuring ]
637
00:46:40,422 --> 00:46:42,841
That seems fair.
638
00:46:46,428 --> 00:46:47,595
Agreed.
639
00:46:47,721 --> 00:46:51,182
Remember, just finish
the moai in time.
640
00:46:53,018 --> 00:46:55,437
I don't want to hear it.
You said you'd win.
641
00:46:55,562 --> 00:46:58,148
- MAN: Make!
- [ Crowd cheering ]
642
00:47:06,114 --> 00:47:08,241
[ Dramatic music plays ]
643
00:47:08,366 --> 00:47:10,660
[ Chanting ]
Make! Make! Make!
644
00:47:10,785 --> 00:47:14,748
Make! Make! Make!
Make!
645
00:47:14,873 --> 00:47:17,250
Make! Make! Make!
646
00:47:17,375 --> 00:47:19,502
[ Music continues ]
647
00:47:22,714 --> 00:47:25,717
[ Crowd chanting, cheering ]
648
00:47:28,553 --> 00:47:30,722
Hold.
There. There!
649
00:47:30,847 --> 00:47:33,266
[ Crowd chanting, cheering ]
650
00:47:33,391 --> 00:47:35,810
Canoe builder!
Join us!
651
00:47:35,935 --> 00:47:38,021
Your future son-in-law
invites you to train him
652
00:47:38,146 --> 00:47:40,190
for the birdman.
653
00:47:40,315 --> 00:47:42,275
- I can't.
- Why not?
654
00:47:42,400 --> 00:47:45,403
[ Down-tempo music plays ]
655
00:47:48,031 --> 00:47:50,408
I already promised someone else.
656
00:47:53,620 --> 00:47:55,538
[ Canoe sliding ]
657
00:47:55,663 --> 00:47:58,083
- Come on!
- [ Crowd cheering, chanting ]
658
00:48:00,585 --> 00:48:03,713
[ Crowd cheering ]
659
00:48:07,467 --> 00:48:09,636
Eat.
Sleep.
660
00:48:09,761 --> 00:48:12,514
At first light, we begin.
661
00:48:12,639 --> 00:48:14,391
[ Baby crying ]
662
00:48:19,687 --> 00:48:22,315
This is our chance.
663
00:48:22,440 --> 00:48:25,777
We have maybe a moon
before the birds come.
664
00:48:25,902 --> 00:48:28,738
You must help me do
the impossible.
665
00:48:28,863 --> 00:48:31,783
But if we work all day...
666
00:48:31,908 --> 00:48:33,785
when will you train?
667
00:48:34,994 --> 00:48:36,538
Starting now.
668
00:48:43,002 --> 00:48:45,171
[ Down-tempo music plays ]
669
00:48:57,934 --> 00:49:00,145
[ Music continues ]
670
00:49:00,270 --> 00:49:02,313
[ Indistinct conversations ]
671
00:49:04,983 --> 00:49:06,901
MAKE:
One! Two!
672
00:49:07,026 --> 00:49:08,820
ALL:
Three!
673
00:49:08,945 --> 00:49:10,738
MAKE:
One! Two!
674
00:49:10,864 --> 00:49:12,615
ALL:
Three!
675
00:49:12,740 --> 00:49:14,742
MAKE:
One! Two!
676
00:49:14,868 --> 00:49:16,744
ALL:
Three!
677
00:49:16,870 --> 00:49:18,955
MAKE:
One! Two!
678
00:49:19,080 --> 00:49:20,665
ALL:
Three!
679
00:49:20,790 --> 00:49:21,791
[ Ropes creaking ]
680
00:49:21,916 --> 00:49:23,960
One! Two!
681
00:49:24,085 --> 00:49:26,296
- Three!
- ALL: Three!
682
00:49:26,421 --> 00:49:28,840
MAKE:
One! Two...
683
00:49:28,965 --> 00:49:32,302
[ Music builds, continues ]
684
00:49:42,437 --> 00:49:45,398
[ Waves breaking ]
685
00:49:46,774 --> 00:49:48,234
How bad do you want to win?
686
00:49:48,359 --> 00:49:49,486
More than anything.
687
00:49:51,029 --> 00:49:53,740
Enough to see him sacrificed?
688
00:49:53,865 --> 00:49:54,782
I guess.
689
00:49:54,908 --> 00:49:56,159
No more guessing!
690
00:49:56,284 --> 00:49:58,203
If you win, Make dies.
691
00:49:58,328 --> 00:49:59,621
Accept that.
692
00:49:59,746 --> 00:50:01,289
Believe me, he has.
693
00:50:02,248 --> 00:50:03,458
Your future.
694
00:50:04,918 --> 00:50:08,588
From now on, you wear it
whenever you climb or swim.
695
00:50:08,713 --> 00:50:11,549
It must never break,
no matter what happens.
696
00:50:11,674 --> 00:50:15,178
If it does, you lose.
697
00:50:16,054 --> 00:50:18,264
Now get back in the water.
698
00:50:22,018 --> 00:50:23,686
How come you changed your mind?
699
00:50:25,605 --> 00:50:27,774
I saw something...
700
00:50:27,899 --> 00:50:29,484
I think.
701
00:50:29,609 --> 00:50:32,195
[ Music continues ]
702
00:50:32,320 --> 00:50:35,198
[ Breathing heavily ]
703
00:50:50,588 --> 00:50:51,798
Ready?
704
00:50:53,800 --> 00:50:55,218
Let's go.
705
00:50:57,720 --> 00:51:00,181
[ Music continues ]
706
00:51:07,814 --> 00:51:09,232
MAKE:
Ready?
707
00:51:12,652 --> 00:51:15,154
One! Two!
708
00:51:15,280 --> 00:51:16,531
Three!
709
00:51:16,656 --> 00:51:18,950
- Pull!
- [ All shouting ]
710
00:51:19,075 --> 00:51:21,786
One, two, three!
711
00:51:21,911 --> 00:51:23,371
- Pull!
- [ Rope creaking ]
712
00:51:23,496 --> 00:51:25,748
One, two, three!
Pull!
713
00:51:25,873 --> 00:51:29,002
[ All shouting ]
714
00:51:30,503 --> 00:51:32,797
One, two, three!
715
00:51:32,922 --> 00:51:34,841
- Pull!
- HAOA: Come on.
716
00:51:34,966 --> 00:51:38,595
Reach up!
Up on the left there! Above you!
717
00:51:38,720 --> 00:51:39,929
[ Grunts ]
718
00:51:49,939 --> 00:51:53,192
Faster.
And stop crossing your feet.
719
00:51:56,154 --> 00:51:57,697
Pull!
720
00:51:57,822 --> 00:51:58,740
Ready?!
721
00:51:58,865 --> 00:52:01,784
[ Rope creaking ]
722
00:52:04,037 --> 00:52:07,957
MAKE:
Pull! Pull!
723
00:52:12,337 --> 00:52:14,464
[ All grunting ]
724
00:52:25,141 --> 00:52:27,935
[ Indistinct conversations ]
725
00:52:28,061 --> 00:52:30,021
[ Music continues ]
726
00:52:36,569 --> 00:52:38,780
[ Men grunting ]
727
00:52:48,331 --> 00:52:50,708
- [ Grunts, coughs ]
- HAOA: No resting!
728
00:52:50,833 --> 00:52:52,335
You plan to rest in the race?
729
00:52:52,460 --> 00:52:54,796
And stop fighting the surge.
You'll never win.
730
00:52:54,921 --> 00:52:57,507
When it's not pulling, you swim!
731
00:53:02,261 --> 00:53:04,681
Good!
Now get back out there!
732
00:53:06,224 --> 00:53:09,143
[ Indistinct conversations,
shouting in distance ]
733
00:53:19,946 --> 00:53:22,240
[ Dramatic music plays ]
734
00:53:24,242 --> 00:53:26,536
[ Grunts ]
735
00:53:46,848 --> 00:53:49,350
[ Music continues ]
736
00:53:51,769 --> 00:53:53,813
[ All shouting ]
737
00:54:01,529 --> 00:54:03,656
[ Shouting in distance ]
738
00:54:07,869 --> 00:54:09,954
[ Music continues ]
739
00:54:19,672 --> 00:54:22,425
[ Men grunting, wood creaking ]
740
00:54:28,264 --> 00:54:30,933
[ All grunting, rope creaking ]
741
00:54:46,699 --> 00:54:48,785
[ Music continues ]
742
00:54:49,869 --> 00:54:53,247
Make.
We're running out of logs.
743
00:54:53,372 --> 00:54:54,415
The weight breaks them,
744
00:54:54,540 --> 00:54:56,834
and the friction grinds them
to dust.
745
00:54:56,959 --> 00:54:58,085
Then grease them.
746
00:54:58,211 --> 00:55:00,296
With what?
We have nothing left.
747
00:55:05,885 --> 00:55:07,970
[ Squishing ]
748
00:55:09,305 --> 00:55:11,599
Use these.
749
00:55:11,724 --> 00:55:13,935
Cut the ration.
750
00:55:14,060 --> 00:55:16,062
Nothing else matters.
751
00:55:21,818 --> 00:55:24,612
Pretty soon we'll have nothing
to eat but each other.
752
00:55:24,737 --> 00:55:26,781
[ Music continues ]
753
00:55:32,078 --> 00:55:34,121
[ Grunting ]
754
00:55:40,670 --> 00:55:42,839
HAOA:
Cover the egg. Come on!
755
00:55:42,964 --> 00:55:46,092
The egg! Protect it!
Cover it!
756
00:55:46,217 --> 00:55:48,928
- [ Grunting ]
- That's it! Come on!
757
00:55:49,053 --> 00:55:51,097
[ Music continues ]
758
00:55:58,062 --> 00:56:00,314
[ Music continues ]
759
00:56:03,526 --> 00:56:05,862
Wake up.
760
00:56:06,904 --> 00:56:09,240
[ Crowd shouting,
ropes creaking ]
761
00:56:21,294 --> 00:56:24,255
[ Music continues ]
762
00:56:24,380 --> 00:56:26,924
HAOA:
Jump! Jump! Jump!
763
00:56:32,179 --> 00:56:35,099
[ Music continues ]
764
00:56:38,311 --> 00:56:40,396
[ Breathing heavily ]
765
00:56:46,027 --> 00:56:47,612
[ Man grunts ]
766
00:57:01,167 --> 00:57:03,502
[ Music continues ]
767
00:57:03,628 --> 00:57:06,130
[ Crowd shouting,
ropes creaking ]
768
00:57:16,265 --> 00:57:18,559
[ Indistinct conversations ]
769
00:57:20,144 --> 00:57:22,355
They might just do it,
Ariki-Mau.
770
00:57:22,480 --> 00:57:24,148
I've never seen them work
like this.
771
00:57:24,982 --> 00:57:25,983
Good.
772
00:57:26,692 --> 00:57:28,152
Yes, it is.
773
00:57:28,277 --> 00:57:29,403
But it also means
774
00:57:29,528 --> 00:57:32,740
we might actually see
the Short Ear compete.
775
00:57:32,865 --> 00:57:34,784
This Make, he's quite driven.
776
00:57:34,909 --> 00:57:36,410
They say he never sleeps.
777
00:57:36,535 --> 00:57:37,870
Noroinia will win.
778
00:57:37,995 --> 00:57:39,747
Of course.
779
00:57:39,872 --> 00:57:42,750
But what if something happens
and he doesn't?
780
00:57:42,875 --> 00:57:44,919
What if no Long Ear wins?
781
00:57:45,044 --> 00:57:47,129
I shudder to think
what changes we'd face
782
00:57:47,254 --> 00:57:49,131
if a Short Ear became
the birdman.
783
00:57:49,256 --> 00:57:51,300
Noroinia not win?
784
00:57:51,425 --> 00:57:54,220
Why, that's like saying
that these great moai
785
00:57:54,345 --> 00:57:56,305
are nothing but big rocks.
786
00:57:56,430 --> 00:57:58,057
[ Women shouting ]
787
00:57:59,058 --> 00:58:00,601
What are they fighting over now?
788
00:58:00,726 --> 00:58:02,520
Food, I imagine.
789
00:58:02,645 --> 00:58:04,063
I don't want to hear
any more of this.
790
00:58:04,188 --> 00:58:07,775
We must speak of your grandson,
Ariki-Mau.
791
00:58:07,900 --> 00:58:11,529
I think you place
too much confidence in him.
792
00:58:11,654 --> 00:58:13,030
Noroinia?
793
00:58:13,155 --> 00:58:16,242
Win or lose, he is
the next Miru chief, but...
794
00:58:16,367 --> 00:58:18,077
Forgive me, sire --
795
00:58:18,202 --> 00:58:21,706
your grandson is not cut
from the same stone as yourself.
796
00:58:21,831 --> 00:58:25,543
He needs a strong hand --
someone trusted, like myself,
797
00:58:25,668 --> 00:58:28,421
to guide his careless ways
in strange times like these,
798
00:58:28,546 --> 00:58:32,675
or... even to replace him
should he suffer, say, some...
799
00:58:32,800 --> 00:58:34,969
untimely, tragic death.
800
00:58:35,553 --> 00:58:37,346
Death?
801
00:58:37,471 --> 00:58:39,181
Tell me that I won't be
802
00:58:39,306 --> 00:58:41,726
just another skull
under the ahu, Tupa.
803
00:58:41,851 --> 00:58:45,438
Tell me that you won't be making
fishhooks from my thighbones.
804
00:58:46,439 --> 00:58:48,149
The white canoe.
805
00:58:48,274 --> 00:58:51,652
That's my destiny... isn't it?
806
00:58:51,777 --> 00:58:53,571
Well, the signs
are certainly there.
807
00:58:53,696 --> 00:58:55,531
See?!
Signs everywhere.
808
00:58:55,656 --> 00:58:57,283
You said so yourself.
809
00:58:57,408 --> 00:58:59,994
That ring around the last moon.
810
00:59:00,119 --> 00:59:03,164
That -- That strange taste
in my mouth.
811
00:59:03,289 --> 00:59:06,834
And now --
I haven't told anyone this --
812
00:59:06,959 --> 00:59:11,172
but each time I pee...
there is blood.
813
00:59:11,297 --> 00:59:13,841
What could it possibly mean?
814
00:59:16,093 --> 00:59:18,387
Wondrous things, Ariki-Mau.
815
00:59:18,512 --> 00:59:20,931
Coming soon.
I'm sure.
816
00:59:22,558 --> 00:59:25,144
[ Down-tempo music plays ]
817
01:00:03,974 --> 01:00:06,227
[ Indistinct conversations ]
818
01:00:17,696 --> 01:00:19,698
Don't worry, Long Ear boy.
819
01:00:20,783 --> 01:00:22,201
We've only come for the tree.
820
01:00:23,869 --> 01:00:26,205
Are you crazy?
821
01:00:26,330 --> 01:00:28,415
This is the last one!
There's no more after this!
822
01:00:28,541 --> 01:00:30,668
Someone's got to cut it down.
Why shouldn't it be us?
823
01:00:30,793 --> 01:00:32,253
Just leave it!
It's just one!
824
01:00:32,378 --> 01:00:34,672
[ Indistinct shouting ]
825
01:00:34,755 --> 01:00:36,674
- Get him off.
- No!
826
01:00:36,799 --> 01:00:39,051
NORO:
[ Grunting ]
827
01:00:39,176 --> 01:00:41,595
No!
828
01:00:43,013 --> 01:00:45,349
No!
829
01:00:45,432 --> 01:00:47,726
No!
830
01:00:47,852 --> 01:00:50,688
[ Down-tempo music plays ]
831
01:00:57,027 --> 01:00:58,404
[ Wood creaking ]
832
01:01:03,033 --> 01:01:05,536
[ Indistinct conversations ]
833
01:01:14,712 --> 01:01:16,714
Haoa...
834
01:01:16,839 --> 01:01:19,341
why did my father leave?
835
01:01:20,926 --> 01:01:22,803
Was he as crazy
as everyone says?
836
01:01:25,222 --> 01:01:28,642
You've seen
where the craziness is.
837
01:01:28,767 --> 01:01:30,477
But where was he sailing?
838
01:01:30,603 --> 01:01:32,605
There's no place to go.
839
01:01:32,730 --> 01:01:34,648
All the lands have sunk.
840
01:01:35,566 --> 01:01:37,735
He had to see for himself.
841
01:01:39,653 --> 01:01:40,988
Even if it killed him?
842
01:01:41,572 --> 01:01:43,908
Your father was restless.
843
01:01:45,910 --> 01:01:49,163
And when your mother died
having you...
844
01:01:49,288 --> 01:01:52,124
everything here
stopped making sense to him.
845
01:01:53,876 --> 01:01:55,753
Then one day...
846
01:01:57,630 --> 01:01:59,798
...in a tide pool...
847
01:02:02,343 --> 01:02:04,303
...he found this.
848
01:02:04,428 --> 01:02:06,722
[ Down-tempo music plays ]
849
01:02:12,353 --> 01:02:13,520
Is it made by the gods?
850
01:02:13,646 --> 01:02:15,397
Or some sort of men.
851
01:02:20,819 --> 01:02:22,780
It has to be
from the sunken lands.
852
01:02:22,905 --> 01:02:23,906
Doesn't it?
853
01:02:26,992 --> 01:02:28,619
Doesn't it?
854
01:02:31,789 --> 01:02:33,874
[ Music continues ]
855
01:02:35,376 --> 01:02:37,670
[ Insects chirping ]
856
01:02:43,050 --> 01:02:44,927
Ramana, I'm here.
857
01:02:47,012 --> 01:02:49,056
Ramana?
858
01:02:49,181 --> 01:02:50,557
- RAMANA: [ Groans softly ]
- Ramana?
859
01:02:50,683 --> 01:02:52,893
RAMANA:
Noro?
860
01:02:53,394 --> 01:02:55,271
Let me sleep, love.
861
01:02:55,396 --> 01:02:57,564
Don't make me wake to this.
862
01:02:57,690 --> 01:02:59,733
You have to eat.
863
01:02:59,858 --> 01:03:01,360
Here.
864
01:03:04,363 --> 01:03:05,531
[ Sighs ]
865
01:03:05,656 --> 01:03:08,993
I was dreaming you'd won
when you woke me.
866
01:03:09,118 --> 01:03:10,119
Yeah?
867
01:03:10,244 --> 01:03:12,413
And of you and I
walking in the sun,
868
01:03:12,538 --> 01:03:17,084
walking and just lying together
under our tree.
869
01:03:19,920 --> 01:03:22,298
How wonderful.
870
01:03:22,423 --> 01:03:24,717
[ Music continues ]
871
01:03:30,389 --> 01:03:33,142
[ Birds chirping, squawking ]
872
01:03:49,742 --> 01:03:52,244
[ Horn blaring, echoing ]
873
01:04:00,586 --> 01:04:02,880
[ Horn blaring in distance ]
874
01:04:10,179 --> 01:04:12,890
[ Insects chirping,
horn blaring in distance ]
875
01:04:13,015 --> 01:04:15,934
[ Bird squawking ]
876
01:04:19,396 --> 01:04:21,148
NORO:
Where do you come from?
877
01:04:21,899 --> 01:04:23,609
Where do you go?
878
01:04:29,073 --> 01:04:32,451
[ Crowd shouting,
horn blaring in distance ]
879
01:05:02,147 --> 01:05:05,275
[ Crowd cheering, shouting ]
880
01:05:05,401 --> 01:05:07,444
[ Down-tempo music plays ]
881
01:05:13,242 --> 01:05:14,618
ARIKI-MAU:
Finished?
882
01:05:17,621 --> 01:05:18,622
Yes.
883
01:05:23,877 --> 01:05:26,505
ARIKI-MAU:
Where is it?
884
01:05:26,630 --> 01:05:29,007
[ Voice breaking ]
The white canoe.
885
01:05:40,144 --> 01:05:41,562
Not enough, I guess.
886
01:05:41,687 --> 01:05:44,481
[ Crowd murmuring ]
887
01:05:45,065 --> 01:05:47,109
But you may compete.
888
01:05:47,234 --> 01:05:51,029
[ Crowd cheering, shouting ]
889
01:06:02,332 --> 01:06:04,251
[ Music continues ]
890
01:06:09,423 --> 01:06:10,924
HAOA:
Wear this for luck.
891
01:06:11,592 --> 01:06:12,885
It was your father's.
892
01:06:20,225 --> 01:06:23,312
Were you friends...
you and my father?
893
01:06:25,355 --> 01:06:26,565
Brothers, really.
894
01:06:28,692 --> 01:06:30,444
Then why did you not go
with him?
895
01:06:38,160 --> 01:06:39,703
I was afraid.
896
01:06:39,828 --> 01:06:42,372
[ Waves breaking in distance ]
897
01:06:54,510 --> 01:06:57,429
[ Drums playing up-tempo music ]
898
01:07:16,073 --> 01:07:19,576
[ Indistinct shouting,
chanting ]
899
01:07:33,632 --> 01:07:36,593
[ Groups singing ]
900
01:07:56,113 --> 01:07:58,282
[ Music continues ]
901
01:08:23,765 --> 01:08:26,268
[ Music continues,
woman laughing ]
902
01:08:41,533 --> 01:08:43,327
ARIKI-MAU:
Good. Good.
903
01:08:43,452 --> 01:08:44,911
More babies.
904
01:08:45,037 --> 01:08:46,913
More everything.
905
01:08:47,039 --> 01:08:48,749
That's what we need.
906
01:08:48,874 --> 01:08:50,500
Isn't it?
907
01:08:50,626 --> 01:08:52,794
[ Music continues ]
908
01:09:05,724 --> 01:09:08,894
[ Music builds, continues ]
909
01:09:20,697 --> 01:09:24,409
[ Music builds, ends ]
910
01:09:34,211 --> 01:09:37,130
TUPA:
Competitors, prepare yourselves
911
01:09:37,255 --> 01:09:40,801
to descend these heights...
912
01:09:40,926 --> 01:09:42,803
to swim to Motu Nui...
913
01:09:42,928 --> 01:09:45,555
and to find
the first manutara egg,
914
01:09:45,681 --> 01:09:50,435
then to swim that egg back,
to carry it up the cliffs,
915
01:09:50,560 --> 01:09:52,312
and present it, unbroken,
916
01:09:52,437 --> 01:09:55,649
into your birdman candidate's
hand.
917
01:09:55,774 --> 01:09:59,152
That is what you must do to win,
918
01:09:59,277 --> 01:10:03,073
to be God's representative
on this navel of the world,
919
01:10:03,198 --> 01:10:06,702
to hold sway
over all other clans.
920
01:10:08,620 --> 01:10:12,624
And for two of you...
there's also this.
921
01:10:12,749 --> 01:10:15,627
[ Down-tempo music plays ]
922
01:10:15,752 --> 01:10:18,046
[ Crowd murmuring ]
923
01:10:44,614 --> 01:10:46,867
[ Crowd murmuring ]
924
01:11:00,172 --> 01:11:02,466
Matua Tane...
925
01:11:03,049 --> 01:11:05,427
...if I win, you retire.
926
01:11:07,262 --> 01:11:09,014
It's time for a new ariki-mau.
927
01:11:14,311 --> 01:11:16,438
[ Crowd murmuring ]
928
01:11:22,527 --> 01:11:26,156
[ Indistinct conversations ]
929
01:11:28,909 --> 01:11:31,077
[ Whispering ]
Say go.
930
01:11:31,828 --> 01:11:32,913
Go!
931
01:11:33,038 --> 01:11:35,123
[ Up-tempo music plays ]
932
01:11:35,248 --> 01:11:37,584
[ Crowd cheering ]
933
01:12:08,323 --> 01:12:10,826
[ Music continues ]
934
01:12:10,951 --> 01:12:12,244
Yeah!
935
01:12:13,119 --> 01:12:15,997
[ Men shouting indistinctly ]
936
01:12:34,808 --> 01:12:35,976
[ Crowd cheering ]
937
01:12:36,101 --> 01:12:38,186
[ Breathing heavily ]
938
01:12:44,484 --> 01:12:47,070
Aah! [ Grunts ]
939
01:12:47,195 --> 01:12:49,656
[ Screaming ]
940
01:12:52,784 --> 01:12:53,869
[ Crowd groans ]
941
01:12:53,994 --> 01:12:55,996
[ Laughing ]
942
01:12:56,121 --> 01:12:58,540
[ Crowd murmuring, shouting ]
943
01:13:03,128 --> 01:13:06,089
[ Music continues ]
944
01:13:18,935 --> 01:13:21,187
[ Crowd cheering ]
945
01:13:32,699 --> 01:13:35,619
[ Down-tempo music plays ]
946
01:13:49,132 --> 01:13:51,092
[ Music continues ]
947
01:13:56,890 --> 01:14:00,644
[ Men grunting,
stones clattering ]
948
01:14:08,985 --> 01:14:10,654
Aah!
949
01:14:10,779 --> 01:14:13,740
[ Grunts, gasps ]
950
01:14:16,576 --> 01:14:18,620
[ Shouting, grunting ]
951
01:14:22,582 --> 01:14:25,085
[ Rock clattering ]
952
01:14:28,213 --> 01:14:30,590
[ Grunting ]
953
01:14:32,342 --> 01:14:33,843
[ Crowd murmuring ]
954
01:14:36,346 --> 01:14:38,181
[ Grunts ]
955
01:14:40,016 --> 01:14:41,434
Aah!
956
01:14:42,811 --> 01:14:44,938
[ Grunts ]
957
01:14:51,528 --> 01:14:53,655
[ Laughs ]
958
01:14:54,030 --> 01:14:56,533
[ Dramatic music plays ]
959
01:15:00,537 --> 01:15:03,123
NORO:
[ Breathing heavily ]
960
01:15:18,471 --> 01:15:21,057
[ Grunts ]
961
01:15:28,648 --> 01:15:30,316
[ Crowd gasping, murmuring ]
962
01:15:34,779 --> 01:15:37,699
[ Gasps, breathing heavily ]
963
01:15:42,328 --> 01:15:45,081
[ Crowd cheering ]
964
01:15:48,043 --> 01:15:50,378
[ Indistinct shouting ]
965
01:15:53,048 --> 01:15:55,133
[ Music continues ]
966
01:16:05,351 --> 01:16:07,562
[ Music continues ]
967
01:16:23,620 --> 01:16:26,206
The Short Ear, Make.
968
01:16:26,331 --> 01:16:28,041
He's swimming strong.
969
01:16:28,166 --> 01:16:29,793
What was it we promised him?
970
01:16:29,918 --> 01:16:31,961
The girl in the cave.
971
01:16:32,087 --> 01:16:34,839
[ Down-tempo music plays ]
972
01:16:34,964 --> 01:16:36,758
[ Grunting ]
973
01:16:48,436 --> 01:16:50,939
[ Music continues ]
974
01:16:59,656 --> 01:17:00,907
[ Breathing heavily ]
975
01:17:05,745 --> 01:17:07,831
[ Up-tempo music plays ]
976
01:17:24,722 --> 01:17:27,225
[ Birds squawking ]
977
01:17:29,227 --> 01:17:30,770
[ Grunts ]
978
01:17:42,574 --> 01:17:44,742
[ Bird squawks ]
979
01:17:51,374 --> 01:17:52,500
[ Grunts ]
980
01:17:52,625 --> 01:17:55,753
[ Birds squawking, screeching ]
981
01:18:03,261 --> 01:18:07,140
Shave your head, Ataranga!
I have the egg!
982
01:18:07,265 --> 01:18:09,267
[ Crowd cheering ]
983
01:18:11,519 --> 01:18:13,605
[ Grunts, groans ]
984
01:18:13,730 --> 01:18:15,773
Aah!
985
01:18:15,857 --> 01:18:18,651
[ Indistinct shouting,
laughter ]
986
01:18:18,776 --> 01:18:21,321
- [ Chuckles ]
- [ Groaning, screaming ]
987
01:18:27,243 --> 01:18:29,037
[ Birds screeching ]
988
01:18:33,583 --> 01:18:35,793
[ Bird crying ]
989
01:18:37,045 --> 01:18:39,214
[ Breathing heavily ]
990
01:18:51,309 --> 01:18:53,436
[ Music continues ]
991
01:18:58,942 --> 01:19:00,902
[ Groans ]
992
01:19:05,490 --> 01:19:06,532
Aah!
993
01:19:15,625 --> 01:19:17,085
[ Grunts ]
994
01:19:31,474 --> 01:19:33,268
- [ Grunts ]
- [ Laughing ]
995
01:19:35,061 --> 01:19:36,437
[ Groans ]
996
01:19:36,562 --> 01:19:39,190
[ Music continues ]
997
01:19:47,156 --> 01:19:49,492
[ Music slows, continues ]
998
01:20:06,384 --> 01:20:09,345
[ Bird screeching ]
999
01:20:13,641 --> 01:20:15,893
Aah!
1000
01:20:19,689 --> 01:20:21,607
[ Breathing heavily ]
1001
01:20:31,826 --> 01:20:33,953
[ Music slows, continues ]
1002
01:20:49,552 --> 01:20:51,846
[ Indistinct conversations ]
1003
01:20:54,891 --> 01:20:56,893
[ Dramatic music plays ]
1004
01:20:57,810 --> 01:20:58,686
Shark.
1005
01:20:58,811 --> 01:21:01,606
Shark!
Shark!
1006
01:21:02,857 --> 01:21:04,233
[ Crowd shouting ]
1007
01:21:06,819 --> 01:21:09,197
[ Music continues ]
1008
01:21:10,323 --> 01:21:12,950
[ Screaming ]
1009
01:21:18,956 --> 01:21:21,209
[ Screaming stops ]
1010
01:21:21,334 --> 01:21:23,252
[ Crowd groans ]
1011
01:21:23,378 --> 01:21:24,504
Come on.
1012
01:21:24,629 --> 01:21:25,880
[ Dramatic music plays ]
1013
01:21:26,005 --> 01:21:27,173
[ Growls ]
1014
01:21:53,408 --> 01:21:55,368
[ Grunts ]
1015
01:21:55,493 --> 01:21:57,328
[ Music continues ]
1016
01:22:08,423 --> 01:22:10,258
Three left --
red, yellow, black!
1017
01:22:10,383 --> 01:22:12,093
This should be interesting.
1018
01:22:12,218 --> 01:22:14,429
[ Men grunting ]
1019
01:22:14,554 --> 01:22:16,764
[ Music continues ]
1020
01:22:33,281 --> 01:22:35,116
[ Rock thuds, clatters ]
1021
01:22:38,870 --> 01:22:40,872
[ Crowd murmuring ]
1022
01:22:40,997 --> 01:22:43,499
[ Music builds, continues ]
1023
01:22:55,553 --> 01:22:57,054
[ Grunts ]
1024
01:23:05,688 --> 01:23:07,607
[ Crowd shouting ]
1025
01:23:07,732 --> 01:23:12,153
And what happens if the...
Short Ear loses?
1026
01:23:12,778 --> 01:23:14,113
He dies!
1027
01:23:16,115 --> 01:23:17,742
[ Music continues ]
1028
01:23:33,633 --> 01:23:36,427
[ Grunting ]
1029
01:23:47,813 --> 01:23:49,649
Help me!
Help me!
1030
01:23:49,774 --> 01:23:51,484
Hit him!
Help me!
1031
01:23:51,609 --> 01:23:53,402
- [ Grunting ]
- NORO: Hit him!
1032
01:23:53,528 --> 01:23:55,154
- [ Crowd shouting ]
- NORO: Hit him!
1033
01:23:55,279 --> 01:23:58,574
NGAARA:
[ Groaning ]
1034
01:23:58,699 --> 01:24:01,452
[ Music continues ]
1035
01:24:07,792 --> 01:24:09,877
[ Grunts, wheezes ]
1036
01:24:17,134 --> 01:24:19,971
CROWD: [ Chanting ]
Make! Make! Make!
1037
01:24:28,229 --> 01:24:30,940
Make! Make! Make!
1038
01:24:31,023 --> 01:24:34,402
Make! Make! Make!
1039
01:24:34,527 --> 01:24:37,446
[ Crowd chanting in distance ]
1040
01:24:38,447 --> 01:24:40,950
[ Crowd cheering ]
1041
01:24:57,341 --> 01:25:00,678
Yeah! Yeah!
Yeah!
1042
01:25:05,600 --> 01:25:07,518
Yeah!
Make!
1043
01:25:07,643 --> 01:25:11,272
CROWD: [ Chanting ]
Make! Make! Make!
1044
01:25:11,397 --> 01:25:13,733
Make! Make!
1045
01:25:13,858 --> 01:25:17,403
- [ Grunts ]
- [ Chanting stops ]
1046
01:25:25,161 --> 01:25:27,955
[ Crowd murmuring ]
1047
01:25:28,080 --> 01:25:29,749
[ Breathing heavily ]
1048
01:25:31,459 --> 01:25:32,460
[ Screaming ]
1049
01:25:32,585 --> 01:25:35,087
[ Crowd shouting ]
1050
01:25:45,473 --> 01:25:47,892
[ Crowd cheering ]
1051
01:25:48,017 --> 01:25:51,687
[ Down-tempo music plays ]
1052
01:25:51,771 --> 01:25:54,899
CROWD: [ Chanting ]
Noro! Noro! Noro!
1053
01:25:55,024 --> 01:25:59,111
Noro! Noro!
Noro! Noro!
1054
01:25:59,195 --> 01:26:03,366
Noro! Noro!
Noro! Noro!
1055
01:26:03,491 --> 01:26:07,370
Noro! Noro!
Noro! Noro!
1056
01:26:07,495 --> 01:26:10,247
[ Crowd murmuring ]
1057
01:26:10,373 --> 01:26:12,792
[ Cheering continues ]
1058
01:26:21,842 --> 01:26:23,969
[ Music slows, continues ]
1059
01:26:32,103 --> 01:26:33,729
I won.
1060
01:26:36,440 --> 01:26:37,692
[ Whispers ]
Noro.
1061
01:26:39,110 --> 01:26:40,861
- Noro.
- Yes.
1062
01:26:42,863 --> 01:26:46,450
[ Applause ]
1063
01:26:52,748 --> 01:26:55,710
[ Gasping ]
1064
01:26:55,835 --> 01:26:58,963
[ Down-tempo music plays ]
1065
01:26:59,088 --> 01:27:01,549
[ Stammering ]
1066
01:27:05,386 --> 01:27:07,388
The white canoe.
1067
01:27:07,513 --> 01:27:08,681
The white canoe!
1068
01:27:08,806 --> 01:27:10,808
[ Crowd murmuring ]
1069
01:27:15,020 --> 01:27:16,605
[ Music continues ]
1070
01:27:16,731 --> 01:27:19,817
Aah! Aah! Aah!
1071
01:27:19,942 --> 01:27:21,736
The white canoe!
1072
01:27:21,861 --> 01:27:24,613
[ Shouting indistinctly ]
1073
01:27:32,288 --> 01:27:35,291
[ Crowd shouting ]
1074
01:27:47,803 --> 01:27:50,473
[ Music continues ]
1075
01:28:23,047 --> 01:28:25,132
[ Gasps ]
1076
01:28:25,257 --> 01:28:27,593
[ Music continues ]
1077
01:28:33,557 --> 01:28:35,309
ARIKI-MAU:
[ Gasps ] Oh!
1078
01:28:35,434 --> 01:28:36,352
Aah!
1079
01:28:39,814 --> 01:28:41,148
Ooh!
1080
01:28:41,273 --> 01:28:43,984
[ Breathing heavily ]
Oh. Oh.
1081
01:28:45,486 --> 01:28:47,988
[ Giggling ]
1082
01:28:52,326 --> 01:28:53,744
Ah.
1083
01:28:53,869 --> 01:28:57,122
MAN:
Get hold of his arms.
1084
01:29:00,292 --> 01:29:02,503
[ Ice creaking ]
1085
01:29:02,628 --> 01:29:05,047
ARIKI-MAU:
Aren't you coming?
1086
01:29:05,172 --> 01:29:08,217
Ramana is sick, Matua Tane.
1087
01:29:10,010 --> 01:29:11,178
I can't leave her.
1088
01:29:11,303 --> 01:29:12,555
Priest!
1089
01:29:13,264 --> 01:29:17,560
All my life, Ariki-Mau,
I've waited for just this day.
1090
01:29:18,227 --> 01:29:21,981
But someone must guide
the new ariki-mau...
1091
01:29:23,065 --> 01:29:24,984
...until you send for us.
1092
01:29:25,109 --> 01:29:27,653
What did you think salvation
would look like?
1093
01:29:28,237 --> 01:29:30,155
Bye!
1094
01:29:32,658 --> 01:29:34,118
[ Man shouting in Rapa Nui ]
1095
01:29:34,243 --> 01:29:37,371
Farewell!
Remember me!
1096
01:29:37,496 --> 01:29:39,456
Bye!
1097
01:29:41,792 --> 01:29:43,294
Had to be the hats.
1098
01:29:45,337 --> 01:29:46,630
Farewell!
1099
01:29:49,258 --> 01:29:50,676
Bye!
1100
01:29:56,932 --> 01:29:59,268
[ Insects chirping ]
1101
01:30:06,984 --> 01:30:10,779
You didn't tell me Make
was swimming, too...
1102
01:30:10,905 --> 01:30:12,823
and that he is to die.
1103
01:30:14,158 --> 01:30:17,036
You didn't tell me
about the child.
1104
01:30:17,161 --> 01:30:20,289
[ Down-tempo music plays ]
1105
01:30:27,880 --> 01:30:29,048
MAN:
He was right.
1106
01:30:29,173 --> 01:30:31,884
The ariki-mau,
he knew the gods' will.
1107
01:30:32,009 --> 01:30:33,093
MAN:
But now what?
1108
01:30:33,218 --> 01:30:35,429
WOMAN: Does this mean Makemake
is about to descend on us?
1109
01:30:35,554 --> 01:30:38,599
Really, I'm sure I saw the moai
on the Hamea ah...
1110
01:30:38,724 --> 01:30:39,642
They were breathing!
1111
01:30:39,767 --> 01:30:41,477
- WOMAN: Another Long Ear trick.
- Stop it!
1112
01:30:41,602 --> 01:30:42,645
MAN: There!
1113
01:30:42,770 --> 01:30:44,146
There!
1114
01:30:44,271 --> 01:30:46,398
[ Crowd murmuring ]
1115
01:30:46,523 --> 01:30:49,109
W-What are you doing here?
1116
01:30:51,028 --> 01:30:54,114
He lost.
I've come for his head.
1117
01:30:56,200 --> 01:30:59,244
And to tell you about the new
moai we're starting tomorrow.
1118
01:30:59,370 --> 01:31:03,540
New moai?
We're through with all that.
1119
01:31:05,084 --> 01:31:07,962
[ Thud, woman screams ]
1120
01:31:08,796 --> 01:31:11,423
We're just getting started.
1121
01:31:13,717 --> 01:31:15,761
You saw what happened today.
1122
01:31:15,886 --> 01:31:18,055
The gods kept their promise.
1123
01:31:18,180 --> 01:31:22,726
The Long Ear mana proved
its power.
1124
01:31:24,937 --> 01:31:25,938
So...
1125
01:31:29,274 --> 01:31:32,945
...we're gonna build
bigger and bigger moai...
1126
01:31:33,070 --> 01:31:35,864
until the gods favor us again.
1127
01:31:35,990 --> 01:31:38,409
But with one little difference.
1128
01:31:38,534 --> 01:31:42,621
From now on...
all moai will have...
1129
01:31:44,206 --> 01:31:45,374
...beards.
1130
01:31:45,499 --> 01:31:47,209
[ Crowd gasping ]
1131
01:31:47,334 --> 01:31:49,586
- [ Groaning ]
- [ Dramatic music plays ]
1132
01:31:49,712 --> 01:31:52,131
[ Men shouting in Rapa Nui ]
1133
01:32:03,267 --> 01:32:04,476
Are you with me?
1134
01:32:05,769 --> 01:32:08,897
He's a priest.
They are -- They are Long Ears.
1135
01:32:21,827 --> 01:32:23,328
Not anymore.
1136
01:32:23,454 --> 01:32:26,081
[ Insects chirping ]
1137
01:32:26,206 --> 01:32:29,126
[ Women screaming in distance ]
1138
01:32:36,467 --> 01:32:37,718
What?
1139
01:32:39,136 --> 01:32:42,014
[ Screaming continues ]
1140
01:32:42,139 --> 01:32:43,599
What?
1141
01:32:44,558 --> 01:32:45,851
Noro, what was that?
1142
01:32:45,976 --> 01:32:47,478
Something in the village.
1143
01:32:47,603 --> 01:32:49,271
- Fighting?
- I'll go see.
1144
01:32:49,855 --> 01:32:50,731
Don't.
1145
01:32:50,856 --> 01:32:52,399
I have to.
I'm the ariki-mau.
1146
01:32:52,524 --> 01:32:53,525
Take me with you.
1147
01:32:53,650 --> 01:32:55,069
Ramana, you can't see.
1148
01:32:55,194 --> 01:32:57,071
I'll come back for you
as fast as I can.
1149
01:32:58,489 --> 01:32:59,782
I'll be back.
1150
01:33:01,200 --> 01:33:03,327
[ Screaming continues ]
1151
01:33:09,249 --> 01:33:11,543
[ Crowd shouting ]
1152
01:33:20,177 --> 01:33:23,847
[ Woman screaming, man groans ]
1153
01:33:44,660 --> 01:33:47,037
[ Men screaming ]
1154
01:33:57,881 --> 01:34:00,259
- [ Laughing ]
- No!
1155
01:34:00,384 --> 01:34:01,760
Not yet.
1156
01:34:13,021 --> 01:34:15,941
Come on, little boy!
1157
01:34:21,780 --> 01:34:24,700
WOMAN: Watch your people die,
Ariki-Paka.
1158
01:34:24,825 --> 01:34:27,161
- Watch them.
- WOMAN: Don't turn away, Ariki.
1159
01:34:27,286 --> 01:34:30,289
- [ Grunts ]
- Watch them burn.
1160
01:34:32,541 --> 01:34:34,168
Watch them.
1161
01:34:36,170 --> 01:34:37,629
Kill him, Riro.
1162
01:34:38,297 --> 01:34:39,298
Kill him.
1163
01:34:41,758 --> 01:34:43,510
Riro!
1164
01:34:43,635 --> 01:34:46,221
[ Men shouting, cheering
in distance ]
1165
01:34:51,560 --> 01:34:53,478
WOMAN: [ Laughs ]
1166
01:34:57,191 --> 01:35:00,527
You've become
what you sought to destroy.
1167
01:35:04,948 --> 01:35:06,950
We were friends once.
1168
01:35:09,912 --> 01:35:11,246
So I'll let you live.
1169
01:35:14,374 --> 01:35:15,834
But we rule now!
1170
01:35:17,836 --> 01:35:20,547
[ Crowd shouting, cheering ]
1171
01:35:20,672 --> 01:35:23,300
[ Dramatic music plays ]
1172
01:35:43,070 --> 01:35:45,656
[ Cheering continues ]
1173
01:35:45,781 --> 01:35:49,660
[ Music slows, continues ]
1174
01:35:52,204 --> 01:35:54,206
Move it!
1175
01:35:54,331 --> 01:35:56,625
[ Crowd shouting ]
1176
01:35:58,335 --> 01:36:00,379
WOMAN:
Get him!
1177
01:36:00,504 --> 01:36:02,506
[ Shouting continues ]
1178
01:36:09,263 --> 01:36:12,307
Suffer, Ariki-Paka!
1179
01:36:12,432 --> 01:36:15,018
[ Crowd cheering ]
1180
01:36:22,901 --> 01:36:25,737
[ Ropes creaking ]
1181
01:36:28,991 --> 01:36:30,575
[ Music slows, continues ]
1182
01:36:43,422 --> 01:36:45,424
[ Rumbling in distance ]
1183
01:36:45,549 --> 01:36:47,134
Ramana.
1184
01:36:48,051 --> 01:36:49,469
Ramana.
1185
01:36:54,433 --> 01:36:56,518
[ Voice echoing ]
Ramana!
1186
01:37:01,606 --> 01:37:03,900
- Ramana!
- [ Men laughing ]
1187
01:37:04,026 --> 01:37:06,069
Ramana!
1188
01:37:06,194 --> 01:37:07,738
Have you seen Ramana?
1189
01:37:07,863 --> 01:37:09,406
Ramana!
1190
01:37:10,574 --> 01:37:12,159
Ramana!
1191
01:37:17,080 --> 01:37:18,665
Ramana!
1192
01:37:18,790 --> 01:37:20,459
[ Laughter ]
1193
01:37:20,584 --> 01:37:23,962
Atta, have you seen Ramana?
1194
01:37:24,087 --> 01:37:26,131
I've been looking every --
1195
01:37:26,256 --> 01:37:27,549
[ Laughing ]
1196
01:37:29,926 --> 01:37:31,470
What are you doing?
1197
01:37:31,595 --> 01:37:33,180
Filling our bellies.
1198
01:37:33,305 --> 01:37:34,598
[ Men laughing ]
1199
01:37:34,723 --> 01:37:36,767
You can't do this.
1200
01:37:37,893 --> 01:37:39,186
It's not who we are.
1201
01:37:43,273 --> 01:37:44,900
Who's gonna stop us?
1202
01:37:45,025 --> 01:37:47,819
[ Men laughing ]
1203
01:37:58,830 --> 01:38:01,708
[ Laughter continues,
men shouting in distance ]
1204
01:38:01,833 --> 01:38:04,252
[ Down-tempo music plays ]
1205
01:38:10,801 --> 01:38:12,552
Haoa!
1206
01:38:14,930 --> 01:38:17,099
Haoa!
1207
01:38:21,770 --> 01:38:24,064
[ Baby crying ]
1208
01:38:24,189 --> 01:38:26,358
[ Down-tempo music plays ]
1209
01:38:28,235 --> 01:38:29,319
Your daughter.
1210
01:38:34,282 --> 01:38:36,952
[ Cries echoing ]
1211
01:38:42,874 --> 01:38:45,043
[ Music continues ]
1212
01:38:49,214 --> 01:38:51,299
[ Baby cooing ]
1213
01:38:54,928 --> 01:38:56,388
[ Baby crying ]
1214
01:38:56,513 --> 01:38:58,515
I thought I lost you.
1215
01:39:02,018 --> 01:39:03,812
I thought
that's what you wanted.
1216
01:39:03,937 --> 01:39:05,105
No.
1217
01:39:05,230 --> 01:39:07,023
We were both wrong.
1218
01:39:14,239 --> 01:39:16,450
[ Music continues ]
1219
01:39:17,033 --> 01:39:19,202
I know why my father left, Haoa.
1220
01:39:19,786 --> 01:39:22,330
I understand now.
1221
01:39:23,415 --> 01:39:25,750
Then you're ready for this.
1222
01:39:37,721 --> 01:39:39,306
Your wedding gift.
1223
01:39:49,941 --> 01:39:52,110
[ Metal squeaking ]
1224
01:40:01,495 --> 01:40:04,623
[ Music continues ]
1225
01:40:08,335 --> 01:40:10,128
Come with us.
1226
01:40:11,254 --> 01:40:12,714
No.
1227
01:40:12,839 --> 01:40:16,176
If I'd have been braver,
I'd have gone with your father.
1228
01:40:17,093 --> 01:40:19,471
Now I'm too old to go with you.
1229
01:40:21,181 --> 01:40:23,350
[ Woman screaming in distance ]
1230
01:40:23,475 --> 01:40:24,476
Hurry.
1231
01:40:34,569 --> 01:40:36,655
[ Baby cooing ]
1232
01:40:43,703 --> 01:40:45,705
[ Music continues ]
1233
01:40:59,803 --> 01:41:01,221
Don't look back.
1234
01:41:01,346 --> 01:41:04,099
[ Music builds, continues ]
1235
01:41:35,505 --> 01:41:37,591
[ Music continues ]
1236
01:41:55,150 --> 01:41:57,319
[ Music continues ]
1237
01:42:22,344 --> 01:42:24,846
[ Music ends ]
1238
01:42:29,976 --> 01:42:32,687
[ Drums playing up-tempo music ]
1239
01:46:13,825 --> 01:46:15,827
[ Music slows, ends ]
76107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.