All language subtitles for Premisthe Chachedi Meme (2023)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,225 --> 00:00:59,125 If they have to show their village, get ready. With a drone, That’s it. 2 00:00:59,609 --> 00:01:02,565 What is there to show other than the fields and lakes? 3 00:01:02,708 --> 00:01:04,653 How long you have to show will be the same. 4 00:01:05,203 --> 00:01:08,003 Look, if you show such a girl, They will see. 5 00:01:08,851 --> 00:01:10,851 Who is he? Some fellow will be. 6 00:01:11,350 --> 00:01:16,336 With a long beard and grown hair, ready for a girl like this in every story. 7 00:01:16,773 --> 00:01:18,027 Look at him and how he is seeing. 8 00:01:18,075 --> 00:01:20,089 He thought of seeing, and so he will see shamelessly. 9 00:01:20,207 --> 00:01:20,964 Look at this girl now. 10 00:01:21,095 --> 00:01:23,529 Half the time, she sees and acts unseen. Like this, one glance is enough. 11 00:01:23,693 --> 00:01:24,995 For lives to get spoiled. 12 00:02:06,306 --> 00:02:08,273 He must have met some girl on the way. 13 00:02:08,522 --> 00:02:10,564 Always he falls behind some girl, what? 14 00:02:10,606 --> 00:02:11,941 If he falls, let him fall. 15 00:02:12,176 --> 00:02:13,152 Don’t know this fellow. 16 00:02:21,889 --> 00:02:26,209 ♪ Bhimavaram guy has come. ♪ 17 00:02:28,381 --> 00:02:31,584 ♪ Mass hero has come ♪ 18 00:02:41,337 --> 00:02:50,660 ♪ Why do we need the men of this world ♪ 19 00:02:51,096 --> 00:02:59,842 ♪ We will travel in our own world ♪ 20 00:03:00,610 --> 00:03:05,316 ♪ By the time this season comes to an end let us try all dreams ♪ 21 00:03:05,515 --> 00:03:10,197 ♪ We will tell that friendship changes according to the time ♪ 22 00:03:10,386 --> 00:03:15,053 ♪ There is happiness in heart and excitement flows ♪ 23 00:03:15,262 --> 00:03:20,337 ♪ We are all one tells a kind of courage ♪ 24 00:03:20,504 --> 00:03:24,232 ♪ Love that's ready to give life Before that crores are like zero ♪ 25 00:03:24,477 --> 00:03:26,203 ♪ We will tell that friendship ♪ ♪ changes according to the time ♪ 26 00:03:26,307 --> 00:03:28,999 What is it? Other than us, nobody is seen in the village. 27 00:03:29,365 --> 00:03:31,342 It’s been a long time since I asked my grandfather for money. 28 00:03:31,586 --> 00:03:33,016 Today, at any cost, I ask 29 00:03:33,365 --> 00:03:35,662 You go to some Dubai And we will follow you later. 30 00:03:59,212 --> 00:04:00,826 Grandpa, I asked you for money to go to Dubai. 31 00:04:01,475 --> 00:04:03,366 Should I ask so many times for just a lakh? 32 00:04:04,457 --> 00:04:05,909 Do you have intentions of giving or not? 33 00:04:06,021 --> 00:04:07,928 What do I have other than this auto? 34 00:04:08,623 --> 00:04:10,569 Why do you trouble us often? 35 00:04:10,683 --> 00:04:13,144 Even if you ask us continuously, Where will we get the money? 36 00:04:14,305 --> 00:04:15,745 Try to understand. 37 00:04:46,706 --> 00:04:49,973 ♪ Whoever may come against us ♪ 38 00:04:50,118 --> 00:04:52,490 ♪ When we all are are going against ♪ 39 00:04:52,565 --> 00:04:55,268 ♪ When we all stand as one ♪ 40 00:04:55,364 --> 00:04:57,297 ♪ What can stand against us ♪ 41 00:04:57,484 --> 00:05:02,248 ♪ Loss and sorrows are sharing friends ♪ 42 00:05:02,388 --> 00:05:06,838 ♪ Habits and taste are sharing beauties ♪ 43 00:05:06,964 --> 00:05:11,342 ♪ Love that's ready to give life Before that crores are like zero ♪ 44 00:05:11,464 --> 00:05:16,088 ♪ By the time this season comes to an end let us try all dreams ♪ 45 00:05:16,688 --> 00:05:21,576 ♪ We will tell that friendship changes according to the time ♪ 46 00:05:25,521 --> 00:05:28,852 Taking loans to work And working to pay those loans- what’s all this? 47 00:05:29,178 --> 00:05:31,849 That you can do here, Why go so far? 48 00:05:32,807 --> 00:05:34,746 Without taking out money, where will we get a job? 49 00:05:35,286 --> 00:05:38,705 Have I asked for business or waste roaming? 50 00:05:40,217 --> 00:05:41,257 For job only. 51 00:05:41,515 --> 00:05:44,016 It’s been a month. But from that time on, not a word from you all. 52 00:05:44,455 --> 00:05:45,681 Yes, we are getting money from the tree. 53 00:05:46,775 --> 00:05:49,398 You will never allow somebody to get good. I know that’s all. 54 00:05:55,811 --> 00:05:57,773 Wait, I am bringing. 55 00:05:58,087 --> 00:05:59,686 Exactly when I’m about to leave, you start shouting. 56 00:05:59,953 --> 00:06:02,614 If I go to Dubai, you will get to know Who will give you grazing. I’ll also see. 57 00:06:15,386 --> 00:06:16,954 It seems Kanna is going to Dubai. 58 00:06:17,253 --> 00:06:19,702 Along with him, he is taking his friends, it seems. 59 00:06:19,890 --> 00:06:23,335 Don’t unnecessarily get anxious. 60 00:06:23,480 --> 00:06:27,733 He will go and take his friends too. We will see when they really happen, okay? 61 00:06:32,406 --> 00:06:35,468 - This is the card batch. - Wait, I'll call you again. 62 00:06:35,608 --> 00:06:39,725 Stay quiet if they go to Dubai. Will they do a software job or what? 63 00:06:39,794 --> 00:06:41,975 There also the same. 64 00:06:42,797 --> 00:06:46,404 Anyway, you won't just go out and do nothing. Why do you cry for us? 65 00:06:48,076 --> 00:06:49,742 Are you a great personality? 66 00:06:50,055 --> 00:06:51,796 You only said what you would do. 67 00:06:52,053 --> 00:06:53,864 You wait... 68 00:06:53,934 --> 00:06:55,139 You wait... 69 00:06:55,397 --> 00:06:57,163 Why do you need my fellow man’s news? 70 00:06:57,922 --> 00:07:00,678 Leave it, then my mother will kill. let's come. 71 00:07:00,778 --> 00:07:02,670 Unnecessary haste alone is all you’ll have. 72 00:07:03,067 --> 00:07:05,559 Because you stopped, it's alright otherwise. 73 00:07:17,475 --> 00:07:20,998 Now how much have you enjoyed, How much I have enjoyed that is not clear. 74 00:07:21,496 --> 00:07:25,320 You must have that girl, if she is there. The enjoyment will be different. 75 00:07:25,622 --> 00:07:27,482 Feels like floating in the air. 76 00:07:27,872 --> 00:07:29,531 Ok, anyhow, you are going to Dubai. 77 00:07:29,587 --> 00:07:30,659 You better enjoy there. 78 00:07:30,716 --> 00:07:32,226 Without doing anything here, you have to do everything there. 79 00:07:32,351 --> 00:07:33,968 If something goes wrong, There’s no going back. 80 00:07:48,592 --> 00:07:52,787 Day by day, you are glowing. Though you are dark, You are shining. 81 00:07:53,045 --> 00:07:54,310 What are you using? 82 00:07:54,678 --> 00:07:56,248 Shut your mouth and mind your work. 83 00:07:56,837 --> 00:07:58,219 Shall we go to a movie? 84 00:07:58,312 --> 00:07:59,585 Don’t talk rubbish. 85 00:07:59,900 --> 00:08:04,444 Am I not useful for a movie or what? Will you find a handsome boy like me? 86 00:08:04,859 --> 00:08:07,350 I’m going to Dubai. Afterwards, you ask me to be found, and I’ll not be found. 87 00:08:07,994 --> 00:08:10,649 You better do that work. The destitution that is there in this village will be gone. 88 00:08:10,938 --> 00:08:12,864 Whether in Dubai or some other place, place yourself where you want to go. 89 00:08:12,928 --> 00:08:15,175 As if we will not get a handsome man like you. 90 00:08:15,728 --> 00:08:16,951 Come... auto has come. 91 00:08:17,518 --> 00:08:19,365 - For your faces I’m only too much. - This fellow and his actions. 92 00:08:19,857 --> 00:08:21,193 If we are behind them, that is all. 93 00:08:52,524 --> 00:08:53,644 Father-in-law. 94 00:08:58,209 --> 00:08:59,632 Here, brother-in-law. here is the Dubai ticket. 95 00:09:01,044 --> 00:09:02,609 You have just 10 days time. 96 00:09:03,495 --> 00:09:06,123 Grandpa, The work you gave me is over without any hassle. 97 00:09:06,832 --> 00:09:09,193 If my fellow man becomes useful because of your work, that is more than enough. 98 00:09:09,245 --> 00:09:11,537 That is what we want Ok, I’ll leave. 99 00:09:12,129 --> 00:09:13,831 Pandu eat and go. 100 00:09:13,889 --> 00:09:14,808 I have work, aunty. 101 00:09:15,254 --> 00:09:16,676 What work without eating? 102 00:09:16,787 --> 00:09:17,610 Ok I’ll come. 103 00:09:17,843 --> 00:09:21,166 Yes, dear! You may leave after one month. 104 00:09:21,731 --> 00:09:23,054 Till then, we will have the job. 105 00:09:24,996 --> 00:09:26,409 That’s ok, but 106 00:09:26,750 --> 00:09:30,092 Drop that munsab’s daughter off at college for two or three days. 107 00:09:31,304 --> 00:09:32,412 - Me? - Yes you. 108 00:09:32,502 --> 00:09:33,502 Auto? 109 00:09:34,784 --> 00:09:36,088 dropping! 110 00:09:37,361 --> 00:09:39,228 Why are you having a laugh? 111 00:09:58,700 --> 00:09:59,820 Greetings sir. 112 00:10:10,786 --> 00:10:11,693 Tell me. 113 00:10:11,812 --> 00:10:13,808 Sir, it is 2 years, and he has to give 3 lakhs. 114 00:10:14,136 --> 00:10:15,679 Whenever I am asked, he says tomorrow or the day after. 115 00:10:16,419 --> 00:10:18,910 Because he is working under you, I kept quiet. 116 00:10:22,131 --> 00:10:24,108 What was the need for that big amount? 117 00:10:24,289 --> 00:10:25,890 I took only fifty thousand, sir. 118 00:10:27,404 --> 00:10:30,998 This means that after two years of interest, are we getting money for free? 119 00:10:34,457 --> 00:10:36,054 If there is someone willing to lend. 120 00:10:36,144 --> 00:10:37,873 You take it whether you need it or not. 121 00:10:38,100 --> 00:10:39,100 Idiot... 122 00:10:39,498 --> 00:10:40,569 Go... go.. 123 00:10:40,831 --> 00:10:42,340 What is it, sir? You are sending him like that. 124 00:10:42,512 --> 00:10:44,141 Settle something for me today. 125 00:10:44,822 --> 00:10:47,713 It has already been late by now. You only have to do something. 126 00:10:48,138 --> 00:10:52,181 What to do? What to do? Go... you have come to ask. 127 00:10:52,432 --> 00:10:53,432 Go... 128 00:10:53,985 --> 00:10:55,585 And what all of you? 129 00:10:55,906 --> 00:10:59,060 If it’s our fellow’s case, it's entertainment for you all. 130 00:10:59,162 --> 00:11:01,271 Get lost all mischievous rascals. 131 00:11:15,238 --> 00:11:21,187 Why did you give him money, and with what ulterior motive did you do so? Don’t I know? 132 00:11:22,617 --> 00:11:24,417 This time I am telling you. 133 00:11:25,387 --> 00:11:28,028 Next time, if you cast your eye on any woman, 134 00:11:29,776 --> 00:11:31,456 I will kill you. 135 00:11:32,514 --> 00:11:34,325 Hey go.. Go... 136 00:11:41,587 --> 00:11:44,033 People who work under us If we don’t take care of them. Then who will? 137 00:11:44,322 --> 00:11:46,064 Because we don’t take proper care 138 00:11:46,486 --> 00:11:49,478 Some people from somewhere come and trouble them in the name of their interests. 139 00:11:49,983 --> 00:11:51,599 Ok father bye, I’ll go to college and come. 140 00:11:51,654 --> 00:11:52,606 Bye 141 00:12:00,990 --> 00:12:02,162 Father. 142 00:12:02,982 --> 00:12:03,870 What is it my child. 143 00:12:04,261 --> 00:12:05,928 From where did you get this fellow? 144 00:12:06,969 --> 00:12:09,436 What happened He is our narayana’s son. 145 00:12:10,314 --> 00:12:13,613 He and his nasty works, I will go to college in my vehicle. 146 00:12:13,756 --> 00:12:15,114 You go wherever you want in your vehicle. 147 00:12:15,622 --> 00:12:18,139 But to college, you must go by auto only. That is all. 148 00:12:18,569 --> 00:12:21,168 Am I a schoolgirl to go in an auto every day? 149 00:12:22,939 --> 00:12:25,839 whatever it may be, You have to go in an auto. 150 00:12:26,179 --> 00:12:26,878 Let's go.. 151 00:12:27,093 --> 00:12:27,794 Oh god ! 152 00:12:28,149 --> 00:12:29,149 Come... 153 00:12:34,425 --> 00:12:35,425 Get in. 154 00:12:36,451 --> 00:12:37,811 Hey listen to me. 155 00:12:38,074 --> 00:12:39,074 Tell me. 156 00:12:39,211 --> 00:12:40,341 Take carefully and go. 157 00:12:40,451 --> 00:12:41,170 Ok, sir. 158 00:12:41,303 --> 00:12:43,976 Don't just nod your head; don’t do anything. Where you will have to put your head down. 159 00:12:44,026 --> 00:12:45,366 Take carefully and come. 160 00:12:45,628 --> 00:12:46,351 Go... 161 00:12:46,508 --> 00:12:47,508 Ok... 162 00:13:08,994 --> 00:13:10,123 Hello, renu... 163 00:13:11,065 --> 00:13:13,078 I am coming, on the way... 164 00:13:14,113 --> 00:13:15,113 Ok, bye. 165 00:13:21,766 --> 00:13:23,310 Stop at a side, 166 00:13:23,922 --> 00:13:24,985 stop here. 167 00:13:27,479 --> 00:13:28,599 You may leave. 168 00:13:30,830 --> 00:13:33,732 You can come in my auto I’m not that stupid as you think me to be. 169 00:13:34,438 --> 00:13:35,438 Yes.. 170 00:13:45,828 --> 00:13:47,508 Have got lot of pride. 171 00:13:50,461 --> 00:13:51,249 Ok? 172 00:13:54,398 --> 00:13:56,389 Can it be escaped? We have to follow. 173 00:14:08,675 --> 00:14:10,066 Oh... 174 00:14:11,447 --> 00:14:12,447 Hey.... 175 00:14:14,371 --> 00:14:15,652 Hey see... 176 00:14:15,758 --> 00:14:17,156 Hey chitti.. are you going to collage. 177 00:14:17,356 --> 00:14:18,559 Hey see her. 178 00:14:18,968 --> 00:14:20,851 what a beauty! 179 00:14:26,967 --> 00:14:28,501 Dud, work is done. 180 00:14:29,214 --> 00:14:32,158 I gave money, in a week I’ll be going to Dubai. 181 00:14:32,403 --> 00:14:33,459 Where is the party then. 182 00:14:33,558 --> 00:14:35,745 His job is not that great that he can give a party. 183 00:14:36,933 --> 00:14:40,265 It’s not about job, are you going to Dubai or not is the point. 184 00:14:52,735 --> 00:14:55,002 Today till they say something I ‘m not going to leave. 185 00:14:55,458 --> 00:14:58,670 Brother, If you have anything see in the college or go home but. 186 00:14:58,932 --> 00:15:00,596 You shut your mouth for sometime. 187 00:15:01,154 --> 00:15:05,295 Look I’have lost patience its been 3 years. I cant wait anymore. 188 00:15:05,545 --> 00:15:08,342 Hey wait for a second. do you like him? 189 00:15:08,872 --> 00:15:11,733 For the past three years that fellow has been telling love love 190 00:15:11,976 --> 00:15:13,405 I didn't answer him. 191 00:15:13,491 --> 00:15:14,768 Now if you come and question me Will I give you an answer. 192 00:15:14,870 --> 00:15:15,560 Go and do your work. 193 00:15:15,645 --> 00:15:17,276 But there is a difference between him and me. 194 00:15:17,765 --> 00:15:19,809 But you are asking the same question what’s the difference. 195 00:15:20,144 --> 00:15:24,560 if you like him, I will plead him and send, Otherwise I’ll beat four and send. 196 00:15:24,909 --> 00:15:26,057 That’s why I’m asking. 197 00:15:27,439 --> 00:15:30,964 Look do what you want to Don’t irritate me. 198 00:15:32,647 --> 00:15:35,264 Brother if you have anything see afterwards. Now please go from here. 199 00:15:35,336 --> 00:15:36,881 What is it that you are telling me? 200 00:16:28,722 --> 00:16:30,901 Come to vamshi’s coconut orchard quickly. 201 00:16:40,174 --> 00:16:41,874 Neighbors village boys are beating. 202 00:16:41,945 --> 00:16:44,038 Whether our village or our neighour village. 203 00:16:44,117 --> 00:16:46,352 When he is not our person what difference does it make. 204 00:16:46,501 --> 00:16:48,756 If this fellow hits he’ll become hero. 205 00:16:49,001 --> 00:16:51,547 Don’t get anxious for everything. 206 00:16:52,814 --> 00:16:54,850 When the fight is taking place somewhere What is this fellow. 207 00:16:57,348 --> 00:16:59,603 What you have come so late. See that fellow. Go set him right. 208 00:17:00,113 --> 00:17:01,448 Go and beat him. 209 00:17:03,036 --> 00:17:03,893 Hey... 210 00:17:03,988 --> 00:17:04,909 What? 211 00:17:04,999 --> 00:17:06,679 You think you are a hero. 212 00:17:21,974 --> 00:17:23,162 Let's run 213 00:17:24,784 --> 00:17:25,784 Run... 214 00:17:26,435 --> 00:17:27,831 Lets run. 215 00:18:58,628 --> 00:18:59,354 Come here. 216 00:19:02,370 --> 00:19:03,035 Come... 217 00:19:06,906 --> 00:19:07,564 Come.. 218 00:19:07,691 --> 00:19:09,076 I’ll teach you a lesson tomorrow. 219 00:19:23,755 --> 00:19:25,733 If our fellow comes I will ask him... 220 00:19:26,129 --> 00:19:28,292 I told you right that’s the talk outside. 221 00:19:28,860 --> 00:19:29,860 What.. 222 00:19:35,960 --> 00:19:40,020 What auto seems to be working well Without telling you is managing also. 223 00:19:41,102 --> 00:19:42,622 We understand that. 224 00:19:45,298 --> 00:19:48,003 For us, nothing will happen other than everybody’s crying. 225 00:19:49,217 --> 00:19:52,826 We will have all these useless fights on our heads. Do we need them? Tell me. 226 00:19:52,906 --> 00:19:56,662 Why do you say so? There is a fair. There are recordings of dances. 227 00:19:56,796 --> 00:19:58,420 Let’s go and enjoy. Let’s go. 228 00:19:58,706 --> 00:19:59,710 Huh... 229 00:19:59,849 --> 00:20:01,015 - Let’s go. - Shall we. 230 00:20:01,164 --> 00:20:02,326 Yes let’s go. 231 00:20:02,505 --> 00:20:05,350 Dubai party let’s go we will enjoy. 232 00:20:05,657 --> 00:20:07,016 Let's move the vehicle. 233 00:20:07,057 --> 00:20:09,054 That’s later, first sit right. 234 00:20:09,196 --> 00:20:10,544 Lets go... 235 00:20:45,092 --> 00:20:47,900 ♪ Intoxication should it intoxicate ♪ 236 00:20:47,961 --> 00:20:51,284 ♪ Should it say that things are not left ♪ 237 00:20:51,608 --> 00:20:54,389 ♪ Should you fall within me and make me happy ♪ 238 00:20:54,455 --> 00:20:57,623 ♪ Should you Ignite the first warm desire ♪ 239 00:20:57,826 --> 00:21:01,162 ♪ It is asking me to give the beauty milk sweet ♪ 240 00:21:01,313 --> 00:21:04,359 ♪ Reach me me and eat me ♪ 241 00:21:04,575 --> 00:21:07,736 ♪ In in the beautiful evening happy feast is yours ♪ 242 00:21:07,805 --> 00:21:11,094 ♪ If you start once you will not leave ♪ 243 00:21:12,677 --> 00:21:15,498 ♪ You really come start fight ♪ 244 00:21:15,622 --> 00:21:18,568 ♪ Come to remove the naughty dress problem ♪ 245 00:21:18,749 --> 00:21:21,963 ♪ With nuisance and shouts it is calling you ♪ 246 00:21:22,392 --> 00:21:25,712 ♪ Make the young age shout ♪ 247 00:21:25,990 --> 00:21:28,779 ♪ Will dip into intoxicated ♪ 248 00:21:28,935 --> 00:21:31,857 ♪ Full night no sleep ♪ 249 00:21:32,084 --> 00:21:34,896 ♪ Should I screw it up? ♪ 250 00:21:35,162 --> 00:21:38,107 ♪ Inflame warm desire ♪ 251 00:21:52,451 --> 00:21:56,021 ♪ I found a twinkle in my eye ♪ 252 00:21:56,131 --> 00:21:59,209 ♪ I found what you want ♪ 253 00:21:59,608 --> 00:22:05,834 ♪ If you come to me with hope, I will feed you sweet. ♪ 254 00:22:06,108 --> 00:22:09,123 ♪ I will give you a cheeky kiss with my age. ♪ 255 00:22:09,412 --> 00:22:12,474 ♪ I will show you heaven in romance ♪ 256 00:22:13,911 --> 00:22:16,990 ♪ I am sweet honey ♪ 257 00:22:17,131 --> 00:22:20,623 ♪ Come and have honey if you want ♪ 258 00:22:20,780 --> 00:22:26,701 ♪ I have infinite beauty, receive it and enjoy it ♪ 259 00:22:37,171 --> 00:22:41,501 What for you chases and fights, it seems, is the story? 260 00:22:41,609 --> 00:22:45,207 I don’t know about others, but I’m liking it. 261 00:22:46,415 --> 00:22:48,095 You are really super. 262 00:22:51,966 --> 00:22:53,013 What curry? 263 00:22:53,115 --> 00:22:54,107 Take it taste once. 264 00:22:54,396 --> 00:22:55,582 Oh Alsandal? 265 00:22:55,708 --> 00:22:56,606 Umm! 266 00:22:57,963 --> 00:23:01,236 Hey boy, Everybody in the village is asking when the wedding is. 267 00:23:01,595 --> 00:23:03,572 After roaming with you, half of my life is wasted. 268 00:23:03,723 --> 00:23:07,101 If we say anything you say don't get excited 269 00:23:07,304 --> 00:23:11,353 You are actually very fortunate that they are at least asking when will you get. 270 00:23:11,515 --> 00:23:13,447 If you take our case they have stopped asking us. 271 00:23:13,982 --> 00:23:17,511 Put marriage aside first of all we don't have any work now. 272 00:23:17,895 --> 00:23:20,539 Hey boy, That is what I am telling boys. don't get excited. 273 00:24:37,491 --> 00:24:38,970 Charan can't stand our village people. 274 00:24:39,357 --> 00:24:40,908 Why will he keep quiet if somebody beats him? 275 00:24:41,285 --> 00:24:43,938 Anyhow, they will look into the matter; why do you get involved? 276 00:24:44,165 --> 00:24:46,906 They are studying together, and they will take care of everything. 277 00:24:47,373 --> 00:24:49,727 Tomorrow or the day after, you will leave. Why do you want all this? 278 00:24:50,196 --> 00:24:51,556 I didn't like him 279 00:24:51,673 --> 00:24:53,350 Who wants him, whether you like him or not? 280 00:24:58,976 --> 00:25:00,656 Hey, a batch got down. 281 00:25:02,907 --> 00:25:04,759 Don't get worried! I will look into it. 282 00:25:23,634 --> 00:25:24,584 Hey, wait. 283 00:29:24,442 --> 00:29:26,044 What are all those injuries on your face? 284 00:29:26,860 --> 00:29:28,404 Something, small fight. 285 00:29:28,620 --> 00:29:29,854 Why do you want all that? 286 00:29:30,113 --> 00:29:33,312 What love, then, is all this inescapable? If you love. 287 00:29:33,556 --> 00:29:35,999 Do you talk purposefully like this? Or because you don't know the truth. 288 00:29:36,031 --> 00:29:37,364 I don't understand. 289 00:29:37,798 --> 00:29:39,853 What is there to purposefully talk? 290 00:29:40,088 --> 00:29:41,285 You are only telling. 291 00:29:41,691 --> 00:29:43,558 That's the girls' side, people Have come and hit you. 292 00:29:43,912 --> 00:29:45,641 Reason is not my love But your love. 293 00:29:45,740 --> 00:29:46,740 That Charan fellow 294 00:29:47,325 --> 00:29:48,325 Is that so 295 00:29:49,064 --> 00:29:50,344 Why did you hit? 296 00:29:50,625 --> 00:29:51,929 You only ask me to hit. 297 00:29:51,977 --> 00:29:55,241 I asked you to do what you like Did I ask you to hit 298 00:29:56,798 --> 00:29:58,393 I didn't like that fellow that is the reason I beat him. 299 00:29:58,666 --> 00:30:00,298 Boy liking a boy? 300 00:30:01,695 --> 00:30:03,110 If that fellow talks to you I don't like. 301 00:30:04,025 --> 00:30:06,718 You didn't ask me to beat you, and I never asked you to beat me. 302 00:30:07,731 --> 00:30:10,217 You fought on your own 303 00:30:11,040 --> 00:30:13,492 and now act as if you have done that for my sake. 304 00:30:13,761 --> 00:30:15,751 I am not telling you anything, so leave it. 305 00:30:16,384 --> 00:30:18,939 ok, I will drive you come and sit. 306 00:30:19,273 --> 00:30:20,054 Not needed. 307 00:30:20,149 --> 00:30:22,671 - What it's auto only I'll drive. - You think it's a vehicle. 308 00:30:23,498 --> 00:30:24,889 Do we need special training for this or what. 309 00:30:24,941 --> 00:30:25,698 Not needed I am telling you 310 00:30:26,017 --> 00:30:27,783 - Lesten to me. - i am saying i will drive. 311 00:31:34,236 --> 00:31:37,616 All these rich girls, why do they roam behind the poor boys? 312 00:31:37,700 --> 00:31:41,014 To date, I have watched so many movies, but I have not understood them. 313 00:31:41,343 --> 00:31:42,831 That is all in movies only. 314 00:31:43,589 --> 00:31:44,589 Anu... 315 00:31:45,332 --> 00:31:49,509 What you said is correct, but there is sincerity in their eyes. 316 00:31:50,298 --> 00:31:53,026 Nothing of that sort. They only have greed. 317 00:31:54,345 --> 00:31:55,483 Don't say it like that, but 318 00:31:56,150 --> 00:32:00,666 Whatever it is, it is good for me. 319 00:32:03,842 --> 00:32:06,626 If we keep getting worried, we can do nothing. 320 00:32:06,811 --> 00:32:08,069 You have to enjoy. 321 00:32:09,315 --> 00:32:11,090 If everything goes smoothly, no problem. 322 00:32:11,271 --> 00:32:13,405 Something goes wrong. You had it. 323 00:32:13,759 --> 00:32:16,431 Anu, just because of the problem, you mean to say you will not do anything and miss all the fun. 324 00:32:16,595 --> 00:32:17,805 Don't talk like a mad girl. 325 00:32:18,090 --> 00:32:20,095 Life is too small. You have to live happily 326 00:32:20,242 --> 00:32:22,118 That is all, all time bound. 327 00:32:43,627 --> 00:32:46,022 Hello, I am waiting for your phone. 328 00:32:46,890 --> 00:32:49,719 Why wait? You can call right now. 329 00:32:49,969 --> 00:32:52,091 To call you pose off 330 00:32:52,382 --> 00:32:53,822 I want to see you. 331 00:32:54,504 --> 00:32:56,992 Oh! sir wanted to see me. 332 00:32:57,258 --> 00:32:58,938 Then why think so much. 333 00:32:59,924 --> 00:33:02,324 I also wanted to tell you something. That's why I called you. 334 00:33:02,736 --> 00:33:04,810 I made a sweet that sir likes. 335 00:33:05,988 --> 00:33:08,006 Oh is that so! You come to the backyard of your house. 336 00:33:08,077 --> 00:33:09,650 By the time you hang up the phone, I'll be there. 337 00:33:39,938 --> 00:33:42,738 If I carry it home, I have to bring the box. Do you think it is needed? 338 00:33:44,225 --> 00:33:47,586 If you don't give me this box, there is nothing that my father will lose. 339 00:33:47,725 --> 00:33:48,949 If I eat here, don't you think it will be good? 340 00:33:49,146 --> 00:33:51,280 First leave from here. 341 00:33:51,511 --> 00:33:52,276 Go... 342 00:33:53,191 --> 00:33:53,933 Go... 343 00:34:12,907 --> 00:34:13,907 Go... 344 00:34:28,579 --> 00:34:37,575 ♪ Do you know do you didn't hear to me ♪ 345 00:34:37,810 --> 00:34:48,353 ♪ In your moment I am hiring it behind ♪ 346 00:34:51,087 --> 00:34:55,319 ♪ Don't know why I my heart ♪ 347 00:34:55,978 --> 00:35:00,487 ♪ Ask me to come to your side ♪ 348 00:35:00,884 --> 00:35:03,193 ♪ By then this side that side ♪ 349 00:35:03,295 --> 00:35:09,447 ♪ I have seen it ask me to stay away ♪ 350 00:35:09,885 --> 00:35:14,971 ♪ She wants to stay with you my sinus oozes ♪ 351 00:35:15,160 --> 00:35:18,033 ♪ Now and then can we tell ♪ 352 00:35:20,086 --> 00:35:24,807 ♪ Should flower give the colour should my smile tell it's you ♪ 353 00:35:24,995 --> 00:35:29,163 ♪ This is love for you when I say will you not listen listen ♪ 354 00:35:29,242 --> 00:35:31,922 ♪ Should flower give the colour should my smile tell it's you ♪ 355 00:35:32,353 --> 00:35:38,925 ♪ This is love for you when I say will you not listen listen ♪ 356 00:35:59,042 --> 00:36:03,716 ♪ You see me Me small small eyes ♪ 357 00:36:04,169 --> 00:36:08,474 ♪ They have hidden you do you know ♪ 358 00:36:08,691 --> 00:36:11,111 ♪ Again again the say and ♪ 359 00:36:11,540 --> 00:36:13,856 ♪ let know the taste of lips ♪ 360 00:36:13,943 --> 00:36:18,717 ♪ When they call my name with ♪ 361 00:36:19,322 --> 00:36:23,686 ♪ The time will not leave the friendship that I did with you ♪ 362 00:36:24,236 --> 00:36:28,450 ♪ Opened the curtains for the dreams first time ♪ 363 00:36:29,056 --> 00:36:33,394 ♪ Will not leave trying my life joins you ♪ 364 00:36:33,569 --> 00:36:37,201 ♪ For sleep the youth is asking leave ♪ 365 00:36:37,941 --> 00:36:42,403 ♪ I am not more in myself anymore I have become you ♪ 366 00:36:42,834 --> 00:36:46,222 ♪ Together we have joint and become half ♪ 367 00:36:48,265 --> 00:36:52,910 ♪ Should flower give the colour should my smile tell it's you ♪ 368 00:36:53,083 --> 00:36:57,761 ♪ This is love for you when I say will you not listen listen ♪ 369 00:36:58,082 --> 00:37:02,818 ♪ Should flower give the colour should my smile tell it's you ♪ 370 00:37:02,920 --> 00:37:07,276 ♪ This is love for you when I say will you not listen listen ♪ 371 00:37:27,361 --> 00:37:31,932 ♪ The truth is this will you not listen world you are you say ♪ 372 00:37:32,322 --> 00:37:37,023 ♪ If you stay for like that you will not fall ♪ 373 00:37:37,228 --> 00:37:41,880 ♪ It is one way and the have not to far ♪ 374 00:37:42,123 --> 00:37:46,894 ♪ To be with you is this intimacy ♪ 375 00:37:47,517 --> 00:37:51,710 ♪ The waves are are far from the shore ♪ 376 00:37:52,337 --> 00:37:56,590 ♪ At last the destiny will be reached with her ♪ 377 00:37:57,228 --> 00:38:01,419 ♪ Though there are changes in the breath ♪ 378 00:38:02,173 --> 00:38:06,093 ♪ All my imagination s are just you ♪ 379 00:38:06,450 --> 00:38:11,171 ♪ There is none like you you and nobody can be like me ♪ 380 00:38:11,420 --> 00:38:14,386 ♪ Like this like this even more ♪ 381 00:38:16,425 --> 00:38:21,049 ♪ Should flower give the colour should my smile tell it's you ♪ 382 00:38:21,314 --> 00:38:25,706 ♪ This is love for you when I say will you not listen listen ♪ 383 00:38:26,212 --> 00:38:30,728 ♪ Should flower give the colour should my smile tell it's you ♪ 384 00:38:31,064 --> 00:38:36,239 ♪ This is love for you when I say will you not listen listen ♪ 385 00:38:48,210 --> 00:38:51,458 Any plans of playing or only stupid talk. 386 00:38:51,608 --> 00:38:52,673 Five minutes, he will come. 387 00:38:52,841 --> 00:38:55,504 In just five minutes, our fellow is coming. Just wait, and we will decide whether it's you or me. 388 00:38:55,630 --> 00:38:57,364 If he doesn’t come, then We will play. 389 00:38:57,415 --> 00:39:01,091 Where will he come? He is busy roaming with girls in the car. 390 00:39:01,434 --> 00:39:02,993 Again, romance in the auto 391 00:39:03,087 --> 00:39:04,795 Thin fellow, you are talking a lot. Reduce that and talk. 392 00:39:05,052 --> 00:39:07,267 What are you raising on him? 393 00:39:07,381 --> 00:39:10,304 Then what is he talking about? Ask him to talk within limits. 394 00:39:10,548 --> 00:39:12,069 Nothing. 395 00:39:12,294 --> 00:39:13,762 just wait for 5 minutes, Not his talk. 396 00:39:13,880 --> 00:39:16,154 Five minutes after our colleague comes, we will decide. 397 00:39:16,552 --> 00:39:19,586 From that time on, you are saying this: 398 00:39:19,946 --> 00:39:22,884 For people who salivate behind girls, why do they need volley balls? 399 00:39:24,185 --> 00:39:28,021 What you do, everybody knows. Only your fellow doesn’t know, that’s all. 400 00:39:51,730 --> 00:39:52,923 What happened man? 401 00:39:54,284 --> 00:39:55,858 The day after tomorrow is your travel day, I heard. 402 00:39:56,621 --> 00:39:57,144 Yes 403 00:39:57,467 --> 00:40:00,007 Have you packed everything? Again, after some time, you will come. 404 00:40:00,296 --> 00:40:01,908 It seems you are going to Dubai. 405 00:40:03,234 --> 00:40:05,167 One has to be within their limits. 406 00:40:05,560 --> 00:40:07,169 What is your life, and who are you? 407 00:40:07,731 --> 00:40:10,002 If your grandfather puts auto to one side for one day, 408 00:40:10,300 --> 00:40:12,699 Your mother doesn't know what to cook for the night. 409 00:40:12,965 --> 00:40:14,645 Why do you want love? 410 00:40:14,911 --> 00:40:16,729 I am watching, I am watching everything. 411 00:40:16,995 --> 00:40:18,728 Roaming around that house. 412 00:40:18,898 --> 00:40:20,414 Meeting in the backyard. 413 00:40:20,836 --> 00:40:22,571 Nothing will happen to that girl. 414 00:40:22,931 --> 00:40:24,837 But if they think it will affect us, 415 00:40:25,591 --> 00:40:27,102 You will not be seen anywhere. 416 00:40:27,220 --> 00:40:28,220 Think over. 417 00:40:28,559 --> 00:40:31,501 It seems love, As if only he has 418 00:40:32,210 --> 00:40:35,257 You think that nobody knows. But everybody in the village got to know. 419 00:40:35,528 --> 00:40:37,625 Hey, how long do you think they will talk about my story? 420 00:40:37,739 --> 00:40:39,400 If it is a success for one year. 421 00:40:39,558 --> 00:40:41,625 If it is a failure for 5 years Maximum. 422 00:40:42,051 --> 00:40:44,799 Lifelong, if I am in the village and they have to speak? 423 00:40:45,117 --> 00:40:47,003 Then you have to die, die only then, 424 00:40:47,120 --> 00:40:49,422 The whole village will talk about you. Whether you are there or not 425 00:40:58,241 --> 00:40:59,695 - Hello. - Hello... 426 00:41:01,900 --> 00:41:03,589 Everybody got to know in the house about us. 427 00:41:04,297 --> 00:41:06,097 Somebody has told my father 428 00:41:06,320 --> 00:41:08,380 My head is breaking with tension 429 00:41:08,914 --> 00:41:09,914 Sorry. 430 00:41:11,108 --> 00:41:12,108 why sorry? 431 00:41:12,714 --> 00:41:14,714 I am coming, don't get worried. 432 00:41:16,083 --> 00:41:18,216 No, no. not needed. I will tell you then come. 433 00:41:18,785 --> 00:41:20,225 I want to see you. 434 00:41:20,497 --> 00:41:22,714 Please, I am coming please. 435 00:41:23,479 --> 00:41:25,118 No, no. don't want. 436 00:41:25,623 --> 00:41:27,134 Please chitti, I will come. 437 00:41:27,252 --> 00:41:29,204 Ok come, even if I tell you won't listen. 438 00:41:31,126 --> 00:41:33,501 - When I said don't want, why did you come? - You said you are unwell 439 00:41:33,928 --> 00:41:37,118 What to do with this tension? My head really got spoiled. 440 00:41:38,288 --> 00:41:40,111 What is it you are coming close to? 441 00:42:09,352 --> 00:42:10,914 You came for this only, right? 442 00:42:11,538 --> 00:42:14,096 I thought you would get me a tablet for my headache. 443 00:42:14,974 --> 00:42:17,154 This is the real medicine, No side effects too. 444 00:42:18,845 --> 00:42:21,954 Yes, yes. true! that pain went and another one started 445 00:42:22,593 --> 00:42:23,753 Ok, now you leave. 446 00:42:23,898 --> 00:42:25,472 I told you, we will go somewhere for 4 days. 447 00:42:25,676 --> 00:42:27,285 I'll call you. bye. 448 00:42:28,605 --> 00:42:29,621 [Slap] 449 00:42:33,220 --> 00:42:38,493 I never thought that you would kick me in the heart. 450 00:42:38,606 --> 00:42:39,699 Your heart has changed. 451 00:42:40,154 --> 00:42:41,427 I get to know, father. 452 00:42:41,662 --> 00:42:43,342 My heart didn't change . 453 00:42:43,879 --> 00:42:45,239 Your age changed. 454 00:42:45,790 --> 00:42:47,579 That will make one forget anyone. 455 00:42:50,228 --> 00:42:52,501 If this gets repeated 456 00:42:54,272 --> 00:42:55,022 Be careful. 457 00:43:21,442 --> 00:43:22,938 What happened? You look moody. 458 00:43:23,723 --> 00:43:26,462 I don't know! my life is taking turns every day. 459 00:43:28,003 --> 00:43:31,383 - I don't know why I am getting so tense. - what happened. 460 00:43:31,682 --> 00:43:33,271 - What tension for you? - Not that Anu 461 00:43:36,238 --> 00:43:38,087 Every day, how will it go on? 462 00:43:38,294 --> 00:43:41,302 And how the story will end I am unable to tell. 463 00:43:42,122 --> 00:43:46,361 Nothing will happen, don't worry. let's go. come outside. 464 00:43:50,075 --> 00:43:51,075 Come... 465 00:44:30,246 --> 00:44:33,206 I will call you, Ok? 466 00:44:34,902 --> 00:44:36,293 Here is the Dubai ticket. 467 00:44:36,809 --> 00:44:38,012 We have ten days. 468 00:45:51,467 --> 00:45:52,915 He doesn’t know anything. 469 00:45:53,625 --> 00:45:55,491 I only told him to complain. 470 00:45:57,636 --> 00:45:59,236 It’s all my mistake. 471 00:45:59,977 --> 00:46:02,044 Please leave him. 472 00:46:40,610 --> 00:46:43,892 What made you think we couldn’t come out? 473 00:46:47,705 --> 00:46:48,905 Please leave us . 474 00:46:49,471 --> 00:46:52,113 Not in this state; we will leave this country and go. 475 00:46:52,988 --> 00:46:56,854 Hey! If she tells you, you will complain against us. 476 00:46:57,596 --> 00:47:00,353 Shut up! Whatever Girl says, will you do it? Rascal. 477 00:47:01,896 --> 00:47:04,599 I will show you what torture is. 478 00:47:12,500 --> 00:47:14,700 Now see her. 479 00:47:15,301 --> 00:47:17,551 - Do you get pleasure? - Please brother leave us. 480 00:47:17,827 --> 00:47:20,245 Not this Village, We will leave India and go. 481 00:47:21,044 --> 00:47:23,001 I will not give you that chance. 482 00:47:45,570 --> 00:47:46,570 She is dead. 483 00:47:48,149 --> 00:47:49,102 Shit... 484 00:48:36,211 --> 00:48:37,130 You are suresh right? 485 00:48:37,218 --> 00:48:38,218 Who are you? 486 00:48:38,831 --> 00:48:40,523 That Ramesh told you. 487 00:48:40,776 --> 00:48:42,561 Ramesh, how do you know him? 488 00:48:43,228 --> 00:48:45,561 Ramesh’s friend satish, his friend… Satish friend suresh. 489 00:48:45,743 --> 00:48:47,943 That fellows friend is my friend. I know so.. 490 00:48:48,239 --> 00:48:49,684 Who is your friend suresh? 491 00:48:49,949 --> 00:48:51,199 By the way which village are you from? 492 00:48:51,410 --> 00:48:52,690 Bheemavaram. sir! 493 00:48:53,804 --> 00:48:55,108 Hey you turn this side, 494 00:48:55,804 --> 00:48:57,665 Yours is srikakulam And his is bheemavaram, 495 00:48:57,751 --> 00:49:00,066 And from each district, if you take one, All together, there will be four. 496 00:49:00,158 --> 00:49:01,642 Why do you irritate me like this? 497 00:49:01,892 --> 00:49:03,979 Change your expression, or else he will get to know you. 498 00:49:04,948 --> 00:49:07,509 Your’s is bheemavaram? God knows how many days he will stay. 499 00:49:07,806 --> 00:49:09,609 - Come. lets get inside. - Come, come. 500 00:49:22,954 --> 00:49:23,947 Come... 501 00:49:25,806 --> 00:49:27,074 Brother! just a second. 502 00:49:32,924 --> 00:49:33,978 You get fresh. 503 00:49:36,423 --> 00:49:37,623 What do you do? 504 00:49:38,969 --> 00:49:40,409 What it seems ask. 505 00:49:40,816 --> 00:49:42,245 Who are they? 506 00:49:42,703 --> 00:49:44,103 From village friends have come. 507 00:49:45,507 --> 00:49:47,258 He himself is a wasteful fellow, and he has friends. 508 00:49:47,343 --> 00:49:48,111 Yes! 509 00:49:48,370 --> 00:49:50,103 They will go in four days. 510 00:49:50,257 --> 00:49:52,150 They say four days but stay for one month. 511 00:49:52,431 --> 00:49:54,583 If anything goes wrong you will die... 512 00:49:55,115 --> 00:49:56,115 go.. 513 00:49:57,390 --> 00:49:59,825 Without going to Dubai, you came to settle here with the girl. 514 00:49:59,966 --> 00:50:01,377 Hmm! dubai... 515 00:50:01,987 --> 00:50:04,333 What will you do now? Present what you do. 516 00:50:04,698 --> 00:50:06,163 I drive an auto. 517 00:50:06,586 --> 00:50:07,586 Auto ! 518 00:50:08,405 --> 00:50:09,405 Fresh up... 519 00:50:12,199 --> 00:50:16,549 Brother, without an idea, I’m asking, Why do all these girls connect to auto people? 520 00:50:17,286 --> 00:50:18,536 We also must buy an auto. 521 00:50:18,676 --> 00:50:21,253 For that why buy an auto. If you ask them they will tell us. 522 00:50:22,910 --> 00:50:23,740 Go fresh up! 523 00:50:23,975 --> 00:50:25,240 For what to buy an auto? 524 00:50:25,661 --> 00:50:26,661 Get out... 525 00:51:07,210 --> 00:51:08,069 Sir... 526 00:51:09,343 --> 00:51:10,210 Sir... 527 00:51:11,129 --> 00:51:12,809 Sir! please forgive us. 528 00:51:12,903 --> 00:51:13,981 Sir..! 529 00:51:20,139 --> 00:51:21,595 Sir! please no. 530 00:51:27,563 --> 00:51:28,586 Hey! 531 00:51:28,852 --> 00:51:29,806 No, sir... 532 00:51:29,901 --> 00:51:33,501 For your grandson’s job, I gave him 1 lakh rupees. 533 00:51:34,707 --> 00:51:37,326 Did you forget what favors I did for you when your son passed away? 534 00:51:37,608 --> 00:51:38,808 Did you forget? 535 00:51:38,871 --> 00:51:41,783 Sorry, sir, I didn’t think that it would hurt you so much. 536 00:51:42,087 --> 00:51:43,036 Forgive us . 537 00:51:43,240 --> 00:51:44,957 - Hey - I will beg you. 538 00:51:45,251 --> 00:51:46,204 Sir..! 539 00:51:46,774 --> 00:51:48,142 Forgive us. 540 00:51:56,067 --> 00:52:00,065 Sir! I never thought my son would do this. 541 00:52:00,656 --> 00:52:04,818 I have been calling him, but he is not lifting. 542 00:52:05,303 --> 00:52:06,150 Hey! 543 00:52:06,201 --> 00:52:09,025 Please spare us, leave us. 544 00:52:12,439 --> 00:52:13,345 My daughter! 545 00:52:13,443 --> 00:52:14,092 Sir... 546 00:52:15,999 --> 00:52:16,775 Damn it. 547 00:52:16,863 --> 00:52:17,863 Forgive us. 548 00:52:24,794 --> 00:52:25,794 Oh my god! 549 00:52:33,245 --> 00:52:35,476 How long has it been since we closed the factory? 550 00:52:35,951 --> 00:52:38,332 Whenever they remember, they ask us to wipe it and keep it. 551 00:52:39,616 --> 00:52:41,846 Somewhere in America, they sit and give orders. 552 00:52:42,000 --> 00:52:43,495 And here we are dying doing this work. 553 00:52:43,582 --> 00:52:44,931 They will be good. 554 00:52:44,988 --> 00:52:46,964 Wipe, wipe. will we die without doing. 555 00:52:47,198 --> 00:52:48,626 It has become stupid life. 556 00:53:00,873 --> 00:53:03,340 It has become donkeys work. 557 00:53:16,391 --> 00:53:17,594 Hey..! 558 00:53:23,388 --> 00:53:25,217 Sir.. It's me. 559 00:53:38,222 --> 00:53:39,269 Sir... 560 00:53:40,107 --> 00:53:43,793 Sir! our sir send me here to clean. But I found a dead body here. 561 00:53:44,130 --> 00:53:45,469 I don't know anything, Sir. 562 00:53:45,628 --> 00:53:47,447 - Ok, show me. - Sir come. 563 00:53:53,871 --> 00:53:54,871 Here sir. 564 00:54:06,617 --> 00:54:07,617 Hello... 565 00:54:08,070 --> 00:54:11,162 Find out if there have been any girl-missing cases in the last 10-15 days. 566 00:54:11,369 --> 00:54:12,535 and call me immediately. 567 00:54:13,026 --> 00:54:14,031 Ah!.. 568 00:54:14,416 --> 00:54:15,588 Right. 569 00:54:21,093 --> 00:54:22,093 Hello... 570 00:54:22,390 --> 00:54:24,865 Send an ambulance to shamshabad immediately. 571 00:54:25,412 --> 00:54:27,017 Yes, I will share the location. 572 00:54:27,386 --> 00:54:28,222 Okay. 573 00:54:38,247 --> 00:54:41,372 First, have breakfast. How long will you be on the phone like that? 574 00:54:41,520 --> 00:54:44,945 Brother! You don't have any friends, but I have a lot of followers. 575 00:54:45,070 --> 00:54:46,017 and that is why you are jealous. 576 00:54:46,089 --> 00:54:47,129 True, true. 577 00:54:49,350 --> 00:54:50,485 - Brother... - Yes! 578 00:54:50,682 --> 00:54:54,087 Before marriage, why do they cut the nails on the hands and legs of a groom? 579 00:54:54,458 --> 00:54:55,489 WhatsApp doubt? 580 00:54:55,567 --> 00:54:56,380 Yes, bro... 581 00:54:58,194 --> 00:55:00,598 On the first night, the nails might pierce the girl. That is why they remove them. 582 00:55:00,692 --> 00:55:04,788 A nails might pierce the girl, they remove the nails. 583 00:55:06,898 --> 00:55:09,970 Brother! Our group is not accepting this answer. 584 00:55:10,637 --> 00:55:12,496 Give me the correct answer, brother. 585 00:55:12,884 --> 00:55:14,977 On the first night, instead of doing the right work, 586 00:55:15,134 --> 00:55:17,888 They keep meddling with nails, which is why they cut the nails. 587 00:55:17,963 --> 00:55:19,010 Oh..! 588 00:55:19,269 --> 00:55:22,691 As they keep meddling with their nails, they remove them. 589 00:55:23,828 --> 00:55:26,287 As they keep meddling with their nails, they remove them. 590 00:55:27,310 --> 00:55:30,204 Brother! group has accepted this answer. 591 00:55:31,833 --> 00:55:33,548 By the way, how many are there in your group? 592 00:55:33,863 --> 00:55:35,997 How many you ask-two people. 593 00:55:36,309 --> 00:55:37,415 - Two people? - Yes... 594 00:55:38,957 --> 00:55:40,353 You put all your trust in this fellow and came to Hyderabad. 595 00:55:41,634 --> 00:55:44,414 When you are two, you can talk directly. Why do you need a group for that? 596 00:55:44,728 --> 00:55:48,800 These days, there is always group discussion, group discussion, 597 00:55:48,925 --> 00:55:51,536 So we created a grow and we are discussing. 598 00:55:51,659 --> 00:55:52,639 It is very dirty. 599 00:55:52,726 --> 00:55:53,399 What is it brother?. 600 00:55:53,572 --> 00:55:54,572 Chutney. 601 00:55:57,510 --> 00:55:58,550 Chutney? 602 00:56:00,922 --> 00:56:01,922 Morning, sir! 603 00:56:02,611 --> 00:56:03,539 Good Morning, sir! 604 00:56:03,930 --> 00:56:04,930 Sit down. 605 00:56:07,578 --> 00:56:12,397 Sir, 20 km away from Shamshabad, in a farmhouse, we found the girl's body. 606 00:56:13,562 --> 00:56:18,420 A farm house that is not in use Will be targeted for such work, sir. 607 00:56:18,814 --> 00:56:20,814 Getting alert after a crime is not important. 608 00:56:21,535 --> 00:56:22,887 We have to see that crime doesn't take place. 609 00:56:23,216 --> 00:56:25,927 Even after the vast advancement of technology, it will be wasted. 610 00:56:26,899 --> 00:56:29,167 How public reacts at each time we don't know. 611 00:56:29,355 --> 00:56:31,884 At one time they say hats off, and at the other they say down down. 612 00:56:32,502 --> 00:56:34,204 Once the forensic labs are out, keep me informed. 613 00:56:34,595 --> 00:56:35,530 Yes, sir! 614 00:56:35,623 --> 00:56:36,623 You can go. 615 00:56:38,477 --> 00:56:39,477 Raj... 616 00:56:41,457 --> 00:56:43,991 Salt and pepper latest trend, sir. 617 00:56:46,799 --> 00:56:47,707 Ok, proceed. 618 00:56:47,833 --> 00:56:48,953 Thank you, sir! 619 00:56:50,061 --> 00:56:53,451 All the factories in shamshabad, shamirpet, shankarpalli 620 00:56:53,648 --> 00:56:56,079 From today have to be kept for one week under observation. 621 00:56:56,344 --> 00:56:58,056 Every 2 hours keep updating me. 622 00:56:58,745 --> 00:57:00,799 Send to constables to each farm house. 623 00:57:01,102 --> 00:57:02,415 - Ok, sir! - Go... 624 00:58:14,612 --> 00:58:15,586 Did father call you. 625 00:58:15,727 --> 00:58:17,773 No.. He waits that I’ll call him. 626 00:58:18,611 --> 00:58:20,236 My father is always like that. 627 00:58:20,556 --> 00:58:21,509 What is the situation now. 628 00:58:22,444 --> 00:58:24,761 What about the situation As far as we are here let us enjoy. 629 00:58:25,785 --> 00:58:27,142 After going to the village? 630 00:58:28,552 --> 00:58:31,416 After going there we will think Now why all that. 631 00:58:31,830 --> 00:58:32,830 Not that 632 00:58:32,955 --> 00:58:35,650 If we keep discussing it all, then All the time will be wasted. 633 00:58:35,946 --> 00:58:39,598 Everything will settle. don’t think about that. 634 00:58:40,997 --> 00:58:42,118 Let’s go. 635 00:59:00,048 --> 00:59:02,555 ♪ Oh oho♪ 636 00:59:02,896 --> 00:59:05,232 ♪ Oh oho♪ 637 00:59:06,195 --> 00:59:09,554 ♪ Aha ha ♪ 638 00:59:11,471 --> 00:59:16,698 ♪ Has the sky and earth become one ♪ 639 00:59:17,185 --> 00:59:22,242 ♪ To which direction is this journey with happiness this way ♪ 640 00:59:22,896 --> 00:59:28,453 ♪ Small small desires are many lying dreams we have seen at once ♪ 641 00:59:28,624 --> 00:59:34,189 ♪ Next minute both the heart have paired in love ♪ 642 00:59:34,354 --> 00:59:39,962 ♪ Small small desires are many lying dreams we have seen at once ♪ 643 00:59:40,093 --> 00:59:47,332 ♪ Next minute both the heart have paired in love ♪ 644 00:59:48,655 --> 00:59:54,131 ♪ in the breath song doesnt heart change to flute ♪ 645 00:59:54,365 --> 00:59:58,431 ♪ Always heart full ever true love ♪ 646 01:00:00,069 --> 01:00:05,328 ♪ Has the sky and earth become one ♪ 647 01:00:05,788 --> 01:00:11,543 ♪ To which direction is this journey with happiness this way ♪ 648 01:00:42,901 --> 01:00:47,527 ♪ Unable to forget the first love ♪ 649 01:00:48,226 --> 01:00:53,331 ♪ Never heard or seen such love ♪ 650 01:00:54,394 --> 01:00:59,167 ♪ Very dear marriage kind of love ♪ 651 01:00:59,413 --> 01:01:04,753 ♪ Is it not life danger love ♪ 652 01:01:05,816 --> 01:01:18,008 ♪ But alone doesn't have death every heart rises with love.♪ 653 01:01:29,781 --> 01:01:33,357 These people don’t have any fear or pain about leaving the village and coming. 654 01:01:35,197 --> 01:01:36,556 I don’t know about their arrival. 655 01:01:36,671 --> 01:01:38,566 But after their arrival, my heart is disturbed, brother. 656 01:01:38,918 --> 01:01:40,136 Mine everything is spoilt. 657 01:01:40,480 --> 01:01:41,418 Umm! 658 01:01:50,689 --> 01:01:53,603 Sir, a person has been waiting to meet you since this morning. 659 01:01:53,650 --> 01:01:55,375 - They have come from a far off place. - For what? 660 01:01:55,535 --> 01:01:57,133 He says he is not able to find his daughter, sir. 661 01:01:57,790 --> 01:01:58,886 Ask him to come. 662 01:01:59,152 --> 01:02:00,152 Ok, sir. 663 01:02:00,555 --> 01:02:01,555 come... 664 01:02:01,908 --> 01:02:03,028 Greetings, sir! 665 01:02:08,466 --> 01:02:10,012 Sir, my name is subramanyam. 666 01:02:10,200 --> 01:02:12,598 For the past one week, I'm not able to find my daughter, sir 667 01:02:13,453 --> 01:02:16,691 When I went to hostel and asked they said. 668 01:02:17,005 --> 01:02:18,792 You only have to look into this and do something. 669 01:02:19,171 --> 01:02:20,531 Who is this girl? 670 01:02:20,769 --> 01:02:23,034 She lives with my daughter in the hostel. 671 01:02:24,638 --> 01:02:25,678 Take him out. 672 01:02:27,536 --> 01:02:28,536 Let’s go... 673 01:02:35,667 --> 01:02:37,509 Sir, forensic reports have come, 674 01:02:37,823 --> 01:02:41,931 And yesterday only we have confirmed with this girl. 675 01:02:42,066 --> 01:02:45,266 Sir, you did not tell anything clearly yesterday. What happened, sir? 676 01:02:46,326 --> 01:02:49,241 Look, dear, if the matter leaks out, it’s a danger. 677 01:02:49,472 --> 01:02:51,486 In two days we will arrest them. 678 01:02:51,730 --> 01:02:55,056 In the meantime, tell this old man. Something and take him to the village. 679 01:02:55,547 --> 01:02:57,117 It means, what happened? 680 01:02:57,522 --> 01:02:58,802 They killed her. 681 01:02:59,303 --> 01:03:02,503 Sir, you are telling it in such a simple manner That they killed. 682 01:03:02,689 --> 01:03:07,908 Please cooperate us. If you Get panic. 683 01:03:50,293 --> 01:03:50,926 Hey where are you? 684 01:03:51,044 --> 01:03:53,548 Brother I’m out sir, my fellow will come and give the provision. 685 01:03:53,671 --> 01:03:54,960 - Are you mad. - Please understand. 686 01:03:55,279 --> 01:03:58,083 What do I do? They put the focus on me. If I remain there, it’s a danger. 687 01:03:59,212 --> 01:04:01,251 Hey… Are you acting funny? 688 01:04:01,337 --> 01:04:02,690 Tell me where are you brother. 689 01:04:02,841 --> 01:04:04,121 Before the shop. 690 01:04:05,222 --> 01:04:07,212 I’m coming, brother. 691 01:04:28,871 --> 01:04:30,379 Nearby, brother. I am coming. 692 01:04:30,742 --> 01:04:32,422 How long should we wait? 693 01:04:33,137 --> 01:04:34,505 Because of you we Will be found someone day. 694 01:04:34,734 --> 01:04:35,527 Here it is. 695 01:04:35,684 --> 01:04:36,361 How long to wait 696 01:04:36,406 --> 01:04:37,437 What is it late. 697 01:04:38,100 --> 01:04:38,928 Hey... 698 01:04:39,492 --> 01:04:41,282 Hey police, run. 699 01:05:35,683 --> 01:05:36,543 Sir.. 700 01:05:37,756 --> 01:05:38,529 Yes Ravi. 701 01:05:39,044 --> 01:05:42,963 People who were on drugs... Got arrested, and who are out have done this, sir? 702 01:05:43,198 --> 01:05:45,276 We have also traced their address, sir. 703 01:05:46,347 --> 01:05:49,144 Ok, go through proper channel. Otherwise kill them. 704 01:05:51,459 --> 01:05:52,459 Ok, sir.. 705 01:06:00,102 --> 01:06:01,711 Chitti.. Chitti.. 706 01:06:02,464 --> 01:06:04,798 why are you sleeping, Get up chitti. 707 01:06:05,085 --> 01:06:06,247 What happened? 708 01:06:07,130 --> 01:06:08,130 Getup. 709 01:06:08,605 --> 01:06:09,725 What happened? 710 01:06:09,952 --> 01:06:10,882 Chitti... 711 01:06:12,521 --> 01:06:13,641 What happened? 712 01:06:16,520 --> 01:06:18,001 What happened to tell me, Chiiti. 713 01:06:18,629 --> 01:06:19,749 what happened tell me. 714 01:06:20,538 --> 01:06:22,171 Chitti.. What happened? 715 01:06:24,540 --> 01:06:27,340 Didn't you have better friends than these? 716 01:06:28,865 --> 01:06:30,545 What happened, chitti? 717 01:06:31,196 --> 01:06:32,490 Tell me, chitti. 718 01:06:34,080 --> 01:06:35,681 What happened, chitti? 719 01:06:37,097 --> 01:06:38,306 Tell me, chitti. 720 01:06:41,662 --> 01:06:43,596 Why have you came? What did you get inside? 721 01:06:44,606 --> 01:06:46,046 Tell her why have we come. 722 01:06:50,430 --> 01:06:51,545 Leave me. 723 01:06:52,206 --> 01:06:53,682 - Today where will you go. - Leave me. 724 01:06:55,300 --> 01:06:56,136 Hold her! 725 01:06:56,594 --> 01:06:57,340 Don't touch me. 726 01:06:57,528 --> 01:06:59,410 Hey holder, where will you go? 727 01:06:59,784 --> 01:07:02,433 - She is very strong. - Leave me. 728 01:07:03,802 --> 01:07:04,325 Hey... 729 01:07:04,426 --> 01:07:06,106 chitti itseems Chitti.. 730 01:07:06,504 --> 01:07:07,840 I am getting scared. 731 01:07:08,324 --> 01:07:09,886 Hey leave. 732 01:07:10,360 --> 01:07:11,360 Khanna... 733 01:07:12,010 --> 01:07:12,815 Kanna... 734 01:07:12,849 --> 01:07:14,116 Hey lift her, Bloody girl. 735 01:07:14,214 --> 01:07:14,933 Leave me. 736 01:07:16,098 --> 01:07:17,270 Leave me. 737 01:07:19,159 --> 01:07:19,862 kanna.. 738 01:07:23,388 --> 01:07:25,028 Hey, hold her brother. 739 01:07:25,860 --> 01:07:26,610 No.. 740 01:07:27,769 --> 01:07:30,484 Lift her and throw Now we will enjoy. 741 01:07:31,818 --> 01:07:32,357 No... 742 01:07:32,607 --> 01:07:34,285 Do not do anything please. 743 01:07:34,503 --> 01:07:36,183 Now where will you go? 744 01:07:37,166 --> 01:07:40,486 Look, I will kill you. If you come close, I will kill you. 745 01:07:42,306 --> 01:07:43,652 Khanna. 746 01:07:43,893 --> 01:07:44,722 Kanna.. 747 01:07:44,929 --> 01:07:46,550 Where will you run. 748 01:07:46,998 --> 01:07:48,735 Leave me I said. 749 01:07:51,716 --> 01:07:53,512 She is very strong. 750 01:07:53,673 --> 01:07:55,193 she is chitthi. 751 01:08:00,004 --> 01:08:01,004 Brother! Take care of her. 752 01:08:03,542 --> 01:08:04,581 I will go see and come. 753 01:08:04,866 --> 01:08:06,163 Hey Sshh... 754 01:08:06,644 --> 01:08:08,676 No quiet if you make nice I am going to kill you. 755 01:08:16,863 --> 01:08:17,792 Brother! police. 756 01:08:19,175 --> 01:08:20,081 She is 757 01:08:20,222 --> 01:08:21,355 Leave her. let us run from here. 758 01:08:27,140 --> 01:08:28,413 Come. 759 01:08:48,884 --> 01:08:50,722 Now what shall we do? You only tell me. 760 01:09:02,783 --> 01:09:04,635 No excuses at all. 761 01:09:05,153 --> 01:09:05,918 Ok, sir. 762 01:09:05,994 --> 01:09:07,025 Sir… 763 01:09:07,618 --> 01:09:09,829 MLA mallesh goud has come to meet you. 764 01:09:10,593 --> 01:09:11,593 Hmm... 765 01:09:13,018 --> 01:09:14,407 Greetings commissioner sir. 766 01:09:14,596 --> 01:09:15,135 Umm... 767 01:09:16,260 --> 01:09:17,480 This fellow is our boy sir. 768 01:09:18,018 --> 01:09:19,283 He is studying in city college. 769 01:09:19,454 --> 01:09:21,392 It seems you all booked in eve teasing case. 770 01:09:21,564 --> 01:09:23,650 Just remove him from that list, sir. 771 01:09:31,740 --> 01:09:33,060 This fellow and his defeat. 772 01:09:33,132 --> 01:09:35,878 Hey officer will you beat my boy in front of me. 773 01:09:36,279 --> 01:09:37,339 - What is this sir? - Hey. 774 01:09:37,514 --> 01:09:38,598 In front of me. 775 01:09:38,717 --> 01:09:41,283 It's not one or two sir five eve-teasing cases he has on him. 776 01:09:41,491 --> 01:09:43,642 And stupid fellow has MLA support also. 777 01:09:43,818 --> 01:09:44,818 keep inside him. 778 01:10:05,712 --> 01:10:10,662 Hey, I sent one nice video on WhatsApp. show it to all your friends. 779 01:10:48,984 --> 01:10:50,071 Hello 780 01:10:50,822 --> 01:10:52,470 Hey, give the phone once to that fellow. 781 01:10:52,636 --> 01:10:53,230 Umm.. 782 01:10:55,754 --> 01:11:01,197 There is a car below. Take your darling and come to the guest house. 783 01:11:01,557 --> 01:11:04,525 Don’t overact. You saw the cinema, right? 784 01:11:19,179 --> 01:11:20,624 Brother! where are you going? 785 01:11:21,545 --> 01:11:24,662 Let anything happen, As far as I am there. I’ll not let any blame fall on my chitti. 786 01:12:44,978 --> 01:12:46,837 Brother, we have come from respectable families. 787 01:12:47,635 --> 01:12:48,650 Please... 788 01:12:49,447 --> 01:12:50,822 We have come from somewhere. 789 01:12:50,986 --> 01:12:51,830 We have made a mistake. 790 01:12:52,041 --> 01:12:53,822 Please, let us go. 791 01:12:53,979 --> 01:12:55,946 Please, sir. understand. 792 01:12:56,600 --> 01:12:58,401 Please do not play with our lives. 793 01:12:59,113 --> 01:13:00,097 Hey 794 01:13:00,476 --> 01:13:04,870 What you spoke is enough, Calmly leave her and go. 795 01:13:04,959 --> 01:13:08,046 Hey, you stop this fellow I’ll look after her. 796 01:13:08,233 --> 01:13:09,162 No, brother. 797 01:13:12,520 --> 01:13:14,306 Please, please. do not do that. 798 01:13:14,687 --> 01:13:17,039 - Brother please leave her. - Move. 799 01:13:17,254 --> 01:13:18,168 Please Brother. 800 01:13:19,393 --> 01:13:20,133 Please. 801 01:13:20,271 --> 01:13:23,634 Brother! please leave her. 802 01:13:23,976 --> 01:13:26,850 Brother, If anything happens to her, I cannot lift my head in the village. 803 01:13:26,943 --> 01:13:29,201 Please, brother, she is my life. leave us. 804 01:13:29,370 --> 01:13:30,284 Kanna! 805 01:13:32,432 --> 01:13:33,557 Hey! 806 01:13:34,337 --> 01:13:37,732 If you take one step forward, the video will go viral. 807 01:13:38,261 --> 01:13:40,518 Please, Brother. 808 01:13:41,260 --> 01:13:42,443 Kanna! 809 01:13:51,743 --> 01:13:53,563 No, Please. 810 01:13:54,530 --> 01:13:56,868 I beg you to leave her, please. 811 01:13:57,424 --> 01:13:59,641 Leave her, please. 812 01:14:00,323 --> 01:14:02,087 Brother... please.. 813 01:14:03,090 --> 01:14:04,345 Brother... please.. 814 01:15:02,783 --> 01:15:03,986 Leave me. 815 01:16:12,101 --> 01:16:13,546 Kanna... 816 01:16:15,281 --> 01:16:16,883 Leave me.. 817 01:16:46,765 --> 01:16:48,687 Please.. Please... 818 01:17:13,323 --> 01:17:14,667 Kanna... 819 01:17:56,467 --> 01:17:59,194 Doctor, Is my daughter alright? 820 01:18:00,110 --> 01:18:03,630 We will take her away from here. Please try to understand. 821 01:18:03,901 --> 01:18:05,260 You only must help us. 822 01:18:05,599 --> 01:18:08,177 The police joined them. It becomes a legal issue, sir. 823 01:18:08,512 --> 01:18:13,330 Sir, She is a spinster about to get married. If they say police station and cases 824 01:18:13,940 --> 01:18:17,280 I will see that you don't have any problems later. 825 01:18:20,455 --> 01:18:22,135 Please understand me. 826 01:18:22,505 --> 01:18:24,325 Okay, I'll talk to the chief and see. 827 01:18:56,467 --> 01:18:57,587 - Father. - Chitti. 828 01:19:00,400 --> 01:19:01,799 Father.. Chitti.. 829 01:19:13,854 --> 01:19:15,785 What happened to kanna? 830 01:19:15,931 --> 01:19:17,076 Where is kanna? 831 01:19:17,154 --> 01:19:18,840 Nothing has happened to kanna, right? 832 01:19:19,961 --> 01:19:21,086 Nothing has happened. 833 01:19:22,452 --> 01:19:24,664 Show me, where is khanna. 834 01:19:24,838 --> 01:19:25,940 Kanna! 835 01:19:28,770 --> 01:19:29,894 - Listen to me. - Father... 836 01:19:30,058 --> 01:19:31,660 Dear stay calm. 837 01:19:31,858 --> 01:19:33,069 I have to see kanna. 838 01:19:34,360 --> 01:19:35,964 - leave me father. - Listen to me chitti. 839 01:19:36,100 --> 01:19:37,198 I have to see kanna. 840 01:21:54,992 --> 01:21:56,195 Kanna... 841 01:22:12,329 --> 01:22:13,548 Kanna... 842 01:23:04,945 --> 01:23:06,101 Kanna... 843 01:23:42,061 --> 01:23:48,577 ♪ Has the sky and earth become one ♪ 844 01:23:52,768 --> 01:23:59,721 ♪ It seems to be become one ♪ 845 01:24:19,248 --> 01:24:26,017 ♪ Has the sky and earth become one ♪ 846 01:24:26,385 --> 01:24:32,650 ♪ It seems to be become one ♪ 847 01:24:33,541 --> 01:24:40,226 ♪ All the dreams raised yesterday are one right crash ♪ 848 01:24:40,531 --> 01:24:47,749 ♪ The next minute the two hearts parted surprisly ♪ 849 01:24:48,009 --> 01:24:54,911 ♪ All the dreams raised yesterday are one right crash ♪ 850 01:24:55,244 --> 01:25:02,343 ♪ Next minute the two hearts pair parted Surprise. ♪ 851 01:25:02,453 --> 01:25:09,293 ♪ His lifespan is end, pain left in it heart .. ♪ 852 01:25:09,642 --> 01:25:13,070 The destination is different for love that looks the same. 853 01:25:13,421 --> 01:25:15,695 They said he is living to Dubai. He is living to Dubai. 854 01:25:15,826 --> 01:25:17,028 What did this fellow say. 855 01:25:17,207 --> 01:25:19,151 Don't get excited. 856 01:25:19,207 --> 01:25:22,018 They said he is eloping with the girl. Eloping with the girl. 857 01:25:22,128 --> 01:25:23,078 What did this fellow say? 858 01:25:23,149 --> 01:25:25,125 Don't get excited. 859 01:25:25,215 --> 01:25:27,715 What happened to others and excitement will not be there. 860 01:25:27,973 --> 01:25:31,827 Tirupati is famous for God. And Vizag is famous for its beaches. 861 01:25:32,351 --> 01:25:34,062 In kakinada khaja is famous. 862 01:25:34,177 --> 01:25:34,992 Peddapuram. 863 01:25:35,116 --> 01:25:36,440 For it is famous. 864 01:25:38,851 --> 01:25:39,851 Pandavula metta. 865 01:25:40,492 --> 01:25:41,398 Hey. 866 01:25:41,944 --> 01:25:44,467 Now in each village a game will be played. 867 01:25:44,626 --> 01:25:47,854 In some villages they play football, In another village they play volleyball. 868 01:25:48,073 --> 01:25:49,546 Our village they play cards. 869 01:25:49,952 --> 01:25:53,624 Why leave all this enjoyment And about girls. 870 01:25:54,102 --> 01:25:56,254 See, how happy we four are. 871 01:25:56,919 --> 01:25:59,653 Where are see there. Because he room behind a girl one fellow is missing. 872 01:26:08,096 --> 01:26:11,437 That is why, I say don't get excited. 873 01:26:11,637 --> 01:26:13,942 Don't get excited. 65738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.