Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,330 --> 00:01:12,800
Killing Romance
2
00:01:16,500 --> 00:01:17,500
Oh!
3
00:01:18,240 --> 00:01:19,770
There you are!
4
00:01:20,940 --> 00:01:22,140
Hello!
5
00:01:23,000 --> 00:01:24,120
Welcome
6
00:01:24,150 --> 00:01:28,870
to another episode of
Debbie's Reading Bus.
7
00:01:29,440 --> 00:01:33,180
Today, I have a very special tale
8
00:01:33,790 --> 00:01:36,370
from the far far east.
9
00:01:37,070 --> 00:01:40,200
It's called 'Killing Romance'.
10
00:01:42,240 --> 00:01:44,070
Once upon a time,
11
00:01:44,140 --> 00:01:46,420
there was a beautiful lady
12
00:01:46,490 --> 00:01:49,270
in a country called Korea.
13
00:01:49,340 --> 00:01:52,470
Hwang Yeo-rae was her name.
14
00:01:53,240 --> 00:01:54,820
She became a Guinness Book of
15
00:01:54,890 --> 00:01:56,600
World Record holder
16
00:01:56,670 --> 00:01:59,320
after she drank 1.2 liters
17
00:01:59,390 --> 00:02:03,170
of LallaTen in 4.32 seconds.
18
00:02:03,670 --> 00:02:05,600
Quantity Over Quality Soft Drink,
19
00:02:05,670 --> 00:02:07,340
Drink LallaTen!
20
00:02:10,350 --> 00:02:11,960
LallaTen
21
00:02:12,020 --> 00:02:14,820
Since then, she was everywhere.
22
00:02:15,790 --> 00:02:17,990
Try MC Square for a
concentration boost.
23
00:02:18,060 --> 00:02:22,290
For Hard-working Students - MC Square
24
00:02:23,160 --> 00:02:24,190
Sweat Rash
25
00:02:25,220 --> 00:02:27,350
Traditional French Parka
26
00:02:27,690 --> 00:02:29,390
Be careful of sweat rash
27
00:02:29,460 --> 00:02:32,690
People called it 'Yeo-rae-ism.'
28
00:02:49,120 --> 00:02:53,120
For 11 years, she had no rest.
29
00:02:53,590 --> 00:02:54,860
World's Greatest
Paradise - Qualla Island
30
00:02:54,890 --> 00:02:57,660
She got tired, and shed a tear
31
00:02:57,720 --> 00:02:59,520
without any reason.
32
00:02:59,920 --> 00:03:01,490
But she smiled again.
33
00:03:01,560 --> 00:03:03,290
What will your next role be?
34
00:03:04,250 --> 00:03:05,920
I want to play a cold-hearted,
35
00:03:05,990 --> 00:03:08,890
strong female warrior.
36
00:03:09,790 --> 00:03:11,790
She even saved the universe
37
00:03:11,850 --> 00:03:14,180
in the most expensive movie
38
00:03:14,250 --> 00:03:15,590
ever made.
39
00:03:15,650 --> 00:03:17,090
You must protect Korea.
40
00:03:19,120 --> 00:03:20,180
If I don't come forth now,
41
00:03:20,250 --> 00:03:23,250
a catastrophe will hit Korea.
42
00:03:28,520 --> 00:03:29,750
What the hell!
43
00:03:30,490 --> 00:03:31,840
The movie flopped, but
44
00:03:31,910 --> 00:03:34,450
it made so many people laugh.
45
00:03:34,520 --> 00:03:37,520
Her acting was awful
46
00:03:38,020 --> 00:03:39,060
If I don't come forth now,
47
00:03:39,100 --> 00:03:43,350
a catastrophe will hit Korea.
48
00:03:44,990 --> 00:03:46,620
Protect Korea!
49
00:03:48,840 --> 00:03:49,730
Yeo-rae.
50
00:03:49,800 --> 00:03:50,820
Halla Mountain
51
00:03:50,880 --> 00:03:52,150
'Halla Mountain'.
52
00:03:52,220 --> 00:03:53,620
It's Director Kim's new film!
53
00:03:54,550 --> 00:03:56,620
People all hate me.
54
00:03:57,120 --> 00:03:59,190
Don't mind them.
55
00:03:59,620 --> 00:04:00,850
You did great!
56
00:04:00,920 --> 00:04:02,850
No one would have done better
57
00:04:02,920 --> 00:04:04,410
I want to take a break!
58
00:04:04,480 --> 00:04:06,880
I don't want any of this. No more!
59
00:04:06,940 --> 00:04:08,210
Stop...
60
00:04:08,800 --> 00:04:12,340
She had been told what to do by people.
61
00:04:12,640 --> 00:04:13,810
But for the first time,
62
00:04:13,870 --> 00:04:16,440
she made a decision of her own.
63
00:04:16,660 --> 00:04:18,060
Qualla...
64
00:04:20,530 --> 00:04:21,790
Qualla...
65
00:04:22,190 --> 00:04:23,690
Come to Qualla Island
66
00:04:23,760 --> 00:04:27,930
To go to a beautiful island
in the South Pacific called...
67
00:04:27,990 --> 00:04:29,090
Qualla!
68
00:04:40,860 --> 00:04:42,500
Manager Oh,
69
00:04:42,570 --> 00:04:44,420
is this really Floria Hotel?
70
00:04:56,630 --> 00:04:58,860
Wait, that's my stuff...
71
00:05:00,560 --> 00:05:02,260
You jerks!
72
00:05:03,390 --> 00:05:04,390
Hey!
73
00:05:07,330 --> 00:05:08,330
Stop right there!
74
00:05:11,030 --> 00:05:12,530
That's when it happened.
75
00:05:13,830 --> 00:05:15,330
The wind stops.
76
00:05:15,830 --> 00:05:17,230
The sun shines.
77
00:05:17,730 --> 00:05:21,260
And the man appeared
before her like fate.
78
00:05:33,930 --> 00:05:41,930
Qualla language
79
00:06:04,290 --> 00:06:05,330
Neck chop!
80
00:06:07,190 --> 00:06:09,760
Neck chop! Neck chop!
81
00:06:11,230 --> 00:06:12,690
Swallow neck chop!
82
00:06:13,360 --> 00:06:14,630
Neck chop!
83
00:06:15,460 --> 00:06:16,660
Reverse chop!
84
00:06:17,030 --> 00:06:18,030
Hammer fist!
85
00:06:21,390 --> 00:06:22,710
They fell like leaves
86
00:06:22,770 --> 00:06:24,790
with his powerful punch.
87
00:06:26,730 --> 00:06:29,130
Jonathan Na was his name.
88
00:06:34,790 --> 00:06:36,530
He was an environmentalist.
89
00:06:36,590 --> 00:06:37,890
Animal rights activist.
90
00:06:37,960 --> 00:06:40,760
And global real estate developer.
91
00:06:43,790 --> 00:06:44,860
Are you Korean?
92
00:06:44,930 --> 00:06:47,590
Yes, I'm Hwang Yeo-rae.
93
00:06:47,660 --> 00:06:49,090
Oh, Hwang Yeo-rae!
94
00:06:49,160 --> 00:06:51,630
'Fang Yeo Rae' means 'jerk' over here.
95
00:06:53,330 --> 00:06:55,560
Jonathan came into Yeo-rae's life
96
00:06:55,630 --> 00:06:59,330
like the prince who found
Cinderella's shoes.
97
00:07:00,590 --> 00:07:01,960
This is my car.
98
00:07:06,390 --> 00:07:08,630
What a long car...
99
00:07:09,490 --> 00:07:11,560
Oh my gosh!
100
00:07:13,160 --> 00:07:15,560
He sang her a happy song.
101
00:07:15,630 --> 00:07:18,630
♪ I never forgot about you ♪
102
00:07:18,690 --> 00:07:22,260
♪ I thought about you all the time ♪
103
00:07:22,330 --> 00:07:25,660
♪ But you forgot about me ♪
104
00:07:25,730 --> 00:07:29,060
♪ Tears falling off my ♪
♪ eyes, what a betrayal ♪
105
00:07:30,630 --> 00:07:33,060
Wow, bean stew!
106
00:07:41,240 --> 00:07:43,960
One day, he proposed to her.
107
00:08:01,290 --> 00:08:03,290
7 Years Later
108
00:08:04,290 --> 00:08:05,330
Qualla Island
109
00:08:06,630 --> 00:08:10,330
Korea
110
00:08:14,930 --> 00:08:16,930
After 7 years...
111
00:08:17,800 --> 00:08:19,890
They came back to Korea.
112
00:08:28,760 --> 00:08:31,860
Honey, do you like our new place?
113
00:08:32,390 --> 00:08:33,390
Ow!
114
00:08:38,790 --> 00:08:39,790
Yes!
115
00:08:46,590 --> 00:08:47,590
Good!
116
00:08:48,330 --> 00:08:51,430
How long are we going to stay here?
117
00:08:51,490 --> 00:08:53,130
Maybe a month?
118
00:08:54,830 --> 00:08:58,890
Honey, come on! Come on!
119
00:09:01,390 --> 00:09:03,590
Why the long face?
120
00:09:05,230 --> 00:09:07,490
That's it. It's good!
121
00:09:07,560 --> 00:09:11,160
Smiling completes your beauty.
122
00:09:12,960 --> 00:09:14,290
I have to go now.
123
00:09:15,990 --> 00:09:17,290
Get some rest.
124
00:09:20,260 --> 00:09:21,260
Susans!
125
00:09:24,690 --> 00:09:27,690
Yes, Congressman! It's me, Jonathan.
126
00:09:28,660 --> 00:09:29,760
Of course.
127
00:09:37,360 --> 00:09:39,270
Oh, wait!
128
00:09:39,340 --> 00:09:40,800
I almost forgot.
129
00:09:44,490 --> 00:09:47,090
There was a young man
named Kim Bum-woo.
130
00:09:47,690 --> 00:09:49,010
He was a Sa-soo-saeng.
131
00:09:49,080 --> 00:09:49,810
*Sa-soo-saeng:
132
00:09:49,880 --> 00:09:50,900
who prepare for college
for extra 4 years now.
133
00:09:50,930 --> 00:09:54,760
All his family members had
graduated from Seoul University.
134
00:10:04,530 --> 00:10:05,890
Except for Bum-woo.
135
00:10:07,460 --> 00:10:09,660
I hope Seoul University
accepts him this time.
136
00:10:09,730 --> 00:10:11,840
We were all accepted.
137
00:10:11,910 --> 00:10:13,260
Why is he so stupid?
138
00:10:13,330 --> 00:10:15,230
I pretend that I don't have a brother.
139
00:10:15,290 --> 00:10:16,540
I tell people he's in the military.
140
00:10:16,560 --> 00:10:18,830
Stop it, he has a test today.
141
00:10:18,890 --> 00:10:20,190
Bum-woo, do well this time.
142
00:10:30,830 --> 00:10:32,460
Is it two? Three?
143
00:10:33,630 --> 00:10:36,380
- Is it four?
- Time's up.
144
00:10:36,990 --> 00:10:39,030
- Just ten seconds!
- Time's up.
145
00:10:39,760 --> 00:10:42,090
Soon-to-be Seoul University students...
146
00:10:42,890 --> 00:10:43,890
Seoul University sign!
147
00:10:46,960 --> 00:10:50,460
Hard work never betrays us!
148
00:10:50,890 --> 00:10:54,930
- What?
- Hard work never betrays us!
149
00:10:55,590 --> 00:10:56,590
Seoul U!
150
00:11:02,560 --> 00:11:04,930
I know, but not today.
151
00:11:06,630 --> 00:11:07,630
What?
152
00:11:09,560 --> 00:11:11,160
I'm sorry to vent on you.
153
00:11:12,090 --> 00:11:13,560
I'm a bit upset right now.
154
00:11:15,130 --> 00:11:17,860
Is he talking to a cat?
155
00:11:19,360 --> 00:11:23,530
It's his fourth year. He
talks to animals now.
156
00:11:24,430 --> 00:11:26,660
We shouldn't become like him.
157
00:11:28,590 --> 00:11:30,530
Stop talking to that cat.
158
00:11:31,490 --> 00:11:33,250
Go away.
159
00:11:36,120 --> 00:11:37,660
How was the test?
160
00:11:38,530 --> 00:11:39,790
I'm screwed.
161
00:11:40,360 --> 00:11:41,860
It was four...
162
00:11:45,830 --> 00:11:48,790
Bum-woo, let's sing
the Yeo-rae fan song.
163
00:12:04,260 --> 00:12:08,130
♪ I gotta be a bad girl ♪
♪ I gotta be a bad girl ♪
164
00:12:08,190 --> 00:12:11,830
♪ I gotta be a bad bad girl ♪
♪ I gotta be a bad girl ♪
165
00:12:11,890 --> 00:12:14,210
♪ I feel everyone watching me ♪
166
00:12:14,280 --> 00:12:16,960
♪ How do you feel make some noise ♪
167
00:12:17,030 --> 00:12:19,190
♪ Make some noise ♪
168
00:12:19,260 --> 00:12:21,740
♪ You can't avoid it ♪
169
00:12:21,810 --> 00:12:24,060
♪ It's Yeo-rae-ism ♪
170
00:12:24,130 --> 00:12:25,890
♪ Yeo-rae-ism ♪
171
00:12:48,930 --> 00:12:50,490
That damn house!
172
00:12:52,330 --> 00:12:54,290
Bum-woo, open the door.
173
00:12:54,360 --> 00:12:56,580
Mom, you spoil him.
174
00:12:56,650 --> 00:12:59,530
He might fail again.
175
00:13:06,690 --> 00:13:10,390
♪ I get hit by mom ♪
♪ and I get hit by sis ♪
176
00:13:10,460 --> 00:13:12,990
♪ They all went to Seoul U... ♪
177
00:13:13,890 --> 00:13:17,190
What the hell?
178
00:13:18,890 --> 00:13:20,760
- Don't move.
- What?
179
00:13:22,630 --> 00:13:24,960
They're motion sensor lights.
180
00:13:25,030 --> 00:13:26,930
They'll go off if you stop moving.
181
00:13:26,990 --> 00:13:28,340
What, you're telling me to go off?
182
00:13:28,360 --> 00:13:30,810
If it weren't for the noise
from your construction,
183
00:13:30,880 --> 00:13:31,730
I'd already...
184
00:13:31,790 --> 00:13:32,530
I said the lights will turn off
185
00:13:32,600 --> 00:13:33,990
if you stay still.
186
00:13:34,460 --> 00:13:35,690
Oh...
187
00:13:36,190 --> 00:13:37,330
I said don't move!
188
00:13:37,690 --> 00:13:38,690
Wait...
189
00:13:39,090 --> 00:13:40,630
They still sell LallaTen?
190
00:13:40,690 --> 00:13:42,630
Just turn off the lights!
191
00:13:43,460 --> 00:13:45,360
You see? It turned off.
192
00:13:45,430 --> 00:13:46,990
You're drinking LallaTen, right?
193
00:13:47,660 --> 00:13:48,960
Will you throw it here?
194
00:13:49,330 --> 00:13:50,440
I've been drinking it.
195
00:13:50,500 --> 00:13:52,250
It's hard to get nowadays.
196
00:13:52,320 --> 00:13:53,590
Just throw it here.
197
00:13:53,660 --> 00:13:56,030
Why is she ordering me around?
198
00:14:18,130 --> 00:14:20,160
Quantity Over Quality Soft Drink,
199
00:14:20,230 --> 00:14:21,730
Drink LallaTen!
200
00:14:42,130 --> 00:14:44,930
Quantity Over Quality Soft Drink?
201
00:14:45,590 --> 00:14:47,030
Drink LallaTen?
202
00:14:49,690 --> 00:14:52,290
Welcome to Jonathan World!
203
00:15:14,860 --> 00:15:16,330
Do you know how fattening that is?
204
00:15:17,230 --> 00:15:19,260
I had salad for breakfast.
205
00:15:19,320 --> 00:15:20,320
Lose another 2kgs.
206
00:15:20,360 --> 00:15:23,460
You look your best at 49kg.
207
00:15:26,930 --> 00:15:28,440
I'll buy you a Hermes
ostrich leather bag.
208
00:15:28,460 --> 00:15:30,330
- Mr. Na!
- Oh, Congressman!
209
00:15:31,960 --> 00:15:33,560
Buy me an ostrich instead...
210
00:15:34,430 --> 00:15:36,060
to eat.
211
00:15:39,790 --> 00:15:42,260
How's the theme park
construction going?
212
00:15:42,330 --> 00:15:43,930
The locals won't give up their land.
213
00:15:43,990 --> 00:15:46,490
Don't worry. I'll solve everything.
214
00:15:46,560 --> 00:15:48,930
They're all simpletons.
215
00:15:49,330 --> 00:15:51,890
I have faith in you, Mr. Na.
216
00:15:51,960 --> 00:15:56,090
I'm Jonathan. I can get anything done.
217
00:15:56,160 --> 00:15:58,960
Don't worry about a thing.
Just enjoy yourselves!
218
00:16:02,860 --> 00:16:05,290
Where's Mr. Kim, the holdout?
219
00:16:05,360 --> 00:16:07,560
His phone is turned
off. We can't find him
220
00:16:07,630 --> 00:16:09,430
That rat...
221
00:16:09,490 --> 00:16:10,490
What?
222
00:16:10,830 --> 00:16:12,360
Find him at once!
223
00:16:14,860 --> 00:16:17,330
I'd like a picture with your wife.
224
00:16:17,390 --> 00:16:19,090
My wife is a fan of hers.
225
00:16:19,160 --> 00:16:20,960
Oh, of course!
226
00:16:21,360 --> 00:16:22,360
Honey!
227
00:16:27,930 --> 00:16:30,860
Here we go. Look at the camera.
228
00:16:30,930 --> 00:16:33,030
Honey, smile!
229
00:16:33,390 --> 00:16:34,790
That's great.
230
00:16:36,190 --> 00:16:41,060
- Everyone, join them!
- One, two, three!
231
00:16:43,130 --> 00:16:45,390
Get in there, good!
232
00:16:49,060 --> 00:16:50,790
Smile!
233
00:16:53,090 --> 00:16:54,290
It's good!
234
00:16:58,860 --> 00:17:00,530
- Okay!
- Thank you so much!
235
00:17:04,660 --> 00:17:05,660
Yeo-rae!
236
00:17:07,690 --> 00:17:09,990
Mr. Choi, how did you...
237
00:17:10,760 --> 00:17:13,060
I've been looking for you everywhere.
238
00:17:13,670 --> 00:17:14,930
Read this.
239
00:17:15,590 --> 00:17:16,480
It's a musical film
240
00:17:16,540 --> 00:17:18,890
about a singer's life.
241
00:17:18,960 --> 00:17:19,960
You're a good singer.
242
00:17:20,000 --> 00:17:22,380
Everything's all set.
243
00:17:22,450 --> 00:17:23,750
I'll set up a meeting
244
00:17:23,820 --> 00:17:25,460
with the director.
245
00:17:25,530 --> 00:17:27,260
Oh, my god...
246
00:17:37,430 --> 00:17:39,560
She got married,
247
00:17:39,630 --> 00:17:42,060
and she's living like a princess.
248
00:17:42,130 --> 00:17:43,040
He's rich as hell
249
00:17:43,110 --> 00:17:44,960
and goes by the name of Jonathan
250
00:17:45,030 --> 00:17:46,440
There's no way
251
00:17:46,510 --> 00:17:47,710
she's your next-door neighbor.
252
00:18:16,590 --> 00:18:18,690
Ms. Hwang Yeo-rae!
253
00:18:25,490 --> 00:18:27,130
It's really her...
254
00:18:32,890 --> 00:18:37,560
'I made a vow to myself
that I would change.'
255
00:18:39,060 --> 00:18:43,160
'Tonight, I'll become the
happiest person on earth.'
256
00:18:44,630 --> 00:18:49,460
'She starts to sing while
looking up at the blue sky.'
257
00:18:59,760 --> 00:19:06,230
♪ I feel like I'm walking ♪
♪ along a maze ♪
258
00:19:06,960 --> 00:19:10,460
♪ I keep losing sight of the exit ♪
259
00:19:11,430 --> 00:19:15,930
♪ I keep getting turned around ♪
260
00:19:17,860 --> 00:19:21,960
♪ It's so dark ♪
261
00:19:24,660 --> 00:19:27,730
♪ I feel so trapped ♪
262
00:19:29,390 --> 00:19:33,090
♪ I want to feel again ♪
263
00:19:34,890 --> 00:19:38,790
♪ Feel the warmth again ♪
264
00:19:39,330 --> 00:19:44,360
♪ I used to dream ♪
265
00:19:45,060 --> 00:19:47,560
♪ Wanna fly ♪
266
00:19:49,260 --> 00:19:52,260
♪ When the stars appear ♪
267
00:19:54,990 --> 00:19:58,190
♪ Maybe I'll dream again ♪
268
00:20:01,690 --> 00:20:03,560
♪ I gotta realize ♪
269
00:20:03,630 --> 00:20:05,730
♪ I feel this moment ♪
270
00:20:05,790 --> 00:20:08,060
♪ Oh, shining light ♪
271
00:20:10,260 --> 00:20:16,690
♪ The lights are all ♪
♪ pointing toward me ♪
272
00:20:18,430 --> 00:20:24,730
♪ I feel the breeze ♪
♪ dancing to the rhythm ♪
273
00:20:26,390 --> 00:20:32,760
♪ I believe that good ♪
♪ things will happen ♪
274
00:20:33,730 --> 00:20:37,590
♪ The dark night ♪
♪ will soon turn to day ♪
275
00:20:37,660 --> 00:20:42,330
♪ It won't be long now ♪
276
00:20:42,390 --> 00:20:47,360
♪ La la la my heart is dancing ♪
277
00:20:47,430 --> 00:20:49,790
♪ La la la la La la la la ♪
278
00:20:50,260 --> 00:20:51,730
Ms. Yeo-rae!
279
00:20:52,130 --> 00:20:53,690
You're Hwang Yeo-rae, right?
280
00:20:54,430 --> 00:20:57,360
Wait, I'm not a weirdo!
281
00:20:57,630 --> 00:20:58,760
I joined your fan club
282
00:20:58,830 --> 00:21:00,390
when I was in middle school!
283
00:21:01,830 --> 00:21:04,460
Wait there, for just one minute.
284
00:21:09,860 --> 00:21:11,090
What's going on?
285
00:21:13,890 --> 00:21:14,890
Ms. Yeo-rae!
286
00:21:19,960 --> 00:21:21,330
I still use MC Square.
287
00:21:21,390 --> 00:21:23,230
Tomtui is the only winter coat I wear.
288
00:21:23,290 --> 00:21:25,590
LallaTen is about to give me diabetes.
289
00:21:29,690 --> 00:21:31,190
Hwang Yeo-rae!
290
00:21:31,260 --> 00:21:32,900
Born in April 7th, 1984.
291
00:21:32,960 --> 00:21:34,290
Year of the Rat, Aries!
292
00:21:34,360 --> 00:21:36,050
Appeared in the 2008 drama
293
00:21:36,120 --> 00:21:37,860
'Youthful Happiness'!
294
00:21:37,930 --> 00:21:39,420
2009 drama 'American Lover',
295
00:21:39,490 --> 00:21:40,890
2010 drama 'Happiness'!
296
00:21:40,960 --> 00:21:42,170
2011 film 'Young Boy',
297
00:21:42,230 --> 00:21:44,260
2012 film 'Lucky Day'!
298
00:21:44,330 --> 00:21:47,760
I watched your last film
299
00:21:47,830 --> 00:21:49,860
'Strangers' over 100 times!
300
00:21:50,860 --> 00:21:52,790
You really watched them all?
301
00:21:54,530 --> 00:21:55,960
Oh, honey!
302
00:22:00,890 --> 00:22:01,930
Honey!
303
00:22:06,830 --> 00:22:07,830
Jon.
304
00:22:10,690 --> 00:22:11,790
Honey.
305
00:22:12,690 --> 00:22:13,580
I thought you'd left
306
00:22:13,650 --> 00:22:15,930
without my permission.
307
00:22:15,990 --> 00:22:18,590
I was just out on the roof.
308
00:22:24,030 --> 00:22:25,530
That's good.
309
00:22:30,160 --> 00:22:32,490
We've never made love in this house.
310
00:22:35,230 --> 00:22:36,090
Let's go to my room.
311
00:22:36,160 --> 00:22:38,740
If I don't come forth now,
312
00:22:38,810 --> 00:22:41,460
a catastrophe will hit Korea.
313
00:22:45,860 --> 00:22:49,330
- Go shower.
- You little devil.
314
00:22:50,190 --> 00:22:51,360
You ready?
315
00:22:52,460 --> 00:22:53,690
Wait right here.
316
00:22:54,890 --> 00:22:56,690
I'll complete you.
317
00:23:06,830 --> 00:23:11,760
'Strangers' is my favorite
movie of all time.
318
00:23:32,160 --> 00:23:34,760
Do you have a car?
319
00:23:36,190 --> 00:23:38,130
Mr. Choi!
320
00:23:38,190 --> 00:23:41,490
I read the script, it's amazing!
321
00:23:41,560 --> 00:23:44,590
Don't worry, I prepared well.
322
00:23:45,190 --> 00:23:47,490
I'll see you later.
323
00:23:49,990 --> 00:23:51,360
Thanks, Bum-woo.
324
00:23:51,430 --> 00:23:54,230
But this was supposed to be a secret.
325
00:23:55,330 --> 00:23:56,900
Don't worry about him.
326
00:23:56,970 --> 00:23:57,830
He's...
327
00:23:57,890 --> 00:23:58,810
I'm Lee Young-chan,
328
00:23:58,880 --> 00:24:00,000
3rd president of your fan club.
329
00:24:00,030 --> 00:24:03,130
Thank you, Young-chan.
330
00:24:03,190 --> 00:24:04,560
Not at all.
331
00:24:04,630 --> 00:24:06,060
It's an honor.
332
00:24:11,030 --> 00:24:13,530
Show her the smoke trick.
333
00:24:13,590 --> 00:24:14,590
Shall I?
334
00:24:18,030 --> 00:24:19,030
Yeo!
335
00:24:19,960 --> 00:24:20,960
Rae!
336
00:24:22,790 --> 00:24:24,260
Yeo-rae
337
00:24:30,860 --> 00:24:33,460
The light's green now. Let's go.
338
00:24:34,360 --> 00:24:35,360
Okay.
339
00:24:43,830 --> 00:24:46,930
- Ms. Yeo-rae, go get it!
- Get it!
340
00:24:46,990 --> 00:24:47,990
Get it!
341
00:24:48,330 --> 00:24:50,730
I haven't worked in a long time.
342
00:24:50,790 --> 00:24:53,660
This feels a little strange.
343
00:24:55,660 --> 00:24:59,390
I've waited for you for 7 years.
344
00:24:59,460 --> 00:25:01,000
You're still beautiful.
345
00:25:01,070 --> 00:25:02,830
It's like time has stopped.
346
00:25:02,890 --> 00:25:04,860
I feel like I'm dreaming.
347
00:25:04,930 --> 00:25:07,390
I'm a huge fan of yours.
348
00:25:07,460 --> 00:25:10,460
I've been waiting for your comeback.
349
00:25:10,530 --> 00:25:11,530
Me, too.
350
00:25:29,130 --> 00:25:31,860
Thank you, everyone.
351
00:25:37,630 --> 00:25:40,130
Jon, I have something to tell you.
352
00:25:40,190 --> 00:25:41,190
Hmm?
353
00:25:42,190 --> 00:25:44,240
I met the director
354
00:25:44,300 --> 00:25:46,590
of 'Becoming a Star' today.
355
00:25:46,660 --> 00:25:48,630
Become what?
356
00:25:50,430 --> 00:25:52,630
I want to do this film.
357
00:25:53,390 --> 00:25:55,590
I want to make a
comeback with this project.
358
00:25:55,960 --> 00:25:56,960
So...
359
00:25:58,390 --> 00:25:59,460
Not returning to Qualla?
360
00:25:59,530 --> 00:26:01,960
Filming will only take 6 months,
361
00:26:02,030 --> 00:26:05,790
- so...
- How strange.
362
00:26:05,860 --> 00:26:07,760
Didn't Director Song call you?
363
00:26:08,830 --> 00:26:11,120
Well, this is awkward.
364
00:26:11,890 --> 00:26:15,460
- Hello?
- Director Song, this is Jonathan.
365
00:26:15,530 --> 00:26:16,530
Yes.
366
00:26:17,060 --> 00:26:21,430
My wife doesn't know what's
going on with the film.
367
00:26:21,490 --> 00:26:24,330
I was just about to call her.
368
00:26:24,390 --> 00:26:27,160
She's right next to me.
I'll let you talk to her.
369
00:26:29,560 --> 00:26:30,560
Director Song?
370
00:26:30,630 --> 00:26:32,100
I'm sorry
371
00:26:32,170 --> 00:26:33,900
but please forget the things
we discussed today.
372
00:26:33,930 --> 00:26:36,830
- But you said...
- I'm so sorry!
373
00:26:41,690 --> 00:26:43,730
What have you done?
374
00:26:44,630 --> 00:26:45,630
Susans!
375
00:26:46,560 --> 00:26:48,100
These ostrich leather bags
376
00:26:48,170 --> 00:26:49,530
will satisfy your needs.
377
00:26:49,590 --> 00:26:52,010
They're one-of-a-kind bags
378
00:26:52,080 --> 00:26:54,590
from Paris.
379
00:26:55,330 --> 00:26:58,160
What have you done?
380
00:26:58,230 --> 00:27:00,630
It was business. I invested.
381
00:27:00,690 --> 00:27:01,990
On one condition.
382
00:27:02,630 --> 00:27:06,890
You're a terrible actress.
They shouldn't cast you.
383
00:27:07,690 --> 00:27:09,940
You even have hallucinations,
384
00:27:10,010 --> 00:27:12,660
manic depression and paranoia.
385
00:27:13,290 --> 00:27:16,660
Honey, don't make that face.
386
00:27:16,730 --> 00:27:18,610
Do you really want people
387
00:27:18,680 --> 00:27:20,590
to ridicule you again?
388
00:27:21,190 --> 00:27:21,990
Huh?
389
00:27:22,060 --> 00:27:24,310
You're so happy that you're bored.
390
00:27:24,380 --> 00:27:27,090
You need to listen to me.
391
00:27:29,230 --> 00:27:31,060
I never forgot...
392
00:27:31,960 --> 00:27:32,960
Wow.
393
00:27:33,260 --> 00:27:36,360
- I thought about you...
- Don't touch me. I'm not happy.
394
00:27:37,030 --> 00:27:38,030
Wow.
395
00:27:38,060 --> 00:27:39,750
Yeo-rae, stop right now.
396
00:27:39,820 --> 00:27:40,870
What do you think you're doing?
397
00:27:40,900 --> 00:27:41,640
Who are you to decide
398
00:27:41,710 --> 00:27:43,660
whether I'm happy or not?
399
00:27:43,730 --> 00:27:45,530
Are you me? I'm me!
400
00:27:45,590 --> 00:27:47,560
Only I know whether I'm happy or not!
401
00:27:47,630 --> 00:27:48,630
I'm not happy.
402
00:27:48,660 --> 00:27:51,130
I can't do this anymore.
I feel like dying.
403
00:27:51,190 --> 00:27:52,060
I want a divorce!
404
00:27:52,130 --> 00:27:55,030
Divorce! Divorce!
405
00:27:58,830 --> 00:27:59,830
Divorce?
406
00:28:02,030 --> 00:28:06,030
Jon, I'm sorry. I didn't mean that.
407
00:28:12,760 --> 00:28:13,760
Hey, Bob.
408
00:28:48,690 --> 00:28:49,690
Good!
409
00:28:59,160 --> 00:29:01,530
He was a goddamn monster.
410
00:29:06,230 --> 00:29:09,660
She had put up with
her life for 7 years.
411
00:29:10,930 --> 00:29:13,930
Because she was more
afraid of her misfortunes
412
00:29:14,180 --> 00:29:16,430
being exposed to the public.
413
00:29:24,630 --> 00:29:26,290
Congressman, just swing by.
414
00:29:43,530 --> 00:29:46,630
♪ Please, I beg of you ♪
415
00:29:48,460 --> 00:29:54,260
♪ I am not your doll ♪
416
00:29:55,560 --> 00:29:58,590
♪ You should know that ♪
417
00:30:02,130 --> 00:30:05,090
♪ Think again ♪
418
00:30:06,190 --> 00:30:11,490
♪ Look up at my face once more ♪
419
00:30:12,880 --> 00:30:14,980
♪ I'm so lonely ♪
420
00:30:18,750 --> 00:30:25,180
♪ I'm not complete the ♪
♪ way you want me to be ♪
421
00:30:26,620 --> 00:30:34,050
♪ I'm just a lonely person ♪
422
00:30:34,480 --> 00:30:38,880
♪ I'm suffocating ♪
423
00:30:40,230 --> 00:30:42,820
♪ I don't want to be a doll ♪
424
00:30:43,480 --> 00:30:47,220
♪ I'm thirsty ♪
425
00:30:49,460 --> 00:30:56,330
♪ Open your heart and love me ♪
426
00:31:09,690 --> 00:31:11,320
Ms. Yeo-rae!
427
00:31:11,990 --> 00:31:13,720
No, Ms. Yeo-rae!
428
00:31:17,990 --> 00:31:18,990
Are you okay?
429
00:31:20,220 --> 00:31:21,260
Oh, no...
430
00:31:23,160 --> 00:31:25,490
Are you sure you're okay?
431
00:31:30,890 --> 00:31:32,090
What about you?
432
00:31:33,160 --> 00:31:34,360
Are you okay?
433
00:31:35,290 --> 00:31:36,290
You saw?
434
00:31:41,890 --> 00:31:44,060
Why did you marry someone like him?
435
00:31:45,720 --> 00:31:48,960
I don't know.
436
00:31:49,020 --> 00:31:51,020
Why don't you divorce him?
437
00:31:51,090 --> 00:31:52,810
Jon can make anyone
438
00:31:52,950 --> 00:31:56,890
who betrays him disappear.
439
00:31:57,320 --> 00:31:59,560
Someone save me...
440
00:32:02,720 --> 00:32:04,020
Report him to the police!
441
00:32:04,890 --> 00:32:06,190
It's no use.
442
00:32:06,720 --> 00:32:09,020
Jon is above the law.
443
00:32:12,760 --> 00:32:13,910
Ms. Yeo-rae,
444
00:32:13,970 --> 00:32:15,760
you shouldn't be afraid.
445
00:32:15,820 --> 00:32:17,420
I'll report him!
446
00:32:18,790 --> 00:32:20,590
Then, you'll disappear.
447
00:32:21,260 --> 00:32:22,260
What?
448
00:32:23,290 --> 00:32:24,290
Get down!
449
00:32:29,060 --> 00:32:30,370
Death is the only way
450
00:32:30,440 --> 00:32:32,040
to become free of him.
451
00:32:32,110 --> 00:32:34,820
But why you?
452
00:32:34,890 --> 00:32:36,920
Jonathan's the one who should die!
453
00:32:37,860 --> 00:32:40,490
I'll get rid of him.
454
00:32:48,520 --> 00:32:49,520
Ms. Yeo-rae.
455
00:32:50,590 --> 00:32:52,230
Are you going to keep
on living like this?
456
00:32:54,490 --> 00:32:55,490
No.
457
00:32:58,060 --> 00:32:59,090
No.
458
00:33:03,060 --> 00:33:08,120
Easy, one. Again, five...
459
00:33:08,190 --> 00:33:09,190
Shut up!
460
00:33:09,890 --> 00:33:11,360
- All right!
- It's good!
461
00:33:11,420 --> 00:33:12,860
Come on, Bob! Let's go!
462
00:33:18,320 --> 00:33:19,070
Ms. Yeo-rae,
463
00:33:19,140 --> 00:33:20,860
are you going to keep
on living like this?
464
00:33:53,860 --> 00:33:54,920
The hell?
465
00:33:55,820 --> 00:33:57,090
I can't live like this.
466
00:34:06,620 --> 00:34:07,660
Ms. Yeo-rae!
467
00:34:29,390 --> 00:34:30,580
Either Jonathan will die,
468
00:34:30,650 --> 00:34:32,820
or I'll die.
469
00:34:32,890 --> 00:34:34,260
Jon Na will die.
470
00:34:34,790 --> 00:34:37,610
- Will you help me?
- Yes.
471
00:35:03,660 --> 00:35:05,290
This won't work.
472
00:35:07,890 --> 00:35:09,090
What did you say?
473
00:35:09,160 --> 00:35:10,160
Young-chan!
474
00:35:10,560 --> 00:35:11,920
Can you get me a burner phone?
475
00:35:12,520 --> 00:35:13,520
Sure.
476
00:35:23,120 --> 00:35:24,790
The perfect crime
477
00:35:24,860 --> 00:35:25,860
Accidental death
478
00:35:26,990 --> 00:35:28,260
Message
479
00:35:28,950 --> 00:35:29,760
Height, Weight
480
00:35:29,830 --> 00:35:31,510
Hobbies, Talent
481
00:35:32,720 --> 00:35:35,690
Should we drop a brick on him?
482
00:35:35,760 --> 00:35:37,490
What if someone else gets hurt?
483
00:35:37,560 --> 00:35:38,820
Never mind.
484
00:35:39,620 --> 00:35:40,490
Unsolved crimes
485
00:35:40,560 --> 00:35:43,120
Someone died from a paper airplane.
486
00:35:59,790 --> 00:36:01,460
That's ridiculous.
487
00:36:01,520 --> 00:36:03,680
Right? It's ridiculous.
488
00:36:04,860 --> 00:36:07,790
Someone died from drinking
37 liters of carrot juice.
489
00:36:07,860 --> 00:36:10,460
How will we get him
to drink all that juice?
490
00:36:10,960 --> 00:36:12,560
I guess you're right.
491
00:36:12,620 --> 00:36:14,490
- Pass.
- Pass.
492
00:36:16,960 --> 00:36:18,760
We have no choice.
493
00:36:19,620 --> 00:36:20,960
It has to be a car accident.
494
00:36:32,260 --> 00:36:33,460
Oh, shoot!
495
00:36:36,220 --> 00:36:37,490
Good idea.
496
00:36:37,560 --> 00:36:38,760
Are you a good driver?
497
00:36:40,090 --> 00:36:41,690
I don't have a license.
498
00:36:41,760 --> 00:36:43,920
I haven't driven a car in 11 years.
499
00:36:44,390 --> 00:36:45,490
Pass.
500
00:36:46,320 --> 00:36:47,560
It's good!
501
00:36:49,690 --> 00:36:51,020
Wait, peanuts!
502
00:36:51,690 --> 00:36:53,220
He's allergic to them.
503
00:36:53,290 --> 00:36:58,560
It will put him in anaphylactic shock
504
00:37:00,190 --> 00:37:01,050
He always carries
505
00:37:01,110 --> 00:37:02,790
around an EpiPen.
506
00:37:04,660 --> 00:37:06,490
I'll add ground up peanuts.
507
00:37:16,320 --> 00:37:18,290
Wow, it's good...
508
00:37:19,420 --> 00:37:20,420
It's good!
509
00:37:22,320 --> 00:37:23,970
I'll swoop in
510
00:37:24,050 --> 00:37:26,660
and snuff him out!
511
00:37:26,720 --> 00:37:29,220
He'll die for sure! Swoop, snuff, sure!
512
00:37:30,260 --> 00:37:31,570
He's super strong,
513
00:37:31,640 --> 00:37:33,380
so don't let him fight back.
514
00:37:33,450 --> 00:37:35,060
I'm pretty strong, too.
515
00:37:35,120 --> 00:37:37,690
He won the Qualla Wrestling Champion.
516
00:37:52,390 --> 00:37:53,490
Taekwondo punch!
517
00:37:55,520 --> 00:37:56,520
Neck chop!
518
00:38:03,160 --> 00:38:05,660
Ms. Yeo-rae, listen while you eat.
519
00:38:05,720 --> 00:38:07,820
I have created a list.
520
00:38:08,320 --> 00:38:10,890
Stop calling me that.
Just call me 'Yeo-rae'.
521
00:38:12,350 --> 00:38:13,440
What?
522
00:38:13,990 --> 00:38:17,310
Just call me by my name.
523
00:38:20,190 --> 00:38:21,820
Okay, Yeo-rae.
524
00:38:22,820 --> 00:38:25,520
This has to be the perfect crime.
525
00:38:26,060 --> 00:38:28,530
We can't get caught after killing him.
526
00:38:29,420 --> 00:38:29,990
Yeo-rae.
527
00:38:30,060 --> 00:38:32,460
We need to succeed on the first try.
528
00:38:32,520 --> 00:38:33,520
He hates losing
529
00:38:33,560 --> 00:38:36,160
and being betrayed.
530
00:38:36,220 --> 00:38:37,290
That's it!
531
00:38:38,160 --> 00:38:39,160
He hates losing!
532
00:38:40,120 --> 00:38:42,990
- The sauna!
- What do you mean?
533
00:38:43,820 --> 00:38:44,960
You'll boil him to death?
534
00:38:45,860 --> 00:38:47,060
I'll explain later.
535
00:38:47,120 --> 00:38:49,560
Just trust me, Yeo-rae.
536
00:38:50,390 --> 00:38:52,290
You're all I have, Bum-woo.
537
00:38:52,360 --> 00:38:55,720
I wish I could do
something for you, too.
538
00:38:55,790 --> 00:38:58,620
Your happiness is all I want.
539
00:38:58,690 --> 00:39:00,940
Just tell me what I can do for you.
540
00:39:01,490 --> 00:39:03,620
Well...
541
00:39:03,690 --> 00:39:04,890
Don't hesitate.
542
00:39:06,290 --> 00:39:07,310
Say it.
543
00:39:08,720 --> 00:39:10,560
- It's nothing.
- What is it?
544
00:39:11,060 --> 00:39:13,920
Kiss! Kiss!
545
00:39:13,990 --> 00:39:16,660
How could I ever kiss you?
546
00:39:18,790 --> 00:39:20,020
Would you come here?
547
00:39:21,490 --> 00:39:23,460
What? How?
548
00:39:23,520 --> 00:39:25,200
Right, it's way too far.
549
00:39:25,270 --> 00:39:26,760
I'm sorry.
550
00:39:29,820 --> 00:39:30,960
Hold on!
551
00:39:32,020 --> 00:39:33,520
Where is it?
552
00:39:39,190 --> 00:39:40,960
Oh, dear...
553
00:39:56,920 --> 00:39:59,090
You don't have to do this.
554
00:40:03,820 --> 00:40:04,820
He's doing it.
555
00:40:19,320 --> 00:40:21,530
I'll do anything for you
556
00:40:21,590 --> 00:40:23,390
after Jonathan's gone.
557
00:40:31,840 --> 00:40:33,270
Just trust me, Yeo-rae.
558
00:40:33,340 --> 00:40:35,900
I'll take him to the sauna!
559
00:40:36,470 --> 00:40:38,800
Hot As Hell Sauna
560
00:40:39,370 --> 00:40:42,300
Hotter, even hotter!
561
00:40:42,630 --> 00:40:45,500
This place is as hot as I am!
562
00:40:46,800 --> 00:40:48,200
You can roast meat!
563
00:40:49,070 --> 00:40:50,700
It's 100°C!
564
00:40:51,200 --> 00:40:52,530
You can boil water!
565
00:40:56,040 --> 00:40:58,430
You can lose 30kg in just 10 minutes!
566
00:40:58,500 --> 00:41:00,370
Hot As Hell Sauna!
567
00:41:02,200 --> 00:41:04,630
It's the hottest sauna on earth!
568
00:41:04,700 --> 00:41:07,570
Come to Hot As Hell Sauna!
569
00:41:07,630 --> 00:41:10,970
Hot As Hell Sauna
570
00:41:11,040 --> 00:41:13,740
Hot As Hell Sauna
571
00:41:20,140 --> 00:41:21,700
This is a hot place?
572
00:41:22,240 --> 00:41:25,600
Yes, shouldn't we feel the heat?
573
00:41:27,040 --> 00:41:28,840
I already do.
574
00:41:28,900 --> 00:41:29,900
Pose!
575
00:41:30,240 --> 00:41:31,470
- Kimchi!
- Pose!
576
00:41:31,530 --> 00:41:33,000
Yes, one more!
577
00:41:33,500 --> 00:41:35,000
Fantastic!
578
00:41:55,170 --> 00:41:58,630
Bum-woo! Bum-woo!
579
00:41:59,700 --> 00:42:02,270
- Is it ready?
- It's almost ready.
580
00:42:02,340 --> 00:42:05,000
Make him go into the Inferno Room.
581
00:42:05,070 --> 00:42:07,700
No one has made it
past 10 minutes there.
582
00:42:07,770 --> 00:42:08,670
Are you sure?
583
00:42:08,740 --> 00:42:10,570
They say that the actors fainted
584
00:42:10,640 --> 00:42:12,600
while shooting the ad inside.
585
00:42:12,670 --> 00:42:13,770
There's one survivor!
586
00:42:14,770 --> 00:42:17,700
I even prepared a one-hour hourglass.
587
00:42:17,770 --> 00:42:21,250
Jon Na will try to beat the time.
588
00:42:21,320 --> 00:42:24,900
- You're right.
- I'll add even more coal.
589
00:42:24,970 --> 00:42:26,670
It'll get even hotter.
590
00:42:26,740 --> 00:42:28,870
Jon Na will die for sure.
591
00:42:28,940 --> 00:42:30,630
Add, hotter, for sure!
592
00:42:30,940 --> 00:42:31,940
Add, hotter, for sure!
593
00:42:32,630 --> 00:42:33,740
Add, hotter, for sure!
594
00:42:34,140 --> 00:42:36,150
That's our code
595
00:42:36,220 --> 00:42:38,600
for adding even more coal.
596
00:42:39,100 --> 00:42:40,500
Get back in there.
597
00:42:40,570 --> 00:42:43,140
Add, hotter, for sure...
Add, hotter, for sure...
598
00:42:51,070 --> 00:42:52,670
Are you the waiter?
599
00:42:57,600 --> 00:42:58,600
Well...
600
00:42:59,700 --> 00:43:01,370
Yes, I'm the waiter.
601
00:43:02,140 --> 00:43:03,470
What menu do you recommend?
602
00:43:04,670 --> 00:43:06,040
Kimchi fried rice.
603
00:43:06,100 --> 00:43:07,290
It comes with an egg.
604
00:43:07,360 --> 00:43:09,340
It's supes delish.
605
00:43:09,970 --> 00:43:12,570
- Supes delish?
- Supes delish?
606
00:43:12,630 --> 00:43:14,900
- It's delish!
- Oh, delish!
607
00:43:14,970 --> 00:43:16,800
- Delish!
- Delish!
608
00:43:16,870 --> 00:43:18,340
Delish!
609
00:43:19,240 --> 00:43:20,420
You're bad at that.
610
00:43:20,490 --> 00:43:21,700
Give me the shovel.
611
00:43:22,300 --> 00:43:24,340
- What?
- The shovel.
612
00:43:24,400 --> 00:43:26,340
- Let's go!
- This is how you do it!
613
00:43:26,400 --> 00:43:27,400
Go!
614
00:43:28,070 --> 00:43:29,940
Okay, keep going! Keep going!
615
00:43:30,440 --> 00:43:31,840
Yes, boss! Good job!
616
00:43:42,440 --> 00:43:43,440
Delish!
617
00:43:43,900 --> 00:43:45,170
This is delish, too.
618
00:43:46,200 --> 00:43:49,040
Inferno Room
619
00:43:49,100 --> 00:43:52,270
Mmm, it's delish!
620
00:43:52,340 --> 00:43:55,020
- Add, hotter, for sure!
- Okay.
621
00:44:01,740 --> 00:44:03,960
This place is nice.
622
00:44:04,030 --> 00:44:05,370
It isn't too hot, right?
623
00:44:11,240 --> 00:44:14,070
That guy was in here for 20 minutes.
624
00:44:14,140 --> 00:44:15,440
Two rounds of that hourglass.
625
00:44:18,240 --> 00:44:20,370
20 minutes is nothing.
626
00:44:22,400 --> 00:44:24,860
Bob, let's do this.
627
00:44:24,930 --> 00:44:28,090
- You ready?
- Yes, boss.
628
00:44:29,170 --> 00:44:32,070
Add, hotter, for sure!
629
00:44:32,970 --> 00:44:33,970
Add, hotter, for sure!
630
00:44:34,370 --> 00:44:35,630
Add, hotter, for sure!
631
00:44:43,040 --> 00:44:44,040
Add, hotter, for sure!
632
00:44:44,340 --> 00:44:45,370
What's that?
633
00:44:46,340 --> 00:44:47,340
What?
634
00:44:48,600 --> 00:44:50,070
What you just said.
635
00:44:50,770 --> 00:44:51,940
Add, hotter, for sure!
636
00:44:52,000 --> 00:44:53,040
Add, hotter, for sure?
637
00:44:55,240 --> 00:44:57,200
- It's a song.
- A song?
638
00:44:58,300 --> 00:44:59,300
Keep going.
639
00:45:00,600 --> 00:45:02,040
Add, hotter, for sure!
640
00:45:04,700 --> 00:45:05,700
Add, hotter, for sure!
641
00:45:05,770 --> 00:45:06,770
Keep going.
642
00:45:06,970 --> 00:45:09,100
- Add, hotter, for sure!
- Good, keep going.
643
00:45:09,170 --> 00:45:10,840
- Add, hotter, for sure!
- Keep going.
644
00:45:10,900 --> 00:45:12,770
- Add, hotter, for sure!
- That's it.
645
00:45:12,840 --> 00:45:15,000
- Add, hotter, for sure!
- A little faster.
646
00:45:15,070 --> 00:45:16,870
Add, hotter, for sure!
Add, hotter, for sure!
647
00:45:16,940 --> 00:45:19,740
♪ I thought about going to ♪
♪ see you, I don't know ♪
648
00:45:19,800 --> 00:45:20,920
♪ The world is spinning ♪
649
00:45:20,990 --> 00:45:22,600
♪ You're all I can see ♪
650
00:45:22,670 --> 00:45:23,620
♪ No words, no way ♪
651
00:45:23,680 --> 00:45:25,270
♪ No tears, no feelings ♪
652
00:45:25,340 --> 00:45:28,440
♪ Look at me I'm standing ♪
♪ in front of you ♪
653
00:45:29,270 --> 00:45:32,970
♪ It's finally time ♪
♪ I'm in front of you ♪
654
00:45:33,040 --> 00:45:34,940
♪ I'm crying tears of fear ♪
655
00:45:35,000 --> 00:45:38,340
♪ You wiped away my tears ♪
♪ You held my hand ♪
656
00:45:38,400 --> 00:45:39,670
♪ I'll rise up ♪
657
00:45:39,740 --> 00:45:41,800
♪ You're with me, I'll make you happy ♪
658
00:45:46,170 --> 00:45:47,970
Make some noise!
659
00:45:48,040 --> 00:45:50,170
From the top, one more time!
660
00:45:50,240 --> 00:45:53,140
♪ I never forgot about you ♪
661
00:45:53,200 --> 00:45:56,070
♪ I thought about you all the time ♪
662
00:45:56,140 --> 00:45:57,540
Damn it!
663
00:46:02,150 --> 00:46:04,690
He's big, but he's weak-minded.
664
00:46:05,440 --> 00:46:07,640
You're going out? How about the record?
665
00:46:09,200 --> 00:46:10,870
I'm going to try.
666
00:46:17,100 --> 00:46:18,100
That's hot.
667
00:46:19,970 --> 00:46:20,970
Yeo...
668
00:46:30,200 --> 00:46:31,570
I think I'll give up.
669
00:46:33,100 --> 00:46:34,170
Honey...
670
00:46:35,640 --> 00:46:36,940
I guess I'll go, too.
671
00:46:37,000 --> 00:46:38,570
I guess it's too hard?
672
00:46:40,300 --> 00:46:41,400
To beat 20 minutes.
673
00:47:06,140 --> 00:47:07,400
Hey, Delish.
674
00:47:09,800 --> 00:47:11,370
You should go work.
675
00:47:13,700 --> 00:47:15,260
Every day,
676
00:47:16,580 --> 00:47:20,000
I try to break Lee Young-chan's record.
677
00:47:20,070 --> 00:47:21,600
It's not easy.
678
00:47:26,970 --> 00:47:30,370
1st Place - Lee Young-chan
679
00:47:30,770 --> 00:47:32,440
Lee Young-chan!
680
00:47:46,500 --> 00:47:48,000
Die!
681
00:48:16,570 --> 00:48:18,640
I'm hallucinating now.
682
00:48:20,770 --> 00:48:23,700
Those people are all amazing.
683
00:48:25,940 --> 00:48:27,800
What's your dream?
684
00:48:30,740 --> 00:48:33,040
I don't have one.
685
00:48:33,670 --> 00:48:36,200
Find your passion.
686
00:48:37,900 --> 00:48:42,770
20 minutes is long, but life is short.
687
00:48:45,600 --> 00:48:47,240
Do you want to get out first?
688
00:48:50,500 --> 00:48:51,640
Get out.
689
00:48:52,600 --> 00:48:54,000
Get out, you jerk.
690
00:48:55,800 --> 00:48:58,700
Someone save me...
691
00:49:12,000 --> 00:49:13,000
Are you okay?
692
00:49:18,940 --> 00:49:21,000
Is he still in there?
693
00:49:21,070 --> 00:49:23,200
It's all over now.
694
00:49:26,140 --> 00:49:28,060
- We need to open the door.
- What are you doing?
695
00:49:28,840 --> 00:49:30,740
No, stop!
696
00:49:30,800 --> 00:49:32,180
We need to kill him!
697
00:49:32,250 --> 00:49:34,540
- He'll really die!
- Stop!
698
00:49:35,540 --> 00:49:36,970
I can feel the wind.
699
00:49:41,200 --> 00:49:42,700
We need to open the door!
700
00:49:48,100 --> 00:49:49,740
Oh, Delish!
701
00:49:52,670 --> 00:49:55,940
That was dumb of me.
I just hate to lose.
702
00:49:56,670 --> 00:49:59,040
You're preparing for university, right?
703
00:49:59,100 --> 00:50:02,440
You sure don't give up easily.
704
00:50:02,500 --> 00:50:03,550
You set a goal
705
00:50:03,610 --> 00:50:05,370
and see it through.
706
00:50:06,040 --> 00:50:07,770
I like that.
707
00:50:08,800 --> 00:50:12,100
You remind me of my younger self.
708
00:50:15,270 --> 00:50:16,270
Hey, Bob.
709
00:50:17,370 --> 00:50:19,500
- Drive properly.
- Sorry, boss.
710
00:50:22,870 --> 00:50:25,100
Where were we? Oh!
711
00:50:25,840 --> 00:50:29,370
Let's have a meal at my place sometime.
712
00:50:30,340 --> 00:50:31,900
That's all right.
713
00:50:31,970 --> 00:50:35,100
He must be busy studying.
714
00:50:35,170 --> 00:50:36,130
That's right,
715
00:50:36,190 --> 00:50:38,440
I'm a student with a part-time job.
716
00:50:38,500 --> 00:50:40,770
- I'll get off here.
- No way!
717
00:50:41,160 --> 00:50:43,100
I'll let you off right
in front of your place.
718
00:50:43,820 --> 00:50:45,290
Where do you live?
719
00:50:45,350 --> 00:50:47,590
I live right there,
in Sunshine Village.
720
00:50:47,660 --> 00:50:48,720
Sunshine Village?
721
00:50:49,370 --> 00:50:50,530
I live there, too!
722
00:50:50,600 --> 00:50:51,630
Which house?
723
00:50:51,700 --> 00:50:53,440
- Number 21.
- I live in Number 22!
724
00:50:55,100 --> 00:50:57,340
Whoa, Delish!
725
00:50:58,070 --> 00:51:00,100
We were next-door neighbors!
726
00:51:01,370 --> 00:51:03,370
What a coincidence.
727
00:51:03,940 --> 00:51:04,940
Wow...
728
00:51:06,570 --> 00:51:09,160
- I'll get going.
- Wait.
729
00:51:14,970 --> 00:51:17,300
I want you to know this.
730
00:51:20,340 --> 00:51:24,150
Your entire life will change
731
00:51:24,220 --> 00:51:26,740
because you saved me.
732
00:51:28,300 --> 00:51:30,640
Why don't we exchange numbers?
733
00:51:33,660 --> 00:51:37,630
- What's your number?
- It's 010...
734
00:51:37,700 --> 00:51:39,980
You should have let him die!
735
00:51:40,050 --> 00:51:42,940
Why did you have to go in?
736
00:51:43,340 --> 00:51:45,340
And why did you give him your address?
737
00:51:45,840 --> 00:51:46,940
What were you thinking?
738
00:51:48,040 --> 00:51:50,120
I was thinking it might be suspicious
739
00:51:50,190 --> 00:51:52,340
if he sees me in the neighborhood.
740
00:51:52,670 --> 00:51:54,340
Fine.
741
00:51:55,140 --> 00:51:58,270
What are we going to do now?
742
00:52:00,300 --> 00:52:03,700
Can we continue this after my exams?
743
00:52:08,100 --> 00:52:12,070
By then, I'll be back on Qualla Island.
744
00:52:17,900 --> 00:52:19,700
Do you want me to
live like this forever?
745
00:52:22,840 --> 00:52:24,070
Bum-woo, my guy.
746
00:52:24,140 --> 00:52:25,970
A good quote for you.
747
00:52:30,270 --> 00:52:33,650
Virtue is something you win
748
00:52:33,720 --> 00:52:36,640
by overcoming obstacles.
749
00:52:37,300 --> 00:52:40,140
There are visible virtues
and invisible virtues.
750
00:52:40,200 --> 00:52:43,540
Invisible virtues are
unrecognized good deeds.
751
00:52:43,600 --> 00:52:48,340
Recognized good
deeds are visible virtues.
752
00:52:49,370 --> 00:52:51,370
This is a shared post.
753
00:52:54,170 --> 00:52:56,500
I don't think I can do this.
754
00:52:57,040 --> 00:53:00,170
A person shouldn't kill someone.
755
00:53:00,240 --> 00:53:01,240
You twerp!
756
00:53:04,600 --> 00:53:07,240
You're the one who
suggested killing him.
757
00:53:08,340 --> 00:53:11,400
Don't you want me to be happy?
758
00:53:11,940 --> 00:53:13,000
I'm sorry.
759
00:53:15,300 --> 00:53:18,240
No, you've done enough.
760
00:53:18,670 --> 00:53:20,100
Thanks, Bum-woo.
761
00:53:40,100 --> 00:53:42,270
I can do this by myself.
762
00:53:46,770 --> 00:53:49,500
I'll handle it, but can you
763
00:53:49,570 --> 00:53:52,370
get me some peanuts for the last time?
764
00:54:03,270 --> 00:54:04,770
Almost done...
765
00:54:05,840 --> 00:54:06,900
Where is he?
766
00:54:09,100 --> 00:54:10,310
I'll sprinkle the peanuts.
767
00:54:10,370 --> 00:54:13,440
He'll choke and fall.
768
00:54:14,700 --> 00:54:15,900
Sprinkle, choke, fall!
769
00:54:17,670 --> 00:54:19,970
Sorry, William. Here's my gum.
770
00:54:22,070 --> 00:54:23,070
Go now.
771
00:54:27,370 --> 00:54:28,940
Just throw it onto my roof.
772
00:54:29,000 --> 00:54:30,240
You can do this.
773
00:54:30,300 --> 00:54:31,700
Just do it, Yeo-rae.
774
00:54:32,370 --> 00:54:34,300
Someone must die.
775
00:54:38,300 --> 00:54:39,300
Where are the peanuts?
776
00:54:48,070 --> 00:54:50,620
- Hello.
- You...
777
00:54:51,370 --> 00:54:52,740
Surprise!
778
00:54:55,500 --> 00:54:58,570
You don't have to be that surprised.
779
00:54:58,640 --> 00:55:01,200
I invited him in for a meal.
780
00:55:02,440 --> 00:55:05,500
Oh, William! Good dog, good dog!
781
00:55:05,570 --> 00:55:07,070
Oh, my. What is this?
782
00:55:07,140 --> 00:55:08,140
Oh, damn it!
783
00:55:09,970 --> 00:55:11,970
- Bob.
- Yes, boss.
784
00:55:12,040 --> 00:55:13,600
Take William to his groomer.
785
00:55:17,140 --> 00:55:19,040
I'll go get changed.
786
00:55:19,100 --> 00:55:20,240
Make yourself at home.
787
00:55:20,300 --> 00:55:22,300
Mi casa su casa.
788
00:55:25,070 --> 00:55:26,340
Did you make bean stew?
789
00:55:27,240 --> 00:55:29,470
Mmm, smells good!
790
00:55:30,640 --> 00:55:33,840
Delicious bean stew!
791
00:55:33,900 --> 00:55:36,040
I told you to throw the
peanuts onto my roof!
792
00:55:36,100 --> 00:55:38,340
- He forced me inside.
- Give me the peanuts!
793
00:55:39,700 --> 00:55:40,880
I'll sprinkle the peanuts.
794
00:55:40,950 --> 00:55:42,300
He'll choke and fall.
795
00:55:42,370 --> 00:55:43,370
Sprinkle, choke, fall!
796
00:55:45,870 --> 00:55:48,040
This isn't the right day to do this.
797
00:55:48,500 --> 00:55:50,240
There is no right day. Just hurry.
798
00:55:50,300 --> 00:55:52,800
These are unpeeled!
799
00:55:52,870 --> 00:55:54,830
Peanut taste is undetectable
800
00:55:54,900 --> 00:55:56,640
if you add in basil.
801
00:55:56,700 --> 00:55:57,800
Grind them up!
802
00:56:09,500 --> 00:56:11,140
It's not powdery enough!
803
00:56:11,200 --> 00:56:14,170
- It's too conspicuous!
- What?
804
00:56:14,640 --> 00:56:18,240
What are you doing? Stop it!
805
00:56:18,300 --> 00:56:19,670
You crazy idiot!
806
00:56:21,070 --> 00:56:23,670
Wow, Bum-woo! Do you like bean stew?
807
00:56:23,740 --> 00:56:24,740
Delish?
808
00:56:27,200 --> 00:56:28,770
Yeah, it's delish!
809
00:56:28,840 --> 00:56:31,500
Wow, bravo! It's good!
810
00:56:31,570 --> 00:56:34,170
Even our taste matches.
811
00:56:37,640 --> 00:56:39,000
Where are the Susans?
812
00:56:39,840 --> 00:56:41,830
I sent them to the department store
813
00:56:41,900 --> 00:56:43,500
for your clothes.
814
00:56:45,570 --> 00:56:46,570
Good.
815
00:56:48,900 --> 00:56:50,540
- Bean stew!
- Enjoy.
816
00:56:52,740 --> 00:56:54,300
Let's dig in.
817
00:56:54,370 --> 00:56:56,140
Ouch, that's hot.
818
00:56:57,200 --> 00:56:59,470
Isn't it hot?
819
00:57:01,400 --> 00:57:03,570
Wow, incredible!
820
00:57:09,270 --> 00:57:10,400
It's good!
821
00:57:11,440 --> 00:57:14,300
Honey, give us some more.
822
00:57:18,240 --> 00:57:19,940
He's a greedy eater.
823
00:57:26,200 --> 00:57:28,660
- It's hot!
- Again?
824
00:57:31,440 --> 00:57:33,470
I guess he loves bean stew.
825
00:57:38,400 --> 00:57:40,540
He's like a Mukbang YouTuber.
826
00:57:40,600 --> 00:57:41,600
Good?
827
00:57:43,140 --> 00:57:44,140
Oh!
828
00:57:49,500 --> 00:57:50,670
It's my turn.
829
00:57:54,940 --> 00:57:56,000
Give it here.
830
00:57:58,270 --> 00:58:02,070
I can't resist a competition.
831
00:58:04,600 --> 00:58:06,500
Just give it a taste...
832
00:58:11,200 --> 00:58:12,400
It's hot.
833
00:58:18,770 --> 00:58:20,900
- Good?
- Oh, it's good!
834
00:58:23,670 --> 00:58:24,940
One more!
835
00:58:25,000 --> 00:58:26,170
I'm just getting started.
836
00:58:48,670 --> 00:58:50,370
- Good!
- Good!
837
00:59:02,870 --> 00:59:04,040
It's good!
838
00:59:05,670 --> 00:59:07,000
- Good?
- Good!
839
00:59:08,070 --> 00:59:09,170
One more bowl?
840
00:59:12,900 --> 00:59:14,670
Where's toilet?
841
00:59:18,700 --> 00:59:20,870
Can't you hold it in?
842
00:59:25,600 --> 00:59:26,600
Yes!
843
01:00:00,470 --> 01:00:01,600
What's this?
844
01:00:03,800 --> 01:00:05,870
It's my phone.
845
01:00:06,570 --> 01:00:08,070
Your phone's right there.
846
01:00:09,100 --> 01:00:10,840
You're right.
847
01:00:10,900 --> 01:00:13,400
Whose phone is that?
848
01:00:13,470 --> 01:00:15,090
The bean stew was salty.
849
01:00:15,150 --> 01:00:16,540
Do you want some water?
850
01:00:19,100 --> 01:00:21,140
Tell me the passcode.
851
01:00:21,800 --> 01:00:23,200
It's not mine.
852
01:00:23,270 --> 01:00:25,550
I could find out myself,
853
01:00:25,610 --> 01:00:28,040
but I want to hear it from you.
854
01:00:29,140 --> 01:00:32,470
Who have you been
contacting on this phone?
855
01:00:32,900 --> 01:00:37,200
President Choi? Director Song?
856
01:00:39,540 --> 01:00:41,700
Where are the tangerines?
857
01:00:57,740 --> 01:00:58,800
Honey!
858
01:01:01,970 --> 01:01:03,210
What do you think you're doing?
859
01:01:10,070 --> 01:01:12,100
Honey, honey!
860
01:01:12,170 --> 01:01:13,400
Fang Yeo Rae!
861
01:01:15,570 --> 01:01:17,940
Open this door at once!
862
01:01:19,870 --> 01:01:21,070
Get over here!
863
01:01:39,540 --> 01:01:40,540
Oh, no...
864
01:01:43,440 --> 01:01:44,440
Yeo-rae...
865
01:01:46,970 --> 01:01:47,970
Cushion!
866
01:01:48,670 --> 01:01:50,400
Get the cushion, quick!
867
01:01:50,470 --> 01:01:51,470
Cushion!
868
01:01:54,670 --> 01:01:56,970
Throw it over here!
869
01:02:03,570 --> 01:02:05,700
- Turn him over.
- Me?
870
01:02:05,770 --> 01:02:08,040
- Do it, now!
- I can't do it!
871
01:02:08,100 --> 01:02:09,240
Hurry!
872
01:02:15,000 --> 01:02:17,570
Honey... EpiPen!
873
01:02:18,700 --> 01:02:20,170
Oh, no...
874
01:02:48,240 --> 01:02:49,740
What are you doing, Bum-woo?
875
01:02:54,940 --> 01:02:56,060
I thought Jon Na was hurting you,
876
01:02:56,080 --> 01:02:57,770
so I called the cops.
877
01:02:58,600 --> 01:02:59,600
You...
878
01:03:02,240 --> 01:03:03,600
Just go home!
879
01:03:15,320 --> 01:03:16,950
We ate bean stew...
880
01:03:17,010 --> 01:03:20,460
- we didn't put anything...
- It's over.
881
01:03:37,640 --> 01:03:38,940
You can do it.
882
01:03:47,840 --> 01:03:49,170
It was you.
883
01:03:51,300 --> 01:03:52,570
You saved me.
884
01:03:53,740 --> 01:03:57,060
You love me so much
that you want to kill me.
885
01:03:57,640 --> 01:04:02,140
I'm going to stay with you forever.
886
01:04:04,370 --> 01:04:05,500
Oh, honey!
887
01:04:08,240 --> 01:04:12,070
♪ I never forgot about you ♪
888
01:04:12,140 --> 01:04:16,540
♪ I thought about you all the time ♪
889
01:04:16,600 --> 01:04:20,900
♪ But you forgot about me ♪
890
01:04:20,970 --> 01:04:25,340
♪ Tears falling off my ♪
♪ eyes, what a betrayal ♪
891
01:04:25,940 --> 01:04:27,870
♪ I thought about going to see you ♪
892
01:04:27,940 --> 01:04:30,040
♪ I don't know ♪
893
01:04:30,100 --> 01:04:32,110
♪ The world is spinning ♪
894
01:04:32,180 --> 01:04:34,800
♪ You're all I can see ♪
895
01:04:39,200 --> 01:04:43,870
♪ I close my eyes and you're there ♪
896
01:04:43,940 --> 01:04:47,240
♪ You're the light that shines on me ♪
897
01:04:47,300 --> 01:04:50,700
♪ I can't miss out on ♪
♪ eternal happiness ♪
898
01:04:50,770 --> 01:04:52,940
♪ Do you see me? ♪
899
01:04:53,000 --> 01:04:58,400
♪ Please call me by your side ♪
900
01:04:58,470 --> 01:05:00,770
♪ I love you ♪
901
01:05:00,840 --> 01:05:07,200
We're leaving for Angdo Island tonight
902
01:05:07,570 --> 01:05:10,140
Why, all of a sudden?
903
01:05:13,670 --> 01:05:16,500
For Jonathan's Park
construction ceremony
904
01:05:16,900 --> 01:05:18,740
When will you be back?
905
01:05:19,170 --> 01:05:22,300
Never, we're heading
back to Qualla Island
906
01:05:22,370 --> 01:05:23,420
What?
907
01:05:28,970 --> 01:05:31,540
What about our plan?
908
01:05:31,970 --> 01:05:35,940
It's all over, thank you for everything
909
01:05:42,700 --> 01:05:45,770
You can't leave
910
01:05:57,500 --> 01:06:00,540
Goodbye
911
01:06:00,940 --> 01:06:02,000
Goodbye?
912
01:06:52,600 --> 01:06:55,440
Bum-woo thought it was all his fault.
913
01:06:59,740 --> 01:07:01,300
Yeo-rae!
914
01:07:10,700 --> 01:07:12,940
Seoul University
915
01:07:59,070 --> 01:08:02,040
This is where we'll
build the theme park.
916
01:08:02,100 --> 01:08:04,240
It will be called 'Jonathan World'!
917
01:08:04,700 --> 01:08:06,220
It will become the greatest theme park
918
01:08:06,260 --> 01:08:08,140
in the world!
919
01:08:09,940 --> 01:08:11,040
Happy, honey?
920
01:08:14,170 --> 01:08:15,540
Hold on.
921
01:08:18,740 --> 01:08:19,740
It's me.
922
01:08:20,670 --> 01:08:23,670
Did you catch Kim?
923
01:08:23,740 --> 01:08:25,200
Where?
924
01:08:32,140 --> 01:08:33,320
I'm in Angdo.
925
01:08:33,390 --> 01:08:34,940
I'll kill Jon Na.
926
01:08:43,400 --> 01:08:44,470
It's Yeo-rae!
927
01:08:54,440 --> 01:08:56,040
Oh, I forgot!
928
01:08:56,100 --> 01:08:58,600
Angdo was home to an ostrich farm.
929
01:09:00,170 --> 01:09:02,970
Until Jonathan destroyed it.
930
01:09:03,440 --> 01:09:04,870
Go away!
931
01:09:24,040 --> 01:09:26,040
Why are you chasing me?
932
01:09:31,100 --> 01:09:32,100
Hey!
933
01:09:32,870 --> 01:09:35,500
Stop! You sound like saying piss off.
934
01:09:38,670 --> 01:09:39,670
Africa?
935
01:09:49,240 --> 01:09:51,870
Go straight in that direction.
936
01:09:56,300 --> 01:09:57,340
Bye.
937
01:10:08,900 --> 01:10:12,270
The burner phone's owner
is Lee Young-chan?
938
01:10:14,100 --> 01:10:15,700
Thanks, Detective Cho.
939
01:10:18,740 --> 01:10:20,070
Lee Young-chan...
940
01:10:20,840 --> 01:10:21,840
Lee Young-chan?
941
01:10:24,040 --> 01:10:25,600
Lee Young-chan?
942
01:10:25,670 --> 01:10:28,440
1st place - Lee Young-chan
943
01:10:30,570 --> 01:10:31,570
Hey, Bob!
944
01:10:32,670 --> 01:10:33,670
Sorry, boss.
945
01:10:40,840 --> 01:10:42,240
What are they saying?
946
01:10:45,040 --> 01:10:46,600
- Piss off?
- What?
947
01:10:48,170 --> 01:10:49,170
Piss off!
948
01:10:57,240 --> 01:10:58,670
Jesus!
949
01:11:02,100 --> 01:11:06,400
You can't piss off me.
950
01:11:08,140 --> 01:11:09,140
Let's go.
951
01:11:12,400 --> 01:11:13,940
Just run it over.
952
01:11:28,340 --> 01:11:31,870
Welcome to Jonathan World!
953
01:11:39,400 --> 01:11:43,740
Oh, it's good! Now, we have a deal!
954
01:11:43,800 --> 01:11:45,370
How exciting.
955
01:11:46,640 --> 01:11:51,000
You picked the wrong
person to mess around.
956
01:11:54,740 --> 01:11:56,100
He must be insane!
957
01:12:00,640 --> 01:12:02,840
Let's talk it out!
958
01:12:07,740 --> 01:12:08,870
Oh, no...
959
01:12:09,470 --> 01:12:11,900
♪ I never forgot about you ♪
960
01:12:11,970 --> 01:12:15,470
♪ I thought about you all the time ♪
961
01:12:17,740 --> 01:12:18,740
Stop!
962
01:12:20,900 --> 01:12:21,900
Who's that?
963
01:12:37,760 --> 01:12:39,770
Who the hell are you?
964
01:12:44,970 --> 01:12:46,270
Get him!
965
01:12:46,570 --> 01:12:48,440
Where are you going?
966
01:12:48,510 --> 01:12:50,570
Take me with you!
967
01:12:51,400 --> 01:12:53,140
Take me with you!
968
01:13:19,600 --> 01:13:20,800
Damn it...
969
01:13:22,800 --> 01:13:23,800
Get in!
970
01:13:24,300 --> 01:13:25,370
Hurry!
971
01:13:27,070 --> 01:13:28,600
Yeo-rae...
972
01:13:28,670 --> 01:13:29,700
Yeo-rae!
973
01:13:30,300 --> 01:13:34,440
Lee Young-chan... Lee Young-chan...
974
01:13:35,570 --> 01:13:37,170
Lee Young-chan!
975
01:13:37,240 --> 01:13:40,700
How can he do that to a person?
976
01:13:40,770 --> 01:13:43,000
He's a crazy psycho!
977
01:13:50,440 --> 01:13:54,140
Yeo-rae, I'm sorry. I failed again.
978
01:13:54,200 --> 01:13:56,500
I told you, you can't do this!
979
01:13:56,570 --> 01:14:00,100
What the hell are you wearing?
980
01:14:03,390 --> 01:14:05,870
We both can't do this.
981
01:14:05,940 --> 01:14:07,170
It's all over.
982
01:14:07,240 --> 01:14:09,120
I'll drop you off on the main road.
983
01:14:09,190 --> 01:14:11,140
Run to the bus stop.
984
01:14:11,600 --> 01:14:14,840
We won't be able to
see each other again?
985
01:14:15,970 --> 01:14:17,630
Bum-woo, study hard.
986
01:14:17,700 --> 01:14:19,540
I think you should.
987
01:14:19,600 --> 01:14:21,170
Go to Seoul University.
988
01:14:21,240 --> 01:14:23,160
I'll be cheering you on. Go get it!
989
01:14:25,640 --> 01:14:28,640
Yeo-rae, I'm so sorry.
990
01:14:31,700 --> 01:14:35,300
Please become happy.
991
01:14:37,900 --> 01:14:41,400
Didn't you say that
you're a bad driver?
992
01:14:53,270 --> 01:14:54,400
Hey...
993
01:14:57,940 --> 01:14:59,340
You...
994
01:15:01,470 --> 01:15:03,370
What are you doing? Get in!
995
01:15:03,440 --> 01:15:05,400
What? Really?
996
01:15:05,470 --> 01:15:07,600
I told you to go this way...
997
01:15:08,600 --> 01:15:10,800
It's all my fault!
998
01:15:10,870 --> 01:15:12,600
Hey, hey!
999
01:15:14,640 --> 01:15:17,040
I can't leave like this.
1000
01:15:17,100 --> 01:15:19,340
Please help me.
1001
01:15:21,270 --> 01:15:22,840
One, two, three!
1002
01:15:25,870 --> 01:15:28,290
Why is it so heavy?
1003
01:15:30,040 --> 01:15:31,040
I'm sorry.
1004
01:15:31,800 --> 01:15:33,010
I'll come back
1005
01:15:33,080 --> 01:15:35,940
and bury your friend in a sunny place.
1006
01:15:37,770 --> 01:15:39,270
Bum-woo, let's go.
1007
01:15:39,670 --> 01:15:42,200
It can't understand you.
1008
01:15:43,270 --> 01:15:44,390
If you try hard to hear them
1009
01:15:44,420 --> 01:15:46,590
- you can understand.
- What?
1010
01:15:47,200 --> 01:15:49,230
It's my fourth year of studying.
1011
01:15:49,300 --> 01:15:51,440
I can talk to animals now.
1012
01:15:55,040 --> 01:15:56,040
Huh?
1013
01:15:57,070 --> 01:15:58,070
What?
1014
01:16:00,840 --> 01:16:04,240
This is all Jonathan's fault.
1015
01:16:04,300 --> 01:16:06,440
He destroyed the ostrich farm.
1016
01:16:26,200 --> 01:16:27,200
Oh, honey?
1017
01:16:31,570 --> 01:16:32,570
Oh, Bum-woo!
1018
01:16:49,470 --> 01:16:50,770
Run!
1019
01:16:58,270 --> 01:16:59,500
Get them!
1020
01:17:00,200 --> 01:17:02,040
Oh, damn it.
1021
01:18:14,870 --> 01:18:16,470
A flying ostrich?
1022
01:18:31,570 --> 01:18:32,740
It was you.
1023
01:18:33,570 --> 01:18:37,670
You're Lee Young-chan.
1024
01:18:39,300 --> 01:18:44,800
I shared so many good posts with you!
1025
01:18:46,500 --> 01:18:47,500
Stay back!
1026
01:18:49,440 --> 01:18:50,520
If you come any closer,
1027
01:18:50,590 --> 01:18:51,800
I'll jump off!
1028
01:18:52,470 --> 01:18:55,500
Whoa, whoa. Calm down, honey.
1029
01:18:57,100 --> 01:19:00,500
It's me, Jonathan. Your husband.
1030
01:19:01,640 --> 01:19:04,040
I'll forgive everything. Come here.
1031
01:19:05,740 --> 01:19:07,200
Don't forgive me.
1032
01:19:08,600 --> 01:19:10,670
I'm not going to forgive you.
1033
01:19:10,740 --> 01:19:12,370
I told you to come here.
1034
01:19:13,450 --> 01:19:14,770
That's an order, honey!
1035
01:19:22,200 --> 01:19:24,640
♪ Like a full moon ♪
1036
01:19:24,700 --> 01:19:27,200
Why are you singing?
1037
01:19:27,270 --> 01:19:31,640
♪ My heart is full of darkness ♪
1038
01:19:31,700 --> 01:19:38,070
♪ I want to go back ♪
1039
01:19:41,540 --> 01:19:46,040
♪ Walking one step ♪
♪ I'll get away from here ♪
1040
01:19:46,100 --> 01:19:49,970
♪ There's a world I've ♪
♪ been dreaming about ♪
1041
01:19:50,040 --> 01:19:54,970
♪ I'll start walking down that path ♪
1042
01:19:55,770 --> 01:19:57,200
♪ Right now ♪
1043
01:20:00,670 --> 01:20:04,100
♪ I'll be back on the stage ♪
1044
01:20:04,170 --> 01:20:06,570
♪ I've been yearning ♪
1045
01:20:06,640 --> 01:20:11,570
♪ That's my one and only wish ♪
1046
01:20:12,740 --> 01:20:16,140
♪ I know ♪
1047
01:20:17,470 --> 01:20:22,100
♪ I used to feel the sun on my face ♪
1048
01:20:22,170 --> 01:20:25,770
♪ I used to be happy ♪
1049
01:20:25,840 --> 01:20:31,640
♪ My dreams can sustain me ♪
1050
01:20:31,700 --> 01:20:34,040
♪ I'm not afraid ♪
1051
01:20:34,100 --> 01:20:38,400
♪ I'll let the wind take me away ♪
1052
01:20:39,900 --> 01:20:43,040
♪ Again ♪
1053
01:20:52,600 --> 01:20:53,700
It's good!
1054
01:20:56,500 --> 01:20:58,170
What are you doing, honey?
1055
01:20:59,700 --> 01:21:00,700
Bum-woo.
1056
01:21:02,140 --> 01:21:04,360
I was always too scared
1057
01:21:04,420 --> 01:21:05,770
to take the leap.
1058
01:21:07,500 --> 01:21:10,040
I'm scared this time, too.
1059
01:21:10,900 --> 01:21:12,640
I don't want to stop this time,
1060
01:21:12,700 --> 01:21:14,040
and I will go all the way.
1061
01:21:14,100 --> 01:21:15,100
Go where?
1062
01:21:21,540 --> 01:21:22,540
One.
1063
01:21:25,700 --> 01:21:26,700
Two.
1064
01:21:27,940 --> 01:21:28,940
Yeo-rae...
1065
01:21:33,240 --> 01:21:34,240
Three.
1066
01:21:38,270 --> 01:21:39,070
- Oh, no!
- Honey!
1067
01:21:39,140 --> 01:21:40,140
Yeo-rae!
1068
01:21:42,970 --> 01:21:44,500
Honey...
1069
01:22:14,640 --> 01:22:16,500
You belong by my side.
1070
01:22:18,070 --> 01:22:19,700
Forget everything.
1071
01:22:19,770 --> 01:22:21,900
I know you didn't mean it.
1072
01:22:24,700 --> 01:22:25,700
Smile.
1073
01:22:27,440 --> 01:22:28,670
Perfect.
1074
01:22:30,500 --> 01:22:31,670
Eat up.
1075
01:22:31,740 --> 01:22:35,670
It's Qualla food. It's super delish.
1076
01:22:35,740 --> 01:22:37,800
Ostrich meat is sublime.
1077
01:22:38,470 --> 01:22:39,870
Have you ever had ostrich?
1078
01:22:41,870 --> 01:22:44,400
Here, say 'ah'.
1079
01:22:45,670 --> 01:22:47,270
'Piss off. Piss off.'
1080
01:22:52,970 --> 01:22:54,600
Look at these texts.
1081
01:22:55,240 --> 01:22:57,660
I had no idea you two
were planning to kill me.
1082
01:22:58,130 --> 01:23:01,400
You, kill me?
1083
01:23:07,540 --> 01:23:10,870
- Have you ever killed someone?
- Jon, stop it.
1084
01:23:13,470 --> 01:23:15,370
I must have been out of my mind.
1085
01:23:15,440 --> 01:23:17,970
You know I am sometimes like that.
1086
01:23:18,440 --> 01:23:19,440
Jon, please...
1087
01:23:25,840 --> 01:23:26,840
Shoot.
1088
01:23:27,900 --> 01:23:29,970
It's the chance you've
been waiting for.
1089
01:23:31,200 --> 01:23:32,200
Shoot.
1090
01:23:34,540 --> 01:23:37,540
He's just a stupid little boy.
1091
01:23:38,760 --> 01:23:40,460
- Shoot!
- Jon, stop!
1092
01:23:40,520 --> 01:23:41,860
I'm sorry.
1093
01:23:41,920 --> 01:23:42,870
I'll do anything you want
1094
01:23:42,930 --> 01:23:44,290
from now on.
1095
01:23:51,820 --> 01:23:52,820
Bang!
1096
01:23:57,520 --> 01:23:58,880
If I see you again,
1097
01:23:58,940 --> 01:24:00,720
I'll kill you.
1098
01:24:09,990 --> 01:24:11,790
Leave, now.
1099
01:24:44,560 --> 01:24:48,320
A7=A+6D=20.
1100
01:24:48,390 --> 01:24:52,160
Does anyone know the answer?
1101
01:25:03,920 --> 01:25:06,190
Goodbye.
1102
01:25:14,760 --> 01:25:15,890
Focus.
1103
01:25:56,020 --> 01:26:00,160
Bum-woo came back to his ordinary life.
1104
01:26:01,020 --> 01:26:02,260
You won't regret it!
1105
01:26:04,720 --> 01:26:07,590
Don't regret and lose weight
1106
01:26:07,890 --> 01:26:08,990
Regret?
1107
01:26:17,490 --> 01:26:19,020
Soon to be seen on Winner Shopping
1108
01:26:19,090 --> 01:26:20,190
Yeo-rae...
1109
01:26:22,290 --> 01:26:23,640
Winner Home Shopping,
1110
01:26:23,710 --> 01:26:25,120
Saturday at 7 p.m.
1111
01:26:26,660 --> 01:26:28,060
Breaking News
1112
01:26:28,120 --> 01:26:30,090
An ostrich in Seoul
1113
01:26:30,160 --> 01:26:31,160
Oh...
1114
01:26:31,960 --> 01:26:33,660
Ostrich is causing a traffic jam
1115
01:26:33,720 --> 01:26:34,960
It's the ostrich!
1116
01:26:38,020 --> 01:26:41,820
Reports from citizens
1117
01:26:42,900 --> 01:26:45,420
This isn't the way to Africa.
1118
01:26:46,290 --> 01:26:49,190
I'm going to settle things with Jon Na.
1119
01:26:49,260 --> 01:26:52,490
No! He's too dangerous!
1120
01:26:52,560 --> 01:26:54,090
I don't want to live a life
1121
01:26:54,160 --> 01:26:55,760
full of regret in Africa
1122
01:26:58,620 --> 01:27:00,470
Thanks for burying my friend,
1123
01:27:00,540 --> 01:27:02,460
I'll never forget you.
1124
01:27:10,090 --> 01:27:13,090
G4=Q/P.
1125
01:27:13,160 --> 01:27:15,690
What is P+Q?
1126
01:27:18,690 --> 01:27:21,620
Kim Bum-woo, going somewhere?
1127
01:27:21,690 --> 01:27:25,190
If I don't leave now, a
catastrophe will hit me.
1128
01:27:28,520 --> 01:27:30,560
I didn't do my best.
1129
01:27:30,620 --> 01:27:32,800
If I let her leave,
1130
01:27:32,870 --> 01:27:35,260
I'll regret it for the rest of my life.
1131
01:27:35,790 --> 01:27:37,090
I can do it!
1132
01:27:42,820 --> 01:27:44,390
Who wants to join?
1133
01:27:50,920 --> 01:27:53,120
I have a favor to ask you.
1134
01:27:54,890 --> 01:27:56,020
Anything.
1135
01:28:03,060 --> 01:28:06,260
Hwang Yeo-rae is back after 7 years!
1136
01:28:06,660 --> 01:28:09,540
She's here to promote Jonathan World,
1137
01:28:09,610 --> 01:28:12,560
the world's greatest paradise.
1138
01:28:13,520 --> 01:28:16,390
Hwang Yeo-rae's pick, Jonathan World!
1139
01:28:16,460 --> 01:28:19,660
There, you will be treated like VIPs!
1140
01:28:20,690 --> 01:28:23,820
It's an honor to
introduce this next guest.
1141
01:28:23,890 --> 01:28:26,820
It's President Jonathan Na!
1142
01:28:27,160 --> 01:28:30,800
Thank you for your interest
1143
01:28:30,870 --> 01:28:32,490
in Jonathan World.
1144
01:28:32,560 --> 01:28:36,360
We've prepared a special deal,
1145
01:28:36,420 --> 01:28:41,220
just for you.
1146
01:28:41,290 --> 01:28:43,720
If you call today,
1147
01:28:43,790 --> 01:28:45,220
you'll receive a free bonus.
1148
01:28:45,290 --> 01:28:48,420
It's your chance to enjoy
a luxurious vacation.
1149
01:28:48,490 --> 01:28:51,380
A driver will drive you
1150
01:28:51,440 --> 01:28:54,290
around in a big, luxury car!
1151
01:28:54,360 --> 01:28:59,860
Come find happiness at Jonathan World!
1152
01:28:59,920 --> 01:29:03,060
Let us show you
1153
01:29:03,130 --> 01:29:04,760
the big, luxury car!
1154
01:29:06,890 --> 01:29:08,560
This is your last chance
1155
01:29:08,630 --> 01:29:10,360
to get this amazing bonus!
1156
01:29:11,520 --> 01:29:15,190
We're getting so many
calls right now...
1157
01:29:19,220 --> 01:29:20,260
Bum-woo...
1158
01:29:25,020 --> 01:29:29,760
Jon Na, Screw You
1159
01:29:31,120 --> 01:29:32,290
What the hell?
1160
01:29:32,890 --> 01:29:34,790
We shouldn't have aired that!
1161
01:29:39,460 --> 01:29:42,490
Yeo-rae, it's not over yet.
1162
01:29:44,420 --> 01:29:47,290
That loser is driving me insane.
1163
01:29:48,020 --> 01:29:50,060
I'll really kill you.
1164
01:29:50,120 --> 01:29:51,220
Try it, then.
1165
01:29:54,760 --> 01:29:55,760
Yeo-rae...
1166
01:29:57,060 --> 01:29:58,910
Don't let anyone push you around.
1167
01:29:59,660 --> 01:30:02,790
Susans, take Yeo-rae to the airport.
1168
01:30:02,860 --> 01:30:03,990
Hey, Bob!
1169
01:30:04,620 --> 01:30:05,620
Yes, boss.
1170
01:30:05,960 --> 01:30:09,360
Get them out, you guys!
To the car, let's go!
1171
01:30:10,160 --> 01:30:11,160
Get back in.
1172
01:30:12,890 --> 01:30:16,990
- Hey, Delish!
- Bum-woo, you should run!
1173
01:30:17,060 --> 01:30:18,520
I'll come find you,
1174
01:30:18,590 --> 01:30:20,160
no matter where you are!
1175
01:30:21,590 --> 01:30:22,860
- Run!
- Delish!
1176
01:30:22,920 --> 01:30:23,920
Bum-woo!
1177
01:30:25,060 --> 01:30:26,220
Neck chop!
1178
01:30:34,820 --> 01:30:36,290
Hammer fist!
1179
01:30:39,590 --> 01:30:41,050
Do you know
1180
01:30:41,110 --> 01:30:42,570
what losers have in common?
1181
01:30:42,640 --> 01:30:45,590
They keep making the same mistakes!
1182
01:30:45,660 --> 01:30:48,720
Over and over again!
1183
01:30:48,790 --> 01:30:50,820
That's why you can't
get into university,
1184
01:30:50,890 --> 01:30:52,520
you loser!
1185
01:30:52,590 --> 01:30:53,590
Loser?
1186
01:31:01,360 --> 01:31:02,880
Loser?
1187
01:31:04,520 --> 01:31:05,720
Don't get out!
1188
01:31:10,860 --> 01:31:11,860
Hard work...
1189
01:31:14,690 --> 01:31:16,620
Who's that?
1190
01:31:16,690 --> 01:31:18,990
Isn't he Bum-woo's friend?
1191
01:31:19,060 --> 01:31:21,890
Never betrays us!
1192
01:31:24,420 --> 01:31:25,420
Seoul U!
1193
01:31:25,690 --> 01:31:27,950
Oh, he's the legendary,
1194
01:31:28,020 --> 01:31:29,560
the fifth year!
1195
01:31:29,620 --> 01:31:31,960
He's been studying for five years?
1196
01:31:32,320 --> 01:31:34,660
Hard work never betrays us.
1197
01:31:35,220 --> 01:31:36,260
Damn it.
1198
01:31:44,220 --> 01:31:46,920
I guess he has a lot of pent up anger.
1199
01:31:56,190 --> 01:31:58,690
Fifth year! Fifth year!
1200
01:32:02,060 --> 01:32:06,490
The tangerine broadcast
will begin in Studio No.3.
1201
01:32:11,120 --> 01:32:12,360
Jon Na, screw you?
1202
01:32:12,430 --> 01:32:13,760
Raise your arms properly.
1203
01:32:14,790 --> 01:32:15,920
I said properly!
1204
01:32:17,690 --> 01:32:19,190
Run your mouth again.
1205
01:32:20,590 --> 01:32:21,860
Jon Na!
1206
01:32:28,790 --> 01:32:30,660
I told you not to touch Bum-woo.
1207
01:32:37,390 --> 01:32:41,760
Didn't I tell you to go to the airport?
1208
01:32:41,990 --> 01:32:44,590
I decide where I go,
1209
01:32:44,660 --> 01:32:45,960
you jerk!
1210
01:32:48,990 --> 01:32:50,690
Young-chan!
1211
01:32:57,390 --> 01:32:59,710
- Yeo-rae...
- Come here!
1212
01:33:00,460 --> 01:33:01,620
You little brats!
1213
01:33:08,390 --> 01:33:09,720
It's Yeo-rae's fan club.
1214
01:33:11,820 --> 01:33:13,260
I did my best.
1215
01:33:14,300 --> 01:33:16,290
A lot of members couldn't make it.
1216
01:33:18,320 --> 01:33:21,260
But we're all together at heart.
1217
01:33:33,880 --> 01:33:35,460
Who are those losers?
1218
01:34:31,370 --> 01:34:32,700
Yeo-rae!
1219
01:34:34,200 --> 01:34:35,530
Listen!
1220
01:34:37,630 --> 01:34:41,470
Happiness
1221
01:34:46,170 --> 01:34:49,270
♪ I never forgot about you ♪
1222
01:34:49,330 --> 01:34:52,670
♪ I thought about you all the time ♪
1223
01:34:52,730 --> 01:34:56,270
♪ But you forgot about me ♪
1224
01:34:56,330 --> 01:34:58,270
♪ Tears falling off through my eyes ♪
1225
01:34:58,330 --> 01:34:59,930
♪ what a betrayal ♪
1226
01:35:00,000 --> 01:35:03,470
♪ I thought about going to see you ♪
1227
01:35:03,530 --> 01:35:04,880
♪ The world is spinning ♪
1228
01:35:04,950 --> 01:35:06,330
♪ You're all I can see ♪
1229
01:35:06,400 --> 01:35:07,400
♪ No... ♪
1230
01:35:08,870 --> 01:35:12,510
Yeo-rae fell into Jonathan's
magic spell again.
1231
01:35:12,570 --> 01:35:14,230
♪ I'm in front of you ♪
1232
01:35:14,300 --> 01:35:16,830
♪ I'm crying tears of fear ♪
1233
01:35:16,900 --> 01:35:19,330
♪ You wiped away my tears ♪
1234
01:35:19,400 --> 01:35:22,770
♪ You held my hand I'll rise up ♪
1235
01:35:22,840 --> 01:35:26,370
♪ You're with me I'll make you happy ♪
1236
01:35:26,440 --> 01:35:30,200
♪ I close my eyes and you're there ♪
1237
01:35:30,270 --> 01:35:32,740
Oh, at that moment...
1238
01:35:33,400 --> 01:35:41,400
♪ Ah ah ♪
1239
01:35:42,470 --> 01:35:45,230
♪ Jigi jigi Jigi jigi jing ♪
1240
01:35:45,300 --> 01:35:46,230
♪ Bam bam bam ♪
1241
01:35:46,300 --> 01:35:48,170
♪ Jigi jigi Jigi jigi jing ♪
1242
01:35:48,240 --> 01:35:49,750
♪ Bam bam bam ♪
1243
01:35:49,820 --> 01:35:52,750
♪ I gotta be a bad girl ♪
♪ I gotta be a bad girl ♪
1244
01:35:52,820 --> 01:35:56,660
♪ I gotta be a bad bad ♪
♪ girl I gotta be a bad girl ♪
1245
01:35:56,730 --> 01:36:00,540
♪ I gotta be a bad girl ♪
♪ I gotta be a bad girl ♪
1246
01:36:00,610 --> 01:36:04,630
♪ I gotta be a bad bad ♪
♪ girl I gotta be a bad girl ♪
1247
01:36:04,700 --> 01:36:06,640
♪ I feel everyone watching me ♪
1248
01:36:06,710 --> 01:36:09,740
♪ How do you feel make some noise ♪
1249
01:36:09,800 --> 01:36:12,300
♪ Make some noise ♪
1250
01:36:12,370 --> 01:36:14,300
♪ You can't avoid it ♪
1251
01:36:14,370 --> 01:36:17,540
♪ It's Yeo-rae-ism ♪
1252
01:36:17,600 --> 01:36:20,070
♪ Yeo-rae-ism ♪
1253
01:36:20,140 --> 01:36:23,070
♪ I make it Yeo-rae-ism, ♪
♪ the Yeo-rae-ism ♪
1254
01:36:23,140 --> 01:36:27,620
♪ You're hooked now ♪
1255
01:36:27,680 --> 01:36:29,680
♪ I'm gonna be crazy now ♪
1256
01:36:29,750 --> 01:36:31,770
♪ Yes crazy now ♪
1257
01:36:31,840 --> 01:36:35,410
♪ You're addicted now ♪
1258
01:36:35,470 --> 01:36:39,260
♪ I gotta be a bad girl ♪
♪ I gotta be a bad girl ♪
1259
01:36:39,330 --> 01:36:43,140
♪ I gotta be a bad bad girl ♪
♪ I gotta be a bad girl ♪
1260
01:36:43,200 --> 01:36:45,190
- ♪ I gotta be a bad girl ♪
- Bob!
1261
01:36:45,260 --> 01:36:47,080
♪ I gotta be a bad girl ♪
1262
01:36:47,150 --> 01:36:49,040
- ♪ I gotta be a bad bad girl ♪
- Bob!
1263
01:36:49,110 --> 01:36:51,170
♪ I gotta be a bad girl ♪
1264
01:36:58,900 --> 01:37:02,440
Stop it, stop it!
1265
01:37:16,540 --> 01:37:21,630
♪ I close my eyes and you're there ♪
1266
01:37:21,700 --> 01:37:26,180
♪ You're the light that shines on me ♪
1267
01:37:26,250 --> 01:37:29,430
♪ I can't miss out on ♪
♪ eternal happiness ♪
1268
01:37:29,500 --> 01:37:31,470
♪ Do you see me? ♪
1269
01:37:31,540 --> 01:37:36,730
♪ Please call me by your side ♪
1270
01:37:36,800 --> 01:37:39,770
♪ I love you ♪
1271
01:37:48,470 --> 01:37:50,300
Why?
1272
01:37:55,900 --> 01:37:58,170
Oh, an ostrich!
1273
01:38:06,800 --> 01:38:08,370
Ostrich...
1274
01:38:34,400 --> 01:38:35,400
Piss off!
1275
01:38:39,670 --> 01:38:40,970
Piss off!
1276
01:38:47,570 --> 01:38:50,770
They saw the miracle
happening in front of them.
1277
01:38:51,900 --> 01:38:54,640
Bob, Bob!
1278
01:38:58,240 --> 01:38:59,240
Bye, boss!
1279
01:39:09,040 --> 01:39:10,200
We did it!
1280
01:39:15,000 --> 01:39:16,000
Piss off!
1281
01:39:29,300 --> 01:39:32,240
Like the end of every fairy tale...
1282
01:39:33,670 --> 01:39:36,670
Do you know what happened
to them afterwards?
1283
01:39:38,170 --> 01:39:40,290
2 Years Later
1284
01:39:49,900 --> 01:39:52,720
Yeo-rae came back to the screen
1285
01:39:52,790 --> 01:39:55,670
with her highly-expected
new musical film.
1286
01:39:57,300 --> 01:40:01,070
Her acting and singing
made everyone bored.
1287
01:40:01,940 --> 01:40:03,640
Except for them.
1288
01:40:23,600 --> 01:40:25,170
That's it for today.
1289
01:40:26,200 --> 01:40:27,270
Goodbye!
1290
01:40:31,020 --> 01:40:32,790
Hwang Yeo-rae
1291
01:40:32,850 --> 01:40:34,730
Lee Hanee
1292
01:40:35,060 --> 01:40:37,000
Jonathan
1293
01:40:37,070 --> 01:40:38,940
Lee Sun-kyun
1294
01:40:39,220 --> 01:40:40,650
Kim Bum-woo
1295
01:40:41,010 --> 01:40:43,220
Gong Myoung
1296
01:41:23,570 --> 01:41:26,910
Directed by Lee Won-suk
1297
01:45:31,700 --> 01:45:32,800
Oh, wait!
1298
01:45:33,300 --> 01:45:34,970
I almost forgot!
1299
01:45:36,240 --> 01:45:37,500
Someone help me.
1300
01:45:39,670 --> 01:45:41,300
Someone help me...
1301
01:45:42,540 --> 01:45:44,170
Bob!
1302
01:45:45,570 --> 01:45:47,270
Bob!
1303
01:45:51,970 --> 01:45:53,380
It's good!
1304
01:45:56,280 --> 01:45:58,540
Bob!
83699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.