All language subtitles for Killing Romance 2023 1080p Korean WEB-DL HEVC x265 BONE.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,330 --> 00:01:12,800 Killing Romance 2 00:01:16,500 --> 00:01:17,500 Oh! 3 00:01:18,240 --> 00:01:19,770 There you are! 4 00:01:20,940 --> 00:01:22,140 Hello! 5 00:01:23,000 --> 00:01:24,120 Welcome 6 00:01:24,150 --> 00:01:28,870 to another episode of Debbie's Reading Bus. 7 00:01:29,440 --> 00:01:33,180 Today, I have a very special tale 8 00:01:33,790 --> 00:01:36,370 from the far far east. 9 00:01:37,070 --> 00:01:40,200 It's called 'Killing Romance'. 10 00:01:42,240 --> 00:01:44,070 Once upon a time, 11 00:01:44,140 --> 00:01:46,420 there was a beautiful lady 12 00:01:46,490 --> 00:01:49,270 in a country called Korea. 13 00:01:49,340 --> 00:01:52,470 Hwang Yeo-rae was her name. 14 00:01:53,240 --> 00:01:54,820 She became a Guinness Book of 15 00:01:54,890 --> 00:01:56,600 World Record holder 16 00:01:56,670 --> 00:01:59,320 after she drank 1.2 liters 17 00:01:59,390 --> 00:02:03,170 of LallaTen in 4.32 seconds. 18 00:02:03,670 --> 00:02:05,600 Quantity Over Quality Soft Drink, 19 00:02:05,670 --> 00:02:07,340 Drink LallaTen! 20 00:02:10,350 --> 00:02:11,960 LallaTen 21 00:02:12,020 --> 00:02:14,820 Since then, she was everywhere. 22 00:02:15,790 --> 00:02:17,990 Try MC Square for a concentration boost. 23 00:02:18,060 --> 00:02:22,290 For Hard-working Students - MC Square 24 00:02:23,160 --> 00:02:24,190 Sweat Rash 25 00:02:25,220 --> 00:02:27,350 Traditional French Parka 26 00:02:27,690 --> 00:02:29,390 Be careful of sweat rash 27 00:02:29,460 --> 00:02:32,690 People called it 'Yeo-rae-ism.' 28 00:02:49,120 --> 00:02:53,120 For 11 years, she had no rest. 29 00:02:53,590 --> 00:02:54,860 World's Greatest Paradise - Qualla Island 30 00:02:54,890 --> 00:02:57,660 She got tired, and shed a tear 31 00:02:57,720 --> 00:02:59,520 without any reason. 32 00:02:59,920 --> 00:03:01,490 But she smiled again. 33 00:03:01,560 --> 00:03:03,290 What will your next role be? 34 00:03:04,250 --> 00:03:05,920 I want to play a cold-hearted, 35 00:03:05,990 --> 00:03:08,890 strong female warrior. 36 00:03:09,790 --> 00:03:11,790 She even saved the universe 37 00:03:11,850 --> 00:03:14,180 in the most expensive movie 38 00:03:14,250 --> 00:03:15,590 ever made. 39 00:03:15,650 --> 00:03:17,090 You must protect Korea. 40 00:03:19,120 --> 00:03:20,180 If I don't come forth now, 41 00:03:20,250 --> 00:03:23,250 a catastrophe will hit Korea. 42 00:03:28,520 --> 00:03:29,750 What the hell! 43 00:03:30,490 --> 00:03:31,840 The movie flopped, but 44 00:03:31,910 --> 00:03:34,450 it made so many people laugh. 45 00:03:34,520 --> 00:03:37,520 Her acting was awful 46 00:03:38,020 --> 00:03:39,060 If I don't come forth now, 47 00:03:39,100 --> 00:03:43,350 a catastrophe will hit Korea. 48 00:03:44,990 --> 00:03:46,620 Protect Korea! 49 00:03:48,840 --> 00:03:49,730 Yeo-rae. 50 00:03:49,800 --> 00:03:50,820 Halla Mountain 51 00:03:50,880 --> 00:03:52,150 'Halla Mountain'. 52 00:03:52,220 --> 00:03:53,620 It's Director Kim's new film! 53 00:03:54,550 --> 00:03:56,620 People all hate me. 54 00:03:57,120 --> 00:03:59,190 Don't mind them. 55 00:03:59,620 --> 00:04:00,850 You did great! 56 00:04:00,920 --> 00:04:02,850 No one would have done better 57 00:04:02,920 --> 00:04:04,410 I want to take a break! 58 00:04:04,480 --> 00:04:06,880 I don't want any of this. No more! 59 00:04:06,940 --> 00:04:08,210 Stop... 60 00:04:08,800 --> 00:04:12,340 She had been told what to do by people. 61 00:04:12,640 --> 00:04:13,810 But for the first time, 62 00:04:13,870 --> 00:04:16,440 she made a decision of her own. 63 00:04:16,660 --> 00:04:18,060 Qualla... 64 00:04:20,530 --> 00:04:21,790 Qualla... 65 00:04:22,190 --> 00:04:23,690 Come to Qualla Island 66 00:04:23,760 --> 00:04:27,930 To go to a beautiful island in the South Pacific called... 67 00:04:27,990 --> 00:04:29,090 Qualla! 68 00:04:40,860 --> 00:04:42,500 Manager Oh, 69 00:04:42,570 --> 00:04:44,420 is this really Floria Hotel? 70 00:04:56,630 --> 00:04:58,860 Wait, that's my stuff... 71 00:05:00,560 --> 00:05:02,260 You jerks! 72 00:05:03,390 --> 00:05:04,390 Hey! 73 00:05:07,330 --> 00:05:08,330 Stop right there! 74 00:05:11,030 --> 00:05:12,530 That's when it happened. 75 00:05:13,830 --> 00:05:15,330 The wind stops. 76 00:05:15,830 --> 00:05:17,230 The sun shines. 77 00:05:17,730 --> 00:05:21,260 And the man appeared before her like fate. 78 00:05:33,930 --> 00:05:41,930 Qualla language 79 00:06:04,290 --> 00:06:05,330 Neck chop! 80 00:06:07,190 --> 00:06:09,760 Neck chop! Neck chop! 81 00:06:11,230 --> 00:06:12,690 Swallow neck chop! 82 00:06:13,360 --> 00:06:14,630 Neck chop! 83 00:06:15,460 --> 00:06:16,660 Reverse chop! 84 00:06:17,030 --> 00:06:18,030 Hammer fist! 85 00:06:21,390 --> 00:06:22,710 They fell like leaves 86 00:06:22,770 --> 00:06:24,790 with his powerful punch. 87 00:06:26,730 --> 00:06:29,130 Jonathan Na was his name. 88 00:06:34,790 --> 00:06:36,530 He was an environmentalist. 89 00:06:36,590 --> 00:06:37,890 Animal rights activist. 90 00:06:37,960 --> 00:06:40,760 And global real estate developer. 91 00:06:43,790 --> 00:06:44,860 Are you Korean? 92 00:06:44,930 --> 00:06:47,590 Yes, I'm Hwang Yeo-rae. 93 00:06:47,660 --> 00:06:49,090 Oh, Hwang Yeo-rae! 94 00:06:49,160 --> 00:06:51,630 'Fang Yeo Rae' means 'jerk' over here. 95 00:06:53,330 --> 00:06:55,560 Jonathan came into Yeo-rae's life 96 00:06:55,630 --> 00:06:59,330 like the prince who found Cinderella's shoes. 97 00:07:00,590 --> 00:07:01,960 This is my car. 98 00:07:06,390 --> 00:07:08,630 What a long car... 99 00:07:09,490 --> 00:07:11,560 Oh my gosh! 100 00:07:13,160 --> 00:07:15,560 He sang her a happy song. 101 00:07:15,630 --> 00:07:18,630 ♪ I never forgot about you ♪ 102 00:07:18,690 --> 00:07:22,260 ♪ I thought about you all the time ♪ 103 00:07:22,330 --> 00:07:25,660 ♪ But you forgot about me ♪ 104 00:07:25,730 --> 00:07:29,060 ♪ Tears falling off my ♪ ♪ eyes, what a betrayal ♪ 105 00:07:30,630 --> 00:07:33,060 Wow, bean stew! 106 00:07:41,240 --> 00:07:43,960 One day, he proposed to her. 107 00:08:01,290 --> 00:08:03,290 7 Years Later 108 00:08:04,290 --> 00:08:05,330 Qualla Island 109 00:08:06,630 --> 00:08:10,330 Korea 110 00:08:14,930 --> 00:08:16,930 After 7 years... 111 00:08:17,800 --> 00:08:19,890 They came back to Korea. 112 00:08:28,760 --> 00:08:31,860 Honey, do you like our new place? 113 00:08:32,390 --> 00:08:33,390 Ow! 114 00:08:38,790 --> 00:08:39,790 Yes! 115 00:08:46,590 --> 00:08:47,590 Good! 116 00:08:48,330 --> 00:08:51,430 How long are we going to stay here? 117 00:08:51,490 --> 00:08:53,130 Maybe a month? 118 00:08:54,830 --> 00:08:58,890 Honey, come on! Come on! 119 00:09:01,390 --> 00:09:03,590 Why the long face? 120 00:09:05,230 --> 00:09:07,490 That's it. It's good! 121 00:09:07,560 --> 00:09:11,160 Smiling completes your beauty. 122 00:09:12,960 --> 00:09:14,290 I have to go now. 123 00:09:15,990 --> 00:09:17,290 Get some rest. 124 00:09:20,260 --> 00:09:21,260 Susans! 125 00:09:24,690 --> 00:09:27,690 Yes, Congressman! It's me, Jonathan. 126 00:09:28,660 --> 00:09:29,760 Of course. 127 00:09:37,360 --> 00:09:39,270 Oh, wait! 128 00:09:39,340 --> 00:09:40,800 I almost forgot. 129 00:09:44,490 --> 00:09:47,090 There was a young man named Kim Bum-woo. 130 00:09:47,690 --> 00:09:49,010 He was a Sa-soo-saeng. 131 00:09:49,080 --> 00:09:49,810 *Sa-soo-saeng: 132 00:09:49,880 --> 00:09:50,900 who prepare for college for extra 4 years now. 133 00:09:50,930 --> 00:09:54,760 All his family members had graduated from Seoul University. 134 00:10:04,530 --> 00:10:05,890 Except for Bum-woo. 135 00:10:07,460 --> 00:10:09,660 I hope Seoul University accepts him this time. 136 00:10:09,730 --> 00:10:11,840 We were all accepted. 137 00:10:11,910 --> 00:10:13,260 Why is he so stupid? 138 00:10:13,330 --> 00:10:15,230 I pretend that I don't have a brother. 139 00:10:15,290 --> 00:10:16,540 I tell people he's in the military. 140 00:10:16,560 --> 00:10:18,830 Stop it, he has a test today. 141 00:10:18,890 --> 00:10:20,190 Bum-woo, do well this time. 142 00:10:30,830 --> 00:10:32,460 Is it two? Three? 143 00:10:33,630 --> 00:10:36,380 - Is it four? - Time's up. 144 00:10:36,990 --> 00:10:39,030 - Just ten seconds! - Time's up. 145 00:10:39,760 --> 00:10:42,090 Soon-to-be Seoul University students... 146 00:10:42,890 --> 00:10:43,890 Seoul University sign! 147 00:10:46,960 --> 00:10:50,460 Hard work never betrays us! 148 00:10:50,890 --> 00:10:54,930 - What? - Hard work never betrays us! 149 00:10:55,590 --> 00:10:56,590 Seoul U! 150 00:11:02,560 --> 00:11:04,930 I know, but not today. 151 00:11:06,630 --> 00:11:07,630 What? 152 00:11:09,560 --> 00:11:11,160 I'm sorry to vent on you. 153 00:11:12,090 --> 00:11:13,560 I'm a bit upset right now. 154 00:11:15,130 --> 00:11:17,860 Is he talking to a cat? 155 00:11:19,360 --> 00:11:23,530 It's his fourth year. He talks to animals now. 156 00:11:24,430 --> 00:11:26,660 We shouldn't become like him. 157 00:11:28,590 --> 00:11:30,530 Stop talking to that cat. 158 00:11:31,490 --> 00:11:33,250 Go away. 159 00:11:36,120 --> 00:11:37,660 How was the test? 160 00:11:38,530 --> 00:11:39,790 I'm screwed. 161 00:11:40,360 --> 00:11:41,860 It was four... 162 00:11:45,830 --> 00:11:48,790 Bum-woo, let's sing the Yeo-rae fan song. 163 00:12:04,260 --> 00:12:08,130 ♪ I gotta be a bad girl ♪ ♪ I gotta be a bad girl ♪ 164 00:12:08,190 --> 00:12:11,830 ♪ I gotta be a bad bad girl ♪ ♪ I gotta be a bad girl ♪ 165 00:12:11,890 --> 00:12:14,210 ♪ I feel everyone watching me ♪ 166 00:12:14,280 --> 00:12:16,960 ♪ How do you feel make some noise ♪ 167 00:12:17,030 --> 00:12:19,190 ♪ Make some noise ♪ 168 00:12:19,260 --> 00:12:21,740 ♪ You can't avoid it ♪ 169 00:12:21,810 --> 00:12:24,060 ♪ It's Yeo-rae-ism ♪ 170 00:12:24,130 --> 00:12:25,890 ♪ Yeo-rae-ism ♪ 171 00:12:48,930 --> 00:12:50,490 That damn house! 172 00:12:52,330 --> 00:12:54,290 Bum-woo, open the door. 173 00:12:54,360 --> 00:12:56,580 Mom, you spoil him. 174 00:12:56,650 --> 00:12:59,530 He might fail again. 175 00:13:06,690 --> 00:13:10,390 ♪ I get hit by mom ♪ ♪ and I get hit by sis ♪ 176 00:13:10,460 --> 00:13:12,990 ♪ They all went to Seoul U... ♪ 177 00:13:13,890 --> 00:13:17,190 What the hell? 178 00:13:18,890 --> 00:13:20,760 - Don't move. - What? 179 00:13:22,630 --> 00:13:24,960 They're motion sensor lights. 180 00:13:25,030 --> 00:13:26,930 They'll go off if you stop moving. 181 00:13:26,990 --> 00:13:28,340 What, you're telling me to go off? 182 00:13:28,360 --> 00:13:30,810 If it weren't for the noise from your construction, 183 00:13:30,880 --> 00:13:31,730 I'd already... 184 00:13:31,790 --> 00:13:32,530 I said the lights will turn off 185 00:13:32,600 --> 00:13:33,990 if you stay still. 186 00:13:34,460 --> 00:13:35,690 Oh... 187 00:13:36,190 --> 00:13:37,330 I said don't move! 188 00:13:37,690 --> 00:13:38,690 Wait... 189 00:13:39,090 --> 00:13:40,630 They still sell LallaTen? 190 00:13:40,690 --> 00:13:42,630 Just turn off the lights! 191 00:13:43,460 --> 00:13:45,360 You see? It turned off. 192 00:13:45,430 --> 00:13:46,990 You're drinking LallaTen, right? 193 00:13:47,660 --> 00:13:48,960 Will you throw it here? 194 00:13:49,330 --> 00:13:50,440 I've been drinking it. 195 00:13:50,500 --> 00:13:52,250 It's hard to get nowadays. 196 00:13:52,320 --> 00:13:53,590 Just throw it here. 197 00:13:53,660 --> 00:13:56,030 Why is she ordering me around? 198 00:14:18,130 --> 00:14:20,160 Quantity Over Quality Soft Drink, 199 00:14:20,230 --> 00:14:21,730 Drink LallaTen! 200 00:14:42,130 --> 00:14:44,930 Quantity Over Quality Soft Drink? 201 00:14:45,590 --> 00:14:47,030 Drink LallaTen? 202 00:14:49,690 --> 00:14:52,290 Welcome to Jonathan World! 203 00:15:14,860 --> 00:15:16,330 Do you know how fattening that is? 204 00:15:17,230 --> 00:15:19,260 I had salad for breakfast. 205 00:15:19,320 --> 00:15:20,320 Lose another 2kgs. 206 00:15:20,360 --> 00:15:23,460 You look your best at 49kg. 207 00:15:26,930 --> 00:15:28,440 I'll buy you a Hermes ostrich leather bag. 208 00:15:28,460 --> 00:15:30,330 - Mr. Na! - Oh, Congressman! 209 00:15:31,960 --> 00:15:33,560 Buy me an ostrich instead... 210 00:15:34,430 --> 00:15:36,060 to eat. 211 00:15:39,790 --> 00:15:42,260 How's the theme park construction going? 212 00:15:42,330 --> 00:15:43,930 The locals won't give up their land. 213 00:15:43,990 --> 00:15:46,490 Don't worry. I'll solve everything. 214 00:15:46,560 --> 00:15:48,930 They're all simpletons. 215 00:15:49,330 --> 00:15:51,890 I have faith in you, Mr. Na. 216 00:15:51,960 --> 00:15:56,090 I'm Jonathan. I can get anything done. 217 00:15:56,160 --> 00:15:58,960 Don't worry about a thing. Just enjoy yourselves! 218 00:16:02,860 --> 00:16:05,290 Where's Mr. Kim, the holdout? 219 00:16:05,360 --> 00:16:07,560 His phone is turned off. We can't find him 220 00:16:07,630 --> 00:16:09,430 That rat... 221 00:16:09,490 --> 00:16:10,490 What? 222 00:16:10,830 --> 00:16:12,360 Find him at once! 223 00:16:14,860 --> 00:16:17,330 I'd like a picture with your wife. 224 00:16:17,390 --> 00:16:19,090 My wife is a fan of hers. 225 00:16:19,160 --> 00:16:20,960 Oh, of course! 226 00:16:21,360 --> 00:16:22,360 Honey! 227 00:16:27,930 --> 00:16:30,860 Here we go. Look at the camera. 228 00:16:30,930 --> 00:16:33,030 Honey, smile! 229 00:16:33,390 --> 00:16:34,790 That's great. 230 00:16:36,190 --> 00:16:41,060 - Everyone, join them! - One, two, three! 231 00:16:43,130 --> 00:16:45,390 Get in there, good! 232 00:16:49,060 --> 00:16:50,790 Smile! 233 00:16:53,090 --> 00:16:54,290 It's good! 234 00:16:58,860 --> 00:17:00,530 - Okay! - Thank you so much! 235 00:17:04,660 --> 00:17:05,660 Yeo-rae! 236 00:17:07,690 --> 00:17:09,990 Mr. Choi, how did you... 237 00:17:10,760 --> 00:17:13,060 I've been looking for you everywhere. 238 00:17:13,670 --> 00:17:14,930 Read this. 239 00:17:15,590 --> 00:17:16,480 It's a musical film 240 00:17:16,540 --> 00:17:18,890 about a singer's life. 241 00:17:18,960 --> 00:17:19,960 You're a good singer. 242 00:17:20,000 --> 00:17:22,380 Everything's all set. 243 00:17:22,450 --> 00:17:23,750 I'll set up a meeting 244 00:17:23,820 --> 00:17:25,460 with the director. 245 00:17:25,530 --> 00:17:27,260 Oh, my god... 246 00:17:37,430 --> 00:17:39,560 She got married, 247 00:17:39,630 --> 00:17:42,060 and she's living like a princess. 248 00:17:42,130 --> 00:17:43,040 He's rich as hell 249 00:17:43,110 --> 00:17:44,960 and goes by the name of Jonathan 250 00:17:45,030 --> 00:17:46,440 There's no way 251 00:17:46,510 --> 00:17:47,710 she's your next-door neighbor. 252 00:18:16,590 --> 00:18:18,690 Ms. Hwang Yeo-rae! 253 00:18:25,490 --> 00:18:27,130 It's really her... 254 00:18:32,890 --> 00:18:37,560 'I made a vow to myself that I would change.' 255 00:18:39,060 --> 00:18:43,160 'Tonight, I'll become the happiest person on earth.' 256 00:18:44,630 --> 00:18:49,460 'She starts to sing while looking up at the blue sky.' 257 00:18:59,760 --> 00:19:06,230 ♪ I feel like I'm walking ♪ ♪ along a maze ♪ 258 00:19:06,960 --> 00:19:10,460 ♪ I keep losing sight of the exit ♪ 259 00:19:11,430 --> 00:19:15,930 ♪ I keep getting turned around ♪ 260 00:19:17,860 --> 00:19:21,960 ♪ It's so dark ♪ 261 00:19:24,660 --> 00:19:27,730 ♪ I feel so trapped ♪ 262 00:19:29,390 --> 00:19:33,090 ♪ I want to feel again ♪ 263 00:19:34,890 --> 00:19:38,790 ♪ Feel the warmth again ♪ 264 00:19:39,330 --> 00:19:44,360 ♪ I used to dream ♪ 265 00:19:45,060 --> 00:19:47,560 ♪ Wanna fly ♪ 266 00:19:49,260 --> 00:19:52,260 ♪ When the stars appear ♪ 267 00:19:54,990 --> 00:19:58,190 ♪ Maybe I'll dream again ♪ 268 00:20:01,690 --> 00:20:03,560 ♪ I gotta realize ♪ 269 00:20:03,630 --> 00:20:05,730 ♪ I feel this moment ♪ 270 00:20:05,790 --> 00:20:08,060 ♪ Oh, shining light ♪ 271 00:20:10,260 --> 00:20:16,690 ♪ The lights are all ♪ ♪ pointing toward me ♪ 272 00:20:18,430 --> 00:20:24,730 ♪ I feel the breeze ♪ ♪ dancing to the rhythm ♪ 273 00:20:26,390 --> 00:20:32,760 ♪ I believe that good ♪ ♪ things will happen ♪ 274 00:20:33,730 --> 00:20:37,590 ♪ The dark night ♪ ♪ will soon turn to day ♪ 275 00:20:37,660 --> 00:20:42,330 ♪ It won't be long now ♪ 276 00:20:42,390 --> 00:20:47,360 ♪ La la la my heart is dancing ♪ 277 00:20:47,430 --> 00:20:49,790 ♪ La la la la La la la la ♪ 278 00:20:50,260 --> 00:20:51,730 Ms. Yeo-rae! 279 00:20:52,130 --> 00:20:53,690 You're Hwang Yeo-rae, right? 280 00:20:54,430 --> 00:20:57,360 Wait, I'm not a weirdo! 281 00:20:57,630 --> 00:20:58,760 I joined your fan club 282 00:20:58,830 --> 00:21:00,390 when I was in middle school! 283 00:21:01,830 --> 00:21:04,460 Wait there, for just one minute. 284 00:21:09,860 --> 00:21:11,090 What's going on? 285 00:21:13,890 --> 00:21:14,890 Ms. Yeo-rae! 286 00:21:19,960 --> 00:21:21,330 I still use MC Square. 287 00:21:21,390 --> 00:21:23,230 Tomtui is the only winter coat I wear. 288 00:21:23,290 --> 00:21:25,590 LallaTen is about to give me diabetes. 289 00:21:29,690 --> 00:21:31,190 Hwang Yeo-rae! 290 00:21:31,260 --> 00:21:32,900 Born in April 7th, 1984. 291 00:21:32,960 --> 00:21:34,290 Year of the Rat, Aries! 292 00:21:34,360 --> 00:21:36,050 Appeared in the 2008 drama 293 00:21:36,120 --> 00:21:37,860 'Youthful Happiness'! 294 00:21:37,930 --> 00:21:39,420 2009 drama 'American Lover', 295 00:21:39,490 --> 00:21:40,890 2010 drama 'Happiness'! 296 00:21:40,960 --> 00:21:42,170 2011 film 'Young Boy', 297 00:21:42,230 --> 00:21:44,260 2012 film 'Lucky Day'! 298 00:21:44,330 --> 00:21:47,760 I watched your last film 299 00:21:47,830 --> 00:21:49,860 'Strangers' over 100 times! 300 00:21:50,860 --> 00:21:52,790 You really watched them all? 301 00:21:54,530 --> 00:21:55,960 Oh, honey! 302 00:22:00,890 --> 00:22:01,930 Honey! 303 00:22:06,830 --> 00:22:07,830 Jon. 304 00:22:10,690 --> 00:22:11,790 Honey. 305 00:22:12,690 --> 00:22:13,580 I thought you'd left 306 00:22:13,650 --> 00:22:15,930 without my permission. 307 00:22:15,990 --> 00:22:18,590 I was just out on the roof. 308 00:22:24,030 --> 00:22:25,530 That's good. 309 00:22:30,160 --> 00:22:32,490 We've never made love in this house. 310 00:22:35,230 --> 00:22:36,090 Let's go to my room. 311 00:22:36,160 --> 00:22:38,740 If I don't come forth now, 312 00:22:38,810 --> 00:22:41,460 a catastrophe will hit Korea. 313 00:22:45,860 --> 00:22:49,330 - Go shower. - You little devil. 314 00:22:50,190 --> 00:22:51,360 You ready? 315 00:22:52,460 --> 00:22:53,690 Wait right here. 316 00:22:54,890 --> 00:22:56,690 I'll complete you. 317 00:23:06,830 --> 00:23:11,760 'Strangers' is my favorite movie of all time. 318 00:23:32,160 --> 00:23:34,760 Do you have a car? 319 00:23:36,190 --> 00:23:38,130 Mr. Choi! 320 00:23:38,190 --> 00:23:41,490 I read the script, it's amazing! 321 00:23:41,560 --> 00:23:44,590 Don't worry, I prepared well. 322 00:23:45,190 --> 00:23:47,490 I'll see you later. 323 00:23:49,990 --> 00:23:51,360 Thanks, Bum-woo. 324 00:23:51,430 --> 00:23:54,230 But this was supposed to be a secret. 325 00:23:55,330 --> 00:23:56,900 Don't worry about him. 326 00:23:56,970 --> 00:23:57,830 He's... 327 00:23:57,890 --> 00:23:58,810 I'm Lee Young-chan, 328 00:23:58,880 --> 00:24:00,000 3rd president of your fan club. 329 00:24:00,030 --> 00:24:03,130 Thank you, Young-chan. 330 00:24:03,190 --> 00:24:04,560 Not at all. 331 00:24:04,630 --> 00:24:06,060 It's an honor. 332 00:24:11,030 --> 00:24:13,530 Show her the smoke trick. 333 00:24:13,590 --> 00:24:14,590 Shall I? 334 00:24:18,030 --> 00:24:19,030 Yeo! 335 00:24:19,960 --> 00:24:20,960 Rae! 336 00:24:22,790 --> 00:24:24,260 Yeo-rae 337 00:24:30,860 --> 00:24:33,460 The light's green now. Let's go. 338 00:24:34,360 --> 00:24:35,360 Okay. 339 00:24:43,830 --> 00:24:46,930 - Ms. Yeo-rae, go get it! - Get it! 340 00:24:46,990 --> 00:24:47,990 Get it! 341 00:24:48,330 --> 00:24:50,730 I haven't worked in a long time. 342 00:24:50,790 --> 00:24:53,660 This feels a little strange. 343 00:24:55,660 --> 00:24:59,390 I've waited for you for 7 years. 344 00:24:59,460 --> 00:25:01,000 You're still beautiful. 345 00:25:01,070 --> 00:25:02,830 It's like time has stopped. 346 00:25:02,890 --> 00:25:04,860 I feel like I'm dreaming. 347 00:25:04,930 --> 00:25:07,390 I'm a huge fan of yours. 348 00:25:07,460 --> 00:25:10,460 I've been waiting for your comeback. 349 00:25:10,530 --> 00:25:11,530 Me, too. 350 00:25:29,130 --> 00:25:31,860 Thank you, everyone. 351 00:25:37,630 --> 00:25:40,130 Jon, I have something to tell you. 352 00:25:40,190 --> 00:25:41,190 Hmm? 353 00:25:42,190 --> 00:25:44,240 I met the director 354 00:25:44,300 --> 00:25:46,590 of 'Becoming a Star' today. 355 00:25:46,660 --> 00:25:48,630 Become what? 356 00:25:50,430 --> 00:25:52,630 I want to do this film. 357 00:25:53,390 --> 00:25:55,590 I want to make a comeback with this project. 358 00:25:55,960 --> 00:25:56,960 So... 359 00:25:58,390 --> 00:25:59,460 Not returning to Qualla? 360 00:25:59,530 --> 00:26:01,960 Filming will only take 6 months, 361 00:26:02,030 --> 00:26:05,790 - so... - How strange. 362 00:26:05,860 --> 00:26:07,760 Didn't Director Song call you? 363 00:26:08,830 --> 00:26:11,120 Well, this is awkward. 364 00:26:11,890 --> 00:26:15,460 - Hello? - Director Song, this is Jonathan. 365 00:26:15,530 --> 00:26:16,530 Yes. 366 00:26:17,060 --> 00:26:21,430 My wife doesn't know what's going on with the film. 367 00:26:21,490 --> 00:26:24,330 I was just about to call her. 368 00:26:24,390 --> 00:26:27,160 She's right next to me. I'll let you talk to her. 369 00:26:29,560 --> 00:26:30,560 Director Song? 370 00:26:30,630 --> 00:26:32,100 I'm sorry 371 00:26:32,170 --> 00:26:33,900 but please forget the things we discussed today. 372 00:26:33,930 --> 00:26:36,830 - But you said... - I'm so sorry! 373 00:26:41,690 --> 00:26:43,730 What have you done? 374 00:26:44,630 --> 00:26:45,630 Susans! 375 00:26:46,560 --> 00:26:48,100 These ostrich leather bags 376 00:26:48,170 --> 00:26:49,530 will satisfy your needs. 377 00:26:49,590 --> 00:26:52,010 They're one-of-a-kind bags 378 00:26:52,080 --> 00:26:54,590 from Paris. 379 00:26:55,330 --> 00:26:58,160 What have you done? 380 00:26:58,230 --> 00:27:00,630 It was business. I invested. 381 00:27:00,690 --> 00:27:01,990 On one condition. 382 00:27:02,630 --> 00:27:06,890 You're a terrible actress. They shouldn't cast you. 383 00:27:07,690 --> 00:27:09,940 You even have hallucinations, 384 00:27:10,010 --> 00:27:12,660 manic depression and paranoia. 385 00:27:13,290 --> 00:27:16,660 Honey, don't make that face. 386 00:27:16,730 --> 00:27:18,610 Do you really want people 387 00:27:18,680 --> 00:27:20,590 to ridicule you again? 388 00:27:21,190 --> 00:27:21,990 Huh? 389 00:27:22,060 --> 00:27:24,310 You're so happy that you're bored. 390 00:27:24,380 --> 00:27:27,090 You need to listen to me. 391 00:27:29,230 --> 00:27:31,060 I never forgot... 392 00:27:31,960 --> 00:27:32,960 Wow. 393 00:27:33,260 --> 00:27:36,360 - I thought about you... - Don't touch me. I'm not happy. 394 00:27:37,030 --> 00:27:38,030 Wow. 395 00:27:38,060 --> 00:27:39,750 Yeo-rae, stop right now. 396 00:27:39,820 --> 00:27:40,870 What do you think you're doing? 397 00:27:40,900 --> 00:27:41,640 Who are you to decide 398 00:27:41,710 --> 00:27:43,660 whether I'm happy or not? 399 00:27:43,730 --> 00:27:45,530 Are you me? I'm me! 400 00:27:45,590 --> 00:27:47,560 Only I know whether I'm happy or not! 401 00:27:47,630 --> 00:27:48,630 I'm not happy. 402 00:27:48,660 --> 00:27:51,130 I can't do this anymore. I feel like dying. 403 00:27:51,190 --> 00:27:52,060 I want a divorce! 404 00:27:52,130 --> 00:27:55,030 Divorce! Divorce! 405 00:27:58,830 --> 00:27:59,830 Divorce? 406 00:28:02,030 --> 00:28:06,030 Jon, I'm sorry. I didn't mean that. 407 00:28:12,760 --> 00:28:13,760 Hey, Bob. 408 00:28:48,690 --> 00:28:49,690 Good! 409 00:28:59,160 --> 00:29:01,530 He was a goddamn monster. 410 00:29:06,230 --> 00:29:09,660 She had put up with her life for 7 years. 411 00:29:10,930 --> 00:29:13,930 Because she was more afraid of her misfortunes 412 00:29:14,180 --> 00:29:16,430 being exposed to the public. 413 00:29:24,630 --> 00:29:26,290 Congressman, just swing by. 414 00:29:43,530 --> 00:29:46,630 ♪ Please, I beg of you ♪ 415 00:29:48,460 --> 00:29:54,260 ♪ I am not your doll ♪ 416 00:29:55,560 --> 00:29:58,590 ♪ You should know that ♪ 417 00:30:02,130 --> 00:30:05,090 ♪ Think again ♪ 418 00:30:06,190 --> 00:30:11,490 ♪ Look up at my face once more ♪ 419 00:30:12,880 --> 00:30:14,980 ♪ I'm so lonely ♪ 420 00:30:18,750 --> 00:30:25,180 ♪ I'm not complete the ♪ ♪ way you want me to be ♪ 421 00:30:26,620 --> 00:30:34,050 ♪ I'm just a lonely person ♪ 422 00:30:34,480 --> 00:30:38,880 ♪ I'm suffocating ♪ 423 00:30:40,230 --> 00:30:42,820 ♪ I don't want to be a doll ♪ 424 00:30:43,480 --> 00:30:47,220 ♪ I'm thirsty ♪ 425 00:30:49,460 --> 00:30:56,330 ♪ Open your heart and love me ♪ 426 00:31:09,690 --> 00:31:11,320 Ms. Yeo-rae! 427 00:31:11,990 --> 00:31:13,720 No, Ms. Yeo-rae! 428 00:31:17,990 --> 00:31:18,990 Are you okay? 429 00:31:20,220 --> 00:31:21,260 Oh, no... 430 00:31:23,160 --> 00:31:25,490 Are you sure you're okay? 431 00:31:30,890 --> 00:31:32,090 What about you? 432 00:31:33,160 --> 00:31:34,360 Are you okay? 433 00:31:35,290 --> 00:31:36,290 You saw? 434 00:31:41,890 --> 00:31:44,060 Why did you marry someone like him? 435 00:31:45,720 --> 00:31:48,960 I don't know. 436 00:31:49,020 --> 00:31:51,020 Why don't you divorce him? 437 00:31:51,090 --> 00:31:52,810 Jon can make anyone 438 00:31:52,950 --> 00:31:56,890 who betrays him disappear. 439 00:31:57,320 --> 00:31:59,560 Someone save me... 440 00:32:02,720 --> 00:32:04,020 Report him to the police! 441 00:32:04,890 --> 00:32:06,190 It's no use. 442 00:32:06,720 --> 00:32:09,020 Jon is above the law. 443 00:32:12,760 --> 00:32:13,910 Ms. Yeo-rae, 444 00:32:13,970 --> 00:32:15,760 you shouldn't be afraid. 445 00:32:15,820 --> 00:32:17,420 I'll report him! 446 00:32:18,790 --> 00:32:20,590 Then, you'll disappear. 447 00:32:21,260 --> 00:32:22,260 What? 448 00:32:23,290 --> 00:32:24,290 Get down! 449 00:32:29,060 --> 00:32:30,370 Death is the only way 450 00:32:30,440 --> 00:32:32,040 to become free of him. 451 00:32:32,110 --> 00:32:34,820 But why you? 452 00:32:34,890 --> 00:32:36,920 Jonathan's the one who should die! 453 00:32:37,860 --> 00:32:40,490 I'll get rid of him. 454 00:32:48,520 --> 00:32:49,520 Ms. Yeo-rae. 455 00:32:50,590 --> 00:32:52,230 Are you going to keep on living like this? 456 00:32:54,490 --> 00:32:55,490 No. 457 00:32:58,060 --> 00:32:59,090 No. 458 00:33:03,060 --> 00:33:08,120 Easy, one. Again, five... 459 00:33:08,190 --> 00:33:09,190 Shut up! 460 00:33:09,890 --> 00:33:11,360 - All right! - It's good! 461 00:33:11,420 --> 00:33:12,860 Come on, Bob! Let's go! 462 00:33:18,320 --> 00:33:19,070 Ms. Yeo-rae, 463 00:33:19,140 --> 00:33:20,860 are you going to keep on living like this? 464 00:33:53,860 --> 00:33:54,920 The hell? 465 00:33:55,820 --> 00:33:57,090 I can't live like this. 466 00:34:06,620 --> 00:34:07,660 Ms. Yeo-rae! 467 00:34:29,390 --> 00:34:30,580 Either Jonathan will die, 468 00:34:30,650 --> 00:34:32,820 or I'll die. 469 00:34:32,890 --> 00:34:34,260 Jon Na will die. 470 00:34:34,790 --> 00:34:37,610 - Will you help me? - Yes. 471 00:35:03,660 --> 00:35:05,290 This won't work. 472 00:35:07,890 --> 00:35:09,090 What did you say? 473 00:35:09,160 --> 00:35:10,160 Young-chan! 474 00:35:10,560 --> 00:35:11,920 Can you get me a burner phone? 475 00:35:12,520 --> 00:35:13,520 Sure. 476 00:35:23,120 --> 00:35:24,790 The perfect crime 477 00:35:24,860 --> 00:35:25,860 Accidental death 478 00:35:26,990 --> 00:35:28,260 Message 479 00:35:28,950 --> 00:35:29,760 Height, Weight 480 00:35:29,830 --> 00:35:31,510 Hobbies, Talent 481 00:35:32,720 --> 00:35:35,690 Should we drop a brick on him? 482 00:35:35,760 --> 00:35:37,490 What if someone else gets hurt? 483 00:35:37,560 --> 00:35:38,820 Never mind. 484 00:35:39,620 --> 00:35:40,490 Unsolved crimes 485 00:35:40,560 --> 00:35:43,120 Someone died from a paper airplane. 486 00:35:59,790 --> 00:36:01,460 That's ridiculous. 487 00:36:01,520 --> 00:36:03,680 Right? It's ridiculous. 488 00:36:04,860 --> 00:36:07,790 Someone died from drinking 37 liters of carrot juice. 489 00:36:07,860 --> 00:36:10,460 How will we get him to drink all that juice? 490 00:36:10,960 --> 00:36:12,560 I guess you're right. 491 00:36:12,620 --> 00:36:14,490 - Pass. - Pass. 492 00:36:16,960 --> 00:36:18,760 We have no choice. 493 00:36:19,620 --> 00:36:20,960 It has to be a car accident. 494 00:36:32,260 --> 00:36:33,460 Oh, shoot! 495 00:36:36,220 --> 00:36:37,490 Good idea. 496 00:36:37,560 --> 00:36:38,760 Are you a good driver? 497 00:36:40,090 --> 00:36:41,690 I don't have a license. 498 00:36:41,760 --> 00:36:43,920 I haven't driven a car in 11 years. 499 00:36:44,390 --> 00:36:45,490 Pass. 500 00:36:46,320 --> 00:36:47,560 It's good! 501 00:36:49,690 --> 00:36:51,020 Wait, peanuts! 502 00:36:51,690 --> 00:36:53,220 He's allergic to them. 503 00:36:53,290 --> 00:36:58,560 It will put him in anaphylactic shock 504 00:37:00,190 --> 00:37:01,050 He always carries 505 00:37:01,110 --> 00:37:02,790 around an EpiPen. 506 00:37:04,660 --> 00:37:06,490 I'll add ground up peanuts. 507 00:37:16,320 --> 00:37:18,290 Wow, it's good... 508 00:37:19,420 --> 00:37:20,420 It's good! 509 00:37:22,320 --> 00:37:23,970 I'll swoop in 510 00:37:24,050 --> 00:37:26,660 and snuff him out! 511 00:37:26,720 --> 00:37:29,220 He'll die for sure! Swoop, snuff, sure! 512 00:37:30,260 --> 00:37:31,570 He's super strong, 513 00:37:31,640 --> 00:37:33,380 so don't let him fight back. 514 00:37:33,450 --> 00:37:35,060 I'm pretty strong, too. 515 00:37:35,120 --> 00:37:37,690 He won the Qualla Wrestling Champion. 516 00:37:52,390 --> 00:37:53,490 Taekwondo punch! 517 00:37:55,520 --> 00:37:56,520 Neck chop! 518 00:38:03,160 --> 00:38:05,660 Ms. Yeo-rae, listen while you eat. 519 00:38:05,720 --> 00:38:07,820 I have created a list. 520 00:38:08,320 --> 00:38:10,890 Stop calling me that. Just call me 'Yeo-rae'. 521 00:38:12,350 --> 00:38:13,440 What? 522 00:38:13,990 --> 00:38:17,310 Just call me by my name. 523 00:38:20,190 --> 00:38:21,820 Okay, Yeo-rae. 524 00:38:22,820 --> 00:38:25,520 This has to be the perfect crime. 525 00:38:26,060 --> 00:38:28,530 We can't get caught after killing him. 526 00:38:29,420 --> 00:38:29,990 Yeo-rae. 527 00:38:30,060 --> 00:38:32,460 We need to succeed on the first try. 528 00:38:32,520 --> 00:38:33,520 He hates losing 529 00:38:33,560 --> 00:38:36,160 and being betrayed. 530 00:38:36,220 --> 00:38:37,290 That's it! 531 00:38:38,160 --> 00:38:39,160 He hates losing! 532 00:38:40,120 --> 00:38:42,990 - The sauna! - What do you mean? 533 00:38:43,820 --> 00:38:44,960 You'll boil him to death? 534 00:38:45,860 --> 00:38:47,060 I'll explain later. 535 00:38:47,120 --> 00:38:49,560 Just trust me, Yeo-rae. 536 00:38:50,390 --> 00:38:52,290 You're all I have, Bum-woo. 537 00:38:52,360 --> 00:38:55,720 I wish I could do something for you, too. 538 00:38:55,790 --> 00:38:58,620 Your happiness is all I want. 539 00:38:58,690 --> 00:39:00,940 Just tell me what I can do for you. 540 00:39:01,490 --> 00:39:03,620 Well... 541 00:39:03,690 --> 00:39:04,890 Don't hesitate. 542 00:39:06,290 --> 00:39:07,310 Say it. 543 00:39:08,720 --> 00:39:10,560 - It's nothing. - What is it? 544 00:39:11,060 --> 00:39:13,920 Kiss! Kiss! 545 00:39:13,990 --> 00:39:16,660 How could I ever kiss you? 546 00:39:18,790 --> 00:39:20,020 Would you come here? 547 00:39:21,490 --> 00:39:23,460 What? How? 548 00:39:23,520 --> 00:39:25,200 Right, it's way too far. 549 00:39:25,270 --> 00:39:26,760 I'm sorry. 550 00:39:29,820 --> 00:39:30,960 Hold on! 551 00:39:32,020 --> 00:39:33,520 Where is it? 552 00:39:39,190 --> 00:39:40,960 Oh, dear... 553 00:39:56,920 --> 00:39:59,090 You don't have to do this. 554 00:40:03,820 --> 00:40:04,820 He's doing it. 555 00:40:19,320 --> 00:40:21,530 I'll do anything for you 556 00:40:21,590 --> 00:40:23,390 after Jonathan's gone. 557 00:40:31,840 --> 00:40:33,270 Just trust me, Yeo-rae. 558 00:40:33,340 --> 00:40:35,900 I'll take him to the sauna! 559 00:40:36,470 --> 00:40:38,800 Hot As Hell Sauna 560 00:40:39,370 --> 00:40:42,300 Hotter, even hotter! 561 00:40:42,630 --> 00:40:45,500 This place is as hot as I am! 562 00:40:46,800 --> 00:40:48,200 You can roast meat! 563 00:40:49,070 --> 00:40:50,700 It's 100°C! 564 00:40:51,200 --> 00:40:52,530 You can boil water! 565 00:40:56,040 --> 00:40:58,430 You can lose 30kg in just 10 minutes! 566 00:40:58,500 --> 00:41:00,370 Hot As Hell Sauna! 567 00:41:02,200 --> 00:41:04,630 It's the hottest sauna on earth! 568 00:41:04,700 --> 00:41:07,570 Come to Hot As Hell Sauna! 569 00:41:07,630 --> 00:41:10,970 Hot As Hell Sauna 570 00:41:11,040 --> 00:41:13,740 Hot As Hell Sauna 571 00:41:20,140 --> 00:41:21,700 This is a hot place? 572 00:41:22,240 --> 00:41:25,600 Yes, shouldn't we feel the heat? 573 00:41:27,040 --> 00:41:28,840 I already do. 574 00:41:28,900 --> 00:41:29,900 Pose! 575 00:41:30,240 --> 00:41:31,470 - Kimchi! - Pose! 576 00:41:31,530 --> 00:41:33,000 Yes, one more! 577 00:41:33,500 --> 00:41:35,000 Fantastic! 578 00:41:55,170 --> 00:41:58,630 Bum-woo! Bum-woo! 579 00:41:59,700 --> 00:42:02,270 - Is it ready? - It's almost ready. 580 00:42:02,340 --> 00:42:05,000 Make him go into the Inferno Room. 581 00:42:05,070 --> 00:42:07,700 No one has made it past 10 minutes there. 582 00:42:07,770 --> 00:42:08,670 Are you sure? 583 00:42:08,740 --> 00:42:10,570 They say that the actors fainted 584 00:42:10,640 --> 00:42:12,600 while shooting the ad inside. 585 00:42:12,670 --> 00:42:13,770 There's one survivor! 586 00:42:14,770 --> 00:42:17,700 I even prepared a one-hour hourglass. 587 00:42:17,770 --> 00:42:21,250 Jon Na will try to beat the time. 588 00:42:21,320 --> 00:42:24,900 - You're right. - I'll add even more coal. 589 00:42:24,970 --> 00:42:26,670 It'll get even hotter. 590 00:42:26,740 --> 00:42:28,870 Jon Na will die for sure. 591 00:42:28,940 --> 00:42:30,630 Add, hotter, for sure! 592 00:42:30,940 --> 00:42:31,940 Add, hotter, for sure! 593 00:42:32,630 --> 00:42:33,740 Add, hotter, for sure! 594 00:42:34,140 --> 00:42:36,150 That's our code 595 00:42:36,220 --> 00:42:38,600 for adding even more coal. 596 00:42:39,100 --> 00:42:40,500 Get back in there. 597 00:42:40,570 --> 00:42:43,140 Add, hotter, for sure... Add, hotter, for sure... 598 00:42:51,070 --> 00:42:52,670 Are you the waiter? 599 00:42:57,600 --> 00:42:58,600 Well... 600 00:42:59,700 --> 00:43:01,370 Yes, I'm the waiter. 601 00:43:02,140 --> 00:43:03,470 What menu do you recommend? 602 00:43:04,670 --> 00:43:06,040 Kimchi fried rice. 603 00:43:06,100 --> 00:43:07,290 It comes with an egg. 604 00:43:07,360 --> 00:43:09,340 It's supes delish. 605 00:43:09,970 --> 00:43:12,570 - Supes delish? - Supes delish? 606 00:43:12,630 --> 00:43:14,900 - It's delish! - Oh, delish! 607 00:43:14,970 --> 00:43:16,800 - Delish! - Delish! 608 00:43:16,870 --> 00:43:18,340 Delish! 609 00:43:19,240 --> 00:43:20,420 You're bad at that. 610 00:43:20,490 --> 00:43:21,700 Give me the shovel. 611 00:43:22,300 --> 00:43:24,340 - What? - The shovel. 612 00:43:24,400 --> 00:43:26,340 - Let's go! - This is how you do it! 613 00:43:26,400 --> 00:43:27,400 Go! 614 00:43:28,070 --> 00:43:29,940 Okay, keep going! Keep going! 615 00:43:30,440 --> 00:43:31,840 Yes, boss! Good job! 616 00:43:42,440 --> 00:43:43,440 Delish! 617 00:43:43,900 --> 00:43:45,170 This is delish, too. 618 00:43:46,200 --> 00:43:49,040 Inferno Room 619 00:43:49,100 --> 00:43:52,270 Mmm, it's delish! 620 00:43:52,340 --> 00:43:55,020 - Add, hotter, for sure! - Okay. 621 00:44:01,740 --> 00:44:03,960 This place is nice. 622 00:44:04,030 --> 00:44:05,370 It isn't too hot, right? 623 00:44:11,240 --> 00:44:14,070 That guy was in here for 20 minutes. 624 00:44:14,140 --> 00:44:15,440 Two rounds of that hourglass. 625 00:44:18,240 --> 00:44:20,370 20 minutes is nothing. 626 00:44:22,400 --> 00:44:24,860 Bob, let's do this. 627 00:44:24,930 --> 00:44:28,090 - You ready? - Yes, boss. 628 00:44:29,170 --> 00:44:32,070 Add, hotter, for sure! 629 00:44:32,970 --> 00:44:33,970 Add, hotter, for sure! 630 00:44:34,370 --> 00:44:35,630 Add, hotter, for sure! 631 00:44:43,040 --> 00:44:44,040 Add, hotter, for sure! 632 00:44:44,340 --> 00:44:45,370 What's that? 633 00:44:46,340 --> 00:44:47,340 What? 634 00:44:48,600 --> 00:44:50,070 What you just said. 635 00:44:50,770 --> 00:44:51,940 Add, hotter, for sure! 636 00:44:52,000 --> 00:44:53,040 Add, hotter, for sure? 637 00:44:55,240 --> 00:44:57,200 - It's a song. - A song? 638 00:44:58,300 --> 00:44:59,300 Keep going. 639 00:45:00,600 --> 00:45:02,040 Add, hotter, for sure! 640 00:45:04,700 --> 00:45:05,700 Add, hotter, for sure! 641 00:45:05,770 --> 00:45:06,770 Keep going. 642 00:45:06,970 --> 00:45:09,100 - Add, hotter, for sure! - Good, keep going. 643 00:45:09,170 --> 00:45:10,840 - Add, hotter, for sure! - Keep going. 644 00:45:10,900 --> 00:45:12,770 - Add, hotter, for sure! - That's it. 645 00:45:12,840 --> 00:45:15,000 - Add, hotter, for sure! - A little faster. 646 00:45:15,070 --> 00:45:16,870 Add, hotter, for sure! Add, hotter, for sure! 647 00:45:16,940 --> 00:45:19,740 ♪ I thought about going to ♪ ♪ see you, I don't know ♪ 648 00:45:19,800 --> 00:45:20,920 ♪ The world is spinning ♪ 649 00:45:20,990 --> 00:45:22,600 ♪ You're all I can see ♪ 650 00:45:22,670 --> 00:45:23,620 ♪ No words, no way ♪ 651 00:45:23,680 --> 00:45:25,270 ♪ No tears, no feelings ♪ 652 00:45:25,340 --> 00:45:28,440 ♪ Look at me I'm standing ♪ ♪ in front of you ♪ 653 00:45:29,270 --> 00:45:32,970 ♪ It's finally time ♪ ♪ I'm in front of you ♪ 654 00:45:33,040 --> 00:45:34,940 ♪ I'm crying tears of fear ♪ 655 00:45:35,000 --> 00:45:38,340 ♪ You wiped away my tears ♪ ♪ You held my hand ♪ 656 00:45:38,400 --> 00:45:39,670 ♪ I'll rise up ♪ 657 00:45:39,740 --> 00:45:41,800 ♪ You're with me, I'll make you happy ♪ 658 00:45:46,170 --> 00:45:47,970 Make some noise! 659 00:45:48,040 --> 00:45:50,170 From the top, one more time! 660 00:45:50,240 --> 00:45:53,140 ♪ I never forgot about you ♪ 661 00:45:53,200 --> 00:45:56,070 ♪ I thought about you all the time ♪ 662 00:45:56,140 --> 00:45:57,540 Damn it! 663 00:46:02,150 --> 00:46:04,690 He's big, but he's weak-minded. 664 00:46:05,440 --> 00:46:07,640 You're going out? How about the record? 665 00:46:09,200 --> 00:46:10,870 I'm going to try. 666 00:46:17,100 --> 00:46:18,100 That's hot. 667 00:46:19,970 --> 00:46:20,970 Yeo... 668 00:46:30,200 --> 00:46:31,570 I think I'll give up. 669 00:46:33,100 --> 00:46:34,170 Honey... 670 00:46:35,640 --> 00:46:36,940 I guess I'll go, too. 671 00:46:37,000 --> 00:46:38,570 I guess it's too hard? 672 00:46:40,300 --> 00:46:41,400 To beat 20 minutes. 673 00:47:06,140 --> 00:47:07,400 Hey, Delish. 674 00:47:09,800 --> 00:47:11,370 You should go work. 675 00:47:13,700 --> 00:47:15,260 Every day, 676 00:47:16,580 --> 00:47:20,000 I try to break Lee Young-chan's record. 677 00:47:20,070 --> 00:47:21,600 It's not easy. 678 00:47:26,970 --> 00:47:30,370 1st Place - Lee Young-chan 679 00:47:30,770 --> 00:47:32,440 Lee Young-chan! 680 00:47:46,500 --> 00:47:48,000 Die! 681 00:48:16,570 --> 00:48:18,640 I'm hallucinating now. 682 00:48:20,770 --> 00:48:23,700 Those people are all amazing. 683 00:48:25,940 --> 00:48:27,800 What's your dream? 684 00:48:30,740 --> 00:48:33,040 I don't have one. 685 00:48:33,670 --> 00:48:36,200 Find your passion. 686 00:48:37,900 --> 00:48:42,770 20 minutes is long, but life is short. 687 00:48:45,600 --> 00:48:47,240 Do you want to get out first? 688 00:48:50,500 --> 00:48:51,640 Get out. 689 00:48:52,600 --> 00:48:54,000 Get out, you jerk. 690 00:48:55,800 --> 00:48:58,700 Someone save me... 691 00:49:12,000 --> 00:49:13,000 Are you okay? 692 00:49:18,940 --> 00:49:21,000 Is he still in there? 693 00:49:21,070 --> 00:49:23,200 It's all over now. 694 00:49:26,140 --> 00:49:28,060 - We need to open the door. - What are you doing? 695 00:49:28,840 --> 00:49:30,740 No, stop! 696 00:49:30,800 --> 00:49:32,180 We need to kill him! 697 00:49:32,250 --> 00:49:34,540 - He'll really die! - Stop! 698 00:49:35,540 --> 00:49:36,970 I can feel the wind. 699 00:49:41,200 --> 00:49:42,700 We need to open the door! 700 00:49:48,100 --> 00:49:49,740 Oh, Delish! 701 00:49:52,670 --> 00:49:55,940 That was dumb of me. I just hate to lose. 702 00:49:56,670 --> 00:49:59,040 You're preparing for university, right? 703 00:49:59,100 --> 00:50:02,440 You sure don't give up easily. 704 00:50:02,500 --> 00:50:03,550 You set a goal 705 00:50:03,610 --> 00:50:05,370 and see it through. 706 00:50:06,040 --> 00:50:07,770 I like that. 707 00:50:08,800 --> 00:50:12,100 You remind me of my younger self. 708 00:50:15,270 --> 00:50:16,270 Hey, Bob. 709 00:50:17,370 --> 00:50:19,500 - Drive properly. - Sorry, boss. 710 00:50:22,870 --> 00:50:25,100 Where were we? Oh! 711 00:50:25,840 --> 00:50:29,370 Let's have a meal at my place sometime. 712 00:50:30,340 --> 00:50:31,900 That's all right. 713 00:50:31,970 --> 00:50:35,100 He must be busy studying. 714 00:50:35,170 --> 00:50:36,130 That's right, 715 00:50:36,190 --> 00:50:38,440 I'm a student with a part-time job. 716 00:50:38,500 --> 00:50:40,770 - I'll get off here. - No way! 717 00:50:41,160 --> 00:50:43,100 I'll let you off right in front of your place. 718 00:50:43,820 --> 00:50:45,290 Where do you live? 719 00:50:45,350 --> 00:50:47,590 I live right there, in Sunshine Village. 720 00:50:47,660 --> 00:50:48,720 Sunshine Village? 721 00:50:49,370 --> 00:50:50,530 I live there, too! 722 00:50:50,600 --> 00:50:51,630 Which house? 723 00:50:51,700 --> 00:50:53,440 - Number 21. - I live in Number 22! 724 00:50:55,100 --> 00:50:57,340 Whoa, Delish! 725 00:50:58,070 --> 00:51:00,100 We were next-door neighbors! 726 00:51:01,370 --> 00:51:03,370 What a coincidence. 727 00:51:03,940 --> 00:51:04,940 Wow... 728 00:51:06,570 --> 00:51:09,160 - I'll get going. - Wait. 729 00:51:14,970 --> 00:51:17,300 I want you to know this. 730 00:51:20,340 --> 00:51:24,150 Your entire life will change 731 00:51:24,220 --> 00:51:26,740 because you saved me. 732 00:51:28,300 --> 00:51:30,640 Why don't we exchange numbers? 733 00:51:33,660 --> 00:51:37,630 - What's your number? - It's 010... 734 00:51:37,700 --> 00:51:39,980 You should have let him die! 735 00:51:40,050 --> 00:51:42,940 Why did you have to go in? 736 00:51:43,340 --> 00:51:45,340 And why did you give him your address? 737 00:51:45,840 --> 00:51:46,940 What were you thinking? 738 00:51:48,040 --> 00:51:50,120 I was thinking it might be suspicious 739 00:51:50,190 --> 00:51:52,340 if he sees me in the neighborhood. 740 00:51:52,670 --> 00:51:54,340 Fine. 741 00:51:55,140 --> 00:51:58,270 What are we going to do now? 742 00:52:00,300 --> 00:52:03,700 Can we continue this after my exams? 743 00:52:08,100 --> 00:52:12,070 By then, I'll be back on Qualla Island. 744 00:52:17,900 --> 00:52:19,700 Do you want me to live like this forever? 745 00:52:22,840 --> 00:52:24,070 Bum-woo, my guy. 746 00:52:24,140 --> 00:52:25,970 A good quote for you. 747 00:52:30,270 --> 00:52:33,650 Virtue is something you win 748 00:52:33,720 --> 00:52:36,640 by overcoming obstacles. 749 00:52:37,300 --> 00:52:40,140 There are visible virtues and invisible virtues. 750 00:52:40,200 --> 00:52:43,540 Invisible virtues are unrecognized good deeds. 751 00:52:43,600 --> 00:52:48,340 Recognized good deeds are visible virtues. 752 00:52:49,370 --> 00:52:51,370 This is a shared post. 753 00:52:54,170 --> 00:52:56,500 I don't think I can do this. 754 00:52:57,040 --> 00:53:00,170 A person shouldn't kill someone. 755 00:53:00,240 --> 00:53:01,240 You twerp! 756 00:53:04,600 --> 00:53:07,240 You're the one who suggested killing him. 757 00:53:08,340 --> 00:53:11,400 Don't you want me to be happy? 758 00:53:11,940 --> 00:53:13,000 I'm sorry. 759 00:53:15,300 --> 00:53:18,240 No, you've done enough. 760 00:53:18,670 --> 00:53:20,100 Thanks, Bum-woo. 761 00:53:40,100 --> 00:53:42,270 I can do this by myself. 762 00:53:46,770 --> 00:53:49,500 I'll handle it, but can you 763 00:53:49,570 --> 00:53:52,370 get me some peanuts for the last time? 764 00:54:03,270 --> 00:54:04,770 Almost done... 765 00:54:05,840 --> 00:54:06,900 Where is he? 766 00:54:09,100 --> 00:54:10,310 I'll sprinkle the peanuts. 767 00:54:10,370 --> 00:54:13,440 He'll choke and fall. 768 00:54:14,700 --> 00:54:15,900 Sprinkle, choke, fall! 769 00:54:17,670 --> 00:54:19,970 Sorry, William. Here's my gum. 770 00:54:22,070 --> 00:54:23,070 Go now. 771 00:54:27,370 --> 00:54:28,940 Just throw it onto my roof. 772 00:54:29,000 --> 00:54:30,240 You can do this. 773 00:54:30,300 --> 00:54:31,700 Just do it, Yeo-rae. 774 00:54:32,370 --> 00:54:34,300 Someone must die. 775 00:54:38,300 --> 00:54:39,300 Where are the peanuts? 776 00:54:48,070 --> 00:54:50,620 - Hello. - You... 777 00:54:51,370 --> 00:54:52,740 Surprise! 778 00:54:55,500 --> 00:54:58,570 You don't have to be that surprised. 779 00:54:58,640 --> 00:55:01,200 I invited him in for a meal. 780 00:55:02,440 --> 00:55:05,500 Oh, William! Good dog, good dog! 781 00:55:05,570 --> 00:55:07,070 Oh, my. What is this? 782 00:55:07,140 --> 00:55:08,140 Oh, damn it! 783 00:55:09,970 --> 00:55:11,970 - Bob. - Yes, boss. 784 00:55:12,040 --> 00:55:13,600 Take William to his groomer. 785 00:55:17,140 --> 00:55:19,040 I'll go get changed. 786 00:55:19,100 --> 00:55:20,240 Make yourself at home. 787 00:55:20,300 --> 00:55:22,300 Mi casa su casa. 788 00:55:25,070 --> 00:55:26,340 Did you make bean stew? 789 00:55:27,240 --> 00:55:29,470 Mmm, smells good! 790 00:55:30,640 --> 00:55:33,840 Delicious bean stew! 791 00:55:33,900 --> 00:55:36,040 I told you to throw the peanuts onto my roof! 792 00:55:36,100 --> 00:55:38,340 - He forced me inside. - Give me the peanuts! 793 00:55:39,700 --> 00:55:40,880 I'll sprinkle the peanuts. 794 00:55:40,950 --> 00:55:42,300 He'll choke and fall. 795 00:55:42,370 --> 00:55:43,370 Sprinkle, choke, fall! 796 00:55:45,870 --> 00:55:48,040 This isn't the right day to do this. 797 00:55:48,500 --> 00:55:50,240 There is no right day. Just hurry. 798 00:55:50,300 --> 00:55:52,800 These are unpeeled! 799 00:55:52,870 --> 00:55:54,830 Peanut taste is undetectable 800 00:55:54,900 --> 00:55:56,640 if you add in basil. 801 00:55:56,700 --> 00:55:57,800 Grind them up! 802 00:56:09,500 --> 00:56:11,140 It's not powdery enough! 803 00:56:11,200 --> 00:56:14,170 - It's too conspicuous! - What? 804 00:56:14,640 --> 00:56:18,240 What are you doing? Stop it! 805 00:56:18,300 --> 00:56:19,670 You crazy idiot! 806 00:56:21,070 --> 00:56:23,670 Wow, Bum-woo! Do you like bean stew? 807 00:56:23,740 --> 00:56:24,740 Delish? 808 00:56:27,200 --> 00:56:28,770 Yeah, it's delish! 809 00:56:28,840 --> 00:56:31,500 Wow, bravo! It's good! 810 00:56:31,570 --> 00:56:34,170 Even our taste matches. 811 00:56:37,640 --> 00:56:39,000 Where are the Susans? 812 00:56:39,840 --> 00:56:41,830 I sent them to the department store 813 00:56:41,900 --> 00:56:43,500 for your clothes. 814 00:56:45,570 --> 00:56:46,570 Good. 815 00:56:48,900 --> 00:56:50,540 - Bean stew! - Enjoy. 816 00:56:52,740 --> 00:56:54,300 Let's dig in. 817 00:56:54,370 --> 00:56:56,140 Ouch, that's hot. 818 00:56:57,200 --> 00:56:59,470 Isn't it hot? 819 00:57:01,400 --> 00:57:03,570 Wow, incredible! 820 00:57:09,270 --> 00:57:10,400 It's good! 821 00:57:11,440 --> 00:57:14,300 Honey, give us some more. 822 00:57:18,240 --> 00:57:19,940 He's a greedy eater. 823 00:57:26,200 --> 00:57:28,660 - It's hot! - Again? 824 00:57:31,440 --> 00:57:33,470 I guess he loves bean stew. 825 00:57:38,400 --> 00:57:40,540 He's like a Mukbang YouTuber. 826 00:57:40,600 --> 00:57:41,600 Good? 827 00:57:43,140 --> 00:57:44,140 Oh! 828 00:57:49,500 --> 00:57:50,670 It's my turn. 829 00:57:54,940 --> 00:57:56,000 Give it here. 830 00:57:58,270 --> 00:58:02,070 I can't resist a competition. 831 00:58:04,600 --> 00:58:06,500 Just give it a taste... 832 00:58:11,200 --> 00:58:12,400 It's hot. 833 00:58:18,770 --> 00:58:20,900 - Good? - Oh, it's good! 834 00:58:23,670 --> 00:58:24,940 One more! 835 00:58:25,000 --> 00:58:26,170 I'm just getting started. 836 00:58:48,670 --> 00:58:50,370 - Good! - Good! 837 00:59:02,870 --> 00:59:04,040 It's good! 838 00:59:05,670 --> 00:59:07,000 - Good? - Good! 839 00:59:08,070 --> 00:59:09,170 One more bowl? 840 00:59:12,900 --> 00:59:14,670 Where's toilet? 841 00:59:18,700 --> 00:59:20,870 Can't you hold it in? 842 00:59:25,600 --> 00:59:26,600 Yes! 843 01:00:00,470 --> 01:00:01,600 What's this? 844 01:00:03,800 --> 01:00:05,870 It's my phone. 845 01:00:06,570 --> 01:00:08,070 Your phone's right there. 846 01:00:09,100 --> 01:00:10,840 You're right. 847 01:00:10,900 --> 01:00:13,400 Whose phone is that? 848 01:00:13,470 --> 01:00:15,090 The bean stew was salty. 849 01:00:15,150 --> 01:00:16,540 Do you want some water? 850 01:00:19,100 --> 01:00:21,140 Tell me the passcode. 851 01:00:21,800 --> 01:00:23,200 It's not mine. 852 01:00:23,270 --> 01:00:25,550 I could find out myself, 853 01:00:25,610 --> 01:00:28,040 but I want to hear it from you. 854 01:00:29,140 --> 01:00:32,470 Who have you been contacting on this phone? 855 01:00:32,900 --> 01:00:37,200 President Choi? Director Song? 856 01:00:39,540 --> 01:00:41,700 Where are the tangerines? 857 01:00:57,740 --> 01:00:58,800 Honey! 858 01:01:01,970 --> 01:01:03,210 What do you think you're doing? 859 01:01:10,070 --> 01:01:12,100 Honey, honey! 860 01:01:12,170 --> 01:01:13,400 Fang Yeo Rae! 861 01:01:15,570 --> 01:01:17,940 Open this door at once! 862 01:01:19,870 --> 01:01:21,070 Get over here! 863 01:01:39,540 --> 01:01:40,540 Oh, no... 864 01:01:43,440 --> 01:01:44,440 Yeo-rae... 865 01:01:46,970 --> 01:01:47,970 Cushion! 866 01:01:48,670 --> 01:01:50,400 Get the cushion, quick! 867 01:01:50,470 --> 01:01:51,470 Cushion! 868 01:01:54,670 --> 01:01:56,970 Throw it over here! 869 01:02:03,570 --> 01:02:05,700 - Turn him over. - Me? 870 01:02:05,770 --> 01:02:08,040 - Do it, now! - I can't do it! 871 01:02:08,100 --> 01:02:09,240 Hurry! 872 01:02:15,000 --> 01:02:17,570 Honey... EpiPen! 873 01:02:18,700 --> 01:02:20,170 Oh, no... 874 01:02:48,240 --> 01:02:49,740 What are you doing, Bum-woo? 875 01:02:54,940 --> 01:02:56,060 I thought Jon Na was hurting you, 876 01:02:56,080 --> 01:02:57,770 so I called the cops. 877 01:02:58,600 --> 01:02:59,600 You... 878 01:03:02,240 --> 01:03:03,600 Just go home! 879 01:03:15,320 --> 01:03:16,950 We ate bean stew... 880 01:03:17,010 --> 01:03:20,460 - we didn't put anything... - It's over. 881 01:03:37,640 --> 01:03:38,940 You can do it. 882 01:03:47,840 --> 01:03:49,170 It was you. 883 01:03:51,300 --> 01:03:52,570 You saved me. 884 01:03:53,740 --> 01:03:57,060 You love me so much that you want to kill me. 885 01:03:57,640 --> 01:04:02,140 I'm going to stay with you forever. 886 01:04:04,370 --> 01:04:05,500 Oh, honey! 887 01:04:08,240 --> 01:04:12,070 ♪ I never forgot about you ♪ 888 01:04:12,140 --> 01:04:16,540 ♪ I thought about you all the time ♪ 889 01:04:16,600 --> 01:04:20,900 ♪ But you forgot about me ♪ 890 01:04:20,970 --> 01:04:25,340 ♪ Tears falling off my ♪ ♪ eyes, what a betrayal ♪ 891 01:04:25,940 --> 01:04:27,870 ♪ I thought about going to see you ♪ 892 01:04:27,940 --> 01:04:30,040 ♪ I don't know ♪ 893 01:04:30,100 --> 01:04:32,110 ♪ The world is spinning ♪ 894 01:04:32,180 --> 01:04:34,800 ♪ You're all I can see ♪ 895 01:04:39,200 --> 01:04:43,870 ♪ I close my eyes and you're there ♪ 896 01:04:43,940 --> 01:04:47,240 ♪ You're the light that shines on me ♪ 897 01:04:47,300 --> 01:04:50,700 ♪ I can't miss out on ♪ ♪ eternal happiness ♪ 898 01:04:50,770 --> 01:04:52,940 ♪ Do you see me? ♪ 899 01:04:53,000 --> 01:04:58,400 ♪ Please call me by your side ♪ 900 01:04:58,470 --> 01:05:00,770 ♪ I love you ♪ 901 01:05:00,840 --> 01:05:07,200 We're leaving for Angdo Island tonight 902 01:05:07,570 --> 01:05:10,140 Why, all of a sudden? 903 01:05:13,670 --> 01:05:16,500 For Jonathan's Park construction ceremony 904 01:05:16,900 --> 01:05:18,740 When will you be back? 905 01:05:19,170 --> 01:05:22,300 Never, we're heading back to Qualla Island 906 01:05:22,370 --> 01:05:23,420 What? 907 01:05:28,970 --> 01:05:31,540 What about our plan? 908 01:05:31,970 --> 01:05:35,940 It's all over, thank you for everything 909 01:05:42,700 --> 01:05:45,770 You can't leave 910 01:05:57,500 --> 01:06:00,540 Goodbye 911 01:06:00,940 --> 01:06:02,000 Goodbye? 912 01:06:52,600 --> 01:06:55,440 Bum-woo thought it was all his fault. 913 01:06:59,740 --> 01:07:01,300 Yeo-rae! 914 01:07:10,700 --> 01:07:12,940 Seoul University 915 01:07:59,070 --> 01:08:02,040 This is where we'll build the theme park. 916 01:08:02,100 --> 01:08:04,240 It will be called 'Jonathan World'! 917 01:08:04,700 --> 01:08:06,220 It will become the greatest theme park 918 01:08:06,260 --> 01:08:08,140 in the world! 919 01:08:09,940 --> 01:08:11,040 Happy, honey? 920 01:08:14,170 --> 01:08:15,540 Hold on. 921 01:08:18,740 --> 01:08:19,740 It's me. 922 01:08:20,670 --> 01:08:23,670 Did you catch Kim? 923 01:08:23,740 --> 01:08:25,200 Where? 924 01:08:32,140 --> 01:08:33,320 I'm in Angdo. 925 01:08:33,390 --> 01:08:34,940 I'll kill Jon Na. 926 01:08:43,400 --> 01:08:44,470 It's Yeo-rae! 927 01:08:54,440 --> 01:08:56,040 Oh, I forgot! 928 01:08:56,100 --> 01:08:58,600 Angdo was home to an ostrich farm. 929 01:09:00,170 --> 01:09:02,970 Until Jonathan destroyed it. 930 01:09:03,440 --> 01:09:04,870 Go away! 931 01:09:24,040 --> 01:09:26,040 Why are you chasing me? 932 01:09:31,100 --> 01:09:32,100 Hey! 933 01:09:32,870 --> 01:09:35,500 Stop! You sound like saying piss off. 934 01:09:38,670 --> 01:09:39,670 Africa? 935 01:09:49,240 --> 01:09:51,870 Go straight in that direction. 936 01:09:56,300 --> 01:09:57,340 Bye. 937 01:10:08,900 --> 01:10:12,270 The burner phone's owner is Lee Young-chan? 938 01:10:14,100 --> 01:10:15,700 Thanks, Detective Cho. 939 01:10:18,740 --> 01:10:20,070 Lee Young-chan... 940 01:10:20,840 --> 01:10:21,840 Lee Young-chan? 941 01:10:24,040 --> 01:10:25,600 Lee Young-chan? 942 01:10:25,670 --> 01:10:28,440 1st place - Lee Young-chan 943 01:10:30,570 --> 01:10:31,570 Hey, Bob! 944 01:10:32,670 --> 01:10:33,670 Sorry, boss. 945 01:10:40,840 --> 01:10:42,240 What are they saying? 946 01:10:45,040 --> 01:10:46,600 - Piss off? - What? 947 01:10:48,170 --> 01:10:49,170 Piss off! 948 01:10:57,240 --> 01:10:58,670 Jesus! 949 01:11:02,100 --> 01:11:06,400 You can't piss off me. 950 01:11:08,140 --> 01:11:09,140 Let's go. 951 01:11:12,400 --> 01:11:13,940 Just run it over. 952 01:11:28,340 --> 01:11:31,870 Welcome to Jonathan World! 953 01:11:39,400 --> 01:11:43,740 Oh, it's good! Now, we have a deal! 954 01:11:43,800 --> 01:11:45,370 How exciting. 955 01:11:46,640 --> 01:11:51,000 You picked the wrong person to mess around. 956 01:11:54,740 --> 01:11:56,100 He must be insane! 957 01:12:00,640 --> 01:12:02,840 Let's talk it out! 958 01:12:07,740 --> 01:12:08,870 Oh, no... 959 01:12:09,470 --> 01:12:11,900 ♪ I never forgot about you ♪ 960 01:12:11,970 --> 01:12:15,470 ♪ I thought about you all the time ♪ 961 01:12:17,740 --> 01:12:18,740 Stop! 962 01:12:20,900 --> 01:12:21,900 Who's that? 963 01:12:37,760 --> 01:12:39,770 Who the hell are you? 964 01:12:44,970 --> 01:12:46,270 Get him! 965 01:12:46,570 --> 01:12:48,440 Where are you going? 966 01:12:48,510 --> 01:12:50,570 Take me with you! 967 01:12:51,400 --> 01:12:53,140 Take me with you! 968 01:13:19,600 --> 01:13:20,800 Damn it... 969 01:13:22,800 --> 01:13:23,800 Get in! 970 01:13:24,300 --> 01:13:25,370 Hurry! 971 01:13:27,070 --> 01:13:28,600 Yeo-rae... 972 01:13:28,670 --> 01:13:29,700 Yeo-rae! 973 01:13:30,300 --> 01:13:34,440 Lee Young-chan... Lee Young-chan... 974 01:13:35,570 --> 01:13:37,170 Lee Young-chan! 975 01:13:37,240 --> 01:13:40,700 How can he do that to a person? 976 01:13:40,770 --> 01:13:43,000 He's a crazy psycho! 977 01:13:50,440 --> 01:13:54,140 Yeo-rae, I'm sorry. I failed again. 978 01:13:54,200 --> 01:13:56,500 I told you, you can't do this! 979 01:13:56,570 --> 01:14:00,100 What the hell are you wearing? 980 01:14:03,390 --> 01:14:05,870 We both can't do this. 981 01:14:05,940 --> 01:14:07,170 It's all over. 982 01:14:07,240 --> 01:14:09,120 I'll drop you off on the main road. 983 01:14:09,190 --> 01:14:11,140 Run to the bus stop. 984 01:14:11,600 --> 01:14:14,840 We won't be able to see each other again? 985 01:14:15,970 --> 01:14:17,630 Bum-woo, study hard. 986 01:14:17,700 --> 01:14:19,540 I think you should. 987 01:14:19,600 --> 01:14:21,170 Go to Seoul University. 988 01:14:21,240 --> 01:14:23,160 I'll be cheering you on. Go get it! 989 01:14:25,640 --> 01:14:28,640 Yeo-rae, I'm so sorry. 990 01:14:31,700 --> 01:14:35,300 Please become happy. 991 01:14:37,900 --> 01:14:41,400 Didn't you say that you're a bad driver? 992 01:14:53,270 --> 01:14:54,400 Hey... 993 01:14:57,940 --> 01:14:59,340 You... 994 01:15:01,470 --> 01:15:03,370 What are you doing? Get in! 995 01:15:03,440 --> 01:15:05,400 What? Really? 996 01:15:05,470 --> 01:15:07,600 I told you to go this way... 997 01:15:08,600 --> 01:15:10,800 It's all my fault! 998 01:15:10,870 --> 01:15:12,600 Hey, hey! 999 01:15:14,640 --> 01:15:17,040 I can't leave like this. 1000 01:15:17,100 --> 01:15:19,340 Please help me. 1001 01:15:21,270 --> 01:15:22,840 One, two, three! 1002 01:15:25,870 --> 01:15:28,290 Why is it so heavy? 1003 01:15:30,040 --> 01:15:31,040 I'm sorry. 1004 01:15:31,800 --> 01:15:33,010 I'll come back 1005 01:15:33,080 --> 01:15:35,940 and bury your friend in a sunny place. 1006 01:15:37,770 --> 01:15:39,270 Bum-woo, let's go. 1007 01:15:39,670 --> 01:15:42,200 It can't understand you. 1008 01:15:43,270 --> 01:15:44,390 If you try hard to hear them 1009 01:15:44,420 --> 01:15:46,590 - you can understand. - What? 1010 01:15:47,200 --> 01:15:49,230 It's my fourth year of studying. 1011 01:15:49,300 --> 01:15:51,440 I can talk to animals now. 1012 01:15:55,040 --> 01:15:56,040 Huh? 1013 01:15:57,070 --> 01:15:58,070 What? 1014 01:16:00,840 --> 01:16:04,240 This is all Jonathan's fault. 1015 01:16:04,300 --> 01:16:06,440 He destroyed the ostrich farm. 1016 01:16:26,200 --> 01:16:27,200 Oh, honey? 1017 01:16:31,570 --> 01:16:32,570 Oh, Bum-woo! 1018 01:16:49,470 --> 01:16:50,770 Run! 1019 01:16:58,270 --> 01:16:59,500 Get them! 1020 01:17:00,200 --> 01:17:02,040 Oh, damn it. 1021 01:18:14,870 --> 01:18:16,470 A flying ostrich? 1022 01:18:31,570 --> 01:18:32,740 It was you. 1023 01:18:33,570 --> 01:18:37,670 You're Lee Young-chan. 1024 01:18:39,300 --> 01:18:44,800 I shared so many good posts with you! 1025 01:18:46,500 --> 01:18:47,500 Stay back! 1026 01:18:49,440 --> 01:18:50,520 If you come any closer, 1027 01:18:50,590 --> 01:18:51,800 I'll jump off! 1028 01:18:52,470 --> 01:18:55,500 Whoa, whoa. Calm down, honey. 1029 01:18:57,100 --> 01:19:00,500 It's me, Jonathan. Your husband. 1030 01:19:01,640 --> 01:19:04,040 I'll forgive everything. Come here. 1031 01:19:05,740 --> 01:19:07,200 Don't forgive me. 1032 01:19:08,600 --> 01:19:10,670 I'm not going to forgive you. 1033 01:19:10,740 --> 01:19:12,370 I told you to come here. 1034 01:19:13,450 --> 01:19:14,770 That's an order, honey! 1035 01:19:22,200 --> 01:19:24,640 ♪ Like a full moon ♪ 1036 01:19:24,700 --> 01:19:27,200 Why are you singing? 1037 01:19:27,270 --> 01:19:31,640 ♪ My heart is full of darkness ♪ 1038 01:19:31,700 --> 01:19:38,070 ♪ I want to go back ♪ 1039 01:19:41,540 --> 01:19:46,040 ♪ Walking one step ♪ ♪ I'll get away from here ♪ 1040 01:19:46,100 --> 01:19:49,970 ♪ There's a world I've ♪ ♪ been dreaming about ♪ 1041 01:19:50,040 --> 01:19:54,970 ♪ I'll start walking down that path ♪ 1042 01:19:55,770 --> 01:19:57,200 ♪ Right now ♪ 1043 01:20:00,670 --> 01:20:04,100 ♪ I'll be back on the stage ♪ 1044 01:20:04,170 --> 01:20:06,570 ♪ I've been yearning ♪ 1045 01:20:06,640 --> 01:20:11,570 ♪ That's my one and only wish ♪ 1046 01:20:12,740 --> 01:20:16,140 ♪ I know ♪ 1047 01:20:17,470 --> 01:20:22,100 ♪ I used to feel the sun on my face ♪ 1048 01:20:22,170 --> 01:20:25,770 ♪ I used to be happy ♪ 1049 01:20:25,840 --> 01:20:31,640 ♪ My dreams can sustain me ♪ 1050 01:20:31,700 --> 01:20:34,040 ♪ I'm not afraid ♪ 1051 01:20:34,100 --> 01:20:38,400 ♪ I'll let the wind take me away ♪ 1052 01:20:39,900 --> 01:20:43,040 ♪ Again ♪ 1053 01:20:52,600 --> 01:20:53,700 It's good! 1054 01:20:56,500 --> 01:20:58,170 What are you doing, honey? 1055 01:20:59,700 --> 01:21:00,700 Bum-woo. 1056 01:21:02,140 --> 01:21:04,360 I was always too scared 1057 01:21:04,420 --> 01:21:05,770 to take the leap. 1058 01:21:07,500 --> 01:21:10,040 I'm scared this time, too. 1059 01:21:10,900 --> 01:21:12,640 I don't want to stop this time, 1060 01:21:12,700 --> 01:21:14,040 and I will go all the way. 1061 01:21:14,100 --> 01:21:15,100 Go where? 1062 01:21:21,540 --> 01:21:22,540 One. 1063 01:21:25,700 --> 01:21:26,700 Two. 1064 01:21:27,940 --> 01:21:28,940 Yeo-rae... 1065 01:21:33,240 --> 01:21:34,240 Three. 1066 01:21:38,270 --> 01:21:39,070 - Oh, no! - Honey! 1067 01:21:39,140 --> 01:21:40,140 Yeo-rae! 1068 01:21:42,970 --> 01:21:44,500 Honey... 1069 01:22:14,640 --> 01:22:16,500 You belong by my side. 1070 01:22:18,070 --> 01:22:19,700 Forget everything. 1071 01:22:19,770 --> 01:22:21,900 I know you didn't mean it. 1072 01:22:24,700 --> 01:22:25,700 Smile. 1073 01:22:27,440 --> 01:22:28,670 Perfect. 1074 01:22:30,500 --> 01:22:31,670 Eat up. 1075 01:22:31,740 --> 01:22:35,670 It's Qualla food. It's super delish. 1076 01:22:35,740 --> 01:22:37,800 Ostrich meat is sublime. 1077 01:22:38,470 --> 01:22:39,870 Have you ever had ostrich? 1078 01:22:41,870 --> 01:22:44,400 Here, say 'ah'. 1079 01:22:45,670 --> 01:22:47,270 'Piss off. Piss off.' 1080 01:22:52,970 --> 01:22:54,600 Look at these texts. 1081 01:22:55,240 --> 01:22:57,660 I had no idea you two were planning to kill me. 1082 01:22:58,130 --> 01:23:01,400 You, kill me? 1083 01:23:07,540 --> 01:23:10,870 - Have you ever killed someone? - Jon, stop it. 1084 01:23:13,470 --> 01:23:15,370 I must have been out of my mind. 1085 01:23:15,440 --> 01:23:17,970 You know I am sometimes like that. 1086 01:23:18,440 --> 01:23:19,440 Jon, please... 1087 01:23:25,840 --> 01:23:26,840 Shoot. 1088 01:23:27,900 --> 01:23:29,970 It's the chance you've been waiting for. 1089 01:23:31,200 --> 01:23:32,200 Shoot. 1090 01:23:34,540 --> 01:23:37,540 He's just a stupid little boy. 1091 01:23:38,760 --> 01:23:40,460 - Shoot! - Jon, stop! 1092 01:23:40,520 --> 01:23:41,860 I'm sorry. 1093 01:23:41,920 --> 01:23:42,870 I'll do anything you want 1094 01:23:42,930 --> 01:23:44,290 from now on. 1095 01:23:51,820 --> 01:23:52,820 Bang! 1096 01:23:57,520 --> 01:23:58,880 If I see you again, 1097 01:23:58,940 --> 01:24:00,720 I'll kill you. 1098 01:24:09,990 --> 01:24:11,790 Leave, now. 1099 01:24:44,560 --> 01:24:48,320 A7=A+6D=20. 1100 01:24:48,390 --> 01:24:52,160 Does anyone know the answer? 1101 01:25:03,920 --> 01:25:06,190 Goodbye. 1102 01:25:14,760 --> 01:25:15,890 Focus. 1103 01:25:56,020 --> 01:26:00,160 Bum-woo came back to his ordinary life. 1104 01:26:01,020 --> 01:26:02,260 You won't regret it! 1105 01:26:04,720 --> 01:26:07,590 Don't regret and lose weight 1106 01:26:07,890 --> 01:26:08,990 Regret? 1107 01:26:17,490 --> 01:26:19,020 Soon to be seen on Winner Shopping 1108 01:26:19,090 --> 01:26:20,190 Yeo-rae... 1109 01:26:22,290 --> 01:26:23,640 Winner Home Shopping, 1110 01:26:23,710 --> 01:26:25,120 Saturday at 7 p.m. 1111 01:26:26,660 --> 01:26:28,060 Breaking News 1112 01:26:28,120 --> 01:26:30,090 An ostrich in Seoul 1113 01:26:30,160 --> 01:26:31,160 Oh... 1114 01:26:31,960 --> 01:26:33,660 Ostrich is causing a traffic jam 1115 01:26:33,720 --> 01:26:34,960 It's the ostrich! 1116 01:26:38,020 --> 01:26:41,820 Reports from citizens 1117 01:26:42,900 --> 01:26:45,420 This isn't the way to Africa. 1118 01:26:46,290 --> 01:26:49,190 I'm going to settle things with Jon Na. 1119 01:26:49,260 --> 01:26:52,490 No! He's too dangerous! 1120 01:26:52,560 --> 01:26:54,090 I don't want to live a life 1121 01:26:54,160 --> 01:26:55,760 full of regret in Africa 1122 01:26:58,620 --> 01:27:00,470 Thanks for burying my friend, 1123 01:27:00,540 --> 01:27:02,460 I'll never forget you. 1124 01:27:10,090 --> 01:27:13,090 G4=Q/P. 1125 01:27:13,160 --> 01:27:15,690 What is P+Q? 1126 01:27:18,690 --> 01:27:21,620 Kim Bum-woo, going somewhere? 1127 01:27:21,690 --> 01:27:25,190 If I don't leave now, a catastrophe will hit me. 1128 01:27:28,520 --> 01:27:30,560 I didn't do my best. 1129 01:27:30,620 --> 01:27:32,800 If I let her leave, 1130 01:27:32,870 --> 01:27:35,260 I'll regret it for the rest of my life. 1131 01:27:35,790 --> 01:27:37,090 I can do it! 1132 01:27:42,820 --> 01:27:44,390 Who wants to join? 1133 01:27:50,920 --> 01:27:53,120 I have a favor to ask you. 1134 01:27:54,890 --> 01:27:56,020 Anything. 1135 01:28:03,060 --> 01:28:06,260 Hwang Yeo-rae is back after 7 years! 1136 01:28:06,660 --> 01:28:09,540 She's here to promote Jonathan World, 1137 01:28:09,610 --> 01:28:12,560 the world's greatest paradise. 1138 01:28:13,520 --> 01:28:16,390 Hwang Yeo-rae's pick, Jonathan World! 1139 01:28:16,460 --> 01:28:19,660 There, you will be treated like VIPs! 1140 01:28:20,690 --> 01:28:23,820 It's an honor to introduce this next guest. 1141 01:28:23,890 --> 01:28:26,820 It's President Jonathan Na! 1142 01:28:27,160 --> 01:28:30,800 Thank you for your interest 1143 01:28:30,870 --> 01:28:32,490 in Jonathan World. 1144 01:28:32,560 --> 01:28:36,360 We've prepared a special deal, 1145 01:28:36,420 --> 01:28:41,220 just for you. 1146 01:28:41,290 --> 01:28:43,720 If you call today, 1147 01:28:43,790 --> 01:28:45,220 you'll receive a free bonus. 1148 01:28:45,290 --> 01:28:48,420 It's your chance to enjoy a luxurious vacation. 1149 01:28:48,490 --> 01:28:51,380 A driver will drive you 1150 01:28:51,440 --> 01:28:54,290 around in a big, luxury car! 1151 01:28:54,360 --> 01:28:59,860 Come find happiness at Jonathan World! 1152 01:28:59,920 --> 01:29:03,060 Let us show you 1153 01:29:03,130 --> 01:29:04,760 the big, luxury car! 1154 01:29:06,890 --> 01:29:08,560 This is your last chance 1155 01:29:08,630 --> 01:29:10,360 to get this amazing bonus! 1156 01:29:11,520 --> 01:29:15,190 We're getting so many calls right now... 1157 01:29:19,220 --> 01:29:20,260 Bum-woo... 1158 01:29:25,020 --> 01:29:29,760 Jon Na, Screw You 1159 01:29:31,120 --> 01:29:32,290 What the hell? 1160 01:29:32,890 --> 01:29:34,790 We shouldn't have aired that! 1161 01:29:39,460 --> 01:29:42,490 Yeo-rae, it's not over yet. 1162 01:29:44,420 --> 01:29:47,290 That loser is driving me insane. 1163 01:29:48,020 --> 01:29:50,060 I'll really kill you. 1164 01:29:50,120 --> 01:29:51,220 Try it, then. 1165 01:29:54,760 --> 01:29:55,760 Yeo-rae... 1166 01:29:57,060 --> 01:29:58,910 Don't let anyone push you around. 1167 01:29:59,660 --> 01:30:02,790 Susans, take Yeo-rae to the airport. 1168 01:30:02,860 --> 01:30:03,990 Hey, Bob! 1169 01:30:04,620 --> 01:30:05,620 Yes, boss. 1170 01:30:05,960 --> 01:30:09,360 Get them out, you guys! To the car, let's go! 1171 01:30:10,160 --> 01:30:11,160 Get back in. 1172 01:30:12,890 --> 01:30:16,990 - Hey, Delish! - Bum-woo, you should run! 1173 01:30:17,060 --> 01:30:18,520 I'll come find you, 1174 01:30:18,590 --> 01:30:20,160 no matter where you are! 1175 01:30:21,590 --> 01:30:22,860 - Run! - Delish! 1176 01:30:22,920 --> 01:30:23,920 Bum-woo! 1177 01:30:25,060 --> 01:30:26,220 Neck chop! 1178 01:30:34,820 --> 01:30:36,290 Hammer fist! 1179 01:30:39,590 --> 01:30:41,050 Do you know 1180 01:30:41,110 --> 01:30:42,570 what losers have in common? 1181 01:30:42,640 --> 01:30:45,590 They keep making the same mistakes! 1182 01:30:45,660 --> 01:30:48,720 Over and over again! 1183 01:30:48,790 --> 01:30:50,820 That's why you can't get into university, 1184 01:30:50,890 --> 01:30:52,520 you loser! 1185 01:30:52,590 --> 01:30:53,590 Loser? 1186 01:31:01,360 --> 01:31:02,880 Loser? 1187 01:31:04,520 --> 01:31:05,720 Don't get out! 1188 01:31:10,860 --> 01:31:11,860 Hard work... 1189 01:31:14,690 --> 01:31:16,620 Who's that? 1190 01:31:16,690 --> 01:31:18,990 Isn't he Bum-woo's friend? 1191 01:31:19,060 --> 01:31:21,890 Never betrays us! 1192 01:31:24,420 --> 01:31:25,420 Seoul U! 1193 01:31:25,690 --> 01:31:27,950 Oh, he's the legendary, 1194 01:31:28,020 --> 01:31:29,560 the fifth year! 1195 01:31:29,620 --> 01:31:31,960 He's been studying for five years? 1196 01:31:32,320 --> 01:31:34,660 Hard work never betrays us. 1197 01:31:35,220 --> 01:31:36,260 Damn it. 1198 01:31:44,220 --> 01:31:46,920 I guess he has a lot of pent up anger. 1199 01:31:56,190 --> 01:31:58,690 Fifth year! Fifth year! 1200 01:32:02,060 --> 01:32:06,490 The tangerine broadcast will begin in Studio No.3. 1201 01:32:11,120 --> 01:32:12,360 Jon Na, screw you? 1202 01:32:12,430 --> 01:32:13,760 Raise your arms properly. 1203 01:32:14,790 --> 01:32:15,920 I said properly! 1204 01:32:17,690 --> 01:32:19,190 Run your mouth again. 1205 01:32:20,590 --> 01:32:21,860 Jon Na! 1206 01:32:28,790 --> 01:32:30,660 I told you not to touch Bum-woo. 1207 01:32:37,390 --> 01:32:41,760 Didn't I tell you to go to the airport? 1208 01:32:41,990 --> 01:32:44,590 I decide where I go, 1209 01:32:44,660 --> 01:32:45,960 you jerk! 1210 01:32:48,990 --> 01:32:50,690 Young-chan! 1211 01:32:57,390 --> 01:32:59,710 - Yeo-rae... - Come here! 1212 01:33:00,460 --> 01:33:01,620 You little brats! 1213 01:33:08,390 --> 01:33:09,720 It's Yeo-rae's fan club. 1214 01:33:11,820 --> 01:33:13,260 I did my best. 1215 01:33:14,300 --> 01:33:16,290 A lot of members couldn't make it. 1216 01:33:18,320 --> 01:33:21,260 But we're all together at heart. 1217 01:33:33,880 --> 01:33:35,460 Who are those losers? 1218 01:34:31,370 --> 01:34:32,700 Yeo-rae! 1219 01:34:34,200 --> 01:34:35,530 Listen! 1220 01:34:37,630 --> 01:34:41,470 Happiness 1221 01:34:46,170 --> 01:34:49,270 ♪ I never forgot about you ♪ 1222 01:34:49,330 --> 01:34:52,670 ♪ I thought about you all the time ♪ 1223 01:34:52,730 --> 01:34:56,270 ♪ But you forgot about me ♪ 1224 01:34:56,330 --> 01:34:58,270 ♪ Tears falling off through my eyes ♪ 1225 01:34:58,330 --> 01:34:59,930 ♪ what a betrayal ♪ 1226 01:35:00,000 --> 01:35:03,470 ♪ I thought about going to see you ♪ 1227 01:35:03,530 --> 01:35:04,880 ♪ The world is spinning ♪ 1228 01:35:04,950 --> 01:35:06,330 ♪ You're all I can see ♪ 1229 01:35:06,400 --> 01:35:07,400 ♪ No... ♪ 1230 01:35:08,870 --> 01:35:12,510 Yeo-rae fell into Jonathan's magic spell again. 1231 01:35:12,570 --> 01:35:14,230 ♪ I'm in front of you ♪ 1232 01:35:14,300 --> 01:35:16,830 ♪ I'm crying tears of fear ♪ 1233 01:35:16,900 --> 01:35:19,330 ♪ You wiped away my tears ♪ 1234 01:35:19,400 --> 01:35:22,770 ♪ You held my hand I'll rise up ♪ 1235 01:35:22,840 --> 01:35:26,370 ♪ You're with me I'll make you happy ♪ 1236 01:35:26,440 --> 01:35:30,200 ♪ I close my eyes and you're there ♪ 1237 01:35:30,270 --> 01:35:32,740 Oh, at that moment... 1238 01:35:33,400 --> 01:35:41,400 ♪ Ah ah ♪ 1239 01:35:42,470 --> 01:35:45,230 ♪ Jigi jigi Jigi jigi jing ♪ 1240 01:35:45,300 --> 01:35:46,230 ♪ Bam bam bam ♪ 1241 01:35:46,300 --> 01:35:48,170 ♪ Jigi jigi Jigi jigi jing ♪ 1242 01:35:48,240 --> 01:35:49,750 ♪ Bam bam bam ♪ 1243 01:35:49,820 --> 01:35:52,750 ♪ I gotta be a bad girl ♪ ♪ I gotta be a bad girl ♪ 1244 01:35:52,820 --> 01:35:56,660 ♪ I gotta be a bad bad ♪ ♪ girl I gotta be a bad girl ♪ 1245 01:35:56,730 --> 01:36:00,540 ♪ I gotta be a bad girl ♪ ♪ I gotta be a bad girl ♪ 1246 01:36:00,610 --> 01:36:04,630 ♪ I gotta be a bad bad ♪ ♪ girl I gotta be a bad girl ♪ 1247 01:36:04,700 --> 01:36:06,640 ♪ I feel everyone watching me ♪ 1248 01:36:06,710 --> 01:36:09,740 ♪ How do you feel make some noise ♪ 1249 01:36:09,800 --> 01:36:12,300 ♪ Make some noise ♪ 1250 01:36:12,370 --> 01:36:14,300 ♪ You can't avoid it ♪ 1251 01:36:14,370 --> 01:36:17,540 ♪ It's Yeo-rae-ism ♪ 1252 01:36:17,600 --> 01:36:20,070 ♪ Yeo-rae-ism ♪ 1253 01:36:20,140 --> 01:36:23,070 ♪ I make it Yeo-rae-ism, ♪ ♪ the Yeo-rae-ism ♪ 1254 01:36:23,140 --> 01:36:27,620 ♪ You're hooked now ♪ 1255 01:36:27,680 --> 01:36:29,680 ♪ I'm gonna be crazy now ♪ 1256 01:36:29,750 --> 01:36:31,770 ♪ Yes crazy now ♪ 1257 01:36:31,840 --> 01:36:35,410 ♪ You're addicted now ♪ 1258 01:36:35,470 --> 01:36:39,260 ♪ I gotta be a bad girl ♪ ♪ I gotta be a bad girl ♪ 1259 01:36:39,330 --> 01:36:43,140 ♪ I gotta be a bad bad girl ♪ ♪ I gotta be a bad girl ♪ 1260 01:36:43,200 --> 01:36:45,190 - ♪ I gotta be a bad girl ♪ - Bob! 1261 01:36:45,260 --> 01:36:47,080 ♪ I gotta be a bad girl ♪ 1262 01:36:47,150 --> 01:36:49,040 - ♪ I gotta be a bad bad girl ♪ - Bob! 1263 01:36:49,110 --> 01:36:51,170 ♪ I gotta be a bad girl ♪ 1264 01:36:58,900 --> 01:37:02,440 Stop it, stop it! 1265 01:37:16,540 --> 01:37:21,630 ♪ I close my eyes and you're there ♪ 1266 01:37:21,700 --> 01:37:26,180 ♪ You're the light that shines on me ♪ 1267 01:37:26,250 --> 01:37:29,430 ♪ I can't miss out on ♪ ♪ eternal happiness ♪ 1268 01:37:29,500 --> 01:37:31,470 ♪ Do you see me? ♪ 1269 01:37:31,540 --> 01:37:36,730 ♪ Please call me by your side ♪ 1270 01:37:36,800 --> 01:37:39,770 ♪ I love you ♪ 1271 01:37:48,470 --> 01:37:50,300 Why? 1272 01:37:55,900 --> 01:37:58,170 Oh, an ostrich! 1273 01:38:06,800 --> 01:38:08,370 Ostrich... 1274 01:38:34,400 --> 01:38:35,400 Piss off! 1275 01:38:39,670 --> 01:38:40,970 Piss off! 1276 01:38:47,570 --> 01:38:50,770 They saw the miracle happening in front of them. 1277 01:38:51,900 --> 01:38:54,640 Bob, Bob! 1278 01:38:58,240 --> 01:38:59,240 Bye, boss! 1279 01:39:09,040 --> 01:39:10,200 We did it! 1280 01:39:15,000 --> 01:39:16,000 Piss off! 1281 01:39:29,300 --> 01:39:32,240 Like the end of every fairy tale... 1282 01:39:33,670 --> 01:39:36,670 Do you know what happened to them afterwards? 1283 01:39:38,170 --> 01:39:40,290 2 Years Later 1284 01:39:49,900 --> 01:39:52,720 Yeo-rae came back to the screen 1285 01:39:52,790 --> 01:39:55,670 with her highly-expected new musical film. 1286 01:39:57,300 --> 01:40:01,070 Her acting and singing made everyone bored. 1287 01:40:01,940 --> 01:40:03,640 Except for them. 1288 01:40:23,600 --> 01:40:25,170 That's it for today. 1289 01:40:26,200 --> 01:40:27,270 Goodbye! 1290 01:40:31,020 --> 01:40:32,790 Hwang Yeo-rae 1291 01:40:32,850 --> 01:40:34,730 Lee Hanee 1292 01:40:35,060 --> 01:40:37,000 Jonathan 1293 01:40:37,070 --> 01:40:38,940 Lee Sun-kyun 1294 01:40:39,220 --> 01:40:40,650 Kim Bum-woo 1295 01:40:41,010 --> 01:40:43,220 Gong Myoung 1296 01:41:23,570 --> 01:41:26,910 Directed by Lee Won-suk 1297 01:45:31,700 --> 01:45:32,800 Oh, wait! 1298 01:45:33,300 --> 01:45:34,970 I almost forgot! 1299 01:45:36,240 --> 01:45:37,500 Someone help me. 1300 01:45:39,670 --> 01:45:41,300 Someone help me... 1301 01:45:42,540 --> 01:45:44,170 Bob! 1302 01:45:45,570 --> 01:45:47,270 Bob! 1303 01:45:51,970 --> 01:45:53,380 It's good! 1304 01:45:56,280 --> 01:45:58,540 Bob! 83699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.