All language subtitles for Eye Candy - 1x09 - FYEO.HDTV.KILLERS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,317 Previously on "Eye Candy"... 2 00:00:01,318 --> 00:00:02,564 Babylon portal. 3 00:00:02,565 --> 00:00:04,277 Everything can be bought anonymously. 4 00:00:04,278 --> 00:00:05,862 Sara was using Babylon? 5 00:00:05,863 --> 00:00:07,142 This is my case file. 6 00:00:07,143 --> 00:00:09,333 You used me to get to Bubonic. 7 00:00:09,334 --> 00:00:11,005 Pretending to have information about her sister. 8 00:00:11,006 --> 00:00:12,117 Who said I was pretending? 9 00:00:12,118 --> 00:00:13,645 You and me, it's over. 10 00:00:13,646 --> 00:00:15,565 I need you to just be there for me right now. 11 00:00:15,566 --> 00:00:16,693 She's up to something. 12 00:00:16,694 --> 00:00:17,639 Lindy's jacket. 13 00:00:17,640 --> 00:00:19,499 And she's dating Lindy's matches. 14 00:00:19,500 --> 00:00:20,268 I'm Tessa. 15 00:00:23,481 --> 00:00:24,815 How many you say? 16 00:00:24,816 --> 00:00:25,855 Over a million. 17 00:00:26,256 --> 00:00:29,063 That's like 300 years of bodies buried here. 18 00:00:29,064 --> 00:00:30,359 That's too many, man. 19 00:00:30,960 --> 00:00:32,919 That means the soil of this island is made 20 00:00:32,920 --> 00:00:35,351 from the unclaimed dead of New York. 21 00:00:36,215 --> 00:00:39,774 You'll see. You just become numb. 22 00:00:39,775 --> 00:00:41,768 I don't even think about 'em no more. 23 00:00:42,543 --> 00:00:44,367 The hardest part is the babies. 24 00:00:45,551 --> 00:00:48,223 Boxes so light you think there's nothing in them. 25 00:00:51,691 --> 00:00:53,123 Makes you wonder. 26 00:00:53,124 --> 00:00:55,723 All those lost little innocents. 27 00:00:56,971 --> 00:01:00,083 If there's a boy inside or maybe a girl. 28 00:01:00,384 --> 00:01:02,687 Who she was gonna grow up to be. 29 00:01:02,988 --> 00:01:04,562 All alone now. 30 00:01:44,621 --> 00:01:47,469 Sync and corrections by biamussolin www.addic7ed.com 31 00:01:49,517 --> 00:01:50,966 Sounds like drain pipes to me. 32 00:01:50,967 --> 00:01:53,069 Yeah, well, it smells real bad and I can't have it 33 00:01:53,070 --> 00:01:54,309 wafting up into the club. 34 00:01:54,310 --> 00:01:55,493 Don't worry. 35 00:01:55,494 --> 00:01:57,196 All plumbing systems develop clogs. 36 00:01:57,197 --> 00:01:58,768 There's simply no way of avoiding it. 37 00:01:58,769 --> 00:02:01,377 No, I had most of it upgraded about a year ago. 38 00:02:02,877 --> 00:02:04,229 It's in there. 39 00:02:06,529 --> 00:02:07,745 Yeah, that's bad. 40 00:02:08,346 --> 00:02:11,359 Um... forgive me if I wait here. 41 00:02:23,302 --> 00:02:24,591 Everything okay? 42 00:02:26,160 --> 00:02:27,290 What?! 43 00:02:27,927 --> 00:02:29,078 Where are you going? 44 00:03:05,213 --> 00:03:06,449 Want some juice? 45 00:03:06,850 --> 00:03:08,553 No. 46 00:03:10,355 --> 00:03:11,881 I found my case file. 47 00:03:11,882 --> 00:03:13,258 I know. 48 00:03:13,259 --> 00:03:14,917 Tommy called me. 49 00:03:16,553 --> 00:03:18,533 You were hoping he wouldn't? 50 00:03:18,534 --> 00:03:21,233 What do you know about my sister's abduction? 51 00:03:22,343 --> 00:03:24,551 Three years ago, several girls went missing 52 00:03:24,552 --> 00:03:27,343 in the northeast all around the same age as your sister. 53 00:03:28,044 --> 00:03:30,599 The van was spotted at a couple of the abduction sites. 54 00:03:30,600 --> 00:03:32,452 And you think Sara was one of them? 55 00:03:32,997 --> 00:03:34,957 They found six girls total. 56 00:03:35,900 --> 00:03:38,428 One of them claims there was a seventh girl in prison 57 00:03:38,429 --> 00:03:41,060 next to her whose name was Sara but none of the others 58 00:03:41,061 --> 00:03:42,507 could corroborate this. 59 00:03:42,508 --> 00:03:43,780 Why didn't you tell me? 60 00:03:43,781 --> 00:03:45,739 Nothing was definitive. 61 00:03:45,740 --> 00:03:47,292 Why?! 62 00:03:49,219 --> 00:03:53,063 The girl who talked about Sara... is my niece. 63 00:03:53,664 --> 00:03:55,100 Mary Robertson. 64 00:03:55,101 --> 00:03:56,564 That's how we knew about this case. 65 00:03:56,565 --> 00:03:58,435 She was abducted walking home 66 00:03:58,436 --> 00:04:00,496 from her summer job as a waitress. 67 00:04:00,497 --> 00:04:02,256 Missing for nine months. 68 00:04:03,111 --> 00:04:04,504 What did you do? 69 00:04:04,505 --> 00:04:06,296 I made it personal. 70 00:04:06,297 --> 00:04:09,384 I used the entire power of the Cyber Unit to find her. 71 00:04:09,866 --> 00:04:12,403 I diverted funds, manpower, equipment... 72 00:04:12,404 --> 00:04:14,754 anything to discover even the slightest clue. 73 00:04:14,755 --> 00:04:16,060 You broke the law. 74 00:04:17,035 --> 00:04:18,346 I broke the law. 75 00:04:18,347 --> 00:04:20,635 And that's why you didn't tell me? 76 00:04:21,036 --> 00:04:22,466 For nine months, I saw 77 00:04:22,467 --> 00:04:24,995 how that waiting tore my family apart. 78 00:04:25,396 --> 00:04:29,026 How false hope destroyed them even more. 79 00:04:29,227 --> 00:04:32,531 When we didn't find Sara, I truly believed it was a dead end. 80 00:04:32,532 --> 00:04:34,482 You had no right to keep this from me. 81 00:04:34,483 --> 00:04:37,051 Don't you see, this is how I found you. 82 00:04:37,052 --> 00:04:38,752 It wasn't because of your crimes as a hacker. 83 00:04:38,753 --> 00:04:41,351 It was because of your quest to find your sister. 84 00:04:41,352 --> 00:04:42,710 So you could use me. 85 00:04:43,846 --> 00:04:46,462 I needed you focused on catching the Flirtual killer. 86 00:04:46,463 --> 00:04:47,839 How could you? 87 00:04:47,840 --> 00:04:50,326 I'll do anything to catch the bad guy. 88 00:04:51,227 --> 00:04:52,358 Here. 89 00:04:52,359 --> 00:04:54,751 You'll wanna hear the story from Mary yourself. 90 00:04:56,663 --> 00:04:57,855 It's not a pleasant one. 91 00:05:01,267 --> 00:05:05,382 For what it's worth... I hope you find your sister. 92 00:05:11,611 --> 00:05:13,810 Sophia, Sophia, where are you? 93 00:05:16,607 --> 00:05:18,647 Hey. Are you okay? 94 00:05:18,648 --> 00:05:20,754 No, how could I possibly be okay? 95 00:05:20,755 --> 00:05:22,067 - Who is it? - I don't know. 96 00:05:22,068 --> 00:05:23,690 The body has been here for a couple of weeks. 97 00:05:23,691 --> 00:05:24,833 Connor? 98 00:05:25,134 --> 00:05:26,134 Yeah? 99 00:05:26,135 --> 00:05:27,726 Why are you looking at me like that? 100 00:05:29,423 --> 00:05:32,478 Connor, we... We found his wallet. 101 00:05:32,579 --> 00:05:35,178 His? His who? 102 00:05:36,947 --> 00:05:38,790 Oliver Stewart. 103 00:05:38,791 --> 00:05:41,903 We think he's been down here since the Reconnoiter event. 104 00:05:42,404 --> 00:05:44,203 He was your date, right? 105 00:05:45,104 --> 00:05:46,614 My God. 106 00:05:46,615 --> 00:05:47,870 I'm gonna need you to 107 00:05:47,871 --> 00:05:49,678 come in and answer a few questions, all right? 108 00:05:59,627 --> 00:06:02,586 I... I really thought he was just blowing me off. 109 00:06:03,795 --> 00:06:05,590 It's gonna be okay. 110 00:06:10,946 --> 00:06:11,794 Shaw. 111 00:06:11,795 --> 00:06:14,204 Sargent, we found another victim at IRL. 112 00:06:14,405 --> 00:06:16,124 He was in the basement. 113 00:06:17,999 --> 00:06:19,582 I'll be right there. 114 00:07:02,215 --> 00:07:03,543 Help! 115 00:07:13,838 --> 00:07:15,215 Tessa? 116 00:07:16,396 --> 00:07:18,266 Tessa, is that you? 117 00:07:19,451 --> 00:07:21,163 Just a minute. 118 00:07:22,068 --> 00:07:23,483 Are you okay? 119 00:07:25,612 --> 00:07:27,173 I'm fine. 120 00:07:43,424 --> 00:07:45,515 Just nursing a major hangover. 121 00:07:45,516 --> 00:07:47,032 Didn't you just get home? 122 00:07:47,033 --> 00:07:49,183 Right, I guess it's not a hangover then. 123 00:07:49,184 --> 00:07:50,548 I'm still hung. 124 00:07:51,764 --> 00:07:53,260 Wow, you're really warm. 125 00:07:53,261 --> 00:07:54,269 You know me. 126 00:07:54,270 --> 00:07:56,956 I'm always warm. I just need sleep. 127 00:07:58,792 --> 00:08:00,961 You don't look so hot yourself. 128 00:08:00,962 --> 00:08:02,296 What's going on? 129 00:08:02,297 --> 00:08:04,216 Don't try and change the subject. 130 00:08:05,580 --> 00:08:06,900 I'm fine. 131 00:08:07,901 --> 00:08:09,788 I'm really worried about you. 132 00:08:57,148 --> 00:08:59,364 I'm sorry, we're turning over our exhibit. 133 00:08:59,365 --> 00:09:01,192 We're not open at the moment. 134 00:09:01,193 --> 00:09:04,140 You're Mary, aren't you? 135 00:09:05,532 --> 00:09:06,976 Who are you? 136 00:09:13,396 --> 00:09:15,340 I never saw her face. 137 00:09:15,341 --> 00:09:17,620 I knew she'd be beautiful. 138 00:09:19,143 --> 00:09:21,784 They found six of us. 139 00:09:23,020 --> 00:09:25,759 We were kept in some kind of basement. 140 00:09:25,760 --> 00:09:27,016 In boxes. 141 00:09:27,017 --> 00:09:29,619 Later I found out they were dog kennels. 142 00:09:33,199 --> 00:09:35,562 Sara was in the kennel next to mine. 143 00:09:36,263 --> 00:09:40,418 And we could slip our hands in between the bars in front 144 00:09:40,419 --> 00:09:42,447 and hold on to one another. 145 00:09:44,219 --> 00:09:45,634 What's that? 146 00:09:47,387 --> 00:09:50,811 We tattooed our wrists with our names. 147 00:09:52,916 --> 00:09:54,646 Three more letters to go. 148 00:09:56,418 --> 00:09:58,271 We didn't wanna be erased. 149 00:09:58,672 --> 00:10:01,766 If we died, we wanted people to know who we were. 150 00:10:02,974 --> 00:10:04,631 He'd... 151 00:10:05,032 --> 00:10:06,895 Come to us at night. 152 00:10:09,167 --> 00:10:11,743 He gave us pills to keep us quiet. 153 00:10:12,944 --> 00:10:16,998 The worst was you'd desperately wish he'd pick someone else instead. 154 00:10:16,999 --> 00:10:19,258 More often than not, he would. 155 00:10:21,247 --> 00:10:24,863 The doctors said when they found us, we were addicted to pain killers. 156 00:10:26,594 --> 00:10:28,522 Sara, are you okay? 157 00:10:28,970 --> 00:10:30,650 Sara, give me your hand. 158 00:10:30,829 --> 00:10:32,027 How come you're so cold? 159 00:10:32,028 --> 00:10:34,245 Help, something's wrong! She's got no pulse! 160 00:10:34,246 --> 00:10:35,481 What, what is it? 161 00:10:35,482 --> 00:10:36,770 Sara, something's wrong. 162 00:10:36,771 --> 00:10:38,537 I think she's dying. 163 00:10:38,572 --> 00:10:39,376 No! 164 00:10:39,411 --> 00:10:41,301 No, girl! No! 165 00:10:41,360 --> 00:10:46,426 He grabbed her and, in the panic, he left his keys. 166 00:10:52,214 --> 00:10:53,286 I didn't look back. 167 00:10:53,287 --> 00:10:56,710 I was so scared. 168 00:10:57,983 --> 00:11:00,311 It was three days before Christmas. 169 00:11:01,114 --> 00:11:03,032 December 22nd. 170 00:11:03,433 --> 00:11:06,134 I don't know how but I know the police packed 171 00:11:06,135 --> 00:11:10,135 the animal shelter and never found him. 172 00:11:12,478 --> 00:11:14,595 They never found Sara. 173 00:11:19,383 --> 00:11:24,627 I think Sara saved her pills until she couldn't take it anymore. 174 00:11:26,255 --> 00:11:28,734 I'm sorry I couldn't save her. 175 00:11:28,835 --> 00:11:32,562 She died and I got to escape. 176 00:11:32,563 --> 00:11:34,667 I'm... I'm sorry. 177 00:11:36,203 --> 00:11:39,066 You're the first person to give me any real information 178 00:11:39,067 --> 00:11:40,667 about my sister. 179 00:11:40,668 --> 00:11:42,402 But she's dead. 180 00:11:43,162 --> 00:11:44,754 I can't accept that. 181 00:11:46,940 --> 00:11:49,111 Not until I know for sure. 182 00:11:56,180 --> 00:11:57,740 - Hey, I'm... - Shh. 183 00:12:04,084 --> 00:12:05,404 Is Connor okay? 184 00:12:05,405 --> 00:12:07,224 No, he's not okay. 185 00:12:07,225 --> 00:12:08,207 Where have you been? 186 00:12:08,208 --> 00:12:10,608 I had some personal stuff that I had to deal with. 187 00:12:10,609 --> 00:12:13,336 The killer put a body in the basement of my club. 188 00:12:13,337 --> 00:12:14,712 That's pretty personal. 189 00:12:14,713 --> 00:12:15,967 I'm sorry, I'm here now. 190 00:12:15,968 --> 00:12:21,439 Okay, look... this is gonna sound really weird, but I think... 191 00:12:21,928 --> 00:12:25,207 Well, actually, I know Tessa has been going out 192 00:12:25,208 --> 00:12:28,030 on dates with all of your matches from Flirtual. 193 00:12:29,398 --> 00:12:30,559 What? 194 00:12:30,560 --> 00:12:32,661 Every single one. 195 00:12:33,590 --> 00:12:36,590 She's been wearing your clothes, dating your matches. 196 00:12:38,914 --> 00:12:40,726 How long have you known this? 197 00:12:40,727 --> 00:12:43,149 I have been racking my brain. 198 00:12:43,150 --> 00:12:46,214 But it all became clear when I found Oliver's body this morning. 199 00:12:47,541 --> 00:12:49,126 She's obsessed with... 200 00:12:49,127 --> 00:12:51,177 With the person who's obsessed with me. 201 00:12:51,178 --> 00:12:52,557 Yes. 202 00:12:52,558 --> 00:12:54,470 Why would she do that? 203 00:12:54,471 --> 00:12:56,218 It doesn't make any sense. 204 00:12:56,219 --> 00:12:58,842 It's like this girl has got a death wish. 205 00:13:00,050 --> 00:13:01,030 Do that thing. 206 00:13:01,031 --> 00:13:03,522 Do that thing on her phone that helps us track her, 207 00:13:03,523 --> 00:13:06,538 that way we always know where she is and I can make sure that she's safe. 208 00:13:06,739 --> 00:13:08,585 Yeah, of course. 209 00:13:14,894 --> 00:13:16,478 Thank you. 210 00:13:24,500 --> 00:13:27,787 Dr. Taylor to OR Dr. Taylor to OR 211 00:13:29,547 --> 00:13:30,767 Hey. 212 00:13:30,768 --> 00:13:31,956 Will she be okay? 213 00:13:31,957 --> 00:13:32,912 She's stable. 214 00:13:32,913 --> 00:13:34,580 The doctor said we'll have to wait and see. 215 00:13:34,581 --> 00:13:35,803 What happened? 216 00:13:47,270 --> 00:13:48,534 No. 217 00:13:48,535 --> 00:13:50,278 We're gonna find him. 218 00:13:50,279 --> 00:13:51,806 Then find him. 219 00:13:52,908 --> 00:13:54,492 Lindy, look... 220 00:13:54,527 --> 00:13:56,077 I'm sorry. 221 00:13:56,078 --> 00:13:58,837 Okay, I'm sorry for what he's done, 222 00:13:58,838 --> 00:14:00,845 but I have something really important I need to deal with. 223 00:14:00,846 --> 00:14:02,861 More important than finding who this animal is? 224 00:14:03,362 --> 00:14:04,741 Lindy, please. 225 00:14:05,042 --> 00:14:07,564 Tommy, I can't trust you anymore. 226 00:14:10,628 --> 00:14:12,237 And it's her fault. 227 00:14:13,540 --> 00:14:15,612 And it's your fault. 228 00:14:24,208 --> 00:14:26,873 They found a girl who was left at Queen Central Hospital 229 00:14:26,874 --> 00:14:28,688 two Miles from the abduction site. 230 00:14:29,649 --> 00:14:33,633 She died soon after from an overdose of pain killers. 231 00:14:33,634 --> 00:14:37,406 Listed as Jane Doe. Number 30-34. 232 00:14:37,407 --> 00:14:39,405 How did you get this information? 233 00:14:39,406 --> 00:14:41,941 It was him... the killer. 234 00:14:41,942 --> 00:14:43,472 Then it might not be real. 235 00:14:43,473 --> 00:14:46,100 He just revealed to me what Catherine was hiding all along. 236 00:14:46,101 --> 00:14:48,821 I just... I need to know who this girl was. 237 00:14:49,022 --> 00:14:52,084 Her reports say that she was buried on Hart Island. 238 00:14:53,161 --> 00:14:54,798 I have a connection to a firm that does some 239 00:14:54,799 --> 00:14:58,565 pro Bono work for families with relatives buried on the island. 240 00:14:58,566 --> 00:14:59,893 Let me give a call. 241 00:15:00,029 --> 00:15:01,205 Thanks. 242 00:15:04,881 --> 00:15:05,554 Look out! 243 00:15:07,337 --> 00:15:10,505 My God! Jake, are you okay? 244 00:15:10,706 --> 00:15:12,313 What the hell you doing, buddy?! 245 00:15:12,314 --> 00:15:13,961 Yeah, it was... Sorry, it was my fault. 246 00:15:13,962 --> 00:15:15,537 Watch where you're going. 247 00:15:18,922 --> 00:15:20,266 Thanks. 248 00:15:23,314 --> 00:15:25,053 There's nothing else to say. 249 00:15:25,054 --> 00:15:28,413 We met off Flirtual, went on a couple dates, 250 00:15:28,414 --> 00:15:32,330 and he ended up strangled in the basement of my friend's club. 251 00:15:32,831 --> 00:15:35,329 How much do you know about the Babylon portal? 252 00:15:35,930 --> 00:15:40,877 Enough to know that it's the definition of human depravity and desperation. 253 00:15:41,685 --> 00:15:44,687 Well, the killer used Babylon to buy Lindy. 254 00:15:45,862 --> 00:15:47,869 That's our best link to catch him. 255 00:15:47,870 --> 00:15:50,014 It took some digging, but we found Babylon's 256 00:15:50,015 --> 00:15:52,645 big coin wallet listed on a website belonging to a 257 00:15:52,646 --> 00:15:54,542 law firm in the Cayman Islands. 258 00:15:57,174 --> 00:15:58,906 Read the list of clients. 259 00:16:02,906 --> 00:16:04,937 Hamish Stone Publications. 260 00:16:05,738 --> 00:16:07,450 What are you implying? 261 00:16:07,451 --> 00:16:08,879 We think Hamish... 262 00:16:08,880 --> 00:16:11,653 Your boss is behind the Babylon portal. 263 00:16:13,662 --> 00:16:14,997 You think this is funny? 264 00:16:14,998 --> 00:16:16,814 It's a little farfetched. 265 00:16:16,815 --> 00:16:19,029 If I can get inside and we can order onto Hamish's 266 00:16:19,030 --> 00:16:22,078 servers, we may be able to find the killer's real identity. 267 00:16:22,079 --> 00:16:24,830 No. 268 00:16:26,527 --> 00:16:29,118 No, I can't help you. I'm sorry. 269 00:16:29,119 --> 00:16:30,798 I value my job. 270 00:16:30,799 --> 00:16:33,046 Next you'll be saying, "Hamish is the killer." 271 00:16:35,936 --> 00:16:37,264 What is that? 272 00:16:37,265 --> 00:16:39,283 It's Oliver's autopsy report. 273 00:16:40,443 --> 00:16:42,971 He didn't die peacefully, I can tell you that. 274 00:16:43,924 --> 00:16:45,539 That's not fair. 275 00:16:45,540 --> 00:16:48,147 We can finally get the killer, Connor. 276 00:16:51,199 --> 00:16:52,587 Okay. 277 00:16:54,299 --> 00:16:55,884 But if anyone asks... 278 00:16:57,308 --> 00:16:59,620 I did it for the story. 279 00:16:59,921 --> 00:17:01,848 You can't just go to Hart Island. 280 00:17:01,849 --> 00:17:03,847 You have to petition the State to visit. 281 00:17:03,848 --> 00:17:06,152 And even then, they won't let you near the grave. 282 00:17:06,153 --> 00:17:08,008 Are you sure you have time to do this? 283 00:17:08,009 --> 00:17:11,639 Yeah, of course I do. It's important. 284 00:17:12,943 --> 00:17:14,103 Thank you. 285 00:17:14,979 --> 00:17:16,935 The records aren't digitized but come with 286 00:17:16,936 --> 00:17:18,799 a photograph of the deceased. 287 00:17:18,800 --> 00:17:20,440 It'll tell us if it's your sister or not. 288 00:17:23,016 --> 00:17:24,176 Okay. 289 00:17:24,177 --> 00:17:25,864 All right, I'll be right back. 290 00:17:29,305 --> 00:17:32,096 So I called about Hart Island burial records. 291 00:17:32,097 --> 00:17:33,484 Yes, of course. 292 00:17:38,522 --> 00:17:39,770 That's them? Thank you. 293 00:17:57,674 --> 00:17:58,794 Ready? 294 00:18:01,662 --> 00:18:04,390 They say not knowing is the worst part, but... 295 00:18:05,398 --> 00:18:07,014 This feels worse. 296 00:18:07,015 --> 00:18:08,726 Then we'll do it together. 297 00:18:29,154 --> 00:18:30,175 Hold on. 298 00:18:30,276 --> 00:18:31,675 Here it is. 299 00:18:31,976 --> 00:18:33,634 30-32. 300 00:18:35,962 --> 00:18:37,526 30-33. 301 00:18:42,338 --> 00:18:44,006 30-34. 302 00:18:44,007 --> 00:18:46,526 There's supposed to be a photo of Jane Doe. 303 00:18:46,858 --> 00:18:50,122 - 30-34. - Who would take that? 304 00:18:50,523 --> 00:18:52,034 The killer. 305 00:18:53,114 --> 00:18:54,662 The killer was here. 306 00:19:00,874 --> 00:19:02,569 You have a choice here. 307 00:19:02,701 --> 00:19:05,845 You petition the State to exhume the body and wait months or... 308 00:19:05,846 --> 00:19:07,228 Or? 309 00:19:07,229 --> 00:19:08,645 It's the weekend tomorrow. 310 00:19:08,646 --> 00:19:10,070 The island will be deserted. 311 00:19:10,071 --> 00:19:13,453 If they catch us trespassing, the most they can do is fine us $800. 312 00:19:14,165 --> 00:19:15,353 What are you saying? 313 00:19:15,354 --> 00:19:19,005 All you need is some DNA. A hair. 314 00:19:19,006 --> 00:19:22,237 And then we can put this to bed one way or the other right now. 315 00:19:23,557 --> 00:19:24,605 You're serious? 316 00:19:24,806 --> 00:19:27,549 If it was my sister out there, I'd need to know. 317 00:19:28,837 --> 00:19:30,917 I'll go with you to the end of the line, Lindy. 318 00:19:31,318 --> 00:19:33,760 Thank you. 319 00:19:59,689 --> 00:20:00,841 Yeah? 320 00:20:00,842 --> 00:20:03,836 I have some information on the Flirtual killer. 321 00:20:05,053 --> 00:20:06,013 Okay. 322 00:20:06,214 --> 00:20:10,948 Of a rumor that he attacked the head of a Cyber Unit. 323 00:20:11,149 --> 00:20:12,649 She's in the hospital. 324 00:20:13,150 --> 00:20:14,493 How much of a rumor? 325 00:20:14,494 --> 00:20:16,461 It's true. But no one will go on record. 326 00:20:16,462 --> 00:20:18,501 You mean Lindy won't go on record. 327 00:20:19,469 --> 00:20:20,573 Yes. 328 00:20:22,249 --> 00:20:23,465 Good, run with it. 329 00:20:23,766 --> 00:20:26,725 Great, I'll see what I can turn up around town. 330 00:20:26,726 --> 00:20:28,149 No, you know the drill. 331 00:20:28,150 --> 00:20:29,937 You've got the story of the night. 332 00:20:29,938 --> 00:20:32,677 When we break this, I want you running it from here. 333 00:20:35,657 --> 00:20:38,386 Great, sure. Thank you. 334 00:21:29,024 --> 00:21:30,045 Thanks. 335 00:21:31,609 --> 00:21:33,993 Okay. There's no official map 336 00:21:33,994 --> 00:21:36,657 or monikers of the mass graves on Hart Island. 337 00:21:36,658 --> 00:21:39,657 But I found a rikers' prisoner in charge of the burial crews 338 00:21:39,658 --> 00:21:41,129 from three years ago. 339 00:21:41,130 --> 00:21:43,705 He was just released, lives a few hours upstate. 340 00:21:43,706 --> 00:21:46,329 It's a long shot but maybe he remembers something. 341 00:21:46,330 --> 00:21:48,001 Let's try. 342 00:22:11,443 --> 00:22:12,732 We're on. 343 00:22:18,516 --> 00:22:21,028 Hi. We're looking for Mick Ferguson. 344 00:22:21,029 --> 00:22:22,045 Is he around? 345 00:22:22,046 --> 00:22:23,325 He might be... who's asking? 346 00:22:23,326 --> 00:22:24,348 His niece. 347 00:22:24,349 --> 00:22:27,491 And I'm his fianc�e. 348 00:22:27,492 --> 00:22:28,932 Ferguson? 349 00:22:30,407 --> 00:22:31,807 Thank you. 350 00:22:36,408 --> 00:22:38,945 Can I ask you about Hart Island? 351 00:22:39,385 --> 00:22:42,496 I think you might have buried my sister there. 352 00:22:43,652 --> 00:22:46,400 Buried a lot of people. A lot of years. 353 00:22:46,401 --> 00:22:47,989 I need to know where. 354 00:22:48,290 --> 00:22:51,089 Do you know the date she died, Jane Doe number? 355 00:22:51,090 --> 00:22:54,024 December 22, 2012. 356 00:22:54,025 --> 00:22:55,844 Labeled 30-34. 357 00:22:59,000 --> 00:23:00,553 I was losing anyway. 358 00:23:02,396 --> 00:23:06,100 So... buried... 359 00:23:06,736 --> 00:23:09,988 First quarter of 2013... 360 00:23:11,188 --> 00:23:15,508 They'd have been on the southeast side of the island. 361 00:23:15,509 --> 00:23:17,252 Next to the old asylum. 362 00:23:17,253 --> 00:23:18,408 Asylum? 363 00:23:18,409 --> 00:23:21,924 Yeah, they turned it into a drug rehab center for women. 364 00:23:21,925 --> 00:23:24,845 Ironic it's called Hart Island. 365 00:23:24,846 --> 00:23:28,268 First time I went, I hadn't seen a female in months. 366 00:23:28,269 --> 00:23:32,376 And there's all these lost beauties wandering around. 367 00:23:33,576 --> 00:23:38,312 Drug addicts next to the biggest graveyard in the world. 368 00:23:38,917 --> 00:23:42,133 Wasn't exactly the most healing environment. 369 00:23:42,634 --> 00:23:44,845 It's all closed down now. 370 00:23:45,246 --> 00:23:47,976 We must be able to work this out. 371 00:23:49,580 --> 00:23:51,460 How many bodies did you bury a week? 372 00:23:51,461 --> 00:23:53,108 "N" 32. 373 00:23:53,309 --> 00:23:55,612 Well, I worked three days a week, 374 00:23:55,613 --> 00:23:59,124 about 20 bodies a day, so that's 60 bodies total. 375 00:24:00,192 --> 00:24:03,063 Started the new year in plot "C." 376 00:24:03,098 --> 00:24:04,063 Here. 377 00:24:04,064 --> 00:24:05,680 Boxes stacked about 378 00:24:05,681 --> 00:24:07,129 20 feet by 30 feet. 379 00:24:07,130 --> 00:24:09,384 We'd be out from the main road about 90 feet. 380 00:24:09,985 --> 00:24:11,760 Moving from the outside in. 381 00:24:11,761 --> 00:24:16,856 So around January 8th or 9th, you'd be... 382 00:24:16,857 --> 00:24:18,580 Right about here. 383 00:24:18,581 --> 00:24:21,515 Yeah. 384 00:24:22,595 --> 00:24:24,018 Smart girl. 385 00:24:26,652 --> 00:24:29,388 She'd be here, resting soundly. 386 00:24:30,089 --> 00:24:35,323 Your sister, number 30-34 would be right about here. 387 00:24:47,431 --> 00:24:50,159 It's just me. Everyone's gone. 388 00:24:50,160 --> 00:24:52,340 The server rooms that way but it's locked. 389 00:24:52,341 --> 00:24:54,008 Don't worry, I can get in. 390 00:24:54,409 --> 00:24:56,305 Just warn me if anyone comes back. 391 00:24:56,306 --> 00:24:57,368 Okay. 392 00:25:03,895 --> 00:25:05,156 - Hey. - Hi. 393 00:25:05,157 --> 00:25:08,796 Don't be mad, but I got us some disgustingly unhealthy indulgences. 394 00:25:13,192 --> 00:25:15,072 I snoop because I love you. 395 00:25:15,073 --> 00:25:16,528 Sophia, no. 396 00:25:16,829 --> 00:25:19,796 Okay, we have been friends a long time. 397 00:25:19,797 --> 00:25:20,892 I... 398 00:25:22,147 --> 00:25:26,235 Okay, look, I will always support you, through anything. 399 00:25:26,236 --> 00:25:27,938 Bipolar disorder or whatever it may be... 400 00:25:27,939 --> 00:25:28,705 Sophia... 401 00:25:28,706 --> 00:25:30,658 But I looked into these drugs, and it's 402 00:25:30,659 --> 00:25:32,906 really bad to drink while taking them. 403 00:25:32,907 --> 00:25:34,970 So maybe that's something you need to rethink. 404 00:25:34,971 --> 00:25:37,066 Sophia, it doesn't matter. 405 00:25:37,067 --> 00:25:38,754 Yes, it does. 406 00:25:38,755 --> 00:25:41,137 It... it can kill you. 407 00:25:45,022 --> 00:25:46,602 I'm not bipolar. 408 00:25:48,282 --> 00:25:50,522 I'm taking the pills for seizures. 409 00:25:50,823 --> 00:25:53,630 Seizures? Why? 410 00:25:54,478 --> 00:25:56,206 I have a Glioblastoma. 411 00:25:56,407 --> 00:25:57,581 A what? 412 00:25:57,582 --> 00:25:59,606 A brain tumor. 413 00:26:00,159 --> 00:26:02,307 If this is a joke, this is a really bad joke. 414 00:26:03,187 --> 00:26:05,539 It is a really bad joke, 415 00:26:05,540 --> 00:26:07,547 but I'm telling you the truth. 416 00:26:09,171 --> 00:26:12,255 I kept getting these splitting headaches. 417 00:26:13,599 --> 00:26:17,195 And then the doctors found this thing inside my head. 418 00:26:17,196 --> 00:26:18,979 Said they couldn't take it out. 419 00:26:19,495 --> 00:26:22,923 And I just decided not to tell anyone. 420 00:26:24,747 --> 00:26:26,371 I mean, what do you even say? 421 00:26:28,391 --> 00:26:30,191 Do you post it on social media? 422 00:26:30,192 --> 00:26:33,143 You can't keep that from the people that love you. 423 00:26:33,144 --> 00:26:34,855 That is not fair. 424 00:26:34,856 --> 00:26:36,663 I can do whatever the hell I want. 425 00:26:36,664 --> 00:26:40,015 If I wanted you to know, I would have told you. 426 00:26:41,919 --> 00:26:43,814 I'm so sorry. 427 00:26:45,055 --> 00:26:47,391 You had no right to go through my things. 428 00:26:50,007 --> 00:26:52,103 See the way you're looking at me now? 429 00:26:52,104 --> 00:26:55,263 I never wanted anyone to look at me like that. 430 00:26:56,624 --> 00:26:59,891 I came here to have fun, goddammit. 431 00:27:00,939 --> 00:27:05,955 You have to promise me you won't tell anyone about this. 432 00:27:07,368 --> 00:27:08,967 Even Lindy. 433 00:27:10,867 --> 00:27:12,587 Promise me. 434 00:27:14,203 --> 00:27:15,435 I promise. 435 00:27:18,431 --> 00:27:20,063 I have to go for a walk. 436 00:27:37,419 --> 00:27:39,966 Hamish. What are you doing here? 437 00:27:39,967 --> 00:27:42,671 Last I checked, this was my office. 438 00:27:44,071 --> 00:27:45,759 I thought you should eat. 439 00:27:46,360 --> 00:27:48,504 Come on, it'll get cold. 440 00:28:21,618 --> 00:28:22,818 Damn it. 441 00:28:23,619 --> 00:28:24,823 What's going on? 442 00:28:25,124 --> 00:28:26,540 I don't know. 443 00:28:30,587 --> 00:28:32,422 I think we should push it off the street. 444 00:28:40,087 --> 00:28:44,791 Well... looks like we might be stuck here for the night. 445 00:29:00,487 --> 00:29:01,780 You're not gonna eat your food? 446 00:29:01,781 --> 00:29:03,668 No. 447 00:29:04,827 --> 00:29:06,203 Connor... 448 00:29:06,713 --> 00:29:09,862 Why is there a police officer in my server room? 449 00:29:10,463 --> 00:29:12,090 What? 450 00:29:12,091 --> 00:29:13,930 It's a simple question. 451 00:29:19,346 --> 00:29:21,082 I'll take the floor. 452 00:29:21,083 --> 00:29:22,554 You can't sleep on the floor. 453 00:29:22,555 --> 00:29:23,618 Sure I can. 454 00:29:23,619 --> 00:29:27,638 I spent a month in the outback with nothing more than a blanket. 455 00:29:28,930 --> 00:29:30,922 Haven't you heard? They build us tough in Australia. 456 00:29:31,025 --> 00:29:32,810 You never told me why you moved there. 457 00:29:34,282 --> 00:29:35,649 No, I didn't. 458 00:29:38,362 --> 00:29:40,570 My parents were killed in a car accident and I was 459 00:29:40,571 --> 00:29:41,785 sent to live with my aunt. 460 00:29:41,986 --> 00:29:43,329 I'm so sorry. 461 00:29:43,330 --> 00:29:46,986 Hey, I was five. I hardly remember it. 462 00:29:54,805 --> 00:29:57,166 Thank you for today. 463 00:29:59,533 --> 00:30:01,374 Whatever we find out about your sister tomorrow, 464 00:30:01,375 --> 00:30:03,014 it's not your fault. 465 00:30:04,926 --> 00:30:06,829 Sometimes that's hard to believe. 466 00:30:10,838 --> 00:30:12,757 It's time to believe it. 467 00:30:26,753 --> 00:30:29,274 So you sure you still wanna sleep on the floor? 468 00:30:29,275 --> 00:30:31,154 No. 469 00:30:36,114 --> 00:30:38,136 ouch, ouch, ouch, ouch... 470 00:30:38,171 --> 00:30:38,996 What? 471 00:30:39,497 --> 00:30:41,324 It's my rib from the cyclist. 472 00:30:41,725 --> 00:30:42,897 Let me look. 473 00:30:53,656 --> 00:30:54,680 Whoa. 474 00:30:56,494 --> 00:30:58,507 I had no idea how bad this was. 475 00:30:58,746 --> 00:31:01,025 It doesn't look so bad. 476 00:31:01,026 --> 00:31:02,802 It's purple and blue! 477 00:31:02,803 --> 00:31:04,770 Do you not see how bad this is? 478 00:31:05,471 --> 00:31:07,138 You might've broken a rib. 479 00:31:09,034 --> 00:31:10,123 Wait, wait, wait, wait. 480 00:31:10,322 --> 00:31:11,255 What? 481 00:31:12,106 --> 00:31:13,570 Your hands are cold. 482 00:31:16,318 --> 00:31:18,442 Okay, I'm gonna go get some ice. 483 00:31:20,018 --> 00:31:22,174 It'll take down the swelling. 484 00:31:22,575 --> 00:31:23,381 Thanks. 485 00:31:33,841 --> 00:31:35,340 So? 486 00:31:36,189 --> 00:31:39,116 They think you own the Babylon portal. 487 00:31:39,117 --> 00:31:40,200 Own? 488 00:31:40,201 --> 00:31:43,452 Own is a very conventional way of looking at it. 489 00:31:43,453 --> 00:31:45,876 I prefer curate. 490 00:31:47,357 --> 00:31:49,810 And that you know who the killer is. 491 00:31:49,811 --> 00:31:53,968 Or... might actually be him? 492 00:31:55,109 --> 00:31:57,048 If only I had the time. 493 00:31:59,065 --> 00:32:01,937 Call him. Call your cop. 494 00:32:14,125 --> 00:32:15,557 Detective Calligan. 495 00:32:15,758 --> 00:32:18,137 I do hate a party crasher. 496 00:32:23,537 --> 00:32:25,373 Yeah, that's cold. 497 00:32:26,757 --> 00:32:28,701 I thought they built you tough in Australia. 498 00:32:30,053 --> 00:32:31,724 I'm not taking it off. 499 00:32:33,405 --> 00:32:34,949 Okay. 500 00:32:36,850 --> 00:32:38,909 So we just sit here then? 501 00:32:42,982 --> 00:32:46,021 You can't feel any pain anymore. 502 00:32:47,501 --> 00:32:49,673 You'll have to back away. 503 00:33:41,148 --> 00:33:44,377 Did you really think I would keep my servers here? 504 00:33:44,378 --> 00:33:46,677 That I would be that stupid? 505 00:33:46,678 --> 00:33:48,665 We know about Babylon. 506 00:33:48,666 --> 00:33:51,721 - You're gonna arrest me? - Yes. 507 00:33:52,969 --> 00:33:56,257 I think not. Here's how it's gonna go. 508 00:33:59,774 --> 00:34:03,953 You type "execute" and you could shut down Babylon forever. 509 00:34:03,954 --> 00:34:06,929 You can save lives right now. 510 00:34:06,930 --> 00:34:09,073 You won't be able to pin anything on me. 511 00:34:09,074 --> 00:34:10,565 It'll all be gone but... 512 00:34:10,566 --> 00:34:12,433 Why would I do that? 513 00:34:12,434 --> 00:34:16,658 See, I never do anything without a parachute. 514 00:34:17,569 --> 00:34:20,917 I found a clue that'll lead you to the killer. 515 00:34:22,508 --> 00:34:23,973 How can I be sure? 516 00:34:23,974 --> 00:34:25,725 You strike me as a gambling man. 517 00:34:25,726 --> 00:34:29,173 Come on, you'll get the biggest lead you'll ever get and I walk free. 518 00:34:29,174 --> 00:34:31,101 Seems like a fair trade. 519 00:34:31,102 --> 00:34:32,349 Fair? 520 00:34:32,350 --> 00:34:34,733 It's gonna hurt me a lot more than it's gonna hurt you. 521 00:34:36,517 --> 00:34:39,141 Now type "execute." 522 00:34:46,961 --> 00:34:48,697 You know you want to. 523 00:35:06,536 --> 00:35:08,136 All gone. 524 00:35:10,412 --> 00:35:12,468 You just cost me a lot of money. 525 00:35:16,224 --> 00:35:17,608 Deal's a deal. 526 00:35:25,140 --> 00:35:26,330 Bye now. 527 00:35:30,576 --> 00:35:32,488 Both of you. 528 00:36:14,358 --> 00:36:15,845 Sophia? 529 00:36:17,246 --> 00:36:18,596 Sophia? 530 00:36:21,708 --> 00:36:25,284 I knew it. I knew it was you. 531 00:36:26,758 --> 00:36:28,412 Please don't kill her. 532 00:36:31,188 --> 00:36:32,771 Kill me instead. 533 00:36:32,772 --> 00:36:34,692 Please? 534 00:36:39,204 --> 00:36:41,985 I've been looking for you. 535 00:36:43,920 --> 00:36:45,777 You'll be doing me a favor. 536 00:36:48,297 --> 00:36:50,080 Please? 537 00:36:50,081 --> 00:36:52,633 Please? 538 00:36:55,092 --> 00:36:56,653 I'm dying. 539 00:37:00,305 --> 00:37:04,284 I can't do it myself. Please, please? 540 00:37:11,997 --> 00:37:13,512 Thank you. 541 00:37:13,544 --> 00:37:15,711 You're welcome. 542 00:37:56,114 --> 00:37:57,522 Hey, you. 543 00:37:58,810 --> 00:38:03,753 So the mechanic just left. We are good to go. 544 00:38:05,954 --> 00:38:08,186 I feel hungover but we didn't even drink. 545 00:38:08,187 --> 00:38:09,562 That's weird. 546 00:38:11,490 --> 00:38:13,042 Let me make it better. 547 00:38:30,421 --> 00:38:33,022 The Flirtual killer didn't kill Reese. 548 00:38:34,123 --> 00:38:36,734 He got someone to do it for him. 549 00:38:36,735 --> 00:38:37,842 He sold it on Babylon. 550 00:38:37,843 --> 00:38:39,373 That means the killer could've been anywhere 551 00:38:39,374 --> 00:38:41,138 when Reese was tied up and murdered. 552 00:38:41,139 --> 00:38:45,454 Yes. Anywhere like Lindy's birthday party. 553 00:38:45,455 --> 00:38:47,271 I rented us a boat. 554 00:38:47,672 --> 00:38:49,366 It'll take about 20 minutes or so. 555 00:38:49,367 --> 00:38:50,725 Wait here, I'll get the keys. 556 00:38:54,822 --> 00:38:56,390 What are you saying? 557 00:38:56,491 --> 00:38:58,417 Jake was in jail when Reese was murdered. 558 00:38:59,118 --> 00:39:00,482 That was his alibi. 559 00:39:00,483 --> 00:39:02,146 But how could he have pulled it off? 560 00:39:02,147 --> 00:39:03,965 Lindy was abducted from the party and taken to a warehouse, 561 00:39:03,966 --> 00:39:07,630 but you arrested Jake at the party. 562 00:39:10,814 --> 00:39:12,495 The time line is wrong. 563 00:39:13,396 --> 00:39:14,678 It has to be. 564 00:39:14,779 --> 00:39:17,578 None of the guests were sure when they last saw her, 565 00:39:17,579 --> 00:39:19,866 except Sophia and Yeager who were distracted with 566 00:39:19,867 --> 00:39:22,683 the fire in the bathroom around 10:20. 567 00:39:22,684 --> 00:39:25,726 We arrested Jake around 11:00 p.m., that's 40 minutes. 568 00:39:26,327 --> 00:39:29,387 She was drugged. He gets her out of the apartment. 569 00:39:29,388 --> 00:39:30,762 No one is paying attention. 570 00:39:30,763 --> 00:39:33,017 While it takes Jake 14 minutes to get her to 571 00:39:33,018 --> 00:39:36,450 his car and drive her to the warehouse, arriving around 10:35. 572 00:39:38,258 --> 00:39:42,022 Lindy witnesses someone kill Reese, thinking it's the killer. 573 00:39:45,821 --> 00:39:50,006 It only takes Jake 12 minutes and he's back at the party before 11:00 p.m. 574 00:39:50,306 --> 00:39:52,203 Has anyone seen Lindy? 575 00:39:52,204 --> 00:39:55,646 Don't move. On your knees! 576 00:39:57,018 --> 00:39:58,690 He could've done it. 577 00:39:59,602 --> 00:40:00,795 Everything okay? 578 00:40:00,796 --> 00:40:04,738 I'm just trying to call Sophia and it won't go through. 579 00:40:05,921 --> 00:40:07,414 Ready? 580 00:40:08,415 --> 00:40:09,518 Yeah. 581 00:40:18,319 --> 00:40:19,777 Can you hear me? 582 00:40:20,434 --> 00:40:22,426 Did you see the person who attacked you? 583 00:40:56,727 --> 00:41:00,227 Sync and corrections by biamussolin www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 40570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.