All language subtitles for Eye Candy - 1x06 - ICU.HDTV.KILLERS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:01,815 Previously on "Eye Candy"... 2 00:00:01,835 --> 00:00:03,470 A serial killer party? 3 00:00:03,490 --> 00:00:06,152 It's a celebration for the people of New York. 4 00:00:06,172 --> 00:00:08,374 If he wanted to kill me, I'd be dead already. 5 00:00:08,508 --> 00:00:10,595 That's my girl. 6 00:00:12,012 --> 00:00:13,963 They're hiding something from you, Lindy. 7 00:00:14,097 --> 00:00:16,048 Do you know anything about my sister? 8 00:00:16,182 --> 00:00:18,133 You're not afraid. You should be. 9 00:00:18,301 --> 00:00:20,699 You all should be. 10 00:00:27,199 --> 00:00:29,588 I promise you won't feel a thing. 11 00:00:29,946 --> 00:00:31,730 But I'll be awake the whole time? 12 00:00:31,865 --> 00:00:33,532 I know it seems crazy but the brain doesn't have any 13 00:00:33,650 --> 00:00:36,535 pain receptors, so you won't feel any pain. 14 00:00:36,653 --> 00:00:38,654 - I swear. - That's supposed to make 15 00:00:38,788 --> 00:00:41,540 - me feel better? - Dr. Wells has done this 16 00:00:41,658 --> 00:00:43,768 like a hundred times. 17 00:00:57,307 --> 00:00:59,098 You're doing great. 18 00:00:59,643 --> 00:01:01,677 I found the focal point of your seizures and I'm just gonna 19 00:01:01,811 --> 00:01:04,450 - ask you a few questions. - Okay. 20 00:01:05,682 --> 00:01:07,490 What color is that? 21 00:01:09,319 --> 00:01:11,243 Yellow. 22 00:01:15,199 --> 00:01:17,463 Try again. Now what color is it? 23 00:01:18,580 --> 00:01:20,674 Red. It's red. 24 00:01:21,364 --> 00:01:23,866 There we go. And can you tell me 25 00:01:24,000 --> 00:01:25,862 what this is? 26 00:01:30,040 --> 00:01:33,180 Will you check that, please? 27 00:01:38,264 --> 00:01:41,122 Is she okay? She okay? 28 00:01:44,354 --> 00:01:46,638 You are doing... you're doing grea... 29 00:01:48,391 --> 00:01:50,976 What's happening? Help! 30 00:01:51,111 --> 00:01:53,779 Help! Help me! 31 00:01:53,897 --> 00:01:56,732 Help! Help! 32 00:01:56,933 --> 00:01:58,909 S01E06 ICU 33 00:01:58,929 --> 00:02:01,354 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 34 00:02:03,073 --> 00:02:06,158 Oh, God, that's inedible. Look, I... 35 00:02:06,292 --> 00:02:08,577 I really have no idea what I'm doing right now. 36 00:02:08,712 --> 00:02:11,840 Yeah, he thinks we're going a restaurant, but he cooked for me, 37 00:02:11,860 --> 00:02:14,583 so it was like a challenge. Jake is almost here 38 00:02:14,603 --> 00:02:16,642 there is no turning back, Sophia. 39 00:02:16,662 --> 00:02:19,304 At least after this is over, I'll never have to do it again, 40 00:02:19,422 --> 00:02:21,006 if he lives to tell the tale. 41 00:02:22,092 --> 00:02:22,975 Oh, God, he's here. 42 00:02:23,093 --> 00:02:23,926 I gotta go. 43 00:02:43,413 --> 00:02:44,663 Hey. 44 00:02:45,100 --> 00:02:46,165 Hey. 45 00:02:46,282 --> 00:02:47,166 You okay? 46 00:02:47,283 --> 00:02:48,784 Yeah, why? 47 00:02:48,952 --> 00:02:51,036 'Cause I haven't heard from you in a week. 48 00:02:51,171 --> 00:02:52,788 I needed a break. 49 00:02:52,956 --> 00:02:54,957 Last week was kind of a tough week. 50 00:02:55,125 --> 00:02:56,175 Yeah. 51 00:02:56,292 --> 00:02:57,876 Yeah, it was. 52 00:02:58,011 --> 00:03:00,018 Your face looks better. 53 00:03:01,264 --> 00:03:02,381 Can I come in? 54 00:03:02,515 --> 00:03:04,383 Uh, sure, but it's got to be quick. 55 00:03:04,517 --> 00:03:05,634 I got a thing. 56 00:03:05,769 --> 00:03:07,136 A thing? 57 00:03:07,270 --> 00:03:08,303 What kind of thing. 58 00:03:08,471 --> 00:03:09,638 A thing. 59 00:03:12,142 --> 00:03:13,142 Oh. 60 00:03:13,276 --> 00:03:14,941 That kind of thing. 61 00:03:16,112 --> 00:03:17,622 What's his name? 62 00:03:18,148 --> 00:03:19,982 Is he late? He's late, isn't he? 63 00:03:20,116 --> 00:03:21,984 No. And it's none of your business. 64 00:03:22,118 --> 00:03:24,153 - What are you doing here? - I need a favor. 65 00:03:24,287 --> 00:03:25,871 - A favor? - Yeah. 66 00:03:25,989 --> 00:03:27,889 Really, what kind of favor? 67 00:03:28,491 --> 00:03:30,768 What... hey, that is not for you. 68 00:03:31,161 --> 00:03:34,163 - You forgot the basil. - Oh, God! 69 00:03:34,330 --> 00:03:36,248 - I did, didn't I? - Yep. 70 00:03:40,336 --> 00:03:42,029 Hang on a sec. 71 00:03:43,173 --> 00:03:44,400 Hi. 72 00:03:47,010 --> 00:03:49,130 Oh, no, that sucks. 73 00:03:49,479 --> 00:03:52,681 No, seriously, it's okay. Really, don't worry about it. 74 00:03:52,849 --> 00:03:55,434 I'll... I'll cancel the reservation. 75 00:03:55,568 --> 00:03:58,468 Sure. I'll talk to you tomorrow. 76 00:04:02,025 --> 00:04:04,226 Jake Bolin stood you up, huh? 77 00:04:04,527 --> 00:04:07,902 - Looks that way. - What's going on with him? 78 00:04:08,331 --> 00:04:10,917 Just tell me what you want, Tommy. 79 00:04:11,918 --> 00:04:13,702 An old friend of mine is in trouble. 80 00:04:13,870 --> 00:04:16,088 Need a little help, off the books. 81 00:04:16,206 --> 00:04:18,707 Off the books? What exactly do you mean? 82 00:04:18,875 --> 00:04:20,759 This friend's a neurosurgeon at Manhattan east 83 00:04:20,877 --> 00:04:23,712 memorial hospital. Last week, Dr. Wells 84 00:04:23,880 --> 00:04:26,098 was in the middle of awake neurosurgery on a 16-year-old 85 00:04:26,216 --> 00:04:29,101 kid when the whole operating team passed out. 86 00:04:29,219 --> 00:04:32,054 Had the kid's brains literally in their hands. 87 00:04:32,188 --> 00:04:34,796 - That's not good. - Kid suffered severe hemorrhaging. 88 00:04:34,816 --> 00:04:36,808 Hospital says it's human error. 89 00:04:36,943 --> 00:04:39,778 The anesthesiologist messed up. Seems the nitrous oxide 90 00:04:39,896 --> 00:04:43,115 regulator leaked gas into the OR, put everyone to sleep. 91 00:04:43,233 --> 00:04:45,086 But? 92 00:04:45,106 --> 00:04:47,402 Machines all over the hospital have been shutting down and rebooting for 93 00:04:47,537 --> 00:04:50,270 weeks for no reason, everything from ventilators 94 00:04:50,290 --> 00:04:52,189 to bypass machines. 95 00:04:53,293 --> 00:04:56,078 Let me guess. This nitrous oxide regulator 96 00:04:56,246 --> 00:04:58,853 is wireless and fully automated. 97 00:04:59,415 --> 00:05:02,251 - Yep. - In other words... 98 00:05:02,385 --> 00:05:05,254 - hackable. - Exactly. 99 00:05:05,421 --> 00:05:07,923 The hospital's like the most vulnerable place on the planet. 100 00:05:08,057 --> 00:05:11,260 Any kid with a mediocre setup and half a brain could hack in. 101 00:05:11,394 --> 00:05:13,512 You think someone's trying to sabotage the equipment? 102 00:05:13,646 --> 00:05:15,430 - Did anyone die? - Not yet. 103 00:05:15,598 --> 00:05:18,100 IT is denying there's a problem. Seems they just spent 104 00:05:18,234 --> 00:05:20,352 five million on a new state-of-the-art network 105 00:05:20,486 --> 00:05:23,033 they claim is impenetrable. 106 00:05:23,053 --> 00:05:25,254 You know nothing's impenetrable. 107 00:05:32,040 --> 00:05:33,115 Yup. Looks like this is 108 00:05:33,283 --> 00:05:35,951 a closed network with no remote connectivity. 109 00:05:36,085 --> 00:05:37,502 It's got to be someone on the inside. 110 00:05:37,620 --> 00:05:39,955 I know somebody's covering something up. 111 00:05:40,089 --> 00:05:41,957 And, look, I don't want to go in guns 112 00:05:42,091 --> 00:05:45,177 blazing with a warrant and alert whoever is doing this. 113 00:05:45,295 --> 00:05:47,546 We need to keep this quiet for now until we have something 114 00:05:47,680 --> 00:05:49,955 more concrete to go on. 115 00:05:50,967 --> 00:05:54,519 So you want me to go in and find out what's going on? 116 00:05:54,952 --> 00:05:56,428 Yes. 117 00:05:57,357 --> 00:05:59,357 And what's in it for me? 118 00:06:00,109 --> 00:06:01,765 Thought it'd be fun. 119 00:06:07,150 --> 00:06:09,318 All you gotta do is get in the server room. 120 00:06:09,452 --> 00:06:11,987 Once we perform a correlative log analysis, we'll know if this 121 00:06:12,155 --> 00:06:14,406 is just operational error or if someone really is 122 00:06:14,540 --> 00:06:18,036 - messing with the hospital. - I've done much worse. 123 00:06:18,056 --> 00:06:19,545 I know. 124 00:06:20,997 --> 00:06:23,975 That her? That's Dr. Wells? 125 00:06:24,717 --> 00:06:26,038 Yep. 126 00:06:27,003 --> 00:06:28,569 She's hot. 127 00:06:29,172 --> 00:06:30,294 Yep. 128 00:06:31,224 --> 00:06:33,818 So you and her were... 129 00:06:35,178 --> 00:06:36,919 For a summer. 130 00:06:37,647 --> 00:06:41,200 A neurosurgeon and a cop. How did that work out? 131 00:06:42,151 --> 00:06:43,620 It didn't. 132 00:06:44,187 --> 00:06:46,071 This isn't gonna be a problem, is it? 133 00:06:46,189 --> 00:06:49,419 'Cause it really seems like a whole conflict-of-interest thing. 134 00:06:54,747 --> 00:06:58,417 - I haven't got much time. - This is Lindy Samson. 135 00:06:58,534 --> 00:07:00,535 - Hi. - Hi. 136 00:07:00,703 --> 00:07:04,206 - Who is she? - We work together. 137 00:07:04,340 --> 00:07:06,435 I borrowed this from the IT department. 138 00:07:06,455 --> 00:07:08,147 It'll get you into the server room. 139 00:07:08,167 --> 00:07:09,798 I need it back in about an hour or so. 140 00:07:09,818 --> 00:07:11,880 Okay, then. Be right back. 141 00:07:17,220 --> 00:07:19,684 I'm putting my job on the line here. 142 00:07:20,390 --> 00:07:22,240 This better work. 143 00:07:23,026 --> 00:07:26,285 Is she good? Better than you? 144 00:07:26,729 --> 00:07:29,019 Some of the time. 145 00:07:35,238 --> 00:07:37,406 Dr. Vinet, please report to OR four. 146 00:07:37,540 --> 00:07:38,990 Dr. Vinet, OR four. 147 00:08:19,832 --> 00:08:23,118 Uh, this is weird. I found a rogue wireless access 148 00:08:23,286 --> 00:08:26,121 point on the fourth floor. It could be a window. 149 00:08:26,255 --> 00:08:29,291 - The fourth floor is the ICU. - There's an unusual port open. 150 00:08:29,425 --> 00:08:33,494 It's moving a lot of traffic. This could be what the hacker is using. 151 00:08:34,263 --> 00:08:37,299 I pinpointed the rogue WIP's MAC address. 152 00:08:37,433 --> 00:08:39,724 Hooking into WiFi now. 153 00:08:41,137 --> 00:08:42,554 Okay, you got us what we need. 154 00:08:42,688 --> 00:08:45,192 Come back and we'll discuss the next steps. 155 00:08:47,600 --> 00:08:50,131 I've got a better idea. 156 00:09:03,876 --> 00:09:06,294 George, I need your help. 157 00:09:21,144 --> 00:09:23,072 What's taking her so long? 158 00:09:27,850 --> 00:09:32,093 What carpet cleaning van has an omnidirectional antenna on it? 159 00:09:36,859 --> 00:09:40,529 So you definitely have a fever and you have 160 00:09:40,696 --> 00:09:43,248 an elevated heart rate. We're gonna see what your 161 00:09:43,366 --> 00:09:45,292 blood work tells us. 162 00:10:09,725 --> 00:10:12,110 George, she's entering my blood into the system now. 163 00:10:12,228 --> 00:10:15,063 You know hospitals are giant petri dishes, right? 164 00:10:15,231 --> 00:10:17,649 Last year, 75,000 people checked into hospitals for 165 00:10:17,783 --> 00:10:20,068 routine procedures and ended up dying from 166 00:10:20,203 --> 00:10:22,404 staph infections, food poisoning, ebola. 167 00:10:22,538 --> 00:10:24,573 - George, shut up. - Okay. 168 00:10:24,740 --> 00:10:28,126 - Did you get access? - Your MiFi is purring 169 00:10:28,244 --> 00:10:31,413 like a kitten. Hold on. 170 00:10:31,547 --> 00:10:34,082 Boom, I'm in. Okay, so how sick 171 00:10:34,217 --> 00:10:37,746 - do you want to be? - Sick enough to get me into the ICU. 172 00:10:39,755 --> 00:10:43,020 I gotta go check on something, I'll meet you back at the hospital. 173 00:10:45,728 --> 00:10:48,495 Yeager, I need you down at Manhattan East Memorial Hospital. 174 00:10:48,515 --> 00:10:50,240 Got a problem. 175 00:10:52,935 --> 00:10:55,437 - What'd you give me? - Hold on. 176 00:10:55,571 --> 00:10:59,107 Just a little case of neural syphilis. 177 00:10:59,242 --> 00:11:01,276 - Neurosyphilis? - Sorry. 178 00:11:01,444 --> 00:11:03,778 Sorry, I panicked. But it says here it's 179 00:11:03,946 --> 00:11:05,780 a big enough deal to get you admitted into the ICU. 180 00:11:05,948 --> 00:11:07,532 - I hate you. - You're gonna hate me 181 00:11:07,667 --> 00:11:09,868 even more, 'cause it's kind of a big deal. 182 00:11:10,002 --> 00:11:14,193 You should have a seizure, faint or something... ha. 183 00:11:29,908 --> 00:11:31,538 I'll be right back. 184 00:11:52,764 --> 00:11:53,431 Hi. 185 00:11:54,766 --> 00:11:56,692 They just leave you here? 186 00:11:57,319 --> 00:12:00,489 - Yeah. - They do that. 187 00:12:01,106 --> 00:12:04,582 They forget that we're people with places to go. 188 00:12:04,993 --> 00:12:08,069 I'm not actually going anywhere attached to all this, but... 189 00:12:08,280 --> 00:12:10,865 You're new. I'm Erika. 190 00:12:10,999 --> 00:12:13,866 - Lindy. - What are you in for? 191 00:12:15,120 --> 00:12:20,071 Um, I'm not sure. Neuro... something. 192 00:12:20,625 --> 00:12:22,587 I can't even pronounce it. 193 00:12:23,929 --> 00:12:27,064 You? Hypertrophic cardiomyopathy. 194 00:12:27,199 --> 00:12:32,284 I can pronounce it really well. I've had a ton of practice. 195 00:12:33,660 --> 00:12:38,040 - Okay, Erika, CT is ready for you. - This is about as exciting as it gets. 196 00:12:38,060 --> 00:12:39,306 First take these. 197 00:12:39,326 --> 00:12:42,813 They feed me like 20 of these a day so my liver won't explode. 198 00:12:42,948 --> 00:12:46,372 - I thought it was your heart. - Well, when you're half-machine, 199 00:12:46,392 --> 00:12:48,923 body parts tend to rebel. 200 00:12:49,204 --> 00:12:51,322 - Complications. - Come on, sweetie, 201 00:12:51,490 --> 00:12:53,518 let's not talk like that. 202 00:12:55,827 --> 00:12:58,045 Let's go. 203 00:13:02,503 --> 00:13:04,612 Like ships in the night. 204 00:13:11,143 --> 00:13:13,174 Open up, NYPD. 205 00:13:16,848 --> 00:13:18,766 Oh. You. 206 00:13:18,900 --> 00:13:21,185 - Yes, me. - Great. 207 00:13:24,356 --> 00:13:26,574 What exactly have we got here? 208 00:13:26,691 --> 00:13:28,576 Nothing. Pizza? 209 00:13:28,693 --> 00:13:30,611 Looks like a lot more than nothing to me. 210 00:13:30,746 --> 00:13:32,196 Does it? I don't know. 211 00:13:32,330 --> 00:13:34,248 You're wirelessly routed directly to the command server 212 00:13:34,366 --> 00:13:36,867 at the hospital. Not exactly legal. 213 00:13:37,002 --> 00:13:40,087 Well, you know, that depends on your definition of "legal." 214 00:13:40,205 --> 00:13:43,810 - The opposite of "illegal." - Ah, yes, that would make sense. 215 00:13:43,830 --> 00:13:45,126 Where's Lindy? 216 00:13:45,260 --> 00:13:47,878 Lindy, I don't know... who that, who that? 217 00:13:48,046 --> 00:13:51,628 Who, who that? I don't know, I don't know. 218 00:13:51,767 --> 00:13:53,217 You want me to impound this van? 219 00:13:53,351 --> 00:13:55,190 Do whatever you want. 220 00:13:56,448 --> 00:13:58,939 Listen, George. If something happens to Lindy, 221 00:13:59,057 --> 00:14:01,250 it's gonna be on you. 222 00:14:07,399 --> 00:14:09,233 Okay, fine. 223 00:14:09,534 --> 00:14:11,652 Lindy checked herself into the ICU to get closer to the 224 00:14:11,787 --> 00:14:13,621 rogue access point, but it's no big deal. 225 00:14:13,738 --> 00:14:16,157 - It's no biggie. - Here we go again. 226 00:14:16,291 --> 00:14:18,409 All right. You watch Lindy, 227 00:14:18,577 --> 00:14:20,244 - Yeager watches you. - What? 228 00:14:20,378 --> 00:14:22,229 You heard me. 229 00:14:30,555 --> 00:14:32,602 Do you ever smile? 230 00:14:38,230 --> 00:14:41,265 Uh, neurosyphilis occurs in people who have had a chronic 231 00:14:41,399 --> 00:14:44,935 or untreated infection for about ten to 20 years. 232 00:14:45,103 --> 00:14:48,939 And, in your case, that would make you like an infant when 233 00:14:49,074 --> 00:14:51,992 you contracted the bacteria. Now, we'll need to 234 00:14:52,110 --> 00:14:54,387 run some more tests. 235 00:15:50,302 --> 00:15:52,836 Would you just listen to sense for once in your life? 236 00:15:52,971 --> 00:15:55,089 Well, I won't accept that. Where are you going? 237 00:15:55,223 --> 00:15:56,975 To get some air. 238 00:16:00,645 --> 00:16:02,846 Hey. Lindy. 239 00:16:04,516 --> 00:16:06,395 Everything okay? 240 00:16:08,853 --> 00:16:13,407 That's Mark. He has a flair for the dramatic. 241 00:16:14,029 --> 00:16:15,928 He's British. 242 00:16:19,164 --> 00:16:23,083 I hate flowers. They die so quick. 243 00:16:23,201 --> 00:16:25,610 Cactuses are hard to kill. 244 00:16:29,341 --> 00:16:31,766 Say hello to big VAD. 245 00:16:32,377 --> 00:16:35,045 Hooked me up to this ticker four days ago. 246 00:16:35,213 --> 00:16:37,851 It's the only thing keeping me alive. 247 00:16:38,550 --> 00:16:40,270 It's freaky, huh? 248 00:16:42,220 --> 00:16:43,819 It's tough. 249 00:16:45,223 --> 00:16:48,892 You never really appreciate how vulnerable you are until 250 00:16:49,027 --> 00:16:51,011 something like this hits you. 251 00:16:51,229 --> 00:16:53,120 How could you? 252 00:16:54,282 --> 00:16:58,911 What's going on with you? You're carrying something heavy. 253 00:17:00,288 --> 00:17:02,299 What? 254 00:17:02,319 --> 00:17:07,161 When you dance as close to death as I have, you see things clearly. 255 00:17:07,552 --> 00:17:11,312 And you certainly don't have time to be tactful. 256 00:17:14,302 --> 00:17:16,884 I lost someone recently. 257 00:17:18,223 --> 00:17:20,029 A boy someone. 258 00:17:21,726 --> 00:17:25,898 Yeah. Not sure what Mark's gonna do when I go. 259 00:17:26,564 --> 00:17:29,172 I think I might be his best friend. 260 00:17:30,485 --> 00:17:32,088 He'll survive. 261 00:17:32,604 --> 00:17:34,222 He will. 262 00:17:38,243 --> 00:17:39,962 Careful in here. 263 00:17:40,662 --> 00:17:43,064 It's all a big machine. 264 00:17:43,448 --> 00:17:46,440 Money is the only thing they really care about. 265 00:17:47,002 --> 00:17:48,636 I gotta sleep. 266 00:17:49,120 --> 00:17:52,233 Hey, keep up the fight. 267 00:17:52,957 --> 00:17:54,491 Sure. 268 00:18:44,559 --> 00:18:46,510 You an organ donor? 'Cause I heard there's these 269 00:18:46,678 --> 00:18:49,263 doctors who let people die just so they can harvest their 270 00:18:49,397 --> 00:18:53,901 organs for big moolah, dinero, cha-ching. 271 00:18:54,018 --> 00:18:56,236 - How do you sleep at night? - On my back. 272 00:18:56,354 --> 00:18:58,572 Well, sometimes if it's cold, in the fetal position. 273 00:18:58,690 --> 00:19:01,525 And I get real... You don't care. 274 00:19:01,693 --> 00:19:05,060 Yes, she found it. Logs are coming in. 275 00:19:28,553 --> 00:19:30,225 What are you doing? 276 00:19:31,389 --> 00:19:33,107 - Meditating. - Well, you really shouldn't 277 00:19:33,224 --> 00:19:34,641 be walking around. We've got to get you 278 00:19:34,776 --> 00:19:36,977 - ready for more tests. - Okay. 279 00:19:44,736 --> 00:19:47,988 I need to extract some of your cerebral spinal fluid. 280 00:19:48,123 --> 00:19:51,158 I'll be inserting this needle into the base of your spine. 281 00:19:51,292 --> 00:19:54,328 Okay, really, I'm fine. No, seriously, 282 00:19:54,462 --> 00:19:56,497 - I feel so much better now. - Big exhale on 283 00:19:56,631 --> 00:19:59,062 the count of three. 284 00:20:00,251 --> 00:20:01,507 One. 285 00:20:02,720 --> 00:20:03,865 Two. 286 00:20:04,076 --> 00:20:05,689 - Three. - Sweetheart. 287 00:20:08,053 --> 00:20:10,895 You didn't call and tell me you were sick. 288 00:20:13,148 --> 00:20:15,983 That you were in the ICU. I didn't want to 289 00:20:16,100 --> 00:20:19,436 bother you, honey. You've got a lot on your plate. 290 00:20:19,571 --> 00:20:23,287 - Yeah, who are you? - Her fiance. 291 00:20:23,441 --> 00:20:25,659 We need to communicate better, darling. 292 00:20:25,777 --> 00:20:28,612 It can be very disturbing when you do things on your own. 293 00:20:28,780 --> 00:20:31,165 But we agreed, you can't control me, 294 00:20:31,282 --> 00:20:33,909 I don't work for you. 295 00:20:35,453 --> 00:20:37,287 You know what? Go ahead. 296 00:20:37,455 --> 00:20:40,340 - Test away. - Then give her a hug. 297 00:20:40,458 --> 00:20:43,331 It'll alleviate the pressure on her spine. 298 00:20:43,795 --> 00:20:46,680 Now, sit up, lean forward, arms around his neck. 299 00:20:46,798 --> 00:20:49,718 I am going to kill you. 300 00:20:51,603 --> 00:20:53,804 Okay. You'll feel a small pinch. 301 00:20:53,972 --> 00:20:57,191 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Is this test really necessary? 302 00:20:57,308 --> 00:21:00,194 Sir, your fiance is very sick. 303 00:21:00,311 --> 00:21:03,287 I presume the two of you are intimate? 304 00:21:03,648 --> 00:21:06,675 Because you're gonna have to get tested, too. 305 00:21:08,536 --> 00:21:10,144 Tommy? 306 00:21:10,788 --> 00:21:13,569 What are you doing here? What's going on? 307 00:21:14,209 --> 00:21:18,161 The, uh... Doctor here thinks my fiance... 308 00:21:18,296 --> 00:21:20,159 Fiance, really? 309 00:21:20,832 --> 00:21:24,218 Why is your fiance getting a lumbar puncture? 310 00:21:24,335 --> 00:21:27,421 - Uh, neurosyphilis. - Wow. 311 00:21:27,555 --> 00:21:30,507 She certainly does get around, doesn't she? 312 00:21:30,642 --> 00:21:33,176 Yes. Yes, she does. 313 00:21:33,311 --> 00:21:34,678 Murphy, I'll take care of this. 314 00:21:34,846 --> 00:21:37,465 - Friends of the family. - Fine. 315 00:21:43,688 --> 00:21:46,109 Could you just... Thanks. 316 00:21:47,525 --> 00:21:50,067 Could I talk to you outside, please? 317 00:21:54,499 --> 00:21:57,584 I came to you because I thought this could be discreet. 318 00:21:57,702 --> 00:22:00,254 I could lose my job if they find out I snuck your fiance 319 00:22:00,371 --> 00:22:02,706 into the server room. What is going on? 320 00:22:05,043 --> 00:22:06,627 Hey. I've analyzed the logs 321 00:22:06,761 --> 00:22:09,263 from the RAP. A singular IP address from 322 00:22:09,380 --> 00:22:12,599 a hospital-issued tablet logged on at the time 323 00:22:12,717 --> 00:22:15,218 of the last attack. The tablet was assigned to 324 00:22:15,386 --> 00:22:17,892 a nurse, Lawrence Kennedy. 325 00:22:21,776 --> 00:22:23,103 Work. 326 00:22:24,896 --> 00:22:27,281 When did the last intrusion occur? 327 00:22:27,398 --> 00:22:29,965 Five days ago. Why are you whispering? 328 00:22:31,452 --> 00:22:32,633 Lindy? 329 00:22:35,707 --> 00:22:38,402 Linds? 330 00:22:51,089 --> 00:22:53,423 She's displaying no sign. Check her ITS. 331 00:22:58,932 --> 00:22:59,813 She's cyanotic. 332 00:22:59,931 --> 00:23:02,655 What are you doing? Get out of the way. 333 00:23:03,985 --> 00:23:05,602 There's a malfunction here, doctor. 334 00:23:05,770 --> 00:23:07,604 - VAD's not operational. - What the hell do you mean? 335 00:23:07,739 --> 00:23:09,656 - Total shutdown. - Talk to me. 336 00:23:09,774 --> 00:23:11,825 BP is 84 over 58 and it's falling. 337 00:23:11,943 --> 00:23:13,599 Defib. 338 00:23:13,844 --> 00:23:15,706 I don't have a pulse. 339 00:23:16,202 --> 00:23:18,374 Everyone clear. 340 00:23:19,450 --> 00:23:20,955 - Clear. - Clear. 341 00:23:25,686 --> 00:23:27,051 Clear! 342 00:23:31,022 --> 00:23:31,907 Clear! 343 00:23:35,433 --> 00:23:37,188 Clear! 344 00:23:48,284 --> 00:23:49,791 I'm gonna call it. 345 00:23:49,811 --> 00:23:53,422 - What's the time? - Time of death, 3:22 PM. 346 00:24:14,451 --> 00:24:16,963 There was a complete shutdown of her artificial heart. 347 00:24:16,983 --> 00:24:18,727 It looks that way. 348 00:24:18,851 --> 00:24:21,283 I was just talking to her less than an hour ago. 349 00:24:21,303 --> 00:24:24,832 Whoever's doing this just committed the first murder. 350 00:24:28,034 --> 00:24:29,549 This whole floor has people 351 00:24:29,666 --> 00:24:32,385 hooked up to machines. All of them could die if we 352 00:24:32,503 --> 00:24:34,816 don't find out what's going on. 353 00:24:40,845 --> 00:24:42,462 I need to question the nurse whose tablet was used. 354 00:24:42,596 --> 00:24:44,380 Wait? If it's him, he could 355 00:24:44,548 --> 00:24:46,299 - trigger another event. - Well, that's a risk 356 00:24:46,433 --> 00:24:48,321 we'll have to take. 357 00:24:54,725 --> 00:24:58,722 George, I need you to check nurse Kennedy's social media. 358 00:25:02,566 --> 00:25:05,189 I was wondering if I could have a word. 359 00:25:05,736 --> 00:25:08,404 Sweetheart. I changed my mind. 360 00:25:09,740 --> 00:25:11,958 Kennedy was at riotfest in Chicago last week when 361 00:25:12,076 --> 00:25:13,743 - the hacker last checked in. - So who else would have 362 00:25:13,878 --> 00:25:15,969 access to his tablet? 363 00:25:17,581 --> 00:25:19,258 Anyone. 364 00:25:24,088 --> 00:25:25,800 Everyone. 365 00:25:57,171 --> 00:25:59,082 I'm sorry about Erika. 366 00:25:59,340 --> 00:26:01,624 Thanks. I just met her earlier today 367 00:26:01,792 --> 00:26:04,599 but she seemed really strong. 368 00:26:04,962 --> 00:26:08,348 Yeah, well, hooked up to a machine like that 369 00:26:08,465 --> 00:26:10,767 wasn't any way to live. 370 00:26:20,644 --> 00:26:23,129 What am I supposed to do with this? 371 00:26:24,315 --> 00:26:26,430 I can't throw it out and I can't keep it 372 00:26:26,450 --> 00:26:29,402 because every time I see it... Oh, God, I'm gonna have to 373 00:26:29,536 --> 00:26:31,893 clear out her apartment. 374 00:26:32,623 --> 00:26:34,350 Does she have any family? 375 00:26:34,708 --> 00:26:39,040 Some, but they were a mess. She was the one that got away. 376 00:26:39,060 --> 00:26:40,971 Made a life. 377 00:26:41,765 --> 00:26:44,433 And now she's dead. It's not fair. 378 00:26:45,386 --> 00:26:48,554 For two years, Erika was on the UNOS list for a new heart. 379 00:26:48,672 --> 00:26:52,091 Worked her way to the top but got so sick, her doctors 380 00:26:52,226 --> 00:26:54,093 put her on a drug trial to bridge the time 'til 381 00:26:54,228 --> 00:26:58,014 - an organ became available. - And one never did? 382 00:26:59,733 --> 00:27:03,403 The meds destroyed Erika's liver... 383 00:27:03,520 --> 00:27:06,189 Made her too weak for a donor heart, 384 00:27:06,323 --> 00:27:08,721 so she was bumped off the list. 385 00:27:09,576 --> 00:27:12,245 She was basically waiting to die. 386 00:27:12,543 --> 00:27:15,112 Erika was calm about all of it. 387 00:27:15,699 --> 00:27:17,457 Almost too calm. 388 00:27:18,869 --> 00:27:20,977 It was Mark who freaked out. 389 00:27:21,538 --> 00:27:24,123 He was furious with the hospital. 390 00:27:24,258 --> 00:27:26,859 Then we start with the boyfriend. 391 00:27:27,428 --> 00:27:29,655 We always start with the boyfriend. 392 00:27:31,548 --> 00:27:34,160 How long were you and Erika together? 393 00:27:35,219 --> 00:27:36,636 I don't know if we were ever officially together. 394 00:27:36,770 --> 00:27:40,223 We never had the talk. She wouldn't. 395 00:27:40,391 --> 00:27:42,608 She said then I'd feel obliged to stick around. 396 00:27:42,726 --> 00:27:46,827 She had no idea how mesmerizing her brilliant mind was. 397 00:27:47,614 --> 00:27:49,048 How'd you meet? 398 00:27:50,220 --> 00:27:54,409 We worked together. But we were good friends before that. 399 00:27:55,789 --> 00:27:57,824 - What kind of work? - Is this 20 questions? 400 00:27:57,958 --> 00:28:01,327 Because I am really not in the mood to chitchat. 401 00:28:01,462 --> 00:28:03,110 I'm sorry. 402 00:28:06,800 --> 00:28:09,017 She actually wanted to die. 403 00:28:09,887 --> 00:28:13,330 She decided. She accepted it. 404 00:28:26,270 --> 00:28:28,688 Paging Dr. Stayman, Dr. Stayman, please. 405 00:28:30,441 --> 00:28:32,608 George, I need you to find out what kind of work 406 00:28:32,776 --> 00:28:36,074 - Nexago Solutions does. - Hold on. 407 00:28:36,947 --> 00:28:40,057 Erika and Mark design antivirus software. 408 00:28:50,461 --> 00:28:53,513 Lindy, this isn't 409 00:28:53,630 --> 00:28:55,348 the work of a hacker. Something incredibly 410 00:28:55,466 --> 00:28:57,517 sophisticated is attacking the hospital's network. 411 00:28:57,634 --> 00:28:59,685 So this could be a virus doing this? 412 00:29:09,480 --> 00:29:11,531 It's not just taking down one machine at a time anymore. 413 00:29:11,648 --> 00:29:13,533 The virus tripped at the exact time Erika's death was 414 00:29:13,650 --> 00:29:16,736 entered into the system. And... it's propagating 415 00:29:16,870 --> 00:29:20,214 like a worm throughout the entire server farm. 416 00:29:21,959 --> 00:29:23,543 - That's not good. - This virus is for real, Lindy, 417 00:29:23,660 --> 00:29:25,378 way above my pay grade. 418 00:29:25,496 --> 00:29:26,996 I think I know the person 419 00:29:27,164 --> 00:29:29,332 who could engineer such a sophisticated attack. 420 00:29:29,466 --> 00:29:31,911 - Who? - Mark. 421 00:29:35,838 --> 00:29:37,282 We know you created a virus 422 00:29:37,302 --> 00:29:39,119 that destroyed Erika's heart machine. 423 00:29:39,192 --> 00:29:40,559 - To kill her? - No. 424 00:29:40,579 --> 00:29:42,271 - As a mercy death? - Yes. 425 00:29:42,395 --> 00:29:44,230 - No. - What are you saying? 426 00:29:44,364 --> 00:29:47,399 I didn't kill Erika. We designed the virus together, 427 00:29:47,534 --> 00:29:50,069 but... but it was never supposed to be used. 428 00:29:50,237 --> 00:29:53,560 I probably would have helped her die if I'd had the courage. 429 00:29:54,504 --> 00:29:57,615 Then who? Who else would do this? 430 00:29:58,578 --> 00:30:00,134 She was never the victim. 431 00:30:00,714 --> 00:30:02,467 She was the architect. 432 00:30:02,799 --> 00:30:05,636 She killed herself, didn't she? 433 00:30:05,656 --> 00:30:06,669 Yes. 434 00:30:06,803 --> 00:30:09,338 We need to stop this. People could die. 435 00:30:09,472 --> 00:30:11,423 The whole hospital is shutting down. 436 00:30:11,591 --> 00:30:13,259 We designed the malware so that the only way to 437 00:30:13,426 --> 00:30:15,427 terminate its control is with a kill switch. 438 00:30:15,595 --> 00:30:17,596 - Where is it? - I don't know. 439 00:30:17,731 --> 00:30:21,350 She would've hard-coded the firmware onto a tiny device. 440 00:30:21,484 --> 00:30:23,686 - That's how she operated. - That's what you were 441 00:30:23,820 --> 00:30:26,272 - looking for in her room. - Yes. 442 00:30:26,439 --> 00:30:28,774 She's been immobile for the past four days, so it has to be 443 00:30:28,909 --> 00:30:31,493 there, but I've searched everywhere. 444 00:30:32,201 --> 00:30:34,434 We check the security footage. 445 00:30:41,504 --> 00:30:43,505 You're saying all the earlier malfunctions, Erika was 446 00:30:43,623 --> 00:30:45,674 beta-testing the malware, making sure it worked? 447 00:30:45,792 --> 00:30:48,010 - That's some crazy lady. - She blamed the hospital, 448 00:30:48,128 --> 00:30:49,628 - the doctors. - Well, how big 449 00:30:49,763 --> 00:30:51,463 - is this kill switch? - Half-inch at most. 450 00:30:51,598 --> 00:30:53,471 About the size of a dime. 451 00:30:56,136 --> 00:30:58,137 There. On the table. 452 00:30:58,271 --> 00:31:01,023 That's it. That's the kill switch. 453 00:31:01,141 --> 00:31:02,843 Yep. 454 00:31:06,646 --> 00:31:08,539 She swallowed it. 455 00:31:10,817 --> 00:31:12,535 Uh-oh. 456 00:31:39,607 --> 00:31:42,754 They're not really gonna do what I think they're gonna do. 457 00:31:43,445 --> 00:31:45,395 - Are they? - Yeah. 458 00:31:48,783 --> 00:31:50,150 Gross. 459 00:31:56,491 --> 00:31:57,995 We're here. 460 00:32:03,214 --> 00:32:05,999 I know. It's a distinct smell. 461 00:32:06,134 --> 00:32:09,670 - You'll get used to it. - "So did my soul turn back to 462 00:32:09,804 --> 00:32:15,062 "look again upon the past, which never had a living person left." 463 00:32:15,844 --> 00:32:17,779 Dante's "inferno." 464 00:32:19,180 --> 00:32:21,589 - Yeager? - Check those. 465 00:32:42,412 --> 00:32:44,015 Anything? 466 00:32:45,039 --> 00:32:46,472 No. 467 00:32:49,511 --> 00:32:50,989 I found her. 468 00:32:55,049 --> 00:32:57,462 Dr. Wells! Where's Dr. Wells? 469 00:33:09,898 --> 00:33:13,230 - Okay, George, we're ready. - Okay, so make a simple incision. 470 00:33:14,156 --> 00:33:15,402 What do you mean by simple? 471 00:33:15,422 --> 00:33:17,120 Well, start at the throat and cut all the way through 472 00:33:17,238 --> 00:33:18,906 the groin. You'll have to clamp 473 00:33:19,040 --> 00:33:20,741 the distal esophagus so the contents of the stomachs 474 00:33:20,875 --> 00:33:23,577 don't spill out. See how they're doing it? 475 00:33:23,711 --> 00:33:25,796 And then just remove her whole organ from her body. 476 00:33:25,914 --> 00:33:28,632 Okay, okay. One step at a time. 477 00:33:28,750 --> 00:33:30,417 The throat to the groin, 478 00:33:30,585 --> 00:33:31,969 - throat to the groin. - Yeah, you're gonna 479 00:33:32,086 --> 00:33:34,681 want to go around the navel because it's pretty tough. 480 00:33:36,758 --> 00:33:38,049 Okay. 481 00:33:38,893 --> 00:33:41,428 Would it help if I drew a line with a sharpie? 482 00:33:42,294 --> 00:33:44,765 Guys, we need that kill switch. 483 00:33:44,899 --> 00:33:47,601 - We're running out of time. - Okay. 484 00:33:47,735 --> 00:33:51,070 I can do this, I can do this, I can do this... 485 00:33:59,247 --> 00:34:01,082 Let's do it together. 486 00:34:02,951 --> 00:34:04,408 Yeah. 487 00:34:22,725 --> 00:34:24,963 What are you doing? 488 00:34:28,363 --> 00:34:30,065 We need your help. 489 00:34:49,418 --> 00:34:51,442 That was supposed to work. 490 00:34:52,087 --> 00:34:53,955 Think. What would Erika use 491 00:34:54,089 --> 00:34:56,708 as her authorization code? She liked creating things. 492 00:34:56,875 --> 00:34:59,711 And this was about revenge. What was the name of the drug 493 00:34:59,845 --> 00:35:03,502 - that destroyed Erika's liver? - I don't know. 494 00:35:15,110 --> 00:35:17,174 What are you doing? 495 00:35:18,447 --> 00:35:21,420 Moxopan. It's Moxopan. 496 00:35:28,907 --> 00:35:30,330 It's not working. 497 00:35:34,051 --> 00:35:36,049 _ 498 00:35:42,888 --> 00:35:45,807 - What's wrong? - Nothing. 499 00:35:48,052 --> 00:35:50,832 _ 500 00:35:53,897 --> 00:35:55,907 _ 501 00:36:00,311 --> 00:36:02,631 _ 502 00:36:51,824 --> 00:36:53,894 Thank you, Tommy. 503 00:36:57,463 --> 00:36:59,714 You know, I've been meaning to ask you, 504 00:36:59,832 --> 00:37:01,911 who's the lucky guy? 505 00:37:02,557 --> 00:37:04,836 - Oh, this? - Yeah. 506 00:37:04,970 --> 00:37:07,004 My grandmother's. I wear it so patients 507 00:37:07,139 --> 00:37:09,340 don't hit on me. You wouldn't believe how 508 00:37:09,475 --> 00:37:12,343 - many of them ask me out. - Popular girl. 509 00:37:12,511 --> 00:37:14,846 Oh, please. Most of them are on 510 00:37:14,980 --> 00:37:18,152 death's door. What have they got to lose? 511 00:37:24,156 --> 00:37:27,845 She your new partner? Since... Ben? 512 00:37:28,327 --> 00:37:31,028 No, no, no. No, she's not my partner. 513 00:37:31,163 --> 00:37:33,081 She's, uh... 514 00:37:34,533 --> 00:37:37,629 - What? - It's hard to explain. 515 00:37:39,538 --> 00:37:42,530 - I'll give you a call. - Sure. 516 00:37:43,175 --> 00:37:44,786 Thank you. 517 00:37:48,096 --> 00:37:51,876 So... You get a date out of this little adventure? 518 00:37:51,896 --> 00:37:53,768 Well, as you said, 519 00:37:53,886 --> 00:37:56,888 a cop and a neurosurgeon, not exactly a match. 520 00:37:57,055 --> 00:37:59,891 Sure about that? 521 00:38:04,062 --> 00:38:06,095 - Give me a minute. - Yeah. 522 00:38:09,201 --> 00:38:11,084 Thanks for helping us. 523 00:38:14,373 --> 00:38:17,241 Erika created a perfect virus, but she never 524 00:38:17,409 --> 00:38:19,627 meant to hurt anyone. 525 00:38:19,999 --> 00:38:22,568 She just became obsessed. 526 00:38:24,383 --> 00:38:27,313 I don't think I understand that kind of obsession. 527 00:38:28,220 --> 00:38:29,832 I do. 528 00:38:30,422 --> 00:38:32,139 How did you know Erika's password was the 529 00:38:32,257 --> 00:38:34,883 molecular formula for Moxopan? 530 00:38:37,930 --> 00:38:39,828 A hunch. 531 00:38:52,411 --> 00:38:55,254 You're looking at me like you didn't want my help. 532 00:38:55,664 --> 00:38:58,282 But you took it, didn't you? 533 00:38:59,251 --> 00:39:01,186 We make a good team, Lindy. 534 00:39:01,453 --> 00:39:05,293 You and I. Don't let me down. 535 00:39:05,674 --> 00:39:09,089 I have such high hopes. 536 00:39:57,292 --> 00:40:00,084 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 39360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.