All language subtitles for Eye Candy - 1x05 - IRL.HDTV.2HD.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,186 --> 00:00:01,705 Only promise when you can deliver. 2 00:00:01,706 --> 00:00:03,225 Previously on "Eye Candy..." 3 00:00:03,226 --> 00:00:05,201 - I'm working on something. - If that's all you've got, 4 00:00:05,202 --> 00:00:08,001 I wouldn't be too optimistic about your future here at Reconnoiter. 5 00:00:08,802 --> 00:00:10,834 - Who's The Insomniac? - Connor. 6 00:00:10,835 --> 00:00:12,678 - You invited him? - We liked him, you liked him. 7 00:00:12,679 --> 00:00:14,757 - Well, now, he's the main suspect. - Don't move. 8 00:00:14,758 --> 00:00:16,135 On your knees! 9 00:00:16,136 --> 00:00:17,869 - Somebody set him up. - Looks that way. 10 00:00:17,870 --> 00:00:19,117 He's not our guy. 11 00:00:49,495 --> 00:00:50,951 Most of the good stuff's been grabbed, 12 00:00:50,952 --> 00:00:52,639 but there's some linens in the bathroom. 13 00:00:53,240 --> 00:00:57,260 But, who really wants used linens... whoa, easy. 14 00:00:57,261 --> 00:00:59,691 What the hell are you doing? This is my apartment. 15 00:00:59,692 --> 00:01:01,829 There was an ad online saying that you were getting rid of 16 00:01:01,830 --> 00:01:05,195 everything, that it... it was okay for anyone to take what they wanted. 17 00:01:06,459 --> 00:01:07,591 Where's my dog? 18 00:01:08,766 --> 00:01:09,958 Boris! 19 00:01:14,142 --> 00:01:15,096 Boris! 20 00:01:15,097 --> 00:01:17,205 Everything was pretty much cleared out when I got here. 21 00:01:30,933 --> 00:01:33,325 You got here just in time. 22 00:01:33,326 --> 00:01:35,905 We had him down to be euthanized first thing in the morning. 23 00:01:37,081 --> 00:01:38,953 But, he must have only been here for a few hours. 24 00:01:38,954 --> 00:01:41,889 Not what the records say. 96 hours, and we put 'em down. 25 00:01:43,713 --> 00:01:45,497 Didn't you check the microchip on him? 26 00:01:45,498 --> 00:01:49,472 We scanned it, and the only thing that came up was this. 27 00:01:51,041 --> 00:01:53,552 Someone is playing some sick joke on you. 28 00:01:54,831 --> 00:01:56,015 You should call the police. 29 00:01:57,584 --> 00:01:59,256 I am the police. 30 00:02:07,177 --> 00:02:10,504 - You're The Insomniac? - Apparently not. 31 00:02:10,505 --> 00:02:13,702 - I don't understand. - I have a complicated boss. 32 00:02:13,703 --> 00:02:16,566 Hamish tends to take over when something goes viral. 33 00:02:16,567 --> 00:02:18,639 I hear when your sight gets taken away, 34 00:02:18,640 --> 00:02:21,204 the rest of your senses get overly stimulated. 35 00:02:21,205 --> 00:02:24,973 Sounds kind of erotic, if you ask me. 36 00:02:25,377 --> 00:02:28,294 Good evening, I'm Mia, one of your servers tonight. 37 00:02:28,295 --> 00:02:32,450 At transparency, all of the wait staff are certified legally blind. 38 00:02:32,451 --> 00:02:35,609 But, don't worry, J.D. here has night vision goggles. 39 00:02:35,610 --> 00:02:37,634 So, if you need anything once you're inside, 40 00:02:37,635 --> 00:02:39,818 just raise your hand and wave. 41 00:02:39,819 --> 00:02:43,203 Now, if everyone would please form a line, and place your 42 00:02:43,204 --> 00:02:46,105 right hand on the shoulder of the person in front of you. 43 00:02:46,106 --> 00:02:48,394 Should I take a hint that our second date is in the dark? 44 00:02:48,395 --> 00:02:50,482 This way, you really have to listen to what I'm saying. 45 00:02:50,483 --> 00:02:52,627 And not get distracted by how beautiful you are. 46 00:02:52,628 --> 00:02:54,307 Thanks. 47 00:03:05,896 --> 00:03:07,783 - Wait, did you just touch me? - Maybe. 48 00:03:07,784 --> 00:03:12,111 Okay, do it again. 49 00:03:12,112 --> 00:03:15,847 Shut up! Get out! I just can't stand this. 50 00:03:15,848 --> 00:03:18,383 I feel like I've entered some other person's body. 51 00:03:22,111 --> 00:03:24,615 So, the dark definitely makes your hearing more sensitive. 52 00:03:24,616 --> 00:03:26,897 I'm glad you brought me here. 53 00:03:26,898 --> 00:03:28,205 I always wanted to try this place. 54 00:03:28,710 --> 00:03:30,013 Yeah, it's actually kind of thrilling. 55 00:03:30,359 --> 00:03:33,069 I gotta go to the bathroom. I'll be right back. 56 00:03:33,470 --> 00:03:35,413 You're leaving me alone in the dark. 57 00:03:35,414 --> 00:03:36,495 You poor boy. 58 00:03:47,061 --> 00:03:49,803 - Toilets are that way. - Thank you. 59 00:04:05,082 --> 00:04:07,530 What do you say we have another drink when I get off work? 60 00:04:11,299 --> 00:04:12,674 I better get back to work. 61 00:04:14,734 --> 00:04:16,190 You see where I left my goggles? 62 00:04:18,119 --> 00:04:21,067 There you are. 63 00:04:21,068 --> 00:04:23,616 Waiting for your date. 64 00:04:28,740 --> 00:04:30,100 That was quick. 65 00:04:33,181 --> 00:04:36,791 It's time someone taught your little boyfriend a lesson. 66 00:04:38,708 --> 00:04:41,201 So, how was it having your fifth sense back? 67 00:04:41,202 --> 00:04:44,772 Writing all those bad things about Lindy and I. 68 00:04:44,773 --> 00:04:47,825 This is crazy, how are we even expected to cut our food? 69 00:04:47,826 --> 00:04:50,185 Let's see what he writes about this. 70 00:04:50,186 --> 00:04:52,857 Why so quiet now? 71 00:04:52,858 --> 00:04:55,682 That laugh. How am I supposed to concentrate? 72 00:04:58,782 --> 00:05:00,791 Connor? 73 00:05:00,853 --> 00:05:02,828 Connor? 74 00:05:02,829 --> 00:05:05,007 Help! Help! 75 00:05:05,008 --> 00:05:08,031 My girlfriend is choking, somebody help me, please! 76 00:05:29,256 --> 00:05:31,095 No. 77 00:05:35,496 --> 00:05:38,423 This has to go down as one of the all-time worst dates ever. 78 00:05:38,424 --> 00:05:39,682 Slow down. 79 00:05:39,683 --> 00:05:41,002 Slow down? 80 00:05:41,003 --> 00:05:44,267 I think I have the right to be the slightest bit riled up. 81 00:05:44,268 --> 00:05:46,747 My date turned into a three-way with a madman. 82 00:05:46,748 --> 00:05:48,099 We could have been killed! 83 00:05:48,100 --> 00:05:51,545 I finally meet this hot guy who's kind and incredibly 84 00:05:51,546 --> 00:05:54,346 present and emotionally available. 85 00:05:54,347 --> 00:05:56,546 You know how hard that is to find in this city? 86 00:05:56,547 --> 00:05:57,817 And for what? 87 00:05:57,818 --> 00:06:00,514 So he can be served a woman's tongue as an appetizer. 88 00:06:00,515 --> 00:06:02,937 You think I'm gonna get another date after that? 89 00:06:02,938 --> 00:06:04,097 And you saw nothing? 90 00:06:04,098 --> 00:06:05,346 The police asked me all this. 91 00:06:05,347 --> 00:06:07,914 The point of the restaurant is that it's dark, 92 00:06:07,915 --> 00:06:09,089 as in pitch black. 93 00:06:09,090 --> 00:06:11,033 That poor woman. 94 00:06:13,001 --> 00:06:15,570 Do you know how long a tongue actually is? 95 00:06:15,571 --> 00:06:17,646 I'll never get that visual out of my head. 96 00:06:17,647 --> 00:06:18,982 Here, sweetheart. 97 00:06:18,983 --> 00:06:21,749 It's lavender and chamomile, plus my grandmommy's secret ingredient. 98 00:06:21,750 --> 00:06:23,782 It'll calm you down. 99 00:06:23,783 --> 00:06:25,605 Wow, that's strong. 100 00:06:25,606 --> 00:06:26,950 It's the secret ingredient. 101 00:06:26,951 --> 00:06:28,693 Whiskey chaser. 102 00:06:34,134 --> 00:06:37,149 What I need to know specifically... was he after me, 103 00:06:37,150 --> 00:06:38,622 Oliver, or that woman? 104 00:06:38,623 --> 00:06:41,835 We don't know yet. The victim matches the profile, but all of you do. 105 00:06:41,836 --> 00:06:43,267 I mean, you met Oliver on Flirtual, right? 106 00:06:43,268 --> 00:06:48,647 Yes, but that was weeks ago, before any of this psycho, insane madness. 107 00:06:48,648 --> 00:06:50,415 I should call him, right? 108 00:06:50,416 --> 00:06:51,335 Calling would be good. 109 00:06:51,336 --> 00:06:52,215 Apologize? 110 00:06:52,216 --> 00:06:54,175 You said the woman had an annoying laugh? 111 00:06:54,176 --> 00:06:56,200 News flash, it's called being from New Jersey. 112 00:06:56,201 --> 00:06:57,884 But, that doesn't merit a death sentence. 113 00:06:57,885 --> 00:06:59,885 - Maybe he was sending you a message. - Message? 114 00:06:59,886 --> 00:07:01,605 Would it be clearer if he cut off your fingertips? 115 00:07:01,606 --> 00:07:03,469 That's cute. Because I'm a writer? 116 00:07:03,470 --> 00:07:04,444 Because of my articles? 117 00:07:04,445 --> 00:07:07,404 Writing is a generous term. 118 00:07:07,405 --> 00:07:10,364 Saying bad things about bad people, it doesn't always end well. 119 00:07:10,365 --> 00:07:12,156 Maybe you shouldn't have written them. 120 00:07:12,157 --> 00:07:14,341 Well, I didn't write all of them. 121 00:07:14,342 --> 00:07:17,443 - Then, who did? - Hamish. 122 00:07:22,268 --> 00:07:24,277 One of my employees was almost butchered. 123 00:07:24,278 --> 00:07:27,720 - I feel it's only right. - A serial killer party? 124 00:07:28,848 --> 00:07:33,320 - You're out of your mind. - It's not a party for him. 125 00:07:33,321 --> 00:07:36,188 It's a celebration for the people of New York, to show this 126 00:07:36,189 --> 00:07:38,331 lunatic that he can't hold the city hostage. 127 00:07:38,332 --> 00:07:41,212 By throwing a party in protest, you're simply provoking 128 00:07:41,213 --> 00:07:44,596 him... apart from not being in exactly good taste. 129 00:07:44,597 --> 00:07:46,980 I'm sure that's not the first time you've been accused of that. 130 00:07:49,564 --> 00:07:52,691 That is you, isn't it? Leaving the crime scene? 131 00:07:52,692 --> 00:07:56,716 - Didn't you date Reese Hennessey? - How do you know that? 132 00:07:56,717 --> 00:07:59,116 That's what I do. I dig up the truth. 133 00:07:59,817 --> 00:08:04,972 It's becoming clear to people that the killer is obsessed with you. 134 00:08:04,973 --> 00:08:06,600 I find that fascinating. 135 00:08:06,601 --> 00:08:10,920 As do you. She does know that you're using her, right? 136 00:08:10,921 --> 00:08:12,471 Yes. 137 00:08:12,472 --> 00:08:16,088 Just like I'm using them to find the killer of the man that I loved. 138 00:08:17,608 --> 00:08:21,528 Yeah, when it comes right down to it, it's all... rather touching. 139 00:08:21,529 --> 00:08:24,584 All in this together. 140 00:08:24,585 --> 00:08:28,271 So, the party's happening, whether you like it or not. 141 00:08:28,272 --> 00:08:32,352 Try to shut me down, and it'll make for some really good press. 142 00:08:41,236 --> 00:08:43,220 - I think we should use this. - How? 143 00:08:43,221 --> 00:08:45,196 Serial killers are narcissists. 144 00:08:45,197 --> 00:08:49,108 What kind of self-respecting narcissist would miss a party in his own honor? 145 00:08:49,509 --> 00:08:51,172 She has a point. 146 00:08:51,173 --> 00:08:54,612 We record the identity of every person who walks through the door. 147 00:08:55,013 --> 00:08:56,878 If the killer takes the bait, 148 00:08:56,879 --> 00:08:58,617 we can use all the data from the crime scene... 149 00:08:58,618 --> 00:09:01,109 Cell phone records, security footage, GPS logins, 150 00:09:01,110 --> 00:09:02,505 and see if there are any patterns. 151 00:09:02,506 --> 00:09:05,849 This might be the only time Hamish tries something like this. 152 00:09:08,153 --> 00:09:10,269 We grant him a permit on one condition. 153 00:09:10,957 --> 00:09:12,973 We control the venue. 154 00:09:13,374 --> 00:09:15,497 I know just the place. 155 00:09:15,498 --> 00:09:18,545 Are you out of your thin blue minds? 156 00:09:18,546 --> 00:09:22,152 New York magazine just listed IRL under the "What's Hot" column. 157 00:09:22,153 --> 00:09:23,737 I mean, how long do you think that will last 158 00:09:23,738 --> 00:09:27,108 when they find out that the NYPD is skulking around every corner? 159 00:09:27,109 --> 00:09:29,441 They're called undercover cops for a reason. 160 00:09:29,442 --> 00:09:30,865 Undercover? 161 00:09:30,866 --> 00:09:32,705 Do you see the way these guys are dressed? 162 00:09:37,674 --> 00:09:40,536 Sophia, Hamish is throwing this party one way or another. 163 00:09:40,537 --> 00:09:43,305 Okay. 164 00:09:43,706 --> 00:09:46,136 If you really think this will help catch him... 165 00:09:47,896 --> 00:09:49,879 I'll do it, under one condition. 166 00:09:51,336 --> 00:09:56,886 Not so much a stitch of polyester walks through that door. 167 00:10:20,002 --> 00:10:21,497 Sergeant? 168 00:10:22,498 --> 00:10:24,194 Everything okay? 169 00:10:24,195 --> 00:10:27,184 Wanted to check in with you. 170 00:10:27,185 --> 00:10:30,232 Is this a new touchy-feely management approach? 171 00:10:30,233 --> 00:10:32,792 Or is this because tomorrow will be the one-year anniversary? 172 00:10:32,793 --> 00:10:35,815 Just because he's gone silent, doesn't mean he's not a threat. 173 00:10:35,816 --> 00:10:37,392 We messed up. 174 00:10:39,500 --> 00:10:41,452 You think I don't regret that day? 175 00:10:41,453 --> 00:10:43,612 Letting Bubonic get away was the biggest mistake 176 00:10:43,613 --> 00:10:46,100 the Cyber Crimes Unit has ever made. 177 00:10:46,701 --> 00:10:48,674 Stay alert. 178 00:11:09,256 --> 00:11:10,990 All security cameras are online. 179 00:11:10,991 --> 00:11:12,799 We have eyes on the entire club. 180 00:11:26,111 --> 00:11:29,671 Shaffer's on the main floor. Amanda's on the dance floor. 181 00:11:29,838 --> 00:11:31,335 Hey. 182 00:11:31,836 --> 00:11:33,634 Everyone is locked down here. 183 00:11:33,635 --> 00:11:35,074 Boys and girls are in place. 184 00:11:47,275 --> 00:11:48,547 You all right? 185 00:11:49,448 --> 00:11:51,259 You've seemed distracted all day. 186 00:11:51,883 --> 00:11:53,555 Yeah, I'm fine. 187 00:11:55,738 --> 00:11:57,691 An old friend's in town. Not a good thing. 188 00:11:57,692 --> 00:11:59,155 You wanna talk about it? 189 00:11:59,156 --> 00:12:00,603 It's nothing to worry about. 190 00:12:00,604 --> 00:12:02,378 Why don't I believe you? 191 00:12:02,379 --> 00:12:04,251 Believe me. 192 00:12:05,362 --> 00:12:09,379 And look, as far as this goes, I don't want you to get your hopes up. 193 00:12:09,380 --> 00:12:11,170 It's unlikely he'll show. 194 00:12:11,171 --> 00:12:13,474 It just feels good that we're actually doing something. 195 00:12:15,006 --> 00:12:16,450 Here. 196 00:12:17,751 --> 00:12:20,350 I wanna be able to talk to you wherever you are, okay? 197 00:12:20,351 --> 00:12:21,495 Okay. 198 00:12:21,496 --> 00:12:24,391 And whatever happens, be careful. 199 00:12:24,392 --> 00:12:26,983 If he wanted to kill me, I'd be dead already. 200 00:12:28,023 --> 00:12:30,584 That's my girl. Ever the optimist. 201 00:12:32,885 --> 00:12:34,471 Oliver isn't going to show. 202 00:12:34,472 --> 00:12:35,768 Why would he show? 203 00:12:35,769 --> 00:12:38,030 You mean, because he almost ate a tongue that wasn't yours? 204 00:12:38,031 --> 00:12:39,991 You think you're funny? That's not funny. 205 00:12:39,992 --> 00:12:42,127 And is Yeager gonna follow us all night? 206 00:12:42,128 --> 00:12:43,662 They're called undercovers. 207 00:12:47,030 --> 00:12:49,931 Okay, your partner is lurking at the bar like an undertaker. 208 00:12:50,532 --> 00:12:52,379 He's giving people the creeps. 209 00:12:58,411 --> 00:13:00,954 Most guys who stare at my ass for that long at least buy me a drink. 210 00:13:00,955 --> 00:13:03,243 I'd rather stare at your ass than your face. 211 00:13:03,244 --> 00:13:05,002 You're a public employee. 212 00:13:05,003 --> 00:13:06,547 Are you even allowed to say stuff like that? 213 00:13:08,555 --> 00:13:10,411 Guess he does like you. 214 00:13:18,935 --> 00:13:20,367 You came. 215 00:13:20,968 --> 00:13:21,870 Thanks. 216 00:13:21,871 --> 00:13:23,735 Well, the serial killer's already tried to serve me dinner, 217 00:13:23,736 --> 00:13:25,359 I figure he owed me a cocktail. 218 00:13:34,415 --> 00:13:36,103 Look who's here. 219 00:13:36,104 --> 00:13:38,367 He just keeps showing up, that one. 220 00:13:41,696 --> 00:13:43,415 This is what happens when you blow people off. 221 00:13:43,716 --> 00:13:45,326 I didn't know what to say. 222 00:13:46,727 --> 00:13:48,207 You haven't told him yet, have you? 223 00:13:48,608 --> 00:13:49,763 About Ben? 224 00:13:50,564 --> 00:13:51,482 Any of it? 225 00:13:51,483 --> 00:13:53,466 Where am I supposed to start? 226 00:13:53,867 --> 00:13:56,083 That I'm basically the reason he got arrested? 227 00:13:56,784 --> 00:13:59,434 Well, at least now we know that he's innocent. 228 00:14:00,035 --> 00:14:02,568 - I mean, you could always... - Stop. 229 00:14:02,569 --> 00:14:05,968 Sophia, no, I'm... I'm not ready. 230 00:14:08,017 --> 00:14:09,997 Well, you better wrestle him into the friend zone quick, 231 00:14:09,998 --> 00:14:13,317 because, girl, he is bound to find out eventually. 232 00:14:33,965 --> 00:14:36,861 - Hi. - Hi. 233 00:14:38,429 --> 00:14:40,572 I'm really sorry I haven't gotten back to you. 234 00:14:40,573 --> 00:14:42,641 I get it, okay? It's okay. 235 00:14:42,642 --> 00:14:46,865 I ruined your surprise birthday with a really big surprise. 236 00:14:48,960 --> 00:14:52,945 I just want you to understand that my being arrested was a mistake. 237 00:14:53,946 --> 00:14:55,321 I know. 238 00:14:57,152 --> 00:14:58,828 Must have really freaked you out. 239 00:14:59,129 --> 00:15:03,162 A little. Yes. 240 00:15:11,374 --> 00:15:15,388 What's going on? We just lost the feed! 241 00:15:17,901 --> 00:15:21,124 Everything okay? We just lost the connection with the Cyber Crimes Unit. 242 00:15:21,125 --> 00:15:22,165 Well, get it back up. 243 00:15:22,166 --> 00:15:23,653 I'm not sure if it's us or them. 244 00:15:25,789 --> 00:15:27,637 Someone's blocking the signal. 245 00:15:35,181 --> 00:15:36,389 Thanks. 246 00:15:37,724 --> 00:15:40,132 One club soda. 247 00:15:40,133 --> 00:15:40,895 Thanks. 248 00:15:41,467 --> 00:15:44,158 I'm helping Sophia throw this thing, I need to keep my wits about me. 249 00:15:44,159 --> 00:15:47,646 I know all this has been crazy, but I hope this clears 250 00:15:47,647 --> 00:15:51,014 things up, and that maybe we could start again. 251 00:15:55,518 --> 00:16:00,010 Things are a little upside-down for me right now. 252 00:16:00,011 --> 00:16:01,362 Okay. 253 00:16:02,626 --> 00:16:05,745 This has nothing to do with you, honestly. 254 00:16:05,746 --> 00:16:11,370 I'm getting over an unexpected breakup, 255 00:16:11,371 --> 00:16:15,737 and I thought I could move on, but I'm not ready. 256 00:16:15,738 --> 00:16:19,602 - Sorry. - Sure. 257 00:16:19,603 --> 00:16:23,026 No one can force their way out of heartache. 258 00:16:23,027 --> 00:16:24,602 It's all good. 259 00:16:26,542 --> 00:16:29,674 - Friends. - Wait. 260 00:16:29,675 --> 00:16:31,518 It is bad luck to toast without alcohol. 261 00:16:31,519 --> 00:16:33,462 I don't believe in bad luck. 262 00:16:38,048 --> 00:16:40,182 - Friends. - Friends. 263 00:17:00,347 --> 00:17:01,810 Pretty face. 264 00:17:03,898 --> 00:17:06,897 - Excuse me? - I said you got a pretty face. 265 00:17:06,898 --> 00:17:10,690 Well, at least before I smash it to bits on the concrete. 266 00:17:10,691 --> 00:17:11,761 What? 267 00:17:11,762 --> 00:17:14,470 You think I don't know that you're sleeping with my girl, right? 268 00:17:14,805 --> 00:17:17,188 You've made a mistake, man. 269 00:17:18,684 --> 00:17:21,185 I started a Flirtual account. It's right here, look. 270 00:17:22,304 --> 00:17:24,945 That? Mistake? That's you, that's you! 271 00:17:25,277 --> 00:17:27,337 - It's not... it's not me. - That's... that's... that's you! 272 00:17:27,338 --> 00:17:30,089 - That's you, man. - Look, it's photoshopped. 273 00:17:30,090 --> 00:17:34,057 - Now, back off, I'm a cop. - You don't wanna know what I am. 274 00:17:56,609 --> 00:17:58,468 What happened to the music? 275 00:18:01,729 --> 00:18:04,248 Hello, kiddos! 276 00:18:04,249 --> 00:18:06,784 Now, for the entertainment tonight. 277 00:18:06,785 --> 00:18:11,655 Let's play a game where you can win one million dollars. 278 00:18:12,456 --> 00:18:15,735 A million dollars. Is this a joke? 279 00:18:17,856 --> 00:18:19,071 I don't think so. 280 00:18:19,095 --> 00:18:20,943 Rules of the game: 281 00:18:20,944 --> 00:18:26,996 Number one, play now or leave. Number two, the gameplay 282 00:18:26,997 --> 00:18:30,371 continues until all the money is won. 283 00:18:30,372 --> 00:18:36,348 Number three, leave before the game is over, everyone loses. 284 00:18:36,349 --> 00:18:39,732 You have one hour. Good luck, kiddos! 285 00:18:39,733 --> 00:18:42,203 - What the hell is going on? - I don't know. 286 00:18:42,504 --> 00:18:43,900 Maybe it's Hamish. 287 00:19:07,720 --> 00:19:08,951 I'm gonna go find Tommy. 288 00:19:14,480 --> 00:19:15,984 - You seen Tommy? - No. 289 00:19:15,985 --> 00:19:18,767 - What is this? - It's legit. 290 00:19:18,768 --> 00:19:21,688 You download the app, take a picture of yourself performing 291 00:19:21,689 --> 00:19:26,012 the dare, and get the money deposited directly into your bank account. 292 00:19:26,949 --> 00:19:28,481 I just made 500 bucks. 293 00:19:28,482 --> 00:19:30,788 Go to the security office and see if this is malware. 294 00:19:30,789 --> 00:19:32,316 If it is, where it's communicating. 295 00:19:32,317 --> 00:19:34,004 You think this is the killer, don't you? 296 00:19:34,005 --> 00:19:36,124 Where did he get a million dollars is more the question. 297 00:19:37,525 --> 00:19:38,860 Okay, I'm on it. 298 00:19:53,439 --> 00:19:54,923 Guys, I just made 250 dollars! 299 00:19:55,313 --> 00:19:57,307 Honey, I'm not that cheap. 300 00:20:00,010 --> 00:20:01,506 I could use the cash. 301 00:20:02,407 --> 00:20:05,783 I don't want our first kiss to be for money. 302 00:20:14,174 --> 00:20:15,311 What's wrong? 303 00:20:15,312 --> 00:20:16,734 I smell something. 304 00:20:16,735 --> 00:20:18,935 Is it me? I showered before I came out. 305 00:20:18,936 --> 00:20:20,581 I always shower before I come out. 306 00:20:20,582 --> 00:20:22,495 It's not my breath, is it? 307 00:20:22,496 --> 00:20:23,966 No, it's from that night. 308 00:20:23,967 --> 00:20:25,942 What, our death date night? We promised not to talk about that. 309 00:20:25,943 --> 00:20:27,571 I told the police that while you were gone, 310 00:20:27,572 --> 00:20:28,982 someone sat down opposite me. 311 00:20:28,983 --> 00:20:31,087 I thought it was you, but it was him. 312 00:20:31,088 --> 00:20:33,127 - It was the killer. - Come on. 313 00:20:40,243 --> 00:20:42,171 Dare you to give away your underwear. 314 00:20:42,172 --> 00:20:45,683 Collect 1,000 dollars. 315 00:21:13,177 --> 00:21:17,217 My bank just alerted me that there was unauthorized access to my accounts. 316 00:21:17,218 --> 00:21:19,874 Someone stole a million dollars. 317 00:21:19,875 --> 00:21:23,169 See what happens when you make a sociopath the guest of honor at your party? 318 00:21:23,170 --> 00:21:24,889 Karma. 319 00:21:24,890 --> 00:21:29,192 I like my money. I worked really hard to get my money. 320 00:21:29,193 --> 00:21:31,137 Then, he knew where it would hurt. 321 00:21:31,138 --> 00:21:33,425 Okay, how 'bout this? 322 00:21:33,426 --> 00:21:36,997 How 'bout I hire you to get it back? 323 00:21:36,998 --> 00:21:38,421 Find out who he is. 324 00:21:38,422 --> 00:21:39,829 So you can make millions more 325 00:21:39,830 --> 00:21:41,829 splashing the story across the Internet? 326 00:21:41,830 --> 00:21:43,893 Come on, don't you wanna know who he is? 327 00:21:43,894 --> 00:21:47,141 Yes, but I'm not for hire. 328 00:21:47,642 --> 00:21:49,445 You sure about that? 329 00:21:49,946 --> 00:21:52,141 Lindy, you're gonna want to hear this. 330 00:21:57,737 --> 00:21:58,533 You smelled him? 331 00:21:58,534 --> 00:22:00,670 I guess because the restaurant was dark, 332 00:22:00,671 --> 00:22:02,934 my sense of smell was on some kind of overdrive. 333 00:22:02,935 --> 00:22:05,565 It's that whole sensory deprivation thing, the other senses kick in. 334 00:22:05,566 --> 00:22:07,677 Okay, but there are, like, over 500 people here. 335 00:22:07,678 --> 00:22:10,077 I didn't realize it then. I didn't realize it at all, 336 00:22:10,078 --> 00:22:11,725 but he had a distinct smell. 337 00:22:11,726 --> 00:22:12,725 Like cologne? 338 00:22:12,726 --> 00:22:15,061 More like a perfume or an oil. 339 00:22:15,062 --> 00:22:17,081 I knew it. I knew it could be a woman. 340 00:22:17,082 --> 00:22:19,025 Women can be serial killers too. 341 00:22:19,026 --> 00:22:22,664 Connor, I'd say serial killers are a breed upon themselves. 342 00:22:22,665 --> 00:22:24,313 Yeah, and they're called cray-cray. 343 00:22:24,714 --> 00:22:26,729 Oliver, can you describe the smell? 344 00:22:26,730 --> 00:22:31,289 It could be soap. It's like, damp, like leaves. 345 00:22:31,290 --> 00:22:35,124 - Right. - Earthy, but lighter, sweeter. 346 00:22:35,125 --> 00:22:38,157 Yeah, that sounds super repulsive and killer-like. 347 00:22:38,865 --> 00:22:41,633 - Then the killer is here. - I knew he'd come. 348 00:22:57,908 --> 00:22:59,244 Hello, Tommy. 349 00:23:03,172 --> 00:23:05,599 Sorry you have to miss the party. 350 00:23:07,056 --> 00:23:09,191 Let the games begin. 351 00:23:18,149 --> 00:23:21,466 Dare you to lick the sole of a shoe. 352 00:23:21,467 --> 00:23:23,282 Collect 10,000 dollars! 353 00:23:40,562 --> 00:23:41,458 Hey, beautiful. 354 00:23:41,459 --> 00:23:43,555 Help me make ten-grand, those shoes look tasty. 355 00:23:43,556 --> 00:23:45,601 Yeah, sorry, I've got really big feet. 356 00:23:45,602 --> 00:23:47,201 I can handle it. 357 00:23:47,777 --> 00:23:49,025 - Okay, really? - Really. 358 00:23:50,520 --> 00:23:53,530 - All right, easy, man, easy! - Back off! 359 00:23:53,531 --> 00:23:56,398 God, what a creep. Thanks. 360 00:23:58,255 --> 00:24:00,719 This is getting out of hand. I need to find Tommy. 361 00:24:00,720 --> 00:24:03,087 Take her to the security office, I'll meet you there. 362 00:24:11,019 --> 00:24:13,978 He's one of the cops that arrested me, but I guess you already knew that. 363 00:24:14,379 --> 00:24:15,629 What's going on? 364 00:24:15,630 --> 00:24:18,586 - Jake... - Are you a cop, too? 365 00:24:18,587 --> 00:24:20,419 - No. - Then what? 366 00:24:21,020 --> 00:24:22,435 What's going on? 367 00:24:25,011 --> 00:24:26,908 I was in love with a cop. 368 00:24:27,409 --> 00:24:30,229 He was murdered by the Flirtual killer. 369 00:24:30,930 --> 00:24:32,407 I'm so sorry. 370 00:24:36,503 --> 00:24:39,064 We think he's here, we think he's behind this game. 371 00:24:39,065 --> 00:24:41,468 - How? - Come on. 372 00:24:47,268 --> 00:24:50,999 Here you are, at my little party. 373 00:24:51,000 --> 00:24:55,618 Think you know me? That you can catch me? 374 00:24:56,219 --> 00:25:01,224 You got away from me once before, but not again. 375 00:25:03,766 --> 00:25:04,782 George, what do you got? 376 00:25:04,783 --> 00:25:06,695 All the party guests' mobile phone numbers 377 00:25:06,696 --> 00:25:08,674 are connected to wi-fi and routed through a Volp connection 378 00:25:08,675 --> 00:25:10,722 controlled by a master app on the primary. 379 00:25:10,723 --> 00:25:12,642 Or, what I would call the atom phone. 380 00:25:12,643 --> 00:25:14,066 So, you're absolutely sure 381 00:25:14,067 --> 00:25:16,499 that whoever's controlling the game is here, in the building? 382 00:25:16,500 --> 00:25:17,826 He has to be. 383 00:25:17,827 --> 00:25:20,931 Okay, we need to contact the Cyber Crimes Unit and tell them what's going on. 384 00:25:20,932 --> 00:25:22,715 They're offline, we can't get through. 385 00:25:22,716 --> 00:25:23,595 There's something else. 386 00:25:23,596 --> 00:25:25,203 I hate when sentences start like that. 387 00:25:25,204 --> 00:25:27,579 I've examined the malware being used to run the game... 388 00:25:27,580 --> 00:25:32,299 The ttps, everything. You're gonna wanna take a look. 389 00:25:38,872 --> 00:25:41,247 I've seen this behavioral profile before. 390 00:25:41,248 --> 00:25:45,493 - Yes, you have. - This isn't the Flirtual killer. 391 00:25:47,365 --> 00:25:48,549 Bubonic. 392 00:25:49,805 --> 00:25:50,669 Bubonic? 393 00:25:50,670 --> 00:25:52,158 Wait, isn't that like a plague or something? 394 00:25:52,159 --> 00:25:53,641 He'd like to think so. 395 00:25:53,642 --> 00:25:56,125 He's a hacker, but no one knows who he is. 396 00:25:56,126 --> 00:25:59,785 Wait, this is my house. Okay, no one messes with my house! 397 00:25:59,786 --> 00:26:02,593 Are you saying some cracked out geek is behind all of this? 398 00:26:02,594 --> 00:26:05,009 He wasn't just any hacker. 399 00:26:05,010 --> 00:26:08,041 He was one of the best in the world. 400 00:26:08,492 --> 00:26:11,490 Protesting here and there, coordinating multiple botnets 401 00:26:11,491 --> 00:26:14,050 using low orbit lon Cannon attacks, taking down the 402 00:26:14,051 --> 00:26:16,898 websites from religious fanatics or white supremacists. 403 00:26:16,899 --> 00:26:20,218 And then, one day, he turned bad, perpetrating a string of 404 00:26:20,219 --> 00:26:22,870 violent attacks that culminated in shutting down the traffic 405 00:26:22,871 --> 00:26:24,710 power grid in the nation's capital. 406 00:26:24,711 --> 00:26:26,470 17 car accidents in two minutes. 407 00:26:26,471 --> 00:26:29,463 19 people died and 68 were injured. 408 00:26:29,464 --> 00:26:30,989 And you know him? 409 00:26:32,446 --> 00:26:34,142 I was going to work for him once. 410 00:26:41,253 --> 00:26:42,634 Excuse me. 411 00:26:44,493 --> 00:26:45,217 What the hell are you doing? 412 00:26:45,618 --> 00:26:47,681 Rules say no one leaves. 413 00:26:47,682 --> 00:26:51,265 So, no one leaves. 414 00:26:51,613 --> 00:26:53,349 I'm not losing my money. 415 00:26:59,437 --> 00:27:01,133 With a temzee assigned to the atom phone, I can triangulate 416 00:27:01,134 --> 00:27:04,341 its location to within one foot using a directional antenna. 417 00:27:04,342 --> 00:27:08,173 The problem is... Antenna's in my truck. 418 00:27:08,174 --> 00:27:10,173 Tell me where it is. I'll get it, just tell me where it is. 419 00:27:10,174 --> 00:27:11,765 No, we'll go together. 420 00:27:11,766 --> 00:27:13,445 He'll be tapped into the security cameras. 421 00:27:13,446 --> 00:27:15,101 Remember, no one can leave. 422 00:27:15,102 --> 00:27:16,485 Go out the window in the boiler room. 423 00:27:16,486 --> 00:27:18,105 Security camera's on the Fritz. 424 00:27:20,544 --> 00:27:21,601 Boy. 425 00:27:22,753 --> 00:27:23,713 This way. 426 00:27:23,714 --> 00:27:25,809 Which way? I don't know, I thought I 427 00:27:25,810 --> 00:27:28,141 just smelled it again, but it's gone. 428 00:27:29,393 --> 00:27:32,526 Dare you to punch someone, 25,000 dollars! 429 00:27:32,527 --> 00:27:34,007 What the hell? 430 00:27:34,008 --> 00:27:35,558 Boiler room's down there. 431 00:27:38,899 --> 00:27:40,259 No. 432 00:27:43,251 --> 00:27:44,610 Come on, there's no time. 433 00:27:46,914 --> 00:27:47,859 Oliver? 434 00:27:47,860 --> 00:27:49,655 Oliver, watch out! 435 00:27:50,356 --> 00:27:53,556 - Whoo, I just won 25 G's! - Excuse me. 436 00:27:55,723 --> 00:27:57,284 You just punched my date. 437 00:28:14,830 --> 00:28:17,093 - What's happening? - Okay, careful. 438 00:28:17,094 --> 00:28:18,838 - You might have a concussion. - Where's Lindy? 439 00:28:18,839 --> 00:28:20,823 The party's on lockdown, no one goes in or out. 440 00:28:20,824 --> 00:28:24,544 You don't understand. This isn't the Flirtual killer doing this. 441 00:28:25,223 --> 00:28:26,127 Then who? 442 00:28:29,199 --> 00:28:30,952 Bubonic. 443 00:28:39,304 --> 00:28:42,352 Wow, it's hot in here. 444 00:28:45,908 --> 00:28:47,876 Over there. 445 00:29:00,973 --> 00:29:03,916 Jake? Jake? 446 00:29:08,924 --> 00:29:10,164 When did he contact you? 447 00:29:10,165 --> 00:29:11,941 Last night. 448 00:29:11,942 --> 00:29:13,352 And you didn't think to share this with me? 449 00:29:13,353 --> 00:29:15,231 I was hoping it wasn't him. 450 00:29:15,232 --> 00:29:16,824 Well, I guess we can know for sure now, can't we? 451 00:29:16,825 --> 00:29:18,343 We have to go in there, we have to shut this down. 452 00:29:18,344 --> 00:29:19,576 We can't. 453 00:29:19,577 --> 00:29:22,283 Someone called in a bomb threat, and now, I know why. 454 00:29:23,772 --> 00:29:25,036 No. 455 00:29:25,037 --> 00:29:28,179 No, no, no, he can detonate it at any time if we interfere. 456 00:29:28,180 --> 00:29:29,441 The bomb squad is taking over. 457 00:29:29,442 --> 00:29:31,144 There is nothing you can do here. 458 00:29:31,145 --> 00:29:34,231 We go back to the Cyber Unit and we try and make contact. 459 00:29:40,064 --> 00:29:40,641 Jake! 460 00:29:56,020 --> 00:29:57,131 Okay, what do we got? 461 00:29:57,132 --> 00:30:02,429 Okay, it looks like a... Yep, it's a bomb. 462 00:30:02,430 --> 00:30:04,324 What kind of bomb? 463 00:30:04,325 --> 00:30:06,004 Guys, it's no use. 464 00:30:06,005 --> 00:30:07,868 C-4, it could be... 465 00:30:09,368 --> 00:30:12,152 Yes, C-4, it's a trigger, and if we tamper with it... 466 00:30:14,497 --> 00:30:16,160 Don't tamper with it! 467 00:30:16,161 --> 00:30:19,576 I signed up for a serial killer, not a mass murdering 468 00:30:19,577 --> 00:30:21,280 play-guy who wants to blow up my club. 469 00:30:21,281 --> 00:30:22,400 You said everything would be okay. 470 00:30:22,401 --> 00:30:24,656 This is so not okay. 471 00:30:27,984 --> 00:30:30,078 The numbers going down are six digits. 472 00:30:31,856 --> 00:30:34,039 It's the money being given away. It's tied to the game. 473 00:30:34,040 --> 00:30:36,824 And the other? Degrees Fahrenheit. 474 00:30:36,825 --> 00:30:38,783 It's the temperature of the oil in the boiler. 475 00:30:40,031 --> 00:30:43,036 The more they play, the more money is being paid out of the 476 00:30:43,037 --> 00:30:45,227 game, the higher the temperature rises. 477 00:30:45,228 --> 00:30:49,652 And when the pressure gets too high, it will blow. 478 00:30:52,428 --> 00:30:54,276 You're gonna get me out of this, right? 479 00:30:54,277 --> 00:30:56,507 Yeah, I promise. 480 00:30:56,508 --> 00:30:58,068 There has to be a way to disarm it. 481 00:30:59,780 --> 00:31:01,363 You mean, disarm them. 482 00:31:03,892 --> 00:31:05,644 They're the fuse. 483 00:31:05,645 --> 00:31:07,888 Dare you to cut off a finger. 484 00:31:07,889 --> 00:31:11,524 Collect 50,000 dollars. 485 00:31:19,713 --> 00:31:21,609 What the hell is going on in there? 486 00:31:21,610 --> 00:31:25,625 Do it! Do it! Do it! Do it! Do it! 487 00:31:25,626 --> 00:31:28,158 - No, stop! - Get off me, man. 488 00:31:30,478 --> 00:31:32,038 We've got a problem. 489 00:31:42,804 --> 00:31:44,706 We've got a really big problem. 490 00:31:49,072 --> 00:31:50,137 Tommy? 491 00:31:50,172 --> 00:31:53,083 Tommy? Tommy, can you hear me? 492 00:31:53,084 --> 00:31:54,891 I'm routing through George's satellite phone. 493 00:31:54,892 --> 00:31:56,018 Lindy? You okay? 494 00:31:56,019 --> 00:31:57,570 Yeah, what happened to your face? 495 00:31:57,571 --> 00:32:00,259 It was a... Bubonic specialty. 496 00:32:00,560 --> 00:32:01,810 We're out of time. 497 00:32:01,811 --> 00:32:03,466 He's running the whole game from an atom phone. 498 00:32:03,467 --> 00:32:04,470 If we find it, we find him, 499 00:32:04,471 --> 00:32:06,334 and we can clawback the money and stop the game. 500 00:32:06,335 --> 00:32:09,006 I took the wireless router used by the club's credit card 501 00:32:09,007 --> 00:32:12,487 point of sale system, and with a minor adjustment, voila. 502 00:32:12,488 --> 00:32:14,670 One-directional wi-fi antenna. 503 00:32:14,671 --> 00:32:16,006 Do you think it'll work? 504 00:32:16,007 --> 00:32:17,271 It better. 505 00:32:23,356 --> 00:32:24,895 You ready? 506 00:32:26,496 --> 00:32:28,313 You be careful now. 507 00:32:33,308 --> 00:32:34,620 Okay, he's on the move. 508 00:32:37,301 --> 00:32:39,356 You should be right on top of him... now. 509 00:32:39,357 --> 00:32:40,044 There's no one here. 510 00:32:42,637 --> 00:32:45,159 Wait, he's below us. 511 00:32:45,160 --> 00:32:48,319 Steal their phone, steal their money. 512 00:32:58,102 --> 00:32:59,455 How 'bout you give us your phones? 513 00:33:14,411 --> 00:33:16,731 Lindy? What the hell's going on... 514 00:33:16,732 --> 00:33:17,635 Lindy! 515 00:33:20,083 --> 00:33:21,299 I'm in the stairwell. 516 00:33:21,300 --> 00:33:23,027 At the bottom, there should be two hallways. 517 00:33:23,028 --> 00:33:24,647 He's down there. What happened? 518 00:33:24,648 --> 00:33:26,624 - I lost Yeager. - Then, pull back. 519 00:33:26,625 --> 00:33:28,680 I don't want you going down there alone. 520 00:33:28,681 --> 00:33:30,831 You have no idea how dangerous Bubonic is. 521 00:33:30,832 --> 00:33:34,963 Yes, I do. Somebody's gotta do it. 522 00:33:34,964 --> 00:33:39,124 Lindy, no! You're going out of range. 523 00:33:39,125 --> 00:33:41,313 Lindy! 524 00:33:42,014 --> 00:33:43,433 Lindy! 525 00:33:51,610 --> 00:33:54,918 Happy anniversary, detective Calligan. 526 00:33:58,727 --> 00:34:01,701 What's it feel like to have someone you care about trapped, 527 00:34:01,702 --> 00:34:04,302 and there is nothing you can do about it? 528 00:34:04,303 --> 00:34:07,107 Don't you hurt her. Don't you hurt her! 529 00:34:10,538 --> 00:34:12,016 No! 530 00:34:14,808 --> 00:34:15,729 Jake? 531 00:34:16,873 --> 00:34:19,233 Don't worry, he's fine, Lindy. 532 00:34:24,545 --> 00:34:26,873 Just thought we should chat in private. 533 00:34:32,277 --> 00:34:34,933 - It's good to see you again. - Why are you doing this? 534 00:34:34,934 --> 00:34:39,581 I thought it was time you found out who you're really working with. 535 00:34:40,082 --> 00:34:41,885 They're murderers. 536 00:34:41,886 --> 00:34:42,998 You're the murderer. 537 00:34:42,999 --> 00:34:45,533 No, I'm a patriot. 538 00:34:46,034 --> 00:34:47,833 A truth teller. 539 00:34:50,760 --> 00:34:57,073 You have no idea what they did. You see, I scared them. 540 00:34:57,874 --> 00:35:03,361 Scared the government until they arrested the only thing I have ever loved. 541 00:35:03,362 --> 00:35:08,585 They tried to pry my identity out of her, but my girl wouldn't talk. 542 00:35:10,233 --> 00:35:14,593 You think she was strong, but really, she was just... 543 00:35:14,594 --> 00:35:17,309 Alone and scared. 544 00:35:17,310 --> 00:35:21,957 Scared of what your Cyber Unit was going to do to her. 545 00:35:21,958 --> 00:35:25,813 She hung herself in her cell the next morning. 546 00:35:25,814 --> 00:35:28,093 She used shoelaces. 547 00:35:34,133 --> 00:35:38,405 He didn't tell you that little bedtime story, did he, 548 00:35:38,406 --> 00:35:41,661 your detective Calligan? 549 00:35:45,109 --> 00:35:47,517 They're hiding something from you, Lindy. 550 00:35:49,113 --> 00:35:53,793 People like you and me, people who don't follow their rules, 551 00:35:53,794 --> 00:35:56,585 we'll always be the enemy to them. 552 00:35:56,586 --> 00:36:02,897 And, I am sorry if I've turned a little bitter and done some nasty things. 553 00:36:02,898 --> 00:36:06,617 It's that I... I am really, really mad. 554 00:36:18,054 --> 00:36:26,670 Now, the reason why everybody turns bad for a price. 555 00:36:26,671 --> 00:36:31,989 What's yours? Catching me, or... 556 00:36:33,290 --> 00:36:36,148 Saving the day? 557 00:36:36,949 --> 00:36:40,101 Do you know anything about my sister? 558 00:36:44,228 --> 00:36:46,873 No. 559 00:36:52,385 --> 00:36:54,940 I'm sure we'll be seeing each other real soon. 560 00:37:09,652 --> 00:37:11,092 George, I've got the phone! 561 00:37:11,093 --> 00:37:12,436 Sending you the specs, 562 00:37:12,437 --> 00:37:13,603 call back the money! 563 00:37:37,083 --> 00:37:42,639 You lose. 564 00:37:43,240 --> 00:37:47,896 We are never throwing a party together again. Never. 565 00:37:59,491 --> 00:38:02,019 All right, everyone, please, to your left. 566 00:38:03,796 --> 00:38:05,509 She's gonna be okay, yeah, she'll be okay. 567 00:38:06,965 --> 00:38:08,293 Thanks. 568 00:38:10,281 --> 00:38:11,785 Thanks for saving my life. 569 00:38:12,386 --> 00:38:14,232 Thanks for saving everyone's lives. 570 00:38:15,033 --> 00:38:16,893 My pleasure. 571 00:38:17,494 --> 00:38:21,061 Hey, um, you wanna make 250 bucks? 572 00:38:24,444 --> 00:38:25,924 Sure. 573 00:38:48,713 --> 00:38:50,144 Hey. 574 00:38:52,088 --> 00:38:54,227 I left my phone inside the club. 575 00:38:54,228 --> 00:38:55,116 I'll go. 576 00:38:57,648 --> 00:38:59,920 I am so happy you're alive. 577 00:38:59,921 --> 00:39:00,977 I'll be right back. 578 00:39:07,147 --> 00:39:10,010 - You okay? - Yeah, I think so. 579 00:39:10,011 --> 00:39:11,932 What happened in there? Did you see him? 580 00:39:11,933 --> 00:39:16,597 - Bubonic? - No. 581 00:39:16,598 --> 00:39:19,269 I just found the atom phone, he was long gone. 582 00:39:19,270 --> 00:39:22,309 Well, Bubonic by his nature is a liar. 583 00:39:22,310 --> 00:39:24,905 Deceptive. You know that, right? 584 00:39:27,006 --> 00:39:28,561 Why did he do it? 585 00:39:30,762 --> 00:39:33,448 Maybe he and the Flirtual killer are connected. 586 00:39:46,240 --> 00:39:47,808 Now, that's what I call a party. 587 00:39:47,809 --> 00:39:50,193 And my money? 588 00:39:50,194 --> 00:39:53,876 Back in your account. Thanks for the loan. 589 00:39:53,877 --> 00:39:58,012 - Remember, you owe me one. - Wasn't that the point? 590 00:40:37,252 --> 00:40:40,444 You're not afraid? You should be. 591 00:40:40,445 --> 00:40:42,624 You all should be. 592 00:40:42,625 --> 00:40:45,441 Oliver? 593 00:40:46,705 --> 00:40:48,876 Oliver? 594 00:40:52,972 --> 00:40:53,593 Oliver? 595 00:40:53,594 --> 00:40:55,194 Synced and corrected by biamussolin www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 45332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.