Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:21,035 --> 00:03:22,536
eXistenZ.
2
00:03:22,870 --> 00:03:23,871
Written like this.
3
00:03:24,205 --> 00:03:24,955
One word.
4
00:03:25,289 --> 00:03:26,123
Small e.
5
00:03:26,457 --> 00:03:27,208
Capital X.
6
00:03:29,168 --> 00:03:29,919
Capital Z.
7
00:03:31,253 --> 00:03:32,671
EXistenZ.
8
00:03:33,005 --> 00:03:33,881
It's new.
9
00:03:34,215 --> 00:03:35,925
It's from Antenna Research.
10
00:03:36,258 --> 00:03:38,010
And it's here, right now.
11
00:03:40,054 --> 00:03:41,597
We encourage consumer loyalty,
12
00:03:41,931 --> 00:03:43,933
and we want you to help us
with our product testing.
13
00:03:44,266 --> 00:03:46,185
We're a team, Antenna and you.
14
00:03:47,770 --> 00:03:50,439
Those of you who have come
to our invited seminars before
15
00:03:50,773 --> 00:03:52,149
will know that I normally lead
16
00:03:52,483 --> 00:03:54,193
the groups through our new games.
17
00:03:54,526 --> 00:03:56,111
But tonight it won't be me.
18
00:03:56,445 --> 00:03:57,071
No.
19
00:03:58,739 --> 00:04:01,909
For our test launch of
eXistenZ by Antenna,
20
00:04:02,243 --> 00:04:05,162
we've brought you a seminar
leader who is rather special.
21
00:04:07,373 --> 00:04:07,957
Yes, it is.
22
00:04:09,208 --> 00:04:11,460
The world's greatest game designer
23
00:04:11,794 --> 00:04:15,798
is here in person to lead
you, our first test enclave,
24
00:04:16,131 --> 00:04:17,925
through her newest creation,
25
00:04:18,259 --> 00:04:20,261
eXistenZ by Antenna.
26
00:04:20,594 --> 00:04:23,681
I give you the game-pod goddess herself,
27
00:04:24,014 --> 00:04:24,890
Allegra Geller.
28
00:04:41,156 --> 00:04:42,491
Allegra, Allegra!
29
00:04:42,825 --> 00:04:43,617
Yeah, Allegra!
30
00:04:51,792 --> 00:04:54,211
The world of games is
in a kind of a trance.
31
00:04:55,671 --> 00:04:59,383
People are programmed to accept so little.
32
00:05:01,093 --> 00:05:04,179
But the possibilities are so great.
33
00:05:07,641 --> 00:05:11,061
EXistenZ is not just a game.
34
00:05:14,690 --> 00:05:16,400
It's an entirely new game system.
35
00:05:18,068 --> 00:05:18,819
And uh,
36
00:05:20,571 --> 00:05:23,115
it involves a
whole lot of new toys
37
00:05:23,449 --> 00:05:25,868
which you are gonna be
the first to try out.
38
00:05:27,494 --> 00:05:31,999
So...
39
00:05:39,131 --> 00:05:42,384
We have 12 prototype
MetaFlesh Game-Pods.
40
00:05:42,718 --> 00:05:45,512
And that means that for our
first-wave test enclave,
41
00:05:45,846 --> 00:05:48,974
we need 12 volunteers who will
port into these slave units
42
00:05:49,308 --> 00:05:50,768
with the game-pod goddess herself.
43
00:05:52,102 --> 00:05:53,479
- Okay, if I pick you out--
- Hold it.
44
00:05:53,812 --> 00:05:55,189
- I want you to line up--
- Not so fast.
45
00:05:55,522 --> 00:05:57,316
- Oh geez, right.
- And I'll tell you what to do
46
00:05:57,649 --> 00:05:59,318
afterward, you sir.
47
00:05:59,651 --> 00:06:00,861
Oh god, I'm not late, am I?
48
00:06:01,195 --> 00:06:02,780
Did I miss the port-in?
- Just the first wave.
49
00:06:03,113 --> 00:06:04,948
You can be part of the second wave.
50
00:06:05,282 --> 00:06:07,534
You and the guy at the
back with the gray hair.
51
00:06:07,868 --> 00:06:09,328
You sir, this lady here.
52
00:06:09,661 --> 00:06:12,247
Just come up, thank you.
53
00:06:12,581 --> 00:06:13,749
Noel Dichter?
54
00:06:14,666 --> 00:06:15,959
Yes.
55
00:06:16,293 --> 00:06:18,295
Put your arms up, I have to scan you.
56
00:06:18,629 --> 00:06:19,797
Weapons check?
57
00:06:20,130 --> 00:06:22,007
More for recording devices.
58
00:06:22,341 --> 00:06:24,009
Lot of money invested
in these games, Noel.
59
00:06:24,343 --> 00:06:27,054
Our assistants will then
help you to port your
60
00:06:27,388 --> 00:06:30,474
pod into your bio-ports
using Antenna Research's new--
61
00:06:30,808 --> 00:06:33,185
- What's in this case?
- Oh, I brought my game-pod.
62
00:06:34,311 --> 00:06:36,480
It's got Original Marway
tissue architecture.
63
00:06:36,814 --> 00:06:37,856
I know it's kind of obsolete,
64
00:06:38,190 --> 00:06:40,651
but even though I couldn't
afford the Antenna 15 upgrade,
65
00:06:40,984 --> 00:06:42,236
I figured out this
method of virtual porting
66
00:06:42,569 --> 00:06:44,196
- that I thought--
- You won't need it tonight.
67
00:06:45,989 --> 00:06:47,825
Everything's provided for.
68
00:06:57,751 --> 00:06:58,335
How are you doing?
69
00:06:58,669 --> 00:06:59,211
You okay?
70
00:06:59,545 --> 00:07:00,629
So what do you
think, two hours, tops?
71
00:07:00,963 --> 00:07:02,798
Well, two, three hours.
72
00:07:03,132 --> 00:07:04,633
So you're saying three hours?
73
00:07:04,967 --> 00:07:05,717
Yeah.
74
00:07:06,051 --> 00:07:06,718
Okay.
75
00:07:08,804 --> 00:07:11,098
Everything's in order.
Are you ready, Allegra?
76
00:07:11,432 --> 00:07:13,392
Sure, this is my favorite part.
77
00:07:13,725 --> 00:07:14,351
Take it away.
78
00:07:22,901 --> 00:07:23,652
Alright.
79
00:07:24,736 --> 00:07:25,487
I'm ready to download
80
00:07:25,821 --> 00:07:29,283
eXistenZ by Antenna
Research into all of you.
81
00:07:29,825 --> 00:07:33,829
Now, I'm warning you, it's
going to be a wild ride.
82
00:07:34,997 --> 00:07:35,831
But don't panic,
83
00:07:37,207 --> 00:07:40,711
no matter what happens, okay?
84
00:07:41,044 --> 00:07:45,841
Alright, I'll see you back
here in no time at all.
85
00:08:16,914 --> 00:08:19,541
She seems to be very shy.
86
00:08:19,875 --> 00:08:22,336
Never occurred to me that
a big star would be shy.
87
00:08:24,254 --> 00:08:25,464
She spends most of her time alone
88
00:08:25,797 --> 00:08:27,132
in a room, designing her games.
89
00:08:28,050 --> 00:08:28,717
I think she'd like it best
90
00:08:29,051 --> 00:08:31,094
if she never had to show them to anybody.
91
00:09:08,382 --> 00:09:10,384
Death to the demoness, Allegra Geller!
92
00:09:10,717 --> 00:09:11,593
No!
93
00:09:11,927 --> 00:09:16,640
Ugh!
94
00:09:16,974 --> 00:09:18,183
Death to Antenna Research!
95
00:09:39,997 --> 00:09:41,748
Get her out of here, save her!
96
00:09:42,082 --> 00:09:44,126
There might be more of them, go on!
97
00:09:44,459 --> 00:09:44,960
Me, take her?
98
00:09:45,294 --> 00:09:47,045
We have enemies in our own house.
99
00:09:47,379 --> 00:09:49,506
Trust no one, trust no one!
100
00:10:06,064 --> 00:10:07,858
Miss Geller, you're coming with me.
101
00:10:11,445 --> 00:10:12,988
I'm responsible for you.
102
00:10:13,322 --> 00:10:15,032
You're supposed to come with me.
103
00:10:51,693 --> 00:10:54,529
Well, what are we gonna do out here?
104
00:10:54,863 --> 00:10:56,823
Do you know your way around?
105
00:10:57,157 --> 00:10:58,825
Do you know any country people?
106
00:10:59,159 --> 00:11:01,453
Not country people, games people.
107
00:11:03,330 --> 00:11:05,749
Countryside's full of
games-development people,
108
00:11:06,083 --> 00:11:10,003
project coordinators, little
factories, you name it.
109
00:11:10,337 --> 00:11:11,922
Okay, so you know your way around.
110
00:11:12,255 --> 00:11:13,924
We can hide out.
- Maybe.
111
00:11:15,133 --> 00:11:19,137
It seems like I have some
enemies I didn't know I had.
112
00:11:19,471 --> 00:11:20,472
Death to Allegra Geller.
113
00:11:21,807 --> 00:11:22,933
How'd you like to hear someone with a gun
114
00:11:23,266 --> 00:11:24,726
screaming death to Ted Pikul?
115
00:11:26,228 --> 00:11:26,978
Well...
116
00:11:29,439 --> 00:11:31,149
Hey, how'd you know my name?
117
00:11:31,483 --> 00:11:32,150
You're labeled.
118
00:11:34,569 --> 00:11:35,320
Yeah.
119
00:11:47,499 --> 00:11:49,084
What's that?
120
00:11:50,877 --> 00:11:51,628
My pink-fone.
121
00:11:56,633 --> 00:11:57,384
Ted Pikul.
122
00:11:58,635 --> 00:11:59,678
What hap-, what?
123
00:12:01,596 --> 00:12:02,347
Hey!
124
00:12:03,807 --> 00:12:04,975
What did you do that for?
125
00:12:06,017 --> 00:12:07,269
That was our lifeline to civilization.
126
00:12:07,602 --> 00:12:09,312
That was a rangefinder.
127
00:12:09,646 --> 00:12:11,231
As long as you have that,
they know where we are.
128
00:12:11,565 --> 00:12:13,275
They, you mean head office?
129
00:12:13,608 --> 00:12:14,276
I mean anybody.
130
00:12:20,699 --> 00:12:22,743
Pikul, why don't you have a gun?
131
00:12:24,578 --> 00:12:26,288
- What?
- You're not armed.
132
00:12:27,247 --> 00:12:28,707
They told me you're my security,
133
00:12:29,040 --> 00:12:30,208
but you have no weaponry.
134
00:12:30,542 --> 00:12:31,334
Who told you that?
135
00:12:32,711 --> 00:12:34,087
I'm just a marketing trainee.
136
00:12:38,216 --> 00:12:38,967
Fucking hell.
137
00:12:41,261 --> 00:12:42,220
I'm marked for death,
138
00:12:42,554 --> 00:12:44,514
and they send me on the
road with a PR nerd.
139
00:12:47,267 --> 00:12:48,143
Marked for death.
140
00:12:50,145 --> 00:12:52,355
Marked for death, oh geez.
141
00:12:52,689 --> 00:12:56,359
Okay, don't sweat it, Pikul.
142
00:12:56,693 --> 00:12:58,820
Don't sweat it, I'm gonna handle it.
143
00:12:59,154 --> 00:12:59,780
And uh,
144
00:13:00,864 --> 00:13:02,783
right now we need to stop.
145
00:13:03,116 --> 00:13:03,742
We do, why?
146
00:13:05,285 --> 00:13:07,454
So we can have an
intimate moment together.
147
00:13:24,304 --> 00:13:26,640
Come on, if you're gonna do it, do it.
148
00:13:27,933 --> 00:13:28,558
Okay.
149
00:13:30,769 --> 00:13:31,561
- Okay.
- Mm-hmm.
150
00:13:37,234 --> 00:13:37,984
Ugh!
151
00:13:39,194 --> 00:13:39,945
Ugh!
152
00:13:41,863 --> 00:13:42,614
Uh sh-
153
00:13:48,036 --> 00:13:50,956
Uh, did somebody bite you?
154
00:13:52,082 --> 00:13:52,833
What?
155
00:13:56,920 --> 00:13:58,046
What I just dug out of you,
156
00:14:00,632 --> 00:14:01,383
it's a tooth,
157
00:14:04,845 --> 00:14:05,637
a human tooth.
158
00:14:12,853 --> 00:14:14,396
Let me see that weirdo pistol.
159
00:14:28,326 --> 00:14:28,952
Yeah.
160
00:14:30,412 --> 00:14:32,706
The bullets are human teeth.
161
00:14:34,791 --> 00:14:36,167
And, this one's got a cavity.
162
00:14:38,879 --> 00:14:40,338
That thing was designed to get past
163
00:14:40,672 --> 00:14:42,507
any kind of metal or synthetics detector.
164
00:14:43,675 --> 00:14:45,468
It's all flesh and bone.
165
00:14:45,802 --> 00:14:46,970
I suppose the smaller caliber pistols
166
00:14:47,304 --> 00:14:48,597
would have to fire baby teeth.
167
00:14:50,140 --> 00:14:52,350
The tooth fairy could go
into the arms business.
168
00:15:52,994 --> 00:15:55,705
Where were you just now?
169
00:15:56,039 --> 00:15:57,582
I was wandering through eXistenZ.
170
00:15:59,084 --> 00:16:00,210
The new system, I mean.
171
00:16:03,171 --> 00:16:04,047
I like it in there.
172
00:16:06,466 --> 00:16:09,260
Of course, without another
player, you're only a tourist.
173
00:16:11,137 --> 00:16:11,930
It's frustrating.
174
00:16:14,307 --> 00:16:16,726
Why won't you let me contact Antenna?
175
00:16:17,060 --> 00:16:17,686
Ugh...
176
00:16:19,813 --> 00:16:20,689
They've gotta be going crazy
177
00:16:21,022 --> 00:16:22,315
wondering what's happened to you.
178
00:16:25,193 --> 00:16:27,904
I mean, it's not like
we've done something wrong.
179
00:16:28,863 --> 00:16:29,698
We just ran because we didn't know
180
00:16:30,031 --> 00:16:31,533
how many of them there were, right?
181
00:16:37,664 --> 00:16:39,541
I think we owe it to Antenna,
182
00:16:39,874 --> 00:16:41,292
to let them know you're alright,
183
00:16:43,211 --> 00:16:44,629
and to get them to send
somebody to help you
184
00:16:44,963 --> 00:16:46,339
who knows what he's doing.
185
00:16:48,466 --> 00:16:49,259
Besides, I can't,
186
00:16:51,511 --> 00:16:55,181
I can't just keep doing
this, whatever it is,
187
00:16:55,515 --> 00:16:56,224
you know, forever,
188
00:16:57,726 --> 00:17:00,937
not having any idea when it's going--Hey!
189
00:17:04,024 --> 00:17:05,567
What are you doing?
190
00:17:05,900 --> 00:17:06,818
Where's your bio-port?
191
00:17:09,112 --> 00:17:11,865
Aw, don't tell me you've
never been fitted.
192
00:17:12,198 --> 00:17:13,408
I can't believe it.
193
00:17:13,742 --> 00:17:14,909
No, I was never fitted with a bio-port.
194
00:17:15,243 --> 00:17:15,744
What do you care?
195
00:17:16,077 --> 00:17:16,745
Well, you wanna get into the biz,
196
00:17:17,078 --> 00:17:18,538
and you've never played my games?
197
00:17:24,377 --> 00:17:26,087
You've never played any game?
198
00:17:29,591 --> 00:17:30,341
Look,
199
00:17:32,677 --> 00:17:34,387
I've been dying to play your games,
200
00:17:36,848 --> 00:17:38,516
but I have this phobia
201
00:17:38,850 --> 00:17:40,518
about having my body
penetrated...
202
00:17:40,852 --> 00:17:41,811
surgically.
203
00:17:43,646 --> 00:17:46,066
You know what I mean.
204
00:17:47,108 --> 00:17:48,985
No, I'm not sure that I do.
205
00:17:49,319 --> 00:17:50,737
Getting a bio-port fitted,
206
00:17:53,364 --> 00:17:56,409
I don't know, I can't do it.
207
00:17:56,743 --> 00:17:59,162
It's too freaky, makes my skin crawl.
208
00:17:59,496 --> 00:18:01,831
They just pop your spine
with a little hydro-gun.
209
00:18:02,832 --> 00:18:04,417
They shoot the port plug into it.
210
00:18:05,543 --> 00:18:07,378
They do it at malls, it's like
getting your ears pierced.
211
00:18:07,712 --> 00:18:09,464
Yeah sure, with only
an infinitesimal chance
212
00:18:09,798 --> 00:18:11,257
of permanent spinal paralysis.
213
00:18:11,591 --> 00:18:12,759
I've read all about it.
214
00:18:13,093 --> 00:18:14,636
Hey, it's your chosen profession.
215
00:18:17,555 --> 00:18:19,641
Besides, once you're ported, zzz,
216
00:18:20,600 --> 00:18:22,560
there's no end to the games you can play.
217
00:18:23,728 --> 00:18:25,855
You can't seriously wanna play games now.
218
00:18:27,190 --> 00:18:27,816
Not here,
219
00:18:28,149 --> 00:18:30,068
not while we're being
hunted down by crazy people.
220
00:18:38,535 --> 00:18:41,246
My baby here took a huge
hit in the church, Pikul.
221
00:18:42,789 --> 00:18:44,958
When those UmbyCords
got ripped out of her.
222
00:18:45,959 --> 00:18:46,751
Ripped out of her,
223
00:18:48,128 --> 00:18:49,170
just as the game architecture
224
00:18:49,504 --> 00:18:52,132
was being downloaded from
her to all those slave pods.
225
00:18:54,509 --> 00:18:56,344
That's a very vulnerable time for her.
226
00:18:59,305 --> 00:19:03,601
She could be crying out for
help right here, right now.
227
00:19:06,271 --> 00:19:07,021
The only way
228
00:19:08,439 --> 00:19:10,692
I can tell if the game's
not been contaminated,
229
00:19:12,694 --> 00:19:15,155
the pod is not about
to be crippled for life
230
00:19:15,488 --> 00:19:16,614
because of my negligence,
231
00:19:20,285 --> 00:19:24,914
is to play eXistenZ
with somebody friendly.
232
00:19:28,877 --> 00:19:30,086
Are you friendly?
233
00:19:31,629 --> 00:19:32,839
Or are you not?
234
00:19:38,303 --> 00:19:39,053
Sure.
235
00:19:40,805 --> 00:19:42,891
Alright, let's do it.
236
00:19:45,435 --> 00:19:46,186
Let's do it now.
237
00:19:48,730 --> 00:19:50,023
Let me see.
238
00:19:50,356 --> 00:19:54,235
To get an illegal unregistered
bio-port installed
239
00:19:55,904 --> 00:19:57,447
at about midnight,
240
00:19:59,282 --> 00:20:02,911
we just drive up to your local
country gas station, right?
241
00:20:15,506 --> 00:20:17,091
Anything else I can do for you?
242
00:20:18,092 --> 00:20:21,512
Well, Gas, you could check
your bio-port plugs.
243
00:20:22,805 --> 00:20:26,226
- The what, spark plugs?
- You heard me.
244
00:20:27,227 --> 00:20:29,312
My friend here has a bio-port problem.
245
00:20:30,980 --> 00:20:32,357
A bio-port.
246
00:20:32,690 --> 00:20:36,319
Now, that's a sorta hole
in your spine, isn't it?
247
00:20:38,863 --> 00:20:41,491
Lots of assholes around here,
but that's generally it.
248
00:20:45,870 --> 00:20:49,082
I don't know why you'd be
talking to me about that, lady.
249
00:20:50,917 --> 00:20:51,668
Sure you do.
250
00:20:56,339 --> 00:20:57,215
Oh...
251
00:21:03,888 --> 00:21:04,639
Oh!
252
00:21:14,857 --> 00:21:15,858
Allegra Geller,
253
00:21:17,026 --> 00:21:18,319
you've changed my life.
254
00:21:22,657 --> 00:21:24,784
What was your life like before?
255
00:21:25,118 --> 00:21:25,743
Before?
256
00:21:27,745 --> 00:21:29,747
Before it was changed by Allegra Geller.
257
00:21:30,873 --> 00:21:32,292
I operated a gas station.
258
00:21:34,752 --> 00:21:37,297
You still operate a
gas station, don't you?
259
00:21:37,630 --> 00:21:40,133
Only on the most pathetic
level of reality.
260
00:21:41,884 --> 00:21:43,136
Geller's work liberated me.
261
00:21:44,846 --> 00:21:46,139
Liberated?
262
00:21:46,472 --> 00:21:48,266
Did you ever play her game ArtGod?
263
00:21:48,599 --> 00:21:50,768
One word, capital A, capital G.
264
00:21:51,102 --> 00:21:52,186
I don't have a bio-port.
265
00:21:54,147 --> 00:21:56,733
Thou, the player of the game, art God.
266
00:21:58,234 --> 00:21:59,902
Very spiritual, funny too.
267
00:22:02,405 --> 00:22:06,326
God, the artist, the mechanic, funny.
268
00:22:11,914 --> 00:22:12,665
Ah, here we go.
269
00:22:21,257 --> 00:22:23,593
Those are sterilized aren't they?
270
00:22:24,552 --> 00:22:25,553
Not to worry.
271
00:22:25,887 --> 00:22:26,971
The way they set things up,
272
00:22:27,305 --> 00:22:29,515
you could fire in a
bio-port in a slaughterhouse
273
00:22:29,849 --> 00:22:31,225
and never generate an infection.
274
00:22:32,518 --> 00:22:33,936
Then why the clean overalls?
275
00:22:36,689 --> 00:22:39,442
Hmm, it's a mental thing.
276
00:22:39,776 --> 00:22:40,485
Helps me focus.
277
00:22:41,569 --> 00:22:43,571
The one thing you don't wanna do
278
00:22:43,905 --> 00:22:45,323
is miss with the stud-finder.
279
00:22:49,035 --> 00:22:49,660
Oh, God.
280
00:22:49,994 --> 00:22:52,288
God, the mechanic?
281
00:22:55,291 --> 00:22:56,667
Step into my office.
282
00:24:29,260 --> 00:24:31,804
See, that didn't hurt, did it?
283
00:24:32,138 --> 00:24:33,473
I didn't expect that to hurt.
284
00:24:35,391 --> 00:24:36,934
I expect the next part to hurt.
285
00:24:43,733 --> 00:24:45,735
Yeah, that's what I expect to hurt.
286
00:24:46,068 --> 00:24:47,445
I haven't crippled anyone yet.
287
00:24:49,614 --> 00:24:50,698
How many have you done?
288
00:24:51,032 --> 00:24:51,657
Three.
289
00:24:53,159 --> 00:24:56,037
Well, you'll be my third.
290
00:25:15,932 --> 00:25:17,016
Hey!
291
00:25:17,350 --> 00:25:17,975
Easy.
292
00:25:21,604 --> 00:25:22,355
Easy.
293
00:25:23,981 --> 00:25:25,274
What's going on, Gas?
294
00:25:25,608 --> 00:25:28,402
Hell, he's acting like I'm attacking him.
295
00:25:29,362 --> 00:25:31,864
People usually pay me
to do this, you know?
296
00:25:32,198 --> 00:25:33,282
Yeah, all two of them!
297
00:25:35,284 --> 00:25:36,035
As you can see,
298
00:25:36,994 --> 00:25:39,205
I've decided not to have
a bio-port installed.
299
00:25:52,760 --> 00:25:53,761
This is it, you see.
300
00:25:55,096 --> 00:25:57,223
This is the cage of your own making
301
00:25:57,557 --> 00:25:58,182
which keeps you trapped
302
00:25:58,516 --> 00:26:01,185
and pacing about in the
smallest possible space forever.
303
00:26:03,646 --> 00:26:05,064
Break out of your cage, Pikul.
304
00:26:07,567 --> 00:26:08,317
Break out now.
305
00:26:12,405 --> 00:26:13,990
Ugh!
306
00:26:21,956 --> 00:26:24,041
The swelling doesn't last for long.
307
00:26:24,375 --> 00:26:25,876
Tomorrow you won't even notice it.
308
00:26:27,044 --> 00:26:29,088
Ah, I love it.
309
00:26:30,923 --> 00:26:31,674
Great.
310
00:26:37,096 --> 00:26:37,722
What's going on?!
311
00:26:38,055 --> 00:26:39,807
I can't, I can't move my legs!
312
00:26:40,141 --> 00:26:42,435
The procedure comes with its own epidural,
313
00:26:43,477 --> 00:26:45,396
just like when you have a baby,
314
00:26:46,314 --> 00:26:49,442
kinda like instant paralysis
from the waist down.
315
00:26:49,775 --> 00:26:51,736
That's why it didn't hurt you.
316
00:26:52,069 --> 00:26:53,195
It'll wear off in no time.
317
00:26:55,531 --> 00:26:56,657
I'm gonna go wash up.
318
00:26:57,742 --> 00:27:00,119
You two, make yourselves at home.
319
00:27:13,716 --> 00:27:15,926
We don't have to wait for
the swelling to go down.
320
00:27:23,768 --> 00:27:26,812
You're gonna port into
me while I'm paralyzed?
321
00:27:28,564 --> 00:27:30,358
You want to play my game, didn't you?
322
00:27:31,734 --> 00:27:32,485
Yeah, I did.
323
00:27:33,527 --> 00:27:35,196
I do, but here, now?
324
00:27:36,656 --> 00:27:38,407
It's an instant-on world, isn't it?
325
00:27:40,493 --> 00:27:41,911
What's that for?
326
00:27:42,244 --> 00:27:44,580
It feels cold.
327
00:27:46,624 --> 00:27:48,876
New ports are sometimes a bit tight.
328
00:27:50,753 --> 00:27:51,921
Wouldn't wanna hurt you.
329
00:27:55,091 --> 00:27:59,053
How come bio-ports don't get infected?
330
00:28:00,805 --> 00:28:05,726
I mean, they open right into your body.
331
00:28:09,689 --> 00:28:11,774
Listen to what you're saying, Pikul.
332
00:28:12,108 --> 00:28:13,067
Don't be ludicrous.
333
00:28:25,996 --> 00:28:28,332
Don't you think you could call me Ted?
334
00:28:29,709 --> 00:28:30,793
Maybe afterwards.
335
00:29:03,159 --> 00:29:03,784
Shit!
336
00:29:04,994 --> 00:29:05,745
Pikul!
337
00:29:06,662 --> 00:29:07,997
I can't believe it.
338
00:29:08,330 --> 00:29:09,290
You blew my pod!
339
00:29:10,332 --> 00:29:12,084
You must have neural-surged.
340
00:29:12,418 --> 00:29:13,085
What do you mean?
341
00:29:13,419 --> 00:29:16,172
I jacked you into my pod
and you obviously panicked.
342
00:29:16,505 --> 00:29:18,174
Now, it's totally fucked!
343
00:29:18,507 --> 00:29:19,258
This is a disaster.
344
00:29:21,093 --> 00:29:23,471
I was nervous, but I didn't panic.
345
00:29:24,764 --> 00:29:26,348
I was forced to trust you,
346
00:29:26,682 --> 00:29:28,642
and you panicked and you neural-surged
347
00:29:29,935 --> 00:29:30,853
and you blew my pod.
348
00:29:32,229 --> 00:29:33,522
You can get a new pod.
349
00:29:35,274 --> 00:29:36,025
Pikul.
350
00:29:37,860 --> 00:29:38,611
In this pod,
351
00:29:40,070 --> 00:29:41,530
is the only,
352
00:29:41,864 --> 00:29:44,658
the original version of eXistenZ.
353
00:29:44,992 --> 00:29:47,995
An entire game system that
cost $38 million to develop,
354
00:29:48,329 --> 00:29:50,206
not including pre-release marketing costs,
355
00:29:51,248 --> 00:29:53,542
and I'm locked outside my own game.
356
00:29:54,502 --> 00:29:56,712
I can't get me in or it out.
357
00:29:58,339 --> 00:29:59,131
Are you serious?
358
00:30:00,341 --> 00:30:02,051
That's the only version that exists?
359
00:30:03,177 --> 00:30:04,553
It's the only one,
360
00:30:04,887 --> 00:30:07,348
and it's stuck inside and it's your fault.
361
00:30:13,103 --> 00:30:15,231
I've devoted five of my
most passionate years
362
00:30:15,564 --> 00:30:16,899
to this strange little creature
363
00:30:20,778 --> 00:30:22,446
and I've never regretted it, Pikul,
364
00:30:24,740 --> 00:30:26,367
'cause I knew it was the only thing
365
00:30:26,700 --> 00:30:28,702
that could give my life any meaning.
366
00:30:29,036 --> 00:30:29,662
Allegra?
367
00:30:31,956 --> 00:30:32,873
Why is it my fault?
368
00:30:34,917 --> 00:30:36,752
I'm telling you, I didn't.
369
00:30:37,086 --> 00:30:39,630
I did not neural-surge, I didn't.
370
00:30:39,964 --> 00:30:41,382
I didn't feel any surging.
371
00:30:42,675 --> 00:30:43,717
It's not your fault.
372
00:30:46,095 --> 00:30:46,846
It's my fault.
373
00:30:49,890 --> 00:30:51,016
Oh, no, Gas, not you.
374
00:30:52,351 --> 00:30:55,312
I wouldn't try to use that bio-port again,
375
00:30:55,646 --> 00:30:57,439
except maybe for a toaster or something.
376
00:31:00,860 --> 00:31:01,652
What's going on?
377
00:31:03,529 --> 00:31:05,948
You're worth a lot of
money, if you're dead.
378
00:31:08,033 --> 00:31:09,118
What are you talking about?
379
00:31:09,451 --> 00:31:10,703
You know what I'm talking about.
380
00:31:11,036 --> 00:31:12,788
It's all over the countryside.
381
00:31:13,122 --> 00:31:16,750
$5 million dollars for her
dead body, no questions asked.
382
00:31:21,088 --> 00:31:23,716
But... she changed your life.
383
00:31:24,049 --> 00:31:24,675
Yep.
384
00:31:25,759 --> 00:31:27,303
And now I'm gonna change hers.
385
00:31:29,013 --> 00:31:31,974
Why, why did you install
a bad port into me?
386
00:31:33,017 --> 00:31:34,310
Seems there's a big bonus
387
00:31:34,643 --> 00:31:39,064
for killing Allegra Geller's
latest game, or whatever it is.
388
00:31:40,232 --> 00:31:43,235
I think I just did that, didn't I?
389
00:31:46,238 --> 00:31:47,489
But can you kill me, Gas?
390
00:31:48,657 --> 00:31:49,658
Can you kill a person?
391
00:31:50,826 --> 00:31:51,577
Can you do that?
392
00:31:53,495 --> 00:31:54,246
Hide my body,
393
00:31:55,831 --> 00:31:57,041
contact the crazies,
394
00:31:58,626 --> 00:31:59,585
trust them to pay up?
395
00:32:01,337 --> 00:32:02,546
Hand over my now decaying,
396
00:32:02,880 --> 00:32:04,882
fucking grotesque corpse,
397
00:32:05,215 --> 00:32:07,343
really expect them to
hand over five mill cash?
398
00:32:08,844 --> 00:32:11,764
I mean, don't you ever
go to the fucking movies?
399
00:32:14,683 --> 00:32:15,726
I like your script.
400
00:32:20,189 --> 00:32:20,940
I wanna be in it.
401
00:32:47,841 --> 00:32:50,177
Oh, God, I think he's dead.
402
00:32:54,014 --> 00:32:55,641
- He wanted to kill you.
- Yep.
403
00:33:01,772 --> 00:33:03,190
That's two people in one day
404
00:33:04,942 --> 00:33:06,443
who wanted to actually kill you.
405
00:33:08,737 --> 00:33:10,197
I've never been more popular.
406
00:33:11,907 --> 00:33:13,033
Allegra, we need help.
407
00:33:15,327 --> 00:33:16,078
You're right.
408
00:33:17,121 --> 00:33:18,539
I've gotta get this pod fixed.
409
00:33:42,146 --> 00:33:43,105
We're going skiing?
410
00:33:51,363 --> 00:33:52,448
Ugh.
411
00:33:59,163 --> 00:34:01,749
Hey, hey.
412
00:34:02,082 --> 00:34:03,834
Look at that huge bug.
413
00:34:04,543 --> 00:34:05,627
It's got two heads.
414
00:34:06,795 --> 00:34:09,923
It's not a bug, it's a mutated amphibian.
415
00:34:10,257 --> 00:34:13,093
It's a frog salamander-lizard thing,
416
00:34:14,678 --> 00:34:16,305
sign of the times.
417
00:34:25,064 --> 00:34:26,356
What happens if
somebody comes up here
418
00:34:26,690 --> 00:34:27,691
and really wants to ski?
419
00:34:28,942 --> 00:34:31,987
Come on, Pikul.
Nobody actually physically skis anymore.
420
00:34:32,321 --> 00:34:33,572
You know that.
421
00:34:45,542 --> 00:34:46,668
No, don't use that!
422
00:34:47,628 --> 00:34:49,546
I'm bringing the sterile wash.
423
00:34:54,301 --> 00:34:55,677
My darling.
424
00:35:03,435 --> 00:35:05,854
Allegra Geller.
425
00:35:07,272 --> 00:35:11,944
I am so pleased and so
astonished to see you here.
426
00:35:13,445 --> 00:35:17,157
Kiri Vinokur, my bodyguard, Ted Pikul.
427
00:35:17,491 --> 00:35:18,117
Hello.
428
00:35:19,034 --> 00:35:19,785
Sterile wash.
429
00:35:22,830 --> 00:35:25,165
Um, I hear this ridiculous story
430
00:35:25,499 --> 00:35:28,460
about some fatwa against you.
431
00:35:28,794 --> 00:35:31,713
The company are desperately
trying to find you.
432
00:35:32,047 --> 00:35:33,715
Now, is this really serious?
433
00:35:34,049 --> 00:35:34,800
Are you in danger?
434
00:35:35,884 --> 00:35:38,512
There have been a couple of
attempts on my life already.
435
00:35:38,846 --> 00:35:40,973
This is unbearable, the
company must stop this.
436
00:35:41,306 --> 00:35:43,308
They owe you every kind of protection.
437
00:35:43,642 --> 00:35:45,352
But, I don't know if they can do anything.
438
00:35:45,686 --> 00:35:47,104
It seems to be open season on me.
439
00:35:49,565 --> 00:35:52,151
Well, you will be safe
here, I assure you that.
440
00:35:52,484 --> 00:35:54,403
I will contact Antenna right away
441
00:35:54,736 --> 00:35:56,321
and have them send some
people over to come--
442
00:35:56,655 --> 00:35:57,656
No, Kiri, don't.
443
00:35:59,241 --> 00:36:00,742
You mustn't let anybody
know that we're here.
444
00:36:01,076 --> 00:36:03,620
I can't be sure that Antenna
is completely safe for me.
445
00:36:04,621 --> 00:36:05,581
I understand, yes.
446
00:36:06,999 --> 00:36:07,791
You know,
447
00:36:09,668 --> 00:36:12,713
you can hide out in one
of the guest chalets
448
00:36:13,046 --> 00:36:14,131
as long as you like.
449
00:36:16,175 --> 00:36:18,760
And, I'll make sure you get fresh towels.
450
00:36:20,596 --> 00:36:23,849
And, make sure I don't lose
everything I have in here.
451
00:36:25,809 --> 00:36:26,935
You bet.
452
00:36:39,489 --> 00:36:40,240
Take that.
453
00:36:42,576 --> 00:36:43,327
Good.
454
00:36:47,164 --> 00:36:47,915
Pull this back.
455
00:36:51,668 --> 00:36:53,003
What did you port into?
456
00:36:55,130 --> 00:36:56,465
Pikul's bio-port.
457
00:36:56,798 --> 00:36:58,467
Really, that's what caused all the damage?
458
00:36:58,800 --> 00:37:00,010
It was, uh...
459
00:37:00,344 --> 00:37:03,138
It was a flawed installation, my first.
460
00:37:04,723 --> 00:37:05,474
Well,
461
00:37:07,893 --> 00:37:10,812
it fried a lot of very
expensive neural webbing.
462
00:37:11,939 --> 00:37:13,232
You see?
463
00:37:13,565 --> 00:37:16,610
Looks like an animal in there.
464
00:37:16,944 --> 00:37:19,196
Feels like you're operating
on somebody's pet dog.
465
00:37:20,697 --> 00:37:24,826
I told you, Landry, we have become
glorified veterinarians.
466
00:37:26,370 --> 00:37:27,746
Put a little in there, please.
467
00:37:32,960 --> 00:37:36,463
The eXistenZ game-pod is
basically an animal, Mr. Pikul.
468
00:37:37,631 --> 00:37:40,050
It's grown from fertilized amphibian eggs
469
00:37:40,384 --> 00:37:41,843
stuffed with synthetic DNA.
470
00:37:43,845 --> 00:37:45,931
Only Antenna Research has this.
471
00:37:46,265 --> 00:37:46,890
Wow.
472
00:37:48,141 --> 00:37:49,393
Where do the batteries go?
473
00:37:51,520 --> 00:37:53,397
Oh, very funny.
474
00:37:54,273 --> 00:37:54,982
He's not kidding.
475
00:37:55,941 --> 00:37:57,234
He's a total PR nerd.
476
00:37:58,235 --> 00:37:59,569
It ports into you.
477
00:37:59,903 --> 00:38:01,154
You're the power source,
478
00:38:01,488 --> 00:38:02,656
your body, your nervous system,
479
00:38:02,990 --> 00:38:04,449
your metabolism, your energy.
480
00:38:05,575 --> 00:38:07,828
You get tired, rundown,
it won't run properly.
481
00:38:09,830 --> 00:38:10,580
Okay.
482
00:38:12,833 --> 00:38:14,209
Landry here will finish up the pod work.
483
00:38:14,543 --> 00:38:15,460
Now, let's uh,
484
00:38:17,004 --> 00:38:18,297
get that nasty bio-port out of you,
485
00:38:18,630 --> 00:38:19,881
put a nice fresh one in.
486
00:38:25,721 --> 00:38:28,682
Ouch, it hurts.
487
00:38:30,100 --> 00:38:31,476
I think it's infected.
488
00:38:31,810 --> 00:38:33,895
No, it's not infected.
489
00:38:35,605 --> 00:38:36,398
It's just excited.
490
00:38:40,235 --> 00:38:41,153
It wants action.
491
00:38:41,486 --> 00:38:43,363
But, I really don't
think that I want action,
492
00:38:43,697 --> 00:38:46,575
me, I mean, the bearer
of the excited bio-port.
493
00:38:51,246 --> 00:38:53,915
My baby here has now taken
three major hits, Pikul,
494
00:38:55,000 --> 00:38:57,252
one in the church, one in the gas station,
495
00:38:57,586 --> 00:38:59,463
and one on the operating table.
496
00:38:59,796 --> 00:39:02,466
The only way I can tell
if everything's okay
497
00:39:03,800 --> 00:39:06,845
is to play eXistenZ
with somebody friendly.
498
00:39:08,472 --> 00:39:11,808
Are you friendly or are you not?
499
00:39:17,147 --> 00:39:18,440
You're telling me this thing
500
00:39:18,774 --> 00:39:20,567
will run off my body's energy?
501
00:39:20,901 --> 00:39:21,860
That's how they work.
502
00:39:24,196 --> 00:39:25,822
- Ah!
- See?
503
00:39:26,156 --> 00:39:27,407
You're humming along already.
504
00:39:29,910 --> 00:39:32,621
Okay, eXistenZ,
505
00:39:34,498 --> 00:39:36,208
only from Antenna.
506
00:39:37,793 --> 00:39:38,835
Here we go.
507
00:39:39,169 --> 00:39:41,880
You, you've got a bit of an
unfair advantage, don't you?
508
00:39:43,215 --> 00:39:44,633
How can I possibly compete
509
00:39:45,675 --> 00:39:47,219
with the designer of the system?
510
00:39:48,970 --> 00:39:49,721
Well,
511
00:39:51,014 --> 00:39:54,309
you could beat the guy that
invented poker, couldn't you?
512
00:40:18,625 --> 00:40:19,960
- Yeah.
- You want that one?
513
00:40:20,293 --> 00:40:21,503
Yes, that one.
514
00:40:21,837 --> 00:40:23,422
I asked if you want that one.
515
00:40:23,755 --> 00:40:25,424
- Yes.
- I wouldn't recommend it.
516
00:40:25,757 --> 00:40:26,341
Why not?
517
00:40:26,675 --> 00:40:28,343
The graphics
on this one are better.
518
00:40:28,677 --> 00:40:30,595
In fact, there's no comparison.
519
00:40:30,929 --> 00:40:32,514
- Really?
- This is the one you want.
520
00:40:33,515 --> 00:40:34,141
- That one?
- This one here.
521
00:40:34,474 --> 00:40:35,267
That was beautiful.
522
00:40:44,776 --> 00:40:45,569
I feel just like me.
523
00:40:47,487 --> 00:40:48,572
Is that kind of transition normal,
524
00:40:48,905 --> 00:40:49,531
that kinda
525
00:40:51,908 --> 00:40:55,620
smooth interlacing from place to place?
526
00:40:55,954 --> 00:40:57,831
Well, it depends on the style of the game.
527
00:40:58,165 --> 00:41:00,542
You can get jagged, brutal cuts,
528
00:41:00,876 --> 00:41:01,668
slow fades,
529
00:41:02,627 --> 00:41:03,879
shimmering little morphs.
530
00:41:05,630 --> 00:41:10,552
Whew, this is amazing.
531
00:41:12,137 --> 00:41:13,763
I had no idea.
532
00:41:17,392 --> 00:41:21,021
Look at this,
games I've never heard of.
533
00:41:21,354 --> 00:41:22,481
Wait a minute.
534
00:41:22,814 --> 00:41:23,440
That reminds me.
535
00:41:24,983 --> 00:41:27,527
What precisely is the goal of the game
536
00:41:27,861 --> 00:41:28,820
that we're playing now?
537
00:41:30,113 --> 00:41:31,364
You have to play the game
538
00:41:32,407 --> 00:41:34,326
to find out why you're playing the game.
539
00:41:35,744 --> 00:41:36,786
It's the future, Pikul.
540
00:41:38,580 --> 00:41:40,165
You'll see how natural it feels.
541
00:42:06,525 --> 00:42:07,275
Look at this.
542
00:42:13,323 --> 00:42:14,699
Can this be the future too?
543
00:42:15,033 --> 00:42:16,701
Ever see anything like this before?
544
00:42:17,035 --> 00:42:18,203
These are delicate.
545
00:42:19,246 --> 00:42:21,081
You got to be careful.
546
00:42:23,083 --> 00:42:24,376
Yes, I can imagine.
547
00:42:24,709 --> 00:42:28,421
Cortical Systematics is
the latest and the hottest,
548
00:42:28,755 --> 00:42:31,466
not just a new game, but a new system.
549
00:42:32,717 --> 00:42:35,136
Will it work with an
industry standard bio-port?
550
00:42:36,805 --> 00:42:38,306
I'm D'Arcy Nader.
551
00:42:39,432 --> 00:42:42,769
Welcome to D'Arcy Nader's Game Emporium.
552
00:42:44,104 --> 00:42:47,315
Is there anything I can
be uh, helping you with?
553
00:42:49,150 --> 00:42:50,151
We're just looking.
554
00:42:52,445 --> 00:42:53,196
Uh...
555
00:42:55,699 --> 00:42:59,160
I have what you're looking for.
556
00:43:03,039 --> 00:43:03,790
Who sent you?
557
00:43:07,419 --> 00:43:09,546
It's none of your business who sent us.
558
00:43:09,879 --> 00:43:11,840
We're here, that's all that matters.
559
00:43:15,468 --> 00:43:18,138
God, what happened?
560
00:43:20,056 --> 00:43:21,808
I, I didn't mean to say that.
561
00:43:22,142 --> 00:43:25,228
No, it's your character who said it.
562
00:43:26,062 --> 00:43:28,898
It's a kind of schizophrenic
feeling, isn't it?
563
00:43:29,232 --> 00:43:30,442
You'll get used to it.
564
00:43:30,775 --> 00:43:31,943
There are things that have to be said
565
00:43:32,277 --> 00:43:34,070
to advance the plot and
establish the character,
566
00:43:34,404 --> 00:43:35,113
and those things get said
567
00:43:35,447 --> 00:43:36,781
whether you wanna say them or not.
568
00:43:37,699 --> 00:43:39,868
Don't fight it, just go with it.
569
00:43:41,494 --> 00:43:44,456
But should you be saying
this in front of him?
570
00:43:48,126 --> 00:43:48,877
Look at him.
571
00:43:56,092 --> 00:43:57,010
What's he doing?
572
00:43:57,344 --> 00:43:58,595
He's gone into a game loop.
573
00:44:00,013 --> 00:44:01,264
He won't come out of it until you give him
574
00:44:01,598 --> 00:44:02,932
a proper line of game dialogue.
575
00:44:05,852 --> 00:44:06,603
Uh...
576
00:44:08,271 --> 00:44:09,022
This is tricky.
577
00:44:11,608 --> 00:44:13,610
Start by repeating your last line.
578
00:44:13,943 --> 00:44:16,029
Include his name so he
knows you're talking to him.
579
00:44:22,494 --> 00:44:26,623
We're here, D'Arcy Nader
and that's all that matters.
580
00:44:27,999 --> 00:44:32,045
Yes, you're right, that
is all that matters.
581
00:44:36,633 --> 00:44:38,885
Now, you said you have what we want.
582
00:44:40,762 --> 00:44:41,513
We're waiting.
583
00:44:43,264 --> 00:44:46,142
You're going to need these micro-pods
584
00:44:46,476 --> 00:44:48,436
to download your new identities.
585
00:44:49,854 --> 00:44:52,357
I assume that you both have had these
586
00:44:52,691 --> 00:44:57,112
industry standard bio-ports
that you mentioned installed.
587
00:44:58,863 --> 00:45:01,241
Yes, of course, we both have bio-ports.
588
00:45:05,203 --> 00:45:06,579
We do, don't we?
589
00:45:06,913 --> 00:45:07,664
I assumed we did.
590
00:45:11,126 --> 00:45:12,877
In the game, of course, we might not.
591
00:45:14,045 --> 00:45:14,879
We better check.
592
00:45:17,132 --> 00:45:18,508
Yeah, it's there.
593
00:45:18,842 --> 00:45:20,969
Looks a little different, but it's there.
594
00:45:24,848 --> 00:45:26,141
Yeah, I see what you mean.
595
00:45:27,976 --> 00:45:30,478
Yes, we both have bio-ports.
596
00:45:31,855 --> 00:45:32,605
Good.
597
00:45:34,023 --> 00:45:34,774
Port in,
598
00:45:35,817 --> 00:45:40,655
and this will tell you all
you need to know for now.
599
00:45:42,532 --> 00:45:43,950
I'm uh, I'm gonna leave,
600
00:45:44,284 --> 00:45:46,369
while you two uh, finish up here,
601
00:45:46,703 --> 00:45:47,328
because uh,
602
00:45:48,705 --> 00:45:52,917
it wouldn't be good for us
all to be seen together.
603
00:46:02,427 --> 00:46:05,096
I assume that Nader is our
entry point into the game.
604
00:46:06,014 --> 00:46:09,893
- Yeah, kinda disappointing.
- Nader?
605
00:46:10,226 --> 00:46:11,978
Yeah, he's not a very
well-drawn character.
606
00:46:12,312 --> 00:46:14,355
His dialogue was just so-so.
607
00:46:14,689 --> 00:46:16,274
His accent, just
608
00:46:18,735 --> 00:46:19,611
Yeah.
609
00:46:27,452 --> 00:46:28,203
Okay.
610
00:46:30,538 --> 00:46:35,460
The pods are so small they plug
directly into the bio-port.
611
00:46:44,385 --> 00:46:45,512
Okay.
612
00:46:49,015 --> 00:46:50,141
- Oh, God.
- What happened?
613
00:46:52,018 --> 00:46:56,523
The whole pod just
disappeared into your back.
614
00:46:57,649 --> 00:46:59,400
It disappeared into my back?
615
00:46:59,734 --> 00:47:00,235
It's in my spine?
616
00:47:00,568 --> 00:47:02,111
It's working its way
around my spinal cord?
617
00:47:02,445 --> 00:47:04,489
Don't panic, it's just a game.
618
00:47:04,823 --> 00:47:05,865
Do you feel anything yet?
619
00:47:09,244 --> 00:47:09,994
No, I don't.
620
00:47:11,162 --> 00:47:12,747
Not a thing, I don't feel a thing.
621
00:47:16,084 --> 00:47:17,085
Do you want me to do you?
622
00:47:17,418 --> 00:47:18,044
Yeah.
623
00:47:56,666 --> 00:47:58,501
What the hell was that?
624
00:47:59,836 --> 00:48:00,670
That wasn't me.
625
00:48:01,588 --> 00:48:02,463
It was my game character.
626
00:48:02,797 --> 00:48:04,841
I wouldn't have done
that, not here anyway.
627
00:48:24,485 --> 00:48:25,403
Our characters are obviously
628
00:48:25,737 --> 00:48:27,071
supposed to jump on each other.
629
00:48:29,324 --> 00:48:33,620
It's most probably a
pathetically mechanical attempt
630
00:48:35,288 --> 00:48:36,623
to heighten the emotional tension
631
00:48:36,956 --> 00:48:38,041
of the next game sequence.
632
00:48:49,636 --> 00:48:51,054
No use fighting it.
633
00:48:51,387 --> 00:48:53,890
What about our new identities?
634
00:48:55,433 --> 00:48:56,434
Do you feel yours yet?
635
00:48:58,102 --> 00:48:59,437
They'll take care of themselves.
636
00:49:07,528 --> 00:49:09,113
I'm very worried about my body.
637
00:49:10,615 --> 00:49:11,532
Your what?
638
00:49:14,869 --> 00:49:17,163
Where are our real bodies?
639
00:49:18,373 --> 00:49:19,165
Are they alright?
640
00:49:20,166 --> 00:49:20,792
What if they're hungry?
641
00:49:21,125 --> 00:49:21,918
What if there's danger?
642
00:49:25,380 --> 00:49:27,882
They're just where we left them.
643
00:49:28,216 --> 00:49:33,012
They're sitting quietly, eyes closed.
644
00:49:35,765 --> 00:49:38,935
It's just like meditating.
645
00:49:45,566 --> 00:49:46,859
I feel really vulnerable.
646
00:49:48,653 --> 00:49:49,404
Disembodied.
647
00:49:51,239 --> 00:49:51,990
Okay.
648
00:49:56,369 --> 00:49:57,328
Don't sweat it.
649
00:50:03,751 --> 00:50:06,129
All your senses are still operating.
650
00:50:11,759 --> 00:50:12,677
You're gonna pop right out of the game
651
00:50:13,011 --> 00:50:14,095
if there's a problem.
652
00:50:53,843 --> 00:50:56,429
Trying to remember who you are?
653
00:50:58,181 --> 00:50:59,766
Hey, it works!
654
00:51:00,099 --> 00:51:02,226
I must be Yevgeny Nourish.
655
00:51:03,227 --> 00:51:05,605
And you, you are new to trout farm.
656
00:51:05,938 --> 00:51:07,982
Yeah.
657
00:51:08,316 --> 00:51:08,941
Yes, I'm,
658
00:51:10,318 --> 00:51:11,069
I'm very new.
659
00:51:12,528 --> 00:51:13,613
Did you say trout farm?
660
00:51:14,947 --> 00:51:15,907
Yeah, trout farm.
661
00:51:16,240 --> 00:51:19,368
Trout farm, you know,
raising baby trout from eggs
662
00:51:19,702 --> 00:51:21,496
and releasing them in rivers.
663
00:51:21,829 --> 00:51:23,581
Entire place used to be trout farm.
664
00:51:24,499 --> 00:51:26,250
From outside, you would never guess
665
00:51:26,584 --> 00:51:29,087
it's now factory for making game-pods.
666
00:51:30,254 --> 00:51:31,506
Seems like most everything
667
00:51:31,839 --> 00:51:33,341
used to be something else, yes?
668
00:51:42,517 --> 00:51:43,184
You might be new,
669
00:51:43,518 --> 00:51:45,520
but you seem to know what you're doing.
670
00:51:45,853 --> 00:51:47,897
It surprises me more
than it surprises you.
671
00:51:52,652 --> 00:51:53,277
You might be new,
672
00:51:53,611 --> 00:51:55,238
but you seem to know what you're doing.
673
00:52:25,143 --> 00:52:27,353
I've been trained by the very best.
674
00:52:27,687 --> 00:52:29,021
Huh.
675
00:52:31,899 --> 00:52:33,609
So have I, my friend.
676
00:52:33,943 --> 00:52:35,153
So have I.
677
00:52:36,404 --> 00:52:38,906
Where are you planning to have lunch?
678
00:52:42,827 --> 00:52:43,953
I'm new here.
679
00:52:45,371 --> 00:52:47,957
I have no plans for lunch.
680
00:52:49,041 --> 00:52:52,670
May I suggest the Chinese
restaurant in the forest?
681
00:52:53,004 --> 00:52:55,590
Everyone knows where it is, just ask.
682
00:52:58,176 --> 00:53:01,345
Well, won't you be going there too?
683
00:53:01,929 --> 00:53:04,515
Unfortunately, I have
other plans for lunch.
684
00:53:04,849 --> 00:53:07,059
But I do suggest you order the special.
685
00:53:07,393 --> 00:53:09,020
And don't take no for answer.
686
00:53:10,855 --> 00:53:13,107
Alright, I'll do that.
687
00:53:23,326 --> 00:53:24,076
Larry.
688
00:53:27,246 --> 00:53:28,122
Yes?
689
00:53:28,456 --> 00:53:31,918
Need this in the back, and
then they asked for you.
690
00:54:47,076 --> 00:54:47,827
Hey.
691
00:54:52,123 --> 00:54:54,458
I saw you make contact, Larry Ashon.
692
00:54:54,792 --> 00:54:55,960
What did the guy on the
assembly line say to you?
693
00:54:56,294 --> 00:54:58,546
Can you believe the game
version of your pod?
694
00:54:59,797 --> 00:55:01,924
It's sick and so unconvincing.
695
00:55:02,258 --> 00:55:05,386
I mean, using mutated animal
organs and nervous systems
696
00:55:05,720 --> 00:55:07,680
as game-pod parts is certainly feasible,
697
00:55:08,014 --> 00:55:11,350
but... everything here is so dirty.
698
00:55:12,518 --> 00:55:13,269
Absurd.
699
00:55:14,937 --> 00:55:15,688
Grotesque.
700
00:55:27,158 --> 00:55:29,285
I saw you make contact, Larry Ashon.
701
00:55:29,618 --> 00:55:31,579
What did the guy on the
assembly line say to you?
702
00:55:36,167 --> 00:55:38,836
He told me where to have lunch.
703
00:56:21,212 --> 00:56:24,090
We have nice sea bass today.
704
00:56:24,423 --> 00:56:26,550
Shall I bring it for everyone?
705
00:56:28,427 --> 00:56:29,595
We want the special.
706
00:56:40,981 --> 00:56:43,150
Did you hear me, Chinese waiter?
707
00:56:44,402 --> 00:56:46,529
We want the special.
708
00:56:48,114 --> 00:56:50,866
The special is for special occasions.
709
00:56:51,867 --> 00:56:53,285
I cannot give you the special.
710
00:56:57,373 --> 00:57:01,627
But this is a special occasion.
711
00:57:03,712 --> 00:57:05,840
It's her birthday.
712
00:57:08,884 --> 00:57:11,720
A birthday is a special occasion.
713
00:57:12,054 --> 00:57:14,473
I will therefore bring
the special for everybody.
714
00:57:25,860 --> 00:57:27,653
I guess the
special isn't very popular.
715
00:57:28,237 --> 00:57:29,780
I guess not.
716
00:57:39,665 --> 00:57:41,250
I wanna put the game on pause.
717
00:57:41,584 --> 00:57:42,209
Heh?
718
00:57:44,170 --> 00:57:46,464
The game can be paused, can't it?
719
00:57:46,797 --> 00:57:49,258
I mean, all games can be paused, right?
720
00:57:49,967 --> 00:57:50,718
Yeah, sure.
721
00:57:51,969 --> 00:57:52,595
But why, what's wrong?
722
00:57:52,928 --> 00:57:53,637
I mean, aren't you dying to see
723
00:57:53,971 --> 00:57:55,556
what's so special about the special?
724
00:57:57,892 --> 00:58:01,604
I'm feeling a little
disconnected from my real life.
725
00:58:01,937 --> 00:58:04,565
I'm kinda losing touch
with the texture of it.
726
00:58:04,899 --> 00:58:05,399
You know what I mean?
727
00:58:05,733 --> 00:58:07,735
I mean, I actually
think there's an element
728
00:58:08,068 --> 00:58:10,571
of psychosis involved here.
729
00:58:10,905 --> 00:58:11,530
Yes.
730
00:58:12,615 --> 00:58:13,616
This is a great sign.
731
00:58:14,533 --> 00:58:15,701
It means your nervous
system is fully engaging
732
00:58:16,035 --> 00:58:17,161
with the game architecture.
733
00:58:22,666 --> 00:58:25,211
EXistenZ is paused!
734
00:58:39,767 --> 00:58:40,518
Did I do that?
735
00:58:44,063 --> 00:58:44,813
I guess I did.
736
00:58:47,483 --> 00:58:48,484
So how does it feel?
737
00:58:49,944 --> 00:58:50,694
What?
738
00:58:55,115 --> 00:58:56,325
Your real life.
739
00:58:57,868 --> 00:58:59,078
The one you came back for.
740
00:59:00,246 --> 00:59:01,580
It feels completely unreal.
741
00:59:03,123 --> 00:59:04,500
You're stuck now, aren't you?
742
00:59:06,919 --> 00:59:08,963
You wanna go back to
the Chinese restaurant
743
00:59:09,922 --> 00:59:11,382
because there's nothing happening here.
744
00:59:12,550 --> 00:59:13,425
We're safe.
745
00:59:15,135 --> 00:59:15,886
It's boring.
746
00:59:19,139 --> 00:59:20,975
It's worse than that.
747
00:59:32,236 --> 00:59:33,320
I'm not sure.
748
00:59:36,365 --> 00:59:41,662
I'm not sure here, where
we are, is real at all.
749
00:59:46,041 --> 00:59:47,334
This feels like a game to me.
750
00:59:50,254 --> 00:59:51,672
And you,
751
00:59:52,006 --> 00:59:54,049
you're beginning to feel a
bit like a game character.
752
01:00:01,890 --> 01:00:03,309
Definitely not.
753
01:00:22,578 --> 01:00:24,330
Let's go back.
754
01:00:54,777 --> 01:00:57,237
Special order for the birthday girl.
755
01:01:05,996 --> 01:01:07,581
Hope you enjoy it very much.
756
01:01:14,463 --> 01:01:16,382
Look, it's our two-headed friend.
757
01:01:17,007 --> 01:01:18,175
Doesn't look too healthy.
758
01:01:20,636 --> 01:01:22,012
I think I lost my appetite.
759
01:01:23,013 --> 01:01:24,014
Oh, a shame.
760
01:01:25,641 --> 01:01:28,310
Mutant reptiles and amphibians provide new
761
01:01:28,644 --> 01:01:32,272
and previously unimagined
taste sensations.
762
01:01:33,857 --> 01:01:35,984
Shall I clear all this away?
763
01:01:38,320 --> 01:01:39,071
No.
764
01:01:41,699 --> 01:01:43,409
We're happy.
765
01:01:46,370 --> 01:01:47,746
Very good.
766
01:01:48,789 --> 01:01:49,540
Enjoy.
767
01:02:19,361 --> 01:02:22,573
Pikul, what are you doing?
768
01:02:22,906 --> 01:02:24,074
I don't know.
769
01:02:26,410 --> 01:02:29,163
I find this disgusting,
but I can't help myself.
770
01:02:32,916 --> 01:02:33,834
Good.
771
01:02:34,168 --> 01:02:35,294
Good?
772
01:02:35,627 --> 01:02:36,587
You think this is good?
773
01:02:37,504 --> 01:02:39,590
Yeah, it's a genuine game urge.
774
01:02:40,841 --> 01:02:43,177
It's something your game
character was born to do.
775
01:02:44,470 --> 01:02:45,888
Don't fight it.
776
01:02:46,221 --> 01:02:47,598
I'm fighting it.
777
01:02:49,349 --> 01:02:50,851
But it isn't doing me any good.
778
01:03:36,271 --> 01:03:37,439
Oh, my God.
779
01:03:40,734 --> 01:03:41,944
This looks awfully familiar.
780
01:03:48,492 --> 01:03:49,535
You sure this is okay?
781
01:03:51,286 --> 01:03:53,914
Yeah, it should be okay.
782
01:04:21,650 --> 01:04:24,069
Do you have that bridge in real life?
783
01:04:24,403 --> 01:04:26,947
Absolutely not, my teeth are perfect.
784
01:04:58,478 --> 01:05:02,774
Death to the demoness, Allegra Geller.
785
01:05:10,032 --> 01:05:11,533
That's not funny.
786
01:05:15,662 --> 01:05:16,413
Sorry.
787
01:05:20,042 --> 01:05:20,792
But, you know,
788
01:05:23,962 --> 01:05:26,548
I do feel the urge to kill someone here.
789
01:05:27,591 --> 01:05:28,342
Who?
790
01:05:36,683 --> 01:05:38,018
I need to kill our waiter.
791
01:05:40,354 --> 01:05:41,104
Oh.
792
01:05:43,857 --> 01:05:44,983
Well, that makes sense.
793
01:05:48,111 --> 01:05:50,238
Um, waiter!
794
01:05:51,782 --> 01:05:52,532
Waiter!
795
01:05:58,163 --> 01:06:00,582
When he comes over, do it, don't hesitate.
796
01:06:00,916 --> 01:06:05,462
But, everything in the
game is so realistic.
797
01:06:05,796 --> 01:06:09,174
I, I don't think I really could.
798
01:06:09,508 --> 01:06:10,467
You won't be able to stop yourself.
799
01:06:10,801 --> 01:06:12,302
You might as well enjoy it.
800
01:06:12,636 --> 01:06:16,223
Free will is obviously not a big factor
801
01:06:16,556 --> 01:06:17,808
in this little world of ours.
802
01:06:18,976 --> 01:06:19,810
It's like real life.
803
01:06:20,143 --> 01:06:22,062
There's just enough to
make it interesting.
804
01:06:29,069 --> 01:06:30,320
He's too nice.
805
01:06:31,446 --> 01:06:32,531
I won't do it.
806
01:06:34,825 --> 01:06:37,160
What can I do to make
your lunch more pleasant?
807
01:06:39,746 --> 01:06:43,375
I found this in my soup
and I'm very upset.
808
01:06:44,334 --> 01:06:45,293
Ugh!
809
01:07:34,634 --> 01:07:35,802
It's alright.
810
01:07:37,095 --> 01:07:37,846
Just uh,
811
01:07:39,347 --> 01:07:42,726
a little misunderstanding over the check.
812
01:07:50,650 --> 01:07:52,694
Pay no attention and enjoy your meal.
813
01:08:05,749 --> 01:08:09,211
I feel a serious game
urge to get out of here.
814
01:08:17,302 --> 01:08:18,804
Through the kitchen, that way.
815
01:08:30,023 --> 01:08:32,234
Did you like the meal I prepared for you?
816
01:08:33,610 --> 01:08:35,487
Yeah, it was very
817
01:08:38,031 --> 01:08:38,657
revealing.
818
01:08:38,990 --> 01:08:40,700
Yes, it certainly was for me.
819
01:08:41,034 --> 01:08:43,662
You both passed our little
test with flying colors.
820
01:08:44,830 --> 01:08:46,540
Why did the Chinese waiter have to die?
821
01:08:46,873 --> 01:08:49,417
A waiter hears many things spoken
822
01:08:49,751 --> 01:08:51,920
when people are relaxing and eating.
823
01:08:52,254 --> 01:08:55,465
A waiter has many
opportunities for betrayal.
824
01:09:00,220 --> 01:09:01,304
He betrayed you?
825
01:09:01,638 --> 01:09:04,057
He betrayed us, us!
826
01:09:05,016 --> 01:09:07,018
Come, this way.
827
01:09:09,521 --> 01:09:10,105
Come.
828
01:09:16,570 --> 01:09:18,947
These are the breeding pools,
829
01:09:20,282 --> 01:09:21,199
breeding pools.
830
01:09:21,533 --> 01:09:22,826
Is this uh,
831
01:09:23,160 --> 01:09:24,995
is this where you caught today's special?
832
01:09:26,580 --> 01:09:30,167
Hmm, we originally were
raising these mutant creatures
833
01:09:30,500 --> 01:09:33,503
for their nervous systems for game-pods,
834
01:09:33,837 --> 01:09:37,174
but then we found they
could be quite tasty.
835
01:09:38,258 --> 01:09:39,718
So, we opened the restaurant,
836
01:09:40,051 --> 01:09:41,845
and now that is our cover.
837
01:09:42,179 --> 01:09:45,473
But of course, we are also
raising them as components
838
01:09:45,807 --> 01:09:49,394
for undetectable and
hypoallergenic weapons,
839
01:09:49,728 --> 01:09:52,063
right under the noses of our enemies.
840
01:09:52,397 --> 01:09:54,608
And speaking of our enemies,
841
01:09:54,941 --> 01:09:57,277
it's important that you go back to work
842
01:09:57,611 --> 01:09:59,196
at Cortical Systematics.
843
01:09:59,529 --> 01:10:01,615
We, we need to maintain
844
01:10:01,948 --> 01:10:04,242
as many agents there as possible.
845
01:10:04,576 --> 01:10:07,162
The trout farm is owned
by Cortical Systematics?
846
01:10:07,495 --> 01:10:08,205
Yeah.
847
01:10:08,538 --> 01:10:10,040
Their corporate slogan should be
848
01:10:10,373 --> 01:10:11,416
enemies of reality.
849
01:10:12,375 --> 01:10:15,086
Someday soon, we will destroy trout farm
850
01:10:15,420 --> 01:10:16,671
and all game-pods inside.
851
01:10:20,300 --> 01:10:21,384
We love you,
852
01:10:24,346 --> 01:10:26,014
now that you have proven to be
853
01:10:26,348 --> 01:10:28,391
true and trustworthy Realists.
854
01:10:33,980 --> 01:10:34,940
We'll be in touch.
855
01:10:55,335 --> 01:10:58,046
I'm looking for D'Arcy Nader, is he here?
856
01:11:10,684 --> 01:11:13,561
Hugo Carlaw, is D'Arcy Nader here?
857
01:11:16,314 --> 01:11:17,190
He's in the back.
858
01:11:21,736 --> 01:11:23,154
You want him, there he is.
859
01:11:27,951 --> 01:11:28,702
Hmm, hmm, hmm!
860
01:11:33,707 --> 01:11:35,875
You shouldn't have killed
the Chinese waiter.
861
01:11:37,377 --> 01:11:38,128
Why not?
862
01:11:39,129 --> 01:11:41,381
He was your contact at the trout farm,
863
01:11:42,841 --> 01:11:43,591
damn good man.
864
01:11:45,218 --> 01:11:48,263
His dog brought me this.
865
01:11:50,348 --> 01:11:52,225
We were contacted there
by Yevgeny Nourish.
866
01:11:52,559 --> 01:11:53,935
He seemed to know exactly who we were.
867
01:11:54,269 --> 01:11:55,103
That's because Nader tipped him off
868
01:11:55,437 --> 01:11:55,937
that you were coming.
869
01:11:56,271 --> 01:11:59,232
Nader was a mole for Cortical Systematics.
870
01:12:00,275 --> 01:12:02,068
You're with the Realist Underground.
871
01:12:02,402 --> 01:12:06,656
Yes, I was placed here
to keep an eye on Nader.
872
01:12:08,283 --> 01:12:11,745
If Nourish isn't our
real contact, who is he?
873
01:12:12,078 --> 01:12:14,748
Nourish is a double agent
for Cortical Systematics.
874
01:12:15,081 --> 01:12:16,458
He was working with Nader
875
01:12:16,791 --> 01:12:18,001
to subvert the Realist cause
876
01:12:18,335 --> 01:12:18,835
and doing it rather well.
877
01:12:19,169 --> 01:12:22,630
After all, he got you to
assassinate your own contact.
878
01:12:28,094 --> 01:12:30,096
But now, you're gonna put a stop to him.
879
01:12:33,391 --> 01:12:34,768
I don't wanna be here.
880
01:12:36,186 --> 01:12:36,936
Come, Pikul.
881
01:12:37,896 --> 01:12:41,107
You've just got a bad case
of first-time user anxiety.
882
01:12:42,567 --> 01:12:44,110
I don't like it here.
883
01:12:44,444 --> 01:12:46,196
I don't know what's going on.
884
01:12:46,529 --> 01:12:48,823
We're both stumbling around together
885
01:12:49,157 --> 01:12:50,992
in this unformed world
886
01:12:51,326 --> 01:12:53,828
whose rules and objectives
are largely unknown,
887
01:12:54,162 --> 01:12:55,288
seemingly indecipherable,
888
01:12:55,622 --> 01:12:57,415
or even possibly non-existent,
889
01:12:57,749 --> 01:13:00,377
always on the verge of being killed
890
01:13:00,710 --> 01:13:02,253
by forces that we don't understand.
891
01:13:03,797 --> 01:13:05,507
That sounds like my game, alright.
892
01:13:06,466 --> 01:13:07,258
That sounds like a game
893
01:13:07,592 --> 01:13:09,719
that's not gonna be easy to market.
894
01:13:10,053 --> 01:13:12,472
But, it's a game
everybody's already playing.
895
01:13:25,777 --> 01:13:28,446
The cashier said it would
be in a familiar place.
896
01:13:30,990 --> 01:13:32,534
Is there such a thing here?
897
01:13:33,743 --> 01:13:34,619
My assembly bay.
898
01:14:04,065 --> 01:14:04,816
Psst.
899
01:14:06,443 --> 01:14:07,485
Is that it over there?
900
01:14:25,962 --> 01:14:28,798
God, it's ugly even for a game-pod.
901
01:14:31,593 --> 01:14:33,553
I have a terrible urge to port into it.
902
01:14:35,680 --> 01:14:37,098
What about you?
903
01:14:37,432 --> 01:14:38,183
Sure, yeah,
904
01:14:39,100 --> 01:14:40,393
desperate to port into it.
905
01:14:51,154 --> 01:14:52,113
Alright, here we go.
906
01:14:52,447 --> 01:14:53,239
You wanna give me a hand?
907
01:14:53,573 --> 01:14:54,407
You're not serious!
908
01:14:55,992 --> 01:14:57,994
I mean, that's a diseased pod.
909
01:14:58,328 --> 01:15:00,663
- You port into that--
- Yes, exactly.
910
01:15:02,373 --> 01:15:03,124
Help me.
911
01:15:14,177 --> 01:15:15,428
How long does it take
912
01:15:15,762 --> 01:15:17,597
for the infection to take hold?
913
01:15:21,226 --> 01:15:22,060
No time at all.
914
01:15:24,270 --> 01:15:26,147
And then, you quietly port
into all the other pods
915
01:15:26,481 --> 01:15:28,983
and spread the infection to them.
916
01:15:32,529 --> 01:15:35,323
Oh, God.
917
01:15:35,657 --> 01:15:36,491
What's happening?
918
01:15:36,824 --> 01:15:39,577
Ugh, something's wrong.
919
01:15:40,995 --> 01:15:42,997
I'm gonna unport you now.
920
01:15:44,916 --> 01:15:47,001
Oh, God, don't, don't!
921
01:15:47,335 --> 01:15:49,295
That really, that really hurts.
922
01:15:49,629 --> 01:15:51,005
I'm gonna cut you free.
923
01:15:57,095 --> 01:15:59,639
- No, no, I'm afraid!
- Shh
924
01:16:09,524 --> 01:16:10,900
Ugh!
925
01:16:24,205 --> 01:16:25,707
Pikul
926
01:16:26,958 --> 01:16:28,585
I'm bleeding to death.
927
01:16:41,055 --> 01:16:42,682
I'm sorry.
928
01:16:44,475 --> 01:16:45,852
I don't know,
929
01:16:46,185 --> 01:16:47,979
I don't know what else to do!
930
01:16:48,688 --> 01:16:50,273
I know what to do.
931
01:16:51,441 --> 01:16:54,736
I know exactly what to do.
932
01:16:58,656 --> 01:17:00,450
Death to Realism!
933
01:17:04,078 --> 01:17:05,330
Burn!
934
01:17:07,749 --> 01:17:10,001
Burn, diseased pod.
935
01:17:12,795 --> 01:17:14,339
Eww!
936
01:17:16,007 --> 01:17:16,799
Bugs!
937
01:17:17,133 --> 01:17:19,552
No, no, spores,
938
01:17:19,886 --> 01:17:21,220
deadly spores.
939
01:17:32,523 --> 01:17:35,526
- Spores!
- No, it's
940
01:17:37,320 --> 01:17:38,237
Ugh!
941
01:17:49,457 --> 01:17:51,125
Death to the demoness!
942
01:17:52,168 --> 01:17:52,919
Demoness!
943
01:18:02,804 --> 01:18:04,847
I think we just lost the game.
944
01:18:12,897 --> 01:18:13,648
Or, maybe not.
945
01:18:22,281 --> 01:18:24,242
Allegra, we're back home.
946
01:18:25,326 --> 01:18:26,369
We're back home.
947
01:18:26,703 --> 01:18:28,162
Pikul, Pikul.
948
01:18:30,832 --> 01:18:32,208
What's the matter, what's wrong?
949
01:18:32,542 --> 01:18:33,167
It's here.
950
01:18:36,212 --> 01:18:37,588
It's happened.
951
01:18:37,922 --> 01:18:39,632
It's come back here with us.
952
01:18:39,966 --> 01:18:41,551
We brought it back from eXistenZ.
953
01:18:41,884 --> 01:18:42,385
Brought what back?
954
01:18:42,719 --> 01:18:44,011
I can't understand what you're saying.
955
01:18:44,345 --> 01:18:46,723
We brought the disease back with us.
956
01:18:47,056 --> 01:18:48,266
My pod is diseased.
957
01:18:49,851 --> 01:18:50,601
Oh, God!
958
01:18:51,686 --> 01:18:53,438
I'm really gonna lose it.
959
01:18:53,771 --> 01:18:54,731
I'm gonna lose my game.
960
01:18:56,524 --> 01:18:57,400
Ugh!
961
01:18:57,734 --> 01:18:59,485
Unport me, come on, unport me.
962
01:18:59,819 --> 01:19:01,279
- Alright.
- Ugh!
963
01:19:01,612 --> 01:19:03,072
Okay, I'm coming.
964
01:19:04,323 --> 01:19:05,074
I'm coming.
965
01:19:06,617 --> 01:19:07,243
What the
966
01:19:07,577 --> 01:19:09,036
This, this can't be possible.
967
01:19:09,370 --> 01:19:11,622
How can a game event merge into real life?
968
01:19:13,374 --> 01:19:15,334
There's a very weird reality
969
01:19:15,668 --> 01:19:17,670
bleed-through effect happening here.
970
01:19:18,004 --> 01:19:18,880
I'm not sure I get it.
971
01:19:20,465 --> 01:19:21,466
Come on baby.
972
01:19:23,301 --> 01:19:24,051
Come on.
973
01:19:26,220 --> 01:19:27,263
What's in the needle?
974
01:19:28,848 --> 01:19:29,599
Sporicide.
975
01:19:30,641 --> 01:19:32,310
Pods are susceptible to spore infections.
976
01:19:32,643 --> 01:19:34,103
It can work if you get it in time.
977
01:19:35,313 --> 01:19:37,690
Come on, come on.
978
01:19:40,902 --> 01:19:42,361
Let me see your bio-port.
979
01:19:43,613 --> 01:19:45,281
- What?
- Let me see it.
980
01:19:47,241 --> 01:19:47,992
What?
981
01:19:49,744 --> 01:19:51,037
I know what happened.
982
01:19:51,370 --> 01:19:52,914
It's Kiri Vinokur, that bastard.
983
01:19:54,582 --> 01:19:55,333
Vinokur?
984
01:19:55,666 --> 01:19:57,460
He gave you a new bio-port, didn't he?
985
01:19:58,669 --> 01:19:59,420
Oh, God.
986
01:20:00,963 --> 01:20:02,381
He gave you an infected bio-port
987
01:20:02,715 --> 01:20:05,384
so that my pod would die,
and so would my game system!
988
01:20:05,718 --> 01:20:07,011
I'm infected, wait a minute.
989
01:20:08,221 --> 01:20:10,014
The poor thing was trying
to tell us that it was sick
990
01:20:10,348 --> 01:20:12,558
by introducing the theme
of disease into the game.
991
01:20:12,892 --> 01:20:13,476
The theme of disease?
992
01:20:13,810 --> 01:20:15,603
I'm fucking really infected!
993
01:20:16,437 --> 01:20:18,564
What, is it gonna crawl up
my spine and rot my brain?
994
01:20:18,898 --> 01:20:20,775
Alright, alright, just calm down.
995
01:20:21,108 --> 01:20:22,443
I've got something that will help you.
996
01:20:30,076 --> 01:20:30,993
Turn around.
997
01:20:33,371 --> 01:20:34,205
I'm gonna seal up your bio-port
998
01:20:34,539 --> 01:20:35,873
with this sporicidal resonator.
999
01:20:37,416 --> 01:20:39,085
It uses the Umby pickups for power.
1000
01:20:40,336 --> 01:20:42,338
It should cleanse all your
porting channels of infection
1001
01:20:42,672 --> 01:20:43,548
within a few hours.
1002
01:20:44,799 --> 01:20:47,426
It's gonna give you a slight
skin buzz when it's done.
1003
01:20:48,928 --> 01:20:50,721
Of course, we can't play until then.
1004
01:20:51,055 --> 01:20:51,681
Great.
1005
01:20:52,723 --> 01:20:54,141
Now listen.
1006
01:20:54,475 --> 01:20:55,101
Listen.
1007
01:20:56,269 --> 01:20:57,895
This, this could be critical.
1008
01:20:58,229 --> 01:20:59,105
Were you really saying
1009
01:21:00,147 --> 01:21:02,942
- that Vinokur is an agent for--
- Oh, God!
1010
01:21:04,652 --> 01:21:05,403
Pikul,
1011
01:21:07,280 --> 01:21:08,948
my pod's dying.
1012
01:21:09,282 --> 01:21:10,533
I can't help it.
1013
01:21:10,867 --> 01:21:12,702
There's nothing I can do for it.
1014
01:21:15,371 --> 01:21:16,122
Shh...
1015
01:21:24,881 --> 01:21:27,466
Ugh!
1016
01:21:27,800 --> 01:21:30,636
Get down!
1017
01:21:32,096 --> 01:21:33,848
The uprising has begun!
1018
01:21:34,181 --> 01:21:34,932
The world is in flames!
1019
01:21:35,266 --> 01:21:36,058
Let's go!
1020
01:21:36,392 --> 01:21:36,934
You gotta get out of here!
1021
01:21:37,268 --> 01:21:37,935
They're gonna be looking for you.
1022
01:21:38,269 --> 01:21:38,895
The cashier!
1023
01:21:40,146 --> 01:21:41,355
He's a game character, how can he be here?
1024
01:21:41,689 --> 01:21:43,357
Leave that rotting piece of meat here.
1025
01:21:43,691 --> 01:21:44,317
It's done its job.
- Wait, wait, wait!
1026
01:21:44,650 --> 01:21:46,986
I keep my game inside there,
I can't let my game die!
1027
01:21:47,320 --> 01:21:48,446
No, wait!
1028
01:22:00,666 --> 01:22:03,502
More mutants for the.
1029
01:22:03,836 --> 01:22:06,339
Allegra, listen to me, listen to me.
1030
01:22:07,548 --> 01:22:09,675
I think we're still inside the game.
1031
01:22:10,009 --> 01:22:12,219
I think your pod's out there
somewhere, somewhere safe.
1032
01:22:12,553 --> 01:22:14,597
I think it's alright
to let go of this one.
1033
01:22:14,931 --> 01:22:17,975
This pod, it's not the real one.
1034
01:22:23,105 --> 01:22:24,106
Everybody, out now!
1035
01:22:31,697 --> 01:22:33,908
This way, come on, follow me!
1036
01:22:38,955 --> 01:22:39,789
This way, come on.
1037
01:22:40,831 --> 01:22:42,833
Fire!
1038
01:22:43,167 --> 01:22:43,793
Up here.
1039
01:22:46,921 --> 01:22:49,715
Right behind you!
1040
01:22:50,049 --> 01:22:51,676
You can see everything from up here!
1041
01:22:52,009 --> 01:22:53,386
What is it that we're seeing?
1042
01:22:53,719 --> 01:22:56,263
The victory of Realism,
1043
01:22:57,056 --> 01:22:59,016
and you were part of it.
1044
01:23:01,727 --> 01:23:03,771
The death of eXistenZ,
1045
01:23:04,105 --> 01:23:05,022
and we were part of it.
1046
01:23:07,775 --> 01:23:09,568
There's just one more thing.
1047
01:23:12,029 --> 01:23:13,197
We're on your side.
1048
01:23:14,740 --> 01:23:15,616
How could you be?
1049
01:23:16,534 --> 01:23:17,493
How could Allegra Geller,
1050
01:23:17,827 --> 01:23:19,870
the world's premier game designer,
1051
01:23:20,204 --> 01:23:21,163
be on our side?
1052
01:23:22,415 --> 01:23:24,041
Oh yeah, we know who you are,
1053
01:23:24,375 --> 01:23:26,627
but you can't hide inside a game forever.
1054
01:23:27,503 --> 01:23:29,171
Something slipped over
the edge here, Allegra.
1055
01:23:29,505 --> 01:23:31,298
Something is all wrong.
1056
01:23:32,299 --> 01:23:33,509
See what I mean?
1057
01:23:33,843 --> 01:23:34,677
See the problem?
1058
01:23:38,264 --> 01:23:41,225
Ugh!
1059
01:23:51,652 --> 01:23:52,653
I tried to find you.
1060
01:23:52,987 --> 01:23:54,864
Thank God I got here in time.
1061
01:23:55,197 --> 01:23:56,615
My dog brought me this.
1062
01:23:58,617 --> 01:24:00,578
You didn't get here in time.
1063
01:24:01,412 --> 01:24:02,872
My game is dead.
1064
01:24:03,748 --> 01:24:05,416
You murdered my game!
1065
01:24:05,750 --> 01:24:09,003
No, I murdered your pod.
1066
01:24:09,336 --> 01:24:11,756
Your game is healthy and happy.
1067
01:24:12,089 --> 01:24:12,840
No.
1068
01:24:13,174 --> 01:24:16,927
I replicated your pod's
entire nervous system
1069
01:24:17,261 --> 01:24:19,847
during our little surgical
procedure at the chalet,
1070
01:24:20,181 --> 01:24:21,182
complete with contents.
1071
01:24:24,143 --> 01:24:25,603
You copied eXistenZ?
1072
01:24:29,106 --> 01:24:33,277
Allegra, come over to
Cortical Systematics.
1073
01:24:34,403 --> 01:24:37,531
Yes, yes, Cortical Systematics.
1074
01:24:37,865 --> 01:24:40,951
I am defecting, and so
are all Antenna top brass.
1075
01:24:41,285 --> 01:24:43,329
You're a spy for Cortical Systematics?
1076
01:24:43,662 --> 01:24:44,997
If you want to be reunited with your baby,
1077
01:24:45,331 --> 01:24:46,290
you'll come over to us.
1078
01:24:59,178 --> 01:25:00,387
Can you talk to her?
1079
01:25:00,721 --> 01:25:02,389
It would be best for everyone.
1080
01:25:04,141 --> 01:25:06,060
I mean, you can come with us too.
1081
01:25:07,603 --> 01:25:09,021
Ugh!
1082
01:25:13,818 --> 01:25:14,568
Heh.
1083
01:25:16,195 --> 01:25:17,947
What the fuck are you doing?
1084
01:25:19,698 --> 01:25:20,533
You've killed him.
1085
01:25:24,078 --> 01:25:25,454
Are you gonna kill me next?
1086
01:25:28,415 --> 01:25:30,292
Pikul, he was only a game character.
1087
01:25:30,626 --> 01:25:32,795
I didn't like the way he
was messing with my mind.
1088
01:25:33,129 --> 01:25:35,965
You didn't like that, so you killed him?
1089
01:25:37,091 --> 01:25:38,843
He's only a game character.
1090
01:25:39,176 --> 01:25:43,097
Allegra, what if we're
not in the game anymore?
1091
01:25:47,393 --> 01:25:48,811
If we're not
1092
01:25:49,812 --> 01:25:50,563
If we're not,
1093
01:25:52,439 --> 01:25:54,066
then you just killed someone real.
1094
01:26:00,239 --> 01:26:03,409
It was no accident that you and I ended
up on the run together.
1095
01:26:04,910 --> 01:26:06,162
Not an accident?
1096
01:26:07,454 --> 01:26:08,205
No.
1097
01:26:11,000 --> 01:26:12,585
That's why you never had a bio-port.
1098
01:26:13,794 --> 01:26:15,212
You were one of them.
1099
01:26:15,546 --> 01:26:18,174
I still am one of them.
1100
01:26:19,091 --> 01:26:20,759
But, you have a bio-port now.
1101
01:26:21,093 --> 01:26:23,971
I made the bio-port sacrifice
to get close to you.
1102
01:26:24,305 --> 01:26:26,348
Why would you wanna do that?
1103
01:26:26,682 --> 01:26:28,142
To understand what I have to kill.
1104
01:26:29,643 --> 01:26:30,895
Then understand this.
1105
01:26:32,229 --> 01:26:35,024
Understand I knew that
you were my real assassin
1106
01:26:35,357 --> 01:26:36,066
when you pointed the gun at me
1107
01:26:36,400 --> 01:26:37,484
in the Chinese restaurant.
1108
01:26:38,694 --> 01:26:40,988
And, understand that
1109
01:26:41,947 --> 01:26:42,698
you're dead.
1110
01:26:50,831 --> 01:26:54,210
Death to the demon Ted Pikul!
1111
01:27:00,007 --> 01:27:01,800
Have I won?
1112
01:27:02,968 --> 01:27:04,929
Have I won the game?
1113
01:27:06,055 --> 01:27:07,306
Have I won?
1114
01:27:49,431 --> 01:27:50,933
Are you all back?
1115
01:27:52,685 --> 01:27:53,769
We're back.
1116
01:27:55,145 --> 01:27:55,854
We're back, Merle,
1117
01:27:56,188 --> 01:27:59,233
but I have a feeling some of our crew
1118
01:27:59,566 --> 01:28:00,734
doesn't realize it yet.
1119
01:28:03,988 --> 01:28:08,575
Wow, anybody want a bowl
of hot and sour soup?
1120
01:28:08,909 --> 01:28:09,994
It's on me.
1121
01:28:12,705 --> 01:28:14,164
Yes, I'll have some.
1122
01:28:14,498 --> 01:28:15,082
If you make sure there's some
1123
01:28:15,416 --> 01:28:18,627
mutated amphibian nervous
systems in the rice.
1124
01:28:20,170 --> 01:28:21,922
You know, my accent in
the game was so thick,
1125
01:28:22,256 --> 01:28:23,716
I could hardly understand myself.
1126
01:28:25,634 --> 01:28:28,095
- How long were we gone?
- About 20 minutes.
1127
01:28:28,429 --> 01:28:30,472
God, it seemed like days. It's fantastic.
1128
01:28:30,806 --> 01:28:32,224
Just think about it, man.
1129
01:28:32,558 --> 01:28:34,685
If you stayed your whole
life in the game world,
1130
01:28:35,019 --> 01:28:36,520
then you could live to about,
1131
01:28:36,854 --> 01:28:39,023
I don't know, uh 500 years.
1132
01:28:40,607 --> 01:28:44,153
The twists and turns at
the end made my head spin.
1133
01:28:44,486 --> 01:28:47,031
Maybe there was too
many, too fast to absorb.
1134
01:28:48,490 --> 01:28:50,868
I sucked, but you guys were great.
1135
01:28:51,201 --> 01:28:53,037
I mean, you were like game divas.
1136
01:28:53,370 --> 01:28:55,914
You know, personally, I think
you both deserved to win.
1137
01:29:04,381 --> 01:29:05,966
I was really bummed out at first
1138
01:29:06,300 --> 01:29:07,926
I got knocked out of the game so soon.
1139
01:29:08,260 --> 01:29:10,095
It was fantastic how mean you were,
1140
01:29:10,429 --> 01:29:12,014
really scary and crazy.
1141
01:29:12,348 --> 01:29:14,558
I had a lot to do in that
first scene at the church,
1142
01:29:14,892 --> 01:29:17,227
but I thought the character was boring.
1143
01:29:17,561 --> 01:29:18,520
Hmm.
1144
01:29:18,854 --> 01:29:20,189
Well, no matter how boring you were,
1145
01:29:20,522 --> 01:29:22,399
you still all get a certificate,
1146
01:29:22,733 --> 01:29:24,443
a certificate for helping us out here,
1147
01:29:24,777 --> 01:29:26,779
and, am I right about this, Merle?
1148
01:29:27,112 --> 01:29:28,322
- I think uh--
- Yes.
1149
01:29:28,655 --> 01:29:29,948
And that will entitle you to reserve
1150
01:29:30,282 --> 01:29:32,368
one of the first batch of the
transCendenZ by Pilgrlmage
1151
01:29:32,701 --> 01:29:33,702
game modules to hit the market
1152
01:29:34,036 --> 01:29:36,163
at a seriously discounted price.
1153
01:29:36,497 --> 01:29:37,539
You're gonna love it.
1154
01:29:37,873 --> 01:29:39,333
Remember, it's written like this,
1155
01:29:39,666 --> 01:29:41,335
Capital C, capital Z.
1156
01:29:41,668 --> 01:29:42,711
TransCendenZ.
1157
01:29:43,045 --> 01:29:45,964
It's new, it's from Pilgrlmage,
capital P, capital I,
1158
01:29:46,298 --> 01:29:47,132
and it's coming soon.
1159
01:29:48,258 --> 01:29:51,053
Oh, I just wanted to say
thank you to Mr. Nourish
1160
01:29:51,387 --> 01:29:53,138
for giving me the chance to play
1161
01:29:53,472 --> 01:29:54,681
the role of a star designer.
1162
01:29:56,517 --> 01:29:57,476
I guess the game picked up
1163
01:29:57,810 --> 01:30:00,020
on my ambition to be like you.
1164
01:30:00,354 --> 01:30:02,398
Allegra, you were so good in that role,
1165
01:30:02,731 --> 01:30:03,857
that I suspect it won't be long
1166
01:30:04,191 --> 01:30:06,985
before Pilgrlmage is after you
to sign a designing contract.
1167
01:30:08,028 --> 01:30:09,446
And uh, maybe you should bring along
1168
01:30:09,780 --> 01:30:11,615
your friend, Ted here, Mr. Pikul.
1169
01:30:11,949 --> 01:30:13,742
He's obviously pretty good in a crisis,
1170
01:30:14,076 --> 01:30:17,496
and when you're designing
games, there's plenty of those.
1171
01:30:17,830 --> 01:30:20,541
Heh, I guess you could
all tell that Pikul and I
1172
01:30:20,874 --> 01:30:22,668
had a relationship prior to coming here.
1173
01:30:24,002 --> 01:30:25,671
We really do like to play together.
1174
01:30:26,964 --> 01:30:28,173
We do,
1175
01:30:28,507 --> 01:30:30,676
but I'd just like to assure everybody here
1176
01:30:31,009 --> 01:30:33,303
that Allegra wouldn't really jump into bed
1177
01:30:33,637 --> 01:30:34,513
with a security guard,
1178
01:30:36,223 --> 01:30:37,224
unless he were me.
1179
01:30:40,269 --> 01:30:42,020
Well, what do we have
to say to our brilliant
1180
01:30:42,354 --> 01:30:44,148
award-winning game
designer, Yevgeny Nourish?
1181
01:30:44,481 --> 01:30:46,650
Does he have another
winner on his hands or not?
1182
01:31:03,959 --> 01:31:07,838
Merle, I was very disturbed
by the game we just played.
1183
01:31:09,047 --> 01:31:10,132
What do you mean?
1184
01:31:10,466 --> 01:31:14,303
It had a very strong,
very real anti-game theme.
1185
01:31:14,636 --> 01:31:15,596
I mean, it began with the attempted
1186
01:31:15,929 --> 01:31:18,056
assassination of a game designer.
1187
01:31:18,390 --> 01:31:18,891
Really?
1188
01:31:19,224 --> 01:31:20,350
That's very creative.
1189
01:31:24,104 --> 01:31:25,355
On second thought, I see what you mean.
1190
01:31:25,689 --> 01:31:26,565
It makes me nervous.
1191
01:31:27,608 --> 01:31:28,817
You think this must've come
1192
01:31:29,151 --> 01:31:30,402
from one of our game players?
1193
01:31:30,736 --> 01:31:32,696
Well, it sure didn't come from me.
1194
01:31:35,657 --> 01:31:38,410
Let's probe it when we do the focus group.
1195
01:31:40,954 --> 01:31:43,081
Thank you for looking after my dog.
1196
01:31:55,260 --> 01:31:56,011
Hi.
1197
01:31:59,389 --> 01:32:01,808
We just wanted to ask Mr.
Nourish some questions
1198
01:32:02,142 --> 01:32:03,727
away from the others.
- Yeah.
1199
01:32:04,061 --> 01:32:07,022
Sure, shoot, as long as you don't ask me
1200
01:32:07,356 --> 01:32:09,191
to fill in your questionnaires.
1201
01:32:12,444 --> 01:32:13,403
We've played your game now,
1202
01:32:13,737 --> 01:32:14,780
so we can finally agree with the others
1203
01:32:15,113 --> 01:32:18,075
that you are indeed the
world's greatest game artist.
1204
01:32:18,408 --> 01:32:21,328
We weren't sure before.
1205
01:32:22,704 --> 01:32:24,665
Well, thanks so much.
1206
01:32:24,998 --> 01:32:27,960
Yevgeny, don't you think
you should have to suffer
1207
01:32:28,293 --> 01:32:29,211
for all the harm you've done
1208
01:32:29,545 --> 01:32:31,255
and intend to do to the human race?
1209
01:32:32,923 --> 01:32:34,299
- What?
- Yes.
1210
01:32:35,801 --> 01:32:37,553
Don't you think the world's
greatest game artist
1211
01:32:37,886 --> 01:32:38,720
ought to be punished,
1212
01:32:39,721 --> 01:32:44,059
for the most effective
deforming of reality?
1213
01:32:44,393 --> 01:32:45,936
Uh, I don't think this is very
1214
01:32:46,270 --> 01:32:50,190
Guys, can you come over
here right now, please?
1215
01:33:05,414 --> 01:33:09,084
Death to the demon, Yevgeny Nourish!
1216
01:33:09,418 --> 01:33:11,545
Death to Pilgrlmage!
1217
01:33:11,878 --> 01:33:15,382
Death to transCendenZ!
1218
01:33:35,402 --> 01:33:37,404
No, no, no, you don't have to shoot me!
1219
01:33:41,074 --> 01:33:42,451
Hey, tell me the truth.
1220
01:33:43,744 --> 01:33:46,163
Are we still in the game?
83285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.