All language subtitles for DogMan.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,292 --> 00:00:10,042 "Official Film Selection of the Venice Arts Foundation for 2023" 2 00:00:58,292 --> 00:01:02,458 "Whenever there is unlucky" 3 00:01:02,833 --> 00:01:04,875 "The Lord sends a dog" 4 00:01:04,958 --> 00:01:07,667 "The Poet Lamartine" 5 00:01:17,292 --> 00:01:19,917 "dog friend" 6 00:01:33,292 --> 00:01:34,492 "(Newark)" 7 00:01:34,542 --> 00:01:37,257 {\an8}To all units, please keep a close eye on the white suspect 8 00:01:37,333 --> 00:01:39,958 {\an8}He is in his thirties and is probably armed 9 00:01:56,917 --> 00:01:58,156 (New Jersey, Garden State) 10 00:02:01,958 --> 00:02:03,158 Good evening, madam 11 00:02:03,292 --> 00:02:05,483 Your ID and vehicle registration papers please 12 00:02:06,292 --> 00:02:08,458 I'm sorry, policeman, I left the house quickly 13 00:02:08,542 --> 00:02:11,333 I don't have anything with me, I completely forgot 14 00:02:11,583 --> 00:02:14,188 Okay, ma'am, I need you to step out while I search your truck 15 00:02:14,208 --> 00:02:16,250 If I were you I wouldn't do this 16 00:02:18,333 --> 00:02:19,708 Oh my God! What is this? 17 00:02:20,208 --> 00:02:22,161 Ma'am, raise your hands so I can see them 18 00:02:22,750 --> 00:02:25,333 I won't hurt you as long as you don't hurt me 19 00:02:25,708 --> 00:02:28,333 Ma'am, put your hands on the dashboard, now! 20 00:02:30,083 --> 00:02:32,179 Ma'am, are you listening to what I'm saying? 21 00:02:37,583 --> 00:02:39,155 Do you have a lighter, policeman? 22 00:02:48,833 --> 00:02:50,033 Welcome... 23 00:02:52,667 --> 00:02:54,958 Hey - Decker, I need you at the police station 24 00:02:55,083 --> 00:02:56,283 What are you saying? 25 00:02:56,333 --> 00:02:58,897 We have a suspect. I don't know if you've heard about it 26 00:02:58,917 --> 00:03:00,167 It's two in the morning 27 00:03:00,250 --> 00:03:02,292 Yes, I know, but it's an emergency 28 00:03:02,792 --> 00:03:03,992 Good 29 00:03:17,917 --> 00:03:18,792 Damn! 30 00:03:19,083 --> 00:03:20,875 My mom? I have to go 31 00:03:21,792 --> 00:03:23,167 what is happening? 32 00:03:24,625 --> 00:03:26,721 We have an emergency at the detention center 33 00:03:29,167 --> 00:03:31,605 Why do they always have to call you in to do these annoying tasks? 34 00:03:31,625 --> 00:03:33,054 I do what they assign me to do 35 00:04:00,250 --> 00:04:01,792 Wow! How crazy you are! 36 00:04:01,917 --> 00:04:03,117 This is not allowed 37 00:04:03,333 --> 00:04:04,250 This is too much... 38 00:04:04,333 --> 00:04:05,855 Ma'am, can I serve you with something? 39 00:04:05,875 --> 00:04:08,667 Yes sir, I'm here for the suspect who just arrived 40 00:04:09,500 --> 00:04:10,700 here? 41 00:04:10,750 --> 00:04:12,250 The one wearing the pink dress? 42 00:04:12,708 --> 00:04:13,908 Okay 43 00:04:15,083 --> 00:04:15,958 This is amazing 44 00:04:16,125 --> 00:04:17,325 Thank you 45 00:04:19,416 --> 00:04:20,616 From here, ma'am 46 00:04:28,708 --> 00:04:30,667 I'll stay behind the door, just in case 47 00:04:30,750 --> 00:04:31,950 Good 48 00:04:32,208 --> 00:04:33,408 Thank you 49 00:04:47,708 --> 00:04:48,908 Thank you 50 00:04:55,250 --> 00:04:56,450 Welcome 51 00:04:58,042 --> 00:04:59,750 I'm Dr. Evelyn Decker. 52 00:05:00,458 --> 00:05:01,887 Can I ask you about your name? 53 00:05:13,792 --> 00:05:16,272 In addition to the fact that smoking harms your health 54 00:05:16,292 --> 00:05:17,958 I have to remind you that... 55 00:05:18,167 --> 00:05:20,917 You are simply breaking the law when you smoke on site 56 00:05:21,208 --> 00:05:22,417 does it bother you? 57 00:05:24,042 --> 00:05:25,242 Not exactly 58 00:05:30,750 --> 00:05:31,950 Thank you 59 00:05:34,208 --> 00:05:36,583 In fact, I'm sorry you wasted your time 60 00:05:37,958 --> 00:05:39,158 I am not sick 61 00:05:40,083 --> 00:05:41,283 I'm just tired 62 00:05:42,792 --> 00:05:45,958 I am a psychiatrist, to be precise 63 00:06:04,292 --> 00:06:07,875 I'm here because my colleagues find it very difficult to deal with you 64 00:06:08,417 --> 00:06:12,042 They don't know exactly which ward to put you in, so... 65 00:06:12,375 --> 00:06:13,875 They want to know who you are 66 00:06:14,208 --> 00:06:15,408 I don't blame them 67 00:06:18,083 --> 00:06:20,875 I don't know, I've always loved camouflage 68 00:06:22,375 --> 00:06:25,518 This is what you do when you don't know exactly who you are, right? 69 00:06:25,750 --> 00:06:29,274 You disguise yourself with clothes and fabricate a past to forget your past 70 00:06:30,167 --> 00:06:33,072 Is disguising clothes equivalent to lying to yourself, doctor? 71 00:06:35,333 --> 00:06:36,533 It varies 72 00:06:36,583 --> 00:06:40,250 In general, disguise is used to hide what you don't want to see 73 00:06:42,292 --> 00:06:43,492 This is interesting 74 00:06:43,792 --> 00:06:46,833 I always thought it was a way to become someone else 75 00:06:48,208 --> 00:06:51,066 Forgetting yourself for a moment can be a very pleasant thing 76 00:06:52,208 --> 00:06:54,667 Even if you know it's just an illusion 77 00:06:59,250 --> 00:07:00,333 Are you well? 78 00:07:00,375 --> 00:07:01,250 Okay 79 00:07:01,542 --> 00:07:02,875 I was just thinking... 80 00:07:07,042 --> 00:07:08,471 Do you love your life, doctor? 81 00:07:09,458 --> 00:07:10,658 Okay 82 00:07:11,292 --> 00:07:13,022 There are advantages and disadvantages 83 00:07:13,042 --> 00:07:17,042 My family never had much, but my parents always wanted the best for me 84 00:07:17,083 --> 00:07:20,655 So I was able to enter university and improve my life as much as possible... 85 00:07:21,042 --> 00:07:21,833 currently 86 00:07:22,042 --> 00:07:23,375 Did you find love? 87 00:07:24,500 --> 00:07:25,700 Okay 88 00:07:26,083 --> 00:07:28,500 I have a little boy, 9 months old 89 00:07:28,750 --> 00:07:30,708 I'm happy for you, are you married? 90 00:07:32,667 --> 00:07:33,867 Divorced 91 00:07:34,208 --> 00:07:36,417 Life is not a long, calm river, is it? 92 00:07:37,500 --> 00:07:38,700 Okay 93 00:07:38,875 --> 00:07:42,208 Now that I've answered your questions, maybe you'll answer mine? 94 00:07:42,792 --> 00:07:45,208 Yes, sorry, what was your question? 95 00:07:45,708 --> 00:07:46,908 Just your name 96 00:07:47,333 --> 00:07:48,833 Doug, short for Douglas. 97 00:07:49,375 --> 00:07:51,583 No one has called me that in a long time 98 00:07:51,833 --> 00:07:53,417 Do you have children, Douglas? 99 00:07:54,583 --> 00:07:55,783 Hundreds of them 100 00:07:58,083 --> 00:07:59,560 Are you referring to your dogs? 101 00:07:59,792 --> 00:08:01,792 Yes, they are my children 102 00:08:02,958 --> 00:08:05,042 Her love saved me a thousand times 103 00:08:06,083 --> 00:08:07,375 I owe her my life 104 00:08:07,958 --> 00:08:11,333 Would you say you love your dogs more than you love humans? 105 00:08:11,375 --> 00:08:12,333 Necessarily 106 00:08:12,542 --> 00:08:15,125 The more I got to know people, the more I loved dogs 107 00:08:16,500 --> 00:08:19,083 What features do humans have that humans don't have? 108 00:08:20,208 --> 00:08:21,730 Dogs have beauty without arrogance 109 00:08:21,750 --> 00:08:24,274 Strength without rudeness and courage without ferocity 110 00:08:24,333 --> 00:08:28,125 All the virtues that humans possess without any of the vices 111 00:08:28,500 --> 00:08:31,083 From what I could tell it only has one flaw 112 00:08:32,292 --> 00:08:33,492 what is it? 113 00:08:34,457 --> 00:08:35,707 She trusts humans 114 00:08:46,333 --> 00:08:47,533 Yes, dad 115 00:08:48,833 --> 00:08:51,167 I was probably nine when it first occurred to me 116 00:08:52,375 --> 00:08:55,292 I remember watching my brother from my bedroom window 117 00:08:56,292 --> 00:08:59,333 While he was dangling the meat in front of my father's dogs 118 00:08:59,958 --> 00:09:01,958 She watched them both starve her 119 00:09:03,417 --> 00:09:04,958 In the days before the fight 120 00:09:05,042 --> 00:09:09,208 This is how my father made his living by organizing dog fights 121 00:09:10,917 --> 00:09:13,250 Do you think he loved her in his own way? 122 00:09:13,333 --> 00:09:14,167 No 123 00:09:14,375 --> 00:09:16,542 My father was unable to love 124 00:09:17,125 --> 00:09:18,500 It was full of violence 125 00:09:19,458 --> 00:09:23,292 How many times have I asked you not to feed dogs? How many times? 126 00:09:25,083 --> 00:09:26,283 And you? 127 00:09:27,250 --> 00:09:28,450 I? 128 00:09:29,667 --> 00:09:31,958 I tasted his violence like everyone else 129 00:09:35,750 --> 00:09:38,500 When I listen to you, I am struck by your calmness 130 00:09:39,333 --> 00:09:41,667 Have you ever tried to defend yourself or... 131 00:09:42,500 --> 00:09:43,917 To complain at least? 132 00:09:44,583 --> 00:09:46,333 Complaints are prayers to Satan 133 00:09:48,167 --> 00:09:50,875 Do you have any memories of happy times? 134 00:09:51,833 --> 00:09:53,033 Yes offcourse 135 00:09:54,083 --> 00:09:55,375 when I was young 136 00:09:58,333 --> 00:10:00,083 When my mother was in the kitchen 137 00:10:05,417 --> 00:10:09,375 She mostly liked European records 138 00:10:09,708 --> 00:10:12,375 She loved turning it on while she was cooking 139 00:10:16,875 --> 00:10:18,083 Then... 140 00:10:18,958 --> 00:10:20,333 My father would come home 141 00:10:20,875 --> 00:10:22,125 The show stops 142 00:10:30,042 --> 00:10:31,500 Do you know anyone else? 143 00:10:31,750 --> 00:10:33,958 A grandfather, aunt, or uncle 144 00:10:34,542 --> 00:10:37,125 Anyone who might offer you some attention or affection? 145 00:10:39,500 --> 00:10:40,700 Okay 146 00:10:44,958 --> 00:10:47,083 The child takes the emotion where he gets it 147 00:10:54,917 --> 00:10:56,500 One evening, at the dinner table 148 00:10:56,958 --> 00:10:59,583 My brother told my father about me with all sincerity 149 00:11:00,167 --> 00:11:02,834 He puts his food in his pockets to give to the dogs later 150 00:11:03,917 --> 00:11:05,708 No, that's a lie 151 00:11:05,958 --> 00:11:08,339 I swear on this, I swear an oath, and I wish to die 152 00:11:12,958 --> 00:11:14,458 You love dogs? 153 00:11:18,042 --> 00:11:19,242 Okay 154 00:11:20,083 --> 00:11:22,250 Please, not on the table 155 00:11:24,375 --> 00:11:26,125 More than you love your family? 156 00:11:34,750 --> 00:11:35,950 Okay 157 00:11:46,917 --> 00:11:49,583 You love dogs, you bugger 158 00:11:51,833 --> 00:11:54,333 He counted my tears as an admission of guilt 159 00:11:54,917 --> 00:11:58,167 From then on I was no longer welcome in my father's house 160 00:12:01,417 --> 00:12:02,625 And he put me in a cage 161 00:12:03,292 --> 00:12:05,542 This is your family now 162 00:12:33,375 --> 00:12:34,575 And your mother? 163 00:12:34,833 --> 00:12:36,917 My mother did the only thing she could do 164 00:12:44,750 --> 00:12:46,084 Here are some things for you 165 00:12:47,625 --> 00:12:48,917 You have to bury her 166 00:12:49,292 --> 00:12:51,292 If your father finds it, he'll go crazy 167 00:12:54,708 --> 00:12:58,647 I don't remember exactly what she said, I just remember that her face was flushed and wet 168 00:12:58,667 --> 00:13:00,042 And I apologized 169 00:13:03,750 --> 00:13:04,950 I love you 170 00:13:06,292 --> 00:13:07,492 This was nice 171 00:13:10,625 --> 00:13:11,825 Was she pregnant? 172 00:13:12,042 --> 00:13:13,458 Yes, in the seventh month 173 00:13:14,917 --> 00:13:18,489 I think she wanted to give her child a better life than my brother and I had 174 00:13:19,333 --> 00:13:21,042 Have you ever tried to escape? 175 00:13:22,042 --> 00:13:23,242 Where should I go? 176 00:13:25,875 --> 00:13:28,875 One side of the barn was the back wall of a hut of some sort 177 00:13:29,500 --> 00:13:31,453 It contains a high pile of various things 178 00:13:31,500 --> 00:13:32,700 Then one day 179 00:13:32,792 --> 00:13:34,292 Scratch the wood 180 00:13:34,625 --> 00:13:38,542 I managed to get my little hand in and found a stack of magazines 181 00:13:38,625 --> 00:13:41,006 Which my mother used to hide for no apparent reason 182 00:13:41,708 --> 00:13:45,042 A small window through which I could finally see the world 183 00:13:47,792 --> 00:13:49,583 As you can see, I received full... 184 00:13:50,333 --> 00:13:54,542 Full tutorial from “Modern Woman” magazine and “American Magazine” 185 00:13:56,750 --> 00:13:58,608 "Important things are coming your way." 186 00:14:01,500 --> 00:14:04,458 Did you ever realize that your situation was not normal? 187 00:14:05,875 --> 00:14:07,208 Yes, I was aware of that 188 00:14:10,208 --> 00:14:12,792 How long did you stay in that cage? 189 00:14:19,542 --> 00:14:20,742 It's hard to know 190 00:14:21,875 --> 00:14:24,313 Do you hate your mother for abandoning you in this way? 191 00:14:24,333 --> 00:14:25,533 No 192 00:14:25,958 --> 00:14:29,435 My mother was weak, this was her greatest flaw and greatest stroke of luck 193 00:14:29,625 --> 00:14:32,959 In the wild, the weak are immediately eliminated and devoured by others 194 00:14:33,375 --> 00:14:34,500 But for humans 195 00:14:34,583 --> 00:14:37,625 The weak and cowardly always find a way to survive 196 00:14:38,875 --> 00:14:40,167 For a while, at least 197 00:14:41,333 --> 00:14:42,583 Because in the end... 198 00:14:43,792 --> 00:14:45,697 The Lord always knows those who love Him 199 00:14:49,167 --> 00:14:51,042 One more bite, for your mother's sake 200 00:14:52,583 --> 00:14:53,458 Okay 201 00:14:53,542 --> 00:14:54,742 Is it delicious? 202 00:14:55,250 --> 00:14:56,450 Another bite 203 00:15:04,417 --> 00:15:05,617 How was your work? 204 00:15:06,917 --> 00:15:08,117 Heavy 205 00:15:12,167 --> 00:15:14,739 I saw his father hanging out in the neighborhood today 206 00:15:18,667 --> 00:15:20,605 Isn't he supposed to be in an addiction treatment center? 207 00:15:20,625 --> 00:15:21,833 Yes, that's right 208 00:15:24,875 --> 00:15:27,780 She thought the judge had banned him from going near the house 209 00:15:27,875 --> 00:15:29,075 Yes, I did 210 00:15:30,333 --> 00:15:31,667 He can act violently 211 00:15:33,292 --> 00:15:34,917 Yes, I know that, mom 212 00:15:37,667 --> 00:15:38,867 Like your father 213 00:15:40,792 --> 00:15:42,208 I know this too 214 00:15:53,958 --> 00:15:55,750 I'm not going anywhere, baby 215 00:16:06,375 --> 00:16:09,137 Do you know? It is your fault that our mother abandoned us 216 00:16:11,083 --> 00:16:14,179 She made our father so miserable that she couldn't take it anymore 217 00:16:14,375 --> 00:16:16,833 And because you are so stubborn all the time 218 00:16:17,417 --> 00:16:19,292 You are sowing misery around you 219 00:16:20,208 --> 00:16:21,750 But you are just a lost sheep 220 00:16:22,375 --> 00:16:23,575 With God's help... 221 00:16:24,375 --> 00:16:26,852 Your father will bring you back to the straight path 222 00:16:27,625 --> 00:16:29,147 You must pray and repent, you little savage 223 00:16:29,167 --> 00:16:30,208 The consequences of sin are death 224 00:16:30,292 --> 00:16:33,197 But the gift of the Lord is eternal life in our Lord (Christ). 225 00:16:35,333 --> 00:16:36,083 Do you understand? 226 00:16:36,167 --> 00:16:38,250 "In the name of the Lord" 227 00:16:59,833 --> 00:17:01,625 "Cornwall High School" 228 00:17:26,458 --> 00:17:29,292 Hey, I came to talk to Dog Man. 229 00:17:54,208 --> 00:17:55,408 Damn! 230 00:17:55,917 --> 00:17:57,117 Please 231 00:17:57,875 --> 00:17:59,075 Let's go 232 00:18:16,625 --> 00:18:17,875 From here, young man 233 00:18:18,625 --> 00:18:21,542 Don't be afraid, it won't hurt you 234 00:18:37,042 --> 00:18:39,185 I'm sorry, but it's almost time for her lunch 235 00:18:39,625 --> 00:18:41,667 The excitement is intense now 236 00:18:48,708 --> 00:18:50,958 You look strangely familiar. Have we met before? 237 00:18:51,625 --> 00:18:52,875 Yes me... 238 00:18:53,750 --> 00:18:56,708 I came here several months ago with my cousin Pablo. 239 00:18:58,167 --> 00:18:59,938 We are the ones who complete all the electrical equipment 240 00:18:59,958 --> 00:19:01,292 (Juan)! correct? 241 00:19:02,333 --> 00:19:03,533 Okay 242 00:19:03,875 --> 00:19:05,075 Okay 243 00:19:06,875 --> 00:19:09,114 Have a seat. Would you like something to drink? 244 00:19:13,167 --> 00:19:15,333 It's okay, I don't feel thirsty 245 00:19:18,083 --> 00:19:20,167 What brings you here, Juan? 246 00:19:21,375 --> 00:19:22,575 It's Martha 247 00:19:23,292 --> 00:19:24,042 Martha! 248 00:19:24,375 --> 00:19:27,417 She very kindly delivers my laundry every now and then 249 00:19:27,875 --> 00:19:29,500 What a wonderful woman! Okay 250 00:19:30,708 --> 00:19:34,458 She found a dog in the street and it occurred to her that... 251 00:19:34,583 --> 00:19:36,167 Oh my God! Okay 252 00:19:36,292 --> 00:19:38,583 I thought he'd be happier here with you 253 00:19:38,708 --> 00:19:39,908 Really? 254 00:19:40,042 --> 00:19:41,458 What a little marvel! 255 00:19:42,167 --> 00:19:43,929 It's an Australian Labradoodle, Juan. 256 00:19:44,333 --> 00:19:49,083 Most of them are imported illegally, and those that do not sell are killed by merchants 257 00:19:49,750 --> 00:19:51,417 Or thrown out of the car window 258 00:19:51,750 --> 00:19:55,131 This is what often happened to this little dog: his back leg was injured 259 00:19:55,375 --> 00:19:56,708 Poor thing! 260 00:19:57,542 --> 00:20:00,833 Don't worry, you've fallen from the sky to exactly the right place 261 00:20:02,458 --> 00:20:04,083 I'll call you "The Badie" 262 00:20:04,417 --> 00:20:05,617 Okay 263 00:20:05,875 --> 00:20:07,313 Be sure to thank Martha on my behalf 264 00:20:07,333 --> 00:20:10,875 He told her that if there was something I could do, she should just ask 265 00:20:12,625 --> 00:20:14,708 In fact, she has a minor problem 266 00:20:17,208 --> 00:20:18,408 Tell me about it 267 00:20:18,833 --> 00:20:22,167 There's a gang in town led by a man they call El Verdugo. 268 00:20:22,250 --> 00:20:23,375 "(New Jersey), (Hangman) Garden State." 269 00:20:23,458 --> 00:20:24,658 That is, the executioner 270 00:20:25,333 --> 00:20:28,313 He's the one who recently opened a bar on Third Street, isn't that right? 271 00:20:28,333 --> 00:20:29,667 Yes, yes, it is him 272 00:20:30,625 --> 00:20:31,958 Well, what about him? 273 00:20:32,208 --> 00:20:35,813 For the past few months he has been putting pressure on store owners in our neighborhood 274 00:20:35,833 --> 00:20:37,643 To charge sums of money for protection 275 00:20:38,625 --> 00:20:40,006 We pay him like everyone else 276 00:20:40,083 --> 00:20:42,917 But this man comes to us almost every week 277 00:20:43,042 --> 00:20:45,138 Now, Martha can no longer afford the expenses 278 00:20:46,792 --> 00:20:48,983 She had to sell some of her personal furniture 279 00:20:50,167 --> 00:20:51,834 Which she inherited from her family 280 00:20:57,208 --> 00:20:58,958 Tell Martha I'll see what I can do 281 00:20:59,625 --> 00:21:00,825 Thank you 282 00:22:19,583 --> 00:22:20,333 Welcome 283 00:22:20,708 --> 00:22:21,792 Hello, Mr. El Verdugo. 284 00:22:21,875 --> 00:22:23,397 I'm sorry I have to call you by that name 285 00:22:23,417 --> 00:22:25,275 But it's the only name I have about you 286 00:22:26,083 --> 00:22:26,917 Who are you? 287 00:22:27,167 --> 00:22:29,188 Don't worry, I'm not from the police department or the FBI 288 00:22:29,208 --> 00:22:30,438 Or any of your known enemies 289 00:22:30,458 --> 00:22:33,042 In these circumstances I am really your only friend 290 00:22:39,167 --> 00:22:41,917 First, for your own health I want you to sit still 291 00:22:42,083 --> 00:22:43,813 This can be very dangerous for your future 292 00:22:43,833 --> 00:22:46,500 Assuming you are thinking about starting a family one day 293 00:23:02,458 --> 00:23:04,542 Hello Hello 294 00:23:05,542 --> 00:23:06,742 Welcome 295 00:23:07,333 --> 00:23:08,533 Welcome 296 00:23:09,292 --> 00:23:10,492 Welcome 297 00:23:11,750 --> 00:23:12,950 Yes? 298 00:23:13,250 --> 00:23:14,958 Do I have your attention now? 299 00:23:15,917 --> 00:23:16,750 Okay 300 00:23:16,958 --> 00:23:18,158 What is your name? 301 00:23:19,292 --> 00:23:20,167 (Morales) 302 00:23:20,250 --> 00:23:21,965 What's your first name, Mr. Morales? 303 00:23:22,083 --> 00:23:22,958 (Diego) 304 00:23:23,208 --> 00:23:24,408 (Diego)? 305 00:23:28,375 --> 00:23:29,709 Do you like children, Diego? 306 00:23:29,875 --> 00:23:30,500 Okay 307 00:23:30,583 --> 00:23:35,022 You do realize that you need what my dog ​​is holding between his fangs to give birth to them, right? 308 00:23:35,042 --> 00:23:35,833 Okay 309 00:23:36,083 --> 00:23:38,458 Here's the situation, I'll let you have children 310 00:23:38,542 --> 00:23:42,313 In return, she will leave the wonderful Martha alone so that she can raise her children 311 00:23:42,333 --> 00:23:43,563 In peace and happiness too 312 00:23:43,583 --> 00:23:44,783 Who the hell is martha? 313 00:23:44,833 --> 00:23:47,355 It's an old lady who runs the laundromat on the corner of Sixth Street 314 00:23:47,375 --> 00:23:49,958 Try to take her dirty clothes and not your dirty tricks 315 00:23:50,208 --> 00:23:51,958 It will clean up nicely 316 00:23:52,333 --> 00:23:53,714 What do you think of my deal? 317 00:23:54,708 --> 00:23:56,500 I do not understand what you say 318 00:23:57,042 --> 00:23:58,083 I'll sum it up for you 319 00:23:58,250 --> 00:24:01,833 Stop blackmailing her or my dog ​​will rip your balls off right this minute 320 00:24:04,833 --> 00:24:05,750 do you understand now? 321 00:24:05,958 --> 00:24:06,833 Okay 322 00:24:06,958 --> 00:24:08,158 Are we agreed? 323 00:24:08,208 --> 00:24:09,408 Deal 324 00:24:09,500 --> 00:24:10,730 You realize that you broke the agreement 325 00:24:10,750 --> 00:24:14,147 It would be completely against your values ​​and my values, Mr. Morales, okay? 326 00:24:14,167 --> 00:24:14,958 Okay 327 00:24:15,167 --> 00:24:17,875 Great, give the phone back to Mickey now, please 328 00:24:41,042 --> 00:24:42,250 Don't stand still 329 00:24:43,750 --> 00:24:44,950 Bring him back alive 330 00:24:45,417 --> 00:24:47,792 Come on, come on 331 00:27:36,083 --> 00:27:39,522 Melvin, it's not me that's keeping you from seeing your son, it's the judge 332 00:27:39,542 --> 00:27:42,447 And you know you're not supposed to go anywhere near the house 333 00:27:42,958 --> 00:27:45,625 Listen, can you stop please? You're scaring my mom 334 00:27:48,583 --> 00:27:52,250 No, I won't bring him to the park. It's not good for me or him 335 00:27:52,500 --> 00:27:55,417 The best thing you can do is take care of yourself, okay? 336 00:27:55,750 --> 00:27:56,950 Welcome 337 00:27:57,375 --> 00:27:58,575 (Melvin)? 338 00:27:59,292 --> 00:28:00,492 Welcome 339 00:28:01,708 --> 00:28:02,908 Damn! 340 00:28:05,875 --> 00:28:08,542 Go forward, go forward You can't stop here, ma'am 341 00:28:09,375 --> 00:28:11,083 Sorry, parking is prohibited, ma'am 342 00:28:11,958 --> 00:28:13,208 Well, keep moving forward 343 00:28:14,250 --> 00:28:15,450 my lady 344 00:28:50,417 --> 00:28:52,583 Oh, my God! Is there anything else? 345 00:28:56,333 --> 00:28:57,533 My lady 346 00:28:59,583 --> 00:29:00,792 Have you heard from them? 347 00:29:01,542 --> 00:29:02,742 No not yet 348 00:29:09,083 --> 00:29:10,355 Do you need an escort, Madame Police? 349 00:29:10,375 --> 00:29:11,575 Thank you 350 00:29:40,292 --> 00:29:41,667 Thank you - You're welcome 351 00:29:48,958 --> 00:29:53,292 They let me go to your house to get you some things, as you requested 352 00:29:53,375 --> 00:29:54,575 Thank you 353 00:30:01,333 --> 00:30:02,542 It was your home... 354 00:30:03,875 --> 00:30:05,375 Very messy 355 00:30:06,333 --> 00:30:07,533 Yes me... 356 00:30:07,917 --> 00:30:09,250 I'm usually very tidy 357 00:30:15,125 --> 00:30:16,325 Need some help? 358 00:30:16,583 --> 00:30:18,458 No, I'm fine, thank you 359 00:30:29,667 --> 00:30:31,715 Latte and caramel with whipped cream, right? 360 00:30:31,750 --> 00:30:32,950 Excellent, thank you 361 00:30:33,667 --> 00:30:35,563 I know I'm not supposed to eat it, sugar is bad for my health 362 00:30:35,583 --> 00:30:39,631 But abstaining from all the little pleasures in life is more harmful, don't you think? 363 00:30:44,292 --> 00:30:45,583 You must be exhausted 364 00:30:45,792 --> 00:30:47,333 She only slept for a few hours 365 00:30:47,500 --> 00:30:50,230 If I have some delicious coffee, I'll be ready for anything 366 00:30:50,250 --> 00:30:52,542 Anyway, your story is so amazing 367 00:30:52,667 --> 00:30:55,810 I haven't heard from you yet about where they will take you or when 368 00:30:55,833 --> 00:31:00,792 So I'd like to ask more questions about your childhood, if you don't mind? 369 00:31:01,042 --> 00:31:02,242 No 370 00:31:02,333 --> 00:31:04,458 It's a little late for this, don't you think? 371 00:31:04,875 --> 00:31:05,708 What do you mean? 372 00:31:05,958 --> 00:31:08,625 To train a good animal, the earlier you start, the better 373 00:31:09,708 --> 00:31:12,042 I'm too old to be retrained, don't you think? 374 00:31:14,500 --> 00:31:18,917 Do you find talking about your childhood embarrassing or uncomfortable? 375 00:31:19,292 --> 00:31:21,333 No, but I'm not used to this 376 00:31:23,208 --> 00:31:25,708 In fact, I feel like it might do me some good 377 00:31:26,917 --> 00:31:28,870 There is no person without a past, right? 378 00:31:29,042 --> 00:31:31,709 They say that the past is the root that turns into a tree 379 00:31:31,833 --> 00:31:34,786 True, but the roots are not visible, why should we dig them up? 380 00:31:35,167 --> 00:31:36,417 Because this benefits you 381 00:31:37,667 --> 00:31:38,867 You hit the truth 382 00:31:40,375 --> 00:31:41,709 So what do you want to know? 383 00:31:43,417 --> 00:31:45,375 How did you get out of that cage? 384 00:32:02,333 --> 00:32:03,750 I see them! 385 00:32:04,042 --> 00:32:05,333 Look at this 386 00:32:05,958 --> 00:32:08,708 No, no, no, Richie - That's great 387 00:32:08,833 --> 00:32:12,583 Wait and see what daddy will do to your puppies when he finds out about this 388 00:32:12,750 --> 00:32:14,292 He will make it into dog food 389 00:32:14,458 --> 00:32:16,542 Please, Richie, don't do this 390 00:32:16,708 --> 00:32:18,423 Otherwise? Don't do this, Richie. 391 00:32:18,625 --> 00:32:19,825 Please, Richie 392 00:32:20,083 --> 00:32:24,208 My brother Richie cheated on me again and came into the house and told my dad 393 00:32:37,833 --> 00:32:41,792 no no no 394 00:32:43,083 --> 00:32:44,333 My father was a sick man 395 00:32:44,500 --> 00:32:46,739 He hated the whole world, starting with himself 396 00:32:46,792 --> 00:32:48,125 He didn't like life 397 00:32:48,458 --> 00:32:50,167 Constantly try to destroy it 398 00:32:51,750 --> 00:32:52,958 Go away - No, please 399 00:32:53,333 --> 00:32:54,375 Please, don't hurt her - Go away! I have enough of it 400 00:32:54,458 --> 00:32:57,063 - I will take care of her, I will feed her, please - I told you: Go away 401 00:32:57,083 --> 00:32:59,375 Move or a bullet will hit you instead 402 00:32:59,458 --> 00:33:01,647 I'll feed her, I'll feed her - Get out of my way! 403 00:33:01,667 --> 00:33:03,708 Open the hell up - I'm trying to open it 404 00:33:03,917 --> 00:33:05,667 Go away, son 405 00:33:07,042 --> 00:33:08,242 Stay away 406 00:33:09,083 --> 00:33:11,958 Do you see this? I told you this would happen 407 00:33:12,667 --> 00:33:14,239 He's got something wrong with him 408 00:33:14,417 --> 00:33:16,333 I said stay away 409 00:33:18,375 --> 00:33:20,375 Go away, devil! 410 00:33:25,833 --> 00:33:27,208 I'll shoot you all 411 00:33:39,042 --> 00:33:41,647 He came out carrying a hunting rifle to demonstrate an idea 412 00:33:41,667 --> 00:33:45,096 I refused to get out of his way and the shot went off and I lost a finger 413 00:33:52,125 --> 00:33:53,325 dad dad! 414 00:33:53,500 --> 00:33:54,333 Never mind, never mind 415 00:33:54,417 --> 00:33:56,897 No, stop, stop I'll take care of it, I'll take care of it 416 00:33:56,917 --> 00:33:58,394 Let's go inside Let's go inside 417 00:33:58,500 --> 00:34:00,834 You didn't do anything, it's not your fault, okay? 418 00:34:01,500 --> 00:34:03,583 My father, my father, my father 419 00:34:03,708 --> 00:34:05,167 Listen to me, come in, come on 420 00:34:05,250 --> 00:34:06,772 Come on, it's okay, I'll take care of it 421 00:34:06,792 --> 00:34:08,272 This is not your fault, don't worry 422 00:34:08,292 --> 00:34:09,625 Come on, come on 423 00:34:14,667 --> 00:34:15,867 Let's go 424 00:34:16,167 --> 00:34:17,958 I'll handle it, okay? 425 00:34:20,583 --> 00:34:21,783 See? 426 00:34:22,083 --> 00:34:23,417 You refuse to understand it 427 00:34:23,875 --> 00:34:27,250 You refuse to accept your mistakes and act like an animal 428 00:34:29,750 --> 00:34:31,458 you dont deserve it... 429 00:34:31,750 --> 00:34:32,950 Love of the Lord 430 00:34:33,250 --> 00:34:34,750 But only His mercy 431 00:34:42,208 --> 00:34:45,583 In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit 432 00:34:47,958 --> 00:34:49,158 Amen 433 00:35:32,417 --> 00:35:34,417 Moby, see this? 434 00:35:35,333 --> 00:35:36,533 It's a car 435 00:35:38,042 --> 00:35:39,833 I want you to find them 436 00:35:40,958 --> 00:35:42,158 And you give them this 437 00:35:42,458 --> 00:35:43,667 police car 438 00:35:43,833 --> 00:35:45,033 Did you understand this? 439 00:35:45,208 --> 00:35:46,458 The car and the bag 440 00:35:46,583 --> 00:35:47,783 Go, Moby! 441 00:35:47,875 --> 00:35:49,075 Go, Moby! 442 00:36:25,167 --> 00:36:26,367 You insolent hybrid! 443 00:36:28,208 --> 00:36:29,408 Amazing little dog 444 00:36:30,375 --> 00:36:32,022 It seems like he is trying to tell us something 445 00:36:32,042 --> 00:36:33,423 Is he one of your informants? 446 00:36:34,750 --> 00:36:35,950 This is very funny 447 00:36:54,583 --> 00:36:57,480 To the operations department, they sent two additional machines 448 00:36:57,500 --> 00:36:59,563 We'll go right up, cover me on the stairs, okay? 449 00:36:59,583 --> 00:37:00,917 Let's go, come on 450 00:37:05,500 --> 00:37:07,125 Climb the ladder, let's go 451 00:37:09,583 --> 00:37:10,783 Oh, my God! 452 00:37:10,833 --> 00:37:12,262 I'm going to need support here 453 00:37:12,708 --> 00:37:14,167 Ambulance and social services 454 00:37:15,208 --> 00:37:16,408 Come on, let's move 455 00:37:16,667 --> 00:37:18,230 Don't move! - Put your hands on the floor now 456 00:37:18,250 --> 00:37:20,105 Place your hands on your head and lie on the ground 457 00:37:20,125 --> 00:37:21,958 Put your hands on your head right now 458 00:37:22,083 --> 00:37:22,583 Oh, my God! 459 00:37:22,708 --> 00:37:24,313 That would have been the best day of my life 460 00:37:24,333 --> 00:37:26,105 If the shot was due to an unlucky coincidence 461 00:37:26,125 --> 00:37:29,333 It bounced off the wall and stuck to my spine 462 00:37:29,833 --> 00:37:33,542 I was finally free but God deprived me of the legs to enjoy my freedom 463 00:37:47,500 --> 00:37:49,042 I truly believe in the Lord 464 00:37:50,125 --> 00:37:51,647 But I think I'm at that point in my life 465 00:37:51,667 --> 00:37:53,292 The question I asked myself was: 466 00:37:53,333 --> 00:37:54,750 Does God believe in me? 467 00:38:01,500 --> 00:38:04,208 I see they put you in a leg orthosis 468 00:38:04,583 --> 00:38:05,783 Can you walk? 469 00:38:05,958 --> 00:38:07,158 A little 470 00:38:07,292 --> 00:38:09,673 They allow me to walk steps in emergency situations 471 00:38:10,958 --> 00:38:13,500 But the shot was in a very sensitive location 472 00:38:13,958 --> 00:38:17,792 Whether this was right or wrong, the doctors did not want to risk removing it 473 00:38:17,875 --> 00:38:19,167 So with every step I take 474 00:38:19,250 --> 00:38:22,375 There is a possibility that my bone marrow can spread in the body 475 00:38:22,500 --> 00:38:25,042 This is highly discouraged 476 00:38:26,167 --> 00:38:27,367 I can walk 477 00:38:27,792 --> 00:38:29,208 But only until my death 478 00:38:30,333 --> 00:38:32,762 This sounds a lot like Shakespeare, don't you think? 479 00:38:34,292 --> 00:38:36,578 How much were your father and brother sentenced? 480 00:38:36,708 --> 00:38:38,566 My father was sentenced to twenty years 481 00:38:38,667 --> 00:38:40,906 He committed suicide two weeks after his arrest 482 00:38:40,958 --> 00:38:43,578 I guess he didn't have my ability to live life in a cage 483 00:38:46,833 --> 00:38:47,667 And your brother? 484 00:38:47,750 --> 00:38:50,147 My brother was sentenced to 12 years, but thanks to the Lord and good behavior 485 00:38:50,167 --> 00:38:51,730 He came out after only eight years 486 00:38:51,750 --> 00:38:53,083 Did you see him again? 487 00:38:54,167 --> 00:38:55,583 Yes, I did 488 00:38:57,500 --> 00:38:59,083 The day of his release 489 00:39:02,958 --> 00:39:04,333 is this yours? Okay 490 00:39:04,542 --> 00:39:05,742 go from here 491 00:39:10,958 --> 00:39:12,482 They took him out in the morning 492 00:39:12,958 --> 00:39:16,167 One of my most persistent dogs, Polly, was waiting for him there 493 00:40:03,542 --> 00:40:05,583 Did your dogs kill your brother? no 494 00:40:06,958 --> 00:40:08,958 The Lord in his great wisdom 495 00:40:10,750 --> 00:40:12,250 Put him out of his misery 496 00:40:19,833 --> 00:40:21,033 Excuse me, ma'am 497 00:40:22,458 --> 00:40:23,333 Thank you 498 00:40:23,667 --> 00:40:25,208 Do you mind if I eat some food? 499 00:40:25,333 --> 00:40:26,533 Help yourself 500 00:40:27,458 --> 00:40:28,658 good 501 00:40:28,958 --> 00:40:31,583 It's not really appetizing but my appetite has returned 502 00:40:31,917 --> 00:40:34,822 I don't know, maybe it has something to do with your presence 503 00:40:35,208 --> 00:40:36,408 This is good 504 00:40:36,917 --> 00:40:41,875 But just as a precaution I should tell you that our conversations are being recorded 505 00:40:42,250 --> 00:40:43,833 There is a camera on the ceiling 506 00:40:43,958 --> 00:40:45,250 Two actually 507 00:40:45,417 --> 00:40:46,875 I know, do you want one? 508 00:40:47,792 --> 00:40:48,992 No thanks 509 00:40:50,125 --> 00:40:53,708 I see here that you are out of the hospital 510 00:40:53,875 --> 00:40:55,352 They sent you to a nursing home 511 00:40:55,417 --> 00:40:57,375 The first of many, I see 512 00:40:57,958 --> 00:41:00,006 Do you remember anything about that period? 513 00:41:00,417 --> 00:41:02,272 You have replaced one prison with another 514 00:41:02,292 --> 00:41:03,897 It is more spacious and definitely more comfortable 515 00:41:03,917 --> 00:41:06,542 But without my dogs, my isolation was more severe 516 00:41:06,750 --> 00:41:08,084 Didn't you make any friends? 517 00:41:08,333 --> 00:41:09,208 No 518 00:41:09,375 --> 00:41:11,250 Dogs have a real sense of family 519 00:41:11,875 --> 00:41:14,772 Even when they come from different breeds, they come together in difficult times 520 00:41:14,792 --> 00:41:16,542 It forms a cohesive and solid unit 521 00:41:17,667 --> 00:41:19,647 The boys I met in foster care were already scarred 522 00:41:19,667 --> 00:41:21,938 They have been exposed to the blows of life and are unable to unite 523 00:41:21,958 --> 00:41:25,054 They were just doing what their survival instincts told them to do 524 00:41:25,833 --> 00:41:27,667 Dogs love their friends 525 00:41:27,833 --> 00:41:29,875 It bites its enemies, unlike people 526 00:41:30,667 --> 00:41:32,583 Who always confuse love with hate 527 00:41:34,250 --> 00:41:36,833 Have you ever been in a romantic relationship? 528 00:41:42,042 --> 00:41:43,242 This is not true 529 00:41:43,958 --> 00:41:45,500 There was actually one 530 00:41:47,667 --> 00:41:48,867 Selma 531 00:41:51,833 --> 00:41:53,033 Welcome 532 00:41:53,833 --> 00:41:55,033 You're Douglas, right? 533 00:41:57,833 --> 00:42:01,214 I'm Salma. The library custodian told me that you're an excellent reader 534 00:42:02,375 --> 00:42:03,614 Have you read this before? 535 00:42:05,792 --> 00:42:06,992 Do you know Shakespeare? 536 00:42:07,958 --> 00:42:11,167 Oh my God! I'm about to change your world 537 00:42:11,333 --> 00:42:14,125 Shakespeare is the greatest writer of all time 538 00:42:14,292 --> 00:42:15,208 You can imagine this 539 00:42:15,292 --> 00:42:18,375 All playwrights were inspired by this man who wrote plays 540 00:42:18,500 --> 00:42:19,700 Four hundred years ago 541 00:42:19,875 --> 00:42:22,708 The best one, in my opinion, is Macbeth. 542 00:42:22,958 --> 00:42:25,208 She was a lawyer who taught acting 543 00:42:25,333 --> 00:42:27,208 She is beautiful like a ray of sunshine 544 00:42:27,292 --> 00:42:30,333 She could talk about Shakespeare like no one else could 545 00:42:30,833 --> 00:42:33,333 She taught me how to make up 546 00:42:34,292 --> 00:42:38,102 She said that if you don't like the reflection of your face, you should change it 547 00:42:38,250 --> 00:42:42,147 Do you know? Nothing has proven that the mirror reflection is fake and that we are real 548 00:42:42,167 --> 00:42:46,458 Perhaps the reflection is convinced that it is the reality and we are just a copy 549 00:42:46,833 --> 00:42:48,958 I've never met anyone like her before 550 00:42:50,167 --> 00:42:50,958 Good 551 00:42:51,375 --> 00:42:53,083 It's your turn, Sharp! 552 00:42:54,042 --> 00:42:56,458 I can't - Of course you can 553 00:42:56,667 --> 00:42:58,333 You can do anything you want 554 00:42:58,417 --> 00:43:04,083 You can become a king or a prince, you can become a beggar or a flower 555 00:43:04,667 --> 00:43:05,958 Anything you choose 556 00:43:08,042 --> 00:43:09,242 Well Well 557 00:43:16,250 --> 00:43:19,333 Theater was like a religion, she said 558 00:43:19,833 --> 00:43:23,125 An assumption that a true believer experiences as reality 559 00:43:23,458 --> 00:43:26,554 And remember: If you can act as characters in Shakespeare's plays, 560 00:43:27,083 --> 00:43:29,333 You can represent anything 561 00:43:31,375 --> 00:43:34,458 In fact, I'm talking to you as if I were on a high hill 562 00:43:34,667 --> 00:43:36,480 True, and you will kill me if you please 563 00:43:36,500 --> 00:43:39,230 For any harsh word that falls on my heart from that high part 564 00:43:39,250 --> 00:43:42,917 My ears have not yet drunk the hundreds of words that my tongue utters 565 00:43:43,042 --> 00:43:44,458 But I know this voice 566 00:43:44,750 --> 00:43:46,708 You're not Romeo 567 00:43:46,958 --> 00:43:49,522 - Who are the Montagues? - I am neither of them, beautiful saint 568 00:43:49,542 --> 00:43:51,250 If you don't like either of them 569 00:43:54,375 --> 00:43:55,750 My dearest love 570 00:43:56,250 --> 00:43:57,958 Duncan's coming here tonight 571 00:43:58,125 --> 00:43:59,458 And when will he go? 572 00:43:59,667 --> 00:44:01,792 Tomorrow, he said 573 00:44:01,958 --> 00:44:04,750 May the sun never see tomorrow 574 00:44:04,958 --> 00:44:06,458 What's wrong now, mom? 575 00:44:06,750 --> 00:44:09,417 Hamlet, you have insulted your father 576 00:44:09,708 --> 00:44:11,750 Mom, you insulted my father 577 00:44:11,875 --> 00:44:13,125 You can actually say that 578 00:44:13,250 --> 00:44:15,438 Because that hand is the one that revealed my heart 579 00:44:15,458 --> 00:44:18,250 A free hand: the hearts of fathers offered help 580 00:44:18,375 --> 00:44:20,423 But our coats of arms are hands, not hearts 581 00:44:20,667 --> 00:44:24,875 My name, dear saint, is hated by me because it is your enemy 582 00:44:25,083 --> 00:44:27,958 If I had written, I would have torn the word - (Romeo) 583 00:44:28,208 --> 00:44:32,083 May all who love me follow me 584 00:44:33,375 --> 00:44:34,833 Okay 585 00:44:35,917 --> 00:44:37,583 I was finally alive 586 00:44:38,375 --> 00:44:40,208 I was able to express myself fully 587 00:44:40,542 --> 00:44:41,742 My whole body 588 00:44:42,750 --> 00:44:44,083 I was what I wanted to be 589 00:44:44,208 --> 00:44:47,399 The barriers of reality were dismantled through adornment and poetry 590 00:44:49,083 --> 00:44:52,292 You see, while the real world was constantly rejecting me 591 00:44:52,708 --> 00:44:57,917 The imagined world opened its arms and welcomed me completely 592 00:44:59,583 --> 00:45:03,250 In this new kingdom, Salma was my princess 593 00:45:04,333 --> 00:45:05,533 did you love her? 594 00:45:06,542 --> 00:45:07,742 Insanely 595 00:45:08,583 --> 00:45:09,783 Did you tell her this? 596 00:45:12,125 --> 00:45:15,083 I was getting ready to tell her but one day she was gone 597 00:45:31,583 --> 00:45:34,500 She was hired by a theater group in suburban Boston. 598 00:45:35,208 --> 00:45:36,333 I was happy for her 599 00:45:36,375 --> 00:45:39,583 Her talent deserved much better than a home for juvenile delinquents 600 00:45:39,833 --> 00:45:41,033 That's for sure 601 00:45:41,667 --> 00:45:43,083 Have you lost track of it? 602 00:45:43,917 --> 00:45:45,375 I followed all her steps 603 00:46:13,792 --> 00:46:16,375 I struggled at first 604 00:46:17,542 --> 00:46:21,292 But Salma had enough talent and love to succeed 605 00:46:24,583 --> 00:46:27,125 Soon I started working with more professional people 606 00:46:27,208 --> 00:46:29,958 Within a few years, I arrived on Broadway. 607 00:46:44,042 --> 00:46:45,242 I want to... 608 00:46:48,500 --> 00:46:53,750 Finally, I managed to summon the courage to go and see her 609 00:46:55,833 --> 00:46:57,417 Was Beautiful 610 00:47:14,458 --> 00:47:18,833 I asked one of the security guards if I could go backstage 611 00:47:18,917 --> 00:47:20,208 And he let me in 612 00:47:21,667 --> 00:47:22,867 Enter 613 00:47:22,917 --> 00:47:26,230 Sorry to bother you, Salma, there's someone here who says he's your number one fan 614 00:47:26,250 --> 00:47:28,272 He knows you, would you allow him to greet you? 615 00:47:28,292 --> 00:47:29,083 Certainly 616 00:47:29,417 --> 00:47:32,375 I was so terrified that she wouldn't remember me 617 00:47:33,083 --> 00:47:34,750 But she remembered me now 618 00:47:35,292 --> 00:47:36,208 Oh my God! 619 00:47:36,333 --> 00:47:37,533 (Douglas)! 620 00:47:38,333 --> 00:47:40,167 (Douglas)! 621 00:47:40,917 --> 00:47:42,292 Oh my God! 622 00:47:43,042 --> 00:47:44,542 How you have grown! 623 00:47:44,667 --> 00:47:48,500 Are you kidding? Look at these clothes you are decorated like a prince 624 00:47:48,750 --> 00:47:50,655 I wanted to throw this at you at the end 625 00:47:50,708 --> 00:47:53,313 But I was afraid she wouldn't get to the stage from where I was 626 00:47:53,333 --> 00:47:54,542 she is beautiful 627 00:47:54,958 --> 00:47:56,339 Come on, let's get her a bowl 628 00:47:56,750 --> 00:47:57,750 It is amazing! 629 00:47:57,833 --> 00:48:00,813 I was thinking about you a few days ago and wondering what happened to you 630 00:48:00,833 --> 00:48:03,453 I'm warning you, I want the whole story to start talking 631 00:48:04,833 --> 00:48:06,033 Good 632 00:48:06,542 --> 00:48:09,708 Okay, I kept reading and this is probably what I am best at 633 00:48:10,542 --> 00:48:14,375 Then I passed several exams and took a university course 634 00:48:14,417 --> 00:48:16,667 It is amazing! You must have made friends there 635 00:48:16,792 --> 00:48:18,500 No, it was an online course 636 00:48:19,125 --> 00:48:22,250 The university campus was very far from the house where I was 637 00:48:22,458 --> 00:48:24,813 I only went once a month to take exams and other things 638 00:48:24,833 --> 00:48:27,938 But this did not prevent me from obtaining a degree in biological sciences 639 00:48:27,958 --> 00:48:30,292 Bachelor's degree in science, that's very cool 640 00:48:30,667 --> 00:48:32,272 What did you research in your thesis? 641 00:48:32,292 --> 00:48:33,492 Dogs 642 00:48:34,708 --> 00:48:37,272 I should have guessed that you were always talking about it back then 643 00:48:37,292 --> 00:48:38,875 Look, it's beautiful 644 00:48:39,833 --> 00:48:41,333 Not as beautiful as you 645 00:48:42,417 --> 00:48:43,333 This is very nice 646 00:48:43,500 --> 00:48:45,105 And acting? Did you follow his practice? 647 00:48:45,125 --> 00:48:46,325 A little... 648 00:48:47,208 --> 00:48:49,042 But it's different without you 649 00:48:49,208 --> 00:48:50,408 I hope so 650 00:48:55,542 --> 00:48:57,772 But I have followed your work since the beginning 651 00:48:57,792 --> 00:48:58,992 Really? 652 00:48:59,083 --> 00:48:59,917 Look 653 00:49:00,250 --> 00:49:03,917 I've clipped every article I could find since your first production in Boston. 654 00:49:03,958 --> 00:49:04,833 Did you do this? 655 00:49:05,042 --> 00:49:06,250 Yes, for you 656 00:49:32,708 --> 00:49:33,908 do you like it? 657 00:49:47,333 --> 00:49:50,292 This is the best gift anyone has given me in a long time 658 00:49:53,875 --> 00:49:57,542 She seemed really happy to have me there 659 00:49:59,458 --> 00:50:00,658 then... 660 00:50:01,250 --> 00:50:02,833 Come in - What a show! 661 00:50:03,417 --> 00:50:04,292 Thank you 662 00:50:04,333 --> 00:50:06,095 They loved it very much - Thank you 663 00:50:06,167 --> 00:50:08,375 Douglas, this is Bradley Mukherji 664 00:50:08,750 --> 00:50:10,542 He also happens to be my husband 665 00:50:11,500 --> 00:50:13,542 Hey Doug, I've heard a lot about you, man 666 00:50:14,458 --> 00:50:15,542 Great - Yes 667 00:50:15,667 --> 00:50:18,042 He is the future father of my child too 668 00:50:24,875 --> 00:50:26,075 (Douglas)? 669 00:50:28,250 --> 00:50:31,208 Congratulations to you both, since when... 670 00:50:31,458 --> 00:50:32,658 Two weeks ago 671 00:50:33,167 --> 00:50:34,367 truly? this... 672 00:50:35,208 --> 00:50:37,351 This is very fast and you are already pregnant 673 00:50:38,542 --> 00:50:39,750 You mean Bradley? 674 00:50:39,958 --> 00:50:43,272 No! We met 3 years ago and have been getting to know each other for a long time 675 00:50:43,292 --> 00:50:44,531 We got married last winter 676 00:50:45,042 --> 00:50:47,083 The topic of pregnancy is recent 677 00:50:47,333 --> 00:50:48,855 You are one of the first to know about it 678 00:50:48,875 --> 00:50:50,447 I haven't even told my family yet 679 00:50:53,292 --> 00:50:54,492 I... 680 00:50:55,208 --> 00:50:57,083 I'm flattered, this... 681 00:50:58,875 --> 00:51:00,075 It's great 682 00:51:03,708 --> 00:51:06,208 Look, baby, Doug... Douglas made this for me 683 00:51:06,333 --> 00:51:06,833 truly? 684 00:51:06,917 --> 00:51:09,584 He has kept every article about me since I started acting 685 00:51:10,583 --> 00:51:12,536 Isn't this wonderful? This is beautiful 686 00:51:13,792 --> 00:51:16,042 This is real artistry, man 687 00:51:19,417 --> 00:51:21,583 So you're a member of the group, right? 688 00:51:21,750 --> 00:51:24,230 Are you from an artistic family? Do you work in the technical field? 689 00:51:24,250 --> 00:51:25,450 No 690 00:51:25,667 --> 00:51:27,542 I work with dogs 691 00:51:33,208 --> 00:51:37,500 That evening, I returned to the shelter where I had worked for the previous five years 692 00:51:39,458 --> 00:51:41,208 And I felt... 693 00:51:42,042 --> 00:51:43,242 I'm so stupid 694 00:51:45,792 --> 00:51:47,833 She was older than me 695 00:51:48,333 --> 00:51:49,667 And wonderful beauty 696 00:51:50,750 --> 00:51:51,950 And successful 697 00:51:54,333 --> 00:51:56,083 And I was just... 698 00:51:56,375 --> 00:51:59,875 Just a guy in a wheelchair so... 699 00:52:00,208 --> 00:52:03,917 Even if he could walk, he has no idea where he would go 700 00:52:10,917 --> 00:52:12,647 How could I believe even for a moment? 701 00:52:12,667 --> 00:52:14,917 That she felt anything but pity for me? 702 00:53:29,958 --> 00:53:33,167 Her love for me was so real, honest and pure 703 00:53:33,500 --> 00:53:35,333 Without any tricks or falsehood 704 00:53:36,417 --> 00:53:39,125 Dogs never lie when they talk about love 705 00:54:02,333 --> 00:54:03,533 what happened after that? 706 00:54:05,917 --> 00:54:07,156 I adapted to the situation 707 00:54:08,083 --> 00:54:09,283 second 708 00:54:44,333 --> 00:54:47,750 I'm sorry, I don't understand. You want to close the shelter? 709 00:54:48,167 --> 00:54:50,042 The state has a severe deficit 710 00:54:50,167 --> 00:54:53,147 The new governor launched a very tough program of cutting expenses 711 00:54:53,167 --> 00:54:56,125 Your organization's funding has been cut 712 00:54:57,083 --> 00:55:00,480 They cut the funding I have been receiving in half for the past three years 713 00:55:00,500 --> 00:55:01,667 But thanks to donations 714 00:55:01,708 --> 00:55:05,328 And the dogs that are kept here constantly, we do not cost the state anything 715 00:55:05,750 --> 00:55:09,036 You have accomplished a remarkable feat. We completely understand this 716 00:55:09,083 --> 00:55:12,560 But we have received several complaints for several types of inconvenience 717 00:55:12,875 --> 00:55:14,083 harassment? like what? 718 00:55:14,208 --> 00:55:15,408 Like... 719 00:55:16,083 --> 00:55:17,283 Unpleasant odors 720 00:55:18,500 --> 00:55:21,691 The municipality decided to sell the land to a real estate developer 721 00:55:22,833 --> 00:55:24,167 So it's about money 722 00:55:26,083 --> 00:55:28,958 We follow orders, you know - Yes, I know 723 00:55:31,500 --> 00:55:32,855 What will happen to the dogs? 724 00:55:32,875 --> 00:55:36,063 Should we release them and ask them nicely to return to their families? 725 00:55:36,083 --> 00:55:38,917 I suspect she will be taken to a more appropriate facility 726 00:55:39,125 --> 00:55:40,333 I know how this is 727 00:55:40,667 --> 00:55:41,708 Moving from one house to another 728 00:55:41,792 --> 00:55:43,833 You have no chance of rebuilding your life 729 00:55:44,833 --> 00:55:46,772 Your record here is not subject to criticism 730 00:55:46,792 --> 00:55:50,375 I'm sure social services will find you another job soon 731 00:55:54,250 --> 00:55:55,774 When will the promised day come? 732 00:55:58,542 --> 00:56:01,042 Theoretically, Monday morning at six in the morning 733 00:56:01,375 --> 00:56:03,328 We can ask them for more time if you want 734 00:56:03,458 --> 00:56:04,333 And you get an extension 735 00:56:04,375 --> 00:56:05,575 no... 736 00:56:06,250 --> 00:56:07,450 But thank you 737 00:56:10,292 --> 00:56:11,667 I'll see you on Monday 738 00:56:15,167 --> 00:56:17,292 Well, Monday 739 00:56:24,083 --> 00:56:25,703 - Good morning, sir. - Good morning 740 00:56:25,750 --> 00:56:28,688 First, we take out the director, as the young man uses a wheelchair 741 00:56:28,708 --> 00:56:29,708 He's a bit eccentric 742 00:56:29,875 --> 00:56:31,256 Then we take care of the dogs 743 00:56:31,375 --> 00:56:32,575 Concept 744 00:56:37,875 --> 00:56:41,256 {\an8}"New Jersey State Dog Shelter" "New Jersey Department of Animal Control" 745 00:56:45,375 --> 00:56:46,575 What is this? 746 00:56:49,125 --> 00:56:50,325 Where the hell did he go? 747 00:57:25,917 --> 00:57:27,333 We'll be fine here 748 00:57:28,167 --> 00:57:29,834 (poly)? Tell the other dogs, okay? 749 00:57:50,292 --> 00:57:51,958 I believed you" 750 00:57:52,417 --> 00:57:53,417 "Just call me baby" 751 00:57:53,583 --> 00:57:54,855 “This will become my new dean.” 752 00:57:54,875 --> 00:57:57,125 "From now on I will never be Romeo." 753 00:57:57,542 --> 00:58:01,583 “Who are you, who came under the veil of darkness to surround my hidden secrets?” 754 00:58:02,125 --> 00:58:04,708 "I don't know how to say my name to you" 755 00:58:05,417 --> 00:58:08,292 “What other name do we give to roses?” 756 00:58:09,875 --> 00:58:12,333 In other words, it smells the most amazing? 757 00:58:12,875 --> 00:58:15,833 "So Romeo doesn't want to be called Romeo." 758 00:58:16,708 --> 00:58:20,333 “He retains that lovable perfection that he had without his title.” 759 00:58:20,917 --> 00:58:22,958 "Get rid of your name, Romeo." 760 00:58:23,125 --> 00:58:27,792 “And in exchange for your name, which is not part of your being, take my whole being in its place.” 761 00:58:29,042 --> 00:58:30,833 I believed you" 762 00:58:32,042 --> 00:58:34,917 “Just call me baby and you'll be my new dean.” 763 00:58:35,125 --> 00:58:37,792 "From now on I will never be Romeo." 764 00:58:42,208 --> 00:58:43,750 Have you seen Salma again? 765 00:58:43,958 --> 00:58:45,158 No 766 00:58:45,375 --> 00:58:47,522 She gave birth to two children with a slight difference in age 767 00:58:47,542 --> 00:58:49,923 She stopped acting and her husband resorted to beer 768 00:58:50,167 --> 00:58:52,358 Even the stars disappear and eventually go out 769 00:58:53,167 --> 00:58:55,958 The place you lived in was well equipped 770 00:58:56,083 --> 00:58:57,167 How did you manage it? 771 00:58:57,292 --> 00:58:59,292 I help people and people help me in return 772 00:58:59,375 --> 00:59:02,208 Yes, but it must have cost a lot of money, right? 773 00:59:02,375 --> 00:59:05,708 True, in the beginning, it was difficult for me to find a job 774 00:59:06,958 --> 00:59:08,333 But I found it difficult 775 00:59:09,500 --> 00:59:10,542 My degree is in biological sciences 776 00:59:10,667 --> 00:59:13,382 She couldn't even open the doors to a fast food restaurant 777 00:59:16,250 --> 00:59:17,647 What do you do by smelling flowers? 778 00:59:17,667 --> 00:59:20,083 Enough, they're my flowers, I'm paying for them 779 00:59:31,333 --> 00:59:34,250 I'm sorry, we don't have any vacancies right now. Good luck 780 00:59:44,667 --> 00:59:45,867 sorry 781 00:59:53,708 --> 00:59:54,908 I'm sorry 782 01:00:19,708 --> 01:00:20,908 my lord? 783 01:00:22,375 --> 01:00:23,575 Sorry 784 01:01:04,917 --> 01:01:06,117 Well done girls 785 01:01:06,542 --> 01:01:08,042 Yes! - Well done, girls 786 01:01:08,125 --> 01:01:09,480 Beautiful Annie, this is beautiful 787 01:01:09,500 --> 01:01:10,792 Thank you, Annie 788 01:01:11,042 --> 01:01:14,471 Cher, it will be your turn after this show and before the magician's show 789 01:01:14,750 --> 01:01:16,667 You are still my favorite - Thank you 790 01:01:23,083 --> 01:01:24,283 (Rodney)? 791 01:01:25,750 --> 01:01:26,950 Yes? 792 01:01:27,042 --> 01:01:28,833 I came about the address on the door 793 01:01:28,958 --> 01:01:29,833 I'm sorry I... 794 01:01:29,958 --> 01:01:31,522 You mean the bar job, we found an employee 795 01:01:31,542 --> 01:01:35,542 I'm sorry, I forgot to take the announcement off the door. I'm sorry, have a good day 796 01:01:36,667 --> 01:01:39,667 In fact, I was thinking of another job 797 01:01:39,833 --> 01:01:41,250 I'm an artist too 798 01:01:41,500 --> 01:01:43,208 You mean you're making an offer? 799 01:01:44,833 --> 01:01:46,667 I memorize all of Shakespeare's plays 800 01:01:47,292 --> 01:01:49,397 Boy, you're in the wrong theater. This is a show for imitators 801 01:01:49,417 --> 01:01:51,292 No, I understand that, but... 802 01:01:52,708 --> 01:01:55,958 If you can play Shakespeare's characters, you can play any character 803 01:01:56,417 --> 01:01:57,083 He's cute 804 01:01:57,167 --> 01:01:59,292 I know all the old songs too 805 01:01:59,542 --> 01:02:01,542 So I can offer this as well 806 01:02:03,042 --> 01:02:05,233 I'm sure you're doing well, but understand this 807 01:02:06,042 --> 01:02:07,522 People come here to have a good time 808 01:02:07,542 --> 01:02:10,304 Not to see a man dressed as a woman sitting in a wheelchair 809 01:02:11,375 --> 01:02:12,575 I can stand 810 01:02:34,167 --> 01:02:35,367 To perform one song 811 01:02:38,958 --> 01:02:39,708 (Rodney) 812 01:02:39,833 --> 01:02:40,667 Let's go 813 01:02:40,792 --> 01:02:41,542 Give him a chance 814 01:02:41,625 --> 01:02:43,230 “Just give him a little chance.” He stood up 815 01:02:43,250 --> 01:02:44,708 Let's go! - Please, Rodney. 816 01:02:44,792 --> 01:02:46,542 For me - Please, no, he stood up 817 01:02:46,667 --> 01:02:47,750 Seriously - look at him 818 01:02:47,875 --> 01:02:49,075 One night - Yes, yes 819 01:02:49,125 --> 01:02:52,667 "Does he love me? I want to know" 820 01:02:52,917 --> 01:02:55,333 “How will I know if he loves me?” 821 01:02:56,167 --> 01:02:57,917 “Does it show in his eyes? 822 01:02:58,042 --> 01:03:01,833 "No, he'll fool you. Does that show in his smile?" 823 01:03:02,292 --> 01:03:03,917 It's time for the big reveal 824 01:03:05,583 --> 01:03:08,292 Girls, the crowd is a little quiet tonight 825 01:03:08,333 --> 01:03:10,810 If we could increase vitality that would be excellent 826 01:03:10,875 --> 01:03:11,708 (Share) 827 01:03:11,958 --> 01:03:13,339 Can you be quiet for a while? 828 01:03:14,500 --> 01:03:15,700 That's rude! 829 01:03:16,750 --> 01:03:18,989 (Douglas)? It will be your turn in two minutes 830 01:03:19,958 --> 01:03:21,158 you look beautiful 831 01:03:21,583 --> 01:03:22,783 Thank you 832 01:03:27,042 --> 01:03:28,563 I thought you couldn't walk without these 833 01:03:28,583 --> 01:03:29,783 I can't 834 01:03:29,958 --> 01:03:31,333 But I can stand still 835 01:03:32,292 --> 01:03:33,492 for a bit 836 01:03:33,583 --> 01:03:34,938 Are you confident about this? 837 01:03:34,958 --> 01:03:35,833 Okay 838 01:03:36,167 --> 01:03:38,855 The important thing is that you don't leave me there in the end 839 01:03:38,875 --> 01:03:40,167 No, of course not 840 01:03:40,333 --> 01:03:44,083 Once the song ends I need you to be there to hold me, promise me that 841 01:03:44,167 --> 01:03:45,792 I promise to be with you 842 01:03:51,125 --> 01:03:54,500 Applaud our amazing magician, wasn't he amazing? 843 01:03:54,708 --> 01:03:57,917 Unfortunately, our wizard will be taking a short vacation 844 01:03:58,167 --> 01:04:01,167 After those simple incidents that happened in the kitchen 845 01:04:02,583 --> 01:04:04,147 And in the next paragraph we have something... 846 01:04:04,167 --> 01:04:06,215 ready? (Cher) - You've never seen him before 847 01:04:07,292 --> 01:04:08,531 Are you comfortable? Okay 848 01:04:09,083 --> 01:04:10,283 Good 849 01:04:10,333 --> 01:04:11,833 one two Three 850 01:04:13,333 --> 01:04:15,750 Okay, we'll be here 851 01:04:15,833 --> 01:04:16,458 Good 852 01:04:16,875 --> 01:04:18,075 Good luck 853 01:04:20,750 --> 01:04:22,542 But now, without further delay 854 01:04:22,667 --> 01:04:26,750 I want to welcome to the stage the French First Lady herself 855 01:04:27,083 --> 01:04:29,667 Miss Edith Piaf 856 01:04:46,583 --> 01:04:47,783 Oh my God! 857 01:04:47,958 --> 01:04:49,158 Things will be okay 858 01:06:18,958 --> 01:06:20,250 Really amazing 859 01:07:43,875 --> 01:07:45,125 I did well 860 01:07:45,958 --> 01:07:47,158 Yes! 861 01:07:50,583 --> 01:07:51,783 I did well 862 01:08:03,583 --> 01:08:04,917 I did well 863 01:08:06,417 --> 01:08:07,941 The curtain! Close the curtain! 864 01:08:13,875 --> 01:08:14,958 - (Douglas)! - Come on, come on, come on 865 01:08:15,083 --> 01:08:16,283 Sit, sit, sit 866 01:08:16,457 --> 01:08:17,832 Are you well? Are you well? 867 01:08:18,082 --> 01:08:19,892 That's why he needs you to support him 868 01:08:22,457 --> 01:08:23,791 So you've had great success? 869 01:08:24,375 --> 01:08:25,707 We must not exaggerate 870 01:08:25,832 --> 01:08:27,332 You were convincing enough 871 01:08:27,542 --> 01:08:30,304 So the manager would hire me once a week every Friday night 872 01:08:30,707 --> 01:08:33,279 I have to admit, I was longing for Friday night to come 873 01:08:33,667 --> 01:08:34,582 That was my one and only moment 874 01:08:34,707 --> 01:08:37,957 In which my reflection succeeds in making me forget my image 875 01:08:38,917 --> 01:08:41,582 So, modeling was your only source of income 876 01:08:41,750 --> 01:08:45,542 No, I was working as a matchmaker of sorts, studying the client's file 877 01:08:45,667 --> 01:08:48,042 I suggest a mate with similar interests 878 01:08:48,417 --> 01:08:51,522 Your primary activity was to find homes for dogs with people in them 879 01:08:51,542 --> 01:08:53,397 Looking for relief from their isolation? 880 01:08:53,417 --> 01:08:54,332 Yes, often 881 01:08:54,375 --> 01:08:55,957 Mostly, what does this mean? 882 01:08:56,082 --> 01:08:58,125 I was also providing protection services 883 01:08:58,250 --> 01:09:02,582 How large are these protection services in your business plan? 884 01:09:02,832 --> 01:09:05,082 People want to be loved and protected 885 01:09:05,707 --> 01:09:08,125 That's all anyone wants to get through the day 886 01:09:08,292 --> 01:09:10,332 But I guess the pay was never enough 887 01:09:10,417 --> 01:09:13,250 You still need money to establish and take care of your dogs 888 01:09:13,457 --> 01:09:15,542 The answer actually came from my dogs 889 01:09:15,707 --> 01:09:17,292 how? What do you mean? 890 01:09:17,792 --> 01:09:21,082 She was not only my closest friend and most loyal companion 891 01:09:21,207 --> 01:09:24,292 But she understood everything, too 892 01:09:24,917 --> 01:09:27,500 Absolutely everything I was telling her 893 01:09:33,957 --> 01:09:35,157 Plain flour 894 01:09:42,332 --> 01:09:43,532 Thank you 895 01:09:43,957 --> 01:09:45,332 I will need... 896 01:09:45,917 --> 01:09:47,457 Decorations... 897 01:09:48,750 --> 01:09:50,875 250 grams of unsalted butter 898 01:09:54,417 --> 01:09:55,617 Thank you 899 01:09:59,083 --> 01:10:00,917 And two large eggs 900 01:10:05,875 --> 01:10:07,075 Thank you 901 01:10:15,167 --> 01:10:16,367 (mickey) 902 01:10:18,083 --> 01:10:20,250 Be nice and bring me some sugar 903 01:10:50,958 --> 01:10:52,333 Thank you, my God 904 01:11:00,958 --> 01:11:02,750 I will prepare a very delicious cake 905 01:12:15,958 --> 01:12:17,958 I believe in redistribution of wealth 906 01:12:18,333 --> 01:12:21,188 Did you know that the 100 richest people are richer than the poorest billion people? 907 01:12:21,208 --> 01:12:23,375 Yes, I know, that's disgraceful 908 01:12:23,458 --> 01:12:26,188 But this does not mean that your actions are not against the law 909 01:12:26,208 --> 01:12:28,250 The wealthy wrote laws to control the poor 910 01:12:28,333 --> 01:12:30,188 It should be the other way around, don't you think? 911 01:12:30,208 --> 01:12:30,958 You are right 912 01:12:31,083 --> 01:12:33,369 But that doesn't mean you can play judge and jury 913 01:12:35,333 --> 01:12:36,792 I think you are right 914 01:12:37,917 --> 01:12:39,117 I admit my guilt 915 01:12:48,375 --> 01:12:51,813 If you earn enough money to cover your expenses, why do you steal like this? 916 01:12:51,833 --> 01:12:52,458 For fun? 917 01:12:52,542 --> 01:12:53,938 No, the reason is very far from that 918 01:12:53,958 --> 01:12:57,292 I think that when society rejects a child, it makes him an outcast 919 01:12:57,333 --> 01:13:01,875 He takes everything that was not given to him as a way to atone for his sins of injustice 920 01:13:02,125 --> 01:13:05,105 Don't you think that your interpretation is just a play on words? 921 01:13:05,125 --> 01:13:06,935 I mean, a pervert is a pervert, right? 922 01:13:06,958 --> 01:13:08,792 No one is born a deviant 923 01:13:08,958 --> 01:13:11,197 Rather, it becomes so, because of circumstances 924 01:13:11,292 --> 01:13:13,230 If God had wanted, He could have made me a pianist 925 01:13:13,250 --> 01:13:15,346 Or a florist or even a doctor, why didn't he? 926 01:13:15,458 --> 01:13:18,333 Dog grooming is a respected profession like any other 927 01:13:18,375 --> 01:13:20,125 Why did you keep robbing houses? 928 01:13:20,292 --> 01:13:21,492 I stopped 929 01:13:23,083 --> 01:13:24,333 Several months ago 930 01:13:24,708 --> 01:13:25,917 What made you do that? 931 01:13:26,458 --> 01:13:27,658 A chance meeting 932 01:13:29,458 --> 01:13:30,333 Yes? 933 01:13:30,375 --> 01:13:31,792 (Ackerman) Insurance 934 01:13:31,958 --> 01:13:33,158 from here 935 01:13:36,500 --> 01:13:37,700 my lord 936 01:13:38,250 --> 01:13:39,870 Good morning, ma'am. I'm Ackerman. 937 01:13:40,125 --> 01:13:42,333 Your insurance claims investigator for the day 938 01:13:42,667 --> 01:13:44,063 Thank you for agreeing to meet with me 939 01:13:44,083 --> 01:13:45,292 Please take a seat 940 01:13:45,792 --> 01:13:46,992 Good 941 01:13:52,500 --> 01:13:54,042 So what do you want to know? 942 01:13:55,458 --> 01:13:56,333 Just, you know... 943 01:13:56,583 --> 01:13:58,583 I think you should tell me the whole story 944 01:13:59,417 --> 01:14:00,617 Hassan... 945 01:14:01,833 --> 01:14:05,750 We're back from the UN party 946 01:14:06,083 --> 01:14:07,750 About one o'clock in the morning 947 01:14:07,917 --> 01:14:09,667 I took off my necklace 948 01:14:10,083 --> 01:14:12,322 I placed it on the dressing table as I always do 949 01:14:12,917 --> 01:14:14,667 Not in... the safe? 950 01:14:14,917 --> 01:14:17,792 Because I think you have a safe, right? 951 01:14:18,542 --> 01:14:21,292 No, I was too tired to come down here 952 01:14:22,750 --> 01:14:23,583 Understood 953 01:14:23,958 --> 01:14:26,708 And the staff? What about the staff? Had they all left? 954 01:14:26,875 --> 01:14:30,333 I've been locking the front door myself for a long time 955 01:14:33,167 --> 01:14:35,958 Dogs, didn't you hear the dogs barking last night? 956 01:14:36,167 --> 01:14:37,417 Not at all 957 01:14:38,458 --> 01:14:41,250 And I'm a very light sleeper too, and I would hear it 958 01:14:41,542 --> 01:14:42,833 Was the window open? 959 01:14:43,208 --> 01:14:45,333 The windows were all completely closed 960 01:14:45,875 --> 01:14:47,438 Except for the one in the bathroom 961 01:14:47,458 --> 01:14:49,917 But it is very small and no one can cross it 962 01:14:50,417 --> 01:14:54,208 I understand, and at what time did you realize that the necklace was missing? 963 01:14:54,958 --> 01:14:57,417 When I woke up at seven the next morning 964 01:14:58,125 --> 01:15:00,333 So... well, I want to get it clear 965 01:15:00,417 --> 01:15:04,042 The jewelry disappeared sometime between 1 a.m. and 7 a.m 966 01:15:04,167 --> 01:15:06,458 Is there a locked house while you are in it? 967 01:15:06,750 --> 01:15:07,950 Exactly 968 01:15:10,667 --> 01:15:13,083 If you think I'm making this story up 969 01:15:13,500 --> 01:15:15,292 To get the insurance money... 970 01:15:15,542 --> 01:15:17,480 Well, it's impossible for me to suggest something like that, ma'am 971 01:15:17,500 --> 01:15:19,542 Your reputation speaks for itself 972 01:15:19,750 --> 01:15:22,458 But you have to admit that this... 973 01:15:22,958 --> 01:15:25,339 You get what I mean, a difficult equation to solve 974 01:15:25,583 --> 01:15:27,042 Isn't that why you're here? 975 01:15:28,458 --> 01:15:29,658 Yes, definitely 976 01:15:32,792 --> 01:15:35,750 As you requested, surveillance camera footage 977 01:15:36,500 --> 01:15:39,125 We have 12 cameras around the entire house 978 01:15:40,542 --> 01:15:41,742 No camera inside? 979 01:15:41,833 --> 01:15:42,667 No 980 01:15:42,958 --> 01:15:44,667 We value our privacy 981 01:15:49,042 --> 01:15:50,242 my lady 982 01:16:22,250 --> 01:16:23,450 I left you some food 983 01:16:38,958 --> 01:16:42,244 At one o'clock and four minutes in the morning, the woman arrives home 984 01:16:43,042 --> 01:16:46,042 Nothing happens until seven in the morning when the maid arrives 985 01:16:50,375 --> 01:16:51,575 Step back a little 986 01:16:53,583 --> 01:16:54,783 come back 987 01:16:57,292 --> 01:16:59,816 What do you do? It looks like she's greeting someone 988 01:17:00,750 --> 01:17:01,950 What is this? 989 01:17:02,167 --> 01:17:04,750 Yes, a stray dog ​​enters the property 990 01:17:04,958 --> 01:17:07,375 She plays for about five minutes and then leaves 991 01:17:11,167 --> 01:17:12,367 Go ahead 992 01:17:17,958 --> 01:17:19,158 Go frame by frame 993 01:17:21,917 --> 01:17:23,333 Forward, forward 994 01:17:24,792 --> 01:17:25,992 Stop here 995 01:17:26,042 --> 01:17:27,242 There, the dog 996 01:17:27,292 --> 01:17:30,054 See? He's holding the contract! The dog holds the necklace 997 01:17:30,292 --> 01:17:33,150 This is difficult to see clearly, perhaps his identity collar 998 01:17:33,792 --> 01:17:35,958 Do you have recordings from last month? 999 01:17:36,042 --> 01:17:38,185 The robbery that happened on Virginia Street? 1000 01:17:38,917 --> 01:17:40,792 Yes Yes 1001 01:17:42,583 --> 01:17:43,833 Go get it, Jerry. 1002 01:17:44,208 --> 01:17:45,408 Certainly 1003 01:18:08,375 --> 01:18:10,042 There, go back 1004 01:18:10,125 --> 01:18:11,602 Come back, come back, come back 1005 01:18:12,333 --> 01:18:14,810 did you see? Didn't I tell you? There is another dog 1006 01:18:14,917 --> 01:18:16,117 There is a dog there 1007 01:18:16,167 --> 01:18:18,208 It's hard to tell, sir. Maybe it's a fox 1008 01:18:18,292 --> 01:18:20,147 They have a fenced area in the back yard 1009 01:18:20,167 --> 01:18:21,596 Is that what you think, Jerry? 1010 01:18:21,750 --> 01:18:24,083 Go get tape recordings from similar cases 1011 01:18:25,833 --> 01:18:27,042 - Now, Jerry. - Yes 1012 01:18:40,458 --> 01:18:42,833 Huck, see there? What is this? 1013 01:18:43,792 --> 01:18:44,667 See this? 1014 01:18:44,875 --> 01:18:46,375 Follow, follow 1015 01:18:54,208 --> 01:18:55,408 Damn! 1016 01:18:56,333 --> 01:18:57,533 See? 1017 01:18:59,542 --> 01:19:03,542 This, my friend, is the work of an artist 1018 01:19:24,458 --> 01:19:26,458 "Outside the barracks" 1019 01:19:26,958 --> 01:19:28,667 "At the corner lamp" 1020 01:19:29,333 --> 01:19:33,458 "I always stand there and wait for you at night." 1021 01:19:34,250 --> 01:19:36,083 "We will exist" 1022 01:19:36,417 --> 01:19:38,708 "A world for two" 1023 01:19:38,875 --> 01:19:43,417 "I'll wait for you all night" 1024 01:19:43,792 --> 01:19:47,292 "I'll wait for you, Lili Marlene." 1025 01:19:48,167 --> 01:19:52,125 "I'll wait for you, Lili Marlene." 1026 01:19:53,500 --> 01:19:57,792 "Trumpeter, don't call to arms tonight." 1027 01:19:58,250 --> 01:20:02,417 “I want to spend another evening with his magic.” 1028 01:20:02,917 --> 01:20:06,958 “Then we will say goodbye and pass on.” 1029 01:20:07,458 --> 01:20:11,667 “I will keep you in my heart” - Really well done, dogs 1030 01:20:12,208 --> 01:20:15,458 "With me, Lily Marlene." 1031 01:20:15,708 --> 01:20:16,542 Follow, follow 1032 01:20:16,667 --> 01:20:20,500 "With me, Lily Marlene." 1033 01:20:22,083 --> 01:20:26,292 "Give me a rose to show me how much you care." 1034 01:20:26,917 --> 01:20:31,083 “And tie a lock of blonde hair to her leg.” 1035 01:20:31,542 --> 01:20:36,042 “You will feel sad tomorrow, of course.” 1036 01:20:36,333 --> 01:20:40,667 “But then a new love will come.” 1037 01:20:41,083 --> 01:20:44,542 "For you, Lily Marlene." 1038 01:20:45,417 --> 01:20:47,542 "For you, Lily Marlene." 1039 01:20:47,625 --> 01:20:48,708 {\an8}State of New Jersey, Department of Public Safety. 1040 01:20:48,792 --> 01:20:49,992 {\an8}"police records" 1041 01:20:51,833 --> 01:20:54,119 {\an8}(Douglas Monroe), January 27, 1991 Title: Unknown 1042 01:21:13,458 --> 01:21:15,833 it's you" 1043 01:21:16,583 --> 01:21:22,917 "Hey Lily Marlene" 1044 01:21:26,375 --> 01:21:28,272 - You were very brilliant. - Very brilliant 1045 01:21:28,292 --> 01:21:30,105 You looked beautiful - You were amazing 1046 01:21:30,125 --> 01:21:30,958 I'm very proud of you 1047 01:21:31,083 --> 01:21:32,958 Are you modest girls? good 1048 01:21:33,375 --> 01:21:36,375 (Marilyn), my dear, you have a visitor asking for your affection 1049 01:21:37,125 --> 01:21:38,750 She has fans now - Hello 1050 01:21:41,042 --> 01:21:43,292 I'm sorry, I just wanted to congratulate you 1051 01:21:44,292 --> 01:21:46,583 This was amazing, I really like you 1052 01:21:47,375 --> 01:21:48,750 - Thank you. - Yes 1053 01:21:50,292 --> 01:21:52,250 May I? I'm sorry, may I? 1054 01:21:55,292 --> 01:21:59,958 Yes, my mother's family is from Germany, so I know all these songs by heart 1055 01:22:00,083 --> 01:22:03,833 And believe me when I say you gave an amazing performance 1056 01:22:06,333 --> 01:22:09,810 Well, when a professional says this, I appreciate the compliment even more 1057 01:22:11,875 --> 01:22:13,161 Do you perform every night? 1058 01:22:13,708 --> 01:22:15,750 No, only once a week - a good decision 1059 01:22:16,125 --> 01:22:18,875 Yes, the rarer something is, the greater its value 1060 01:22:20,292 --> 01:22:21,492 This is correct 1061 01:22:23,250 --> 01:22:24,450 On what night? 1062 01:22:25,208 --> 01:22:25,958 Friday 1063 01:22:26,042 --> 01:22:28,281 Now you know where to find me every Friday night 1064 01:22:31,500 --> 01:22:35,583 Listen, I know this is a bold proposition, but... 1065 01:22:36,375 --> 01:22:38,500 May I invite you to dinner? 1066 01:22:39,208 --> 01:22:41,958 I'm dying to get to know you 1067 01:22:42,208 --> 01:22:46,399 You already know the best side of me, my dear. The rest is not worth wasting your time on 1068 01:22:46,958 --> 01:22:50,333 You are very humble like all true artists 1069 01:22:52,792 --> 01:22:54,792 I don't know what your job is, sir 1070 01:22:54,875 --> 01:22:56,923 But you can become a very successful seller 1071 01:22:57,375 --> 01:22:58,756 I work in the insurance field 1072 01:23:02,250 --> 01:23:04,583 Yeah, that makes sense, they're the worst 1073 01:23:06,208 --> 01:23:07,208 When you are right, it cannot be argued 1074 01:23:07,333 --> 01:23:08,533 you are absolutely right 1075 01:23:08,792 --> 01:23:11,167 But you know what? Under this suit 1076 01:23:11,375 --> 01:23:13,833 There is a man, a man worth getting to know 1077 01:23:13,958 --> 01:23:15,167 I'm sure of that 1078 01:23:15,333 --> 01:23:17,048 Or at least worth having dinner with 1079 01:23:17,458 --> 01:23:19,500 Come on, have dinner with me 1080 01:23:19,833 --> 01:23:21,405 I know you'll have dinner with me 1081 01:23:21,500 --> 01:23:25,708 That's very kind of you, and I appreciate your offer 1082 01:23:26,333 --> 01:23:27,750 But I have to go home 1083 01:23:27,958 --> 01:23:30,768 My children need someone to feed them. I hope you understand 1084 01:23:32,292 --> 01:23:35,125 Well, I apologize if I'm being a little bold 1085 01:23:35,333 --> 01:23:36,533 not at all 1086 01:23:36,583 --> 01:23:38,958 Okay, I'll see you next Friday? 1087 01:23:39,583 --> 01:23:40,783 Gladly 1088 01:23:41,125 --> 01:23:42,325 good 1089 01:23:45,042 --> 01:23:47,333 You... made my night 1090 01:23:52,500 --> 01:23:53,700 What was that? 1091 01:23:56,167 --> 01:23:58,792 Oh my God! Is it real? Okay 1092 01:24:01,333 --> 01:24:03,083 How often does this happen to you? 1093 01:24:03,917 --> 01:24:05,333 Well, very much so 1094 01:24:16,667 --> 01:24:18,438 Are you sure this is the correct address? 1095 01:24:18,458 --> 01:24:19,708 It's just a shortcut 1096 01:24:20,333 --> 01:24:21,708 I need some fresh air 1097 01:24:21,917 --> 01:24:23,938 Do you think you could help me with the chair please? 1098 01:24:23,958 --> 01:24:24,833 Certainly 1099 01:24:25,125 --> 01:24:26,325 Thank you 1100 01:25:53,208 --> 01:25:54,408 Hello, how are you? 1101 01:26:13,583 --> 01:26:14,783 Well, it was a good talk 1102 01:26:18,167 --> 01:26:20,125 Boys, get ready, we have guests 1103 01:26:41,583 --> 01:26:45,833 Although I admire your persistence, sir, this is almost becoming an annoyance 1104 01:26:45,958 --> 01:26:46,958 I can sue you for this 1105 01:26:47,125 --> 01:26:49,188 Do what you want my friend, I will tell the court about your dogs 1106 01:26:49,208 --> 01:26:50,563 Which she trains to steal from homes 1107 01:26:50,583 --> 01:26:52,822 My dogs are as free as the air they breathe, sir 1108 01:26:52,875 --> 01:26:55,938 You have not received any special training from me, I can assure you 1109 01:26:55,958 --> 01:26:58,375 I have dozens of video clips that prove otherwise 1110 01:26:58,417 --> 01:27:00,833 Some of its heroes live in this particular room 1111 01:27:00,958 --> 01:27:03,022 I also have a list of all the valuables that were stolen 1112 01:27:03,042 --> 01:27:06,542 Mostly jewelry, which she feels free to flaunt on stage 1113 01:27:06,708 --> 01:27:08,167 That's cute, but I don't steal 1114 01:27:08,250 --> 01:27:11,147 I contribute to the redistribution of wealth. They are two completely different things 1115 01:27:11,167 --> 01:27:13,647 That's okay for me, but let's redistribute it differently, okay? 1116 01:27:13,667 --> 01:27:14,867 If you don't mind 1117 01:27:16,792 --> 01:27:18,458 It's all about the money then 1118 01:27:19,250 --> 01:27:20,042 Okay 1119 01:27:20,458 --> 01:27:21,708 It's all about money 1120 01:27:22,333 --> 01:27:24,292 "Money, money, money" 1121 01:27:24,583 --> 01:27:25,917 "Life is always bright" 1122 01:27:26,292 --> 01:27:27,875 "In the world of the rich" 1123 01:27:28,167 --> 01:27:30,667 Honey, whoever you are, the show is over, okay? 1124 01:27:30,750 --> 01:27:33,688 You'll hand over all the jewelry you must have hidden somewhere in this mess 1125 01:27:33,708 --> 01:27:35,375 Don't try to tell me it's in a bank 1126 01:27:35,417 --> 01:27:37,941 Because you don't have any bank account I checked this 1127 01:27:39,917 --> 01:27:42,583 Don't mess with me, give me the jewelry 1128 01:27:43,042 --> 01:27:46,292 I don't want to shoot a disabled person today but I sure will 1129 01:27:48,417 --> 01:27:50,042 Seventy, eighty, seventy 1130 01:27:50,125 --> 01:27:52,230 Seventy, eighty... what is this? what are these numbers? 1131 01:27:52,250 --> 01:27:56,417 It's my vital signs and the password to the safe right there in the closet 1132 01:28:19,667 --> 01:28:20,333 Okay 1133 01:28:20,750 --> 01:28:24,608 Now that you have become wealthy, I am pleased to accept your invitation to dinner 1134 01:28:27,750 --> 01:28:30,179 Please sit down. Dinner will be ready in two minutes 1135 01:28:34,250 --> 01:28:36,292 You... want to have dinner with me? 1136 01:28:36,958 --> 01:28:38,158 Certainly 1137 01:28:38,875 --> 01:28:40,075 What's wrong with this? 1138 01:28:41,292 --> 01:28:43,292 I mean to be completely honest... 1139 01:28:43,792 --> 01:28:45,958 It doesn't happen often that people visit me 1140 01:28:46,750 --> 01:28:49,250 Also, money was never my motivation 1141 01:28:49,417 --> 01:28:53,208 And all these necklaces will be most useful around the necks of beautiful ladies 1142 01:29:00,542 --> 01:29:01,742 you are crazy 1143 01:29:04,125 --> 01:29:05,325 Thank you 1144 01:29:06,375 --> 01:29:07,575 Sit 1145 01:29:12,875 --> 01:29:14,333 Do you like hot sauce? 1146 01:29:15,083 --> 01:29:17,179 Well, you know... it depends on the situation 1147 01:29:17,917 --> 01:29:19,875 My mother used to make it all the time 1148 01:29:22,958 --> 01:29:24,792 I loved watching her cook 1149 01:29:26,958 --> 01:29:28,158 honestly... 1150 01:29:28,625 --> 01:29:30,208 I'm so hungry I could eat a horse 1151 01:29:31,708 --> 01:29:33,232 That's lucky for you, it's ready 1152 01:29:43,167 --> 01:29:44,367 Damn! 1153 01:30:02,375 --> 01:30:06,667 You do realize we're talking about a serious criminal act here, right? 1154 01:30:06,958 --> 01:30:08,292 Dog eats dog 1155 01:30:08,708 --> 01:30:10,708 It's just a simple law of nature, right? 1156 01:30:10,833 --> 01:30:17,333 As you know, my profession requires the utmost confidentiality regarding our discussions 1157 01:30:17,792 --> 01:30:21,125 But if you are a witness, even indirectly 1158 01:30:21,208 --> 01:30:23,500 A criminal act that resulted in a death 1159 01:30:24,083 --> 01:30:28,083 I have a legal duty to report any information I have to the authorities 1160 01:30:28,333 --> 01:30:29,938 I'll stick to the self-defense argument 1161 01:30:29,958 --> 01:30:32,667 You're risking the death penalty, do you realize that? 1162 01:30:33,333 --> 01:30:35,917 I've already died, several times 1163 01:30:36,125 --> 01:30:37,583 This may be the last time 1164 01:30:39,667 --> 01:30:41,429 Well, if this is the will of the Lord 1165 01:30:41,583 --> 01:30:44,125 In the end, I'm just a puppet at the end of his string 1166 01:30:44,208 --> 01:30:45,417 no you are not 1167 01:30:46,250 --> 01:30:47,772 Troubles happen in life, it's true 1168 01:30:47,792 --> 01:30:50,269 Most of the time there is nothing you can do about it 1169 01:30:50,333 --> 01:30:52,958 In the end, our reaction is what matters most 1170 01:30:53,208 --> 01:30:55,333 You can be sad or desperate 1171 01:30:55,875 --> 01:30:57,917 Or you can fight or make fun of it 1172 01:30:58,292 --> 01:31:01,833 That's up to you, that's your decision and no one else's 1173 01:31:02,167 --> 01:31:03,542 This is called "free will." 1174 01:31:04,250 --> 01:31:05,450 God created it 1175 01:31:07,708 --> 01:31:10,667 How many times has this type of situation happened? 1176 01:31:11,583 --> 01:31:13,083 What kind of situations? 1177 01:31:13,167 --> 01:31:14,367 Killing a human being 1178 01:31:14,458 --> 01:31:15,658 no 1179 01:31:16,917 --> 01:31:18,117 No... 1180 01:31:19,208 --> 01:31:20,828 This didn't happen until yesterday 1181 01:31:21,708 --> 01:31:22,908 What happened yesterday? 1182 01:31:24,250 --> 01:31:26,708 The Lord sent angels of resurrection 1183 01:31:39,167 --> 01:31:43,208 "I want you to love me, only you" 1184 01:31:43,333 --> 01:31:46,125 "No one but you" 1185 01:31:46,750 --> 01:31:51,708 "I want you to love me and only you" 1186 01:31:54,417 --> 01:31:58,250 “I want you to kiss me, only you.” 1187 01:31:58,458 --> 01:32:01,333 "No one but you" 1188 01:32:01,958 --> 01:32:06,625 "I want you to kiss me, alone." 1189 01:32:09,750 --> 01:32:11,167 No, please, please 1190 01:32:11,208 --> 01:32:15,083 "I could not aspire to anything higher" 1191 01:32:15,167 --> 01:32:17,875 "than to feel desire" 1192 01:32:17,958 --> 01:32:20,708 "By making you mine" 1193 01:32:24,667 --> 01:32:28,542 "I want you to love me, only you" 1194 01:32:28,792 --> 01:32:31,875 “No one but you” - No, please, please 1195 01:32:32,208 --> 01:32:36,333 "I want you to love me and only you" 1196 01:32:37,542 --> 01:32:38,583 Are you sure he lives here? 1197 01:32:38,708 --> 01:32:41,208 Yes, yes, I swear to God, I swear to God 1198 01:32:41,333 --> 01:32:43,572 There, at the end of the driveway with his dogs 1199 01:32:51,375 --> 01:32:52,958 Well, I believe you 1200 01:32:53,292 --> 01:32:54,492 no... 1201 01:32:56,750 --> 01:32:58,250 Find me this bastard now 1202 01:33:06,958 --> 01:33:08,458 It's time for war, dogs 1203 01:33:53,375 --> 01:33:54,575 What is the matter? 1204 01:33:55,292 --> 01:33:56,492 Damn dog! 1205 01:33:56,583 --> 01:33:58,774 Go check out the place, go check out the place 1206 01:34:17,542 --> 01:34:18,742 Damn! 1207 01:34:19,833 --> 01:34:21,119 Search around Search around 1208 01:34:29,792 --> 01:34:31,888 Okay, I'll go from here and you go from there 1209 01:34:31,958 --> 01:34:33,750 Okay, okay, come on 1210 01:36:05,167 --> 01:36:06,417 Damn dog! 1211 01:36:16,125 --> 01:36:17,583 Damn! Are you well? 1212 01:36:28,667 --> 01:36:29,867 (Rico)? 1213 01:36:54,708 --> 01:36:55,908 Bring me artillery 1214 01:39:17,708 --> 01:39:18,908 It's over, boy 1215 01:39:19,083 --> 01:39:20,283 We had an agreement 1216 01:39:20,958 --> 01:39:22,708 I thought we had an agreement 1217 01:39:23,250 --> 01:39:24,563 But as we have known for a long time 1218 01:39:24,583 --> 01:39:27,958 They are just emotions that lead to a person's collapse 1219 01:39:28,417 --> 01:39:29,617 You are the devil 1220 01:39:29,875 --> 01:39:31,333 I will send you back to hell 1221 01:39:35,667 --> 01:39:37,144 If this is the will of the Lord 1222 01:39:47,542 --> 01:39:49,833 I think God is not on your side today 1223 01:39:51,042 --> 01:39:52,242 We toast you 1224 01:39:57,292 --> 01:39:58,492 Thanks 1225 01:40:31,958 --> 01:40:33,158 Thanks 1226 01:40:34,500 --> 01:40:35,792 It's a cute lighter 1227 01:40:37,667 --> 01:40:38,867 Want to keep it? 1228 01:40:39,125 --> 01:40:40,325 Certainly 1229 01:40:41,958 --> 01:40:43,158 Thank you 1230 01:40:53,333 --> 01:40:54,857 Do all these dogs belong to you? 1231 01:40:56,375 --> 01:40:57,750 Yes, they are my children 1232 01:41:01,375 --> 01:41:03,185 I don't know what they will do with it 1233 01:41:05,042 --> 01:41:07,208 Don't worry, she knows exactly what to do 1234 01:41:28,208 --> 01:41:30,417 I think I've asked enough questions for today 1235 01:41:31,167 --> 01:41:33,667 I'm going to take some time to digest all this 1236 01:41:34,500 --> 01:41:36,208 To find a way to... 1237 01:41:36,917 --> 01:41:38,333 I will help you with it 1238 01:41:40,792 --> 01:41:42,375 That's very kind of you 1239 01:41:44,083 --> 01:41:46,792 She has already given me a lot of help actually 1240 01:41:47,333 --> 01:41:48,533 you are right 1241 01:41:48,833 --> 01:41:51,333 I need to make a decision about my life 1242 01:41:53,292 --> 01:41:55,333 Maybe I should pay the maximum price 1243 01:41:55,417 --> 01:41:57,292 To earn the right to be by his side 1244 01:41:59,750 --> 01:42:00,950 Today is Sunday 1245 01:42:01,500 --> 01:42:02,708 It is the Lord's day 1246 01:42:04,167 --> 01:42:06,333 The correct way to ask this question 1247 01:42:12,667 --> 01:42:13,867 Thank you, dear doctor 1248 01:42:14,708 --> 01:42:15,908 (Evelyn) 1249 01:42:17,833 --> 01:42:19,083 Thank you, Evelyn 1250 01:42:35,292 --> 01:42:36,833 Can I ask you one last question? 1251 01:42:38,125 --> 01:42:39,325 Certainly 1252 01:42:39,500 --> 01:42:41,405 What made you reveal your secrets to me? 1253 01:42:43,417 --> 01:42:45,250 We both have something in common 1254 01:42:46,583 --> 01:42:47,783 Really? What is it? 1255 01:42:49,917 --> 01:42:51,117 The pain 1256 01:43:02,542 --> 01:43:03,742 Thank you 1257 01:43:39,417 --> 01:43:40,617 Are you done? 1258 01:43:43,792 --> 01:43:44,992 Okay 1259 01:43:46,167 --> 01:43:47,367 I have finished 1260 01:45:59,583 --> 01:46:00,792 Hello comrades 1261 01:46:39,917 --> 01:46:41,958 Well, it's time to go 1262 01:47:55,917 --> 01:47:57,117 Here I am 1263 01:47:59,167 --> 01:48:01,125 for you 1264 01:48:01,375 --> 01:48:03,083 I stand for you 1265 01:48:05,458 --> 01:48:07,542 I stand for you 1266 01:48:23,750 --> 01:48:24,950 I'm ready 1267 01:48:28,708 --> 01:48:29,908 I'm ready 92487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.