All language subtitles for Director.by.Night.2022.720p.WEB.h264-KOGi-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:03,880 Anthony, what do you expect to find here? 2 00:00:04,005 --> 00:00:06,215 There's a lot of stuff on the tapes. 3 00:00:06,340 --> 00:00:08,509 It sure is about Michael a lot of material. 4 00:00:09,260 --> 00:00:10,261 Okay. 5 00:00:14,849 --> 00:00:17,351 Wait a minute. Are you going to show all the crap? 6 00:00:18,853 --> 00:00:21,230 Absolutely everything. And... 7 00:00:24,233 --> 00:00:27,570 Voilà. I spent a large part of my teenage years 8 00:00:27,653 --> 00:00:30,198 -recording almost every day. -Oh yeah. 9 00:00:30,281 --> 00:00:32,784 There's a lot to these tapes family history. 10 00:00:32,909 --> 00:00:35,369 Want to use these in your document? 11 00:00:35,536 --> 00:00:37,163 Namely. 12 00:00:37,789 --> 00:00:40,166 This is all from 1989. 13 00:00:40,833 --> 00:00:42,543 So you've saved Michael 14 00:00:42,627 --> 00:00:44,420 -for cassettes... -Many times. 15 00:00:44,504 --> 00:00:47,340 -...before he made it big in Hollywood. -Yes. 16 00:00:47,465 --> 00:00:49,884 -Okay. -I mean, 17 00:00:49,967 --> 00:00:53,304 that it's a big deal. After all the years of composing 18 00:00:53,387 --> 00:00:55,848 he finally gets to direct his own film. 19 00:00:55,932 --> 00:00:58,392 And even a big studio movie 20 00:00:58,476 --> 00:01:00,061 -For Marvel. - I know. 21 00:01:00,728 --> 00:01:02,897 He has wanted this since he was a child. 22 00:01:05,483 --> 00:01:09,112 "Tape 132, the first day of the last term." 23 00:01:09,612 --> 00:01:13,491 "Voices on the radio while reading for the math test." 24 00:01:14,492 --> 00:01:19,497 "1985. Mom and Dad's 25th wedding anniversary." 25 00:01:20,123 --> 00:01:22,166 It's on the B side. 26 00:01:27,213 --> 00:01:28,840 -Does it work? -Wait and see. 27 00:01:31,968 --> 00:01:36,305 We wish them luck and success and hopefully we'll be leaving soon, 28 00:01:36,389 --> 00:01:39,642 so they can enjoy each other. 29 00:01:39,725 --> 00:01:43,604 To Anthony, our family to the recorder of history. 30 00:01:43,938 --> 00:01:45,273 -Michael. -Michael. 31 00:01:45,398 --> 00:01:47,233 Mother, father... 32 00:01:49,110 --> 00:01:51,320 Thank you for raising me to make films. 33 00:02:02,748 --> 00:02:04,667 CHILDHOOD HOME OF THE GIACCHINOS 34 00:02:04,834 --> 00:02:06,127 Well. Now it goes. 35 00:02:06,210 --> 00:02:07,920 Yeah. This is my brother. 36 00:02:08,296 --> 00:02:09,672 -Hello, how are you? -How's it going? 37 00:02:10,339 --> 00:02:12,884 He's doing a behind-the-scenes thing with this one. 38 00:02:12,967 --> 00:02:14,218 PRE-PRODUCTION MEETING 39 00:02:14,427 --> 00:02:15,720 -Oh damn. -Yes. 40 00:02:16,304 --> 00:02:18,222 Still, feel free to speak. 41 00:02:18,306 --> 00:02:19,140 EDITOR 42 00:02:19,223 --> 00:02:21,726 The thing is, I want to know, what you want to do, 43 00:02:21,809 --> 00:02:23,936 -for I know you have a thought. -Right. 44 00:02:24,228 --> 00:02:25,771 What to remember. 45 00:02:25,855 --> 00:02:26,856 SUPERVISOR 46 00:02:26,939 --> 00:02:29,650 “This is a horror movie. It has to be exciting." 47 00:02:29,734 --> 00:02:31,194 "There must be fear." 48 00:02:31,277 --> 00:02:33,696 We can reduce it to two parts. 49 00:02:33,779 --> 00:02:35,406 It becomes exaggerated. 50 00:02:35,656 --> 00:02:36,574 Too simple. 51 00:02:36,657 --> 00:02:39,869 Monsters don't appear out of nowhere, they come from people. 52 00:02:39,952 --> 00:02:41,746 We don't want it to be without humor, 53 00:02:41,829 --> 00:02:43,039 but that's not what it's about. 54 00:02:43,372 --> 00:02:46,709 It's about someone stepping into a place, where he doesn't belong. 55 00:02:49,462 --> 00:02:52,590 So you're going to direct your first film, and it goes to Marvel. 56 00:02:53,132 --> 00:02:54,050 Excited? 57 00:02:54,425 --> 00:02:57,637 I get to work with the best in the world, 58 00:02:57,720 --> 00:02:59,555 so don't worry. Rather... 59 00:02:59,639 --> 00:03:02,350 It feels the same as composing for movies. 60 00:03:02,433 --> 00:03:03,434 Is it about 61 00:03:03,559 --> 00:03:06,229 that you keep thinking about it to get it right. 62 00:03:07,939 --> 00:03:10,483 EARLY FILMS OF MICHAEL GIACCHINO 63 00:03:10,566 --> 00:03:12,526 When did movies become your life? 64 00:03:13,778 --> 00:03:17,865 I remember being about nine years old, when I started to fall in love with movies. 65 00:03:19,951 --> 00:03:22,286 I smuggled a tape recorder to the cinema 66 00:03:23,037 --> 00:03:24,914 and I recorded the movies I saw. 67 00:03:28,376 --> 00:03:30,711 I put a small speaker under the pillow 68 00:03:31,796 --> 00:03:33,589 and I listened to those things 69 00:03:34,882 --> 00:03:36,801 over and over again. 70 00:03:38,636 --> 00:03:41,639 Then father gave me his old 8mm camera. 71 00:03:42,348 --> 00:03:44,517 We have three things to say, what we got 72 00:03:44,600 --> 00:03:47,603 Sound film camera and projector. 73 00:03:47,687 --> 00:03:49,897 And a lot of stuff, which I can use in my films. 74 00:03:52,024 --> 00:03:54,485 DIRECTED BY MIKE GIACCHINO 75 00:03:54,568 --> 00:03:56,612 Now do your homework. 76 00:03:57,029 --> 00:03:59,448 This house was like your first filming location. 77 00:03:59,824 --> 00:04:04,912 I definitely thought of the house as a studio and as an outdoor filming location. 78 00:04:08,457 --> 00:04:11,043 This is the last time I quit. 79 00:04:12,295 --> 00:04:13,963 We filmed in the kitchen. 80 00:04:16,549 --> 00:04:18,217 We filmed on the patio. 81 00:04:23,055 --> 00:04:25,016 We filmed in the basement. 82 00:04:27,852 --> 00:04:29,228 We filmed in the backyard. 83 00:04:31,230 --> 00:04:32,481 We filmed on the roof. 84 00:04:37,653 --> 00:04:41,407 There was nothing better to do like making things up with a group. 85 00:04:44,118 --> 00:04:45,411 Forget everything else 86 00:04:46,704 --> 00:04:50,207 and immerses himself in a crazy story. 87 00:04:51,876 --> 00:04:53,210 Make movies. 88 00:04:55,379 --> 00:04:59,800 I hope everything goes just as well 89 00:04:59,884 --> 00:05:03,095 like those old Super 8 movies. 90 00:05:10,269 --> 00:05:12,480 I know that Michael and I we're leaving for Atlanta soon, 91 00:05:12,563 --> 00:05:15,941 but before that, do you have time to talk a little? 92 00:05:16,442 --> 00:05:17,860 Of course. 93 00:05:19,403 --> 00:05:20,821 How does the coffee taste? 94 00:05:21,113 --> 00:05:23,657 That's a bit thin. 95 00:05:23,741 --> 00:05:25,618 I can take more if you have any. 96 00:05:25,826 --> 00:05:27,161 do you want me 97 00:05:27,244 --> 00:05:29,455 No, I just... Make it... 98 00:05:29,580 --> 00:05:30,706 Here. I have more. 99 00:05:30,831 --> 00:05:32,249 Now it is good. 100 00:05:32,958 --> 00:05:34,335 -Really? -So. 101 00:05:34,502 --> 00:05:37,671 Okay. I tried to summarize Michael's career. 102 00:05:37,922 --> 00:05:41,092 I put something together and thought, 103 00:05:41,300 --> 00:05:42,885 that you could read it? 104 00:05:42,968 --> 00:05:43,886 -Sure. -Sure. 105 00:05:47,390 --> 00:05:49,850 -No. Read it out loud. -Clear. 106 00:05:56,107 --> 00:05:59,527 Michael Giacchino grew up In Edgewater Park, New Jersey. 107 00:06:00,820 --> 00:06:05,366 He studied film production New York, School of Visual Arts. 108 00:06:06,158 --> 00:06:09,078 In his spare time he studied music at Juilliard. 109 00:06:09,995 --> 00:06:12,540 Early work in video game production 110 00:06:12,623 --> 00:06:18,003 led him to compose music for several Steven Spielberg games. 111 00:06:18,546 --> 00:06:20,631 I don't... To me... 112 00:06:20,714 --> 00:06:22,466 This is a standard biography. 113 00:06:22,591 --> 00:06:26,387 But he is hardworking, generous. 114 00:06:26,470 --> 00:06:30,850 I think he is creative, not only in music, but in many things. 115 00:06:30,933 --> 00:06:33,310 I was going to ask, are you going to mention 116 00:06:33,394 --> 00:06:36,480 a cartoon he drew for his first communion? 117 00:06:39,650 --> 00:06:42,570 His work caught my eye J.J. Abrams' attention, 118 00:06:42,653 --> 00:06:47,074 and he asked Michael to compose For Alias ​​and Lost series. 119 00:06:47,658 --> 00:06:49,034 Since then 120 00:06:49,201 --> 00:06:50,911 Composed by Giacchino 121 00:06:50,995 --> 00:06:55,040 to some of the most popular and from the most respected films. 122 00:06:55,708 --> 00:06:58,169 "His credits include The Batman, 123 00:06:58,252 --> 00:07:00,921 "The MCU's Spider-Man Trilogy..." 124 00:07:01,464 --> 00:07:02,798 The MCU? 125 00:07:04,008 --> 00:07:06,343 I know what the Spider-Man trilogy is. 126 00:07:06,469 --> 00:07:09,763 The MCU is the Marvel Cinematic Universe. 127 00:07:10,848 --> 00:07:11,849 Okay. 128 00:07:11,932 --> 00:07:16,228 Doesn't Batman belong To the Marvel Cinematic Universe? 129 00:07:16,854 --> 00:07:18,022 No. 130 00:07:18,814 --> 00:07:21,567 Batman belongs to DC. to DC Comics. 131 00:07:24,236 --> 00:07:25,905 -So. -Clear. 132 00:07:27,615 --> 00:07:28,824 "...The Wonder Family, 133 00:07:28,908 --> 00:07:31,535 "Jojo Rabbit, Rottatouille, 134 00:07:31,785 --> 00:07:32,620 "Towards the heights, 135 00:07:32,786 --> 00:07:33,954 "Star Trek, 136 00:07:34,163 --> 00:07:37,082 "and Rogue One: A Star Wars Story. 137 00:07:37,708 --> 00:07:40,461 “He's won three GRAMMYs, 138 00:07:40,544 --> 00:07:45,508 "Emmy, Golden Globe, BAFTA and Oscar." 139 00:07:47,009 --> 00:07:49,970 That's a short biography 140 00:07:50,679 --> 00:07:53,224 of his achievements. 141 00:07:53,307 --> 00:07:54,433 I would say so. 142 00:07:54,517 --> 00:07:56,143 Often when you meet 143 00:07:56,519 --> 00:07:59,480 relatives, it's like that. They mention that. 144 00:07:59,563 --> 00:08:00,523 Dad, don't worry. 145 00:08:00,606 --> 00:08:02,775 I think there will be a lot of family here. 146 00:08:02,858 --> 00:08:04,944 Yes, it has a lot of… 147 00:08:05,027 --> 00:08:07,238 This is... 148 00:08:11,951 --> 00:08:15,162 Did you think you'd get a chance to direct such a film? 149 00:08:18,123 --> 00:08:21,126 If I could go back in time to tell to my 15-year-old self, 150 00:08:21,460 --> 00:08:24,713 that I would control a werewolf movie for Marvel, 151 00:08:26,298 --> 00:08:28,384 my head would probably explode. 152 00:08:32,096 --> 00:08:35,558 But now I have work to do, that is, to tell this story. 153 00:08:36,267 --> 00:08:38,519 And I need to figure it out. 154 00:08:39,061 --> 00:08:42,189 SUPERVISOR 155 00:08:42,356 --> 00:08:44,108 Over the years I have been lucky... 156 00:08:44,191 --> 00:08:45,067 SUPERVISOR 157 00:08:45,150 --> 00:08:47,695 when I get to work in the field with the best instructors. 158 00:08:47,778 --> 00:08:49,363 SUPERVISOR 159 00:08:49,446 --> 00:08:51,740 They have helped me understand, 160 00:08:51,824 --> 00:08:54,493 what like this giant production requires. 161 00:08:57,288 --> 00:08:59,832 When I compose for a film, I'm basically alone. 162 00:09:01,333 --> 00:09:02,334 Myself, 163 00:09:03,669 --> 00:09:04,670 in the room. 164 00:09:06,422 --> 00:09:07,548 When I direct, 165 00:09:07,631 --> 00:09:10,968 I interact with many fields. 166 00:09:11,844 --> 00:09:14,638 Writers, special effects people, actors... 167 00:09:17,266 --> 00:09:20,394 I'm excited, and I hope everyone can join, 168 00:09:21,770 --> 00:09:25,190 but you can't know if everything will work. 169 00:09:34,116 --> 00:09:35,326 PRE-PRODUCTION 170 00:09:35,409 --> 00:09:38,579 TWO WEEKS BEFORE FILMING 171 00:09:43,876 --> 00:09:45,377 How do we get out? 172 00:09:45,502 --> 00:09:46,462 Action! 173 00:09:55,554 --> 00:09:59,808 We used to do this, alone, at home as a child. 174 00:10:01,852 --> 00:10:05,814 DIRECTED BY MICHAEL GIACCHINO 175 00:10:09,693 --> 00:10:12,029 I worked as a janitor during high school. 176 00:10:13,280 --> 00:10:14,990 It was great because I made money 177 00:10:15,074 --> 00:10:16,867 to buy film, to make films. 178 00:10:16,992 --> 00:10:20,079 I make an example of everyone, who are fighting. 179 00:10:20,871 --> 00:10:21,872 Yes sir. 180 00:10:25,501 --> 00:10:27,044 DIRECTED BY MICHAEL GIACCHINO 181 00:10:27,127 --> 00:10:28,712 I have to tell you something. 182 00:10:29,254 --> 00:10:30,339 It's about a snake. 183 00:10:30,506 --> 00:10:32,299 You said it's just a legend. 184 00:10:33,092 --> 00:10:37,304 All my friends was a big part of my encouragement. 185 00:10:38,055 --> 00:10:39,390 They were there to help, 186 00:10:39,682 --> 00:10:41,308 doing the things I wanted. 187 00:10:43,394 --> 00:10:45,104 Doing the things I wanted. 188 00:10:45,813 --> 00:10:49,733 We did it in collaboration, in a fun way. 189 00:10:55,072 --> 00:10:56,907 The hair will... 190 00:10:56,990 --> 00:10:57,825 CREATURE WORKSHOP 191 00:10:57,908 --> 00:10:59,076 The arms are over there. 192 00:10:59,618 --> 00:11:01,620 Vampire creatures have ear hairs. 193 00:11:01,912 --> 00:11:04,289 - That happens to everyone. -Looks good. 194 00:11:05,708 --> 00:11:06,875 It's really great. 195 00:11:08,752 --> 00:11:10,671 What's your deal with monsters? 196 00:11:11,463 --> 00:11:13,716 I always was interested in imaginative... 197 00:11:14,216 --> 00:11:15,300 Madness. 198 00:11:16,593 --> 00:11:18,595 ...of sci-fi and horror movies. 199 00:11:19,388 --> 00:11:21,306 And I love monsters. 200 00:11:22,307 --> 00:11:23,475 I love this guy. 201 00:11:27,813 --> 00:11:30,190 The monsters are struggling with something. 202 00:11:30,357 --> 00:11:33,610 There is something in their lives, what they don't control, 203 00:11:34,236 --> 00:11:37,072 and they try to find out and make it work. 204 00:11:37,322 --> 00:11:40,576 So basically... Fingers crossed so far. 205 00:11:40,659 --> 00:11:42,369 MASK AND SPECIAL EFFECTS 206 00:11:42,453 --> 00:11:44,663 My hand would go inside it. 207 00:11:44,997 --> 00:11:46,123 Are you scared? 208 00:11:46,206 --> 00:11:47,249 DRESSING 209 00:11:47,332 --> 00:11:48,417 Pretty scary. 210 00:11:48,500 --> 00:11:49,960 CEO OF MARVEL 211 00:11:50,043 --> 00:11:51,712 In a good way. I love that. 212 00:11:51,962 --> 00:11:54,506 All monsters and creatures are metaphors 213 00:11:54,590 --> 00:11:57,009 for human difficulties, that we all experience. 214 00:11:57,217 --> 00:11:58,761 - Look at that. -All right. 215 00:11:58,927 --> 00:12:01,054 I don't just see it as an exciting thing 216 00:12:01,138 --> 00:12:03,265 like: "There's a crazy monster!" 217 00:12:03,348 --> 00:12:04,892 For me, it's research on that, 218 00:12:05,017 --> 00:12:08,353 how they manage with the demons of their lives. 219 00:12:11,190 --> 00:12:14,026 Okay, that's pretty damn amazing. 220 00:12:14,693 --> 00:12:17,029 As a child, I was afraid of Bigfoot. 221 00:12:17,112 --> 00:12:19,823 I grew up in New Jersey, so I was terrified. 222 00:12:19,907 --> 00:12:21,366 Did that scare you? 223 00:12:21,450 --> 00:12:23,035 I had a nightly ritual, 224 00:12:23,160 --> 00:12:26,121 where i imagined that in front of my bedroom windows 225 00:12:26,246 --> 00:12:28,081 -descended shields. -Right. 226 00:12:28,165 --> 00:12:30,584 I had to imagine it in my head every night. 227 00:12:30,667 --> 00:12:32,377 Okay, the shields are coming down, 228 00:12:32,461 --> 00:12:34,087 Bigfoot can't get his hand in. 229 00:12:34,213 --> 00:12:36,048 I'm safe and I can go to sleep. 230 00:12:37,382 --> 00:12:39,134 What was scarier? Bigfoot, 231 00:12:39,426 --> 00:12:43,305 or the one when I asked Can I document the filming of your first film? 232 00:12:44,932 --> 00:12:48,602 Not scary at all, that you follow me. 233 00:12:49,394 --> 00:12:51,355 The camera was always with you. 234 00:12:51,605 --> 00:12:53,482 What do you like about the food of Little Italy? 235 00:12:53,565 --> 00:12:54,733 -Excellent. -Excellent? 236 00:12:54,817 --> 00:12:56,485 -What's the best place? -Angelo's. 237 00:12:56,652 --> 00:12:58,904 By saving everything... 238 00:12:59,404 --> 00:13:00,739 He said, “Cool, Michael.” 239 00:13:00,823 --> 00:13:04,117 I'm talking to my prom date, to my girlfriend. 240 00:13:05,369 --> 00:13:08,789 It was brought to the cupola. 241 00:13:09,039 --> 00:13:10,374 Okay, what are you guys doing? 242 00:13:10,999 --> 00:13:12,501 I'm turning 20 at midnight 243 00:13:12,584 --> 00:13:15,462 and I describe the last hours of my teenage years. 244 00:13:16,213 --> 00:13:18,423 This is a first my german speaking days. 245 00:13:20,467 --> 00:13:24,137 You created an insanely vast an archive of your life... 246 00:13:24,221 --> 00:13:25,806 Spellbinder. 247 00:13:25,889 --> 00:13:28,350 We have mushrooms, olives, sausage, pepperoni. 248 00:13:28,517 --> 00:13:29,434 ...and about our family. 249 00:13:29,518 --> 00:13:31,061 Anthony, is that our camera? 250 00:13:31,144 --> 00:13:32,229 That's my camera. 251 00:13:32,646 --> 00:13:36,900 Good luck, Michael 252 00:13:36,984 --> 00:13:38,277 You are almost 21 years old. 253 00:13:38,443 --> 00:13:40,195 I'm getting old. 254 00:13:42,531 --> 00:13:44,616 Do you have a video camera? stuck in your face? 255 00:13:44,700 --> 00:13:46,118 Hold on, I'll try to unplug it. 256 00:13:48,871 --> 00:13:50,747 The camera was always present. 257 00:13:50,873 --> 00:13:52,040 Hey. 258 00:13:54,251 --> 00:13:55,919 You were always there. 259 00:13:56,044 --> 00:13:58,005 I will describe the last part of it. 260 00:14:00,424 --> 00:14:02,551 FIRST DAY OF FILMING 261 00:14:02,634 --> 00:14:04,136 Do you shoot? Great. 262 00:14:04,261 --> 00:14:06,096 - That's where the pain comes from. -I'm curious. 263 00:14:06,179 --> 00:14:08,640 If there is a light above your head, could you light it? 264 00:14:09,892 --> 00:14:11,852 What did you mean by: "That's where the pain comes from"? 265 00:14:11,935 --> 00:14:13,312 What does it mean? 266 00:14:14,021 --> 00:14:15,355 Oh brother. 267 00:14:15,606 --> 00:14:17,608 -Prod. -Prod. 268 00:14:17,691 --> 00:14:18,692 Really. 269 00:14:19,067 --> 00:14:21,945 Don't you feel different than yesterday? 270 00:14:22,279 --> 00:14:23,447 I feel tired. 271 00:14:23,989 --> 00:14:25,115 I got up early. 272 00:14:25,324 --> 00:14:26,617 is that all? Just tired? 273 00:14:26,700 --> 00:14:28,869 What do you want? Something philosophical... 274 00:14:28,952 --> 00:14:31,079 I'm just curious. 275 00:14:32,289 --> 00:14:35,584 I mean I don't have a job to do, before there is something. 276 00:14:35,667 --> 00:14:38,629 “Turn the camera over there. Say something like this." 277 00:14:38,712 --> 00:14:40,672 I'm in the car right now. 278 00:14:41,882 --> 00:14:44,801 If we're lucky, Bigfoot crosses the road. 279 00:14:49,014 --> 00:14:52,893 I've been thinking about this for two years now. 280 00:14:59,358 --> 00:15:02,194 There's a cage over there. 281 00:15:02,986 --> 00:15:05,614 - You will be put there. - In a cage? 282 00:15:05,697 --> 00:15:07,366 -Yes. -Good morning. 283 00:15:07,616 --> 00:15:09,034 -Hey. Good morning. -Hey. 284 00:15:09,368 --> 00:15:11,036 -Leo. How are you? - Hey, Leo. 285 00:15:11,119 --> 00:15:13,163 -Leo. You present... - Simonia. 286 00:15:13,246 --> 00:15:14,247 Simonia. 287 00:15:15,123 --> 00:15:16,249 Looking great. 288 00:15:16,333 --> 00:15:17,918 - Just not? -Yeah. 289 00:15:18,543 --> 00:15:21,088 Yeah. It's... Oh my God. 290 00:15:21,171 --> 00:15:22,923 - Isn't it wonderful? -Yeah. 291 00:15:24,007 --> 00:15:25,008 How are you? 292 00:15:25,133 --> 00:15:26,510 -Good morning. -How's everything going? 293 00:15:26,593 --> 00:15:28,720 -The first day. -This is going to be fun. 294 00:15:28,804 --> 00:15:29,972 This is our photographer, Zoë White. 295 00:15:30,055 --> 00:15:31,056 CAMERAMAN 296 00:15:31,139 --> 00:15:32,849 -Hey. - This is my brother, Anthony. 297 00:15:32,933 --> 00:15:35,769 -Hello nice to meet you. -So are you. 298 00:15:35,852 --> 00:15:37,396 I try to stay off the feet. 299 00:15:37,479 --> 00:15:40,107 Well. Welcome to Buzzcut to the first day of filming. 300 00:15:41,984 --> 00:15:44,861 In case you don't know, because a few are... 301 00:15:45,696 --> 00:15:47,489 There's Michael, our director. 302 00:15:50,909 --> 00:15:51,910 Do I look good? 303 00:15:51,994 --> 00:15:54,162 -You look great. -I look great. 304 00:15:54,287 --> 00:15:55,414 You look amazing. 305 00:16:05,674 --> 00:16:07,634 -Just like that. -Is everything okay? 306 00:16:07,801 --> 00:16:11,138 This is the first shot of the film. 307 00:16:12,431 --> 00:16:13,807 Michael's first. 308 00:16:15,058 --> 00:16:16,977 This is significant family history. 309 00:16:18,020 --> 00:16:19,021 Now let's go. 310 00:16:19,521 --> 00:16:20,689 Starting from the clock. 311 00:16:22,274 --> 00:16:23,692 Clear. Action. 312 00:16:29,948 --> 00:16:30,866 That's great. 313 00:16:30,949 --> 00:16:31,908 -Across. -Good. 314 00:16:31,992 --> 00:16:33,035 - Great. -Across. 315 00:16:35,162 --> 00:16:37,414 The music changes, we have a crescendo, 316 00:16:37,497 --> 00:16:39,916 so peaks and valleys will do getting bigger and bigger. 317 00:16:40,042 --> 00:16:41,043 Thank you. 318 00:16:42,335 --> 00:16:44,463 - This is my brother, Anthony. -How's it going? 319 00:16:44,588 --> 00:16:46,089 -Anthony, Gael. -Nice to meet you. 320 00:16:46,173 --> 00:16:48,383 -Nice to meet you. -So are you. 321 00:16:48,467 --> 00:16:49,885 -All right? -Yeah. 322 00:16:50,093 --> 00:16:52,220 - Tell me if I'm in the way. -Clear. 323 00:16:53,638 --> 00:16:57,225 Reminder to self: Stay away from the feet of the actors and camera crew. 324 00:17:01,730 --> 00:17:03,315 Where is that clock? 325 00:17:12,616 --> 00:17:13,617 Across. 326 00:17:17,204 --> 00:17:18,205 What was that about? 327 00:17:18,538 --> 00:17:20,415 -Where? -You... 328 00:17:20,499 --> 00:17:21,458 PRODUCTION ASSISTANT 329 00:17:21,541 --> 00:17:22,501 It plays the breaks. 330 00:17:22,584 --> 00:17:24,586 It is played twice. 331 00:17:25,295 --> 00:17:26,713 Could I play it? 332 00:17:27,798 --> 00:17:30,884 I have to wait for his announcement and then i play it. 333 00:17:30,967 --> 00:17:33,303 can i do it when he next announces? 334 00:17:34,429 --> 00:17:35,430 Yes. 335 00:17:40,936 --> 00:17:43,105 - Was that it? -Not yet. 336 00:17:44,481 --> 00:17:46,566 Do I have to do like you? 337 00:17:46,650 --> 00:17:47,734 It's over. 338 00:17:47,818 --> 00:17:50,487 At the start of the intake, when he says, "Start the clock," 339 00:17:50,570 --> 00:17:52,948 you put it up, and then it goes off. 340 00:17:53,698 --> 00:17:55,784 I put it up and leave it at that? 341 00:17:56,118 --> 00:17:58,370 -Exactly. -Okay. 342 00:17:59,246 --> 00:18:01,957 -When will it happen? -I will tell you. 343 00:18:02,958 --> 00:18:04,209 Silence. 344 00:18:04,835 --> 00:18:06,253 Okay, all set? 345 00:18:07,504 --> 00:18:09,381 -I think everyone. -Full picture. 346 00:18:09,714 --> 00:18:10,757 Soon. 347 00:18:11,675 --> 00:18:14,136 Alright thanks. Let's ring the bell. 348 00:18:15,137 --> 00:18:16,221 A watch, please. 349 00:18:16,471 --> 00:18:18,390 Ring the bell. 350 00:18:21,768 --> 00:18:23,687 - Is that it? -You have to be faster. 351 00:18:24,396 --> 00:18:25,647 - Shall I put it down? -No. 352 00:18:25,730 --> 00:18:27,607 - Go! -It works! 353 00:18:27,774 --> 00:18:30,610 Ulysses Bloodstone. 354 00:18:30,777 --> 00:18:31,945 As though... 355 00:18:32,320 --> 00:18:34,364 No. Just one, two. 356 00:18:34,573 --> 00:18:35,574 Just one, two? 357 00:18:35,782 --> 00:18:37,784 Then finally it is in the off position. 358 00:18:37,909 --> 00:18:38,910 Okay. 359 00:18:39,161 --> 00:18:40,287 Rather... 360 00:18:40,412 --> 00:18:44,291 He arranged his presence in other ways. 361 00:18:46,376 --> 00:18:47,377 Across! 362 00:18:47,544 --> 00:18:48,795 -Across. - I'll hang up. 363 00:18:53,008 --> 00:18:54,009 Did it go right? 364 00:18:54,092 --> 00:18:56,803 A little long, but close. 365 00:18:57,179 --> 00:18:58,889 Well, let's describe the wallpaper. 366 00:18:58,972 --> 00:19:01,057 Let's lock the corridor as soon as possible. 367 00:19:01,141 --> 00:19:03,101 I need a new background. 368 00:19:03,852 --> 00:19:05,937 Okay. We'll do that. 369 00:19:06,104 --> 00:19:07,564 Your work is crucial. 370 00:19:07,814 --> 00:19:09,566 -Really? -It is. 371 00:19:10,192 --> 00:19:13,069 You play the thing and everybody knows that the recording is in progress. 372 00:19:13,153 --> 00:19:15,447 Right, and that too turn on the lights outside. 373 00:19:16,615 --> 00:19:18,325 It tells you not to enter. 374 00:19:20,535 --> 00:19:23,496 THIRD DAY 375 00:19:27,209 --> 00:19:29,794 What have been the reactions? 376 00:19:29,878 --> 00:19:34,257 Are people surprised, that you switched from composing to directing? 377 00:19:37,052 --> 00:19:38,345 Entire film crew 378 00:19:39,054 --> 00:19:40,805 knows that I am a film composer. 379 00:19:41,890 --> 00:19:45,644 But they know I'm interested about more than music. 380 00:19:45,727 --> 00:19:47,145 FLAMING TUBA PLAYER 381 00:19:48,271 --> 00:19:51,524 We talk about movies all the time. Not just about what we do. 382 00:19:51,608 --> 00:19:53,735 We are passionate about Star Trek and Star Wars. 383 00:19:54,653 --> 00:19:57,614 We are talking about Harryhausen's films. From King Kong. 384 00:19:57,697 --> 00:19:59,741 Of all the old monster movies. 385 00:19:59,824 --> 00:20:00,700 ...for hunting. 386 00:20:00,784 --> 00:20:03,870 They were incredibly atmospheric, black and white, 387 00:20:03,954 --> 00:20:06,122 beautifully shot films... 388 00:20:06,206 --> 00:20:07,207 To get rid of... 389 00:20:07,290 --> 00:20:10,210 ...that help edit this. 390 00:20:10,335 --> 00:20:11,962 There is no peace without blood. 391 00:20:15,507 --> 00:20:18,009 We pay Anthony the same rate. 392 00:20:18,093 --> 00:20:20,387 MICHAEL'S IPHONE PHOTO 393 00:20:20,470 --> 00:20:23,348 Is it better to shoot a documentary from film production 394 00:20:23,431 --> 00:20:25,600 or real life? 395 00:20:25,809 --> 00:20:27,727 Well, this is a real life documentary. 396 00:20:27,852 --> 00:20:30,021 I guess so. Yes it is. 397 00:20:31,898 --> 00:20:33,066 Camera. 398 00:20:38,196 --> 00:20:39,531 Across. 399 00:20:40,031 --> 00:20:41,783 -That's it. - Let's have a baby. 400 00:20:42,117 --> 00:20:43,326 Thanks everybody. 401 00:20:59,884 --> 00:21:02,178 Can you get that out of the picture, 402 00:21:02,262 --> 00:21:03,930 -to get a clean picture? -Sure. 403 00:21:04,014 --> 00:21:05,390 We'll take him there. 404 00:21:05,473 --> 00:21:07,267 We check that everything is fine. 405 00:21:07,350 --> 00:21:09,811 -We can put our hands on anything. -Anywhere. 406 00:21:09,894 --> 00:21:11,646 Then I come with a hand, 407 00:21:11,771 --> 00:21:13,148 to get out. 408 00:21:16,359 --> 00:21:18,862 -Ian's camera for hand. -Right. 409 00:21:20,113 --> 00:21:22,240 -Do you have an outfit? -He's Man-Thing. 410 00:21:22,324 --> 00:21:24,200 - Are you? -He plays Man-Thing. 411 00:21:24,326 --> 00:21:27,412 ...while being in the middle or one leg on the other side. 412 00:21:27,495 --> 00:21:28,663 As a child I... 413 00:21:28,747 --> 00:21:31,624 I made costumes with masking and i pictured myself 414 00:21:32,709 --> 00:21:34,127 I behaved like these creatures. 415 00:21:34,336 --> 00:21:35,837 -Carey, are you ready? -Yup. 416 00:21:35,920 --> 00:21:37,255 -Clear. -And action! 417 00:21:38,715 --> 00:21:41,092 -The fact that he does it as an adult... -It's fun. 418 00:21:41,176 --> 00:21:42,677 A childhood dream. 419 00:21:46,389 --> 00:21:47,599 You signal him. 420 00:21:47,682 --> 00:21:49,392 And you to the tuba player. 421 00:21:49,476 --> 00:21:51,811 The camera shoots directly here. 422 00:21:51,936 --> 00:21:54,356 Imagine hearing Man-Thing screaming. 423 00:21:55,148 --> 00:21:57,359 How did you get into directing Werewolf by Night? 424 00:21:57,442 --> 00:21:58,860 How did I get to direct? 425 00:21:58,943 --> 00:22:00,987 What does the story tell? How did it happen? 426 00:22:03,406 --> 00:22:06,409 I have worked in several In Marvel Projects. 427 00:22:07,243 --> 00:22:08,661 -Is that the ceiling? -Yeah. 428 00:22:08,745 --> 00:22:09,746 Unbelievable. 429 00:22:10,163 --> 00:22:12,207 I feel like a part of the family there. 430 00:22:12,874 --> 00:22:14,292 It's great with them. 431 00:22:16,461 --> 00:22:18,088 A lot... Just different versions. 432 00:22:18,171 --> 00:22:20,423 This, right? It's nice. 433 00:22:20,507 --> 00:22:22,509 It seems like he would really be beaten. 434 00:22:22,592 --> 00:22:24,260 I look at many of them as 435 00:22:24,594 --> 00:22:28,681 they would have been a part our filmmaking group as children, 436 00:22:28,765 --> 00:22:30,642 if we had grown up together. 437 00:22:31,893 --> 00:22:33,019 -Is this good? -Is. 438 00:22:33,144 --> 00:22:36,689 These are the grown-up versions of us. 439 00:22:36,773 --> 00:22:38,024 And then straight across. 440 00:22:41,361 --> 00:22:43,696 Then I talked to Kevin one day, 441 00:22:43,780 --> 00:22:46,116 and he said, “There's a lot going on now. 442 00:22:46,741 --> 00:22:50,370 "If you would like to direct something, what would you like to do?” 443 00:22:50,453 --> 00:22:52,330 FULL MOON - FEAR MOON! 444 00:22:52,414 --> 00:22:54,707 I remember saying, "I like side characters." 445 00:22:54,791 --> 00:22:55,667 MONSTERS AND HUMANS! 446 00:22:55,750 --> 00:22:57,794 "I like people who are aloof." 447 00:22:58,545 --> 00:23:00,797 You can do with them interesting stuff. 448 00:23:02,132 --> 00:23:03,800 Werewolf by Night 449 00:23:05,468 --> 00:23:07,262 was a cartoon when I was a kid. 450 00:23:07,345 --> 00:23:09,013 Marvel Comics. I loved it. 451 00:23:10,515 --> 00:23:12,600 Kevin looked at me, “Werewolf by Night? 452 00:23:12,684 --> 00:23:14,060 "Wow. Okay." 453 00:23:19,899 --> 00:23:20,817 Hello? 454 00:23:21,025 --> 00:23:21,943 Hey Mom. 455 00:23:22,652 --> 00:23:23,570 Hi dad. 456 00:23:24,028 --> 00:23:26,156 You shouldn't talk while driving. 457 00:23:26,948 --> 00:23:28,032 Well, mom... 458 00:23:28,116 --> 00:23:29,868 Your thoughts are elsewhere. You speak. 459 00:23:29,951 --> 00:23:31,953 -I don't think about anything else. -Okay. 460 00:23:32,036 --> 00:23:36,124 I keep my eyes on the ground. 461 00:23:36,499 --> 00:23:38,251 Michael directs the film. 462 00:23:38,960 --> 00:23:41,713 Do you have any questions about it, what is it like? 463 00:23:41,796 --> 00:23:43,673 I can tell you anything you want. 464 00:23:45,258 --> 00:23:48,011 How do you think he will do? 465 00:23:49,471 --> 00:23:51,264 And so it shall be. 466 00:23:52,182 --> 00:23:53,850 And so it shall be. 467 00:23:54,726 --> 00:23:56,519 And so it shall be. 468 00:23:58,771 --> 00:24:00,482 I think he will do well. 469 00:24:01,149 --> 00:24:03,943 How is your film going? 470 00:24:04,402 --> 00:24:05,528 My movie... 471 00:24:07,655 --> 00:24:09,908 I wonder why you find the wall interesting. 472 00:24:10,783 --> 00:24:12,952 I like these safety signs. 473 00:24:13,995 --> 00:24:15,163 I think they're funny. 474 00:24:17,707 --> 00:24:19,334 Michael did this. 475 00:24:20,043 --> 00:24:21,419 Yeah, that's great. 476 00:24:21,503 --> 00:24:22,837 MR GIACCHINO'S ASSISTANT 477 00:24:22,921 --> 00:24:23,963 -Yeah. -Yeah. 478 00:24:25,173 --> 00:24:27,050 I think it's going well. 479 00:24:27,133 --> 00:24:29,177 Good. So far so good. 480 00:24:29,302 --> 00:24:30,678 Yeah, it's fun. 481 00:24:31,095 --> 00:24:34,599 I get to see Michael on the set. 482 00:24:35,266 --> 00:24:39,103 Does he say: "Camera, action, click?" 483 00:24:40,480 --> 00:24:41,481 Clicking? 484 00:24:42,106 --> 00:24:44,651 -I mean... -The board that... 485 00:24:44,734 --> 00:24:47,111 Have you seen those boards, which are clicked? 486 00:24:48,154 --> 00:24:50,240 - Right, okay. -Yeah. 487 00:24:50,323 --> 00:24:52,367 He doesn't say click, but the board does. 488 00:24:52,575 --> 00:24:54,410 Yes, they have one. 489 00:24:55,995 --> 00:24:58,623 He knows music, 490 00:24:59,666 --> 00:25:02,627 but this is a new gig, so it may be different. 491 00:25:03,127 --> 00:25:04,587 -Right. -You know. 492 00:25:04,837 --> 00:25:08,258 As a child, he enjoyed filming and about directing. 493 00:25:08,341 --> 00:25:09,801 That's what we're going to do. 494 00:25:09,884 --> 00:25:11,928 We'll start here. 495 00:25:12,011 --> 00:25:13,179 Take one. 496 00:25:13,680 --> 00:25:15,932 But that was as a child. 497 00:25:21,729 --> 00:25:22,730 I remember, 498 00:25:23,523 --> 00:25:25,108 that we took a trip to California. 499 00:25:25,858 --> 00:25:27,652 No, Anthony. Give it to me. 500 00:25:27,819 --> 00:25:29,445 We'll be there in an hour. 501 00:25:29,571 --> 00:25:31,072 Mike, are you filming this? 502 00:25:31,781 --> 00:25:34,075 Now we are in California, 503 00:25:34,200 --> 00:25:36,244 on Hollywood Boulevard. 504 00:25:36,327 --> 00:25:38,121 You'll see it here first. 505 00:25:38,997 --> 00:25:41,165 We went to Universal Studios. 506 00:25:43,209 --> 00:25:44,419 We'll make the rounds 507 00:25:44,502 --> 00:25:47,130 through the area where the filming studios are. 508 00:25:47,463 --> 00:25:50,508 Michael was ecstatic. 509 00:25:52,051 --> 00:25:54,178 Movies were his passion. 510 00:25:55,763 --> 00:25:57,140 At Universal Studios 511 00:25:57,432 --> 00:25:58,641 Michael was chosen. 512 00:25:58,766 --> 00:26:00,268 -Right, twice. -Twice. 513 00:26:00,351 --> 00:26:01,978 To show how films are made. 514 00:26:02,061 --> 00:26:05,607 They asked for volunteers, he raised his hand and was chosen. 515 00:26:05,690 --> 00:26:07,775 This is Michael from New Jersey... 516 00:26:07,859 --> 00:26:08,943 And he loved it. 517 00:26:09,068 --> 00:26:11,446 He thought it was the best. 518 00:26:12,739 --> 00:26:14,866 Thank you. You have to do that. Perfect. 519 00:26:15,658 --> 00:26:18,911 That was great. It was an important milestone for him. 520 00:26:21,247 --> 00:26:26,628 He seemed to know his path, and he took every opportunity. 521 00:26:32,425 --> 00:26:33,343 13. FILMING DAY 522 00:26:33,426 --> 00:26:35,428 Today is an important day because... 523 00:26:35,511 --> 00:26:37,430 Every day is important. 524 00:26:37,513 --> 00:26:38,848 Every day is important. 525 00:26:39,891 --> 00:26:41,142 But today is cool. 526 00:26:41,392 --> 00:26:42,352 It's Thursday today. 527 00:26:42,435 --> 00:26:43,311 EDITOR 528 00:26:43,394 --> 00:26:45,897 Today... Yes, today is Thursday. 529 00:26:55,281 --> 00:26:56,616 And across. 530 00:26:57,742 --> 00:26:59,619 - That was pretty good. -It was awesome. 531 00:26:59,702 --> 00:27:01,788 Absolutely. You have to go back because... 532 00:27:01,871 --> 00:27:03,414 He's going to be great. 533 00:27:04,916 --> 00:27:07,377 Carey is working on it right now. 534 00:27:08,086 --> 00:27:09,003 Cool. 535 00:27:09,253 --> 00:27:12,090 Those are the things that we wished for as children. 536 00:27:12,173 --> 00:27:14,467 To use them in movies, which we did. 537 00:27:14,550 --> 00:27:16,094 It would have been difficult. 538 00:27:16,177 --> 00:27:17,095 Yes. 539 00:27:20,932 --> 00:27:24,018 When we were children, I had a Super 8 camera. 540 00:27:25,687 --> 00:27:29,565 Most photographed with them their children in the swimming pool, 541 00:27:29,649 --> 00:27:31,818 at the beach or wherever, and it fit. 542 00:27:31,901 --> 00:27:33,403 But what we did was... 543 00:27:35,488 --> 00:27:36,656 Movies. 544 00:27:37,073 --> 00:27:38,908 THIS WAS A MIKEL FILM PRODUCTION 545 00:27:38,991 --> 00:27:41,077 As a child, you had to solve every problem. 546 00:27:42,078 --> 00:27:44,080 Inventing a story 547 00:27:44,205 --> 00:27:46,124 to describe it, to illuminate it, 548 00:27:46,374 --> 00:27:47,542 to animate it. 549 00:27:47,917 --> 00:27:49,877 Everything is done by ourselves. 550 00:27:51,796 --> 00:27:53,005 No one had experienced. 551 00:27:53,089 --> 00:27:55,216 We make things up on the fly 552 00:27:55,675 --> 00:27:57,176 based on what we can see. 553 00:28:03,141 --> 00:28:05,852 Did you know that Michael made movies as a kid? 554 00:28:05,935 --> 00:28:07,145 STUNT COORDINATOR 555 00:28:07,228 --> 00:28:08,271 I did not know that. 556 00:28:10,523 --> 00:28:11,691 This is awesome. 557 00:28:11,774 --> 00:28:13,693 It has special effects. 558 00:28:13,776 --> 00:28:16,404 Now we do it on a bigger scale. That's incredible. 559 00:28:17,405 --> 00:28:21,159 Found in the library books about film making. 560 00:28:21,242 --> 00:28:22,618 There were magazines about the subject. 561 00:28:23,995 --> 00:28:25,455 They were hard to find. 562 00:28:26,330 --> 00:28:28,124 They had to be acquired. 563 00:28:28,833 --> 00:28:30,918 A group of friends is running around, 564 00:28:31,002 --> 00:28:32,587 there is a lot of action. 565 00:28:34,255 --> 00:28:36,090 A lot of wide pictures. You can see everything. 566 00:28:36,174 --> 00:28:37,300 EXECUTIVE PRODUCER 567 00:28:37,884 --> 00:28:39,761 And it wasn't easy. We were children. 568 00:28:39,886 --> 00:28:41,220 -Michael. -Hey. 569 00:28:41,304 --> 00:28:42,847 We couldn't drive anywhere, 570 00:28:42,930 --> 00:28:44,307 we needed a ride from someone. 571 00:28:44,849 --> 00:28:49,061 Should have asked the parents to give a ride somewhere 572 00:28:49,145 --> 00:28:51,189 to get what we need. 573 00:28:52,648 --> 00:28:54,358 Those pictures, besides... 574 00:28:54,442 --> 00:28:56,569 We held on to the car, and he's driving, 575 00:28:56,652 --> 00:28:58,070 Michael is holding the camera. 576 00:28:58,571 --> 00:29:00,198 I want to say that... 577 00:29:00,823 --> 00:29:02,283 Now that I have kids. 578 00:29:02,533 --> 00:29:04,160 Some of these things 579 00:29:04,243 --> 00:29:07,246 might be a bit questionable. 580 00:29:08,956 --> 00:29:12,835 When I grew up in a time without cell phones, 581 00:29:13,169 --> 00:29:16,422 did what he did The parents didn't even know. 582 00:29:16,506 --> 00:29:21,010 I own this blast for all MGG Studios films. 583 00:29:21,302 --> 00:29:22,345 Luckily I survived. 584 00:29:23,471 --> 00:29:25,640 If I wanted a character to shoot a laser gun, 585 00:29:26,516 --> 00:29:29,393 the film had to be scratched by hand. 586 00:29:30,186 --> 00:29:32,772 Should have been careful. I had a carpet knife, 587 00:29:33,439 --> 00:29:35,399 and there was no undo button. 588 00:29:35,650 --> 00:29:38,569 When the film was scratched, that was it. 589 00:29:39,529 --> 00:29:43,908 Had to sit for hours doing it. 590 00:29:49,872 --> 00:29:51,415 What are you going to grill? 591 00:29:51,499 --> 00:29:53,167 Hamburgers, hot dogs, 592 00:29:53,251 --> 00:29:55,586 turkey bites, beef bites. 593 00:29:55,837 --> 00:29:57,547 Is it difficult to feed so many souls? 594 00:29:57,880 --> 00:29:59,632 -No. - Right? 595 00:29:59,966 --> 00:30:02,885 Doesn't matter if they are four or six hundred. 596 00:30:03,219 --> 00:30:04,929 How the hell is that not stressful? 597 00:30:05,096 --> 00:30:06,472 It's fun to watch people eat. 598 00:30:07,557 --> 00:30:11,102 I can say that in documentaries don't eat like this. 599 00:30:11,185 --> 00:30:12,228 Really? 600 00:30:14,814 --> 00:30:16,732 What have you learned 601 00:30:16,816 --> 00:30:19,193 about making a documentary? 602 00:30:19,694 --> 00:30:21,654 What have I learned from the documentary? 603 00:30:21,737 --> 00:30:23,447 Yes, I'm curious! 604 00:30:23,573 --> 00:30:25,116 Not from this documentary, but... 605 00:30:25,241 --> 00:30:26,284 I'm just curious. 606 00:30:29,453 --> 00:30:31,455 Making a documentary is very different 607 00:30:31,539 --> 00:30:34,083 from a feature film or fiction. 608 00:30:34,417 --> 00:30:36,502 -Can I borrow this for a moment? -Yeah. 609 00:30:36,961 --> 00:30:38,087 In fiction films 610 00:30:38,504 --> 00:30:40,673 you know what to get every day. 611 00:30:41,048 --> 00:30:42,758 Today we cut hands off. 612 00:30:43,092 --> 00:30:44,260 You know what you're doing. 613 00:30:44,510 --> 00:30:46,095 We are going to... 614 00:30:46,178 --> 00:30:49,181 -Every step is careful. -Okay. 615 00:30:50,474 --> 00:30:52,685 You get it. You put it together as you go. 616 00:31:00,318 --> 00:31:01,777 Great. Yeah. 617 00:31:02,528 --> 00:31:03,738 Excellent. Across. 618 00:31:03,821 --> 00:31:04,989 -Nice. - Great. 619 00:31:05,072 --> 00:31:06,490 Across. 620 00:31:06,991 --> 00:31:08,659 In the documentary it feels like... 621 00:31:09,994 --> 00:31:11,537 Raukka parka. 622 00:31:11,621 --> 00:31:13,706 He has been here for three days. 623 00:31:13,789 --> 00:31:15,958 ...that you have no idea, what you need. 624 00:31:16,292 --> 00:31:17,919 You don't always know how to get it... 625 00:31:18,085 --> 00:31:19,795 You have to step over him. 626 00:31:19,962 --> 00:31:23,257 ...and you are always in the dark looking for a light switch. 627 00:31:23,341 --> 00:31:25,718 I'm a little worried about this guy. 628 00:31:25,801 --> 00:31:28,804 It should have been In Guardians of the Galaxy 3, 629 00:31:28,888 --> 00:31:30,723 but we took it in advance. 630 00:31:31,223 --> 00:31:32,642 That's how it feels. 631 00:31:32,850 --> 00:31:34,560 You are always looking for a way out. 632 00:31:34,644 --> 00:31:36,395 Exactly. And in yourcase 633 00:31:36,729 --> 00:31:38,105 you have a script. 634 00:31:38,314 --> 00:31:41,984 You can write your character away from all situations. 635 00:31:42,276 --> 00:31:43,277 Exactly. 636 00:31:43,444 --> 00:31:44,946 You don't know who he's looking for. 637 00:31:45,029 --> 00:31:46,864 -Yeah. -He's looking for someone 638 00:31:46,948 --> 00:31:48,407 -and he's worried. -Yup. 639 00:31:48,491 --> 00:31:50,326 Then the whole thing is revealed. 640 00:31:50,409 --> 00:31:51,953 "Oh shit. It's a monster hunt." 641 00:31:52,036 --> 00:31:53,704 - Great. -But... 642 00:31:53,829 --> 00:31:56,248 Do we hear a roar, the tree falling and him saying: 643 00:31:56,332 --> 00:31:58,000 "Damn. They're coming." 644 00:31:58,125 --> 00:32:01,462 Then there's the thing, where it won't stick... 645 00:32:01,545 --> 00:32:04,382 I wonder if we can hear another voice from Man-Thing, 646 00:32:04,465 --> 00:32:06,884 and then from that look he says: 647 00:32:06,968 --> 00:32:08,761 "Let it burn. There's the wall." 648 00:32:08,844 --> 00:32:09,845 Yeah. 649 00:32:09,929 --> 00:32:12,139 Feels like, that the scene could be shorter. 650 00:32:12,223 --> 00:32:14,642 He organizes things, which are happening. 651 00:32:14,725 --> 00:32:16,936 He rearranges them in the cell. 652 00:32:17,019 --> 00:32:18,688 But I'm just trying to figure out… 653 00:32:18,771 --> 00:32:22,400 If I'm Jack and I get to the wall. Let's say everything is going well. 654 00:32:22,483 --> 00:32:25,361 "When do I turn it on? What do I do?" 655 00:32:25,444 --> 00:32:26,654 I believe he is saying: 656 00:32:26,737 --> 00:32:28,614 "Can you use this?" And the woman: "No." 657 00:32:28,698 --> 00:32:31,492 "I think it catches everyone, what you throw." 658 00:32:31,575 --> 00:32:33,285 -Yeah. -You know? 659 00:32:33,786 --> 00:32:37,123 Then comes the throwing, and it bounces, 660 00:32:37,206 --> 00:32:39,208 because we are used to it in the movies. 661 00:32:40,292 --> 00:32:41,377 You're welcome. 662 00:32:41,752 --> 00:32:44,213 I don't remember like this detailed discussions 663 00:32:44,296 --> 00:32:46,966 before something exploded in your old movies. 664 00:32:47,341 --> 00:32:50,344 I used to put a piece of wood and firecrackers 665 00:32:50,428 --> 00:32:52,888 and then a pile of ketchup packets... 666 00:32:53,055 --> 00:32:54,849 -Creator. -...next to him. 667 00:32:55,933 --> 00:32:56,892 Not for yours? 668 00:32:56,976 --> 00:32:58,602 No. He was a test subject. 669 00:33:00,479 --> 00:33:02,064 We had fireworks on hand, 670 00:33:03,441 --> 00:33:04,483 when we were children. 671 00:33:06,068 --> 00:33:08,320 The thing I liked In Hunters of the Lost Treasure, 672 00:33:08,404 --> 00:33:10,448 was to learn how to use bang bombs. 673 00:33:11,115 --> 00:33:13,075 Small explosives. 674 00:33:13,743 --> 00:33:15,536 Maybe the blood pack exploded. 675 00:33:15,619 --> 00:33:17,913 Maybe it was just a flash or something. 676 00:33:18,080 --> 00:33:19,081 Make. 677 00:33:19,165 --> 00:33:21,667 You come out this way, 678 00:33:22,752 --> 00:33:24,170 you slide to a stop. 679 00:33:25,880 --> 00:33:27,923 There is a wall. It has a crack. 680 00:33:30,092 --> 00:33:31,135 Bombshells... 681 00:33:31,719 --> 00:33:33,471 I asked: "How do we do that?" 682 00:33:33,596 --> 00:33:36,932 I watched the cooking instructions on TV 683 00:33:37,099 --> 00:33:38,809 over and over again and I recorded them. 684 00:33:38,934 --> 00:33:40,644 He tells you to throw it at the wall. 685 00:33:40,728 --> 00:33:42,605 Everything you throw gets caught. 686 00:33:43,355 --> 00:33:44,523 And you throw it. 687 00:33:46,192 --> 00:33:47,193 But it won't stick. 688 00:33:49,904 --> 00:33:52,239 I thought I'd take the bottle cap. 689 00:33:52,907 --> 00:33:57,536 I thought if we deflated the rocket to the cap, we light the ignition wire 690 00:33:57,620 --> 00:34:00,164 and it triggers, it would work. 691 00:34:00,247 --> 00:34:01,999 We did that on your shoulder, 692 00:34:02,083 --> 00:34:03,751 when you woke up in Time Sleeper. 693 00:34:03,834 --> 00:34:05,711 I didn't remember how it was done. 694 00:34:05,795 --> 00:34:08,506 We got it in a jar at once. Not the best, but it works. 695 00:34:08,589 --> 00:34:09,673 And action. 696 00:34:12,468 --> 00:34:14,512 At that point, it just blows. 697 00:34:15,888 --> 00:34:18,641 It's still ticking and you're like, "What the hell?" 698 00:34:20,351 --> 00:34:22,728 I remember that we broke boundaries in everything, 699 00:34:22,812 --> 00:34:23,896 where we could. 700 00:34:24,897 --> 00:34:25,898 Try again. 701 00:34:26,023 --> 00:34:28,651 Try a couple of times, and eventually just 702 00:34:29,193 --> 00:34:30,986 you push it right into the crack. 703 00:34:31,487 --> 00:34:32,613 That was the fun of it. 704 00:34:32,780 --> 00:34:33,906 Silence on the sets. 705 00:34:33,989 --> 00:34:36,575 The purpose of making films is put something on the screen... 706 00:34:36,659 --> 00:34:38,786 Three, two, one, action. 707 00:34:38,953 --> 00:34:40,704 ...and see the viewers' reactions. 708 00:34:40,788 --> 00:34:41,789 Go on. 709 00:34:47,211 --> 00:34:48,712 What are you doing? 710 00:34:48,796 --> 00:34:50,506 I'm too young for this! 711 00:34:52,925 --> 00:34:53,843 Unbelievable. 712 00:34:53,926 --> 00:34:56,387 -Was there enough dust? -I like it. 713 00:34:56,929 --> 00:34:58,472 When I was making movies as a kid, 714 00:34:58,556 --> 00:35:01,225 that would have been... It would have been useful for you. 715 00:35:01,976 --> 00:35:03,602 MOTHER GIACCHINO 716 00:35:04,603 --> 00:35:06,605 -Hello. -Hey Mom. 717 00:35:07,189 --> 00:35:09,275 -Yes? -I thought. 718 00:35:09,441 --> 00:35:11,610 -Yes? -We did many things 719 00:35:11,694 --> 00:35:16,240 in those Super 8 movies, things I wouldn't let my kids do. 720 00:35:17,283 --> 00:35:20,161 This is not the first time, when we hear about it. 721 00:35:20,244 --> 00:35:25,457 That doesn't mean we were indifferent parents. 722 00:35:26,667 --> 00:35:28,586 We were very busy. 723 00:35:28,669 --> 00:35:31,714 Sometimes things happened, 724 00:35:31,797 --> 00:35:33,591 which should not have happened. 725 00:35:34,258 --> 00:35:35,926 Supervision failed. 726 00:35:36,927 --> 00:35:38,220 I have... 727 00:35:38,304 --> 00:35:42,224 Got to say, that you had an exciting childhood. 728 00:35:42,308 --> 00:35:44,018 I wasn't criticizing you. 729 00:35:44,351 --> 00:35:48,105 Of course we didn't ask, can we set explosives 730 00:35:48,189 --> 00:35:51,400 -we back or throw... -Exactly. 731 00:35:51,525 --> 00:35:55,654 ...cannonballs into the swimming pool to see if there is a wave. 732 00:35:55,905 --> 00:35:57,948 I put a quarter stick of dynamite 733 00:35:58,032 --> 00:36:00,242 to my parents' pool and I almost broke the cement. 734 00:36:00,451 --> 00:36:02,369 Why did you have a stick of dynamite? 735 00:36:02,536 --> 00:36:04,788 -Where did you get... -Don't think about it. 736 00:36:04,872 --> 00:36:06,498 - New Jersey. - Right, New Jersey. 737 00:36:06,582 --> 00:36:07,583 I know a man. 738 00:36:07,708 --> 00:36:09,835 In any case, I was on the set today. 739 00:36:09,919 --> 00:36:10,920 I saw a werewolf. 740 00:36:11,462 --> 00:36:12,463 Okay. 741 00:36:12,671 --> 00:36:13,589 Action. 742 00:36:14,965 --> 00:36:17,760 SUBSTITUTE FOR HUMANITY 743 00:36:17,843 --> 00:36:19,595 I can tell you about the movie 744 00:36:19,720 --> 00:36:22,014 as long as you don't call TMZ or... 745 00:36:22,181 --> 00:36:24,642 I really wouldn't call anyone. 746 00:36:29,104 --> 00:36:30,147 Nice. 747 00:36:30,397 --> 00:36:31,649 WEREWOLF HALLOWEEN COSTUME 748 00:36:31,732 --> 00:36:33,567 I especially loved the werewolf. 749 00:36:33,651 --> 00:36:35,277 I used to have a coat. 750 00:36:35,402 --> 00:36:37,529 It had fur on the inside. 751 00:36:37,696 --> 00:36:39,323 I turned it inside out, 752 00:36:39,990 --> 00:36:42,409 like I'm turning into a werewolf. 753 00:36:45,704 --> 00:36:46,872 Great. Fantastic. 754 00:36:47,289 --> 00:36:49,750 I don't know how you reconcile that, 755 00:36:49,833 --> 00:36:53,671 that you had a crush on werewolves, 756 00:36:53,754 --> 00:36:59,677 because you also liked the Smurfs. 757 00:37:01,178 --> 00:37:02,513 So that has nothing to do with it 758 00:37:02,596 --> 00:37:03,973 - To Beverly, New Jersey? -No. 759 00:37:04,056 --> 00:37:07,393 Did you get everything you wanted? 760 00:37:07,851 --> 00:37:08,936 The filming location is great. 761 00:37:09,561 --> 00:37:10,771 It's hard. 762 00:37:10,854 --> 00:37:12,356 Harder than I thought 763 00:37:12,439 --> 00:37:16,485 for the days are long, and he is tired. 764 00:37:24,326 --> 00:37:25,327 Across. 765 00:37:25,744 --> 00:37:27,663 Across! 766 00:37:28,038 --> 00:37:29,415 It's a kind of struggle. 767 00:37:29,873 --> 00:37:31,041 I understand. 768 00:37:31,709 --> 00:37:34,586 Second? Once more. Let's go. 769 00:37:34,753 --> 00:37:36,088 This is my life right now. 770 00:37:38,590 --> 00:37:40,509 What would you do with him? 771 00:37:40,592 --> 00:37:45,139 How would you get to his film roots? 772 00:37:45,347 --> 00:37:47,016 Try to have a little more control. 773 00:37:47,182 --> 00:37:51,687 That is not an easy question, 774 00:37:52,604 --> 00:37:55,733 but how would you save it? 775 00:37:55,816 --> 00:37:57,401 In other words... 776 00:37:57,943 --> 00:37:59,778 To be honest, I think... 777 00:38:04,158 --> 00:38:06,618 Maybe he needs to be brought back To New Jersey. 778 00:38:07,494 --> 00:38:10,247 -You know? -Sounds good. 779 00:38:10,789 --> 00:38:12,541 We gather together 780 00:38:12,624 --> 00:38:16,420 with old school friends, who were in those movies. 781 00:38:16,503 --> 00:38:18,213 Yes. I guess. 782 00:38:18,339 --> 00:38:19,923 We bring them together 783 00:38:20,049 --> 00:38:22,968 and we visit old filming locations 784 00:38:23,052 --> 00:38:26,889 or we return to Holy Cross, where they met. 785 00:38:27,014 --> 00:38:30,601 Michael was there in many theater productions. 786 00:38:30,768 --> 00:38:32,061 Merry Christmas everyone. 787 00:38:32,144 --> 00:38:33,479 Merry Christmas, Mark. 788 00:38:33,729 --> 00:38:37,566 Those theater friends became his movie friends. 789 00:38:37,858 --> 00:38:40,235 Direct from MGG Studios, interviewed by Tom White. 790 00:38:40,694 --> 00:38:43,489 It was an integral part of his life. 791 00:38:43,614 --> 00:38:44,782 Hey, Harry. 792 00:38:45,532 --> 00:38:46,533 Hey. 793 00:38:46,617 --> 00:38:49,787 For him to return and see... 794 00:38:49,953 --> 00:38:53,123 "Geez, here I was then..." 795 00:38:53,207 --> 00:38:54,500 I'm on TV. 796 00:38:55,000 --> 00:38:56,502 This is Mike Giacchino, right? 797 00:38:56,794 --> 00:38:58,712 "...and look where I am now." 798 00:38:59,004 --> 00:39:01,757 Clear. Bloodstone is in the air, you run in. 799 00:39:01,840 --> 00:39:03,634 Bloodstone hits the ground. 800 00:39:04,718 --> 00:39:06,095 Yeah. 801 00:39:10,140 --> 00:39:12,393 THREE MONTHS LATER 802 00:39:41,213 --> 00:39:43,674 We have to watch each other's buns 803 00:39:43,757 --> 00:39:45,968 to ensure that they are the same size. 804 00:39:46,051 --> 00:39:47,177 Sizes? 805 00:39:47,261 --> 00:39:49,179 You don't want them too big, do you? 806 00:39:49,263 --> 00:39:50,389 Right. 807 00:39:51,515 --> 00:39:52,349 Are they like this? 808 00:39:53,767 --> 00:39:54,893 It's too big. 809 00:39:56,353 --> 00:40:00,983 Mine was a bit bigger too. 810 00:40:03,610 --> 00:40:06,155 What do you like when the kids are at home? 811 00:40:06,405 --> 00:40:08,073 It's too easy to say: 812 00:40:08,157 --> 00:40:10,242 "They'll be leaving soon." 813 00:40:13,036 --> 00:40:15,539 Are you going to watch Michael's Werewolf movie? 814 00:40:18,125 --> 00:40:21,503 Horror movies are not my favorite. 815 00:40:26,425 --> 00:40:29,136 Now that Michael directed a Hollywood movie, 816 00:40:29,303 --> 00:40:31,054 do you think he is too big for here? 817 00:40:31,263 --> 00:40:34,016 What still surprises your father and me 818 00:40:34,099 --> 00:40:36,643 is how well known he is everywhere. 819 00:40:36,768 --> 00:40:37,978 Yeah. 820 00:40:40,939 --> 00:40:44,902 But if he steps through the door, he is not the composer Michael. 821 00:40:45,027 --> 00:40:46,445 Aren't you supposed to be sleeping? 822 00:40:46,528 --> 00:40:49,198 He's not Michael, who made this movie. 823 00:40:50,741 --> 00:40:52,159 He is our son Michael. 824 00:41:00,042 --> 00:41:02,252 When was the last time you went to our high school? 825 00:41:02,336 --> 00:41:04,171 I was here last time... 826 00:41:05,339 --> 00:41:08,509 -Probably at your graduation. -In 1988. 827 00:41:09,301 --> 00:41:12,054 when i left I guess they closed the door behind me. 828 00:41:14,139 --> 00:41:16,850 We filmed Time Sleeper there. Right there. 829 00:41:19,645 --> 00:41:22,940 -That was in 1983? -Exactly. 830 00:41:25,567 --> 00:41:28,237 I think Holy Cross is important. 831 00:41:28,320 --> 00:41:30,239 The friends you found... 832 00:41:30,322 --> 00:41:32,616 The friends I found were great. 833 00:41:32,741 --> 00:41:36,662 Add creativity to what I wanted to do. 834 00:41:36,828 --> 00:41:40,082 They all had their own, crazy creative thoughts. 835 00:41:40,165 --> 00:41:41,625 They were all funny. 836 00:41:43,961 --> 00:41:45,212 They should be part of this. 837 00:41:45,295 --> 00:41:47,047 They helped me do this. 838 00:41:47,130 --> 00:41:48,131 Yeah. 839 00:41:48,257 --> 00:41:50,217 I do not believe, that I would have succeeded without them. 840 00:41:50,759 --> 00:41:52,553 Have you seen them lately? 841 00:41:52,636 --> 00:41:54,721 We talk and text. 842 00:41:54,930 --> 00:41:58,058 During the pandemic, we met on Zoom. 843 00:41:58,141 --> 00:42:00,519 We hung out for a few hours. 844 00:42:00,602 --> 00:42:01,937 -Yeah. -So every now and then. 845 00:42:02,229 --> 00:42:03,814 But we haven't been together 846 00:42:05,190 --> 00:42:06,483 for a long time. 847 00:42:09,444 --> 00:42:11,572 I am sorry. You can't park here. 848 00:42:12,114 --> 00:42:13,699 It is for students only. 849 00:42:13,782 --> 00:42:16,326 - You have to hug him. -Only for students. 850 00:42:16,785 --> 00:42:18,537 -How are you? -Very. 851 00:42:18,620 --> 00:42:20,831 -Nice to see you. -Nice to see you. 852 00:42:20,914 --> 00:42:21,957 CHILDHOOD FRIEND 853 00:42:22,040 --> 00:42:23,750 -How's it going? -How are you? 854 00:42:23,834 --> 00:42:25,669 -How are you? - Nothing more. 855 00:42:26,211 --> 00:42:28,005 -This is crazy. -That's right. Surreal. 856 00:42:28,088 --> 00:42:29,047 CHILDHOOD FRIEND 857 00:42:29,715 --> 00:42:30,799 Come out. 858 00:42:31,842 --> 00:42:32,759 How are you? 859 00:42:32,843 --> 00:42:33,760 CHILDHOOD FRIEND 860 00:42:33,844 --> 00:42:35,721 -Nice to meet you. -Nice to see you. 861 00:42:35,804 --> 00:42:37,222 -Awesome. -What's up? 862 00:42:37,306 --> 00:42:38,765 You're the guy. Jeez. 863 00:42:40,100 --> 00:42:42,978 - That was good. Nice to meet you. -Nice to see you. 864 00:42:43,061 --> 00:42:44,605 -How are you? -How are you? 865 00:42:45,022 --> 00:42:46,231 Oh God. 866 00:42:46,857 --> 00:42:48,108 Nice to meet you. 867 00:42:49,067 --> 00:42:51,945 I thought you would already be been here in your ninja outfit. 868 00:42:52,029 --> 00:42:53,155 He was... 869 00:42:53,405 --> 00:42:55,490 -I still have that suit. -Certainly. 870 00:42:55,574 --> 00:42:56,992 I still have all the stuff. 871 00:42:57,117 --> 00:42:59,703 My brother woke me up saying: "There's a ninja at the door." 872 00:42:59,786 --> 00:43:02,122 -It was me. - It's Tom. 873 00:43:02,205 --> 00:43:05,500 My youngest daughter wears it and does crazy things. 874 00:43:05,584 --> 00:43:07,586 -Tell me what you did? - I'll tell you. 875 00:43:08,086 --> 00:43:09,713 I don't hide anything from the kids. 876 00:43:09,796 --> 00:43:11,590 They know their father is crazy. 877 00:43:13,884 --> 00:43:14,926 Well, we're getting older. 878 00:43:15,010 --> 00:43:16,887 I do not believe. Do not say that. 879 00:43:17,220 --> 00:43:19,806 You look like it. I do not know... 880 00:43:29,358 --> 00:43:31,818 It felt much bigger before. 881 00:43:31,902 --> 00:43:33,278 It felt bigger. 882 00:43:33,362 --> 00:43:35,322 I don't know if the phones are still here. 883 00:43:35,447 --> 00:43:36,531 Yeah. 884 00:43:36,615 --> 00:43:39,326 -Now let's go. - I'll break the ice. 885 00:43:40,118 --> 00:43:42,663 I'm the biggest. If something happens, it happens to me. 886 00:43:43,538 --> 00:43:45,165 -Open the door. -Anthony? 887 00:43:45,290 --> 00:43:46,208 Yes. 888 00:43:46,333 --> 00:43:48,710 Frank, what do you think of the play? 889 00:43:49,252 --> 00:43:51,129 Come on. Okay. 890 00:43:51,338 --> 00:43:53,298 The forest is the same. The chairs are the same. 891 00:43:53,382 --> 00:43:55,592 Everything is the same. The floor is the same. 892 00:43:55,759 --> 00:43:58,553 It feels like I'm stepping back in time to the 80s. 893 00:43:58,845 --> 00:43:59,930 Yeah. 894 00:44:00,013 --> 00:44:00,972 Kevin, come here. 895 00:44:01,223 --> 00:44:04,810 There she is. Stage master Kevin Zebrowski. 896 00:44:05,185 --> 00:44:07,771 -Tell us about the progress. -It's from deep. 897 00:44:09,898 --> 00:44:12,401 Call "ads, ads." 898 00:44:12,484 --> 00:44:14,486 - Do you remember the sales pitch? -Oh God. 899 00:44:18,824 --> 00:44:20,659 -Somehow this way... - That was it. 900 00:44:21,118 --> 00:44:22,786 Because I write, I don't practice, 901 00:44:23,120 --> 00:44:25,038 so my piano playing is terrible. 902 00:44:25,622 --> 00:44:27,040 Buy Ads, Ads 903 00:44:27,124 --> 00:44:30,627 Do I still have that recording? It probably is somewhere. 904 00:44:30,752 --> 00:44:33,463 This is a huge theater. 905 00:44:37,801 --> 00:44:41,471 Number of hours this was used. 906 00:44:41,555 --> 00:44:44,850 -We performed all the plays and musicals. -Absolutely. 907 00:44:48,311 --> 00:44:49,730 -We grew up together here. -Yeah. 908 00:44:49,813 --> 00:44:51,648 A lot of growing up happened here. 909 00:44:52,065 --> 00:44:53,024 Hey, look. 910 00:44:53,191 --> 00:44:54,192 Hey there. 911 00:44:54,317 --> 00:44:55,527 You are in the picture. Smile. 912 00:44:55,819 --> 00:44:58,155 I think a lot of what we did 913 00:44:58,447 --> 00:45:01,575 during the intervals of musicals and plays, 914 00:45:02,451 --> 00:45:05,078 was planned and considered. 915 00:45:05,704 --> 00:45:08,540 "Okay, what movie are we going to make next?" 916 00:45:12,169 --> 00:45:16,298 I believe that the films that we showed... 917 00:45:16,381 --> 00:45:19,134 Michael brought the movies and showed them to the people. 918 00:45:19,217 --> 00:45:21,219 They thought it was great. 919 00:45:21,303 --> 00:45:22,554 -It was fun. -Yeah. 920 00:45:22,637 --> 00:45:24,014 They started joining in. 921 00:45:24,097 --> 00:45:26,266 Do you remember when we presented Taking Care of Business? 922 00:45:26,433 --> 00:45:27,642 That was great. 923 00:45:27,726 --> 00:45:28,852 The premiere was here. 924 00:45:29,352 --> 00:45:31,146 -In the first year of study. -So? 925 00:45:32,063 --> 00:45:35,984 Look at this mess, what you have gotten yourself into. 926 00:45:36,401 --> 00:45:38,737 You would have shot me when you had the chance. 927 00:45:45,076 --> 00:45:47,370 Do you remember when we filmed? at Mill Creek Park, 928 00:45:47,454 --> 00:45:50,373 and Craig McCullough... Was that his name? 929 00:45:50,499 --> 00:45:52,417 -It was. -...roll down that hill. 930 00:45:53,043 --> 00:45:54,419 It has to be done again. 931 00:45:55,337 --> 00:45:59,049 In one scene he bounces, and her body... 932 00:45:59,132 --> 00:46:00,759 Great. It worked great. 933 00:46:00,842 --> 00:46:02,052 That's a great shot. 934 00:46:02,135 --> 00:46:06,640 The stuff we did back then... I don't remember 935 00:46:06,723 --> 00:46:10,101 anyone said: "You too..." You know? 936 00:46:10,185 --> 00:46:12,562 Or: "Stupid idea. Go away." 937 00:46:12,646 --> 00:46:14,147 It was a collaboration. 938 00:46:14,231 --> 00:46:17,067 Our movies had a lot of action, 939 00:46:17,150 --> 00:46:19,736 largely thanks to you. You drove us. 940 00:46:21,238 --> 00:46:22,489 Great. 941 00:46:24,241 --> 00:46:27,744 I was a gunsmith. So when we needed weapons, 942 00:46:28,829 --> 00:46:32,207 I stated: "I have things at home. Shall I bring them?” 943 00:46:32,999 --> 00:46:36,628 When you watch Time Sleeper, my sword... 944 00:46:37,587 --> 00:46:39,297 Harry taps me on the shoulder, 945 00:46:39,464 --> 00:46:42,717 I turn and swing with full force. 946 00:46:43,593 --> 00:46:46,930 If Harry hadn't bent over as we agreed, 947 00:46:47,013 --> 00:46:48,265 his head would be off. 948 00:46:49,391 --> 00:46:51,893 It was great to have accompanied by a trained stunt man. 949 00:46:51,977 --> 00:46:53,270 I appreciate it. Thank you. 950 00:46:53,353 --> 00:46:55,438 I don't know where he got his education. 951 00:46:55,939 --> 00:46:57,691 I remember the first time you said: 952 00:46:57,774 --> 00:47:00,402 "Come on the weekend. We're making a movie. 953 00:47:00,485 --> 00:47:01,987 "I need a stat." 954 00:47:05,532 --> 00:47:07,868 I remember coming into the house for the first time, 955 00:47:08,285 --> 00:47:11,830 and Mike said to hold the lightsaber he made. 956 00:47:11,913 --> 00:47:14,124 He took the camera and I screamed with it. 957 00:47:14,583 --> 00:47:16,918 And then later he scratched the film, 958 00:47:17,002 --> 00:47:19,546 to make it look brilliant and it had a laser. 959 00:47:19,629 --> 00:47:21,715 That's my first memory. 960 00:47:21,798 --> 00:47:23,341 -Right. I remember that. -Really? 961 00:47:23,425 --> 00:47:24,843 I feel like 962 00:47:24,926 --> 00:47:28,263 that I became known when you started playing Time Sleeper. 963 00:47:28,388 --> 00:47:30,932 Anything for my lord and master. 964 00:47:31,349 --> 00:47:32,559 You were a hero. 965 00:47:32,726 --> 00:47:34,811 -I was a hero. -You were a sweet hero. 966 00:47:34,895 --> 00:47:35,896 Han Solo from that movie. 967 00:47:35,979 --> 00:47:38,565 -Wait a minute. Wasn't I your hero? -Anthony was. 968 00:47:39,983 --> 00:47:42,485 Is it because you punched him in the face? 969 00:47:44,821 --> 00:47:46,156 I met Michael Giacchino, 970 00:47:46,239 --> 00:47:48,658 when he came one day, second year, 971 00:47:48,742 --> 00:47:50,660 and said, "Hi, my name is Michael." 972 00:47:50,744 --> 00:47:52,245 I knew who you were. 973 00:47:52,329 --> 00:47:54,539 We knew each other... We weren't friends yet. 974 00:47:55,624 --> 00:47:58,376 He said: “I heard you wrote something, 975 00:47:58,460 --> 00:48:01,504 “and you like sci-fi. From Star Wars, Star Trek." 976 00:48:01,588 --> 00:48:02,923 "Yeah, definitely." 977 00:48:03,006 --> 00:48:05,133 "I have ideas for a film. 978 00:48:05,216 --> 00:48:07,469 "Do you want to talk about it?" Then I: "Movie?" 979 00:48:08,428 --> 00:48:09,846 Hello Friend. 980 00:48:10,430 --> 00:48:11,932 We literally met like that. 981 00:48:12,015 --> 00:48:14,225 I remember that. Then we wrote Time Sleeper. 982 00:48:14,309 --> 00:48:16,353 I still have pages of the manuscript. 983 00:48:16,478 --> 00:48:17,479 Deuce. 984 00:48:17,562 --> 00:48:20,148 I told Anthony, that I was lucky to find people 985 00:48:20,231 --> 00:48:22,859 who were as excited as I was. 986 00:48:25,195 --> 00:48:28,073 Those who weren't afraid to be as crazy 987 00:48:28,156 --> 00:48:30,825 and stupid like me while trying to do things. 988 00:48:31,201 --> 00:48:32,702 Well, what do you think? 989 00:48:32,786 --> 00:48:33,912 As if it hadn't been... 990 00:48:33,995 --> 00:48:35,997 "How do we do this? Can we do this?" 991 00:48:36,081 --> 00:48:37,540 It was always, "We're doing this." 992 00:48:40,043 --> 00:48:42,337 Indy, you're getting me in trouble. 993 00:48:42,420 --> 00:48:43,838 Who will get you out of them? 994 00:48:44,839 --> 00:48:46,174 But I have an idea. 995 00:48:46,424 --> 00:48:48,051 If only we had your whip, 996 00:48:48,134 --> 00:48:49,636 we could whip out of here. 997 00:48:49,803 --> 00:48:51,262 -Whip out of there. -No. 998 00:48:51,888 --> 00:48:53,056 An unfinished film. 999 00:48:53,139 --> 00:48:56,059 Indiana Jones and the Golden Snake. 1000 00:48:57,435 --> 00:48:58,770 I still have the golden snake. 1001 00:48:58,853 --> 00:49:01,106 - We can finish it. -Let's do it. 1002 00:49:01,189 --> 00:49:02,273 Let's call everyone. 1003 00:49:02,357 --> 00:49:04,609 I remember that was enough be a chase scene. 1004 00:49:04,693 --> 00:49:06,111 It was too ambitious. 1005 00:49:06,194 --> 00:49:07,654 -It was... -Yeah. 1006 00:49:10,281 --> 00:49:12,325 -Here. -No, wait... 1007 00:49:12,409 --> 00:49:13,868 Was that a whip I gave? 1008 00:49:13,952 --> 00:49:15,870 I bought this at Columbus Mart. 1009 00:49:15,954 --> 00:49:16,788 Okay. 1010 00:49:16,871 --> 00:49:18,289 Just stand there, okay? 1011 00:49:21,167 --> 00:49:25,422 CALIFORNIA 1012 00:49:26,756 --> 00:49:29,843 You may know Michael as a great composer, 1013 00:49:30,385 --> 00:49:34,347 but he is here because he is also a talented director. 1014 00:49:35,390 --> 00:49:40,395 I have wanted to do this since the age of ten. 1015 00:49:40,729 --> 00:49:42,605 I made movies when I was a kid. 1016 00:49:42,689 --> 00:49:45,608 I shot 8 mm and Super 8 films. 1017 00:49:45,734 --> 00:49:47,986 I even went to film school. I did all that. 1018 00:49:48,069 --> 00:49:51,322 It's been amazing to be able to come back 1019 00:49:51,406 --> 00:49:54,743 and doing what I loved as a child. That is, movies. 1020 00:50:02,417 --> 00:50:04,085 Now that it's over... 1021 00:50:04,836 --> 00:50:08,048 How would you describe the first one experience directing your film? 1022 00:50:11,259 --> 00:50:12,385 Directing the film... 1023 00:50:13,678 --> 00:50:15,430 It's really just a continuation of that, 1024 00:50:16,181 --> 00:50:17,807 which I've always done. 1025 00:50:19,267 --> 00:50:20,935 It never stopped. 1026 00:50:22,687 --> 00:50:23,938 It just kept going. 1027 00:50:40,914 --> 00:50:42,624 When I was on the set, 1028 00:50:43,124 --> 00:50:44,626 it was fun to go around 1029 00:50:45,085 --> 00:50:46,836 and learn about everyone's positions. 1030 00:50:47,462 --> 00:50:50,215 And then ask: "Maybe I could use the carriage 1031 00:50:50,298 --> 00:50:52,884 "or maybe I could guide this big crane." 1032 00:50:57,263 --> 00:51:00,141 I believe that the idea of ​​mass art form, 1033 00:51:01,768 --> 00:51:03,603 films I made as a child 1034 00:51:03,686 --> 00:51:06,731 wouldn't have been so good, if I had been alone. 1035 00:51:10,026 --> 00:51:13,321 Just like in Werewolf. 1036 00:51:13,780 --> 00:51:14,989 Working Lauran, 1037 00:51:16,741 --> 00:51:17,992 Gaelic, 1038 00:51:18,743 --> 00:51:19,786 Harriet's... 1039 00:51:19,869 --> 00:51:23,206 We will spill all the blood for hunting. 1040 00:51:25,041 --> 00:51:26,501 ...and other actors 1041 00:51:29,129 --> 00:51:30,380 and with the film crew. 1042 00:51:30,755 --> 00:51:32,382 The best film crew ever! 1043 00:51:32,507 --> 00:51:33,466 Yeah! 1044 00:51:33,967 --> 00:51:37,011 What they added made it immeasurably better. 1045 00:51:38,304 --> 00:51:40,974 Communal experience and joy, 1046 00:51:43,101 --> 00:51:45,311 it was for me everything in everything growing up. 1047 00:51:56,030 --> 00:51:58,324 It was fun and a lot of work. 1048 00:51:58,408 --> 00:52:01,536 It took a long time, but it was worth it. It looks really cool. 1049 00:52:15,925 --> 00:52:19,179 Here we filmed The climax of Time Sleeper. 1050 00:52:22,557 --> 00:52:25,810 - We filmed in the loading area. -On that loading dock. 1051 00:52:25,894 --> 00:52:28,688 It looked like an apocalyptic nuclear wasteland. 1052 00:52:28,771 --> 00:52:30,982 -It suited what we were doing. -Right. 1053 00:52:33,735 --> 00:52:35,945 Mike Bryson, do you want to renew our sword fight? 1054 00:52:36,029 --> 00:52:37,155 A sword fight? Sure. 1055 00:52:39,073 --> 00:52:40,116 It would be like... 1056 00:52:41,284 --> 00:52:43,161 - I think... -And then I hit... 1057 00:52:43,328 --> 00:52:44,746 And I jump through. 1058 00:52:45,371 --> 00:52:46,789 And now, young man. 1059 00:52:47,165 --> 00:52:48,208 Now, young man... 1060 00:52:48,458 --> 00:52:50,585 You die. 1061 00:52:50,877 --> 00:52:52,295 Harry then throws the knife. 1062 00:52:52,378 --> 00:52:55,006 That's right, Harry throws it and... 1063 00:52:59,594 --> 00:53:02,680 The peasants have spoken of rebellion several times in recent years. 1064 00:53:02,847 --> 00:53:05,266 The peasants have spoken about rebellion many times... 1065 00:53:05,642 --> 00:53:06,935 I'll tell you the lines. 1066 00:53:07,018 --> 00:53:07,977 -Are you ready? -I am. 1067 00:53:08,061 --> 00:53:11,648 Those peasants have spoken of rebellion several times in recent years. 1068 00:53:11,731 --> 00:53:13,399 When they realize they need to 1069 00:53:13,483 --> 00:53:16,527 surpass my wits to survive, 1070 00:53:16,611 --> 00:53:17,987 they will reconsider. 1071 00:53:18,321 --> 00:53:19,906 They always reconsider. 1072 00:53:20,698 --> 00:53:22,367 You did it! 1073 00:53:22,450 --> 00:53:24,118 Yeah! 1074 00:53:24,244 --> 00:53:25,203 Bravo! 1075 00:53:27,956 --> 00:53:30,500 Michael Giacchino is on the line! 1076 00:53:30,583 --> 00:53:32,335 Hey. How are you doing? 1077 00:53:32,418 --> 00:53:33,419 Just a second. 1078 00:53:33,503 --> 00:53:34,837 Will you take the call? 1079 00:53:35,004 --> 00:53:37,048 I don't. I'm with my mom right now. 1080 00:53:38,591 --> 00:53:40,385 Hello Mrs. Giacchino. 1081 00:53:40,468 --> 00:53:42,011 They greet you. 1082 00:53:42,095 --> 00:53:46,307 Mom, just go to wmmr.com and go to streaming. 1083 00:53:46,391 --> 00:53:47,684 Okay? Go live streaming. 1084 00:53:47,767 --> 00:53:48,810 -Clear. -Sweet. 1085 00:54:08,746 --> 00:54:10,748 Subtitles: Jarmo Hakala 75394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.