Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,027 --> 00:00:08,028
[people chattering]
2
00:00:13,785 --> 00:00:15,787
[ice cream truck music playing]
3
00:00:27,090 --> 00:00:28,091
[speaking indistinctly]
4
00:00:34,722 --> 00:00:36,724
[person shouting indistinctly]
5
00:00:40,395 --> 00:00:42,397
[shouting continues]
6
00:00:43,606 --> 00:00:45,233
Oi, oi! Are you listening to me?
7
00:00:45,984 --> 00:00:48,778
I've been telling you,
I've got some observations of me own.
8
00:00:49,279 --> 00:00:50,572
No, no, no, man. I'm not--
9
00:00:50,655 --> 00:00:51,656
[gunshot]
10
00:00:54,617 --> 00:00:56,494
[people clamoring]
11
00:01:08,798 --> 00:01:10,049
[caller grunts] Hello?
12
00:01:10,133 --> 00:01:12,677
Yeah, there's been a shooting
in Rowntree Park.
13
00:01:12,760 --> 00:01:14,929
[emergency operator]
Okay, caller, are you safe?
14
00:01:15,013 --> 00:01:17,557
[caller] The-- There's a lad.
I-- I think he's been shot.
15
00:01:19,267 --> 00:01:21,811
[emergency operator] Can you see--
Are there shots still being fired?
16
00:01:21,895 --> 00:01:22,979
[caller] I don't know!
17
00:01:24,189 --> 00:01:26,774
He's just lying there. He's not moving!
18
00:01:27,692 --> 00:01:31,446
["Just Me and You" playing]
19
00:02:13,613 --> 00:02:14,614
[music fades]
20
00:02:15,615 --> 00:02:19,077
-[machines beeping]
-[staff murmuring]
21
00:02:20,745 --> 00:02:23,790
[reporter] Well, yes, John,
here I am at Rowntree Park
22
00:02:23,873 --> 00:02:26,292
in London's Hackney Downs area.
23
00:02:26,376 --> 00:02:30,964
Uh, a young boy is believed to have been
shot on his way home from school
24
00:02:31,047 --> 00:02:33,633
in what witnesses describe
as a drive-by attack.
25
00:02:34,133 --> 00:02:36,010
This would appear to be just the latest
26
00:02:36,094 --> 00:02:40,056
in a string of violent
gang-related incidents in recent months.
27
00:02:40,139 --> 00:02:42,141
And as you can see, the entire park…
28
00:03:00,118 --> 00:03:02,078
[Chambers] All right, listen up, everyone.
29
00:03:02,161 --> 00:03:05,164
Okay, I've just had word that
we're now looking at a major incident
30
00:03:05,248 --> 00:03:07,208
-following the shooting at Rowntree Park.
-[sighs]
31
00:03:07,292 --> 00:03:09,460
Possibly-slash-probably gang related.
32
00:03:10,211 --> 00:03:12,380
Hackney Downs are looking
to deploy extra officers.
33
00:03:12,463 --> 00:03:15,967
So, if any of you are able to volunteer,
it would be appreciated.
34
00:03:16,050 --> 00:03:18,261
The SIO is a DCI Hegarty.
35
00:03:18,803 --> 00:03:20,346
That's the only details
I've got right now,
36
00:03:20,430 --> 00:03:23,391
but just know that we're gonna be pushed,
our resources are gonna be stretched.
37
00:03:23,474 --> 00:03:24,851
So, you need to focus here.
38
00:03:28,104 --> 00:03:29,981
[sighs] At least the lad's alive.
39
00:03:30,064 --> 00:03:33,526
Alive? Sure. What's left of him.
Gabby, show my friend here the X-ray.
40
00:03:34,027 --> 00:03:35,195
Feast your eyes.
41
00:03:36,362 --> 00:03:37,363
Nine millimeter.
42
00:03:38,531 --> 00:03:39,741
It's still in his head?
43
00:03:40,241 --> 00:03:42,827
They've patched him up, but they're
waiting for the swelling to go down
44
00:03:42,911 --> 00:03:44,370
like it's a fucking sore thumb.
45
00:03:44,454 --> 00:03:47,248
-[sighs]
-I told the surgeon we need that bullet.
46
00:03:47,916 --> 00:03:50,877
The sooner we have it, the sooner we
can start searching for the firearm.
47
00:03:50,960 --> 00:03:53,296
-What's the paperwork?
-[sighs]
48
00:03:53,379 --> 00:03:56,216
Outsider officers all available
for immediate deployment.
49
00:03:56,299 --> 00:03:57,842
Yeah, I will be the judge of that.
50
00:03:58,593 --> 00:03:59,594
Yeah?
51
00:04:06,267 --> 00:04:07,393
[sighs]
52
00:04:15,360 --> 00:04:16,735
[Hegarty] No, I talked to the mother.
53
00:04:16,819 --> 00:04:18,821
We can't safely put her
in front of the cameras.
54
00:04:18,905 --> 00:04:19,906
[Claudia] Are you sure?
55
00:04:19,989 --> 00:04:22,033
I think it would really resonate
and give 'em a full picture.
56
00:04:22,116 --> 00:04:24,494
Ma'am? Would you give me a moment, please?
57
00:04:24,577 --> 00:04:25,578
-Okay.
-Thank you.
58
00:04:27,580 --> 00:04:31,543
DS Lenker. Welcome aboard.
59
00:04:31,626 --> 00:04:32,627
[June] Thanks, sir.
60
00:04:33,378 --> 00:04:36,798
Here. Pick a winner. For the press.
61
00:04:38,383 --> 00:04:39,467
Thanks for coming out.
62
00:04:40,218 --> 00:04:41,761
Glad to see you putting your hand up.
63
00:04:42,720 --> 00:04:46,516
Yeah, well, um,
I've got a son of my own, so…
64
00:04:47,433 --> 00:04:48,434
I just wanna help.
65
00:04:48,977 --> 00:04:50,395
[Hegarty] Good. Good.
66
00:04:50,478 --> 00:04:51,312
-Valerie.
-Yeah?
67
00:04:51,396 --> 00:04:53,189
-[Hegarty] For the Comms Office.
-Sure.
68
00:04:54,274 --> 00:04:55,275
You okay?
69
00:04:56,276 --> 00:04:57,402
Yeah.
70
00:04:58,403 --> 00:05:00,405
Zoom link's all set up for you
in the wagon.
71
00:05:00,905 --> 00:05:03,575
Uh, how are you getting on tracking
our Hayes Lane caller?
72
00:05:04,158 --> 00:05:06,411
Oh, well, I-- I flagged it
with emergency services, you know,
73
00:05:06,494 --> 00:05:08,371
in case she makes contact again,
but, I mean,
74
00:05:08,454 --> 00:05:09,664
-beyond that--
-You did your best.
75
00:05:09,747 --> 00:05:10,748
Don't beat yourself up.
76
00:05:12,208 --> 00:05:13,209
No, sir.
77
00:05:16,838 --> 00:05:19,007
What are you doing here anyway?
I thought you hated him.
78
00:05:19,507 --> 00:05:20,967
[Kim] Leaving in five. [sighs]
79
00:05:23,595 --> 00:05:24,596
June Lenker?
80
00:05:26,973 --> 00:05:29,517
-Uh, no. Um, sorry, uh, D--
-Just my little joke.
81
00:05:31,060 --> 00:05:33,438
-I'm with you today. For my sins.
-[Chloe clears throat]
82
00:05:33,521 --> 00:05:35,440
-Kim Cardwell. [sighs]
-Yeah, I know who you are.
83
00:05:35,523 --> 00:05:37,108
Oh, good.
84
00:05:38,109 --> 00:05:40,904
Do you know how many gangs
are operating in this area?
85
00:05:42,071 --> 00:05:43,990
-Seventeen.
-Wow.
86
00:05:44,073 --> 00:05:45,074
That we know about.
87
00:05:46,159 --> 00:05:49,412
And they are superheroes
to the kids around here.
88
00:05:49,495 --> 00:05:51,414
-Right.
-[Kim] I mean, we could do our bit.
89
00:05:51,497 --> 00:05:53,791
We can knock on doors,
but I'm telling you now, no one will talk.
90
00:05:53,875 --> 00:05:56,544
-Not here.
-So, what's the point? [chuckles]
91
00:05:56,628 --> 00:05:57,712
[Kim] There is no point.
92
00:05:57,795 --> 00:06:01,007
Now, when it comes, if it comes,
we'll get it from underground.
93
00:06:01,090 --> 00:06:03,593
Informants. Covert sources.
94
00:06:04,093 --> 00:06:08,765
-Gather round! You too, DS Lenker.
-[cell phone dialing]
95
00:06:08,848 --> 00:06:12,227
Come on. Right. [sighs] It's so great
to have gotten so many officers before me.
96
00:06:12,310 --> 00:06:14,854
Hi. It's Hegarty.
97
00:06:15,772 --> 00:06:17,106
Information.
98
00:06:18,066 --> 00:06:19,400
Yeah, this kid in the park.
99
00:06:20,109 --> 00:06:24,113
I know. Nine. Nine years of age.
100
00:06:24,197 --> 00:06:25,823
Oh, yeah, you're a mother.
Of course you are.
101
00:06:25,907 --> 00:06:29,702
Yeah. Give or take. I don't care.
I don't care.
102
00:06:29,786 --> 00:06:30,787
Listen t--
103
00:06:31,704 --> 00:06:34,832
Yeah, I can do you a favor,
but you gotta do me a favor.
104
00:06:34,916 --> 00:06:36,125
I could put a word in for him.
105
00:06:37,752 --> 00:06:41,005
Listen, I wouldn't normally do this,
but you're the only one I can ask.
106
00:06:41,089 --> 00:06:45,510
Yeah. Put the feelers out.
See what comes back.
107
00:06:49,931 --> 00:06:51,933
[speaking indistinctly]
108
00:06:52,809 --> 00:06:55,937
[reporter on television, indistinct]
109
00:06:56,646 --> 00:06:58,565
[June] Who are those boys Jacob's with?
110
00:07:00,733 --> 00:07:01,860
They're just boys, love.
111
00:07:02,819 --> 00:07:04,779
Yeah, I know that, Mum.
But where's his usual gang?
112
00:07:04,863 --> 00:07:06,281
Naveen and that lot?
113
00:07:06,364 --> 00:07:09,075
Well, they were a bit-- What's the word?
114
00:07:09,909 --> 00:07:10,910
[Leo] Nerdy.
115
00:07:10,994 --> 00:07:12,745
Hmm. Maybe they had a falling out?
116
00:07:13,454 --> 00:07:14,706
He never told me about it.
117
00:07:14,789 --> 00:07:16,916
[chuckles, chews] You're hilarious.
118
00:07:17,750 --> 00:07:20,545
-Could you eat any louder?
-He's trying stuff out.
119
00:07:20,628 --> 00:07:22,130
-It's normal.
-[reporter] Police in East London
120
00:07:22,213 --> 00:07:25,383
are appealing for witnesses this evening,
after the shooting of a schoolboy
121
00:07:25,466 --> 00:07:27,302
in Rowntree Park earlier today.
122
00:07:27,802 --> 00:07:30,138
Nine-year-old Isaac Whitlow,
who remains in critical condition…
123
00:07:30,221 --> 00:07:32,140
Oh, my goodness. Is that him?
124
00:07:32,223 --> 00:07:33,683
-[reporter] …was found to have suffered…
-What?
125
00:07:33,766 --> 00:07:35,935
-…a single gunshot to the head…
-[Maureen] The boy from your work?
126
00:07:36,019 --> 00:07:37,687
-…as he made his way home from school…
-Oh. Yeah.
127
00:07:37,770 --> 00:07:38,771
…just after 4 p.m.
128
00:07:39,314 --> 00:07:41,482
Oh, shit. I forgot to say.
Jacob's father called.
129
00:07:41,566 --> 00:07:43,026
Zac? What does he want?
130
00:07:43,109 --> 00:07:44,903
-[reporter] Police in East London…
-They know the family.
131
00:07:44,986 --> 00:07:48,031
Um, Morowa's on the PTA
with the boy's mum apparently.
132
00:07:48,114 --> 00:07:49,073
Of course she is.
133
00:07:49,157 --> 00:07:51,659
They were like,
"Is he gonna be all right?" You know?
134
00:07:52,660 --> 00:07:53,661
I'll call him.
135
00:07:53,745 --> 00:07:55,622
Do you think they'd make such a fuss
if he was a Black boy?
136
00:07:55,705 --> 00:07:57,957
Yeah, I was thinking the exact same thing.
137
00:07:58,041 --> 00:08:00,043
Oh, God, you two. What do you want?
A gold star?
138
00:08:00,126 --> 00:08:02,045
Into their investigations on the ground,
139
00:08:02,128 --> 00:08:04,881
police have released images
of several men they believe…
140
00:08:04,964 --> 00:08:10,011
You know he's got a bullet
stuck in his brain?
141
00:08:10,720 --> 00:08:11,930
-His--
-He'll be fine, Mum.
142
00:08:12,680 --> 00:08:13,848
Another a cup of tea?
143
00:08:13,932 --> 00:08:15,934
[reporter]
Still no arrests have yet been made.
144
00:08:16,017 --> 00:08:18,770
-Glass of wine?
-[Maureen] Oh, go on. Twist my arm.
145
00:08:28,404 --> 00:08:29,405
Which bit?
146
00:08:30,406 --> 00:08:31,783
Of what?
147
00:08:31,866 --> 00:08:32,867
The brain?
148
00:08:33,825 --> 00:08:34,827
This.
149
00:08:36,663 --> 00:08:38,039
Right frontal lobe.
150
00:08:38,122 --> 00:08:39,290
Well, what does that…
151
00:08:40,791 --> 00:08:42,252
What you two gossiping about?
152
00:08:42,794 --> 00:08:44,796
You, Mum. We're gossiping about you.
153
00:08:44,879 --> 00:08:46,464
Oh, well, that's all right then.
154
00:08:47,006 --> 00:08:48,007
Thanks.
155
00:08:49,592 --> 00:08:52,804
Um, well, it controls
some cognitive function.
156
00:08:54,264 --> 00:08:55,265
And?
157
00:08:56,140 --> 00:08:59,686
I mean, it's hard to tell,
especially with kids.
158
00:09:00,603 --> 00:09:01,855
When do they operate?
159
00:09:01,938 --> 00:09:03,231
Tonight.
160
00:09:03,314 --> 00:09:06,526
Good. That's good, you know?
161
00:09:06,609 --> 00:09:07,610
Sooner it's out…
162
00:09:10,530 --> 00:09:11,531
[door opens]
163
00:09:14,659 --> 00:09:16,661
[Jacob] See you later, bruv. [chuckles]
164
00:09:19,497 --> 00:09:20,498
What?
165
00:09:26,754 --> 00:09:29,382
[Sonya] Wait. What?
You're working for him now?
166
00:09:29,465 --> 00:09:32,260
[June]
No. No, it's just for this investigation.
167
00:09:32,343 --> 00:09:34,888
[Sonya] Jesus… Watch yourself, yeah?
168
00:09:34,971 --> 00:09:38,641
[June] It's fine. It's just a chance
to see him up close, you know?
169
00:09:38,725 --> 00:09:42,103
See how he works. Get him on our side.
If that's humanly possible.
170
00:09:42,604 --> 00:09:46,274
-[Sonya] Was he okay? Was he weird?
-[intercom buzzing]
171
00:09:46,941 --> 00:09:49,152
-Did you find anything out?
-No. Not yet.
172
00:09:49,235 --> 00:09:52,363
But he had Kim Cardwell babysitting me
every step of the way, so…
173
00:09:53,072 --> 00:09:54,073
How comforting.
174
00:09:54,157 --> 00:09:56,367
Yeah. Okay, so, come on. What's your news?
175
00:09:57,076 --> 00:10:00,371
Oh, I roped in some of Doris's volunteers,
from the campaign.
176
00:10:00,455 --> 00:10:03,708
-Okay.
-It's fine. We've known 'em for years.
177
00:10:03,791 --> 00:10:05,627
And how did you explain this?
178
00:10:06,211 --> 00:10:07,378
The Hayes Lane caller?
179
00:10:08,296 --> 00:10:12,050
Well, I said she's someone who may
be able to help with Errol's case.
180
00:10:12,133 --> 00:10:14,135
That's all you said?
Nothing about the emergency call?
181
00:10:14,219 --> 00:10:16,262
No. I swear.
182
00:10:18,640 --> 00:10:19,474
All right.
183
00:10:19,557 --> 00:10:22,727
[Sonya] Anyway, they're out there now,
spreading the word.
184
00:10:22,810 --> 00:10:24,479
-[speaking indistinctly]
-Cafés, drop-ins, you name it.
185
00:10:24,562 --> 00:10:25,730
The full Brazilian.
186
00:10:26,356 --> 00:10:27,190
Thank you.
187
00:10:28,983 --> 00:10:31,027
Hang on. Before you race off.
188
00:10:34,822 --> 00:10:35,823
Well, what's that?
189
00:10:35,907 --> 00:10:37,867
Evidence. Errol's old trial.
190
00:10:39,035 --> 00:10:40,078
Sonya. No.
191
00:10:40,662 --> 00:10:43,790
No. I thought we agreed
we'd work on the Hayes Lane caller.
192
00:10:43,873 --> 00:10:46,125
I know what we said.
Just take a peek, okay?
193
00:10:46,209 --> 00:10:47,919
I shouldn't even be here.
194
00:10:48,002 --> 00:10:49,045
For God's sake.
195
00:10:49,128 --> 00:10:51,506
I swore to my boss
I wouldn't go near Errol.
196
00:10:51,589 --> 00:10:54,050
So, no.
Hayes Lane caller, that's our priority.
197
00:10:54,133 --> 00:10:56,302
That? "Famous helpline"?
198
00:10:56,386 --> 00:10:58,304
-It's a joke, right?
-No.
199
00:10:58,930 --> 00:11:01,057
-No. She's out there.
-Just have a look.
200
00:11:01,140 --> 00:11:03,142
I'm not a police officer.
201
00:11:03,226 --> 00:11:05,520
I'm not in the giant's castle.
You are, all right?
202
00:11:05,603 --> 00:11:08,356
So, please, just spare us a crumb
of your fucking expertise.
203
00:11:10,149 --> 00:11:11,150
Fine.
204
00:11:13,570 --> 00:11:14,654
Thanks, babe.
205
00:11:18,449 --> 00:11:19,617
[door closes]
206
00:11:22,787 --> 00:11:23,788
[keys clinking]
207
00:11:50,481 --> 00:11:51,482
[keys jangling]
208
00:11:56,529 --> 00:11:57,530
[Hegarty] Tone?
209
00:11:58,364 --> 00:11:59,532
[Tony] Come through, mate!
210
00:12:07,040 --> 00:12:08,291
[sighing]
211
00:12:08,374 --> 00:12:11,002
All set for your-- What is it?
212
00:12:11,085 --> 00:12:12,212
Colonoscopy?
213
00:12:14,047 --> 00:12:15,048
Taxi all booked?
214
00:12:15,131 --> 00:12:17,675
Yeah. All sorted.
You can chalk me off your to-do list.
215
00:12:17,759 --> 00:12:19,886
-You're a permanent fixture, you are.
-[chuckles]
216
00:12:21,429 --> 00:12:22,722
Any trouble, call me.
217
00:12:26,976 --> 00:12:29,020
So,
how's it all going with the investigation?
218
00:12:31,189 --> 00:12:35,068
What are you? Nine years old?
219
00:12:35,151 --> 00:12:37,820
Don't knock peanut butter, mate.
That's a good staple food, that is.
220
00:12:41,449 --> 00:12:45,537
Listen, mate. Um, I've got something
for you in the spare room.
221
00:12:45,620 --> 00:12:48,373
But, um, you ain't gonna like it.
222
00:13:02,178 --> 00:13:05,640
So you reckon your little lady friend
said she's thrown in the towel, yeah?
223
00:13:05,723 --> 00:13:06,724
[chuckles]
224
00:13:07,934 --> 00:13:09,352
No fucking chance.
225
00:13:17,527 --> 00:13:18,528
[June sighs]
226
00:13:46,848 --> 00:13:50,226
[Errol]
I killed her. I killed Adelaide Burrowes.
227
00:13:58,109 --> 00:14:00,945
[emergency caller] There's a fight
going on in one of the flats downstairs.
228
00:14:01,029 --> 00:14:02,655
-[operator] Can I get your address?
-[Adelaide screams]
229
00:14:02,739 --> 00:14:05,700
Can you hear that?
She's screaming! Oh, my God.
230
00:14:09,204 --> 00:14:10,455
[Patrick] Where's Mummy?
231
00:14:11,414 --> 00:14:12,790
[Hegarty] Your mum's not here.
232
00:14:12,874 --> 00:14:14,292
[Patrick] Where's Errol?
233
00:14:15,043 --> 00:14:16,628
[Hegarty] You hungry?
234
00:14:17,420 --> 00:14:18,630
[Patrick] Yeah.
235
00:14:18,713 --> 00:14:20,673
-[Hegarty] Well, that's a good sign.
-[monitor beeping]
236
00:14:20,757 --> 00:14:26,596
What do you like to eat?
Pasta? Fries? Ice cream? Jelly?
237
00:14:27,180 --> 00:14:28,389
[Patrick] Don't like jelly.
238
00:14:28,473 --> 00:14:31,184
[Hegarty] All right.
Well, we'll go easy on the jelly then.
239
00:14:32,560 --> 00:14:34,979
-[phone dialing]
-[Hegarty] Who does the cooking at home?
240
00:14:37,148 --> 00:14:38,399
[Patrick] Errol.
241
00:14:43,029 --> 00:14:44,572
[Sonya] So, what's the verdict?
242
00:14:45,240 --> 00:14:49,452
Well, I'm being impartial.
Just looking at the evidence, but--
243
00:14:50,161 --> 00:14:51,496
Well, it's not all good.
244
00:14:52,580 --> 00:14:57,126
I mean, there's history, right?
Errol stealing money from his own parents.
245
00:14:57,210 --> 00:15:01,548
-Police got called, what was that?
-It was debt, drugs.
246
00:15:02,465 --> 00:15:05,093
I-It was a bad patch he was going through.
247
00:15:06,427 --> 00:15:09,264
[Sonya] He got played by people
he was trying to impress.
248
00:15:09,347 --> 00:15:10,348
Okay.
249
00:15:10,431 --> 00:15:11,975
[June] Various arrests after that.
250
00:15:12,058 --> 00:15:15,478
-Yeah. And released every time.
-[June] Yeah, I know what you're gonna--
251
00:15:16,020 --> 00:15:18,189
IC3 male, wrong place, wrong time.
252
00:15:18,273 --> 00:15:21,276
Do I have to spell it out to you?
They were rounding him up.
253
00:15:21,359 --> 00:15:22,694
And what about the riots?
254
00:15:22,777 --> 00:15:23,903
[Sonya] Oh, fucking hell.
255
00:15:23,987 --> 00:15:26,406
Tottenham High Street. August 2011.
256
00:15:26,489 --> 00:15:30,827
I mean, that is a matter of weeks
before Adelaide died. What was that?
257
00:15:30,910 --> 00:15:32,662
Was that a mistake too, or…
258
00:15:32,745 --> 00:15:35,373
Listen. Fine. He was looting.
259
00:15:35,456 --> 00:15:37,834
I mean, fuck's sake.
Do you know how many people got arrested?
260
00:15:38,418 --> 00:15:40,169
[Sonya] Anyway,
I thought you were being impartial.
261
00:15:42,213 --> 00:15:43,256
[June] All right, look.
262
00:15:43,339 --> 00:15:46,759
If you park his confession
just for a minute,
263
00:15:47,260 --> 00:15:48,970
this is more about what I don't see.
264
00:15:49,053 --> 00:15:50,346
I mean, Errol's got no…
265
00:15:50,430 --> 00:15:51,806
-Sonya.
-…history of violence,
266
00:15:51,890 --> 00:15:55,059
there's no battle scars on the victim,
there's no neighborhood testimony.
267
00:15:55,143 --> 00:15:59,397
There's no motive, actually.
268
00:16:00,565 --> 00:16:04,319
Except money. Money troubles.
269
00:16:05,361 --> 00:16:08,114
But, again, where's the history?
270
00:16:08,198 --> 00:16:10,867
Where's the narrative?
Where's the evidence?
271
00:16:10,950 --> 00:16:12,118
[breathes heavily]
272
00:16:12,202 --> 00:16:15,121
[June] There's just her blood on him.
273
00:16:15,622 --> 00:16:20,376
And he-- he fled the scene with Patrick.
274
00:16:22,170 --> 00:16:24,422
-[Sonya] The crash.
-Yeah, what was that?
275
00:16:24,505 --> 00:16:26,174
Errol can't remember.
276
00:16:27,091 --> 00:16:30,303
Prosecution say murder-suicide.
277
00:16:30,386 --> 00:16:33,848
He takes her life, then tries
to take his own and the boy's with him.
278
00:16:34,974 --> 00:16:35,975
And what do you think?
279
00:16:36,517 --> 00:16:38,645
[Sonya sighs] I mean, I get it.
280
00:16:39,145 --> 00:16:42,315
You wanna go out in flames,
you hit the gas, you drive like hell.
281
00:16:42,398 --> 00:16:45,235
But, here's my problem.
282
00:16:46,569 --> 00:16:50,865
When the van hit him, the car was turning.
283
00:16:50,949 --> 00:16:53,535
E-- Errol, he was turning right…
284
00:16:56,704 --> 00:17:00,500
He was heading to the one place
he was always, always welcome.
285
00:17:01,834 --> 00:17:03,920
He wanted to be safe.
286
00:17:04,003 --> 00:17:05,547
He wanted to be held.
287
00:17:06,129 --> 00:17:09,884
He was going to see Doris. His mum.
288
00:17:17,725 --> 00:17:20,478
Do you wanna meet him? I can set it up.
289
00:17:20,561 --> 00:17:21,729
[scoffs] Yeah, right.
290
00:17:22,813 --> 00:17:24,691
I get a visiting order
with Errol's name on it,
291
00:17:24,773 --> 00:17:27,068
I'll be back in front
of Professional Standards. Again.
292
00:17:27,151 --> 00:17:29,612
And that is exactly what he wants.
293
00:17:29,696 --> 00:17:32,782
June, I'm a lawyer, all right?
294
00:17:32,866 --> 00:17:35,451
I know the criminal justice system,
I know how it works.
295
00:17:35,535 --> 00:17:38,496
And honestly, I've been in and out
of Whitecross that many times,
296
00:17:38,580 --> 00:17:39,747
I know how they work.
297
00:17:41,040 --> 00:17:42,750
I've seen the cracks.
298
00:17:43,251 --> 00:17:44,711
-If you wanna see him…
-[sighing]
299
00:17:44,794 --> 00:17:49,257
…I can get you in. And I swear to God,
Hegarty will be none the wiser.
300
00:17:51,050 --> 00:17:54,429
Yes? No?
301
00:17:56,931 --> 00:17:58,016
[cell phone buzzing]
302
00:18:01,686 --> 00:18:03,730
I've got to, um, take this.
303
00:18:05,648 --> 00:18:08,693
-Hello? [sighs]
-[Hegarty] DS Lenker. DCI Hegarty.
304
00:18:08,776 --> 00:18:09,986
I'm here at the hospital.
305
00:18:10,069 --> 00:18:13,072
Look, I'm sorry to ask,
but could you get over here first thing?
306
00:18:13,573 --> 00:18:14,866
[June] Is everything all right?
307
00:18:14,949 --> 00:18:16,868
[Hegarty] Well,
the surgeons still won't operate.
308
00:18:16,951 --> 00:18:18,870
-Jenny Whitlow?
-Ballistics have to wait for that bullet.
309
00:18:19,454 --> 00:18:23,124
-She's through there.
-Isaac's mum was asking for you.
310
00:18:23,208 --> 00:18:25,084
-[June] Me? Why?
-[phone ringing]
311
00:18:25,168 --> 00:18:26,878
[Hegarty] I was wondering the same thing.
312
00:18:32,842 --> 00:18:35,678
[monitor beeping]
313
00:18:35,762 --> 00:18:37,972
Oh. Oh, June?
314
00:18:38,806 --> 00:18:42,185
-Yeah.
-Hi. Um, Morowa sent me a text.
315
00:18:42,268 --> 00:18:46,314
She said, um, that you're nice
and I can trust you.
316
00:18:47,065 --> 00:18:48,942
Yeah, well, full-- uh, full disclosure,
317
00:18:49,025 --> 00:18:52,320
Zac, her husband,
is the father of my child, so…
318
00:18:52,820 --> 00:18:54,864
Oh. Is it a boy or girl?
319
00:18:56,574 --> 00:18:57,575
It's a boy.
320
00:18:58,159 --> 00:19:00,245
Oh. [sighs]
321
00:19:12,006 --> 00:19:16,177
[smacks lips]
Um, Colin thinks we should move him.
322
00:19:16,261 --> 00:19:17,762
You know, try another hospital.
323
00:19:18,846 --> 00:19:19,973
-[June] Really?
-Mmm.
324
00:19:20,056 --> 00:19:21,933
Well, you know,
he's in good hands here, Jenny.
325
00:19:22,016 --> 00:19:23,977
Yeah, you know,
he's getting excellent care.
326
00:19:25,103 --> 00:19:26,646
Yeah. [cries]
327
00:19:27,480 --> 00:19:31,317
But, I just-- I just want it out of him.
You know? [sobs]
328
00:19:31,401 --> 00:19:33,862
I just-- I just want them to take it out.
329
00:19:33,945 --> 00:19:35,363
-[sobbing]
-I'm sorry.
330
00:20:00,889 --> 00:20:01,890
Thanks.
331
00:20:03,141 --> 00:20:05,852
[sniffs] So, what is she?
A friend, or what?
332
00:20:07,437 --> 00:20:08,730
A friend of a friend.
333
00:20:09,689 --> 00:20:12,859
Well, it's good that she's got you
marked down as a normal.
334
00:20:13,443 --> 00:20:14,527
Little does she know.
335
00:20:18,823 --> 00:20:22,368
It's frustrating, about the bullet.
336
00:20:25,121 --> 00:20:26,414
The surgeon called me a bully.
337
00:20:27,832 --> 00:20:28,833
Wow.
338
00:20:29,500 --> 00:20:32,086
See? You're in good company.
339
00:20:33,546 --> 00:20:34,547
Yeah.
340
00:20:35,340 --> 00:20:37,467
I wasn't even that bad.
I was just doing my job.
341
00:20:38,218 --> 00:20:39,427
Well, I'm sure he knew.
342
00:20:40,887 --> 00:20:43,681
She. She knew.
343
00:20:46,559 --> 00:20:47,602
Surgeon was a she?
344
00:20:47,685 --> 00:20:49,020
Afraid so.
345
00:20:49,103 --> 00:20:50,980
-Oh.
-Hang your head.
346
00:20:51,064 --> 00:20:53,233
Yeah, I am busted.
347
00:20:53,316 --> 00:20:55,318
-[cell phone ringing]
-[clicks tongue]
348
00:20:56,402 --> 00:20:57,487
Hang on. [sighs]
349
00:20:59,906 --> 00:21:01,908
[Hegarty speaking indistinctly]
350
00:21:12,585 --> 00:21:14,587
-[car door opens]
-Okay, I gotta go.
351
00:21:14,671 --> 00:21:16,339
-Mm-hmm. Yeah, sure.
-[Hegarty exhales sharply]
352
00:21:16,422 --> 00:21:18,049
-I'll see you later.
-[June] Yeah, no problem.
353
00:21:27,767 --> 00:21:28,768
[sighs]
354
00:21:35,608 --> 00:21:37,318
[June] Okay, I'm on my way.
355
00:21:37,861 --> 00:21:39,946
[Sonya] All right then. I'll be ready.
356
00:22:14,355 --> 00:22:15,773
[horn honks]
357
00:22:23,406 --> 00:22:24,741
-[officer 1] Name, please.
-Hi.
358
00:22:25,325 --> 00:22:27,076
-June Lenker.
-And who are you here to see?
359
00:22:27,827 --> 00:22:30,413
-Samson Michaels.
-[officer 1] Right. [sighs]
360
00:22:32,207 --> 00:22:33,208
Thanks. [sighs]
361
00:22:33,917 --> 00:22:37,003
Take a seat and, uh, wait for his name
to be called.
362
00:22:40,798 --> 00:22:41,799
Arms up.
363
00:22:46,137 --> 00:22:48,723
-Okay. In you go.
-Thanks.
364
00:22:50,058 --> 00:22:51,559
[visitors chattering]
365
00:23:00,902 --> 00:23:02,570
-[officer 2] Peter Arnold.
-[visitor 1] Yeah.
366
00:23:12,205 --> 00:23:13,665
[officer 2] Samson Michaels.
367
00:23:22,799 --> 00:23:23,800
[door closes]
368
00:23:24,842 --> 00:23:26,553
-William Downs.
-[visitor 2] Yes.
369
00:23:36,312 --> 00:23:37,647
[officer 2] Errol Mathis.
370
00:23:40,483 --> 00:23:42,068
[sighs]
371
00:23:42,569 --> 00:23:44,028
-[officer 2] Errol Mathis.
-Yeah.
372
00:23:44,529 --> 00:23:45,530
Come through.
373
00:23:57,250 --> 00:23:59,252
[people chattering]
374
00:24:01,379 --> 00:24:02,380
[door closes]
375
00:24:03,089 --> 00:24:04,215
How's work?
376
00:24:04,299 --> 00:24:05,758
[passenger] Oh, I can't complain.
377
00:24:05,842 --> 00:24:07,719
I mean, that's why God invented wives.
378
00:24:09,053 --> 00:24:12,390
The kid in the park. Can you help?
379
00:24:27,280 --> 00:24:28,615
[door buzzes]
380
00:24:49,886 --> 00:24:50,887
Hello.
381
00:24:55,642 --> 00:24:57,018
Does my mum know you're here?
382
00:24:57,101 --> 00:24:59,979
Actually, I'm a friend of Sonya's.
383
00:25:02,649 --> 00:25:03,650
[Errol] Oh, really?
384
00:25:05,652 --> 00:25:06,819
What do you want?
385
00:25:06,903 --> 00:25:08,821
Are you one of the do-gooders?
386
00:25:08,905 --> 00:25:10,740
Why, do you get a lot of those? [chuckles]
387
00:25:11,533 --> 00:25:12,992
[Errol] Yeah, one or two.
388
00:25:14,035 --> 00:25:15,036
What's your name?
389
00:25:19,207 --> 00:25:23,378
Oh. It's like that. [chuckles]
390
00:25:23,962 --> 00:25:26,297
So what are you? Police?
391
00:25:27,549 --> 00:25:29,634
[exhales heavily]
392
00:25:30,802 --> 00:25:31,844
Do they know?
393
00:25:35,265 --> 00:25:36,349
Hmm.
394
00:25:37,976 --> 00:25:41,062
Hmm. I mean,
it's not like you can hurt me.
395
00:25:42,146 --> 00:25:44,524
I'm already here, aren't I?
396
00:25:46,067 --> 00:25:48,111
-Yeah.
-Yeah.
397
00:25:50,697 --> 00:25:54,534
-Well, I--
-[stammers] You got questions?
398
00:25:54,617 --> 00:25:55,618
Yes.
399
00:25:56,578 --> 00:26:00,373
-All right. Ask away.
-Okay.
400
00:26:02,333 --> 00:26:03,918
When you were first interviewed,
401
00:26:04,794 --> 00:26:08,381
you spoke to an officer
and told him that you had an alibi.
402
00:26:09,507 --> 00:26:13,136
-He said you were looking for work?
-Barbershop. Maxine Road.
403
00:26:13,219 --> 00:26:15,263
He said you spoke to a guy called…
404
00:26:16,014 --> 00:26:17,140
[Errol] Mustafa.
405
00:26:17,849 --> 00:26:20,768
[chuckles] Police said he didn't know me.
406
00:26:21,269 --> 00:26:23,521
Well, actually,
they said your alibi was unsound.
407
00:26:24,105 --> 00:26:25,899
So we need to find out what that means.
408
00:26:25,982 --> 00:26:28,610
We tried to look for him
when we were doing the appeal.
409
00:26:28,693 --> 00:26:31,821
-He'd gone back to Turkey or whatever.
-Do you stand by what you said?
410
00:26:31,905 --> 00:26:34,157
That was definitely
the guy that you spoke to?
411
00:26:34,657 --> 00:26:35,658
Yeah.
412
00:26:37,493 --> 00:26:38,494
Okay.
413
00:26:41,539 --> 00:26:43,082
So, what about the confession?
414
00:26:43,166 --> 00:26:44,751
[sighs]
415
00:26:45,835 --> 00:26:47,921
I mean, when you were first interviewed,
416
00:26:48,546 --> 00:26:51,466
you said you had no memory
after you entered that flat.
417
00:26:52,800 --> 00:26:56,471
But then,
the third morning you're in custody,
418
00:26:56,554 --> 00:26:58,598
you confess to killing her?
419
00:26:58,681 --> 00:27:01,559
-[sighs]
-What, you-you don't remember confessing?
420
00:27:01,643 --> 00:27:02,685
You do remember confessing?
421
00:27:03,436 --> 00:27:05,188
Thing is-- [stammers]
422
00:27:05,271 --> 00:27:10,235
What it is-- They had me on
that many drugs that… [stammers]
423
00:27:13,571 --> 00:27:14,948
Do you think you killed her?
424
00:27:19,869 --> 00:27:21,204
I have bad days.
425
00:27:21,287 --> 00:27:22,330
How do you mean?
426
00:27:22,997 --> 00:27:24,541
Like, I'm-- I'm hanging in there.
427
00:27:24,624 --> 00:27:27,293
I'm-- I'm trying
to keep it all together and--
428
00:27:27,794 --> 00:27:32,632
Like, people mean well,
and I'm trying to s-stay positive.
429
00:27:32,715 --> 00:27:35,552
But, like, at the end of the day,
430
00:27:35,635 --> 00:27:39,681
whatever happens, like, she's gone.
431
00:27:42,809 --> 00:27:44,352
And she's not coming back.
432
00:27:48,064 --> 00:27:50,233
So-- So, what's the point?
433
00:27:51,401 --> 00:27:53,027
I mean, is that what you're saying?
434
00:27:53,945 --> 00:27:55,280
And what about your mum?
435
00:27:56,114 --> 00:27:58,283
I mean, what about Patrick?
436
00:27:59,158 --> 00:28:00,159
Pat. You've seen him?
437
00:28:01,452 --> 00:28:02,328
-Is he-- [stammers]
-No.
438
00:28:02,412 --> 00:28:04,330
-Did he say anything?
-No, I didn't. I--
439
00:28:04,831 --> 00:28:07,041
Sorry. No, I didn't see Patrick.
440
00:28:15,717 --> 00:28:16,885
[groans]
441
00:28:18,011 --> 00:28:20,054
[sighs] Do me a favor.
442
00:28:20,138 --> 00:28:24,142
When you see my mum,
please give her a kiss from me.
443
00:28:36,988 --> 00:28:39,365
[phone rings]
444
00:28:40,783 --> 00:28:43,077
-[sighs] Thanks.
-[officer] Thank you.
445
00:28:48,750 --> 00:28:51,920
-Give us the log.
-Here. [clears throat]
446
00:28:53,213 --> 00:28:55,423
-[officer 3] Huh. Thanks.
-[officer 4 grunts]
447
00:29:00,053 --> 00:29:02,388
[cell phone ringing]
448
00:29:07,769 --> 00:29:09,020
[sighs]
449
00:29:09,103 --> 00:29:10,104
Hello?
450
00:29:11,898 --> 00:29:14,400
So, what happened?
451
00:29:15,443 --> 00:29:16,778
He refused to talk?
452
00:29:16,861 --> 00:29:18,363
Is he back on hunger strike?
453
00:29:18,446 --> 00:29:20,323
Is he planning another OD?
454
00:29:21,908 --> 00:29:22,909
No?
455
00:29:23,868 --> 00:29:26,996
Felicitations. It sounds to me
like you caught him on a good day.
456
00:29:27,080 --> 00:29:28,665
Why did you want me to meet him?
457
00:29:30,500 --> 00:29:32,293
-What was the point?
-I need you to get it.
458
00:29:33,169 --> 00:29:34,170
He's done.
459
00:29:34,671 --> 00:29:38,925
He's done carrying the cross.
We've gotta carry it for him.
460
00:29:39,008 --> 00:29:42,971
I'm sorry. Doris God-speak.
Y-Y-You know what I mean.
461
00:29:43,972 --> 00:29:45,139
Listen.
462
00:29:46,599 --> 00:29:51,771
I know I can be a bit extra sometimes,
463
00:29:52,397 --> 00:29:53,857
but the fact is,
464
00:29:54,899 --> 00:29:57,735
we never had one of your lot
give us the time of day before.
465
00:29:57,819 --> 00:30:00,822
[stammers] It's-- [chuckles] Well, it's--
466
00:30:00,905 --> 00:30:01,906
It's an adjustment.
467
00:30:04,284 --> 00:30:07,287
Here. Did you know about this?
468
00:30:07,871 --> 00:30:11,791
Hegarty's got some kind of side hustle
as a-- I wanna say "chauffeur."
469
00:30:11,875 --> 00:30:13,084
Chauffeur?
470
00:30:13,167 --> 00:30:15,169
-I know. I know.
-Wow.
471
00:30:15,253 --> 00:30:17,881
This is seriously fucking off-brand.
[stammers]
472
00:30:18,673 --> 00:30:20,008
Does he wear a hat?
473
00:30:20,884 --> 00:30:22,468
I can't confirm or deny.
474
00:30:24,721 --> 00:30:26,222
[Sonya] Is that normal?
475
00:30:26,306 --> 00:30:28,141
A senior officer moonlighting?
476
00:30:28,224 --> 00:30:32,020
I mean, it's not completely unheard of.
Older officer topping up their pension.
477
00:30:33,521 --> 00:30:34,564
Maybe he needs the money.
478
00:30:34,647 --> 00:30:36,900
-What for?
-[cell phone chiming]
479
00:30:38,818 --> 00:30:39,819
Shit.
480
00:30:41,279 --> 00:30:43,948
[siren wailing]
481
00:30:50,747 --> 00:30:54,667
[Kim] Oh, there she is. Nice holiday,
love? Where the fuck have you been?
482
00:30:54,751 --> 00:30:56,294
Sorry. What's going on?
483
00:30:56,377 --> 00:30:59,255
[sighs] Snitch gave us a name. Go!
At an address in Whitechapel.
484
00:31:00,048 --> 00:31:02,091
You know, just…
[sighs] …just go with Dawson.
485
00:31:02,175 --> 00:31:04,010
They can stick you with Community Support.
486
00:31:04,093 --> 00:31:05,428
-[officer] Sir.
-About your level, yeah?
487
00:31:05,511 --> 00:31:07,430
-[officer] Obs team ready for you.
-Good. Let's go.
488
00:31:09,140 --> 00:31:11,100
[siren wailing]
489
00:31:12,310 --> 00:31:14,312
Uh, Chloe. Chloe.
490
00:31:15,188 --> 00:31:17,065
-Who's the suspect?
-Jason Reeve.
491
00:31:17,148 --> 00:31:19,275
[sighs] Hegarty had a tip-off.
They think he's the shooter.
492
00:31:19,359 --> 00:31:20,443
Just get in, quickly.
493
00:31:36,084 --> 00:31:37,085
[sighing]
494
00:31:37,168 --> 00:31:38,920
[police radio chatter]
495
00:31:42,382 --> 00:31:43,758
[on radio] Alpha team in position.
496
00:31:43,841 --> 00:31:46,177
I would remind you, subject may be
in possession of a firearm,
497
00:31:46,261 --> 00:31:48,054
so caution, please, at all times.
498
00:31:48,137 --> 00:31:50,848
Units, secure all entry
and exit points of the premises.
499
00:31:50,932 --> 00:31:53,226
I don't want any neighbors wandering in.
500
00:32:08,658 --> 00:32:12,078
-[police chattering]
-[intermittent police radio chatter]
501
00:32:12,161 --> 00:32:14,038
[sighs]
502
00:32:27,927 --> 00:32:29,012
[Kim] In position.
503
00:32:30,680 --> 00:32:32,056
Okay, Kim. When you're ready.
504
00:32:36,311 --> 00:32:37,312
Go, go, go!
505
00:32:38,021 --> 00:32:40,481
-[officer 1] Police! We're coming in!
-[officer 2] We're police!
506
00:32:40,565 --> 00:32:43,151
[police team shouting]
507
00:32:44,110 --> 00:32:46,654
-Jed.
-Yeah, uh… [breathes shakily]
508
00:32:46,738 --> 00:32:48,406
-Pictures!
-Uh…
509
00:32:48,489 --> 00:32:51,117
Visuals down.
Do we have sight of the subject?
510
00:32:51,201 --> 00:32:52,202
[cell phone buzzing]
511
00:32:55,371 --> 00:32:56,831
-Kim.
-[police shouting]
512
00:32:57,749 --> 00:33:00,627
Jesus. Fuck.
Kim, what is going on in there?
513
00:33:00,710 --> 00:33:02,295
-Do we have the suspect?
-[Kim] Hey. Quick.
514
00:33:02,921 --> 00:33:06,382
[Hegarty] Do you copy?
Kim. Repeat, visuals down.
515
00:33:06,466 --> 00:33:07,508
Jed, for fuck's sake.
516
00:33:07,592 --> 00:33:09,844
[officer] Down! Stay down!
Stay down! Quiet down.
517
00:33:09,928 --> 00:33:12,555
-[Kim] Individual is detained.
-[Hegarty] Do you have him?
518
00:33:13,139 --> 00:33:14,933
-Do you have him? Kim, confirm.
-[officer] Coming out!
519
00:33:15,642 --> 00:33:19,938
[Kim] Boss, it's the girlfriend.
Jason Reeve's not present.
520
00:33:20,021 --> 00:33:21,981
[Hegarty] Where is he?
Does anyone see the firearm?
521
00:33:22,065 --> 00:33:24,526
[Kim] No sign. Searching property now.
522
00:33:24,609 --> 00:33:25,693
[Hegarty] Kim, get out of there.
523
00:33:25,777 --> 00:33:28,780
Ask the girlfriend, "Where is he?
Where is the firearm?"
524
00:33:37,330 --> 00:33:39,666
-Jed! Oh, for fuck--
-Yeah. [stammering]
525
00:33:39,749 --> 00:33:41,960
-[Jed] I'll check the-- the relays.
-[cell phone buzzing]
526
00:33:46,214 --> 00:33:48,591
[grunts] Shit. [sighs]
527
00:33:50,260 --> 00:33:53,513
[sighs] So, am I talking to you
in this world or the next?
528
00:33:53,596 --> 00:33:55,473
-It's fine. I'm fine. Listen, um--
-[Hegarty] Yeah.
529
00:33:55,557 --> 00:33:56,849
Uh, yeah, I'll talk to you later.
530
00:33:56,933 --> 00:33:58,810
No, d-- Hold on a second.
I gotta tell you something.
531
00:33:58,893 --> 00:34:03,481
It's June Lenker, right?
She's been up at Whitecross. Today.
532
00:34:03,982 --> 00:34:09,028
Okay? It pains me to say it, mate,
but I did tell you so. Didn't I?
533
00:34:09,112 --> 00:34:10,822
She's going behind your back.
534
00:34:10,905 --> 00:34:13,615
She's on the warpath, mate.
And she ain't gonna stop.
535
00:34:13,700 --> 00:34:16,827
So, uh, she needs sorting, that one. Yeah?
536
00:34:17,704 --> 00:34:18,705
[call disconnects]
537
00:34:27,589 --> 00:34:28,881
[Kim] Still searching for the firearm.
538
00:34:28,965 --> 00:34:30,550
But the girlfriend says
he took it with him.
539
00:34:31,758 --> 00:34:34,554
Repeat, we believe Jason Reeve
is in possession of the firearm.
540
00:35:14,469 --> 00:35:15,470
[gasps]
541
00:35:19,474 --> 00:35:20,642
Wait.
542
00:35:25,647 --> 00:35:26,648
[Jed] Sir?
543
00:35:29,317 --> 00:35:31,569
DS Lenker, fall back.
Subject is approaching.
544
00:35:31,653 --> 00:35:33,029
-June, take cover!
-Wait!
545
00:35:33,696 --> 00:35:35,657
-[gunshot]
-[grunts, breathes shakily]
546
00:35:35,740 --> 00:35:37,492
[officer] Shot fired outside, over.
547
00:35:37,575 --> 00:35:40,161
-[police radio chatter]
-[breathing heavily]
548
00:35:45,959 --> 00:35:47,961
[sirens wailing]
549
00:35:56,553 --> 00:35:58,179
June, you okay? Are you hit?
550
00:35:58,263 --> 00:36:00,014
-No. I'm fine. I'm fine.
-[stammering]
551
00:36:00,098 --> 00:36:01,391
-Okay.
-[June] Yeah, I'm fine.
552
00:36:02,183 --> 00:36:03,268
[breathes shakily]
553
00:36:05,478 --> 00:36:08,398
[Kim] Suspect apprehended.
No further shots fired.
554
00:36:08,481 --> 00:36:11,734
Unit 24, this is DCI Hegarty.
Did you recover the firearm?
555
00:36:11,818 --> 00:36:13,194
-[Kim] No, sir.
-[breathing heavily]
556
00:36:13,278 --> 00:36:15,864
We think he may have dumped it
on his way through the tunnels.
557
00:36:24,205 --> 00:36:26,291
[police radio chatter]
558
00:36:36,509 --> 00:36:38,261
[Hegarty]
Thank God he couldn't shoot straight.
559
00:36:39,846 --> 00:36:41,431
We missed you at the briefing.
560
00:36:42,056 --> 00:36:46,060
Oh, yeah. I was at a court hearing.
Sorry, I did flag it.
561
00:36:46,728 --> 00:36:48,563
-Okay.
-It was an old DV case.
562
00:36:48,646 --> 00:36:51,065
You know what it's like.
It just gets stuck in the system.
563
00:36:51,149 --> 00:36:54,068
Just stuck in there.
[clears throat] Stuck in there.
564
00:36:54,152 --> 00:36:55,695
Sorry. Actually, that's not the truth.
565
00:36:57,947 --> 00:36:59,782
What? So, you weren't at court?
566
00:37:01,159 --> 00:37:04,621
No. I was conducting a prison interview.
567
00:37:06,206 --> 00:37:07,207
Which prison?
568
00:37:09,250 --> 00:37:12,212
Whitecross. This old collar of mine.
569
00:37:12,295 --> 00:37:14,422
I-- I believed he had links
to one of the Tottenham gangs.
570
00:37:15,131 --> 00:37:16,466
-So, intel?
-[June] Yeah.
571
00:37:16,549 --> 00:37:17,926
-For Isaac?
-Oh, yeah.
572
00:37:18,009 --> 00:37:19,177
[Hegarty] Did he tell you anything?
573
00:37:19,260 --> 00:37:22,138
Well, he's-- he's not in the game anymore,
so it was a wasted trip.
574
00:37:22,972 --> 00:37:24,182
I should've just said, but I just--
575
00:37:24,265 --> 00:37:27,894
I got it in my head that if you
heard the word "Whitecross," you'd--
576
00:37:29,479 --> 00:37:30,939
Sorry, it was stupid.
577
00:37:32,232 --> 00:37:35,401
Anyway,
thanks for saving my life, kind of.
578
00:37:35,985 --> 00:37:39,030
Forget it. We're all marching
to the same drum, right?
579
00:37:41,449 --> 00:37:42,450
Right.
580
00:37:43,409 --> 00:37:45,078
[Hegarty] Glad you're in one piece.
581
00:37:48,456 --> 00:37:50,416
[Kim] We've got it. We found the firearm.
582
00:37:52,460 --> 00:37:53,461
[Hegarty] Well done, you.
583
00:37:58,550 --> 00:37:59,926
Jed, can I have a word?
584
00:38:04,347 --> 00:38:07,100
Bit of a fucking car crash of yours
in electrical goods.
585
00:38:09,310 --> 00:38:12,313
I know. She could have got hurt.
586
00:38:12,397 --> 00:38:14,190
[sighs]
587
00:38:14,274 --> 00:38:17,986
But look, she's okay. So no harm done, eh?
588
00:38:21,447 --> 00:38:23,741
Now, am I gonna have to
write this all up or what?
589
00:38:27,245 --> 00:38:29,622
-Life's too short, eh?
-[sighs]
590
00:38:35,837 --> 00:38:36,838
Good lad.
591
00:38:45,513 --> 00:38:49,809
"An individual is under arrest.
Significant development."
592
00:38:49,893 --> 00:38:52,562
-Significant breakthrough?
-"Breakthrough" is better, yeah.
593
00:38:52,645 --> 00:38:54,564
Uh, gang-related? They're bound to ask.
594
00:38:54,647 --> 00:38:56,441
Play for time. He's not been charged.
595
00:38:56,524 --> 00:38:57,901
Uh, be careful not to deny it.
596
00:38:58,651 --> 00:39:01,654
Dan, who are we putting on the platform?
597
00:39:01,738 --> 00:39:03,156
-For the press conference?
-Mmm.
598
00:39:04,407 --> 00:39:06,534
-Well, myself, as SIO.
-Sure.
599
00:39:07,577 --> 00:39:09,537
Perhaps you could lead us off
with a few words.
600
00:39:10,997 --> 00:39:12,624
Okay. [stammers]
601
00:39:13,458 --> 00:39:15,460
Could you give us a minute, please?
Thank you.
602
00:39:16,794 --> 00:39:17,879
Thanks, everyone.
603
00:39:30,850 --> 00:39:32,518
-Uh-oh.
-[chuckles]
604
00:39:33,269 --> 00:39:35,522
[sighs]
605
00:39:35,605 --> 00:39:36,731
Elephant in the room here.
606
00:39:37,357 --> 00:39:40,443
A nice blue-eyed boy gunned down
by criminal gang members.
607
00:39:40,527 --> 00:39:42,362
-Most of them, none of the above.
-Claudia--
608
00:39:42,445 --> 00:39:44,614
It's not just Jason Reeve
who's under scrutiny here, okay?
609
00:39:44,697 --> 00:39:46,991
-So are we. This institution is.
-Claudia.
610
00:39:47,075 --> 00:39:49,452
-We need to be seen to be--
-A mirror.
611
00:39:50,370 --> 00:39:53,498
A mirror to the community that we serve,
right?
612
00:39:54,290 --> 00:39:56,543
In all its Technicolor diversity.
613
00:39:57,460 --> 00:39:59,963
I get it. It's smart.
614
00:40:01,673 --> 00:40:02,674
Thank you.
615
00:40:06,010 --> 00:40:07,220
[sighs]
616
00:40:08,555 --> 00:40:09,847
So what's our move?
617
00:40:11,349 --> 00:40:12,892
Who do we put in the shop window?
618
00:40:19,065 --> 00:40:20,942
June Lenker. Claudia Mayhew.
619
00:40:21,025 --> 00:40:24,070
-Oh, yeah. I-- I know who you are.
-[chuckles] Nice jacket.
620
00:40:24,153 --> 00:40:26,781
Oh, really? They said it was smarter.
621
00:40:26,865 --> 00:40:29,284
Uh, yeah, it's, um--
it's actually one of mine.
622
00:40:30,159 --> 00:40:32,579
-Oh, shit.
-[chuckles] It looks better on you.
623
00:40:33,162 --> 00:40:35,748
Uh, listen. Thank you for this.
624
00:40:35,832 --> 00:40:37,876
-No, don't-- don't worry about it.
-No.
625
00:40:38,710 --> 00:40:43,172
You're giving something of yourself
that we have no right to expect. So…
626
00:40:44,465 --> 00:40:45,466
Excuse me.
627
00:40:49,220 --> 00:40:50,221
Who's that?
628
00:40:50,305 --> 00:40:53,975
Round-the-clock protection officer
for Claudia's online fan base.
629
00:40:54,058 --> 00:40:56,644
-She has her fair share of detractors.
-[cell phone buzzing]
630
00:40:56,728 --> 00:40:58,396
It's all right. Go ahead. Take it.
631
00:40:59,439 --> 00:41:02,525
-Hello.
-[Hargreaves] DS Lenker. Mick Hargreaves.
632
00:41:02,609 --> 00:41:05,528
Uh, you, um, left me a message last week
633
00:41:05,612 --> 00:41:08,281
about an old "possession
with intent to supply." Yeah.
634
00:41:08,364 --> 00:41:09,949
Collar was a Patrick Burrowes.
635
00:41:10,033 --> 00:41:14,245
Uh, yes. Thank you for calling me back.
Do you remember the case?
636
00:41:14,329 --> 00:41:16,539
-[sirens wailing]
-[Hargreaves] Weirdly, I do.
637
00:41:16,623 --> 00:41:17,624
[lookout] Feds!
638
00:41:20,585 --> 00:41:23,213
[Hargreaves] It was a--
Uh, it was a big, big day.
639
00:41:23,296 --> 00:41:25,256
300 grams worth of Class A.
640
00:41:25,340 --> 00:41:28,426
Eight individuals arrested.
Seven were charged, all convicted.
641
00:41:28,509 --> 00:41:30,094
[Hargreaves]
Come on, lad, let's get in the back.
642
00:41:30,178 --> 00:41:32,680
-[June] Yeah, but not Patrick.
-[chuckling]
643
00:41:32,764 --> 00:41:33,765
[Hargreaves] No.
644
00:41:34,599 --> 00:41:37,268
Well, why? Why would you do that?
Why would you let him go?
645
00:41:38,603 --> 00:41:41,981
[Hargreaves] Well, we, uh--
We had an intervention.
646
00:41:42,607 --> 00:41:47,111
Some DI just walks in off the street
and says, "Let the lad go."
647
00:41:47,195 --> 00:41:49,072
-[June] What?
-As a personal favor.
648
00:41:49,155 --> 00:41:50,865
-[June] And you just let him?
-[Hargreaves] Well, look,
649
00:41:50,949 --> 00:41:52,575
I-- I don't know
if he was a friend of the family
650
00:41:52,659 --> 00:41:54,285
or if he was running the boy for intel.
651
00:41:54,369 --> 00:41:58,206
But, uh, he leant pretty hard
on the boss. [stammers]
652
00:41:58,289 --> 00:42:04,045
And then he comes out, he looks me in
the eye and says, "I can vouch for him."
653
00:42:04,128 --> 00:42:05,588
Vouch for him?
654
00:42:06,172 --> 00:42:09,133
[Hargreaves] I don't know.
That-- That's all he said.
655
00:42:09,717 --> 00:42:12,136
Do you remember this officer's name?
656
00:42:13,012 --> 00:42:14,180
[Hargreaves] Not local.
657
00:42:16,516 --> 00:42:18,977
CID. Glasgow.
47058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.