Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,960 --> 00:00:36,060
I love you.
2
00:00:36,060 --> 00:00:39,730
I want to spend the rest of my life with you.
3
00:00:39,730 --> 00:00:42,000
Will you marry me?
4
00:00:44,570 --> 00:00:46,970
Baby,
5
00:00:46,970 --> 00:00:49,370
baby--
6
00:00:49,370 --> 00:00:52,070
Baby, your breath smells like dog food.
7
00:00:52,080 --> 00:00:55,740
[ Panting ] With just a hint of rottweiler butt.
8
00:00:55,750 --> 00:00:58,250
You're on notice, Rocco.
9
00:00:58,250 --> 00:01:01,050
When Felicia moves in, you have to clean up your act.
10
00:01:01,050 --> 00:01:03,320
Enjoy your meal. ♪ Whoa ♪
11
00:01:03,320 --> 00:01:06,320
♪ I feel good ♪
12
00:01:06,320 --> 00:01:09,990
♪ I knew that I would, now ♪
13
00:01:09,990 --> 00:01:13,130
♪ I feel good ♪
14
00:01:13,130 --> 00:01:16,160
♪ I knew that I would, now ♪
15
00:01:16,170 --> 00:01:20,370
♪ So good, so good ♪
16
00:01:20,370 --> 00:01:22,370
♪ I got you ♪
17
00:01:22,370 --> 00:01:26,470
♪ Whoa, I feel nice ♪
18
00:01:26,480 --> 00:01:29,340
♪ Like sugar and spice ♪
19
00:01:29,350 --> 00:01:33,050
♪ I feel nice ♪
20
00:01:33,050 --> 00:01:37,050
♪ Like sugar and spice ♪
21
00:01:37,050 --> 00:01:40,190
♪ So nice, so nice ♪
22
00:01:40,190 --> 00:01:42,690
♪ I got you ♪
23
00:01:50,500 --> 00:01:53,600
♪ When I hold you in my arms ♪♪
24
00:01:53,600 --> 00:01:56,600
I have a very big surprise for you.
25
00:01:56,610 --> 00:01:59,110
A very big surprise.
26
00:01:59,110 --> 00:02:03,780
I know you're dying to know, but I'm not gonna tell you, no matter how much you beg.
27
00:02:03,780 --> 00:02:07,250
Nope. Not even a hint.
28
00:02:17,460 --> 00:02:20,060
Wow! This is incredible, Jerry!
29
00:02:20,060 --> 00:02:22,760
What's this all about?
30
00:02:22,770 --> 00:02:27,570
Felicia, from the first moment I met you,
31
00:02:27,570 --> 00:02:30,700
[ Groans ] I-- I mean, uh--
32
00:02:30,710 --> 00:02:33,840
From the first moment I saw you, I, uh--
33
00:02:33,840 --> 00:02:36,740
Uh, wh-what I'm trying to say, Felicia, is--
34
00:02:36,750 --> 00:02:39,550
You're lookin' sick all of a sudden. Are you all right?
35
00:02:39,550 --> 00:02:42,120
Motion sickness. Oh.
36
00:02:42,120 --> 00:02:44,850
The reason why I brought you out here is...
37
00:02:44,850 --> 00:02:47,520
to tell you, to say--
38
00:02:47,520 --> 00:02:49,720
Mm-hmm.
39
00:02:49,730 --> 00:02:52,090
to ask, communicate--
40
00:02:52,100 --> 00:02:55,360
Would you just spit it out?
41
00:02:55,360 --> 00:02:59,770
[ Gasping ] Oh, I'm sorry, baby! I didn't mean it!
42
00:02:59,770 --> 00:03:02,570
Don't cover me in puke and try and call me "baby."
43
00:03:02,570 --> 00:03:05,110
I'll make it up to you, Felicia!
44
00:03:05,110 --> 00:03:08,310
Will you marry me? No!
45
00:03:08,310 --> 00:03:11,580
Oh, thank you! You've made me the happiest-- What?
46
00:03:11,580 --> 00:03:14,520
I met someone. Met someone?
47
00:03:14,520 --> 00:03:17,490
Andre and I have all the things that we don't, Jerry.
48
00:03:17,490 --> 00:03:19,490
Andre? I introduced you once.
49
00:03:19,490 --> 00:03:21,790
He details my BMW.
50
00:03:21,790 --> 00:03:26,530
You dump me for a guy who goes to work in a jumpsuit and rubber boots?
51
00:03:26,530 --> 00:03:31,370
Andre and I connect on a level that you and I just never could.
52
00:03:31,370 --> 00:03:34,400
Jerry, I'm so sorry.
53
00:03:45,180 --> 00:03:49,450
[ Sighs ] She dumped us, Rocco.
54
00:03:49,450 --> 00:03:53,320
I know you don't care. You can lick your own balls. [ Chuckles ]
55
00:03:55,320 --> 00:03:57,190
[ Sighs ]
56
00:04:09,300 --> 00:04:11,170
[ Beeping ]
57
00:04:27,690 --> 00:04:29,790
[ Ringing ]
58
00:04:29,790 --> 00:04:32,590
[ Answering Machine Clicking ] [ Jerry On Tape ] I'm not in.
59
00:04:32,600 --> 00:04:35,660
Leave a message or don't leave a message. Whatever.
60
00:04:35,670 --> 00:04:38,230
[ Man ] Hello, Jerry. It's me. Pick up.
61
00:04:38,230 --> 00:04:40,430
Dude, I know you're there.
62
00:04:40,440 --> 00:04:42,940
Quit acting like a little kid. You're so immature!
63
00:04:42,940 --> 00:04:45,410
Pick up now or I'm gonna fart into the phone.
64
00:04:47,780 --> 00:04:50,540
Leave me alone. I'm wallowing in self-pity.
65
00:04:50,550 --> 00:04:53,550
It's time to rejoin the living, Jerry. We're going out tonight.
66
00:04:53,550 --> 00:04:56,380
- Not interested. - Saddle up the old baloney pony.
67
00:04:56,390 --> 00:05:00,550
It's Operation Storm the Foxholes. China Club, 2100 hours.
68
00:05:00,560 --> 00:05:03,360
Our objective? Penetrate the enemy.
69
00:05:03,360 --> 00:05:06,390
Stop calling me. I'm not going. This is nonnegotiable.
70
00:05:06,400 --> 00:05:08,960
Either meet me tonight or I'm gonna ask out your sister.
71
00:05:08,970 --> 00:05:11,930
She'll go out with me 'cause she's freaky like that. We both know her.
72
00:05:11,930 --> 00:05:14,870
Ragoni, hang up. The toilet's stuffed up. I got a code-three emergency.
73
00:05:14,870 --> 00:05:17,400
Buddy, I gotta go. See you.
74
00:05:25,880 --> 00:05:28,580
Thanks for fitting me in today, Daniel.
75
00:05:28,580 --> 00:05:30,850
I'm so tight.
76
00:05:41,430 --> 00:05:44,400
Go really deep this time.
77
00:05:55,640 --> 00:05:57,810
Give it to me harder.
78
00:06:00,980 --> 00:06:03,350
Harder.
79
00:06:05,350 --> 00:06:07,790
Harder.
80
00:06:14,330 --> 00:06:16,400
Harder.
81
00:06:18,600 --> 00:06:21,770
- [ Muscles Cracking ] - Come on, Daniel.
82
00:06:21,770 --> 00:06:25,970
Is this the best you can do? [ Sighs, Panting ]
83
00:06:28,340 --> 00:06:31,380
Ragoni, what the hell are you doing? [ Screams ]
84
00:06:31,380 --> 00:06:33,710
I was just warmin' her up for you!
85
00:06:34,780 --> 00:06:37,820
♪♪ [ Dance ]
86
00:06:37,820 --> 00:06:40,390
♪♪ [ Continues ]
87
00:06:40,390 --> 00:06:44,390
Marshall, is that you? Nick! Hey!
88
00:06:44,390 --> 00:06:47,330
Long time no see! How you doin'?
89
00:06:47,330 --> 00:06:50,030
You've got to give me the name of your new escort service.
90
00:06:50,030 --> 00:06:53,730
Oh, cut it out, Nick. This is my fiancée, Sheri.
91
00:06:53,740 --> 00:06:56,800
She ain't no escort skank. She and I are in love.
92
00:06:56,810 --> 00:06:58,970
That's right.
93
00:06:58,970 --> 00:07:02,610
Marshall here's the most interesting and exciting man I've ever met.
94
00:07:02,610 --> 00:07:06,810
- And he's a wonderful lover. - Oh, I get it. She's retarded.
95
00:07:06,820 --> 00:07:11,050
She's one of the sharpest bartenders at Hooters. Oh, Marshy!
96
00:07:11,050 --> 00:07:14,890
Excuse me, fellas. I'm gonna go trim the landing strip.
97
00:07:14,890 --> 00:07:18,690
Ooh! And classy too.
98
00:07:18,690 --> 00:07:23,030
We met on a cruise. There's just something about the ocean air, the sun.
99
00:07:23,030 --> 00:07:26,830
It really makes it easy to meet people. We connected right away.
100
00:07:26,840 --> 00:07:29,640
Very first night. With her?
101
00:07:29,640 --> 00:07:32,110
Very first night? Yeah!
102
00:07:32,110 --> 00:07:36,010
And there are dozens of women just as friendly as her on board.
103
00:07:36,010 --> 00:07:39,410
Dude, I gotta tell you, whatever you're doing, take a week off...
104
00:07:39,420 --> 00:07:41,680
and get yourself on one of those boats.
105
00:07:41,680 --> 00:07:46,050
There was a line at the can. Honey, can we skip dinner?
106
00:07:46,060 --> 00:07:50,060
You look so hot, you got me in the mood for take-out in bed.
107
00:07:50,060 --> 00:07:53,460
[ Both Moaning ]
108
00:07:53,460 --> 00:07:56,460
Tongue.
109
00:07:59,730 --> 00:08:02,000
- Ooh! - Wow!
110
00:08:09,140 --> 00:08:11,580
Wasn't that crazy Marshall Geller,
111
00:08:11,580 --> 00:08:14,580
the guy who used to work in our high school cafeteria?
112
00:08:14,580 --> 00:08:17,020
Nope. That was crazy Marshall Geller,
113
00:08:17,020 --> 00:08:19,090
my new personal hero.
114
00:08:19,090 --> 00:08:21,490
Dude, let's bolt.
115
00:08:21,490 --> 00:08:24,560
Hanging around some stupid bar is no place to meet women.
116
00:08:24,560 --> 00:08:27,690
What are you talkin' about? You've been begging me to come here for months.
117
00:08:27,700 --> 00:08:29,860
Jerry, buddy,
118
00:08:29,870 --> 00:08:31,870
trust me.
119
00:08:31,870 --> 00:08:35,770
I have seen the light. ♪ Come on, gettin' on down ♪
120
00:08:35,770 --> 00:08:38,070
♪ Get on down ♪
121
00:08:38,070 --> 00:08:40,140
♪ Get on, get on down ♪
122
00:08:40,140 --> 00:08:43,480
♪ Get on down, come on Go, go down ♪
123
00:08:43,480 --> 00:08:46,510
♪ Get on down ♪
124
00:08:46,520 --> 00:08:49,820
♪ Go, go down Get on down, come on ♪
125
00:08:49,820 --> 00:08:52,490
♪ Go, go down ♪♪
126
00:08:54,990 --> 00:08:57,060
[ Mutters ]
127
00:09:04,670 --> 00:09:07,130
Aw, son of a bitch! [ Horn Honks ]
128
00:09:07,140 --> 00:09:09,670
That was my space! Fuck you!
129
00:09:09,670 --> 00:09:12,140
Fuck you right back, buddy. Nick, back off.
130
00:09:12,140 --> 00:09:14,640
I don't want to see an out-of-shape slob get his butt kicked.
131
00:09:14,640 --> 00:09:16,640
He ain't that out of shape. I'm talkin' about you!
132
00:09:16,650 --> 00:09:19,850
You break a sweat changing your shoes. Oh, stop. Bite me!
133
00:09:19,850 --> 00:09:21,820
- Blow me! - Kiss my ass!
134
00:09:21,820 --> 00:09:24,020
- Fuck your mother! - Oh, yeah?
135
00:09:24,020 --> 00:09:26,520
No one would want to fuck my mother 'cause she's too ugly!
136
00:09:26,520 --> 00:09:28,790
Think I lost that one. Oh, yeah.
137
00:09:31,260 --> 00:09:36,130
Okay, it's the seven-day, six-night fun in the sun singles package...
138
00:09:36,130 --> 00:09:38,830
with the standard three-to-one female-to-male ratio.
139
00:09:38,830 --> 00:09:42,740
Whoo-hoo-hoo! Just as the doctor ordered, right, buddy?
140
00:09:42,740 --> 00:09:45,270
I don't know, Nick. I don't think I'm ready for this.
141
00:09:45,270 --> 00:09:48,210
Come on! It's been six months!
142
00:09:48,210 --> 00:09:52,150
I don't like the sun, and I get seasick.
143
00:09:52,150 --> 00:09:55,120
- Hmm. - I don't know what to say to strange women.
144
00:09:55,120 --> 00:09:57,890
We're not going for the discourse. We're going for the intercourse!
145
00:09:57,890 --> 00:10:02,260
Sex! That's all you ever think about! Sex, sex, sex, sex!
146
00:10:02,260 --> 00:10:04,190
- We'll take it. - Ha-ha-ha!
147
00:10:04,190 --> 00:10:06,260
There you go. Excellent.
148
00:10:08,200 --> 00:10:10,730
Oh, Larry. You're still here.
149
00:10:10,730 --> 00:10:13,270
Mm-hmm. Your mother died.
150
00:10:13,270 --> 00:10:16,700
- What? When? - This morning.
151
00:10:16,710 --> 00:10:19,840
I'm sorry. I thought you got my Post-it.
152
00:10:19,840 --> 00:10:21,980
[ Larry ] Okay, thanks, Michael.
153
00:10:21,980 --> 00:10:25,680
All right. Gentlemen, I might want you to consider this stateroom right here.
154
00:10:25,680 --> 00:10:28,850
It's a little bit larger--
155
00:10:32,820 --> 00:10:36,790
Um, would you excuse me for just a moment?
156
00:10:36,790 --> 00:10:38,730
Brian, help! [ Sobbing ]
157
00:10:38,730 --> 00:10:42,560
[ Bawling ] Mama!
158
00:10:42,570 --> 00:10:45,230
[ Crying Continues ] Oh, God!
159
00:10:45,230 --> 00:10:47,900
- You! - Fuck you, pal!
160
00:10:47,900 --> 00:10:50,640
- Fuck you back. - Fuck your mother! - Oh, yeah?
161
00:10:50,640 --> 00:10:53,810
- No one would fuck my mother 'cause she's too ugly! - We've been through this!
162
00:10:53,810 --> 00:10:58,810
- Excuse me. What seems to be the problem here? - This guy-- pecker face.
163
00:10:58,810 --> 00:11:01,880
This guy's a jerk. All right, Brian. You know what? Enough.
164
00:11:01,880 --> 00:11:05,150
Let me handle this. Check on the ski packages. Yeah.
165
00:11:05,150 --> 00:11:08,620
Over near the Maui getaways. Remember? Since the changeover?
166
00:11:08,620 --> 00:11:11,960
Yeah, I got 'em. I am so sorry.
167
00:11:11,960 --> 00:11:15,000
Brian's had a little problem with the-- and the--
168
00:11:15,000 --> 00:11:17,000
and the-- and the--
169
00:11:17,000 --> 00:11:20,170
Oh. Yeah, bad news.
170
00:11:20,170 --> 00:11:24,610
But now he's doing fine. He's doing a lot of great work with unwed teenage mothers.
171
00:11:24,610 --> 00:11:28,210
[ Chuckles ] So-- All right.
172
00:11:28,210 --> 00:11:30,380
[ Clears Throat ] Let's see.
173
00:11:30,380 --> 00:11:33,680
Seven-day, six-night vacation cruise. Is that correct?
174
00:11:33,680 --> 00:11:35,650
That's the one, yeah. Right.
175
00:11:35,650 --> 00:11:37,850
Yeah. Right.
176
00:11:37,850 --> 00:11:40,120
Okay.
177
00:11:43,960 --> 00:11:46,230
You guys are set, gentlemen.
178
00:11:46,230 --> 00:11:50,330
I think you'll have a very good time. Please enjoy your vacation.
179
00:11:50,330 --> 00:11:53,000
Thank you very much. And you should probably do something about that guy.
180
00:11:53,000 --> 00:11:56,670
Don't worry. I've already taken care of it. Good.
181
00:11:56,670 --> 00:11:59,840
And hey, I'm a letter writer.
182
00:11:59,840 --> 00:12:03,080
Duly noted. All right.
183
00:12:06,410 --> 00:12:09,380
Bye-bye, now.
184
00:12:09,390 --> 00:12:11,820
I'm too upset to work ski packages.
185
00:12:11,820 --> 00:12:14,090
I can't believe you took care of them.
186
00:12:14,090 --> 00:12:16,690
I took care of them, all right.
187
00:12:16,690 --> 00:12:20,030
'Cause no one calls my little pecker a pecker.
188
00:12:20,030 --> 00:12:22,230
Huh? Yeah.
189
00:12:22,230 --> 00:12:24,030
Yeah. [ Giggling ]
190
00:12:31,340 --> 00:12:35,410
Wow! Look at the size of that thing!
191
00:12:35,410 --> 00:12:38,680
And just think-- it's filled with available women.
192
00:12:38,680 --> 00:12:41,380
Yeah, and here's the beauty part of the whole thing.
193
00:12:41,380 --> 00:12:44,180
They can't get away from us. We'll be in the middle of the ocean.
194
00:12:44,190 --> 00:12:47,090
They can try, but they'll drown or get eaten by sharks.
195
00:12:47,090 --> 00:12:50,020
It's perfect!
196
00:12:50,030 --> 00:12:53,430
You know, sometimes I think there's something seriously wrong with you.
197
00:12:53,430 --> 00:12:57,000
I can live with that. [ Guffawing ]
198
00:12:57,000 --> 00:13:00,230
Excuse me. Can I ask you something? Yes.
199
00:13:00,240 --> 00:13:03,470
You board everybody on this ship, right? Yes, sir.
200
00:13:03,470 --> 00:13:06,310
Let me ask you a question, guy-to-guy.
201
00:13:06,310 --> 00:13:10,440
Is there a lot of sweet ass on this ship? I'm sure you'll be very happy.
202
00:13:10,450 --> 00:13:12,410
Yes! Hear that, Jer? Hey, hey!
203
00:13:12,410 --> 00:13:15,250
All righty! Whoo!
204
00:13:15,250 --> 00:13:19,190
A boat filled with hot, beautiful women!
205
00:13:19,190 --> 00:13:22,960
Yes! Awesome, awesome awesome!
206
00:13:22,960 --> 00:13:25,360
Can't you just feel the sexy, lovely creatures...
207
00:13:25,360 --> 00:13:27,430
boarding this love boat as we speak?
208
00:13:27,430 --> 00:13:29,760
Watch out! I'm comin '! ♪ No, not, no, not ba
209
00:13:29,770 --> 00:13:31,970
♪ Bee-ba, ba-ba, bee-ba ♪♪
210
00:13:31,970 --> 00:13:36,000
Yeah, yeah. Whoo! Nick, you're right! This is great!
211
00:13:36,000 --> 00:13:38,310
Yeah, you know!
212
00:13:38,310 --> 00:13:40,440
[ Nick Yells ] Hey, what's up?
213
00:13:40,440 --> 00:13:42,440
How you doin'? Ooh!
214
00:13:42,440 --> 00:13:45,480
Yeah! All right!
215
00:13:45,480 --> 00:13:47,880
Friendly crowd, huh? Oh, yeah.
216
00:13:47,880 --> 00:13:50,750
Don't you ever doubt me!
217
00:13:59,430 --> 00:14:01,830
What the hell was that?
218
00:14:01,830 --> 00:14:05,330
Well, uh-- Onboard entertainment.
219
00:14:05,330 --> 00:14:08,470
You know? I bet Cirque du Soleil's here, like Vegas!
220
00:14:08,470 --> 00:14:11,400
Oh, cool. Right?
221
00:14:11,410 --> 00:14:13,410
[ Sighs ]
222
00:14:13,410 --> 00:14:15,480
Hey! How are ya?
223
00:14:22,020 --> 00:14:25,420
There it is-- stateroom 211.
224
00:14:25,420 --> 00:14:28,820
The number that will be on everyone's lips by the end of the trip.
225
00:14:32,860 --> 00:14:34,930
Let's do it.
226
00:14:37,170 --> 00:14:39,830
That's weird.
227
00:14:39,840 --> 00:14:43,900
Only one bed. Oh, I know why.
228
00:14:43,910 --> 00:14:48,380
'Cause we're gonna be having so much sex, one guy's always gonna be sleeping out.
229
00:14:48,380 --> 00:14:52,950
Yeah, right. You better hope that couch is more comfortable than it looks.
230
00:14:54,150 --> 00:14:56,180
There's a mirror on the ceiling.
231
00:14:58,220 --> 00:15:01,290
Excelente. That way the babes can watch me...
232
00:15:01,290 --> 00:15:06,130
get my freak on! ♪♪ [ Vocalizing ]
233
00:15:06,130 --> 00:15:09,230
Check this out, Jer. Four racquetball courts. Hey!
234
00:15:09,230 --> 00:15:11,230
Nine cocktail lounges. Ooh.
235
00:15:11,230 --> 00:15:14,300
A casino. Six and eights are running mates!
236
00:15:14,300 --> 00:15:19,340
A video arcade. Onboard chest-waxing salon.
237
00:15:19,340 --> 00:15:22,410
Chest waxing? Yeah, of course.
238
00:15:22,410 --> 00:15:24,980
For swimmin'. Let me see that.
239
00:15:28,120 --> 00:15:32,320
"Club Socrates wants you to know you'll be treated like a queen."
240
00:15:33,860 --> 00:15:36,960
You mean "king." Queen. Says so right there.
241
00:15:39,230 --> 00:15:42,430
That's weird. Hmm.
242
00:15:42,430 --> 00:15:44,500
[ Knocking ]
243
00:15:44,500 --> 00:15:46,870
Hello.
244
00:15:46,870 --> 00:15:51,140
Ring, ring, ring. Everybody conga!
245
00:15:51,140 --> 00:15:53,140
♪♪ [ Radio: Salsa ] ♪♪ [ Humming ]
246
00:15:53,140 --> 00:15:56,940
♪ Everybody party Party, party, party ♪
247
00:15:56,950 --> 00:16:00,110
♪ 5:00 today ♪ Yeah, baby!
248
00:16:00,120 --> 00:16:03,980
I told you, Jer. This boat is wild!
249
00:16:03,990 --> 00:16:06,920
Where's the party, sweet thing? Stateroom 209.
250
00:16:06,920 --> 00:16:10,260
Ooh! Stateroom 209. Hey!
251
00:16:10,260 --> 00:16:14,900
[ Low Voice ] It's casual. [ Purring ]
252
00:16:17,530 --> 00:16:21,300
[ Horn Blowing ]
253
00:16:22,570 --> 00:16:26,110
To fresh scratches on our backs.
254
00:16:26,110 --> 00:16:30,040
- Scotch and soda, please. - Coming right up, sir.
255
00:16:30,050 --> 00:16:32,310
♪♪ [ Woman Singing ]
256
00:16:32,310 --> 00:16:34,920
Oh, please!
257
00:16:34,920 --> 00:16:38,180
Why do they always have to play Liza?
258
00:16:38,190 --> 00:16:41,150
I don't know. I kind of like Liza with a "Z."
259
00:16:41,160 --> 00:16:43,960
Yeah, she's kinda cool for makin' out.
260
00:16:43,960 --> 00:16:48,030
I prefer Johnny Mathis myself.
261
00:16:48,030 --> 00:16:51,460
Yeah, if you're gonna make out with a dude.
262
00:16:54,100 --> 00:16:58,100
That is very funny.
263
00:16:58,110 --> 00:17:01,610
[ Sighs ] My name is Faversham. Lloyd Faversham.
264
00:17:01,610 --> 00:17:04,010
Nick Ragoni. Nick.
265
00:17:04,010 --> 00:17:05,980
Jerry. It's your first cruise?
266
00:17:05,980 --> 00:17:08,150
No, my third. And you?
267
00:17:08,150 --> 00:17:11,050
- Number one. - Oh.
268
00:17:11,050 --> 00:17:13,590
Then you are going to positively adore it.
269
00:17:13,590 --> 00:17:18,260
- It is one wild, decadent week. - That's why we're here, right?
270
00:17:18,260 --> 00:17:20,360
All-night parties. Excellent.
271
00:17:20,360 --> 00:17:23,630
- Midnight skinny-dipping. - Sign me up!
272
00:17:23,630 --> 00:17:26,370
And if you're into it, lots of sex,
273
00:17:26,370 --> 00:17:28,640
sex, sex.
274
00:17:28,640 --> 00:17:31,270
You hear that, Jer? All the sex a man could want.
275
00:17:31,270 --> 00:17:35,210
Well, then you must visit the hole-in-one room.
276
00:17:35,210 --> 00:17:38,180
Oh, they have an onboard driving range.
277
00:17:38,180 --> 00:17:42,550
Some of the chaps down there do swing some very large clubs.
278
00:17:42,550 --> 00:17:46,320
Hmm. You two have an open relationship?
279
00:17:46,320 --> 00:17:49,060
Open? What do you mean by "open relationship"?
280
00:17:49,060 --> 00:17:51,220
I mean, do you date?
281
00:17:51,230 --> 00:17:54,190
Of course we date. That's why we're here. Yeah!
282
00:17:54,200 --> 00:17:59,030
That's absolutely wonderful. We must get together sometime, go for a midnight swim.
283
00:17:59,030 --> 00:18:01,570
Do whatever feels right.
284
00:18:01,570 --> 00:18:05,510
That is what a gay cruise is all about.
285
00:18:05,510 --> 00:18:08,710
♪♪ [ Liza Minnelli Continues Singing ]
286
00:18:08,710 --> 00:18:11,340
I see.
287
00:18:11,350 --> 00:18:13,480
Hear that, Jerry?
288
00:18:13,480 --> 00:18:17,280
We can do whatever we want, whatever feels right.
289
00:18:17,290 --> 00:18:21,150
That's what a gay cruise is all about.
290
00:18:21,160 --> 00:18:24,220
Whatever we want to do, we can do it...
291
00:18:24,230 --> 00:18:26,490
because it's a gay cruise.
292
00:18:26,500 --> 00:18:31,260
It's a gay cruise, Jerry! Not a bi cruise! It's a gay cruise!
293
00:18:31,270 --> 00:18:34,370
Capital "G," capital "A," capital "Y-M-C-A"...
294
00:18:34,370 --> 00:18:36,540
gay cruise, Jerry!
295
00:18:36,540 --> 00:18:39,040
Damn, damn, damn!
296
00:18:39,040 --> 00:18:42,180
I wonder how many other people made the same mistake I did.
297
00:18:43,740 --> 00:18:45,810
No one! Shit!
298
00:18:45,810 --> 00:18:49,250
Jerry! Don't worry, buddy!
299
00:18:49,250 --> 00:18:53,650
I'm bringing you back home. I'm gonna get you out of here. Let's go!
300
00:18:55,620 --> 00:18:58,090
Help! Help! Somebody help us!
301
00:18:58,090 --> 00:19:00,430
We're straight!
302
00:19:00,430 --> 00:19:04,200
We're straight! Hey! Nick!
303
00:19:04,200 --> 00:19:07,800
Stop acting like a jerk! We'll figure this out.
304
00:19:07,800 --> 00:19:11,570
- What are we gonna do? We gotta get off this boat. - Ooh!
305
00:19:11,570 --> 00:19:14,540
We gotta get off! Excuse me, sir. You know where we can get off real quick?
306
00:19:14,540 --> 00:19:18,080
Try the hole-in-one room. I'm starting to think that's not a real driving range.
307
00:19:18,080 --> 00:19:20,080
In fact, I'm convinced of it.
308
00:19:20,080 --> 00:19:22,620
Damn it, damn it, damn it, damn it!
309
00:19:22,620 --> 00:19:25,220
We're trapped like rats!
310
00:19:28,390 --> 00:19:30,220
What?
311
00:19:30,230 --> 00:19:32,760
I checked our itinerary.
312
00:19:32,760 --> 00:19:35,730
We don't dock for four days.
313
00:19:35,730 --> 00:19:40,300
- Why do I ever listen to you? - Are you implying that this is somehow my fault?
314
00:19:40,300 --> 00:19:42,800
Oh, I'm not implying it. I'm saying it.
315
00:19:42,800 --> 00:19:46,440
If you hadn't insulted that travel agent, none of this would've happened!
316
00:19:46,440 --> 00:19:49,340
Maybe there's another explanation.
317
00:19:49,340 --> 00:19:51,540
Yeah? What?
318
00:19:51,550 --> 00:19:54,710
Maybe that travel agent thought he was doing you a favor...
319
00:19:54,720 --> 00:19:58,180
because, uh, you know--
320
00:19:58,190 --> 00:20:01,550
- Because what? - Because you're a little femme, that's why!
321
00:20:01,560 --> 00:20:04,360
You always dress real nice, you're in shape, you're neat!
322
00:20:04,360 --> 00:20:07,430
Oh, and you use those pastel-colored balls at the bowling alley.
323
00:20:07,430 --> 00:20:10,800
Don't think that got past me!
324
00:20:13,430 --> 00:20:16,800
You're an idiot, a thickheaded moron!
325
00:20:16,810 --> 00:20:19,870
Felicia was right. I should've dumped your ass years ago!
326
00:20:19,880 --> 00:20:22,710
If you wanted to dump someone's ass years ago, it should've been Felicia's!
327
00:20:22,710 --> 00:20:25,150
Oh! That chick was Satan's sister.
328
00:20:25,150 --> 00:20:27,150
Yeah, devil with a "D" cup!
329
00:20:27,150 --> 00:20:31,280
Felicia was as frosty a bitch as I've ever seen! I'm gonna kill ya!
330
00:20:31,290 --> 00:20:34,490
I'm gonna kill you! [ Grunting ]
331
00:20:34,490 --> 00:20:38,190
I knew I heard choo-chi, pom-pom time!
332
00:20:38,190 --> 00:20:41,360
- Choo-choo-choo-choo! - Don't get the wrong idea!
333
00:20:41,360 --> 00:20:44,430
Oh, Hector always get the wrong idea.
334
00:20:44,430 --> 00:20:47,370
That is why he's no longer welcome in the state of Missouri.
335
00:20:47,370 --> 00:20:49,700
Buddy, you pranced into the wrong cabin.
336
00:20:49,700 --> 00:20:52,840
My friend and I-- We're not gay. Huh.
337
00:20:52,840 --> 00:20:56,510
[ Sputters, Laughs ] Ring-ring! Hold the phone.
338
00:20:56,510 --> 00:20:59,750
- You're telling me you two guys are not gay. - That's right.
339
00:20:59,750 --> 00:21:03,780
Oh, pull Hector's other leg. It's got bells on it.
340
00:21:03,790 --> 00:21:06,350
I'm getting out of here.
341
00:21:08,260 --> 00:21:11,320
Gee, what hasn't gotten into him?
342
00:21:14,260 --> 00:21:16,530
Out!
343
00:21:16,530 --> 00:21:18,400
♪♪ [ Piano ] [ Men ] ♪ Whoa, here he comes ♪
344
00:21:18,400 --> 00:21:21,530
♪ Watch out, boy He'll chew you up ♪
345
00:21:21,540 --> 00:21:24,340
♪ Whoa, here he comes He's a maneater ♪
346
00:21:24,340 --> 00:21:27,270
♪ Whoa, here he comes ♪
347
00:21:27,280 --> 00:21:29,510
♪ Watch out, boy He'll chew you up ♪
348
00:21:29,510 --> 00:21:33,510
♪ Whoa, here he comes He's a maneater ♪
349
00:21:33,520 --> 00:21:35,750
♪ I wouldn't if I were you ♪♪
350
00:21:41,760 --> 00:21:44,360
[ Applause ]
351
00:21:44,360 --> 00:21:47,790
[ Man ] Bachelor Number Two, what's the most unusual place that you ever made love?
352
00:21:47,800 --> 00:21:51,970
Well, once I did it in a dressing room at International Male.
353
00:21:51,970 --> 00:21:54,870
Right. And how 'bout you, Bachelor Number Three?
354
00:21:54,870 --> 00:21:57,770
What's the most unusual place that you ever made love?
355
00:21:57,770 --> 00:22:01,570
- Inside a woman. - [ Audience Laughing ]
356
00:22:01,580 --> 00:22:03,580
[ Groans ]
357
00:22:08,720 --> 00:22:12,450
Hey, who we gotta screw to get a drink around here?
358
00:22:12,450 --> 00:22:15,360
[ Snickering ] Whoop.
359
00:22:16,790 --> 00:22:18,860
Oop.
360
00:22:20,030 --> 00:22:22,900
Ooh. Ooh. Hey, buddy, you okay?
361
00:22:24,670 --> 00:22:26,530
Do I look gay?
362
00:22:28,470 --> 00:22:31,800
Never saw an old, gay grandpa before.
363
00:22:31,810 --> 00:22:34,640
Aah. Whoo-hoo.
364
00:22:40,480 --> 00:22:43,050
Where are all the gay people at?
365
00:22:43,050 --> 00:22:44,950
Y'all always supposed to wanna party.
366
00:22:44,950 --> 00:22:47,990
Oops. Oop.
367
00:22:49,360 --> 00:22:51,690
Ooh!
368
00:23:12,650 --> 00:23:14,850
[ Gasps ]
369
00:23:20,050 --> 00:23:23,090
- Are you okay? - I'm fine!
370
00:23:34,840 --> 00:23:38,840
[ Thinking ] Men on dates, holding hands, touching, kissing.
371
00:23:38,840 --> 00:23:41,640
I can't take it. Gotta think.
372
00:23:41,640 --> 00:23:44,680
Not good at it. Took too much shop in high school.
373
00:23:45,880 --> 00:23:49,450
[ Helicopter Whirring ]
374
00:23:50,850 --> 00:23:53,790
Help! Pick me up!
375
00:23:53,790 --> 00:23:56,490
Get me out of here!
376
00:23:56,490 --> 00:23:59,030
Hey, drop down a ladder!
377
00:23:59,030 --> 00:24:01,430
I like girls! [ Passing Overhead ]
378
00:24:01,430 --> 00:24:04,400
[ Wailing ]
379
00:24:10,870 --> 00:24:15,580
Please! Please come back!
380
00:24:22,580 --> 00:24:25,750
[ Metal Banging ] [ Helicopter Sputtering ]
381
00:24:25,750 --> 00:24:28,390
Ohh!
382
00:24:28,390 --> 00:24:31,520
Oh, my-- [ Crashes Into Water ]
383
00:24:31,530 --> 00:24:33,390
Jesus!
384
00:24:41,740 --> 00:24:43,600
Oop.
385
00:24:51,980 --> 00:24:56,450
Flare gun. I don't know anything about a flare gun. I swear I was here all night.
386
00:24:56,450 --> 00:24:59,650
A flare gun? I don't know anything about a flare gun. I was here all night.
387
00:24:59,650 --> 00:25:02,020
Flare gun? I don't know nothing about no stinking flare gun!
388
00:25:02,020 --> 00:25:03,890
[ Door Opening ] Oh, shit.
389
00:25:03,890 --> 00:25:08,160
Okay, here we are.
390
00:25:08,160 --> 00:25:11,130
You should go change now. Where's your robe?
391
00:25:12,130 --> 00:25:14,530
Okay.
392
00:25:14,540 --> 00:25:17,770
Okay, I give up! I give up! I did it!
393
00:25:17,770 --> 00:25:21,770
Hey, Jer. How was your evening?
394
00:25:21,780 --> 00:25:25,850
Hi. Your friend had a little too much to drink.
395
00:25:25,850 --> 00:25:27,850
She thinks I'm drunk.
396
00:25:27,850 --> 00:25:31,150
Ah, Nicky, Nicky! All right, all right.
397
00:25:31,150 --> 00:25:33,950
I fell in the pool! Oh! Ooh! Ooh!
398
00:25:33,960 --> 00:25:36,920
[ Nick ] Ah, you're sitting on my balls!
399
00:25:36,930 --> 00:25:39,190
Okay, um, I'm gonna leave you two alone.
400
00:25:39,190 --> 00:25:41,630
Good night. Oh, you're gettin' me all wet.
401
00:25:41,630 --> 00:25:43,630
[ Nick Groans ]
402
00:25:48,670 --> 00:25:52,210
Jerry! Wake up! I'm starvin'.
403
00:25:52,210 --> 00:25:55,980
Come on, Jerry. [ Snoring ]
404
00:25:55,980 --> 00:25:59,610
Dude, don't make me go up there by myself. Get up.
405
00:25:59,610 --> 00:26:01,680
Jerry!
406
00:26:01,680 --> 00:26:05,180
Screw it. What am I afraid of? [ Snoring ]
407
00:26:05,190 --> 00:26:07,690
How gay could a buffet be?
408
00:26:07,690 --> 00:26:10,920
♪♪ [ Instrumental ]
409
00:26:37,920 --> 00:26:40,120
Is this seat taken? Actually--
410
00:26:40,120 --> 00:26:43,690
I hate dining alone. Bet you feel the same way too. I'm okay with it.
411
00:26:43,690 --> 00:26:47,930
I see you took the omelette, the waffles and the flapjacks.
412
00:26:47,930 --> 00:26:50,030
Hungry little man, aren't you?
413
00:26:50,030 --> 00:26:53,770
Would you care for a bite of my sausage?
414
00:26:53,770 --> 00:26:57,540
In England, we call them bangers. Eww!
415
00:26:57,540 --> 00:27:00,640
Captain, could you come over here a minute, please?
416
00:27:00,640 --> 00:27:03,540
Captain, there's a small craft off the starboard bow...
417
00:27:03,550 --> 00:27:06,550
that's trying to get our attention. [ Grunts ]
418
00:27:06,550 --> 00:27:09,650
[ All Yelling ] Help! Help!
419
00:27:09,650 --> 00:27:13,150
Somebody save us! Somebody save us! Help!
420
00:27:15,120 --> 00:27:17,790
Jesus! Sound the alarm.
421
00:27:17,790 --> 00:27:21,060
All hands on dick. Deck.
422
00:27:21,060 --> 00:27:23,060
Deck!
423
00:27:30,240 --> 00:27:32,310
Hot tea?
424
00:27:34,270 --> 00:27:36,840
Why don't you have a seat?
425
00:27:36,840 --> 00:27:38,710
For you.
426
00:27:46,990 --> 00:27:49,190
Oh, my God!
427
00:27:52,630 --> 00:27:55,600
- I must be dreaming. Somebody pinch me. - Sure. My pleasure.
428
00:27:55,600 --> 00:27:58,600
Ow! I didn't say on my ass!
429
00:27:58,600 --> 00:28:01,830
You didn't not say it. I didn't think I had to specify.
430
00:28:01,840 --> 00:28:04,770
Jesus.
431
00:28:08,240 --> 00:28:11,810
Nick, Nick! You gotta help me out.
432
00:28:11,810 --> 00:28:14,380
Remember that woman that dragged me to the room last night?
433
00:28:14,380 --> 00:28:18,120
I can't get her off my mind. She kissed me. Technically, it was mouth-to-mouth.
434
00:28:18,120 --> 00:28:22,760
But it was fabulous. I mean, I gotta find her. I was so wasted la--
435
00:28:24,660 --> 00:28:28,130
Who are they? The answer to our prayers, Jerry.
436
00:28:28,130 --> 00:28:30,760
Twelve of the most gorgeous creatures I've ever seen.
437
00:28:30,770 --> 00:28:33,000
Ooh. But I'm not greedy.
438
00:28:33,000 --> 00:28:35,740
I'll share. Go ahead.
439
00:28:35,740 --> 00:28:38,970
Pick two.
440
00:28:38,970 --> 00:28:41,740
No. This girl was fabulous.
441
00:28:41,740 --> 00:28:43,840
She's special. I gotta find her.
442
00:28:48,420 --> 00:28:51,680
Ooh! She's special, special.
443
00:28:59,830 --> 00:29:01,830
Hello.
444
00:29:01,830 --> 00:29:04,230
H-H-Hi.
445
00:29:04,230 --> 00:29:08,070
Who are you? I'm Nick Ragoni, the most grateful man on the planet.
446
00:29:08,070 --> 00:29:11,270
I'm Inga. Very pleasurable to meet you.
447
00:29:11,270 --> 00:29:14,370
How'd you all get here?
448
00:29:14,380 --> 00:29:18,880
We are the Swedish suntanning team on our way to the Hawaiian Tropics competition in bars.
449
00:29:18,880 --> 00:29:21,250
Some bonehead shot down our helicopter.
450
00:29:21,250 --> 00:29:24,020
Coach had to make water landing.
451
00:29:24,020 --> 00:29:27,350
I didn't think this was gonna happen until I died and went to heaven.
452
00:29:27,360 --> 00:29:30,990
It's lucky thing we were picked up by a boat full of homo boys.
453
00:29:30,990 --> 00:29:34,290
It would be terrible to have straight men hassling and ogling us...
454
00:29:34,300 --> 00:29:37,860
while we're trying to work on our even tan lines.
455
00:29:39,070 --> 00:29:41,300
Oh, you're so right.
456
00:29:41,300 --> 00:29:44,200
Lucky I'm gay!
457
00:29:44,210 --> 00:29:48,470
I'm super gay. I'm mega-- I'm gay-normous!
458
00:29:48,480 --> 00:29:51,710
I'm so gay.
459
00:29:51,710 --> 00:29:56,350
But that's good, 'cause now you guys can all feel comfortable...
460
00:29:56,350 --> 00:30:00,920
in front of me and take off your tops and stuff.
461
00:30:00,920 --> 00:30:03,860
And I can do this for you.
462
00:30:03,860 --> 00:30:07,090
I can put tanning oils and creamy lotions...
463
00:30:07,100 --> 00:30:10,760
all over your luscious bodies!
464
00:30:10,770 --> 00:30:13,430
And there won't be any worries from you because...
465
00:30:13,430 --> 00:30:17,900
I'm so gay! [ Laughs ]
466
00:30:17,910 --> 00:30:21,010
♪ When you need something Don't stop, don't stop ♪ [ Nick Moaning ]
467
00:30:21,010 --> 00:30:24,410
Oh, yeah. Yeah, baby! Yeah, baby!
468
00:30:24,410 --> 00:30:27,150
Almost finished! Yeah!
469
00:30:27,150 --> 00:30:30,820
[ Screaming ]
470
00:30:30,820 --> 00:30:33,050
Okay, let's do the back.
471
00:30:33,050 --> 00:30:37,290
The first time I think I realized I was gay...
472
00:30:37,290 --> 00:30:40,530
was when I was around 12, in scouts.
473
00:30:40,530 --> 00:30:43,860
I really liked putting on that kerchief.
474
00:30:43,870 --> 00:30:46,130
In fact, it was the only part I liked about it.
475
00:30:46,130 --> 00:30:48,270
That and the nude swimming.
476
00:30:48,270 --> 00:30:52,770
Anyway, I hope you gals all feel comfortable around me!
477
00:30:52,770 --> 00:30:57,280
- [ All ] Ja, Nick. - 'Cause I sure do feel comfortable around you.
478
00:30:59,310 --> 00:31:03,050
All done! Who's next? How 'bout you, Ursula?
479
00:31:03,050 --> 00:31:07,290
Ready for your second coat? Uh-oh, these thighs look a little dry.
480
00:31:07,290 --> 00:31:10,160
There we go. [ Laughing ]
481
00:31:11,790 --> 00:31:14,790
- What do you want? - [ Ferocious Growling ]
482
00:31:14,800 --> 00:31:17,200
What the hell is that?
483
00:31:17,200 --> 00:31:20,430
I got this from that dude over there. He's hot.
484
00:31:20,430 --> 00:31:23,470
You are no gay homo man.
485
00:31:23,470 --> 00:31:26,410
I am Sonya, coach of tanning team.
486
00:31:26,410 --> 00:31:29,440
- What? - Quiet! As long as these women are in training,
487
00:31:29,440 --> 00:31:33,810
there will be no trouser snakes near their hot, luscious po-pos!
488
00:31:33,820 --> 00:31:37,250
Put me down! Coach of the tanning team. That's ridiculous!
489
00:31:37,250 --> 00:31:39,450
If I want to talk to any of these ladies, I will,
490
00:31:39,450 --> 00:31:42,990
and there's not a damn thing you can do to stop me!
491
00:31:42,990 --> 00:31:46,860
- Oh, yeah? - [ Nick Screams, Groans ]
492
00:31:52,070 --> 00:31:56,240
[ Barks ] What the hell happened to you?
493
00:31:56,240 --> 00:31:58,870
I died and went to heaven,
494
00:31:58,870 --> 00:32:01,870
and then some muscle-bound blond dwarf knocked me back down to hell.
495
00:32:01,880 --> 00:32:04,940
- What? - You know those 12 gorgeous hotties?
496
00:32:04,950 --> 00:32:08,880
- They got a goddamn bodyguard. - Oh.
497
00:32:08,880 --> 00:32:13,450
I can take disappointments, Jer, but little Nicky,
498
00:32:13,450 --> 00:32:17,160
he's already known such heartache in his short life.
499
00:32:17,160 --> 00:32:20,160
Then I guess all three of us struck out.
500
00:32:20,160 --> 00:32:23,460
I still can't find that girl. I've looked everywhere.
501
00:32:23,460 --> 00:32:26,570
You know,
502
00:32:26,570 --> 00:32:31,070
I've kissed Felicia for four years and never felt anything like I felt last night.
503
00:32:31,070 --> 00:32:34,540
That girl was special. I gotta find her.
504
00:32:34,540 --> 00:32:37,580
You're abandoning me? What am I supposed to do?
505
00:32:39,280 --> 00:32:43,450
It's a luxury cruise. Not everything's gay-oriented.
506
00:32:43,450 --> 00:32:46,450
[ Man ] No more bets!
507
00:32:46,450 --> 00:32:48,490
Red three is the winner.
508
00:32:49,620 --> 00:32:52,290
[ Cackling ] Beautiful.
509
00:32:52,290 --> 00:32:56,400
Poker. This is gonna be sweet!
510
00:32:56,400 --> 00:32:59,370
These trouser pilots are no match for a lusty hetero like myself.
511
00:32:59,370 --> 00:33:02,270
This will be like taking candy from a baby.
512
00:33:02,270 --> 00:33:05,100
Why is that? Are gay men notoriously bad gamblers?
513
00:33:05,110 --> 00:33:07,470
Awful! They can't bluff.
514
00:33:07,480 --> 00:33:10,580
They look at cards, they start giggling. It's terrible.
515
00:33:10,580 --> 00:33:14,650
Nick, promise me you won't act like a gay-bashing, narrow-minded Neanderthal.
516
00:33:14,650 --> 00:33:16,650
Buddy, you're talking to me.
517
00:33:16,650 --> 00:33:19,550
The lady, couple of ducks-- quack, quack-- possible flush.
518
00:33:19,550 --> 00:33:22,420
Hello, gays-- guys. Mind if I join you?
519
00:33:22,420 --> 00:33:25,290
Sure thing, gorgeous.
520
00:33:25,290 --> 00:33:28,190
I can't remember-- does a straight beat a flush?
521
00:33:28,200 --> 00:33:30,260
[ Cash Register Ringing ] [ Nick ] Damn!
522
00:33:30,260 --> 00:33:34,170
- I really thought I had that one. - Listen, Nick.
523
00:33:34,170 --> 00:33:37,040
I don't want you to take offense, but can I give you a piece of advice?
524
00:33:37,040 --> 00:33:39,100
What? Don't clear your throat.
525
00:33:39,110 --> 00:33:41,670
What?
526
00:33:41,680 --> 00:33:45,240
Every time you bluff, you clear your throat. I do?
527
00:33:45,250 --> 00:33:47,710
- Mm-hmm. - Don't play the cards.
528
00:33:47,720 --> 00:33:51,280
Play the players. [ Sighs ]
529
00:33:51,290 --> 00:33:55,450
All right, here we go. Ante up, five in the chute, three-card monte.
530
00:33:55,460 --> 00:33:58,490
Kings to win. Here we go. Uh, and there's a winner.
531
00:33:58,490 --> 00:34:00,560
We got a winner.
532
00:34:12,040 --> 00:34:14,510
Hey, you.
533
00:34:14,510 --> 00:34:18,110
- [ Whimpers ] - Unbelievable.
534
00:34:20,150 --> 00:34:22,350
That was embarrassing!
535
00:34:22,350 --> 00:34:25,350
They offer a pool safety class on board. You should check it out.
536
00:34:25,350 --> 00:34:27,450
Let me give you a hand.
537
00:34:27,460 --> 00:34:30,020
I'm Gabriella.
538
00:34:33,660 --> 00:34:36,130
I'm-- I'm Jerry.
539
00:34:36,130 --> 00:34:39,670
♪♪ [ Humming ]
540
00:34:39,670 --> 00:34:42,530
Oh, boy!
541
00:34:47,240 --> 00:34:49,580
Hi Hi!
542
00:34:49,580 --> 00:34:52,180
You like?
543
00:34:52,180 --> 00:34:54,180
Oh, yeah.
544
00:34:54,180 --> 00:34:57,080
Oh, the ice cream. Yeah, that's okay.
545
00:34:57,080 --> 00:34:59,650
Coach would kill me if she knew I broke training,
546
00:34:59,650 --> 00:35:01,690
but I no can help.
547
00:35:01,690 --> 00:35:03,790
I am-- What is the word?
548
00:35:03,790 --> 00:35:05,790
Oral.
549
00:35:05,790 --> 00:35:08,130
That's the word,
550
00:35:08,130 --> 00:35:10,360
and what a wonderful word it is.
551
00:35:10,360 --> 00:35:13,570
I'm so lonely.
552
00:35:13,570 --> 00:35:16,440
Coach is being very strict about keeping us away from men...
553
00:35:16,440 --> 00:35:19,070
during tanning season.
554
00:35:19,070 --> 00:35:21,440
It's too bad you're gay, Nick. Good night.
555
00:35:21,440 --> 00:35:24,310
Inga, wait, wait, wait.
556
00:35:24,310 --> 00:35:28,180
I've always been curious about your country. You mind if I ask you something?
557
00:35:28,180 --> 00:35:30,720
Yeah. What would you like to know about, Nick?
558
00:35:30,720 --> 00:35:32,820
Our cities, our lakes and rivers,
559
00:35:32,820 --> 00:35:35,590
our safe and sturdy automobiles?
560
00:35:35,590 --> 00:35:39,730
I'm a big fan of your cinema. I've rented quite a bit of it.
561
00:35:39,730 --> 00:35:43,800
I've noticed your people's progressive attitudes towards premarital sex.
562
00:35:43,800 --> 00:35:46,570
So what I was wondering is,
563
00:35:46,570 --> 00:35:50,500
theoretically, if my own sexual orientation were to be--
564
00:35:50,500 --> 00:35:53,110
If you're asking if I'd sleep with you if you were straight, the answer is ja.
565
00:35:53,110 --> 00:35:55,570
And? And? Ja means yes, right? And.
566
00:35:55,580 --> 00:35:58,140
Inga, I have a surprise for you. I'm straight.
567
00:35:58,150 --> 00:36:02,610
I'm as straight as a Volvo going down an Oslo toll road.
568
00:36:02,620 --> 00:36:04,780
Oslo is in Norway.
569
00:36:04,790 --> 00:36:07,350
The point is, we can make love.
570
00:36:07,350 --> 00:36:10,320
I know that's the best news I've ever heard.
571
00:36:10,320 --> 00:36:13,490
I'm in cabin 4433. Meet me in five minuten.
572
00:36:13,490 --> 00:36:17,400
You got it. Five minuten.
573
00:36:17,400 --> 00:36:20,370
And not a minuten more.
574
00:36:20,370 --> 00:36:24,240
Hello. Are there any condoms available on the ship?
575
00:36:26,540 --> 00:36:28,810
[ Knocking ]
576
00:36:28,810 --> 00:36:31,180
Come in. Door is open.
577
00:36:32,450 --> 00:36:35,110
Mm-hmm.
578
00:36:35,120 --> 00:36:38,220
Coach!
579
00:36:38,220 --> 00:36:41,290
Change in room assignments. You bunk with Pia.
580
00:36:41,290 --> 00:36:44,590
- But why, Coach? - You cannot be trusted with mini bar.
581
00:36:44,590 --> 00:36:47,290
You are in training. But, Coach, I eat nothing all day.
582
00:36:47,290 --> 00:36:50,460
You ate yesterday, ja? [ Loud Slap ]
583
00:36:50,460 --> 00:36:53,130
Your butt is disgusting. Wait, I'd better double check.
584
00:36:53,130 --> 00:36:56,800
[ Gasping ] Ja. Disgusting.
585
00:36:56,800 --> 00:36:59,840
[ Gasping ] Both cheeks.
586
00:36:59,840 --> 00:37:04,280
Oh, and, and, and. Move it, fatty!
587
00:37:04,280 --> 00:37:07,150
Knock it off and go to bed. All right, Coach.
588
00:37:08,480 --> 00:37:10,720
Thank you for lending me your jacket.
589
00:37:12,690 --> 00:37:15,620
- So what do you do on this ship? - I'm a dance teacher.
590
00:37:15,620 --> 00:37:18,360
Wow. Teaching dance must be fun. It can be.
591
00:37:18,360 --> 00:37:20,760
You know, especially on the gay cruises.
592
00:37:20,760 --> 00:37:24,230
- They're much more fun than the straight ones. - Why is that?
593
00:37:24,230 --> 00:37:27,870
You go on the straight cruises and all you meet are these... horny creeps.
594
00:37:27,870 --> 00:37:30,640
Oh. I got a friend like that.
595
00:37:30,640 --> 00:37:32,640
[ Sighs ]
596
00:37:32,640 --> 00:37:35,470
I bet men hit on you all the time.
597
00:37:35,480 --> 00:37:37,680
You've got a hot ass.
598
00:37:39,480 --> 00:37:43,380
- Excuse me? - Your ass-- it's hot.
599
00:37:44,780 --> 00:37:47,320
Thanks.
600
00:37:49,890 --> 00:37:54,260
- Your butt's nothin' to sneeze at either. - Ooh.
601
00:37:54,260 --> 00:37:57,600
So... you must have a boyfriend.
602
00:37:57,600 --> 00:38:00,400
No, no, no, no. No boyfriend. Really?
603
00:38:00,400 --> 00:38:03,340
- Why not? - Because every boyfriend I've ever had...
604
00:38:03,340 --> 00:38:06,570
has turned out to be a son of a bitch.
605
00:38:06,570 --> 00:38:10,840
Not every guy's a-- I know what you're thinking. I haven't met the right guy.
606
00:38:10,840 --> 00:38:14,550
Trust me, honey, I've met every type out there and it's pretty bad.
607
00:38:14,550 --> 00:38:16,880
Liars, guys with two wives,
608
00:38:16,880 --> 00:38:20,590
guys with commitment issues, guys with parole issues.
609
00:38:20,590 --> 00:38:22,960
You name it, I've dated them all,
610
00:38:22,960 --> 00:38:25,690
which is why I'm so relieved to be on this boat.
611
00:38:25,690 --> 00:38:28,430
There's not one straight man in sight.
612
00:38:28,430 --> 00:38:30,730
Excuse me? It's so great.
613
00:38:30,730 --> 00:38:34,830
I can really be myself. I don't care about makeup, about what I'm wearing.
614
00:38:34,840 --> 00:38:37,900
If a guy's talking to me because he wants to get into my pants--
615
00:38:37,910 --> 00:38:40,770
Gabriella, um-- You know what else?
616
00:38:40,770 --> 00:38:43,380
Let's say I do get horny.
617
00:38:43,380 --> 00:38:46,750
Maybe I can even find a gay guy, and he can do me the favor.
618
00:38:46,750 --> 00:38:49,310
"The favor"?
619
00:38:49,320 --> 00:38:51,720
How do we say in English?
620
00:38:51,720 --> 00:38:54,820
Make me scream, make me moan,
621
00:38:54,820 --> 00:38:57,720
screw my brains out.
622
00:38:57,730 --> 00:38:59,790
Ooh.
623
00:39:01,890 --> 00:39:04,860
I don't mean to be a bitch,
624
00:39:06,670 --> 00:39:10,770
but these staterooms could use a bit more color.
625
00:39:29,460 --> 00:39:32,920
All right, girls. Time for jumping jacks.
626
00:39:36,060 --> 00:39:39,060
And one, two,
627
00:39:39,070 --> 00:39:41,370
three, four,
628
00:39:41,370 --> 00:39:45,070
five, six, seven, eight--
629
00:39:45,070 --> 00:39:47,670
Now we are laying down to sleep,
630
00:39:47,680 --> 00:39:50,940
our hot, tight bodies the Lord will keep.
631
00:39:57,020 --> 00:39:59,990
Inga, darling. It's me, Nicky.
632
00:39:59,990 --> 00:40:02,450
I'm here!
633
00:40:09,500 --> 00:40:14,570
Oh, Reverend Lindstrom, nej.
634
00:40:14,570 --> 00:40:18,440
This wouldn't do. What would the bishop say?
635
00:40:20,410 --> 00:40:22,970
Who's knocking at my drawers?
636
00:40:24,710 --> 00:40:26,650
- Oh, my-- - [ Cracking ]
637
00:40:26,650 --> 00:40:28,810
Take Mama downtown, baby!
638
00:40:31,720 --> 00:40:34,850
Oh, Mama!
639
00:40:34,860 --> 00:40:38,660
Help me, Jesus! [ Babbling ]
640
00:40:40,060 --> 00:40:42,790
[ Nick Screaming ]
641
00:40:42,800 --> 00:40:45,800
Oh!
642
00:40:48,740 --> 00:40:52,970
[ Nick Screaming ]
643
00:40:52,970 --> 00:40:55,740
[ Gasping ]
644
00:40:57,910 --> 00:40:59,780
♪ She put the lime in the coconut and shake 'em all up ♪
645
00:40:59,780 --> 00:41:02,650
- No no no. Yes, yes, yes, yes. - Get off me!
646
00:41:02,650 --> 00:41:05,480
Oh, why?
647
00:41:05,490 --> 00:41:07,790
♪ Put the lime in the coconut and drink 'em all up ♪ [ Coach Giggling ]
648
00:41:07,790 --> 00:41:10,460
♪ Put the lime in the coconut and drink 'em all up ♪♪
649
00:41:10,460 --> 00:41:13,630
- [ Screams, Grunts ] - What's that?
650
00:41:13,630 --> 00:41:16,060
It's coming from the coach's room.
651
00:41:16,060 --> 00:41:18,600
- [ All Gasp ] - [ Sighs ]
652
00:41:18,600 --> 00:41:21,630
Smokin' sturgeon! Coach's pussy just blew up!
653
00:41:21,640 --> 00:41:25,400
Was good for me. Ja.
654
00:41:25,410 --> 00:41:27,710
♪ Sometimes it's hard to be a woman ♪
655
00:41:29,710 --> 00:41:34,650
♪ Givin' all your love to just one man ♪
656
00:41:34,650 --> 00:41:38,750
♪ You'll have bad times You'll have good times ♪
657
00:41:38,750 --> 00:41:41,820
♪ Doin' things that you don't understand ♪
658
00:41:41,820 --> 00:41:44,520
Oh, baby.
659
00:41:44,530 --> 00:41:47,760
♪ But if you love him you'll forgive him ♪
660
00:41:47,760 --> 00:41:52,430
♪ Even though he's hard to understand ♪
661
00:41:52,430 --> 00:41:54,800
♪ And if you love him ♪
662
00:41:54,800 --> 00:41:57,040
♪ Oh, be proud of him ♪
663
00:41:57,040 --> 00:42:00,210
♪ 'Cause after all he's just a man ♪
664
00:42:01,440 --> 00:42:04,740
♪ Stand by your man ♪
665
00:42:04,750 --> 00:42:07,010
♪ Give him two arms to cling to ♪
666
00:42:07,010 --> 00:42:11,150
♪ And something warm to come to when the nights are cold and lonely ♪
667
00:42:11,150 --> 00:42:13,490
♪ Stand by your man ♪♪
668
00:42:13,490 --> 00:42:16,520
[ Jerry ] I gotta tell you, Nick, she's so great.
669
00:42:16,520 --> 00:42:20,560
We had so much fun. We talked, we laughed.
670
00:42:20,560 --> 00:42:23,600
Oh, can you hand me one of those cheese-flavored penises?
671
00:42:24,960 --> 00:42:28,000
Gabriella's everything I've ever wanted in a woman.
672
00:42:28,000 --> 00:42:30,940
I even pierced my ear for her. Make sure it's the right ear.
673
00:42:30,940 --> 00:42:33,170
Of course it's--
674
00:42:37,740 --> 00:42:41,080
Yeah, I better look into that. How was your evening?
675
00:42:41,080 --> 00:42:44,520
Let's just say I had some bad shellfish and leave it at that.
676
00:42:44,520 --> 00:42:46,890
Hey! Hold on. [ Jerry ] Here she comes.
677
00:42:46,890 --> 00:42:49,190
Grab my ass. What, are you crazy?
678
00:42:49,190 --> 00:42:52,220
I told her I was gay. Now, wet your lips and look at me lovingly.
679
00:42:52,230 --> 00:42:56,230
- I look like a homo to you? - Yes, an out-of-shape one, but we have those too.
680
00:42:56,230 --> 00:42:59,100
Thank you very much. That's enough. Move it along. Nothing to see here. Bye-bye.
681
00:42:59,100 --> 00:43:02,770
- What do you want me to do, act like I'm gay-- Ow! - Hi, boys!
682
00:43:02,770 --> 00:43:06,100
I don't believe you two have formally been introduced. This is my life partner.
683
00:43:06,110 --> 00:43:09,770
I'm not his life-- Ow! He's a little seasick this morning.
684
00:43:09,780 --> 00:43:12,180
Maybe he's just a little lovesick. Right!
685
00:43:12,180 --> 00:43:14,810
[ Screaming ] [ Bone Cracks ]
686
00:43:14,820 --> 00:43:17,780
- We're into S&M. - Oh, okay.
687
00:43:17,780 --> 00:43:22,150
Nick, maybe if you feel better later, you would like to come to my new class?
688
00:43:22,160 --> 00:43:24,620
Yeah? It's dirty dancing.
689
00:43:24,630 --> 00:43:27,930
Ooh, dirty dancing. Ooh, so taboo.
690
00:43:27,930 --> 00:43:32,600
What the hell's wrong with you? "He's my life partner!"
691
00:43:32,600 --> 00:43:35,530
You need to keep an open mind. Nick, hey!
692
00:43:37,600 --> 00:43:40,310
It's only for a few days. Quit bugging me.
693
00:43:40,310 --> 00:43:43,040
I'm getting my nuts handed to me on a platter. I wouldn't mind seeing that.
694
00:43:43,040 --> 00:43:44,740
Don't say it!
695
00:43:47,780 --> 00:43:50,850
Why not? 'Cause I won't, that's why.
696
00:43:50,850 --> 00:43:54,920
Be a friend. As a friend, you're a wiener.
697
00:43:54,920 --> 00:43:59,120
Now buzz off! I'm trying to concentrate on my workout.
698
00:43:59,130 --> 00:44:01,660
You're not workin' out.
699
00:44:28,020 --> 00:44:31,120
Nick, if you do me this one favor, I promise you I--
700
00:44:31,120 --> 00:44:33,330
Nick!
701
00:44:33,330 --> 00:44:36,360
Come on. Listen, I'm begging you.
702
00:44:36,360 --> 00:44:39,060
[ Loud Slap ] [ Man ] Aaah!
703
00:44:42,370 --> 00:44:46,670
Maybe I'll skip the steam. That's a good idea.
704
00:44:46,670 --> 00:44:49,370
Hey. Listen.
705
00:44:49,380 --> 00:44:51,780
After what happened with Felicia,
706
00:44:51,780 --> 00:44:54,850
I thought I'd never feel this way about a girl again.
707
00:44:54,850 --> 00:44:57,650
Why are you making such a big deal about this girl?
708
00:44:57,650 --> 00:45:00,020
She's a classic man hater! No, no, no!
709
00:45:00,020 --> 00:45:02,220
See, Gabriella doesn't mean it.
710
00:45:02,220 --> 00:45:06,090
She's just had bad luck with guys she dates because they only wanna have sex with her.
711
00:45:06,090 --> 00:45:08,690
You know the type. [ Mock Laugh ]
712
00:45:08,700 --> 00:45:11,930
Don't ever take sides against the guys!
713
00:45:11,930 --> 00:45:16,200
Nick, I just need a few days to get to know her,
714
00:45:16,200 --> 00:45:18,740
and then I'll tell her the truth.
715
00:45:22,640 --> 00:45:25,280
Why are you hiding from that woman?
716
00:45:25,280 --> 00:45:29,050
Hiding! I'm not hiding. I have a cramp.
717
00:45:29,050 --> 00:45:32,220
Nick, I'm desperate. What if I offered to pay you?
718
00:45:32,220 --> 00:45:35,820
Pay me! How dare you?
719
00:45:35,820 --> 00:45:39,690
You think I'd sacrifice my dignity, my self-esteem, my whole way of life...
720
00:45:39,690 --> 00:45:41,890
for a few measly dollars?
721
00:45:41,900 --> 00:45:44,060
No! Five hundred cash?
722
00:45:44,060 --> 00:45:45,860
I'll do it!
723
00:45:48,400 --> 00:45:51,670
Come closer. You're too far away. No!
724
00:45:51,670 --> 00:45:55,170
Hey, hey, hey! Beautiful! Very nice, everyone. I love it.
725
00:45:57,210 --> 00:45:59,280
Jerry, you're light on your feet.
726
00:45:59,280 --> 00:46:01,350
Yeah, this whole place is light on its feet. Ow!
727
00:46:04,420 --> 00:46:07,420
No, Nick. Your body's too stiff. Listen to me.
728
00:46:07,420 --> 00:46:10,860
Your body, too stiff. I want you to loosen up. Come on.
729
00:46:10,860 --> 00:46:13,730
There you go. Move it. Then go and dance by yourself.
730
00:46:13,730 --> 00:46:16,930
And feel the music, Nick. Feel it.
731
00:46:25,470 --> 00:46:28,340
Feel it.
732
00:46:32,340 --> 00:46:34,410
Hmm.
733
00:46:38,250 --> 00:46:40,320
[ Chuckling ]
734
00:46:49,430 --> 00:46:51,400
Okay, everyone. Change partners.
735
00:46:57,900 --> 00:47:00,970
Cha-cha, cha-cha-cha. We meet again.
736
00:47:00,970 --> 00:47:04,380
I hope that's your belt buckle I feel back there.
737
00:47:04,380 --> 00:47:07,010
You know, from the moment we met, I felt...
738
00:47:07,010 --> 00:47:09,310
there was an electrical charge between us.
739
00:47:09,320 --> 00:47:12,750
I think your pacemaker's shortin' out.
740
00:47:12,750 --> 00:47:15,920
How did you know I like to be humiliated?
741
00:47:15,920 --> 00:47:18,820
Look, Lloyd, you're barking up the wrong tree here.
742
00:47:18,830 --> 00:47:21,790
Oh, I know!
743
00:47:21,800 --> 00:47:23,930
You want to lead.
744
00:47:23,930 --> 00:47:26,460
Lloyd, I'm not...
745
00:47:26,470 --> 00:47:28,870
interested.
746
00:47:28,870 --> 00:47:31,900
That's all right. I'm a patient man. I can wait.
747
00:47:33,470 --> 00:47:35,870
I'm also very rich.
748
00:47:35,880 --> 00:47:38,540
You know, I'd like to spoil you, Nick,
749
00:47:38,550 --> 00:47:42,150
take you places you've never been,
750
00:47:42,150 --> 00:47:45,520
show you things you've never seen.
751
00:47:45,520 --> 00:47:47,920
I'd like to-- [ Whispering ]
752
00:47:48,920 --> 00:47:51,190
Jerry!
753
00:47:51,190 --> 00:47:53,420
Cha-cha-cha.
754
00:47:54,830 --> 00:47:57,030
That's it.
755
00:47:57,030 --> 00:48:00,060
You're a really good dance teacher. Really?
756
00:48:00,070 --> 00:48:02,070
Yes. It's fun to teach a class like this.
757
00:48:02,070 --> 00:48:05,300
I always felt too self-conscious to really...
758
00:48:05,310 --> 00:48:07,510
cut loose, you know?
759
00:48:07,510 --> 00:48:10,540
We have our review here on board. It's like an amateur night thing.
760
00:48:10,540 --> 00:48:13,340
Think you'll be interested? Too public.
761
00:48:13,350 --> 00:48:15,950
I'm more of a closet dancer.
762
00:48:15,950 --> 00:48:19,050
That's a shame because I'm the choreographer.
763
00:48:19,050 --> 00:48:21,120
Really? Mm-hmm.
764
00:48:21,120 --> 00:48:24,890
Well, for you I might just waltz out of the closet.
765
00:48:25,990 --> 00:48:28,890
You know, it's strange.
766
00:48:28,900 --> 00:48:30,900
What's that?
767
00:48:30,900 --> 00:48:33,830
The way you stare at me sometimes...
768
00:48:33,830 --> 00:48:36,200
or the way you touch me, like that right now,
769
00:48:36,200 --> 00:48:38,970
is exactly the way a straight guy would.
770
00:48:38,970 --> 00:48:40,970
Me? Straight? [ Laughs ]
771
00:48:40,970 --> 00:48:42,970
Girlfriend, please.
772
00:48:42,980 --> 00:48:45,610
Whoo! Nobody's gotta teach me how to be gay.
773
00:48:47,180 --> 00:48:49,250
Bette Midler is also known...
774
00:48:49,250 --> 00:48:53,220
as the Divine Miss--
775
00:48:53,220 --> 00:48:55,990
"M"? Ah, very good!
776
00:48:55,990 --> 00:48:58,260
Very good. Oh, sorry.
777
00:48:58,260 --> 00:49:02,030
Okay, now describe the Brandy Alexander you're drinking.
778
00:49:02,030 --> 00:49:04,030
Mmm... refreshing.
779
00:49:04,030 --> 00:49:07,300
No, no, no! It is to die for!
780
00:49:07,300 --> 00:49:11,240
Also acceptable is divine, marvelous, yummy and ooh-la-la.
781
00:49:11,240 --> 00:49:13,040
Got it. Mm-hmm.
782
00:49:15,410 --> 00:49:19,610
[ Both ] ♪ At first I was afraid I was petrified ♪
783
00:49:19,610 --> 00:49:24,150
♪ Kept thinking I could never live without you by my side ♪
784
00:49:24,150 --> 00:49:27,050
♪ But then I spent so many nights ♪
785
00:49:27,050 --> 00:49:29,290
♪ Thinking how you did me wrong ♪
786
00:49:29,290 --> 00:49:31,360
♪ Then I grew strong ♪
787
00:49:31,360 --> 00:49:33,590
♪ And I learned how to get along ♪
788
00:49:33,590 --> 00:49:35,460
♪ And now you're back ♪
789
00:49:35,460 --> 00:49:37,930
♪ From outer space ♪
790
00:49:37,930 --> 00:49:41,130
♪ I just walked in to see you there with that sad look upon your-- ♪♪
791
00:49:41,130 --> 00:49:43,370
Why you stop singing? Whoo!
792
00:49:43,370 --> 00:49:47,310
Oh, I don't know the words. Aah!
793
00:49:47,310 --> 00:49:52,040
You want to convince people you are gay, and you don't know the words to "I Will Survive"?
794
00:49:52,050 --> 00:49:56,610
Singing disco tunes and wearing calypso outfits is not gonna convince Gabriella I'm gay.
795
00:49:56,620 --> 00:49:58,620
Hector, this is stupid.
796
00:50:00,250 --> 00:50:03,490
♪♪ [ Humming "I Will Survive" ]
797
00:50:03,490 --> 00:50:06,520
Are you humming "I Will Survive"? That's right.
798
00:50:06,530 --> 00:50:10,430
And I know all the words. ♪♪ [ Humming ]
799
00:50:10,430 --> 00:50:13,430
You're looking at me like I'm crazy. I'm not.
800
00:50:13,430 --> 00:50:17,470
You know what? Champagne usually makes me act crazy too.
801
00:50:17,470 --> 00:50:20,640
Champagne, ocean air.
802
00:50:20,640 --> 00:50:23,570
Strange things might happen.
803
00:50:23,580 --> 00:50:26,240
I might turn into a raging heterosexual.
804
00:50:29,280 --> 00:50:32,120
I should be so lucky. Can you imagine?
805
00:50:33,690 --> 00:50:37,190
You know what? Let's get this party on its feet. Come on.
806
00:50:37,190 --> 00:50:40,360
♪ I'm feelin' good from my head to my shoes ♪ ♪ Feelin' good ♪
807
00:50:40,360 --> 00:50:43,490
♪ Know where I'm going and I know what to do ♪ ♪ Yeah ♪
808
00:50:43,500 --> 00:50:47,670
♪ I tidied up my point of view I got a new attitude ♪
809
00:50:47,670 --> 00:50:50,370
♪ New attitude, yeah ♪
810
00:50:50,370 --> 00:50:53,000
♪ I'm in control and my worries are few ♪
811
00:50:53,010 --> 00:50:56,170
♪ 'Cause I've got love like I never knew ♪
812
00:50:56,180 --> 00:50:58,480
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪
813
00:50:58,480 --> 00:51:01,010
♪ I got a new attitude ♪♪
814
00:51:07,650 --> 00:51:09,690
Inga, it's me, Nicky.
815
00:51:09,690 --> 00:51:12,620
[ Knocking ] Hurry up.
816
00:51:12,630 --> 00:51:16,060
Nicky. So Mr. Tongue has a name.
817
00:51:16,060 --> 00:51:19,160
I'm sorry about what happened. You don't have to hit me. The deed was punishment enough.
818
00:51:19,170 --> 00:51:21,630
No no no.
819
00:51:21,630 --> 00:51:25,540
If we ever hook up again, I want to show you... I can reciprocate.
820
00:51:25,540 --> 00:51:28,140
Reciprocate?
821
00:51:28,140 --> 00:51:30,140
Whoo! Ooh.
822
00:51:30,140 --> 00:51:34,550
- [ Groans ] - [ Grunting ]
823
00:51:41,520 --> 00:51:45,090
♪ I don't want nobody else but you ♪
824
00:51:45,090 --> 00:51:49,230
♪ So let me pull you close And let me love you through and through ♪
825
00:51:49,230 --> 00:51:52,230
♪ I don't want nobody else but you ♪
826
00:51:52,230 --> 00:51:56,230
♪ It's time to get away have a tête-à-tête for two ♪
827
00:51:56,240 --> 00:51:58,370
♪ Shake, shake shake, shake your body ♪
828
00:51:58,370 --> 00:52:00,440
♪ Come on, boy let's have a party ♪
829
00:52:00,440 --> 00:52:04,110
♪ Break out the congas and play 'em loud ♪
830
00:52:04,110 --> 00:52:06,180
♪ Shake up shake up the party ♪
831
00:52:06,180 --> 00:52:08,480
♪ Come on, boy we don't need nobody ♪
832
00:52:08,480 --> 00:52:11,220
♪ Together I know we'll tear up the town ♪♪
833
00:52:13,220 --> 00:52:17,290
- Hey, Nick! - Hey, fresh meat. Have a seat, Nick.
834
00:52:17,290 --> 00:52:19,660
We can always use a little extra spending money.
835
00:52:19,660 --> 00:52:23,060
I need a quiet game of poker. Sorry I'm late, boys.
836
00:52:23,060 --> 00:52:26,230
Had a little trouble squeezing into these panty hose.
837
00:52:26,230 --> 00:52:29,170
- So, what's the game? - Five-card stud.
838
00:52:29,170 --> 00:52:31,670
Mm-hmm. Very appropriate. Let's play some cards.
839
00:52:33,470 --> 00:52:36,270
I'm tired, Jerry.
840
00:52:36,280 --> 00:52:39,610
You want something to drink? Whoa, whoa. One more.
841
00:52:52,260 --> 00:52:56,160
♪♪ [ Singing In French ]
842
00:53:28,530 --> 00:53:32,630
♪♪ [ French Continues ]
843
00:53:53,390 --> 00:53:55,420
[ Thunder Rumbling ]
844
00:53:55,420 --> 00:53:57,490
Hector.
845
00:53:59,460 --> 00:54:02,260
You've been on a boat before. Is it safe?
846
00:54:02,260 --> 00:54:05,530
Of course it's safe, as long as you are responsible.
847
00:54:06,870 --> 00:54:09,730
Oh, you mean the storm. That I do not know.
848
00:54:09,740 --> 00:54:12,900
[ Thunderclap ] Whoo!
849
00:54:12,910 --> 00:54:17,240
Let me ask you something. How many cruises have you been on?
850
00:54:17,240 --> 00:54:22,210
Including this one? That would make it... one.
851
00:54:22,220 --> 00:54:26,320
You see, I only recently come all the way out of the closet.
852
00:54:26,320 --> 00:54:28,520
Recently? Really? Mmm.
853
00:54:28,520 --> 00:54:32,260
- I would figure kindergarten. - No, but let me tell you, it wasn't easy.
854
00:54:32,260 --> 00:54:36,490
But it's better to be true to yourself than to lie to the world.
855
00:54:38,530 --> 00:54:41,600
Must have taken a lot of guts. It's funny, you know.
856
00:54:41,600 --> 00:54:44,900
These guys I'm playing poker with-- Steven, Tom, Ron.
857
00:54:44,900 --> 00:54:47,740
Steven's a doctor. A gay heart surgeon. Who would have thought?
858
00:54:47,740 --> 00:54:51,240
Ron's a criminal defense attorney. He represents badass dudes.
859
00:54:51,240 --> 00:54:54,450
Tom's a cross-dressing pastry chef.
860
00:54:54,450 --> 00:54:57,520
Okay, I would have guessed that, but still...
861
00:54:57,520 --> 00:55:00,450
they're a great bunch of guys.
862
00:55:00,450 --> 00:55:02,890
So what are you saying? What am I saying?
863
00:55:02,890 --> 00:55:07,260
What I'm saying is, I kind of wanted to hang out more with these guys,
864
00:55:07,260 --> 00:55:11,260
but there was a part of me that felt it was somehow...
865
00:55:11,260 --> 00:55:13,900
wrong to be friends with gay men.
866
00:55:15,730 --> 00:55:19,270
And that... makes me feel like a jerk.
867
00:55:23,780 --> 00:55:26,510
Sit. Come on. Sit.
868
00:55:29,650 --> 00:55:31,720
[ Sighs ] You know, my papa,
869
00:55:31,720 --> 00:55:35,020
he used to think that to be gay was muy malo,
870
00:55:35,020 --> 00:55:37,790
a big shame.
871
00:55:39,490 --> 00:55:42,960
He no talk to me for 20 years, his own blood.
872
00:55:42,960 --> 00:55:45,960
Then when he's sick, he's dying, h-he ask for me,
873
00:55:45,970 --> 00:55:49,270
he say to me, "Hector,
874
00:55:49,270 --> 00:55:51,800
"I waste so much time.
875
00:55:51,800 --> 00:55:53,970
"We all God's children.
876
00:55:53,970 --> 00:55:55,970
I'm so sorry."
877
00:55:55,980 --> 00:55:59,040
He said, he's sorry.
878
00:56:01,310 --> 00:56:03,310
Ooh.
879
00:56:03,320 --> 00:56:05,650
Uh--
880
00:56:05,650 --> 00:56:09,720
You see, my papi, he like you. He no jerk.
881
00:56:09,720 --> 00:56:11,920
He just need to learn.
882
00:56:13,530 --> 00:56:15,660
You learn too, my friend.
883
00:56:17,900 --> 00:56:20,300
[ Door Closes ]
884
00:56:20,300 --> 00:56:22,770
[ Jerry, Gabriella Laughing ]
885
00:56:22,770 --> 00:56:25,740
Ohh! Ow, I'm hurting.
886
00:56:25,740 --> 00:56:29,840
[ Thunderclap ] Oh, it feels so good to get off my feet!
887
00:56:29,840 --> 00:56:32,740
Ohh! I couldn't agree with you more.
888
00:56:35,710 --> 00:56:37,720
You know what?
889
00:56:37,720 --> 00:56:41,320
I've got to get out of these clothes.
890
00:56:41,320 --> 00:56:43,790
I couldn't agree with you more.
891
00:56:43,790 --> 00:56:47,360
Listen, would you mind doing me a huge,
892
00:56:47,360 --> 00:56:49,660
huge favor?
893
00:56:49,660 --> 00:56:53,330
Would you spend the night with me? What?
894
00:56:53,330 --> 00:56:55,600
Yeah, you know, it's the storm.
895
00:56:55,600 --> 00:56:59,400
I wouldn't mind huddling under the covers with somebody.
896
00:56:59,410 --> 00:57:02,010
You think Nick would mind?
897
00:57:02,010 --> 00:57:04,840
Oh--
898
00:57:04,840 --> 00:57:06,840
Fuck Nick. [ Thunderclap ]
899
00:57:06,850 --> 00:57:09,580
Is this storm gettin' worse...
900
00:57:09,580 --> 00:57:12,980
or am I too drunker?
901
00:57:12,990 --> 00:57:16,420
I have a theory.
902
00:57:16,420 --> 00:57:19,420
I think if we drank more,
903
00:57:19,430 --> 00:57:21,490
we might be able to maintain perfect equilibrium.
904
00:57:21,490 --> 00:57:23,490
I'll try that...
905
00:57:23,500 --> 00:57:26,860
in the pursuit of... science.
906
00:57:26,870 --> 00:57:30,700
I'll get us another round. I have a better idea.
907
00:57:30,700 --> 00:57:34,040
I have a 50-year-old bottle of cognac...
908
00:57:34,040 --> 00:57:36,070
in my room,
909
00:57:36,080 --> 00:57:38,540
and I'm gonna go get it.
910
00:57:38,540 --> 00:57:40,540
I'll go with you.
911
00:57:40,550 --> 00:57:42,710
I could use the exercise.
912
00:57:42,720 --> 00:57:44,920
All right.
913
00:57:44,920 --> 00:57:48,520
[ Gabriella ] Jerry. We can get up from under the covers.
914
00:57:48,520 --> 00:57:51,520
I think the storm was over like half an hour ago.
915
00:57:52,660 --> 00:57:56,730
That's one hell of a storm, though.
916
00:57:56,730 --> 00:57:59,400
You know what? I have something you're gonna love!
917
00:57:59,400 --> 00:58:03,100
Mmm! Get ready to have an orgasm. What?
918
00:58:04,770 --> 00:58:06,640
Open wide.
919
00:58:08,810 --> 00:58:10,810
Mmm. Good?
920
00:58:10,810 --> 00:58:14,180
- Mm-hmm. - [ Moans, Sighs ]
921
00:58:15,650 --> 00:58:19,020
- Do me. - You're so lucky I'm gay.
922
00:58:22,950 --> 00:58:26,990
Oh! Mmm!
923
00:58:26,990 --> 00:58:30,060
[ Moaning ]
924
00:58:30,060 --> 00:58:32,930
- Can I ask you something? - Shoot.
925
00:58:32,930 --> 00:58:36,130
- How do you do it? - Do what?
926
00:58:36,140 --> 00:58:39,940
- Give head. - What?
927
00:58:39,940 --> 00:58:44,780
A blow job. I mean, do you start on the tip of his penis?
928
00:58:44,780 --> 00:58:47,850
Do you stroke it while you use your mouth?
929
00:58:47,850 --> 00:58:51,750
Do you tickle the balls? Not everybody likes that.
930
00:58:51,750 --> 00:58:55,620
As a person who gives them and receives them, you must know the perfect way.
931
00:58:55,620 --> 00:58:57,620
Show me. Oh! Uh--
932
00:58:57,620 --> 00:59:00,690
What? Uh--
933
00:59:00,690 --> 00:59:02,960
Okay.
934
00:59:05,700 --> 00:59:07,570
A--
935
00:59:09,170 --> 00:59:12,000
Um-- [Chuckles]
936
00:59:12,000 --> 00:59:15,610
What? Eh-- You--
937
00:59:15,610 --> 00:59:18,740
Nothing smaller then?
938
00:59:18,740 --> 00:59:20,950
You know, I got an idea.
939
00:59:20,950 --> 00:59:25,120
Why don't you show me your technique, and then I'll critique it?
940
00:59:26,120 --> 00:59:30,960
Okay. Okay.
941
00:59:30,960 --> 00:59:32,960
Yeah. So look.
942
00:59:32,960 --> 00:59:35,630
First,
943
00:59:35,630 --> 00:59:38,800
I slowly lick the tip with my tongue, right?
944
00:59:38,800 --> 00:59:40,830
Uh-huh.
945
00:59:44,570 --> 00:59:47,170
[ Moans ]
946
00:59:47,170 --> 00:59:49,610
- Right? - That's good.
947
00:59:49,610 --> 00:59:52,640
Then I gently go down the shaft with my lips.
948
00:59:53,880 --> 00:59:56,080
[ Kissing ]
949
00:59:56,080 --> 01:00:00,780
And at the same time, I tickle the balls very softly.
950
01:00:00,790 --> 01:00:04,590
Then I trill my tongue all the way... [ Moans ]
951
01:00:08,090 --> 01:00:10,690
back to the top.
952
01:00:10,700 --> 01:00:13,060
Then I wet my lips,
953
01:00:13,070 --> 01:00:15,630
[ Moans ]
954
01:00:15,640 --> 01:00:18,570
I do a little playful nibbling...
955
01:00:19,870 --> 01:00:22,640
and then I slip in my mouth.
956
01:00:25,080 --> 01:00:28,880
[ Speaks Spanish ]
957
01:00:28,880 --> 01:00:31,920
[ Spanish ]
958
01:00:33,080 --> 01:00:35,290
How's that?
959
01:00:35,290 --> 01:00:38,020
- Jerry? - That's fine!
960
01:00:38,020 --> 01:00:39,590
[ Foghorn Bellows ]
961
01:00:43,130 --> 01:00:46,800
For goodness sake, Lloyd, at least kiss me first.
962
01:00:46,800 --> 01:00:49,070
[ Laughing ] No, you didn't.
963
01:00:49,070 --> 01:00:53,070
Oh, yes, I did.
964
01:00:53,070 --> 01:00:56,270
Oh, now where did I put that bag?
965
01:00:56,280 --> 01:00:58,740
I'm just gonna lay down.
966
01:00:58,740 --> 01:01:00,740
[ Snores ]
967
01:01:03,150 --> 01:01:05,750
[ Groans ] Got it.
968
01:01:05,750 --> 01:01:08,790
[ Snoring ]
969
01:01:08,790 --> 01:01:11,220
Now, before we go back up with the boys,
970
01:01:11,220 --> 01:01:13,790
what do you say we do a couple of shots?
971
01:01:13,790 --> 01:01:18,600
[ Giggling ] You're a goddamn genius.
972
01:01:18,600 --> 01:01:20,930
Here you go.
973
01:01:20,930 --> 01:01:23,000
Oh. [ Scoffs ]
974
01:01:32,940 --> 01:01:35,680
[ Snoring ]
975
01:02:05,980 --> 01:02:08,710
[ Moans ]
976
01:02:14,790 --> 01:02:17,220
[ Screaming ] Oh,
977
01:02:17,220 --> 01:02:20,160
my... God!
978
01:02:20,160 --> 01:02:23,260
Gosh!
979
01:02:30,200 --> 01:02:32,740
What are you doing?
980
01:02:32,740 --> 01:02:35,810
I have a horrible taste in my mouth, and I can't get rid of it.
981
01:02:35,810 --> 01:02:37,810
What, did you eat something weird?
982
01:02:37,810 --> 01:02:39,880
Yeah. Oh--
983
01:02:39,880 --> 01:02:43,080
I did a bad, bad thing, Jerry. What?
984
01:02:43,080 --> 01:02:45,280
You know how the sea air makes you disoriented,
985
01:02:45,280 --> 01:02:48,190
and I was blitzed from the drinking and the partying, and I-I--
986
01:02:48,190 --> 01:02:51,190
I slept with a man, Jerry.
987
01:02:51,190 --> 01:02:53,190
Very funny.
988
01:02:53,190 --> 01:02:56,090
No, it's not.
989
01:02:56,100 --> 01:02:59,100
I just woke up in Ron's state room... with Ron.
990
01:02:59,100 --> 01:03:01,100
What?
991
01:03:02,270 --> 01:03:05,140
I've chased a lot of women, Jerry.
992
01:03:05,140 --> 01:03:07,400
But to be honest,
993
01:03:07,410 --> 01:03:10,370
I've never actually scored with one since I was a senior in high school,
994
01:03:10,380 --> 01:03:13,140
and then I had to promise to marry her.
995
01:03:13,150 --> 01:03:16,280
A 51-year-old coffee shop waitress...
996
01:03:16,280 --> 01:03:19,050
and stroke victim...
997
01:03:19,050 --> 01:03:21,320
with a fake leg...
998
01:03:21,320 --> 01:03:23,320
and a lazy eye...
999
01:03:23,320 --> 01:03:25,290
and a mole with teeth-- I-I got it.
1000
01:03:25,290 --> 01:03:28,030
What I'm trying to say is,
1001
01:03:28,030 --> 01:03:31,430
maybe I'm meant to do more than just play cards with these guys, Jerry.
1002
01:03:31,430 --> 01:03:34,430
[ Scoffs ] I'm finally happy.
1003
01:03:34,430 --> 01:03:36,770
I'm so happy.
1004
01:03:36,770 --> 01:03:38,770
I'm gay.
1005
01:03:38,770 --> 01:03:41,940
[ Gabriella ] One, two, three,
1006
01:03:41,940 --> 01:03:45,210
four, five, six,
1007
01:03:45,210 --> 01:03:47,380
seven, eight--
1008
01:03:47,380 --> 01:03:51,080
And one, two, three, four,
1009
01:03:51,080 --> 01:03:53,080
five, six, seven, eight.
1010
01:03:53,090 --> 01:03:55,490
Good. Good work, guys.
1011
01:03:55,490 --> 01:03:58,460
Good work. Hector, try not shaking your ass so much.
1012
01:03:58,460 --> 01:04:00,790
You mean in the dance or in real life?
1013
01:04:02,260 --> 01:04:04,260
Okay, guys, thank you so much for coming.
1014
01:04:04,260 --> 01:04:06,860
I'll see you back here tonight at 11:00.
1015
01:04:06,870 --> 01:04:09,430
Jerry, you are looking fierce up there.
1016
01:04:09,440 --> 01:04:12,070
Oh-- [ Laughing ]
1017
01:04:12,070 --> 01:04:14,470
I can't remember when I've had this much fun.
1018
01:04:14,470 --> 01:04:16,970
You know, you are just great.
1019
01:04:16,980 --> 01:04:19,780
Hey,
1020
01:04:19,780 --> 01:04:22,010
are you gonna go to the island? I am.
1021
01:04:22,010 --> 01:04:24,980
Do you want me to be your tour guide? I know the island very well.
1022
01:04:24,980 --> 01:04:27,280
That would be yummy.
1023
01:04:27,290 --> 01:04:30,220
Yummy? Uh, let's go.
1024
01:04:40,570 --> 01:04:44,470
Nicholas, I was beginning to wonder about you.
1025
01:04:44,470 --> 01:04:47,300
I'm glad to see that you finally got that luscious,
1026
01:04:47,310 --> 01:04:51,240
full-figured frame of yours in the right dinghy.
1027
01:04:51,240 --> 01:04:54,110
It's amazing. A day ago I would have seriously thought about...
1028
01:04:54,110 --> 01:04:56,480
punching you in the face for saying something like that.
1029
01:04:56,480 --> 01:04:59,950
This place is paradise. Oh, yeah. We're gonna have an awesome time.
1030
01:04:59,950 --> 01:05:04,590
I'll say. I can already feel the men around here undressing me with their eyes.
1031
01:05:04,590 --> 01:05:07,420
You hungry? You want to get something to eat? Nope. I have a better idea.
1032
01:05:07,430 --> 01:05:10,960
Let's go exploring first. Great.
1033
01:05:10,960 --> 01:05:14,030
Daddy, thanks so much for finding out where Jerry is for me.
1034
01:05:14,030 --> 01:05:16,200
Yeah, I'm sure things are gonna work out too.
1035
01:05:16,200 --> 01:05:18,500
Bye-bye. Love you, Daddy.
1036
01:05:18,500 --> 01:05:21,470
How do I get to the Olympia Voyager? Right this way, madam.
1037
01:05:21,470 --> 01:05:24,370
Be careful with those bags. They're worth more than you make in a year.
1038
01:05:24,380 --> 01:05:26,180
[Chuckling] Have a nice trip.
1039
01:05:26,180 --> 01:05:28,180
Bitch.
1040
01:05:29,510 --> 01:05:32,020
Hey, Nick. How ya doin'?
1041
01:05:32,020 --> 01:05:35,390
Hey, fine. I'm not sore or anything.
1042
01:05:35,390 --> 01:05:37,390
Hey, buddy, about last night,
1043
01:05:37,390 --> 01:05:39,490
I understand why it happened.
1044
01:05:39,490 --> 01:05:41,430
I mean, uh, I'm pretty charismatic,
1045
01:05:41,430 --> 01:05:43,860
and if the moon hits me in just the right way,
1046
01:05:43,860 --> 01:05:45,460
I can look pretty damn tasty.
1047
01:05:45,460 --> 01:05:48,200
You know, you're okay too,
1048
01:05:48,200 --> 01:05:50,630
but, uh, I'd just really rather we stay friends.
1049
01:05:50,640 --> 01:05:53,500
All right. Me too, Nick.
1050
01:05:53,510 --> 01:05:56,210
Yeah? Wow. Yeah.
1051
01:05:56,210 --> 01:05:59,580
If I would have said that to a chick, she'd be a total mess right now.
1052
01:05:59,580 --> 01:06:02,110
I'm starting to see the upside to this whole thing. [ Marching Approaching ]
1053
01:06:02,110 --> 01:06:05,020
If you do what Sonya says-- one, two, three, four.
1054
01:06:05,020 --> 01:06:08,490
Woke up with no tanning cream, now you're off the tanning team.
1055
01:06:08,490 --> 01:06:10,920
One, two, three, four-- Coach,
1056
01:06:10,920 --> 01:06:12,920
look, it's the Hawaiian Tropic team.
1057
01:06:19,660 --> 01:06:25,270
[ Swedish ]
1058
01:06:29,340 --> 01:06:31,610
[ Man ] Hey, break it up, ladies. Come on. Move.
1059
01:06:31,610 --> 01:06:34,240
Come on. Take it easy.
1060
01:06:34,250 --> 01:06:37,650
[ Whistles ] Break it up. Break it up.
1061
01:06:37,650 --> 01:06:39,920
Save it for the tanning competition.
1062
01:06:39,920 --> 01:06:44,020
Bad! You are bad! Everybody move out now!
1063
01:06:50,400 --> 01:06:53,000
Okay, girls, get your heinies on the donkeys...
1064
01:06:53,000 --> 01:06:55,000
now!
1065
01:06:56,000 --> 01:06:59,440
Nick?
1066
01:06:59,440 --> 01:07:02,510
I just wanted to say good-bye. I'm going to the airport now.
1067
01:07:02,510 --> 01:07:06,210
Inga, it was great almost knowing you.
1068
01:07:06,210 --> 01:07:09,180
Nick, if you're ever near Gettzemüllersteigen, Sweden,
1069
01:07:09,180 --> 01:07:11,180
I would love to see you again.
1070
01:07:11,180 --> 01:07:13,250
I don't think so, baby.
1071
01:07:13,250 --> 01:07:15,250
I don't think this is gonna work out.
1072
01:07:15,250 --> 01:07:18,660
But I thought you liked me, Nick.
1073
01:07:18,660 --> 01:07:21,060
I'm confused.
1074
01:07:21,060 --> 01:07:24,160
[ Sighs ] So am I. You don't even know.
1075
01:07:24,160 --> 01:07:26,560
You better hurry. You have an ass to catch.
1076
01:07:26,570 --> 01:07:29,370
[ Sniffling ]
1077
01:07:29,370 --> 01:07:33,040
And you? Huh. Hey.
1078
01:07:35,640 --> 01:07:38,010
[ Sonya ] And we go.
1079
01:07:40,180 --> 01:07:42,250
Oh, that feels good.
1080
01:07:44,280 --> 01:07:47,520
Hey, Nick. About last night,
1081
01:07:47,520 --> 01:07:50,420
you don't think anything happened, do you?
1082
01:07:50,420 --> 01:07:52,420
What do you think happened?
1083
01:07:52,420 --> 01:07:56,430
Nothing. You and I drank too much and then fell asleep.
1084
01:07:56,430 --> 01:07:59,430
Are you sure? Yeah.
1085
01:07:59,430 --> 01:08:02,330
No!
1086
01:08:02,330 --> 01:08:06,670
[Cackling] None!
1087
01:08:06,670 --> 01:08:08,740
Well, I think we lost that one forever.
1088
01:08:08,740 --> 01:08:11,040
A lot of potential in that boy.
1089
01:08:11,040 --> 01:08:14,080
Could have been one of the great ones.
1090
01:08:14,080 --> 01:08:16,650
I saw in him what I saw in Elton John. Mmm.
1091
01:08:30,430 --> 01:08:32,430
What do you think?
1092
01:08:32,430 --> 01:08:35,370
That is so great.
1093
01:08:35,370 --> 01:08:39,240
- But I'm not nearly that pretty. - You are to me.
1094
01:08:39,240 --> 01:08:41,670
You know, you are so talented, Jerry.
1095
01:08:41,670 --> 01:08:43,470
You think so? Wow. Absolutely.
1096
01:08:43,480 --> 01:08:45,680
[ Snickers ]
1097
01:08:45,680 --> 01:08:49,280
Why the funny look? Oh, nothing. It's--
1098
01:08:49,280 --> 01:08:51,450
No one's ever encouraged my drawing before.
1099
01:08:51,450 --> 01:08:54,180
Well, that's crazy, because you're wonderful.
1100
01:08:55,520 --> 01:08:57,520
Let's go take a walk on the beach. Come on.
1101
01:08:57,520 --> 01:09:00,190
Oh, it's so rocky.
1102
01:09:00,190 --> 01:09:02,730
Jerry, stop being so delicate all the time.
1103
01:09:02,730 --> 01:09:05,060
[ Scoffs ] I'm not delicate.
1104
01:09:05,060 --> 01:09:09,400
[ Whimpering ] Oh, oh, oh, oh. Okay, I'm delicate!
1105
01:09:09,400 --> 01:09:11,440
And it's hot!
1106
01:09:11,440 --> 01:09:14,100
Come on. I know what we can do. Let's go cool off.
1107
01:09:14,110 --> 01:09:16,740
♪ As I'm kissing you ♪ Oh.
1108
01:09:16,740 --> 01:09:19,510
♪ As I'm kissing you ♪
1109
01:09:19,510 --> 01:09:21,450
I'm not that delicate. Ooh, ah.
1110
01:09:24,350 --> 01:09:27,780
♪ Boy, the taste of your lips pulls me in deeper ♪
1111
01:09:27,790 --> 01:09:31,220
H-H-Here I come! ♪ Nothing else would compare ♪
1112
01:09:31,220 --> 01:09:34,320
♪ Or ever be sweeter ♪
1113
01:09:34,330 --> 01:09:37,560
♪ With every breath you've got me drowning in desire ♪
1114
01:09:37,560 --> 01:09:41,730
♪ So hold me tight And, baby, never let me go ♪
1115
01:09:41,730 --> 01:09:44,770
♪ As I'm kissing you ♪ ♪ As I'm kissing you ♪
1116
01:09:44,770 --> 01:09:47,600
♪ My world seems brighter ♪
1117
01:09:47,610 --> 01:09:52,410
♪ Boy, tell me do you feel this fire too ♪
1118
01:09:52,410 --> 01:09:57,280
♪ I think I'm losin' my heart to you, darlin' ♪ ♪ Losin' my heart ♪
1119
01:09:57,280 --> 01:09:59,850
♪ Are you ready to catch me ♪
1120
01:09:59,850 --> 01:10:02,850
♪ I'm fallin' in love ♪
1121
01:10:02,860 --> 01:10:06,490
Had your vitamin C today?
1122
01:10:06,490 --> 01:10:10,260
You know, you really make me laugh.
1123
01:10:11,460 --> 01:10:14,200
Mmm.
1124
01:10:15,200 --> 01:10:18,500
I'm so glad we met. [ Gasps ]
1125
01:10:18,500 --> 01:10:20,700
Mm-hmm.
1126
01:10:20,710 --> 01:10:24,270
You know, it really is a shame...
1127
01:10:24,280 --> 01:10:26,140
to let this place go to waste.
1128
01:10:27,350 --> 01:10:30,150
Just a friendly kiss. Mmm.
1129
01:10:30,150 --> 01:10:32,750
[ Moaning ]
1130
01:10:34,290 --> 01:10:36,550
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
1131
01:10:36,560 --> 01:10:39,420
Jerry, I don't want to feel like I am pressuring you...
1132
01:10:39,420 --> 01:10:41,790
into doing something you don't want to do.
1133
01:10:41,790 --> 01:10:43,690
Oh, I want to do this very badly.
1134
01:10:43,700 --> 01:10:46,200
Really? Yes.
1135
01:10:46,200 --> 01:10:49,430
Okay. So, let me be your guide.
1136
01:10:49,430 --> 01:10:52,770
And I promise, I'm gonna-- I'm gonna be gentle.
1137
01:10:52,770 --> 01:10:54,800
I'm gonna be patient.
1138
01:10:54,810 --> 01:10:58,680
And we're gonna take it very, very slowly.
1139
01:10:58,680 --> 01:11:00,680
- Great. - [ Screams ]
1140
01:11:00,680 --> 01:11:03,580
[ Gasping ]
1141
01:11:03,580 --> 01:11:06,450
Ooh!
1142
01:11:06,450 --> 01:11:08,920
[ Moaning ]
1143
01:11:08,920 --> 01:11:12,320
♪ As I'm kissing you ♪
1144
01:11:13,930 --> 01:11:18,300
♪ As I'm kissing you ♪ [ Gabriella Moaning ]
1145
01:11:18,300 --> 01:11:21,830
♪ As I'm kissing you ♪
1146
01:11:24,770 --> 01:11:27,840
♪ Are you ready to catch me I'm fallin' in love ♪♪
1147
01:11:27,840 --> 01:11:30,570
Jerry, Jerry,
1148
01:11:30,580 --> 01:11:33,740
you're a really quick study.
1149
01:11:33,750 --> 01:11:35,750
That's enough foreplay.
1150
01:11:38,550 --> 01:11:42,620
Excuse me. Could you ring Jerry Robinson's room, please?
1151
01:11:42,620 --> 01:11:44,520
Certainly.
1152
01:11:48,730 --> 01:11:52,300
[ Chuckles ] [ Ringing ]
1153
01:11:52,300 --> 01:11:54,300
No one seems to be answering, ma'am.
1154
01:11:54,300 --> 01:11:56,570
Oh-- Could you give me his room number?
1155
01:11:56,570 --> 01:11:58,800
I'm sorry. We're not allowed to divulge that information.
1156
01:11:58,800 --> 01:12:01,470
Would you like to leave a message?
1157
01:12:01,470 --> 01:12:04,610
No, thanks. I want to surprise him.
1158
01:12:05,810 --> 01:12:08,710
Thank you.
1159
01:12:13,650 --> 01:12:15,720
[ Scoffs ]
1160
01:12:18,290 --> 01:12:21,860
Want to have dinner with me tonight?
1161
01:12:21,860 --> 01:12:26,930
No. Why not?
1162
01:12:26,930 --> 01:12:31,640
Because I'm falling in love with you.
1163
01:12:31,640 --> 01:12:33,700
You are?
1164
01:12:33,710 --> 01:12:35,910
Yes, I am.
1165
01:12:35,910 --> 01:12:37,910
And out of all the dumb,
1166
01:12:37,910 --> 01:12:40,410
boneheaded romantic moves I've made over the years,
1167
01:12:40,410 --> 01:12:42,610
you see, this will be the dumbest.
1168
01:12:42,610 --> 01:12:45,380
No-No-No. Wait, Gabriella. This-This could work.
1169
01:12:45,380 --> 01:12:47,680
How do you think this is gonna work?
1170
01:12:47,690 --> 01:12:49,750
I can't make you into something you're not, Jerry.
1171
01:12:49,760 --> 01:12:52,690
I do that with every man I fall for,
1172
01:12:52,690 --> 01:12:54,490
and it has to stop.
1173
01:12:56,730 --> 01:13:00,630
Besides, you already have someone. No, I don't.
1174
01:13:00,630 --> 01:13:02,730
What about Nick?
1175
01:13:02,730 --> 01:13:05,570
Uh--
1176
01:13:06,770 --> 01:13:09,770
That's just... physical.
1177
01:13:09,780 --> 01:13:13,610
Listen. I have to accept who you really are.
1178
01:13:13,610 --> 01:13:15,980
I really want to be alone right now.
1179
01:13:33,400 --> 01:13:35,500
[ Squeals ]
1180
01:13:50,580 --> 01:13:52,720
[ Clears Throat ] Hi.
1181
01:13:52,720 --> 01:13:54,850
Hi.
1182
01:13:54,850 --> 01:13:57,020
It's kind of nice seeing another woman on board.
1183
01:13:57,020 --> 01:13:59,060
Oh, tell me about it.
1184
01:13:59,060 --> 01:14:01,730
All I've seen are men, most of them gay.
1185
01:14:01,730 --> 01:14:03,690
Well, it is a gay cruise.
1186
01:14:03,700 --> 01:14:06,760
[ Sighs ]
1187
01:14:06,770 --> 01:14:09,370
- What'd you just say? - You didn't know?
1188
01:14:09,370 --> 01:14:13,370
No. I came on board to get back together with my boyfriend.
1189
01:14:13,370 --> 01:14:17,010
I don't get it. Why in the world would he be on a g--
1190
01:14:17,010 --> 01:14:19,910
[ Elevator Dings ]
1191
01:14:20,850 --> 01:14:23,510
Good luck.
1192
01:14:23,520 --> 01:14:25,520
Thanks.
1193
01:14:27,150 --> 01:14:29,150
Hector! Ooh--
1194
01:14:29,150 --> 01:14:31,550
[ Crash ]
1195
01:14:31,560 --> 01:14:33,960
Have you seen Gabriella? No, I've been looking for her myself.
1196
01:14:33,960 --> 01:14:36,790
Everything is falling apart. The music is not ready--
1197
01:14:36,800 --> 01:14:40,860
Victor, the lead dancer, is seasick.
1198
01:14:40,870 --> 01:14:43,830
And look at my costume. Huh? It hangs.
1199
01:14:43,840 --> 01:14:46,470
It's supposed to drape.
1200
01:14:46,470 --> 01:14:49,010
Okay. If you see Gabriella, could you give her this message for me, please?
1201
01:14:49,010 --> 01:14:51,170
[ Screams ]
1202
01:14:51,180 --> 01:14:53,880
How could I have been so blind?
1203
01:14:53,880 --> 01:14:56,050
I mean, the signs were right in front of my eyes.
1204
01:14:56,050 --> 01:14:58,950
[ Hiccups ] Foreign films,
1205
01:14:58,950 --> 01:15:00,980
Rabbit convertible,
1206
01:15:00,990 --> 01:15:04,850
gourmet mustards--
1207
01:15:04,860 --> 01:15:07,060
Wait.
1208
01:15:07,060 --> 01:15:10,130
Maybe he's only curious.
1209
01:15:10,130 --> 01:15:13,500
I mean, there was that one time when I was in college,
1210
01:15:13,500 --> 01:15:16,500
my roommate Bianca and I, we shared a Jacuzzi.
1211
01:15:16,500 --> 01:15:20,140
[ Chuckling ] Whoa. Now that got kind of hot.
1212
01:15:22,070 --> 01:15:25,010
Oh.
1213
01:15:25,010 --> 01:15:28,480
I got to go, Bob. Keep the change. Thanks.
1214
01:15:30,780 --> 01:15:32,920
Think twice before you--
1215
01:15:32,920 --> 01:15:36,790
♪ Blow the man down ♪
1216
01:15:36,790 --> 01:15:39,690
[ Hector ] Woo-hoo-hoo! Thank you.
1217
01:15:39,690 --> 01:15:42,890
Okay. Get everybody ready for the next number. They have less than a minute.
1218
01:15:44,930 --> 01:15:47,960
What?
1219
01:15:47,970 --> 01:15:51,500
Nobody told me Victor was too sick to dance. Who's gonna be the lead?
1220
01:15:51,500 --> 01:15:55,000
♪ I'm comin' ♪
1221
01:15:55,010 --> 01:15:57,170
♪ Comin' out ♪
1222
01:15:59,580 --> 01:16:02,780
♪ I'm comin' ♪ I'm comin'...
1223
01:16:02,780 --> 01:16:04,810
♪ Out ♪ out.
1224
01:16:04,820 --> 01:16:07,550
Oh, my God.
1225
01:16:07,550 --> 01:16:09,950
[ Lip-synching ] ♪ I'm comin' out ♪
1226
01:16:09,960 --> 01:16:14,720
♪ I want the world to know Got to let it show ♪
1227
01:16:14,730 --> 01:16:17,830
♪ I'm comin' out ♪
1228
01:16:17,830 --> 01:16:21,970
♪ I want the world to know Got to let it show ♪
1229
01:16:23,600 --> 01:16:27,640
♪ I'm comin' ♪
1230
01:16:27,640 --> 01:16:30,570
♪ Out ♪
1231
01:16:30,580 --> 01:16:33,510
♪ There's a new me comin' out ♪
1232
01:16:33,510 --> 01:16:36,580
♪ And I just have to live And I just wanna give ♪
1233
01:16:36,580 --> 01:16:39,250
♪ I'm completely positive ♪
1234
01:16:39,250 --> 01:16:41,580
♪ I think this time around ♪
1235
01:16:41,590 --> 01:16:45,520
♪ I am gonna do it like you never knew it ♪
1236
01:16:45,520 --> 01:16:47,620
♪ Oh, I'll make it through ♪
1237
01:16:47,630 --> 01:16:51,530
♪ The time has come for me to break out of this shell ♪
1238
01:16:51,530 --> 01:16:55,100
♪ I have to shout that I am comin' out ♪
1239
01:16:55,100 --> 01:16:58,070
♪ I'm comin' out ♪ ♪ Oh, yeah ♪
1240
01:16:58,070 --> 01:17:00,270
♪ I want the world to know ♪
1241
01:17:00,270 --> 01:17:02,740
♪ Got to let it show ♪
1242
01:17:02,740 --> 01:17:04,940
♪ Oh, I'm comin' out ♪
1243
01:17:04,940 --> 01:17:07,840
♪ Comin' out ♪ ♪ I want the world to know ♪
1244
01:17:07,850 --> 01:17:11,280
♪ Got to let it show ♪ ♪ Oh, yeah ♪
1245
01:17:11,280 --> 01:17:13,920
♪ I'm comin' ♪
1246
01:17:13,920 --> 01:17:15,720
♪ Out ♪
1247
01:17:17,050 --> 01:17:19,260
Oh--
1248
01:17:19,260 --> 01:17:21,930
♪ I'm comin' out ♪ ♪ Comin' ♪
1249
01:17:21,930 --> 01:17:24,090
♪ I want the world to know ♪ ♪ Out ♪
1250
01:17:24,100 --> 01:17:26,560
♪ Got to let it show ♪
1251
01:17:26,570 --> 01:17:28,600
♪ Whoo-oo, I'm ♪ ♪ I'm comin' out ♪
1252
01:17:28,600 --> 01:17:30,630
♪ Comin' ♪
1253
01:17:30,640 --> 01:17:32,170
♪ I want the world to know ♪ ♪ Out ♪
1254
01:17:32,170 --> 01:17:34,740
♪ Got to let it show ♪
1255
01:17:34,740 --> 01:17:37,770
♪ Comin' out ♪ ♪ I'm comin' out ♪
1256
01:17:37,780 --> 01:17:39,780
♪ Comin' ♪ ♪ I want the world to know ♪
1257
01:17:39,780 --> 01:17:41,780
♪ Out ♪ ♪ Got to let it show ♪
1258
01:17:43,650 --> 01:17:45,650
♪ I'm ♪ ♪ I'm comin' out ♪
1259
01:17:45,650 --> 01:17:47,680
♪ Comin' ♪ ♪ I want the world to know ♪
1260
01:17:47,690 --> 01:17:50,950
♪ Out ♪ ♪ Got to let it show ♪♪
1261
01:17:56,090 --> 01:17:57,960
Cocksucker!
1262
01:17:57,960 --> 01:18:01,200
Felicia.
1263
01:18:02,300 --> 01:18:04,900
I was talkin' to him.
1264
01:18:04,900 --> 01:18:07,140
This--
1265
01:18:07,140 --> 01:18:08,710
[ Crying ] [ Jerry ] Felicia!
1266
01:18:11,310 --> 01:18:13,910
Felicia, what are you doing here?
1267
01:18:13,910 --> 01:18:16,610
Don't even talk to me. I feel so humiliated.
1268
01:18:16,620 --> 01:18:18,620
Oh. Well, how did you find me?
1269
01:18:18,620 --> 01:18:21,680
What were you thinking about when we were making love-- cabana boys?
1270
01:18:21,690 --> 01:18:26,190
Hey, hey-- I am not gay. And to think, I wanted to be your wife!
1271
01:18:26,190 --> 01:18:28,660
What?
1272
01:18:28,660 --> 01:18:31,030
I really missed you, Jerry.
1273
01:18:31,030 --> 01:18:33,330
All the special times we had-- we complimented each other.
1274
01:18:33,330 --> 01:18:36,130
We could have built a life together.
1275
01:18:36,130 --> 01:18:38,130
Built a life together? Yes.
1276
01:18:38,140 --> 01:18:40,340
Well, what about Andre, the buffer boy?
1277
01:18:40,340 --> 01:18:42,740
It was just a fling. Oh--
1278
01:18:42,740 --> 01:18:45,380
A horrible, thoughtless, insensitive mistake. Eh--
1279
01:18:45,380 --> 01:18:47,980
But he showed me what I really wanted-- Mm-hmm. Mm-hmm.
1280
01:18:47,980 --> 01:18:50,710
A stable, decent man who will always be there for me.
1281
01:18:50,720 --> 01:18:53,850
And I thought that that was you.
1282
01:18:53,850 --> 01:18:56,350
[ Sighs ] What are you saying? You want to get back together?
1283
01:18:56,350 --> 01:18:59,960
Well, I did... before I found out that you were gay.
1284
01:19:01,890 --> 01:19:04,130
How could you think I'm gay?
1285
01:19:04,130 --> 01:19:07,060
You're standing there preening like a gay peacock,
1286
01:19:07,070 --> 01:19:09,400
and you don't want me to think you're tutti-frutti?
1287
01:19:09,400 --> 01:19:11,800
For heaven's sake, Felicia!
1288
01:19:11,800 --> 01:19:14,800
I am not gay, and I never have been gay.
1289
01:19:14,810 --> 01:19:17,010
Then why the hell are you on this boat?
1290
01:19:17,010 --> 01:19:21,240
Nick-- Nick and I got on this cruise by mistake.
1291
01:19:21,250 --> 01:19:24,910
And then I met this girl and she assumed I was gay.
1292
01:19:24,920 --> 01:19:28,180
And then I stupidly went along with it because--
1293
01:19:28,190 --> 01:19:30,320
She's behind me, isn't she?
1294
01:19:30,320 --> 01:19:33,160
[ Sighs ]
1295
01:19:33,160 --> 01:19:34,960
[ Groans ]
1296
01:19:37,060 --> 01:19:39,730
How could you?
1297
01:19:39,730 --> 01:19:42,370
Gabriella, I'm sorry.
1298
01:19:42,370 --> 01:19:45,370
- I tried to tell you. - You're an asshole, Jerry.
1299
01:19:45,370 --> 01:19:48,200
[ Sighs ] I-- Ow!
1300
01:19:48,210 --> 01:19:50,340
[ Squeals ] [ Felicia ] Oh, oh--
1301
01:19:50,340 --> 01:19:52,980
Oh! Oh, oh. Not again!
1302
01:19:52,980 --> 01:19:55,480
Oh.
1303
01:19:57,110 --> 01:20:00,250
That was the girl I was talking about.
1304
01:20:00,250 --> 01:20:04,320
Well, looks like you had a dumb fling yourself.
1305
01:20:04,320 --> 01:20:07,220
I tell you what, if you can forgive me,
1306
01:20:07,230 --> 01:20:09,260
I can certainly forgive you.
1307
01:20:09,260 --> 01:20:13,360
And we can get married just like you always wanted, Jerry.
1308
01:20:13,360 --> 01:20:15,330
Oh, I love you, baby.
1309
01:20:15,330 --> 01:20:17,330
What do you say?
1310
01:20:19,900 --> 01:20:22,140
[ Man ] Great. Now one of the bride and groom...
1311
01:20:22,140 --> 01:20:25,440
staring at each other lovingly.
1312
01:20:25,440 --> 01:20:28,510
You look so beautiful. Thank you.
1313
01:20:28,510 --> 01:20:31,510
Why don't we both look beautiful?
1314
01:20:31,520 --> 01:20:33,750
[ Whispering ] Take out that earring.
1315
01:20:33,750 --> 01:20:36,250
Felicia, may I borrow Jerry for a moment?
1316
01:20:36,250 --> 01:20:39,220
Of course, Daddy.
1317
01:20:45,030 --> 01:20:48,770
Jerry, uh, before I walk my baby girl down the aisle,
1318
01:20:48,770 --> 01:20:51,400
tell it to me straight.
1319
01:20:51,400 --> 01:20:54,940
Was this little high-seas adventure of yours really an accident?
1320
01:20:56,410 --> 01:20:59,110
Oh, yes, sir. Definitely an accident.
1321
01:20:59,110 --> 01:21:01,310
Good. Good. Mm-hmm.
1322
01:21:01,310 --> 01:21:04,280
Now remember, report to work the Monday after the honeymoon...
1323
01:21:04,280 --> 01:21:06,480
at 6:00 a.m. sharp.
1324
01:21:06,480 --> 01:21:09,890
Yes, sir. A man with your imagination...
1325
01:21:09,890 --> 01:21:13,020
is really gonna love managing a muffler shop.
1326
01:21:13,020 --> 01:21:16,830
Oh, I'm sure I will, sir. Mm-hmm.
1327
01:21:16,830 --> 01:21:18,800
[ Jerry ] Felicia is good for me.
1328
01:21:23,100 --> 01:21:26,940
She planned this entire wedding all by herself.
1329
01:21:28,310 --> 01:21:32,180
Got me a great job with her father,
1330
01:21:32,180 --> 01:21:34,980
got us a new apartment, picked out all the linens and plates,
1331
01:21:34,980 --> 01:21:37,080
and as our wedding gift,
1332
01:21:37,080 --> 01:21:39,550
she gave me an entire new wardrobe.
1333
01:21:39,550 --> 01:21:42,020
Hmm.
1334
01:21:42,020 --> 01:21:45,150
Yep, the only decision I have left to make for the rest of my life...
1335
01:21:45,160 --> 01:21:48,020
is whether I want to be buried or cremated.
1336
01:21:48,030 --> 01:21:50,390
No, no, I take that back--
1337
01:21:50,400 --> 01:21:53,000
We're being buried side by side. She told me this morning.
1338
01:22:11,850 --> 01:22:14,050
Hey, Jerry, I'm sorry I'm late.
1339
01:22:14,050 --> 01:22:16,520
I had a little bit of a personal crisis this morning.
1340
01:22:16,520 --> 01:22:18,520
Is everything all right, Pastor? Oh, fine. Fine.
1341
01:22:18,520 --> 01:22:22,090
Just, uh, had a few personal issues I had to clarify, but--
1342
01:22:22,090 --> 01:22:24,090
Hey, it's your big day. Nothing's gonna spoil it.
1343
01:22:24,100 --> 01:22:26,430
Glad to see you finally made it, Reverend.
1344
01:22:26,430 --> 01:22:29,270
I've got a string quartet back at the Hyatt about to go into golden time.
1345
01:22:29,270 --> 01:22:31,130
Congratulations, sir. Thank you.
1346
01:22:32,340 --> 01:22:34,340
Friends of yours? Yes, sir.
1347
01:22:34,340 --> 01:22:36,970
I met them on the cruise. Oh.
1348
01:22:36,980 --> 01:22:39,280
So you accidentally hopped aboard the Guy-tanic too, huh?
1349
01:22:39,280 --> 01:22:41,510
How's it goin'?
1350
01:22:41,510 --> 01:22:43,910
I guess not.
1351
01:22:43,920 --> 01:22:47,420
Jerry, I'm gonna keep my eye on you.
1352
01:22:47,420 --> 01:22:49,420
What's up, guys? Hey, come here.
1353
01:22:49,420 --> 01:22:51,450
It's important. You're not gonna believe this.
1354
01:22:51,460 --> 01:22:53,460
[ No Audible Dialogue ]
1355
01:22:53,460 --> 01:22:57,290
There is no more sacred contract than the bond of marriage...
1356
01:22:57,300 --> 01:22:59,930
and no more spiritual union...
1357
01:22:59,930 --> 01:23:04,100
than that between a man and a woman.
1358
01:23:04,100 --> 01:23:07,040
Dearly beloved, we are gathered here today...
1359
01:23:07,040 --> 01:23:08,910
to bring this man and this woman...
1360
01:23:08,910 --> 01:23:12,280
together in the eyes of--
1361
01:23:14,610 --> 01:23:17,110
In the eyes of, uh--
1362
01:23:17,120 --> 01:23:19,650
- God? - God.
1363
01:23:19,650 --> 01:23:21,450
Yeah, yeah. That's what you say.
1364
01:23:21,450 --> 01:23:23,650
No, that's what you say.
1365
01:23:23,660 --> 01:23:26,060
Yeah, yeah. Well, I used to until recently.
1366
01:23:26,060 --> 01:23:29,030
I mean, uh, if there really was a God,
1367
01:23:29,030 --> 01:23:30,930
would he allow my wife to run off with a contractor...
1368
01:23:30,930 --> 01:23:33,100
who overcharged me for a bay window?
1369
01:23:33,100 --> 01:23:36,930
But that's my problem. That's my problem. I'm sorry. It's your day. Where was I?
1370
01:23:36,940 --> 01:23:40,640
Um, a happy marriage is the perfect human relationship,
1371
01:23:40,640 --> 01:23:43,440
a setting in which each partner feels free...
1372
01:23:43,440 --> 01:23:48,640
to be as he or she is under God's bountiful nature.
1373
01:23:48,650 --> 01:23:52,050
That same nature that allowed the number-five horse at Pimlico...
1374
01:23:52,050 --> 01:23:54,450
- to screw me in a photo finish. - [ Clears Throat ]
1375
01:23:54,450 --> 01:23:56,590
I'm sorry. Where was I? Ah, yeah, yeah.
1376
01:23:56,590 --> 01:24:00,260
Um-- Oh-- So if there is anyone present who feels there's a reason...
1377
01:24:00,260 --> 01:24:04,130
that these two people should not be joined together in holy matrimony,
1378
01:24:04,130 --> 01:24:06,700
let them speak now or forever hold their peace.
1379
01:24:12,200 --> 01:24:14,400
[ Minister ] Okay, fine.
1380
01:24:14,410 --> 01:24:17,970
Jerry, then, if there is no objection, turn to Felicia and repeat after me.
1381
01:24:19,740 --> 01:24:23,110
I, Jerry, take you Felicia...
1382
01:24:23,110 --> 01:24:25,210
to be my lawful wedded-- Stop. Wait, wait!
1383
01:24:25,220 --> 01:24:27,350
[ Nick ] Time out! Time out!
1384
01:24:27,350 --> 01:24:29,550
Nick, what are you doing?
1385
01:24:29,550 --> 01:24:31,550
I have to say something.
1386
01:24:31,560 --> 01:24:34,360
If I didn't speak now, I could never live with myself.
1387
01:24:34,360 --> 01:24:39,630
A couple weeks ago, Jerry and I took a cruise together.
1388
01:24:39,630 --> 01:24:42,730
It wasn't the cruise we intended to take, but...
1389
01:24:42,730 --> 01:24:45,200
it was a good thing we got on the wrong boat, because...
1390
01:24:45,200 --> 01:24:47,470
it changed our lives forever.
1391
01:24:47,470 --> 01:24:50,170
Jerry, if you marry Felicia today,
1392
01:24:50,170 --> 01:24:52,610
it will end up in disaster.
1393
01:24:52,610 --> 01:24:56,380
You need to be with the person you fell in love with on that boat.
1394
01:24:57,480 --> 01:24:59,520
And I know it,
1395
01:24:59,520 --> 01:25:02,650
because that person...
1396
01:25:02,650 --> 01:25:04,720
is me. Hmm?
1397
01:25:04,720 --> 01:25:08,420
Oh, oh! [ Screams ]
1398
01:25:08,430 --> 01:25:10,590
How much of that pot did you smoke?
1399
01:25:10,600 --> 01:25:14,030
I know where Gabriella is. If we hurry, we can catch her.
1400
01:25:14,030 --> 01:25:16,700
Jerry, what the hell is wrong with you?
1401
01:25:16,700 --> 01:25:19,400
You can't humiliate me like this in front of my family and my friends!
1402
01:25:19,400 --> 01:25:22,370
My dad is gonna kill you! Come on, Rocco!
1403
01:25:22,370 --> 01:25:25,640
- Come on, boy. - Daddy!
1404
01:25:25,640 --> 01:25:28,180
Move! Move!
1405
01:25:28,180 --> 01:25:30,680
Daddy, do something! ♪ I need love, love ♪
1406
01:25:30,680 --> 01:25:33,080
♪ To ease my mind ♪
1407
01:25:33,080 --> 01:25:38,350
Where's your car? We're not taking my car. We'd never make it across town.
1408
01:25:38,360 --> 01:25:40,560
Yoo-hoo! Boys! Boys. ♪ You can't hurry love ♪
1409
01:25:40,560 --> 01:25:42,730
♪ No, you just have to wait ♪ [ Siren Wailing ]
1410
01:25:42,730 --> 01:25:44,730
♪ She said love don't come easy ♪
1411
01:25:44,730 --> 01:25:48,130
Hector, you're a fireman. ♪ It's a game of give and take ♪
1412
01:25:48,130 --> 01:25:51,700
Yes. I'm September in our calendar. ♪ You can't hurry love ♪
1413
01:25:53,240 --> 01:25:57,470
- Hey, hey! Stop! - Thank you, Ernie, dear.
1414
01:25:57,480 --> 01:26:00,510
Call me! ♪ Well, how many heartaches ♪
1415
01:26:00,510 --> 01:26:04,650
♪ Must I stand Before I find the love ♪♪
1416
01:26:04,650 --> 01:26:08,480
- So where's Gabriella? - She signed up to work another cruise.
1417
01:26:08,490 --> 01:26:12,290
- When does she leave port? - Two hours ago.
1418
01:26:12,290 --> 01:26:14,690
Two hours ago?
1419
01:26:14,690 --> 01:26:17,630
And how am I supposed to find her in the ocean?
1420
01:26:19,660 --> 01:26:22,800
[ Engine Whirring ]
1421
01:26:22,800 --> 01:26:24,800
[ Jerry ] I can't do this!
1422
01:26:24,800 --> 01:26:27,170
Oh, I get motion sickness!
1423
01:26:27,170 --> 01:26:29,370
Yes, you can. Come on, Jerry.
1424
01:26:29,370 --> 01:26:31,270
You're about to be united with the woman you love.
1425
01:26:31,280 --> 01:26:33,840
What do you think?
1426
01:26:33,850 --> 01:26:36,350
Oh-- Why don't you calm down?
1427
01:26:36,350 --> 01:26:39,120
You are in very, very good hands.
1428
01:26:39,120 --> 01:26:41,120
Are you sure you know what you're doing?
1429
01:26:41,120 --> 01:26:43,120
I know you only think of me...
1430
01:26:43,120 --> 01:26:45,420
as a hard-partying old queen,
1431
01:26:45,420 --> 01:26:48,290
but for your information, I spent 32 years...
1432
01:26:48,290 --> 01:26:50,290
in the armed forces...
1433
01:26:50,290 --> 01:26:53,430
serving Her Majesty, the real queen.
1434
01:26:53,430 --> 01:26:56,630
I've seen action in five different theaters of war.
1435
01:26:56,630 --> 01:27:00,700
I've made over 490 drops, 23 over hostile territory.
1436
01:27:00,710 --> 01:27:03,340
I am what you colonials might call...
1437
01:27:03,340 --> 01:27:06,140
a bad-assed motherfucker,
1438
01:27:06,140 --> 01:27:08,480
who also happens to be an expert...
1439
01:27:08,480 --> 01:27:12,210
in the delicate art of Japanese flower arranging.
1440
01:27:12,220 --> 01:27:15,380
Oh. Over the target, Captain.
1441
01:27:15,390 --> 01:27:18,790
Right. It's now or never. Eh-- Aaah!
1442
01:27:18,790 --> 01:27:21,190
Come on, Jerry, get off here. Jump out!
1443
01:27:21,190 --> 01:27:23,390
[ Jerry ] I can't do this!
1444
01:27:23,390 --> 01:27:26,800
[ Nick ] Go get her, Jerry! This is a really bad idea!
1445
01:27:26,800 --> 01:27:30,770
[ Jerry Screaming ]
1446
01:27:30,770 --> 01:27:34,940
Wait! I'm gonna be sick. I mean it. Oh!
1447
01:27:35,870 --> 01:27:38,270
Oh, I felt that one.
1448
01:27:38,280 --> 01:27:40,780
[ Lloyd ] Good Lord, you're a crybaby!
1449
01:27:42,580 --> 01:27:45,180
[ Gabriella's Voice ] Five, six, seven, eight.
1450
01:27:45,180 --> 01:27:48,650
Kick back, head up, down.
1451
01:27:48,650 --> 01:27:50,850
One more time.
1452
01:27:50,860 --> 01:27:53,790
Kick back, head up, down.
1453
01:27:53,790 --> 01:27:56,930
I want it sassy now. Come on. Kick, plié. [ Jerry Shouting, Indistinct ]
1454
01:27:56,930 --> 01:28:00,530
Head up, down. And kick, plié.
1455
01:28:00,530 --> 01:28:02,700
[ Jerry Shouting ] I'm not a person who likes heights!
1456
01:28:02,700 --> 01:28:06,370
Oh, I don't feel so good. I don't feel so good.
1457
01:28:07,670 --> 01:28:11,370
Oh, I hate this!
1458
01:28:11,380 --> 01:28:14,880
[ Screaming ]
1459
01:28:14,880 --> 01:28:17,880
- What is that? - [ Jerry ] I don't like this!
1460
01:28:17,880 --> 01:28:20,880
[ Lloyd ] We're over target. Prepare for release.
1461
01:28:20,890 --> 01:28:23,220
Release! Aaah!
1462
01:28:24,820 --> 01:28:27,920
Ha-ha! Oh, we did it!
1463
01:28:27,930 --> 01:28:30,760
[ Laughing ] I'm so excited!
1464
01:28:30,760 --> 01:28:34,760
If truth be told, I'm more than a little excited myself.
1465
01:28:34,770 --> 01:28:36,900
Oh-- Unhook me, please.
1466
01:28:36,900 --> 01:28:39,700
I don't believe this.
1467
01:28:39,700 --> 01:28:44,640
- Help, please. - This time I'm gonna let you drown.
1468
01:28:44,640 --> 01:28:46,610
Well, you're gonna have to drag me over to the deep end,
1469
01:28:46,610 --> 01:28:48,780
'cause it's only about three-and-a-half feet over here.
1470
01:28:48,780 --> 01:28:51,610
- What are you doing here? - I was in the neighborhood,
1471
01:28:51,620 --> 01:28:54,880
so I figured, well, I'd just drop in.
1472
01:28:54,890 --> 01:28:56,890
Good-bye.
1473
01:28:56,890 --> 01:28:59,520
Uh, Gabriella, wait! Please.
1474
01:29:01,930 --> 01:29:04,330
Mm-hmm?
1475
01:29:04,330 --> 01:29:07,300
I thought I was being reasonably clever...
1476
01:29:07,300 --> 01:29:09,900
considering I just dropped 1,500 feet out of an airplane.
1477
01:29:09,900 --> 01:29:12,400
Why'd you bother?
1478
01:29:24,910 --> 01:29:27,450
Because I love you.
1479
01:29:27,450 --> 01:29:31,290
Who loves me-- gay Jerry as a friend,
1480
01:29:31,290 --> 01:29:35,660
or is this straight, lying, deceitful Jerry?
1481
01:29:35,660 --> 01:29:38,860
Hmm?
1482
01:29:38,860 --> 01:29:40,860
You've never met this Jerry.
1483
01:29:40,870 --> 01:29:44,530
This is the extremely sorry,
1484
01:29:44,540 --> 01:29:47,670
unbelievably heartbroken because you left me,
1485
01:29:47,670 --> 01:29:49,940
will do anything to get you to forgive me...
1486
01:29:49,940 --> 01:29:52,470
because I want to spend the rest of my life with you Jerry.
1487
01:29:54,610 --> 01:29:56,850
Well, you listen to me, Jerry.
1488
01:29:56,850 --> 01:29:58,880
Just because you dropped out of the sky...
1489
01:29:58,880 --> 01:30:01,920
and made this grand romantic gesture...
1490
01:30:01,920 --> 01:30:03,990
doesn't mean that I'm gonna automatically run into your arms.
1491
01:30:03,990 --> 01:30:05,950
Do you understand that? Hmm?
1492
01:30:05,960 --> 01:30:08,420
Yes. Good.
1493
01:30:11,090 --> 01:30:14,430
Okay. I'm probably going to, but you shouldn't automatically expect it.
1494
01:30:14,430 --> 01:30:17,000
Because if we're gonna have the kind of relationship...
1495
01:30:17,000 --> 01:30:19,340
where one day you're gonna be making all these hurtful fantasies--
1496
01:30:23,940 --> 01:30:26,640
Don't you ever, ever...
1497
01:30:26,640 --> 01:30:28,640
lie to me again.
1498
01:30:28,650 --> 01:30:31,510
I swear.
1499
01:30:39,420 --> 01:30:41,960
I'll never understand it.
1500
01:30:41,960 --> 01:30:44,090
Neither will I.
1501
01:31:02,110 --> 01:31:05,780
[ Nick, Echoing ] Inga!
1502
01:31:06,880 --> 01:31:10,790
No. No.
1503
01:31:10,790 --> 01:31:13,160
No.
1504
01:31:15,460 --> 01:31:18,090
[ Knocking ]
1505
01:31:28,740 --> 01:31:30,740
My God. Oh, my God!
1506
01:31:33,680 --> 01:31:36,680
I'm Nick Ragoni. I'm a friend of your daughter Inga.
1507
01:31:36,680 --> 01:31:39,820
I've traveled 12,000 miles to surprise her.
1508
01:31:39,820 --> 01:31:42,180
You poor thing. You look frozen. Let me help you up.
1509
01:31:43,890 --> 01:31:46,820
[ Groaning ] Let me and my son help you up.
1510
01:31:46,820 --> 01:31:48,720
Johan, come over here. Ja.
1511
01:31:48,730 --> 01:31:50,960
Oh--
1512
01:31:50,960 --> 01:31:53,160
Come on.
1513
01:31:53,160 --> 01:31:57,530
This man is obviously a fan of smörgåsbord.
1514
01:31:58,670 --> 01:32:00,800
Ingmar, what's going on?
1515
01:32:00,810 --> 01:32:03,470
Oh, Mother, he's an American friend of Inga's.
1516
01:32:03,470 --> 01:32:07,140
Oh, I hope you didn't go too much trouble to get here.
1517
01:32:07,140 --> 01:32:09,610
- Inga's not home. - What?
1518
01:32:09,610 --> 01:32:12,080
She's gone to Italy on a modeling assignment.
1519
01:32:12,080 --> 01:32:15,520
- Won't be back for three months. - Oh, God, no.
1520
01:32:15,520 --> 01:32:18,790
- I can't believe it. - You poor boy.
1521
01:32:18,790 --> 01:32:22,120
You look so cold. You'll join us for dinner.
1522
01:32:22,130 --> 01:32:25,490
Bridgit, get this man some soup from the stove.
1523
01:32:28,160 --> 01:32:32,670
This is Bridgit. She wants to be a bikini model, just like her big sister.
1524
01:32:32,670 --> 01:32:35,770
Nice to meet you.
1525
01:32:35,770 --> 01:32:39,010
And Bridgit's coach will be joining us for dinner too.
1526
01:32:39,010 --> 01:32:41,780
[ Woman Gasps ]
1527
01:32:43,680 --> 01:32:45,980
Oh--
1528
01:32:45,980 --> 01:32:49,180
Oh, Nicholas.
1529
01:32:49,190 --> 01:32:51,990
Hello.
1530
01:32:51,990 --> 01:32:54,060
We meet again.116149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.