Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,081 --> 00:00:50,218
[***]
2
00:01:07,135 --> 00:01:09,270
[***]
3
00:01:16,110 --> 00:01:18,712
[INSECTS CHIRPING]
4
00:01:18,846 --> 00:01:20,848
[BELL TOLLS]
5
00:01:25,586 --> 00:01:27,421
HEADMASTER:
Lights out!
6
00:01:28,589 --> 00:01:31,058
WOMAN:
Cletus, are you there?
7
00:01:31,192 --> 00:01:33,494
CLETUS:
My angel.
8
00:01:34,395 --> 00:01:36,530
This is for you.
9
00:01:41,202 --> 00:01:43,371
What did the doctor say?
10
00:01:43,504 --> 00:01:46,307
He said the mutations
are advancing.
11
00:01:46,440 --> 00:01:48,376
My powers are too strong.
12
00:01:48,509 --> 00:01:50,378
Cletus, I'm scared.
13
00:01:50,511 --> 00:01:52,180
CLETUS:
It's gonna be okay.
14
00:01:52,313 --> 00:01:54,482
They're coming to take me away.
15
00:01:55,783 --> 00:01:58,018
[VOICE SHAKING]
They're sending me to a place
16
00:01:58,152 --> 00:02:00,087
where there are others like me.
17
00:02:00,221 --> 00:02:01,922
They can't do that.
18
00:02:02,055 --> 00:02:03,757
[BREATH TREMBLING]
19
00:02:03,891 --> 00:02:05,759
They can't take you from me.
20
00:02:05,893 --> 00:02:07,895
You're my one bright light.
21
00:02:08,028 --> 00:02:10,998
I will always love you!
22
00:02:11,131 --> 00:02:12,065
CLETUS:
Frances!
23
00:02:12,200 --> 00:02:13,267
[GRUNTS]
24
00:02:13,401 --> 00:02:15,403
FRANCES [GRUNTING]:
Get off!
25
00:02:19,240 --> 00:02:21,742
Frances!
26
00:02:23,411 --> 00:02:27,315
CLETUS: No! No!
[BANGING ON WINDOW]
27
00:02:31,385 --> 00:02:33,521
[SIREN WAILS]
28
00:02:41,929 --> 00:02:44,232
Any last words?
29
00:02:45,766 --> 00:02:48,168
[INHALES, SHRIEKS]
30
00:02:53,274 --> 00:02:55,409
[MUFFLED GRUNTING]
31
00:02:57,978 --> 00:02:59,880
[GUN FIRES]
32
00:03:01,882 --> 00:03:03,751
[EARS RINGING]
33
00:03:16,096 --> 00:03:18,232
[SPEAKER BUZZES, CRACKLES]
34
00:03:20,401 --> 00:03:23,471
Welcome to your new home,
Frances.
35
00:03:32,280 --> 00:03:35,416
[***]
36
00:03:40,854 --> 00:03:42,790
[DISTANT SHOUTING]
37
00:03:55,202 --> 00:03:56,337
[ELECTRONIC CHIME]
38
00:03:58,806 --> 00:04:00,741
[AUDIO MUFFLES]
39
00:04:26,534 --> 00:04:28,536
[INHALES DEEPLY]
40
00:04:28,669 --> 00:04:30,338
[GASPS]
41
00:04:35,343 --> 00:04:37,878
[***]
42
00:04:40,448 --> 00:04:42,916
DR. PAZZO:
Your old boyfriend's
finally getting
43
00:04:43,050 --> 00:04:44,985
what he deserves.
44
00:04:48,389 --> 00:04:51,792
And the world will be
a safer place without him.
45
00:05:00,901 --> 00:05:02,836
[***]
46
00:05:11,512 --> 00:05:13,647
[***]
47
00:05:25,225 --> 00:05:27,361
EDDIE:
Detective Mulligan,
with all due respect,
48
00:05:27,495 --> 00:05:29,663
I don't want anything to do
with Cletus Kasady.
49
00:05:29,797 --> 00:05:32,666
MULLIGAN:
Well, that's too bad, because
he only wants to see you.
50
00:05:32,800 --> 00:05:35,202
Though, in my opinion, you had
your chance with Kasady
51
00:05:35,335 --> 00:05:36,837
and you blew it.
52
00:05:36,970 --> 00:05:40,173
Right, um, so...
what does he want?
53
00:05:40,307 --> 00:05:42,042
Maybe he wants
to spill the beans
54
00:05:42,175 --> 00:05:44,211
about where the missing bodies
are buried.
55
00:05:44,344 --> 00:05:48,148
So you're gonna have to do
the right thing for a change.
56
00:05:48,281 --> 00:05:49,583
[GRUNTS SOFTLY]
57
00:05:52,085 --> 00:05:53,286
[VENOM SNARLS]
58
00:05:53,421 --> 00:05:54,588
VENOM:
No!
59
00:05:54,722 --> 00:05:57,691
Take your tiny hands off of me!
60
00:05:57,825 --> 00:06:02,095
We should be out there
protecting the city lethally!
61
00:06:02,229 --> 00:06:04,432
[VENOM SNARLS]
[CLATTERING]
62
00:06:05,298 --> 00:06:06,934
[SNARLS]
63
00:06:07,067 --> 00:06:08,936
What was that?
64
00:06:09,069 --> 00:06:10,237
Unhand me!
65
00:06:10,370 --> 00:06:13,273
Man should never
consent to crawl
66
00:06:13,407 --> 00:06:16,009
when he has
the impulse to fly.
67
00:06:16,143 --> 00:06:19,580
You are a bottom-feeder.
68
00:06:19,713 --> 00:06:21,515
[WHISPERS]
Be quiet.
69
00:06:22,550 --> 00:06:24,785
How many times have I told you
70
00:06:24,918 --> 00:06:29,122
that I want you to hide
yourself when I am working?
71
00:06:29,256 --> 00:06:30,691
I am serious. It is important.
72
00:06:30,824 --> 00:06:32,460
You have to show me respect.
73
00:06:32,593 --> 00:06:34,361
Respect? Respect?
Yes. Yes.
74
00:06:34,495 --> 00:06:35,696
Okay.
Okay.
75
00:06:35,829 --> 00:06:37,565
Kasady gonna give you
the scoop, right?
76
00:06:37,698 --> 00:06:39,199
Right.
Wrong.
77
00:06:39,332 --> 00:06:41,969
What do you mean?
Because you blow everything.
78
00:06:42,102 --> 00:06:42,970
Oh, okay, I see.
79
00:06:43,103 --> 00:06:44,572
You're talking
about Anne again.
80
00:06:44,705 --> 00:06:46,607
I miss her!
81
00:06:49,109 --> 00:06:50,478
I will do it.
82
00:06:50,611 --> 00:06:51,812
I don't like you.
83
00:06:51,945 --> 00:06:53,346
VENOM:
Let me eat him!
84
00:06:53,481 --> 00:06:57,885
You do not deserve nice things.
85
00:06:59,587 --> 00:07:01,522
[GRUNTS]
86
00:07:04,725 --> 00:07:06,860
[***]
87
00:07:08,662 --> 00:07:11,932
CLETUS:
Welcome back, Eddie Brock.
88
00:07:13,333 --> 00:07:15,936
I've been thinking about you.
89
00:07:18,305 --> 00:07:19,640
What do you want, Cletus?
90
00:07:19,773 --> 00:07:22,275
I mean, why am I here?
91
00:07:22,409 --> 00:07:28,649
Do a man who's buried alive
a kindness, won't you?
92
00:07:28,782 --> 00:07:32,352
Get a message out to all my...
93
00:07:32,486 --> 00:07:33,621
fans.
94
00:07:34,855 --> 00:07:38,759
And in return,
I'll give you my life.
95
00:07:38,892 --> 00:07:39,793
What?
96
00:07:39,927 --> 00:07:41,061
Story.
97
00:07:41,194 --> 00:07:43,564
I heard the written word
98
00:07:43,697 --> 00:07:46,433
hasn't been working out
so well.
99
00:07:46,567 --> 00:07:50,604
Piece like this,
an exclusive...
100
00:07:50,738 --> 00:07:53,874
[CLEARS THROAT]
...would put you back on top.
101
00:07:55,943 --> 00:07:57,044
Go on.
102
00:07:57,177 --> 00:07:59,713
People love...
103
00:07:59,847 --> 00:08:01,715
serial killers.
104
00:08:02,916 --> 00:08:09,022
All my secrets laid bare,
Eddie.
105
00:08:09,156 --> 00:08:12,526
So much carnage.
106
00:08:13,761 --> 00:08:14,728
But why me?
107
00:08:14,862 --> 00:08:18,031
[LAUGHS]
I like you.
108
00:08:18,899 --> 00:08:20,033
All right, it's a deal.
109
00:08:20,167 --> 00:08:22,302
[CLEARS THROAT]
What's your message?
110
00:08:22,435 --> 00:08:25,072
[PAPER RUSTLING]
111
00:08:25,205 --> 00:08:29,176
That distant cathedral
112
00:08:29,309 --> 00:08:31,745
is all I see...
Mm-hmm.
113
00:08:31,879 --> 00:08:36,316
...fractured angel
114
00:08:36,449 --> 00:08:38,919
the other part of me.
115
00:08:40,453 --> 00:08:42,923
Print that in your column.
116
00:08:44,024 --> 00:08:45,859
Is that it? This, um...
Who's gonna...
117
00:08:45,993 --> 00:08:49,663
Who's gonna read that,
some random haiku?
118
00:08:50,363 --> 00:08:52,532
Print it,
119
00:08:52,666 --> 00:08:56,203
and what's mine is yours.
120
00:08:56,336 --> 00:08:58,438
Wow, lucky me.
121
00:08:58,572 --> 00:09:00,307
Goodbye, Eddie.
122
00:09:01,308 --> 00:09:02,209
Thank you.
123
00:09:02,342 --> 00:09:04,277
Thank you.
124
00:09:04,411 --> 00:09:06,546
VENOM:
What a dick.
125
00:09:07,447 --> 00:09:10,050
Eddie, look. Look.
126
00:09:10,183 --> 00:09:11,652
EDDIE [WHISPERS]:
What are you doing?
127
00:09:11,785 --> 00:09:14,121
VENOM:
Your job for you.
128
00:09:21,228 --> 00:09:23,096
CLETUS:
Eddie.
129
00:09:25,599 --> 00:09:28,602
Don't forget me, Eddie.
130
00:09:34,842 --> 00:09:36,710
[COUGHS, SNIFFS]
131
00:09:36,844 --> 00:09:38,145
What did you get?
132
00:09:38,278 --> 00:09:41,281
Uh, I got a headache
and probably got tuberculosis.
133
00:09:41,414 --> 00:09:42,950
What? A little louder.
134
00:09:43,083 --> 00:09:45,585
[CHUCKLES]
He read me poetry, man.
135
00:09:45,719 --> 00:09:46,854
Is this some kind of joke
to you, Eddie?
136
00:09:46,987 --> 00:09:48,421
Because I'm not laughing.
137
00:09:48,555 --> 00:09:50,691
VENOM:
Yeah, you could do
with a laugh.
138
00:09:50,824 --> 00:09:52,259
Come on, man.
139
00:09:52,392 --> 00:09:54,227
These things, they just take
a little time, all right?
140
00:09:54,361 --> 00:09:56,163
Well, the second
he gives you something...
141
00:09:56,296 --> 00:09:57,264
Of course.
142
00:09:57,397 --> 00:09:58,899
Keep me ahead of the curve,
Eddie.
143
00:09:59,032 --> 00:10:00,467
Don't embarrass me.
All right.
144
00:10:00,600 --> 00:10:01,702
[ENGINE STARTS]
Do you understand?
145
00:10:01,835 --> 00:10:03,704
EDDIE:
Trust me, the only scoop
146
00:10:03,837 --> 00:10:06,106
I'm getting today
is double chocolate chip.
147
00:10:06,239 --> 00:10:08,541
VENOM:
No! I get brain freeze.
148
00:10:08,676 --> 00:10:10,778
[ENGINE REVS, TIRE SQUEALS]
149
00:10:13,046 --> 00:10:15,082
VENOM:
Come here.
150
00:10:15,215 --> 00:10:16,449
Look.
151
00:10:16,583 --> 00:10:18,285
I'm looking.
Grab those.
152
00:10:20,453 --> 00:10:22,189
All right.
153
00:10:24,792 --> 00:10:26,727
Whoa. Okay.
154
00:10:26,860 --> 00:10:28,896
[GRUNTING]
155
00:10:29,029 --> 00:10:31,765
VENOM:
Now, what do you think?
156
00:10:31,899 --> 00:10:34,735
I think I'm Pablo Picasso.
No!
157
00:10:36,837 --> 00:10:39,072
Okay.
Come here. Look.
158
00:10:39,973 --> 00:10:42,509
[GRUNTING RAPIDLY]
159
00:10:42,642 --> 00:10:45,212
Well, say what you see.
Uh, it's a house.
160
00:10:45,345 --> 00:10:46,346
VENOM:
Never mind.
161
00:10:53,320 --> 00:10:54,988
Oh, I know this one.
162
00:10:55,122 --> 00:10:57,057
It's a tree.
Idiot.
163
00:10:57,190 --> 00:10:58,926
Sit down.
164
00:10:59,893 --> 00:11:02,863
Now, pay attention.
165
00:11:02,996 --> 00:11:06,133
[***]
166
00:11:25,953 --> 00:11:27,520
VENOM:
Bingo.
167
00:11:27,654 --> 00:11:30,223
Holy cow.
168
00:11:30,357 --> 00:11:32,292
[INDISTINCT CHATTER]
169
00:11:35,628 --> 00:11:38,198
REPORTER:
Would you say your
friendship with Cletus Kasady
170
00:11:38,331 --> 00:11:40,934
is what allowed you to solve
this decades-old mystery?
171
00:11:41,068 --> 00:11:42,736
You are the only person
from the outside world
172
00:11:42,870 --> 00:11:43,904
he's spoken with.
173
00:11:44,037 --> 00:11:45,272
Seems he likes you.
174
00:11:45,405 --> 00:11:47,074
Well, you know,
he's a serial killer.
175
00:11:47,207 --> 00:11:48,976
I don't see how
he can like anyone.
176
00:11:49,109 --> 00:11:50,811
REPORTER [VOICE-OVER]:
Brock was able to uncover
177
00:11:50,944 --> 00:11:53,113
what the FBI and police
could not.
178
00:11:54,815 --> 00:11:56,483
Bowing to public outrage,
179
00:11:56,616 --> 00:11:59,386
the governor of California
has overturned his moratorium
180
00:11:59,519 --> 00:12:01,889
and reinstated
the death penalty for Kasady.
181
00:12:02,022 --> 00:12:04,557
[SHRIEKING]
182
00:12:04,691 --> 00:12:06,827
[YELLING]
183
00:12:08,495 --> 00:12:10,831
Brock's career has been given
a much-needed revival,
184
00:12:10,964 --> 00:12:13,066
putting him back on top
once more.
185
00:12:13,967 --> 00:12:15,735
[ENGINE REVVING]
186
00:12:21,641 --> 00:12:24,778
[NEWS THEME PLAYS]
187
00:12:28,882 --> 00:12:31,551
REPORTER 2:
A harrowing story
finally comes to an end.
188
00:12:31,684 --> 00:12:34,822
Vindication for the victims
and closure for the families.
189
00:12:34,955 --> 00:12:37,224
Thanks to the diligence
of one man.
190
00:12:37,357 --> 00:12:39,759
Thank you, Eddie Brock.
VENOM: And Venom.
191
00:12:39,893 --> 00:12:43,230
You know,
this could be us, Eddie.
192
00:12:43,363 --> 00:12:47,935
Going out there, solving cases,
fighting bad guys.
193
00:12:48,068 --> 00:12:49,870
Maybe I eat them, hmm?
194
00:12:50,003 --> 00:12:52,072
And then we save the day.
195
00:12:52,205 --> 00:12:54,574
EDDIE:
But we saved the day.
It's done.
196
00:12:54,707 --> 00:12:56,176
[YELLS]
197
00:12:56,309 --> 00:12:59,146
You said I could eat bad guys!
198
00:12:59,279 --> 00:13:01,014
[SNARLING]
This again?
199
00:13:01,148 --> 00:13:03,283
I need to be free,
200
00:13:03,416 --> 00:13:07,487
feeling the wind in my hair
and the sand between my toes.
201
00:13:07,620 --> 00:13:08,755
You don't have any hair.
202
00:13:08,889 --> 00:13:10,523
You are not listening to me.
203
00:13:10,657 --> 00:13:12,225
Oh, I'm listening.
204
00:13:12,359 --> 00:13:15,062
I cannot live
like this anymore.
205
00:13:15,195 --> 00:13:17,898
I'm starving.
So eat those guys.
206
00:13:18,031 --> 00:13:19,666
VENOM: I can't.
[CHICKENS CLUCKING]
207
00:13:19,799 --> 00:13:21,534
Sonny and Cher
are best friends.
208
00:13:21,668 --> 00:13:24,371
EDDIE:
Are you serious? That's
ridiculous. That's what...
209
00:13:24,504 --> 00:13:27,540
[YELLS, GROANS]
210
00:13:27,674 --> 00:13:30,477
Man, that was abusive.
211
00:13:30,610 --> 00:13:32,145
That was abuse.
212
00:13:32,279 --> 00:13:33,613
[GRUNTS]
213
00:13:33,746 --> 00:13:35,682
And that's a $2,000 TV.
214
00:13:35,815 --> 00:13:38,151
You have got to get control
of your aggression.
215
00:13:38,285 --> 00:13:39,752
That is why we have Snookie!
216
00:13:39,887 --> 00:13:42,322
I cannot live on chicken
and chocolate alone.
217
00:13:42,455 --> 00:13:43,656
I need brains.
218
00:13:43,790 --> 00:13:45,058
Chickens have brains.
219
00:13:45,192 --> 00:13:47,327
I most passionately disagree.
220
00:13:48,495 --> 00:13:49,762
Look.
221
00:13:49,897 --> 00:13:51,698
Look at those poor idiots.
222
00:13:51,831 --> 00:13:53,333
[CHICKENS CLUCKING]
223
00:13:53,466 --> 00:13:54,701
Small brains.
224
00:13:54,834 --> 00:13:56,970
Come on, man, it's not
their fault that you, uh...
225
00:13:57,104 --> 00:13:58,972
you live on
the old phenylethyla...
226
00:13:59,106 --> 00:14:00,340
laphenylethylan.
Phenylethylalanine.
227
00:14:00,473 --> 00:14:01,841
Yeah, I just...
I just said that.
228
00:14:01,975 --> 00:14:03,310
I've told you a thousand times,
229
00:14:03,443 --> 00:14:05,112
because it is only found...
Yeah?
230
00:14:05,245 --> 00:14:07,414
...in brains and in chocolate.
And in chocolate.
231
00:14:07,547 --> 00:14:09,449
That's right. All right,
well, how about this?
232
00:14:09,582 --> 00:14:13,053
You live in my body,
you live by my rules.
233
00:14:13,186 --> 00:14:15,088
I live in your body because...
Why?
234
00:14:15,222 --> 00:14:18,225
...unfortunately,
I don't have many options.
235
00:14:18,358 --> 00:14:20,327
Well, how about this, son?
236
00:14:20,460 --> 00:14:22,395
The FBI is still
investigating us
237
00:14:22,529 --> 00:14:25,132
for all of that stuff that
"we were involved with,"
238
00:14:25,265 --> 00:14:27,434
so if one more head
goes missing,
239
00:14:27,567 --> 00:14:30,870
we will get hauled off
into Area 51.
240
00:14:31,004 --> 00:14:32,205
They will kill us both.
241
00:14:32,339 --> 00:14:35,142
So somebody has to be
responsible.
242
00:14:35,275 --> 00:14:39,612
Responsibility...
it's for the mediocre.
243
00:14:42,749 --> 00:14:44,251
Food!
Can you stop doing that?
244
00:14:44,384 --> 00:14:46,954
Food! Food!
Please just stop
doing that now.
245
00:14:47,087 --> 00:14:48,255
Come on, stop doing that.
Food!
246
00:14:48,388 --> 00:14:49,756
I have a deadline! Will you...
Food...!
247
00:14:49,889 --> 00:14:51,724
Goddamn it! Fine!
248
00:14:51,858 --> 00:14:53,994
[INDISTINCT CHATTER]
249
00:14:56,496 --> 00:14:57,965
[BELL JINGLES]
250
00:14:58,098 --> 00:15:00,100
Good evening, Eddie.
Hey, Mrs. Chen.
251
00:15:00,233 --> 00:15:01,834
Good evening, Venom.
[VENOM SPEAKS MANDARIN]
252
00:15:01,969 --> 00:15:03,270
EDDIE:
He says hi. Oh.
253
00:15:03,403 --> 00:15:04,804
MRS. CHEN:
Chocolate hasn't arrived yet.
254
00:15:04,938 --> 00:15:07,574
VENOM: No!
Oh, no. We have a deal.
255
00:15:07,707 --> 00:15:10,410
What's gonna happen?
You gonna stop protecting me?
256
00:15:10,543 --> 00:15:11,911
I don't think so.
257
00:15:12,045 --> 00:15:13,446
I've been keeping
my mouth shut,
258
00:15:13,580 --> 00:15:15,582
feeding your little secret.
Wow.
259
00:15:15,715 --> 00:15:18,718
Little old Mrs. Chen is
a little old blackmailer, huh?
260
00:15:18,851 --> 00:15:21,221
Less of the old. I am 39.
261
00:15:21,354 --> 00:15:23,590
VENOM: And I am Barry Manilow.
Right.
262
00:15:23,723 --> 00:15:25,492
VENOM:
I am happy to eat Mrs. Chen.
263
00:15:25,625 --> 00:15:28,295
No, no, you cannot eat
Mrs. Chen.
264
00:15:28,428 --> 00:15:32,499
What?
Well, I guess it's
gonna have to be plan B.
265
00:15:34,567 --> 00:15:36,236
What's plan B?
266
00:15:36,369 --> 00:15:38,671
Aah! Not this again!
[CHICKENS CLUCKING]
267
00:15:38,805 --> 00:15:41,574
I need human brains to survive.
268
00:15:41,708 --> 00:15:44,011
EDDIE:
Uh-uh. Now, pick up
some chickens, man.
269
00:15:44,144 --> 00:15:45,645
Let's go.
270
00:15:46,813 --> 00:15:48,881
[GROANS]
271
00:15:49,016 --> 00:15:51,418
[CHICKENS SCREECHING]
272
00:15:51,551 --> 00:15:53,220
[GRUNTING]
273
00:15:53,353 --> 00:15:56,189
[WHEEZING, COUGHING]
274
00:15:59,326 --> 00:16:02,229
I'm done with this grossness.
275
00:16:06,299 --> 00:16:09,469
Look at all the amazing things
that we can do.
276
00:16:11,904 --> 00:16:15,242
We are wasting our talent.
277
00:16:16,109 --> 00:16:18,645
[WOMAN WHIMPERING, GRUNTING]
278
00:16:23,583 --> 00:16:25,285
Bad guy.
279
00:16:28,721 --> 00:16:31,658
VENOM: Hello, kitty.
[GASPING, WHIMPERING]
280
00:16:33,593 --> 00:16:35,162
EDDIE:
Leave him. Leave him be.
281
00:16:35,295 --> 00:16:37,597
Leave him be! Leave him be!
[SCREAMING]
282
00:16:37,730 --> 00:16:40,767
I shall remove your head.
EDDIE: No, you won't.
283
00:16:40,900 --> 00:16:43,170
I will use it for bowling!
No, you will not.
284
00:16:43,303 --> 00:16:45,038
VENOM:
I will take it to...
285
00:16:45,172 --> 00:16:46,839
What is the one
that we like, Eddie?
286
00:16:46,973 --> 00:16:48,275
EDDIE:
It's Lucky Strike.
287
00:16:48,408 --> 00:16:50,410
Yes! Lucky Strike!
EDDIE: Put him down!
288
00:16:50,543 --> 00:16:52,279
I will take you
to Lucky Strike,
289
00:16:52,412 --> 00:16:54,681
and I will score
a 300-point game.
290
00:16:54,814 --> 00:16:56,616
EDDIE: You won't.
The rest of your pudgy little
291
00:16:56,749 --> 00:16:59,286
boy body will be left here...
[MUGGER WHIMPERING]
292
00:16:59,419 --> 00:17:01,721
...rolling around
in dumpster juice.
293
00:17:01,854 --> 00:17:03,590
EDDIE: Oh, God.
[SNARLS]
294
00:17:03,723 --> 00:17:06,526
No! Put him down!
No, no, no, no, no, no, no, no,
295
00:17:06,659 --> 00:17:08,628
no, no, no, no, no, no!
[SCREAMING]
296
00:17:08,761 --> 00:17:10,563
EDDIE:
No!
297
00:17:10,697 --> 00:17:12,332
VENOM:
Fine!
298
00:17:13,633 --> 00:17:15,768
EDDIE:
She didn't want our help.
299
00:17:15,902 --> 00:17:18,971
She did not know
she needed our help, Eddie.
300
00:17:19,106 --> 00:17:20,673
There is a difference.
301
00:17:21,941 --> 00:17:24,077
[PHONE RINGING]
302
00:17:25,312 --> 00:17:26,779
VENOM:
It is Anne.
303
00:17:26,913 --> 00:17:30,483
Anne is on the phone, Eddie!
[EDDIE GASPS, WHIMPERS]
304
00:17:32,852 --> 00:17:34,221
Hey, Anne.
305
00:17:34,354 --> 00:17:35,722
ANNE:
Hey, E-Eddie. Hi.
306
00:17:35,855 --> 00:17:37,224
Hi.
VENOM: Be nice to her.
307
00:17:37,357 --> 00:17:38,625
ANNE:
You sound out of breath.
308
00:17:38,758 --> 00:17:41,294
I'm-I'm not catching you
at a bad time, am I?
309
00:17:41,428 --> 00:17:43,896
No, no, not at all.
I'm just, uh...
310
00:17:44,030 --> 00:17:46,099
I'm just hanging around.
Okay.
311
00:17:46,233 --> 00:17:49,068
Uh, I'm-I'm sorry
I haven't returned your calls.
312
00:17:49,202 --> 00:17:50,703
I guess...
313
00:17:50,837 --> 00:17:53,740
I just needed a little space
after the whole...
314
00:17:53,873 --> 00:17:56,309
alien biting a guy's
head off thing, so...
315
00:17:56,443 --> 00:17:58,044
VENOM:
Ah, the good old days.
316
00:17:58,178 --> 00:18:00,046
Anyway, so I have some news,
317
00:18:00,180 --> 00:18:01,848
and-and I was wondering
if we could meet.
318
00:18:01,981 --> 00:18:04,317
VENOM: Yes!
Yeah, sure, that would be, uh...
319
00:18:04,451 --> 00:18:06,653
That would be fine. Great.
320
00:18:06,786 --> 00:18:08,988
Okay, great.
Uh, how's tomorrow night?
321
00:18:09,122 --> 00:18:11,224
Tomorrow night? Yeah, great.
322
00:18:11,358 --> 00:18:13,360
8:00?
L'Araignée?
323
00:18:13,493 --> 00:18:14,694
Okay, great.
Looking forward to it.
324
00:18:14,827 --> 00:18:16,396
Oh... Yeah, okay.
Me, too. Bye.
325
00:18:16,529 --> 00:18:17,530
Great.
326
00:18:17,664 --> 00:18:18,731
VENOM:
It's over with the doctor!
327
00:18:18,865 --> 00:18:20,066
That is the voice of a woman
328
00:18:20,200 --> 00:18:22,269
who just got brutally dumped.
[WHIMPERS]
329
00:18:23,170 --> 00:18:24,504
♪ All right ♪
330
00:18:24,637 --> 00:18:26,806
["HOWLIN' FOR YOU"
BY THE BLACK KEYS PLAYING]
331
00:18:26,939 --> 00:18:28,875
♪ Yeah... ♪
332
00:18:29,642 --> 00:18:30,810
Stop.
333
00:18:30,943 --> 00:18:32,845
VENOM:
Don't you want
to look your best?
334
00:18:32,979 --> 00:18:36,048
Just leave me alone.
You are always nitpicking.
335
00:18:36,183 --> 00:18:38,318
[QUIET CHATTER]
336
00:18:41,854 --> 00:18:42,989
Wow.
337
00:18:43,122 --> 00:18:44,691
[LAUGHING]
338
00:18:44,824 --> 00:18:46,359
Hey.
339
00:18:46,493 --> 00:18:48,628
[LAUGHING] Okay. Hi.
Yeah.
340
00:18:49,729 --> 00:18:51,731
Wow.
341
00:18:55,067 --> 00:18:56,436
VENOM:
Awkward.
342
00:18:56,569 --> 00:18:58,438
So, uh, h-how's it going?
How's, uh...
343
00:18:58,571 --> 00:19:00,573
How's Mr. Belvedere? Yeah.
Uh, good, good.
344
00:19:00,707 --> 00:19:02,542
You know, he's still wiping
his ass on the carpet.
345
00:19:02,675 --> 00:19:04,344
He learned that from you.
[CHUCKLES]
346
00:19:04,477 --> 00:19:06,913
Yeah, how-how's, uh...
how's the legal aid work going?
347
00:19:07,046 --> 00:19:09,182
Well, you know how much
I love an underdog, so...
348
00:19:09,316 --> 00:19:11,150
Yeah. Yeah, that's why you...
349
00:19:11,284 --> 00:19:13,152
put up with me
for so long, huh?
350
00:19:13,286 --> 00:19:14,454
You said it.
351
00:19:15,888 --> 00:19:17,857
S-So...
So...
352
00:19:17,990 --> 00:19:19,826
VENOM:
So?
353
00:19:19,959 --> 00:19:22,161
I don't know, I-I thought
it would be better
354
00:19:22,295 --> 00:19:24,163
to tell you in person that...
355
00:19:24,297 --> 00:19:26,433
Uh-huh.
356
00:19:27,867 --> 00:19:29,936
VENOM:
No!
357
00:19:30,069 --> 00:19:31,404
Wow. Oh, Anne.
358
00:19:31,538 --> 00:19:32,739
Wow, that is, uh...
359
00:19:32,872 --> 00:19:35,275
that is so much bigger
than the...
360
00:19:35,408 --> 00:19:36,909
the one that I got you.
361
00:19:37,043 --> 00:19:38,345
VENOM:
Ugh, it's gaudy.
362
00:19:38,478 --> 00:19:40,347
That's Dan, right?
Doc-Doctor Dan.
363
00:19:40,480 --> 00:19:41,948
Yeah, that... it's Dan.
364
00:19:42,081 --> 00:19:43,883
Holy shit, Anne. Way to go.
365
00:19:44,016 --> 00:19:44,917
Are you okay?
366
00:19:45,051 --> 00:19:46,253
Yeah, I'm okay.
367
00:19:46,386 --> 00:19:48,521
VENOM: Well, I am not okay.
Yeah.
368
00:19:48,655 --> 00:19:50,056
You could just say,
"Congratulations.
369
00:19:50,189 --> 00:19:51,491
I'm happy for you."
370
00:19:51,624 --> 00:19:52,992
You know, like two people
371
00:19:53,125 --> 00:19:54,927
who still care enough
about each other to lie
372
00:19:55,061 --> 00:19:56,863
so that the other one doesn't
feel like complete shit. I...
373
00:19:56,996 --> 00:19:58,598
Maybe we could do
that version of this?
374
00:19:58,731 --> 00:20:01,067
No, I am...
I am happy for you, Anne.
375
00:20:01,200 --> 00:20:02,702
You know, I'm, uh...
VENOM: No.
376
00:20:02,835 --> 00:20:03,970
Congratulations.
377
00:20:04,103 --> 00:20:05,338
Thank you.
378
00:20:05,472 --> 00:20:07,940
VENOM:
That was going to be us, Eddie.
379
00:20:08,074 --> 00:20:10,443
I, for one, would not
be inconsolable
380
00:20:10,577 --> 00:20:12,211
if Dan were to fall
into traffic
381
00:20:12,345 --> 00:20:14,013
and lose his head and his feet
382
00:20:14,146 --> 00:20:16,082
and all of his teeth!
What?
383
00:20:16,215 --> 00:20:17,216
What was that?
384
00:20:17,350 --> 00:20:19,852
What? Nothing.
385
00:20:19,986 --> 00:20:21,321
Whoa.
386
00:20:21,454 --> 00:20:23,390
If I ask you a question,
387
00:20:23,523 --> 00:20:25,892
do you have the ability
to tell me the truth?
388
00:20:26,025 --> 00:20:27,427
You mean as in being
389
00:20:27,560 --> 00:20:29,496
super happy for you
because of your engagement?
390
00:20:29,629 --> 00:20:31,230
Because, I mean,
you just told me to lie,
391
00:20:31,364 --> 00:20:33,232
so that's really,
really confusing.
392
00:20:33,366 --> 00:20:34,701
Is Venom with you?
393
00:20:35,435 --> 00:20:36,769
He's dead.
394
00:20:36,903 --> 00:20:38,771
VENOM:
I am.
I'm playing dead right now.
395
00:20:38,905 --> 00:20:40,273
Yeah, I mean, he...
396
00:20:41,207 --> 00:20:42,942
Right.
397
00:20:43,075 --> 00:20:44,344
Okay.
Okay.
398
00:20:44,477 --> 00:20:47,347
Well, that's...
399
00:20:48,315 --> 00:20:49,782
You just don't change, do you?
400
00:20:49,916 --> 00:20:51,418
What are you talking about?
This is just a...
401
00:20:51,551 --> 00:20:53,486
It's a huge shock.
Um, I'm in...
402
00:20:53,620 --> 00:20:55,988
Anne, I'm in love with you.
This is a lot to process.
403
00:20:56,122 --> 00:20:58,257
No, the truth is you don't
love anybody. You can't.
404
00:20:58,391 --> 00:21:00,293
Commitment's just not
your thing.
405
00:21:00,427 --> 00:21:02,962
All right, then, fine.
406
00:21:03,095 --> 00:21:05,131
Do not marry Dan.
407
00:21:05,264 --> 00:21:07,700
Dan makes me feel safe.
Ugh.
408
00:21:07,834 --> 00:21:10,603
Okay, and you made me feel
like I was on a roller coaster.
409
00:21:10,737 --> 00:21:13,272
And sometimes you just
have to know when to get off.
410
00:21:13,406 --> 00:21:14,974
Yeah, and not yak.
VENOM: And not yak!
411
00:21:15,107 --> 00:21:16,609
You know, not yak.
412
00:21:16,743 --> 00:21:18,378
Yak.
413
00:21:21,280 --> 00:21:23,182
ANNE:
Hey, Venom.
414
00:21:23,316 --> 00:21:26,285
Take care of him, all right?
415
00:21:26,419 --> 00:21:28,187
Don't let him keep
messing everything up.
416
00:21:28,321 --> 00:21:31,324
VENOM:
I'm going
to make you cry now, Eddie.
417
00:21:31,458 --> 00:21:33,125
She will love it.
418
00:21:33,259 --> 00:21:36,128
Cry. Cry.
419
00:21:36,262 --> 00:21:38,030
It's a lot to process.
420
00:21:38,164 --> 00:21:39,532
[GRUNTS]
421
00:21:39,666 --> 00:21:41,434
Congratulations, Anne.
422
00:21:41,568 --> 00:21:43,703
It's great news.
423
00:21:51,344 --> 00:21:53,746
[HORN HONKING]
424
00:21:53,880 --> 00:21:54,747
[TIRES SQUEAL]
425
00:21:54,881 --> 00:21:56,148
VENOM:
Slow down, pal.
426
00:21:56,282 --> 00:21:57,417
EDDIE:
Why?
427
00:21:57,550 --> 00:21:59,586
You don't believe
in consequences.
428
00:21:59,719 --> 00:22:02,188
No injuries. You fix them.
429
00:22:02,321 --> 00:22:04,323
No hangovers. You mend them.
430
00:22:04,457 --> 00:22:06,493
I couldn't even hurt myself
if I tried.
431
00:22:06,626 --> 00:22:08,661
[HORN HONKING]
[TIRES SQUEALING]
432
00:22:14,266 --> 00:22:18,971
VENOM:
Eddie, I apologize
that I can't mend the heart.
433
00:22:19,105 --> 00:22:22,442
Emotional pain,
it hits much harder,
434
00:22:22,575 --> 00:22:24,744
and it lasts longer.
435
00:22:24,877 --> 00:22:30,082
You just need to pull up
your big-boy pants and take it.
436
00:22:30,216 --> 00:22:32,719
Yeah, well, that's easy
for you to say.
437
00:22:32,852 --> 00:22:34,921
Why?
438
00:22:35,054 --> 00:22:37,289
Because I'm a real boy
439
00:22:37,424 --> 00:22:39,959
and you're just an amoeba.
440
00:22:40,092 --> 00:22:41,794
VENOM:
I will only take that
441
00:22:41,928 --> 00:22:44,497
because we are hurting
right now.
442
00:22:44,631 --> 00:22:46,766
[ENGINE RUMBLING]
443
00:22:49,268 --> 00:22:52,505
Don't worry, buddy.
I will get you through this.
444
00:22:52,639 --> 00:22:54,774
[***]
445
00:22:59,746 --> 00:23:01,948
Do you know what always
cheers me up
446
00:23:02,081 --> 00:23:03,883
in the morning, Eddie?
447
00:23:04,016 --> 00:23:06,719
[CYCLING THROUGH STATIONS]
Sausages and brains.
448
00:23:06,853 --> 00:23:08,788
["LET'S CALL
THE WHOLE THING OFF" PLAYING]
449
00:23:08,921 --> 00:23:11,323
VENOM:
* I say "ee-ther"
And I say "eye-ther" ♪
450
00:23:11,458 --> 00:23:13,560
♪ I say "nee-ther" ♪
451
00:23:13,693 --> 00:23:16,629
♪ Ee-ther, eye-ther
Nee-ther, ny-ther ♪
452
00:23:16,763 --> 00:23:19,432
♪ Let's call
The whole thing off ♪
453
00:23:19,566 --> 00:23:20,667
Ow! Ow, ow. Ouch. Ow.
454
00:23:20,800 --> 00:23:22,602
♪ Po-tah-toes ♪
455
00:23:22,735 --> 00:23:25,404
♪ I like to-may-toes
And I like to-mah-to ♪
456
00:23:25,538 --> 00:23:28,875
♪ Po-tay-toes, po-tah-toes
To-may-toes, to-mah-toes ♪
457
00:23:29,008 --> 00:23:32,178
♪ Let's call
The whole thing off ♪
458
00:23:32,311 --> 00:23:33,846
Cheer up, old pal.
459
00:23:33,980 --> 00:23:38,485
♪ And, oh, if we call
We call the whole thing off ♪
460
00:23:38,618 --> 00:23:40,520
♪ Then we must part *
[DOG BARKING]
461
00:23:41,353 --> 00:23:43,790
That's for you.
462
00:23:43,923 --> 00:23:46,325
[OVER RADIO]
* So if I like pa-jam-as ♪
463
00:23:46,459 --> 00:23:47,794
♪ And you like pa-jah-mas ♪
464
00:23:47,927 --> 00:23:49,862
♪ I'll wear pa-jam-as... ♪
465
00:23:49,996 --> 00:23:52,198
VENOM:
Are you pen pals with an ant?
466
00:23:52,331 --> 00:23:55,334
Whoa, listen to this.
467
00:23:55,468 --> 00:23:58,237
"Dearest pally pal,
468
00:23:58,370 --> 00:24:01,874
"I hereby invite you to witness
469
00:24:02,008 --> 00:24:05,144
"my demise,
470
00:24:05,277 --> 00:24:07,880
"my final moments
471
00:24:08,014 --> 00:24:12,585
"on this spinning shit wheel
472
00:24:12,719 --> 00:24:15,755
that we call Earth."
473
00:24:15,888 --> 00:24:18,290
CLETUS [VOICE-OVER]:
You are responsible
474
00:24:18,424 --> 00:24:22,328
for bringing about the end
of Cletus Kasady.
475
00:24:22,461 --> 00:24:27,466
It's only right that you hold
the door for me on my way out.
476
00:24:27,600 --> 00:24:29,902
They'll stop my heart...
[HEART BEATING, MONITOR BEEPS]
477
00:24:30,036 --> 00:24:31,971
...just like it stopped
at my birth.
478
00:24:32,104 --> 00:24:32,805
[FLATLINE BEEPS]
479
00:24:32,939 --> 00:24:34,874
What if Cletus Kasady
480
00:24:35,007 --> 00:24:37,143
had never been revived?
[BABY CRYING]
481
00:24:37,276 --> 00:24:39,679
He would never
have pushed Grandma
482
00:24:39,812 --> 00:24:42,849
down a flight of stairs.
[SCREAMING]
483
00:24:42,982 --> 00:24:47,286
Bye-bye, Grandma,
you puckered old sphincter.
484
00:24:47,419 --> 00:24:50,089
He would never have thrown
a hair dryer
485
00:24:50,222 --> 00:24:51,824
into Mother's bathtub.
[SCREAMING]
486
00:24:51,958 --> 00:24:53,793
[ELECTRICAL BUZZING]
[DOG BARKING]
487
00:24:53,926 --> 00:24:56,696
Yes, Mama, I'm a bad, bad boy.
[DOG WHIMPERS, DRILL WHIRS]
488
00:24:56,829 --> 00:24:58,931
He would never have been beaten
489
00:24:59,065 --> 00:25:01,668
to the brink of death
by Daddy-o
490
00:25:01,801 --> 00:25:04,436
and sent to...
[BELL TOLLING]
491
00:25:04,571 --> 00:25:08,374
St. Estes Home
for Unwanted Children.
492
00:25:08,507 --> 00:25:10,276
[THUNDER CRASHES]
493
00:25:14,346 --> 00:25:16,716
That circus of hell...
494
00:25:16,849 --> 00:25:18,117
[GRUNTING AND GROANING]
495
00:25:18,250 --> 00:25:20,519
[SHRIEKS]
496
00:25:22,088 --> 00:25:25,524
...with one bright light.
497
00:25:28,127 --> 00:25:30,029
Oh, Eddie,
498
00:25:30,162 --> 00:25:35,401
we are all born into this world
through blood and pain.
499
00:25:35,534 --> 00:25:39,171
Every hero has an origin story.
500
00:25:43,676 --> 00:25:45,211
Your friend...
501
00:25:45,344 --> 00:25:47,213
EDDIE [VOICE-OVER]:
"Cletus Kasady."
502
00:25:47,346 --> 00:25:50,249
Kiss, hug, kiss, hug.
503
00:25:51,651 --> 00:25:53,252
Smiley face.
504
00:25:54,621 --> 00:25:55,688
Ew.
505
00:25:55,822 --> 00:25:56,989
VENOM:
Nutjob.
506
00:25:57,123 --> 00:25:58,725
You know, I-I should be there.
507
00:25:58,858 --> 00:26:00,359
Uh, no, it's a bad idea.
508
00:26:00,492 --> 00:26:01,861
I mean, I-I-I put him there.
509
00:26:01,994 --> 00:26:03,429
Actually, he put himself there
510
00:26:03,562 --> 00:26:06,132
when he decided to be
a complete lunatic.
511
00:26:06,265 --> 00:26:07,533
Ta-da!
512
00:26:07,667 --> 00:26:10,036
You know, it would be nice
just to have your support
513
00:26:10,169 --> 00:26:12,071
just... I mean, just for once.
514
00:26:12,204 --> 00:26:15,007
Catsup?
You know what I mean?
515
00:26:15,141 --> 00:26:17,343
VENOM:
This place is
an all-you-can-eat buffet.
516
00:26:17,476 --> 00:26:18,845
Who's going to care
517
00:26:18,978 --> 00:26:20,647
if I polish off
a couple of these idiots?
518
00:26:20,780 --> 00:26:22,882
EDDIE:
You can't be sure who is
and who is not guilty, buddy.
519
00:26:23,015 --> 00:26:24,651
VENOM: They're in prison!
EDDIE: Yeah, but, you know,
520
00:26:24,784 --> 00:26:26,085
some people take
false confessions.
521
00:26:26,218 --> 00:26:27,620
They, uh... you know,
they take pleas.
522
00:26:27,754 --> 00:26:29,055
We watched Making a Murderer.
523
00:26:29,188 --> 00:26:30,022
You all right?
524
00:26:30,156 --> 00:26:31,724
Yeah, man, I'm just practicing.
525
00:26:31,858 --> 00:26:33,592
VENOM:
I am a predator, Eddie.
526
00:26:33,726 --> 00:26:35,795
Mm-hmm.
Lions do not eat salad.
527
00:26:35,928 --> 00:26:37,329
Yeah, but you're not a lion,
are you?
528
00:26:37,463 --> 00:26:39,431
I mean, I see you
more of a vexatious little
529
00:26:39,565 --> 00:26:41,500
pig, dog, house bat thing.
530
00:26:41,634 --> 00:26:42,669
That's fine.
531
00:26:42,802 --> 00:26:44,603
VENOM: You suck.
You suck!
532
00:26:44,737 --> 00:26:46,472
Excuse me?
EDDIE: Yeah, wow.
533
00:26:46,605 --> 00:26:48,140
I don't have
an explanation for that.
534
00:26:48,274 --> 00:26:51,510
I think I just... I'm having
a panic attack, um...
535
00:26:51,644 --> 00:26:53,279
Yeah, I'll sign here.
536
00:26:54,580 --> 00:26:56,282
Stand two feet away
from the bars.
537
00:26:56,415 --> 00:26:58,350
No touching the condemned.
538
00:26:58,484 --> 00:27:00,386
Understood.
539
00:27:00,519 --> 00:27:03,522
Visitor's here.
[DOOR OPENS]
540
00:27:03,656 --> 00:27:05,792
[INDISTINCT CHATTER]
541
00:27:10,863 --> 00:27:12,832
This is a "me" thing,
not a "we" thing.
542
00:27:12,965 --> 00:27:14,767
VENOM:
Everything is a "you" thing.
543
00:27:14,901 --> 00:27:18,437
CLETUS:
Oh, happy day
for you, Eddie Brock.
544
00:27:18,570 --> 00:27:21,340
[EDDIE SNIFFS]
Mm, what a scoop.
545
00:27:21,473 --> 00:27:24,043
The end of the Magical...
546
00:27:24,176 --> 00:27:25,845
Misery Tour.
547
00:27:25,978 --> 00:27:28,815
I worry for your soul.
548
00:27:28,948 --> 00:27:30,516
How will you live
with the weight
549
00:27:30,649 --> 00:27:32,384
of snuffing out a man's life?
550
00:27:32,518 --> 00:27:34,220
I was, uh... I was hoping
551
00:27:34,353 --> 00:27:36,555
maybe you could give me
a couple pointers.
552
00:27:36,689 --> 00:27:38,825
[LAUGHING]
553
00:27:39,859 --> 00:27:41,728
Funny little guy, aren't you?
554
00:27:41,861 --> 00:27:43,529
[BEEPS]
VENOM: Don't need that.
555
00:27:43,662 --> 00:27:45,798
My memory is outstanding.
556
00:27:46,933 --> 00:27:49,201
Rude.
557
00:27:49,335 --> 00:27:51,771
Consequences.
558
00:27:51,904 --> 00:27:55,541
Every decision you ever make.
559
00:27:55,674 --> 00:27:59,011
Who do we leave behind,
560
00:27:59,145 --> 00:28:00,980
and how do we leave them?
561
00:28:02,681 --> 00:28:06,552
A connubial bed, empty,
562
00:28:06,685 --> 00:28:09,555
waiting in the darkness
563
00:28:09,688 --> 00:28:12,691
for the rescuer
who never comes.
564
00:28:12,825 --> 00:28:13,993
Because of you.
565
00:28:14,126 --> 00:28:15,694
VENOM:
This guy makes zero sense.
566
00:28:15,828 --> 00:28:19,732
You and I are the same.
567
00:28:19,866 --> 00:28:22,001
No. No, we're not.
568
00:28:22,134 --> 00:28:25,304
Twisted insides, mean daddies.
569
00:28:25,437 --> 00:28:28,407
You feel like home to me,
Eddie, like family.
570
00:28:29,441 --> 00:28:30,642
And really, truly,
571
00:28:30,777 --> 00:28:33,479
that is all I ever wanted
in this world.
572
00:28:33,612 --> 00:28:34,914
Family.
573
00:28:35,047 --> 00:28:37,116
Well, killing your grandmother
and your mother
574
00:28:37,249 --> 00:28:39,118
sure is a funny way
of showing it.
575
00:28:41,220 --> 00:28:45,992
Anything you want to unburden
yourself with before...
576
00:28:47,359 --> 00:28:50,897
...um, this happens?
577
00:28:51,798 --> 00:28:53,032
Yes.
578
00:28:53,165 --> 00:28:57,970
I have wishes
to bestow upon you.
579
00:28:58,104 --> 00:28:59,571
VENOM:
Oh, that is kind.
580
00:28:59,705 --> 00:29:03,575
I want to wish you...
581
00:29:03,709 --> 00:29:05,577
this heartbreak.
582
00:29:05,711 --> 00:29:07,313
VENOM:
Uh-oh. Too late.
583
00:29:07,446 --> 00:29:11,350
I wish for you
to see out your days alone,
584
00:29:11,483 --> 00:29:13,352
as you always have been.
585
00:29:13,485 --> 00:29:14,653
VENOM:
Watch it, pal.
586
00:29:14,787 --> 00:29:16,355
Wh-Where are you going
with this?
587
00:29:16,488 --> 00:29:18,457
You are a cancer
588
00:29:18,590 --> 00:29:22,194
to everyone
who ever loved you, Eddie.
589
00:29:22,328 --> 00:29:25,865
Deceived your trusting fiancée.
590
00:29:25,998 --> 00:29:30,169
And no wonder Daddy
could never look at you again
591
00:29:30,302 --> 00:29:33,039
after you killed his wife,
your mother,
592
00:29:33,172 --> 00:29:34,974
just by being born.
593
00:29:35,107 --> 00:29:36,909
VENOM:
You son of a bitch!
594
00:29:37,043 --> 00:29:38,744
No, no! No, no, no, don't!
Don't!
595
00:29:38,878 --> 00:29:41,347
VENOM:
Speak to my friend again
like that-- I dare you!
596
00:29:41,480 --> 00:29:43,515
[SCREAMING]
597
00:29:43,649 --> 00:29:45,885
Hey, hey!
[GRUNTING]
598
00:29:46,752 --> 00:29:47,619
No touching the inmate.
599
00:29:47,753 --> 00:29:49,221
Hey, back up!
600
00:29:53,792 --> 00:29:54,961
Eddie?
601
00:29:55,094 --> 00:29:56,662
You're done.
602
00:29:56,795 --> 00:30:02,134
I have tasted blood before,
my friend, and that is not it.
603
00:30:02,268 --> 00:30:05,938
Eddie Brock has a big secret.
604
00:30:06,072 --> 00:30:07,907
Shut up, Kasady!
605
00:30:10,742 --> 00:30:12,879
[***]
606
00:30:17,449 --> 00:30:19,418
VENOM:
That may have been a mistake.
607
00:30:19,551 --> 00:30:21,453
EDDIE:
Shut up.
608
00:30:21,587 --> 00:30:23,522
Hey, aren't you Eddie Brock?
609
00:30:23,655 --> 00:30:25,591
I don't know anymore.
610
00:30:27,659 --> 00:30:29,295
VENOM:
Eddie!
611
00:30:29,428 --> 00:30:31,063
EDDIE:
I don't want to hear
another word out your mouth.
612
00:30:31,197 --> 00:30:32,831
VENOM: Eddie.
I don't want to hear it.
613
00:30:32,965 --> 00:30:34,633
VENOM:
Eddie, I am sorry.
614
00:30:34,766 --> 00:30:37,269
EDDIE:
That was his last time
on record ever.
615
00:30:37,403 --> 00:30:39,872
There's no more...
any words for his victims or...
616
00:30:40,006 --> 00:30:41,407
You know, they're gone.
617
00:30:41,540 --> 00:30:43,943
Any clues
of outstanding bodies,
618
00:30:44,076 --> 00:30:45,777
we-we've lost forever
and completely.
619
00:30:45,912 --> 00:30:47,213
VENOM: I didn't mean to.
[BLOWS NOSE]
620
00:30:47,346 --> 00:30:48,915
You didn't mean to?
And I said I'm sorry.
621
00:30:49,048 --> 00:30:50,349
You didn't mean to,
but you did it.
622
00:30:50,482 --> 00:30:51,918
I mean, you just decided...
I don't know.
623
00:30:52,051 --> 00:30:53,185
[BABBLES]
That's it, you did it.
624
00:30:53,319 --> 00:30:54,686
You know,
you didn't even think
625
00:30:54,820 --> 00:30:56,488
that we might get caught,
we might get killed?
626
00:30:56,622 --> 00:30:58,257
No, you don't think about
things like that, do you?
627
00:30:58,390 --> 00:31:00,026
You just think about chickens,
you think about you,
628
00:31:00,159 --> 00:31:02,328
you think about what you want,
and you think about you.
629
00:31:02,461 --> 00:31:04,230
Let me remind you
of something, Eddie.
630
00:31:04,363 --> 00:31:06,098
You were a loser
before I came along.
631
00:31:06,232 --> 00:31:08,167
You were nothing.
I made you special.
632
00:31:08,300 --> 00:31:09,568
Oh, you made me special, huh?
633
00:31:09,701 --> 00:31:11,103
Well, let me tell you
something, right?
634
00:31:11,237 --> 00:31:12,638
Before you came along,
I had a life.
635
00:31:12,771 --> 00:31:14,240
I didn't have chickens,
all right? But I had dreams.
636
00:31:14,373 --> 00:31:15,607
Yeah, I had dreams,
and I had a fiancée,
637
00:31:15,741 --> 00:31:17,443
and I had a really successful
TV show!
638
00:31:17,576 --> 00:31:20,512
Ah, but you destroyed all
of those things by yourself.
639
00:31:21,680 --> 00:31:23,549
Yeah, but you know what?
I rebuilt my life,
640
00:31:23,682 --> 00:31:25,417
and now I just want to live it.
Good night.
641
00:31:25,551 --> 00:31:26,953
And how did you build
this new life?
642
00:31:27,086 --> 00:31:28,287
Hmm?
Excuse me?
643
00:31:28,420 --> 00:31:30,256
Well, who found the clue
on the wall
644
00:31:30,389 --> 00:31:32,791
so you could be
this big, shiny hero?
645
00:31:32,925 --> 00:31:34,493
Hmm? Who found the clue?
646
00:31:34,626 --> 00:31:36,328
Who?
Wow.
647
00:31:36,462 --> 00:31:37,529
Yeah.
648
00:31:37,663 --> 00:31:38,998
No, no, no.
649
00:31:39,131 --> 00:31:42,501
This is not about
being a hero for me, man.
650
00:31:42,634 --> 00:31:46,205
This is about wanting
to live in peace.
651
00:31:46,338 --> 00:31:49,508
D-Do you understand
what I'm talking about?
652
00:31:49,641 --> 00:31:50,977
No, you don't.
653
00:31:51,110 --> 00:31:52,344
You don't understand
what I'm talking about.
654
00:31:52,478 --> 00:31:53,980
Okay, this is about me
wanting to live
655
00:31:54,113 --> 00:31:56,315
without you whining
in my ear all the time
656
00:31:56,448 --> 00:32:00,186
about eating bad guys
or, like, nagging me about Anne
657
00:32:00,319 --> 00:32:02,454
or destroying my place
or destroying my life!
658
00:32:02,588 --> 00:32:06,525
Do you know how lucky you are
that I chose you?
659
00:32:06,658 --> 00:32:08,127
You chose me?
660
00:32:08,260 --> 00:32:10,129
Buddy, I'm the only person
that took you in
661
00:32:10,262 --> 00:32:12,131
when your friends kicked you
off the planet Ming Mong
662
00:32:12,264 --> 00:32:13,632
'cause you are a reject!
663
00:32:13,765 --> 00:32:16,202
You are a pariah.
Lethal protection, my ass.
664
00:32:16,335 --> 00:32:18,204
You couldn't protect anything.
You are useless.
665
00:32:18,337 --> 00:32:20,973
You couldn't get a job
down here cleaning toilets!
666
00:32:21,107 --> 00:32:23,009
[WHIMPERING IN PAIN]
I'm sorry.
667
00:32:23,142 --> 00:32:24,243
I don't know what came over me.
668
00:32:24,376 --> 00:32:25,677
Please, let me fix it.
[BABBLES]
669
00:32:25,811 --> 00:32:27,179
So I can break it again!
670
00:32:27,313 --> 00:32:29,448
[SQUEALS IN PAIN]
671
00:32:32,884 --> 00:32:35,721
You son of a bitch.
672
00:32:36,955 --> 00:32:39,658
[GRUNTING, YELLING]
673
00:32:43,229 --> 00:32:44,563
[GROANS]
Out!
674
00:32:44,696 --> 00:32:45,764
Get out.
675
00:32:45,897 --> 00:32:47,199
Take your stuff. Get out!
676
00:32:47,333 --> 00:32:49,701
This is my house.
677
00:32:49,835 --> 00:32:51,903
[CLATTERING]
No!
678
00:32:52,038 --> 00:32:53,439
Keep it down up there!
679
00:32:53,572 --> 00:32:55,041
[GRUNTING]
680
00:32:56,275 --> 00:32:57,676
VENOM:
Get out!
681
00:32:57,809 --> 00:32:59,245
[GRUNTS]
682
00:33:00,146 --> 00:33:02,548
[CLATTER, GLASS BREAKING]
683
00:33:07,186 --> 00:33:09,255
[CLUCKING]
Sonny?
684
00:33:09,388 --> 00:33:11,023
You wouldn't dare!
685
00:33:11,157 --> 00:33:13,325
Yeah, absolutely.
686
00:33:15,594 --> 00:33:17,363
No, no, no!
687
00:33:17,496 --> 00:33:19,065
VENOM: Yeah!
No!
688
00:33:19,198 --> 00:33:20,699
I'm calling the police!
689
00:33:20,832 --> 00:33:22,601
I-I am so sorry.
690
00:33:25,271 --> 00:33:27,306
Show yourself.
691
00:33:28,774 --> 00:33:31,110
[SNARLING]
692
00:33:31,243 --> 00:33:33,245
[CHOKING]
693
00:33:33,379 --> 00:33:35,514
[BOTH GRUNTING]
694
00:33:37,316 --> 00:33:38,617
[GROANS]
[CHICKENS CLUCKING]
695
00:33:38,750 --> 00:33:41,620
You can't win!
Take a look at me.
696
00:33:41,753 --> 00:33:43,589
Look at the size of you.
697
00:33:43,722 --> 00:33:45,424
Puny.
698
00:33:48,360 --> 00:33:50,229
How dare you?
699
00:33:55,701 --> 00:33:57,103
I guess this is goodbye.
700
00:33:57,236 --> 00:34:00,306
Oh, yeah.
Finally something we agree on.
701
00:34:00,439 --> 00:34:03,109
[ALARM BLARING]
[VENOM YELLING]
702
00:34:05,244 --> 00:34:07,146
What in the world?
703
00:34:07,279 --> 00:34:08,914
All this crazy shit.
704
00:34:09,047 --> 00:34:10,649
VENOM:
Yeah.
705
00:34:12,518 --> 00:34:15,187
[SIGHS]
[DISTANT BANGING]
706
00:34:17,789 --> 00:34:20,058
[BANGING CONTINUES]
707
00:34:21,993 --> 00:34:24,596
[LOUD BANG]
Hmm?
708
00:34:27,032 --> 00:34:29,067
[BANGING CONTINUES]
No. No.
709
00:34:29,201 --> 00:34:31,337
No, no, no, no.
710
00:34:33,205 --> 00:34:34,906
No!
711
00:34:35,040 --> 00:34:37,008
VENOM:
Yeah!
712
00:34:37,143 --> 00:34:39,010
EDDIE:
No!
713
00:34:39,145 --> 00:34:41,313
Yeah!
No!
714
00:34:42,214 --> 00:34:44,082
Oh, yeah.
715
00:34:44,950 --> 00:34:46,017
No.
716
00:34:46,152 --> 00:34:48,287
[SNARLING]
717
00:34:49,688 --> 00:34:51,157
[SCREAMS]
718
00:34:51,290 --> 00:34:52,758
EDDIE:
No, no, no.
719
00:34:52,891 --> 00:34:54,626
I wish I never met you!
720
00:34:54,760 --> 00:34:55,794
[SCREAMING]
721
00:34:55,927 --> 00:34:57,796
VENOM:
Sayonara!
722
00:34:57,929 --> 00:34:59,865
[SCREAMING CONTINUES]
723
00:35:09,708 --> 00:35:12,878
WARDEN:
Cletus Kasady,
you have been tried, convicted
724
00:35:13,011 --> 00:35:16,482
and sentenced to death
by the state of California.
725
00:35:17,949 --> 00:35:22,188
May your passing bring closure
to the victims' families,
726
00:35:22,321 --> 00:35:26,091
and may you find peace
in the hereafter.
727
00:35:26,225 --> 00:35:28,894
CLETUS:
Soon come chaos.
728
00:35:29,027 --> 00:35:31,730
Chaos soon come.
729
00:35:32,664 --> 00:35:34,500
Are those your final words?
730
00:35:36,835 --> 00:35:38,404
Enjoy the show.
731
00:35:39,938 --> 00:35:42,341
[CLOCK TICKING]
732
00:35:46,378 --> 00:35:48,347
[TICKING STOPS]
733
00:35:58,890 --> 00:36:00,826
[***]
734
00:36:11,937 --> 00:36:13,705
[BURBLING]
735
00:36:16,408 --> 00:36:18,944
[CLETUS GRUNTING RAPIDLY]
Warden.
736
00:36:19,077 --> 00:36:21,347
Something wicked...
737
00:36:21,480 --> 00:36:23,849
this way comes.
738
00:36:25,116 --> 00:36:27,953
[YELLING]
739
00:36:33,425 --> 00:36:36,395
WARDEN: Somebody let me out!
[PEOPLE SCREAMING]
740
00:36:41,367 --> 00:36:43,302
[EXPLOSION]
[GROANING]
741
00:36:43,435 --> 00:36:45,404
[ELECTRICAL CRACKLING]
742
00:36:45,537 --> 00:36:47,973
[PANTS, WHIMPERS]
743
00:36:49,408 --> 00:36:51,943
[SCREAMS]
744
00:37:01,086 --> 00:37:03,221
[***]
745
00:37:07,426 --> 00:37:09,561
[ELECTRICAL CRACKLING]
746
00:37:11,630 --> 00:37:12,998
[ROARS]
747
00:37:13,131 --> 00:37:16,101
[YELLS]
[GRUNTING]
748
00:37:16,234 --> 00:37:19,471
[GROANS, YELLS]
[SNARLS]
749
00:37:21,407 --> 00:37:23,742
[ALARM BLARING]
[SCREECHES]
750
00:37:23,875 --> 00:37:25,444
[ALARM STOPS]
751
00:37:25,577 --> 00:37:27,646
[WHIMPERS, PANTS]
752
00:37:27,779 --> 00:37:28,880
[GROANS]
753
00:37:32,751 --> 00:37:34,219
[ROARS]
754
00:37:34,353 --> 00:37:36,988
[INDISTINCT SHOUTING]
755
00:37:39,758 --> 00:37:41,293
[GROANING]
756
00:37:47,132 --> 00:37:50,101
[YELLING, GROANING]
757
00:37:50,235 --> 00:37:51,870
GUARD:
Don't move!
758
00:37:53,138 --> 00:37:55,541
[SCREAMING]
759
00:37:55,674 --> 00:37:57,909
[ROARS]
760
00:38:02,581 --> 00:38:04,215
PRISONER:
Hey!
761
00:38:04,350 --> 00:38:07,285
[INDISTINCT SHOUTING]
[GROWLS]
762
00:38:11,457 --> 00:38:14,192
[SHOUTING, GROANING]
763
00:38:14,326 --> 00:38:16,395
[SCREAMS]
764
00:38:18,830 --> 00:38:20,399
Please.
765
00:38:22,000 --> 00:38:23,735
I got a family.
766
00:38:30,942 --> 00:38:33,512
[CHEERING]
767
00:38:39,985 --> 00:38:40,919
[YELLS]
768
00:38:42,087 --> 00:38:43,789
[GRUNTING]
769
00:38:44,856 --> 00:38:47,893
[SCREAMING]
770
00:38:48,026 --> 00:38:50,228
Any last words, Warden?
771
00:38:50,362 --> 00:38:52,097
Don't! Please!
772
00:38:52,230 --> 00:38:53,532
[SCREAMS]
773
00:38:58,770 --> 00:39:00,939
[ROARS]
774
00:39:07,946 --> 00:39:11,950
♪ San Quentin, may you rot
And burn in hell ♪
775
00:39:12,083 --> 00:39:15,921
♪ May your walls fall down
And may I live to tell ♪
776
00:39:17,122 --> 00:39:20,959
♪ And I'll walk out
A wiser, stronger man ♪
777
00:39:21,092 --> 00:39:24,630
♪ And, Warden
You tasted just like ham ♪
778
00:39:30,469 --> 00:39:32,604
[***]
779
00:39:43,549 --> 00:39:45,684
[VACUUM WHIRRING]
780
00:39:47,586 --> 00:39:49,721
[CHICKENS CLUCKING]
781
00:39:51,189 --> 00:39:53,124
You two are being evicted.
782
00:39:56,361 --> 00:39:58,497
[CHICKENS CLUCKING]
783
00:40:02,868 --> 00:40:04,536
Come on, don't look at me
like that.
784
00:40:04,670 --> 00:40:06,337
It was never,
never gonna work out.
785
00:40:06,472 --> 00:40:07,873
All right?
786
00:40:08,774 --> 00:40:10,909
[***]
787
00:40:17,816 --> 00:40:19,384
Yes.
788
00:40:19,518 --> 00:40:21,286
COMMENTATOR:
Just because
of how quickly he moved in...
789
00:40:21,419 --> 00:40:22,821
[SIGHS]
...the offensive line
cannot pick him up.
790
00:40:22,954 --> 00:40:24,623
REPORTER:
Breaking news.
791
00:40:24,756 --> 00:40:26,825
Serial killer Cletus Kasady
is on the run...
792
00:40:26,958 --> 00:40:28,159
Shit.
793
00:40:28,293 --> 00:40:29,661
...as a statewide
manhunt is underway...
794
00:40:29,795 --> 00:40:31,563
Oh, shit.
...after last night's audacious
795
00:40:31,697 --> 00:40:33,131
escape from San
Quentin Prison.
[KNOCKING]
796
00:40:33,264 --> 00:40:35,501
[KNOCKING CONTINUES]
797
00:40:39,605 --> 00:40:41,873
REPORTER:
It is absolutely chaos here.
798
00:40:42,007 --> 00:40:45,343
We have reports
of multiple casualties.
799
00:40:45,477 --> 00:40:47,779
We don't how Cletus Kasady...
800
00:40:47,913 --> 00:40:49,347
Hey.
What, you're not dead?
801
00:40:49,481 --> 00:40:50,649
No.
802
00:40:50,782 --> 00:40:52,551
Can I come in?
Yeah, sure.
803
00:40:52,684 --> 00:40:54,085
Come on in.
804
00:40:54,219 --> 00:40:57,823
Uh, yeah, I was just seeing
for myself on the news.
805
00:40:57,956 --> 00:41:01,026
Yeah, on a scale
of one to ten, it's 11 bad.
806
00:41:01,159 --> 00:41:03,294
Reports coming
from San Quentin are,
807
00:41:03,428 --> 00:41:05,430
quite frankly, bananas.
Nice TV.
808
00:41:05,564 --> 00:41:07,599
W-Well, how-how did he do it?
809
00:41:07,733 --> 00:41:09,167
Yeah, how did he, indeed?
Yeah.
810
00:41:09,300 --> 00:41:10,936
That's the million-dollar
question.
811
00:41:11,069 --> 00:41:13,438
And yet again, you were
his special visitor.
812
00:41:13,572 --> 00:41:15,273
So, what did he tell you?
813
00:41:15,406 --> 00:41:17,308
Me? Nothing. Nothing at all.
814
00:41:17,442 --> 00:41:19,110
Nothing about an escape plan?
815
00:41:19,244 --> 00:41:21,913
Nothing about some kind
of elaborate breakout costume?
816
00:41:22,047 --> 00:41:23,348
No.
817
00:41:23,481 --> 00:41:24,783
Well, how come, every time,
818
00:41:24,916 --> 00:41:26,918
you seem to be at the center
of these things
819
00:41:27,052 --> 00:41:29,487
and then miraculously
you know nothing about it?
820
00:41:29,621 --> 00:41:32,190
Maybe I'm lucky.
821
00:41:32,323 --> 00:41:34,526
Yeah, right.
822
00:41:37,095 --> 00:41:38,129
You-you said, um...
823
00:41:38,263 --> 00:41:39,164
[CLEARS THROAT]
824
00:41:39,297 --> 00:41:40,331
...the reports coming out
825
00:41:40,465 --> 00:41:42,367
of San Quentin are bananas?
826
00:41:42,500 --> 00:41:44,269
What-what do...
what do you mean by "bananas"?
827
00:41:44,402 --> 00:41:45,837
Remember when I asked you
a similar question...
828
00:41:45,971 --> 00:41:48,740
Uh-huh.
...the day
you interviewed him?
829
00:41:48,874 --> 00:41:50,809
Information is currency.
830
00:41:50,942 --> 00:41:53,444
You of all people
should know that.
831
00:41:53,579 --> 00:41:55,714
Come on.
832
00:41:58,349 --> 00:42:00,285
I thought he'd come
to try to find the man
833
00:42:00,418 --> 00:42:04,455
that nearly got him executed,
but I guess not.
834
00:42:04,590 --> 00:42:06,324
I'd lay low if I was you.
835
00:42:06,457 --> 00:42:09,160
I'll see myself out.
836
00:42:14,966 --> 00:42:17,102
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
837
00:42:18,469 --> 00:42:19,671
EDDIE:
Okay, think.
838
00:42:19,805 --> 00:42:21,506
Think, think,
think, think, think.
839
00:42:21,640 --> 00:42:23,508
What would Venom do?
840
00:42:23,642 --> 00:42:25,176
He would find you
before you find me,
841
00:42:25,310 --> 00:42:26,978
and he would eat your face!
Damn.
842
00:42:27,112 --> 00:42:29,014
All right.
[RECORDER BEEPS]
843
00:42:29,147 --> 00:42:30,882
CLETUS [RECORDED]:
Who do we leave behind,
844
00:42:31,016 --> 00:42:32,851
and how do we leave them?
845
00:42:32,984 --> 00:42:35,420
A connubial bed, empty...
"Connubial bed."
846
00:42:35,553 --> 00:42:38,023
...left to rot...
Is it marriage? What...
847
00:42:38,156 --> 00:42:40,959
...waiting in the darkness for
the rescuer who never comes.
848
00:42:41,092 --> 00:42:42,527
EDDIE:
I don't understand.
849
00:42:42,661 --> 00:42:46,464
"That circle of hell..."
850
00:42:46,598 --> 00:42:48,700
CLETUS:
Because of you.
851
00:42:48,834 --> 00:42:52,738
You and I are the same.
"With one bright light"?
852
00:42:52,871 --> 00:42:54,840
CLETUS:
Twisted insides, mean daddies.
853
00:42:54,973 --> 00:42:56,207
EDDIE:
"Bright light."
854
00:42:56,341 --> 00:42:59,544
CLETUS:
You feel like home to me.
855
00:42:59,678 --> 00:43:02,313
Like family.
EDDIE: St. Estes.
856
00:43:07,152 --> 00:43:09,688
[ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYING]
857
00:43:09,821 --> 00:43:11,957
[LIVELY CHATTER, LAUGHTER]
858
00:43:21,032 --> 00:43:22,834
VENOM:
Crapola!
859
00:43:22,968 --> 00:43:25,637
Another one bites the dust.
860
00:43:31,609 --> 00:43:33,845
[SCREAMS, WHIMPERS]
861
00:43:39,050 --> 00:43:43,321
Look at all these weirdos.
862
00:43:43,454 --> 00:43:45,323
My kind of people.
863
00:43:46,624 --> 00:43:49,127
Nice costume.
WOMAN: Hey!
864
00:43:49,260 --> 00:43:50,896
Awesome work.
865
00:43:51,029 --> 00:43:53,331
Greatest costume ever.
Oh, my God.
866
00:43:53,464 --> 00:43:56,301
Oh.
Is that Japanese?
867
00:43:56,434 --> 00:43:58,236
No, I made it myself.
868
00:43:58,369 --> 00:44:00,371
WOMAN: Hey.
Who, me?
869
00:44:00,505 --> 00:44:02,373
Hello, gorgeous.
870
00:44:02,507 --> 00:44:04,375
Sorry, no, you're not my type.
871
00:44:04,509 --> 00:44:08,313
I am out of the Eddie closet.
872
00:44:10,648 --> 00:44:12,784
[***]
873
00:44:28,066 --> 00:44:30,201
[INDISTINCT CHATTER]
874
00:44:33,504 --> 00:44:36,541
Hello, darlin'.
875
00:44:36,674 --> 00:44:38,543
Ooh, racer red.
876
00:44:38,676 --> 00:44:40,678
Got to have it.
877
00:44:44,182 --> 00:44:45,216
[SIGHS]
878
00:44:45,350 --> 00:44:48,086
CARNAGE:
Let's get this party started.
879
00:44:48,219 --> 00:44:50,355
[ENGINE STARTS]
[HARD ROCK MUSIC PLAYING]
880
00:44:50,488 --> 00:44:52,557
Oh, hell yes.
881
00:44:52,690 --> 00:44:54,225
MAN:
Hey! Hey, hey, hey!
882
00:44:54,359 --> 00:44:55,861
Hey! Stop!
883
00:44:55,994 --> 00:44:57,763
Stop that! Stop! Stop!
[HORNS HONKING]
884
00:44:57,896 --> 00:44:59,731
Ah, shit.
885
00:45:05,804 --> 00:45:07,939
You are real.
CARNAGE: I am.
886
00:45:08,073 --> 00:45:11,476
And once I kill that thing
that made me,
887
00:45:11,609 --> 00:45:14,279
we will be indestructible.
888
00:45:15,280 --> 00:45:18,349
I know where to find him,
but first,
889
00:45:18,483 --> 00:45:22,553
I need you to help me find
something I lost.
890
00:45:22,687 --> 00:45:25,323
Deal.
Deal.
891
00:45:28,894 --> 00:45:31,096
[TIRES SQUEAL]
[HORN HONKS]
892
00:45:33,598 --> 00:45:35,834
♪ My soul ascended to the sky
It's just you and I ♪
893
00:45:35,967 --> 00:45:37,735
♪ Gone, but I'm feeling
Too alive... ♪
894
00:45:37,869 --> 00:45:39,637
Oh, yeah!
895
00:45:39,771 --> 00:45:42,240
[LIVELY CHATTER, CHEERING]
896
00:45:51,716 --> 00:45:53,418
Dude.
897
00:45:53,551 --> 00:45:55,653
♪ I assume you'll be
Coming for blood ♪
898
00:45:55,787 --> 00:45:56,988
♪ That makes two of us ♪
899
00:45:57,122 --> 00:45:58,356
♪ That makes two of us
Venom... ♪
900
00:45:58,489 --> 00:46:00,758
[CHUCKLING]
Oh, yeah, bro! Tight!
901
00:46:00,892 --> 00:46:02,127
♪ Venom ♪
902
00:46:03,761 --> 00:46:06,264
♪ Venom, venom, venom, venom ♪
903
00:46:06,397 --> 00:46:07,933
♪ Follow me, follow me
Follow me ♪
904
00:46:08,066 --> 00:46:10,068
♪ Actually, don't follow me
Nobody... ♪
905
00:46:11,569 --> 00:46:13,138
[MUSIC STOPS]
906
00:46:16,107 --> 00:46:17,608
[FEEDBACK SQUEALS]
907
00:46:17,742 --> 00:46:19,677
Thank you.
908
00:46:19,811 --> 00:46:22,047
[CROWD MURMURING]
909
00:46:22,180 --> 00:46:23,448
MAN [LAUGHING]:
Oh, yeah!
910
00:46:23,581 --> 00:46:24,749
Oh, shit.
911
00:46:24,883 --> 00:46:26,651
Your costume is amazing!
912
00:46:26,784 --> 00:46:27,853
Thank you, one person.
913
00:46:27,986 --> 00:46:29,420
[CHEERING]
914
00:46:29,554 --> 00:46:31,522
Eddie was wrong.
915
00:46:31,656 --> 00:46:32,958
[CHEERING]
916
00:46:33,091 --> 00:46:36,794
He kept me hidden
because he was ashamed.
917
00:46:36,928 --> 00:46:38,629
[MURMURING]
918
00:46:38,763 --> 00:46:40,631
But look at me now.
919
00:46:40,765 --> 00:46:43,634
You love me, and I'm free!
920
00:46:43,768 --> 00:46:45,570
[CHEERING]
921
00:46:45,703 --> 00:46:48,273
Yeah!
VENOM: Yeah!
922
00:46:49,374 --> 00:46:52,243
Stop this cruel treatment
of aliens.
923
00:46:52,377 --> 00:46:54,679
It is wrong.
[CHEERING]
924
00:46:54,812 --> 00:46:57,015
All of us should be able
to live together
925
00:46:57,148 --> 00:46:59,217
upon this ball of rock.
926
00:46:59,350 --> 00:47:00,518
[CHEERING]
927
00:47:00,651 --> 00:47:02,020
Yeah!
928
00:47:02,153 --> 00:47:04,856
Free to be who we be!
929
00:47:04,990 --> 00:47:07,258
[CHEERING]
930
00:47:07,392 --> 00:47:08,559
I love you!
931
00:47:08,693 --> 00:47:09,895
I love you, too.
932
00:47:10,028 --> 00:47:11,462
[CHEERING]
933
00:47:11,596 --> 00:47:13,764
Yeah!
CROWD: Yeah!
934
00:47:13,899 --> 00:47:15,533
Lethal Protector out.
935
00:47:17,402 --> 00:47:19,137
[MICROPHONE THUMPS,
FEEDBACK SQUEALS]
936
00:47:19,270 --> 00:47:21,406
[CROWD CHEERING, WHISTLING]
937
00:47:25,210 --> 00:47:27,145
Whoa, that was
a hard act to follow.
938
00:47:28,446 --> 00:47:31,682
I wish you could have
seen me tonight...
939
00:47:31,816 --> 00:47:33,618
[GRUNTS]
940
00:47:33,751 --> 00:47:35,420
...Eddie.
941
00:47:35,553 --> 00:47:37,288
[PANTING]
942
00:47:38,189 --> 00:47:40,325
[***]
943
00:47:50,501 --> 00:47:52,437
[WINGS FLUTTERING]
944
00:48:06,784 --> 00:48:08,920
[DOG BARKS IN DISTANCE]
945
00:48:20,165 --> 00:48:22,200
Holy shit.
946
00:48:22,333 --> 00:48:23,969
[CELL PHONE RINGING]
947
00:48:24,102 --> 00:48:26,271
Mulligan.
Uh, it's Eddie Brock here.
948
00:48:26,404 --> 00:48:28,006
Look, uh, this may be
a long shot,
949
00:48:28,139 --> 00:48:29,540
but I-I think
I may have found something.
950
00:48:29,674 --> 00:48:31,209
Go on, Eddie. What do you got?
951
00:48:31,342 --> 00:48:32,910
Last time I spoke to Kasady,
he was talking to me
952
00:48:33,044 --> 00:48:35,113
about connubial beds
and-and marriage.
953
00:48:35,246 --> 00:48:36,714
And, uh, it didn't make
a whole lot of sense to me,
954
00:48:36,847 --> 00:48:39,517
but, um, I'm here at St. Estes,
and I found this, uh...
955
00:48:39,650 --> 00:48:42,353
Well, I'm standing
in front of a... of a...
956
00:48:42,487 --> 00:48:44,122
of a tree,
and I'm-I'm looking at it.
957
00:48:44,255 --> 00:48:45,690
It's, uh...
it's got a carving on it.
958
00:48:45,823 --> 00:48:50,228
It says "CK loves FB."
959
00:48:50,361 --> 00:48:52,397
I'm thinking that maybe
whoever this FB is
960
00:48:52,530 --> 00:48:54,032
might know where he's headed.
961
00:48:54,165 --> 00:48:57,502
And, uh... a-and if you can,
I don't know,
962
00:48:57,635 --> 00:48:59,270
pull up some files
from St. Estes,
963
00:48:59,404 --> 00:49:03,141
maybe you can figure out
who this FB is.
964
00:49:03,274 --> 00:49:05,876
FB, that's, uh...
that's Frances Barrison.
965
00:49:06,011 --> 00:49:08,646
Wow. That-that's quick.
966
00:49:08,779 --> 00:49:10,581
Yeah, it's impossible, Eddie.
967
00:49:10,715 --> 00:49:14,185
She's dead.
I, uh... I shot her.
968
00:49:16,421 --> 00:49:18,723
[FRANCES INHALES DEEPLY]
969
00:49:19,957 --> 00:49:22,293
[SHRIEKING]
970
00:49:25,563 --> 00:49:27,198
[GUN FIRES]
971
00:49:29,034 --> 00:49:31,169
[HIGH-PITCHED RINGING]
972
00:49:33,171 --> 00:49:35,040
[RINGING STOPS]
973
00:49:36,007 --> 00:49:37,875
[TIRES SQUEAL]
[ENGINE REVVING]
974
00:49:38,009 --> 00:49:39,877
[HORNS HONKING]
975
00:49:40,011 --> 00:49:42,180
[HIP-HOP PLAYING]
976
00:49:45,916 --> 00:49:47,785
[TIRES SQUEAL]
977
00:49:47,918 --> 00:49:50,021
♪ A living legend
Intention his name ♪
978
00:49:50,155 --> 00:49:51,922
♪ Don't get distracted... ♪
979
00:49:52,057 --> 00:49:53,858
[BELL JINGLES]
[ELECTRONIC BELL CHIMES]
980
00:49:53,991 --> 00:49:55,593
Can I help you, sir?
981
00:49:57,062 --> 00:49:58,596
[GRUNTS]
982
00:50:00,598 --> 00:50:03,068
[GRUNTING]
983
00:50:05,803 --> 00:50:07,738
[PANTING]
984
00:50:12,009 --> 00:50:14,212
Got any of those internets?
985
00:50:27,325 --> 00:50:30,261
[SIGHS, PANTS]
986
00:50:31,162 --> 00:50:33,164
You're alive.
987
00:50:34,265 --> 00:50:36,401
[***]
988
00:50:39,070 --> 00:50:41,206
[DISTANT YELLING]
989
00:50:42,507 --> 00:50:45,710
When I get out, I'm gonna
slice your face off
990
00:50:45,843 --> 00:50:47,312
and wear it to a party!
991
00:50:47,445 --> 00:50:49,514
You're never getting out
of here, Siegfried.
992
00:50:49,647 --> 00:50:51,582
[CHUCKLES]
No one does.
993
00:50:53,984 --> 00:50:55,620
[BUTTON CLICKS, SPEAKER BEEPS]
994
00:50:55,753 --> 00:50:58,556
Well, Frances,
995
00:50:58,689 --> 00:51:01,025
it seems your sweetheart
has done a Houdini act
996
00:51:01,159 --> 00:51:03,261
over there at San Quentin.
997
00:51:04,895 --> 00:51:06,897
It's all over the news.
998
00:51:07,031 --> 00:51:09,600
Oh, don't get excited.
999
00:51:09,734 --> 00:51:11,602
He's not gonna find you.
1000
00:51:15,506 --> 00:51:17,007
COMPUTER VOICE:
Screw you.
1001
00:51:17,142 --> 00:51:19,144
How flattering.
1002
00:51:19,277 --> 00:51:20,778
But you're not my type.
1003
00:51:20,911 --> 00:51:22,847
I wonder where he could be.
1004
00:51:26,083 --> 00:51:28,553
COMPUTER VOICE:
I'm right here.
1005
00:51:28,686 --> 00:51:30,521
Ta-da.
1006
00:51:30,655 --> 00:51:32,657
[CLETUS LAUGHING]
1007
00:51:32,790 --> 00:51:35,092
[***]
1008
00:51:50,175 --> 00:51:51,876
[BUTTON CLICKS, SPEAKER BEEPS]
1009
00:51:52,009 --> 00:51:53,144
Hi, baby.
1010
00:51:53,278 --> 00:51:55,413
[FRANCES SOBS SOFTLY]
1011
00:51:56,281 --> 00:51:58,149
I...
1012
00:51:58,283 --> 00:52:01,152
don't want you
to freak out, okay?
1013
00:52:01,286 --> 00:52:04,589
Um, I'd like you to meet...
1014
00:52:04,722 --> 00:52:06,857
Carnage.
1015
00:52:13,464 --> 00:52:15,600
[***]
1016
00:52:16,901 --> 00:52:18,869
[GASPS, LAUGHS]
1017
00:52:20,104 --> 00:52:22,072
That is so hot.
1018
00:52:22,207 --> 00:52:24,342
[FRANCES LAUGHING]
1019
00:52:37,455 --> 00:52:39,190
[ALARM RINGING AND BLARING]
1020
00:52:39,324 --> 00:52:40,791
Go!
1021
00:52:44,229 --> 00:52:46,797
[SCREAMING, GRUNTING]
1022
00:52:50,901 --> 00:52:52,169
[ENGINE STARTS, REVS]
1023
00:52:52,303 --> 00:52:53,904
A '66.
1024
00:52:54,038 --> 00:52:56,140
[GASPS]
My dream car.
1025
00:52:56,274 --> 00:52:57,842
Yeah, I remember.
1026
00:52:57,975 --> 00:52:59,344
Let's see what you got.
1027
00:52:59,477 --> 00:53:01,279
[SIRENS BLARING]
1028
00:53:01,412 --> 00:53:03,113
[TIRES SQUEAL]
1029
00:53:03,248 --> 00:53:05,816
[FRANCES SCREAMS, LAUGHS]
1030
00:53:09,153 --> 00:53:11,722
[CLETUS & FRANCES WHOOPING]
1031
00:53:14,559 --> 00:53:16,927
[FRANCES SHOUTS, LAUGHS]
1032
00:53:23,768 --> 00:53:25,603
[BOTH LAUGHING]
1033
00:53:30,140 --> 00:53:32,577
CLETUS:
Mm, mm.
1034
00:53:33,744 --> 00:53:35,746
[SNARLS]
1035
00:53:37,982 --> 00:53:40,951
Yes, baby!
1036
00:53:47,024 --> 00:53:48,593
[SIREN WAILING]
1037
00:53:48,726 --> 00:53:50,395
[ROARS]
1038
00:53:51,262 --> 00:53:53,130
[FRANCES WHOOPS, LAUGHS]
1039
00:53:53,264 --> 00:53:55,700
[WHOOPING]
1040
00:53:55,833 --> 00:53:57,067
[ROARS]
1041
00:53:57,201 --> 00:54:00,538
OFFICER [OVER SPEAKER]:
This is SFPD. Stand down.
1042
00:54:01,872 --> 00:54:03,207
[GROWLS]
1043
00:54:03,341 --> 00:54:05,343
[GLASS BREAKING,
BULLETS RICOCHETING]
1044
00:54:12,383 --> 00:54:15,252
[INHALES DEEPLY]
1045
00:54:15,386 --> 00:54:17,555
[SHRIEKS]
1046
00:54:19,390 --> 00:54:21,592
[SQUEALS]
1047
00:54:25,563 --> 00:54:27,164
[YELLS]
Stop!
1048
00:54:27,298 --> 00:54:28,733
You'll kill him!
1049
00:54:28,866 --> 00:54:32,437
CARNAGE:
She does that again,
I'll eat her face.
1050
00:54:34,171 --> 00:54:36,273
He's sensitive to sound.
1051
00:54:38,976 --> 00:54:42,347
OFFICER [OVER SPEAKER]:
Stop the vehicle. Stand down.
1052
00:54:42,480 --> 00:54:44,915
[PILOT SCREAMS]
1053
00:54:48,953 --> 00:54:52,457
CLETUS:
Who said romance was dead?
1054
00:54:52,590 --> 00:54:54,892
[***]
1055
00:54:57,027 --> 00:54:59,497
Hey. No drunks in here.
1056
00:55:01,732 --> 00:55:04,802
[WEAKLY]
Help me. Food.
1057
00:55:04,935 --> 00:55:06,704
Out. You get out!
1058
00:55:06,837 --> 00:55:08,706
Chocolate.
1059
00:55:11,342 --> 00:55:12,543
Venom?
1060
00:55:12,677 --> 00:55:14,311
VENOM:
I'm having trouble
1061
00:55:14,445 --> 00:55:17,081
keeping them standing, Mrs. C.
1062
00:55:17,214 --> 00:55:19,083
Where's Eddie?
1063
00:55:19,216 --> 00:55:21,886
VENOM:
Food.
1064
00:55:30,428 --> 00:55:32,430
[BANGING]
Monsters!
1065
00:55:32,563 --> 00:55:35,165
Monsters everywhere!
1066
00:55:35,299 --> 00:55:37,267
They're everywhere!
1067
00:55:37,402 --> 00:55:39,904
Monsters!
[INMATES SHOUTING]
1068
00:55:40,037 --> 00:55:41,972
[ELECTRICAL CRACKLING]
1069
00:55:43,941 --> 00:55:45,876
[***]
1070
00:55:57,087 --> 00:55:58,889
Put out an APB.
1071
00:55:59,023 --> 00:56:00,525
Form a perimeter.
1072
00:56:00,658 --> 00:56:02,460
Blockade state lines.
1073
00:56:02,593 --> 00:56:04,662
And bring in Brock.
1074
00:56:06,196 --> 00:56:07,398
[DOOR OPENS]
1075
00:56:07,532 --> 00:56:09,366
I'm no use to anybody here.
1076
00:56:09,500 --> 00:56:10,701
I'm just wasting your time.
1077
00:56:10,835 --> 00:56:12,470
Well, you know
what I keep thinking?
1078
00:56:12,603 --> 00:56:14,204
I keep thinking,
"What else is Eddie Brock
1079
00:56:14,338 --> 00:56:15,606
"not sharing
about Cletus Kasady?
1080
00:56:15,740 --> 00:56:18,108
"Now, why was it Eddie
that Cletus wanted
1081
00:56:18,242 --> 00:56:20,611
to witness the execution?" Huh?
1082
00:56:20,745 --> 00:56:22,780
Bad things happen around you.
1083
00:56:22,913 --> 00:56:25,082
Multiple dead bodies
at your building last year,
1084
00:56:25,215 --> 00:56:28,352
that bizarre outburst
at the lobster restaurant,
1085
00:56:28,486 --> 00:56:31,055
and only you
at the Life Foundation
1086
00:56:31,188 --> 00:56:33,223
when that rocket exploded.
1087
00:56:33,357 --> 00:56:35,059
And now Clyde's found Bonnie,
1088
00:56:35,192 --> 00:56:36,861
and there's a dead psychiatrist
at a facility
1089
00:56:36,994 --> 00:56:38,629
I knew nothing about
until today.
1090
00:56:38,763 --> 00:56:40,798
And people are talking
about seeing monsters.
1091
00:56:40,931 --> 00:56:43,768
Monsters?
Uh, what-what do you mean...
1092
00:56:43,901 --> 00:56:45,770
what do you mean, "monsters"?
Monsters, Eddie!
1093
00:56:45,903 --> 00:56:48,506
Everywhere Cletus goes,
so goes this supposed monster.
1094
00:56:48,639 --> 00:56:51,275
Oh, God.
Talk to me, Eddie.
1095
00:56:51,408 --> 00:56:53,143
[EDDIE GROANS]
Talk to me!
1096
00:56:54,445 --> 00:56:55,646
[SCREAMS]
1097
00:56:55,780 --> 00:56:57,114
MULLIGAN:
How's he doing it, Eddie?
1098
00:56:58,215 --> 00:56:59,850
[VOICE-OVER]
What's the secret?
1099
00:56:59,984 --> 00:57:02,152
How's he making people
see things?
1100
00:57:02,286 --> 00:57:03,454
All right, I, uh...
1101
00:57:03,588 --> 00:57:04,822
[SNIFFS]
1102
00:57:04,955 --> 00:57:06,757
I can't answer any more
of your questions
1103
00:57:06,891 --> 00:57:08,926
without making my phone call.
1104
00:57:13,664 --> 00:57:15,633
I'll get you your phone call.
1105
00:57:15,766 --> 00:57:18,035
But you know
what secrets want, Eddie?
1106
00:57:18,168 --> 00:57:19,604
They want out.
1107
00:57:19,737 --> 00:57:21,706
That's why they're
so hard to keep.
1108
00:57:28,278 --> 00:57:30,414
[DOOR OPENS]
1109
00:57:30,548 --> 00:57:32,550
DAN:
Eddie asked you to do this?
1110
00:57:32,683 --> 00:57:34,018
And he doesn't have anyone else
that can help him?
1111
00:57:34,151 --> 00:57:35,352
We're gonna be late
for the party.
1112
00:57:35,486 --> 00:57:36,621
He's in trouble, Dan.
1113
00:57:36,754 --> 00:57:38,623
Yeah, trouble is his thing.
1114
00:57:39,724 --> 00:57:41,492
Are there gonna be
aliens again?
1115
00:57:41,626 --> 00:57:43,828
No, of course not.
1116
00:57:45,095 --> 00:57:46,964
I'd like to speak to him alone.
1117
00:57:47,097 --> 00:57:48,966
Well, your duty of honesty
supersedes
1118
00:57:49,099 --> 00:57:52,069
your duty to the client
if somebody gets harmed.
1119
00:57:52,202 --> 00:57:54,772
They teach you that
at posh school?
1120
00:57:56,040 --> 00:57:57,374
Oh, hey. Anne.
1121
00:57:57,508 --> 00:57:59,944
Hey, Anne, thank you so...
thank you so much for coming.
1122
00:58:00,077 --> 00:58:03,080
[SIGHS]
Boy, that little guy's
a charmer, huh?
1123
00:58:03,213 --> 00:58:05,583
How much do I need to worry
about you right now?
1124
00:58:05,716 --> 00:58:07,117
Uh, I-I messed up.
1125
00:58:07,251 --> 00:58:08,619
Okay. How badly?
1126
00:58:08,753 --> 00:58:11,188
Uh, it couldn't be worse,
and it's-it's all on me.
1127
00:58:11,321 --> 00:58:12,557
Whatever you did, Eddie,
1128
00:58:12,690 --> 00:58:14,391
you just need to tell
the cops the truth.
1129
00:58:14,525 --> 00:58:16,160
No. No.
No, I can't tell them
1130
00:58:16,293 --> 00:58:18,162
that they are chasing
a serial killer
1131
00:58:18,295 --> 00:58:21,699
[WHISPERING]
who's also got
an alien inside of him.
1132
00:58:21,832 --> 00:58:24,569
And he's capable
of killing everybody.
1133
00:58:27,204 --> 00:58:28,372
Venom.
1134
00:58:28,505 --> 00:58:30,541
Talk to me. What's happening?
1135
00:58:30,675 --> 00:58:33,644
No, he's-he's not here.
He's not here.
1136
00:58:35,345 --> 00:58:37,615
Is this, like, an "I'm lying"
"He's not here,"
1137
00:58:37,748 --> 00:58:39,416
or is this a real
"He's not here"?
1138
00:58:39,550 --> 00:58:40,718
He's not here.
1139
00:58:40,851 --> 00:58:42,352
ANNE: Jesus Christ, Eddie.
[RADIO CRACKLES]
1140
00:58:42,486 --> 00:58:44,354
DISPATCHER [OVER RADIO]:
St. Estes fire. All units.
1141
00:58:44,488 --> 00:58:45,823
What the actual f...
1142
00:58:45,956 --> 00:58:47,625
Eddie, think. Think.
I don't know. I don't know.
1143
00:58:47,758 --> 00:58:49,259
All I know that...
i-is that he can't go long
1144
00:58:49,393 --> 00:58:50,995
without eating food, right,
so he's eating chicken
1145
00:58:51,128 --> 00:58:52,763
and he eats chocolate,
and that's it.
1146
00:58:52,897 --> 00:58:55,966
And that is only if he's still
observing the rules.
1147
00:58:59,403 --> 00:59:00,638
We need to find him.
1148
00:59:00,771 --> 00:59:02,840
You mean I need to find him.
1149
00:59:02,973 --> 00:59:04,609
Yeah, you need
to find him, please.
1150
00:59:04,742 --> 00:59:06,443
And then I-I... I will fix it.
1151
00:59:06,577 --> 00:59:08,779
I'll try.
Thank you.
1152
00:59:08,913 --> 00:59:11,582
[***]
1153
00:59:11,716 --> 00:59:12,917
Mrs. Chen.
1154
00:59:13,050 --> 00:59:14,952
Who's asking?
It's me.
1155
00:59:16,220 --> 00:59:17,888
What do you want?
1156
00:59:18,022 --> 00:59:19,790
Oh, she's a charmer.
[SIGHS] Okay, listen.
1157
00:59:19,924 --> 00:59:20,925
You broke Eddie's heart.
1158
00:59:21,058 --> 00:59:22,292
Okay, I actually
don't have time
1159
00:59:22,426 --> 00:59:23,560
to explain why
that's wildly off the mark.
1160
00:59:23,694 --> 00:59:24,729
Do you know where Venom is?
1161
00:59:24,862 --> 00:59:26,363
You want to break
his heart, too?
1162
00:59:26,496 --> 00:59:28,265
I'm not gonna get into
who did what to who.
1163
00:59:28,398 --> 00:59:30,034
Eddie said that he might be
here because of the chocolate.
1164
00:59:30,167 --> 00:59:31,802
I-I just need to speak
with the alien.
1165
00:59:31,936 --> 00:59:33,403
Wha... Hey, you said there
weren't gonna be any aliens.
1166
00:59:33,537 --> 00:59:35,706
I meant more aliens.
REPORTER: Breaking news.
1167
00:59:35,840 --> 00:59:37,007
The mayor has issued
a curfew...
1168
00:59:37,141 --> 00:59:39,109
Can you turn
the volume up, please?
1169
00:59:39,243 --> 00:59:41,011
REPORTER:
Kasady and Barrison
should be treated
1170
00:59:41,145 --> 00:59:43,681
as armed
and extremely dangerous.
1171
00:59:43,814 --> 00:59:46,250
An all-out manhunt
continues tonight.
1172
00:59:46,383 --> 00:59:47,652
[MUTES TV]
So?
1173
00:59:47,785 --> 00:59:50,020
Cletus has a symbiote.
DAN: Oh, my God.
1174
00:59:50,154 --> 00:59:52,422
Any other information you're
pathologically lying about?
1175
00:59:52,556 --> 00:59:54,291
Pussy.
Excuse me?
1176
00:59:54,424 --> 00:59:55,359
Eddie needs Venom.
1177
00:59:55,492 --> 00:59:56,526
She just called me a pussy.
1178
00:59:56,661 --> 00:59:57,828
He said he didn't need him,
1179
00:59:57,962 --> 00:59:59,463
that life was better
without him.
1180
00:59:59,596 --> 01:00:02,867
Okay, I don't understand.
What do you care...
1181
01:00:03,000 --> 01:00:05,135
Oh, wait a second.
1182
01:00:07,004 --> 01:00:09,073
You get out here right now.
1183
01:00:10,775 --> 01:00:13,110
[GASPS]
Do you... D-Do you see that?
1184
01:00:13,243 --> 01:00:15,880
Seriously, do you see that?
Yeah, hon, I've seen it.
1185
01:00:16,013 --> 01:00:17,982
VENOM:
Eddie's going to
have to fight this battle
1186
01:00:18,115 --> 01:00:20,117
all by his little bitch self.
1187
01:00:20,250 --> 01:00:21,986
Oh, don't be a big baby.
Go help your friend.
1188
01:00:22,119 --> 01:00:24,922
He said I couldn't
get a job fixing toilets.
1189
01:00:25,823 --> 01:00:26,891
Cletus will come for him.
1190
01:00:27,024 --> 01:00:28,458
He won't survive without you.
1191
01:00:28,592 --> 01:00:30,160
Of course he won't.
1192
01:00:30,294 --> 01:00:33,630
Because I am the hero
of the two of us.
1193
01:00:35,833 --> 01:00:38,035
Yeah, you're the big sexy hero.
1194
01:00:40,304 --> 01:00:41,772
You're the coolest,
1195
01:00:41,906 --> 01:00:44,374
you're the hottest,
and you're the bravest.
1196
01:00:44,508 --> 01:00:45,743
I am.
1197
01:00:45,876 --> 01:00:47,411
You know, I'm still
standing right here.
1198
01:00:47,544 --> 01:00:49,847
No one likes you, Dan!
1199
01:00:49,980 --> 01:00:52,082
I love seeing you in action.
1200
01:00:55,152 --> 01:00:56,787
[GRUNTS]
1201
01:00:56,921 --> 01:00:59,623
Let's go save that asshole.
1202
01:00:59,757 --> 01:01:01,892
[***]
1203
01:01:03,360 --> 01:01:05,062
[FRANCES LAUGHING]
1204
01:01:05,195 --> 01:01:08,398
CLETUS:
I promised
we'd be free from here.
1205
01:01:08,532 --> 01:01:12,536
FRANCES:
And we'd walk
to the cathedral on the hill.
1206
01:01:12,669 --> 01:01:14,638
[BOTH LAUGHING]
1207
01:01:14,772 --> 01:01:16,406
A wedding.
1208
01:01:16,540 --> 01:01:18,208
CLETUS:
Three guests.
1209
01:01:18,342 --> 01:01:20,310
One for each of us.
1210
01:01:20,444 --> 01:01:23,313
FRANCES:
The cop that took my eye.
1211
01:01:23,447 --> 01:01:25,549
CLETUS:
Eddie Brock.
1212
01:01:25,682 --> 01:01:28,252
And Venom.
1213
01:01:29,553 --> 01:01:32,456
A red wedding.
1214
01:01:32,589 --> 01:01:34,291
[DOOR OPENS]
1215
01:01:35,525 --> 01:01:38,462
You... you didn't find him?
1216
01:01:49,940 --> 01:01:52,142
OFFICER:
Oh, my Lord.
1217
01:01:52,276 --> 01:01:53,778
What happened?
1218
01:01:53,911 --> 01:01:55,579
[INDISTINCT CHATTER]
1219
01:01:55,712 --> 01:01:58,048
[PANTING]
1220
01:01:58,182 --> 01:01:59,984
[GRUNTS]
1221
01:02:04,021 --> 01:02:05,622
EDDIE:
Hey, Dan.
1222
01:02:05,756 --> 01:02:07,091
All right, let's go.
1223
01:02:07,224 --> 01:02:09,093
VENOM:
I'm not talking to him!
1224
01:02:09,226 --> 01:02:11,128
Well, he doesn't want
to come out.
1225
01:02:11,261 --> 01:02:12,897
What-what do you mean?
We-we have to leave right now
1226
01:02:13,030 --> 01:02:14,464
'cause Cletus is gonna
wipe the city out.
1227
01:02:14,598 --> 01:02:16,666
VENOM:
We're not doing shit
until he apologizes.
1228
01:02:16,801 --> 01:02:19,203
So, he's looking for an apology.
Look, I know that amends aren't
1229
01:02:19,336 --> 01:02:20,871
really your thing, but...
EDDIE: An apology?
1230
01:02:21,005 --> 01:02:22,572
What, like, as in right...
right now, an apology?
1231
01:02:22,706 --> 01:02:25,910
VENOM:
I need him to beg.
1232
01:02:26,043 --> 01:02:28,012
Fine, I will be
the bigger of us.
1233
01:02:28,145 --> 01:02:31,648
VENOM:
I will always be
the bigger of us, but go on.
1234
01:02:31,782 --> 01:02:32,950
What did he say?
What is he saying?
1235
01:02:33,083 --> 01:02:34,785
He said he's listening
very sincerely.
1236
01:02:34,919 --> 01:02:36,253
All right, listen to this.
1237
01:02:36,386 --> 01:02:37,454
I am sorry.
1238
01:02:37,587 --> 01:02:39,389
VENOM:
Not the right tone.
1239
01:02:39,523 --> 01:02:40,858
I'm sorry.
1240
01:02:40,991 --> 01:02:42,226
VENOM:
Nope.
1241
01:02:42,359 --> 01:02:43,894
I-I am sorry.
1242
01:02:44,028 --> 01:02:45,529
So weird.
1243
01:02:45,662 --> 01:02:46,831
I'm sorry!
1244
01:02:46,964 --> 01:02:48,065
I don't know why
you're shouting at me.
1245
01:02:48,198 --> 01:02:49,433
Well, 'cause...
Okay, well, fine.
1246
01:02:49,566 --> 01:02:51,836
I was a... I was a loser
before I met you.
1247
01:02:51,969 --> 01:02:53,603
VENOM: Yep. That's right.
And, uh...
1248
01:02:53,737 --> 01:02:55,505
and now I am someone.
1249
01:02:57,407 --> 01:02:59,877
All right? You made me special.
1250
01:03:00,010 --> 01:03:01,111
VENOM:
Damn right.
1251
01:03:01,245 --> 01:03:02,479
Why don't you put
a cherry on it?
1252
01:03:02,612 --> 01:03:05,482
A cherry on that? Right. Um...
1253
01:03:05,615 --> 01:03:07,284
I'm...
1254
01:03:07,417 --> 01:03:10,220
I-I am truly very sorry
for everything that I said.
1255
01:03:10,354 --> 01:03:12,222
VENOM: Mm-hmm. Mm-hmm.
Everything that I did not say.
1256
01:03:12,356 --> 01:03:13,924
Everything that I did,
you know.
Mm-hmm.
1257
01:03:14,058 --> 01:03:15,459
And probably everything
that I-I did...
1258
01:03:15,592 --> 01:03:16,827
I did not... I did not do.
1259
01:03:16,961 --> 01:03:18,662
VENOM: Mm...
Yeah, he's thinking.
1260
01:03:18,795 --> 01:03:21,832
VENOM: Hmm...
Come on. Come on.
1261
01:03:23,633 --> 01:03:25,235
VENOM: Okay.
Whoa.
1262
01:03:25,369 --> 01:03:27,237
Whoa! Oh.
1263
01:03:27,371 --> 01:03:28,238
Oh, no.
1264
01:03:28,372 --> 01:03:29,874
VENOM:
Kiss her.
1265
01:03:30,007 --> 01:03:31,641
Are you gonna...
are you gonna kiss me now?
1266
01:03:31,775 --> 01:03:33,243
No.
No?
1267
01:03:33,377 --> 01:03:35,012
ANNE:
Oh, God, I'm never
doing that again.
1268
01:03:35,145 --> 01:03:36,613
God, well, maybe never.
I don't know.
1269
01:03:36,746 --> 01:03:37,848
Honestly, it's really fun.
1270
01:03:37,982 --> 01:03:39,449
VENOM:
If we save the day,
1271
01:03:39,583 --> 01:03:40,951
can we call ourselves
the Lethal Protector?
1272
01:03:41,085 --> 01:03:42,953
That is so '80s.
Dan, pack quickly.
1273
01:03:43,087 --> 01:03:45,455
Don't stay.
And if for any reason...
1274
01:03:45,589 --> 01:03:46,790
Fire and sound.
1275
01:03:46,924 --> 01:03:48,425
"Fire and sound"?
Is that a band?
1276
01:03:48,558 --> 01:03:50,227
No, it's what kills them.
EDDIE: Yeah.
1277
01:03:50,360 --> 01:03:52,262
Okay, look, man, I've got her.
1278
01:03:55,232 --> 01:03:56,766
[GROANING]
VENOM: Not sorry.
1279
01:03:56,901 --> 01:03:58,668
ANNE: Oh...
God, I'm so sorry.
1280
01:03:58,802 --> 01:04:01,071
Man, those two need some
serious couples counseling.
1281
01:04:01,205 --> 01:04:03,007
[ENGINE REVS, TIRES SQUEAL]
1282
01:04:05,175 --> 01:04:07,945
I'm pulling up to Brock's now.
1283
01:04:08,946 --> 01:04:11,081
[TIRES SQUEALING]
1284
01:04:12,016 --> 01:04:14,051
Shit. Oh, my God.
1285
01:04:16,186 --> 01:04:19,289
Kasady, place your hands
on your head!
1286
01:04:20,390 --> 01:04:22,326
Which, um...
1287
01:04:22,459 --> 01:04:24,428
hands?
1288
01:04:24,561 --> 01:04:25,996
What the...
1289
01:04:26,863 --> 01:04:28,532
[SNARLING]
1290
01:04:28,665 --> 01:04:30,534
[GUN CLICKS]
1291
01:04:30,667 --> 01:04:32,702
We found you.
1292
01:04:32,836 --> 01:04:35,940
Shriek will be so pleased.
1293
01:04:40,410 --> 01:04:42,412
Yoo-hoo!
1294
01:04:43,747 --> 01:04:45,782
Brockalicious.
1295
01:04:45,916 --> 01:04:48,052
[***]
1296
01:04:58,862 --> 01:05:00,897
[GASPS]
1297
01:05:01,031 --> 01:05:03,633
Bling-a-ling.
1298
01:05:05,435 --> 01:05:08,538
Now, whose finger
were you meant for?
1299
01:05:12,709 --> 01:05:14,578
Ah.
1300
01:05:14,711 --> 01:05:17,547
A nice, shiny lure
1301
01:05:17,681 --> 01:05:20,150
for a little fishy.
1302
01:05:21,018 --> 01:05:23,153
[CAT YOWLING]
1303
01:05:26,790 --> 01:05:29,593
Okay. Here we go, buddy.
1304
01:05:32,396 --> 01:05:34,498
[GRUNTING]
1305
01:05:38,068 --> 01:05:40,004
[GASPS]
Hello, Anne.
1306
01:05:40,137 --> 01:05:42,672
I just incapacitated
your boyfriend.
1307
01:05:42,806 --> 01:05:44,341
Now, he'll be okay...
1308
01:05:44,474 --> 01:05:46,876
with an answer about
where Eddie Brock is.
1309
01:05:47,011 --> 01:05:50,680
[CHUCKLING]
Well, I'm sure as
shit not gonna tell you that.
1310
01:05:50,814 --> 01:05:52,616
It's a shame to hurt you.
1311
01:05:54,051 --> 01:05:56,186
[THUMPING]
1312
01:05:59,223 --> 01:06:03,027
Tell Brock
Cletus will make a swap.
1313
01:06:03,160 --> 01:06:05,629
Her head for his.
1314
01:06:07,197 --> 01:06:08,999
He's gonna kill you both.
1315
01:06:09,133 --> 01:06:11,468
Peeps have tried that already.
1316
01:06:11,601 --> 01:06:13,603
Botched it.
1317
01:06:13,737 --> 01:06:15,672
[***]
1318
01:06:20,177 --> 01:06:22,146
[THUNDER CRASHES]
1319
01:06:23,513 --> 01:06:25,182
[SIRENS WAILING]
1320
01:06:25,315 --> 01:06:27,184
VENOM:
They can't find him!
1321
01:06:27,317 --> 01:06:29,186
They are hunting us,
too, buddy.
1322
01:06:29,319 --> 01:06:30,987
[THUNDER CRASHES]
1323
01:06:31,121 --> 01:06:32,989
Come on, where are you?
1324
01:06:34,991 --> 01:06:37,127
[CELL PHONE RINGING]
1325
01:06:38,362 --> 01:06:40,230
Hey, Dan. What's going on?
1326
01:06:40,364 --> 01:06:42,366
Eddie, they got her.
Huh?
1327
01:06:42,499 --> 01:06:44,301
They've taken Anne!
Calm down.
1328
01:06:44,434 --> 01:06:45,602
Yeah, they took her
to their wedding.
1329
01:06:45,735 --> 01:06:47,371
They took her where?
Their wedding.
1330
01:06:47,504 --> 01:06:49,373
Grace Cathedral. Hurry.
We're on our way.
1331
01:06:49,506 --> 01:06:52,309
All right, it looks like
we are going to a wedding.
1332
01:06:52,442 --> 01:06:54,511
VENOM:
Oh, will there be canapés?
1333
01:06:54,644 --> 01:06:56,180
You bet your ass.
1334
01:06:56,313 --> 01:06:58,182
[THUNDER CRASHING]
1335
01:06:58,315 --> 01:07:00,450
[***]
1336
01:07:18,068 --> 01:07:20,370
[BREATH TREMBLING]
1337
01:07:24,708 --> 01:07:27,444
[WHIMPERING]
1338
01:07:32,316 --> 01:07:35,719
That distant cathedral
1339
01:07:35,852 --> 01:07:38,222
is all I see.
1340
01:07:40,190 --> 01:07:44,060
Fractured angel,
1341
01:07:44,194 --> 01:07:46,196
the other part of me.
1342
01:07:48,265 --> 01:07:49,966
D-Dearly beloved...
1343
01:07:50,100 --> 01:07:51,801
Gifts first.
1344
01:07:51,935 --> 01:07:53,737
Actually, traditionally...
1345
01:07:53,870 --> 01:07:56,072
Shut your mouth.
1346
01:07:57,907 --> 01:07:59,042
Father.
1347
01:07:59,176 --> 01:08:03,313
Baby, I got for you
what you want most.
1348
01:08:03,447 --> 01:08:04,914
SHRIEK:
The cop?
1349
01:08:05,048 --> 01:08:06,583
CLETUS: The cop.
[SHRIEK LAUGHS]
1350
01:08:06,716 --> 01:08:07,984
Continue, Father.
1351
01:08:08,118 --> 01:08:12,088
Dearly beloved, if anyone
objects to this marriage,
1352
01:08:12,222 --> 01:08:14,924
speak now
or forever hold th-their...
1353
01:08:15,058 --> 01:08:16,326
[DOORS BANG OPEN]
1354
01:08:17,394 --> 01:08:18,828
Where is she?!
1355
01:08:18,962 --> 01:08:20,264
[WHIMPERS]
1356
01:08:22,166 --> 01:08:24,033
There you are.
1357
01:08:24,168 --> 01:08:26,035
Death to you, Father.
1358
01:08:26,170 --> 01:08:27,036
No!
1359
01:08:27,171 --> 01:08:28,872
Not you, Father.
1360
01:08:29,005 --> 01:08:31,575
You, Father.
1361
01:08:31,708 --> 01:08:33,810
Oh, shit!
1362
01:08:33,943 --> 01:08:35,612
Uh, where you going?
What are you doing?
1363
01:08:35,745 --> 01:08:37,347
VENOM:
This is much worse
than I thought.
1364
01:08:37,481 --> 01:08:39,816
That is a red one. Wow. Uh...
1365
01:08:39,949 --> 01:08:42,219
Red one?
We should leave immediately.
1366
01:08:42,352 --> 01:08:43,853
Annie will get over it.
1367
01:08:43,987 --> 01:08:46,423
We never liked her anyway.
So let's go.
1368
01:08:46,556 --> 01:08:47,691
Now?
1369
01:08:47,824 --> 01:08:48,858
Congratulations to the happy couple.
1370
01:08:48,992 --> 01:08:50,126
We are leaving.
1371
01:08:50,260 --> 01:08:52,061
Eddie! Yoo-hoo.
1372
01:08:52,196 --> 01:08:54,631
I'll be right with you,
all right? Mm.
1373
01:08:54,764 --> 01:08:56,633
Okay, you need
to come out right now.
1374
01:08:56,766 --> 01:08:59,636
Because I am feeling super,
super vulnerable right here.
1375
01:08:59,769 --> 01:09:01,271
Brock's just like you?
1376
01:09:01,405 --> 01:09:02,772
Not for long.
1377
01:09:02,906 --> 01:09:04,073
[CHUCKLES]
1378
01:09:04,208 --> 01:09:06,810
Eddie, over here!
1379
01:09:06,943 --> 01:09:08,645
You need to come out right now.
1380
01:09:08,778 --> 01:09:11,515
I will let you eat everybody.
You can eat 'em all!
1381
01:09:11,648 --> 01:09:14,384
Apart from him in the robe.
You cannot eat him.
1382
01:09:14,518 --> 01:09:16,453
VENOM: Promise?
I promise.
1383
01:09:17,787 --> 01:09:19,122
[SNARLS]
1384
01:09:19,256 --> 01:09:20,757
EDDIE:
Thank you.
1385
01:09:23,927 --> 01:09:25,729
[ROARS]
1386
01:09:26,830 --> 01:09:27,964
[YELLS]
1387
01:09:28,097 --> 01:09:29,766
[INHALES DEEPLY]
1388
01:09:29,899 --> 01:09:31,635
[SHRIEKS]
1389
01:09:31,768 --> 01:09:33,437
[SQUEALING]
1390
01:09:34,771 --> 01:09:36,573
Baby!
1391
01:09:36,706 --> 01:09:38,542
Shut your mouth.
1392
01:09:38,675 --> 01:09:39,509
[GROWLS]
1393
01:09:39,643 --> 01:09:41,811
Marriage trouble already?
1394
01:09:41,945 --> 01:09:43,680
[ROARS]
1395
01:09:43,813 --> 01:09:45,181
Time to die.
1396
01:09:45,315 --> 01:09:46,716
EDDIE:
That's the spirit.
1397
01:09:46,850 --> 01:09:49,953
I mean us.
We are going to die.
1398
01:09:50,086 --> 01:09:52,322
[***]
1399
01:09:55,158 --> 01:09:56,626
[GRUNTING]
1400
01:09:56,760 --> 01:09:58,194
[SNARLS]
1401
01:10:09,706 --> 01:10:10,940
[SNARLS]
1402
01:10:22,752 --> 01:10:24,688
[SQUEALING]
1403
01:10:26,823 --> 01:10:28,592
[GROANS]
1404
01:10:29,493 --> 01:10:31,695
[PANTING]
1405
01:10:31,828 --> 01:10:33,363
I-I killed you.
1406
01:10:33,497 --> 01:10:36,266
Well, you can't kill a ghost.
1407
01:10:36,400 --> 01:10:39,303
[SHRIEKS, GROANS]
1408
01:10:39,436 --> 01:10:43,840
You, kill him,
but keep your mouth shut.
1409
01:10:43,973 --> 01:10:46,810
CLETUS:
Our wife knows
what she's doing.
1410
01:10:46,943 --> 01:10:48,712
Just turn it down.
1411
01:10:48,845 --> 01:10:51,481
Who do you think
you're talking to?
1412
01:10:51,615 --> 01:10:54,518
Stop him.
My cop!
1413
01:10:55,852 --> 01:10:57,987
[GRUNTING]
1414
01:10:58,121 --> 01:10:59,589
[GROWLS, HISSES]
1415
01:11:01,157 --> 01:11:02,526
Honeymoon over?
1416
01:11:02,659 --> 01:11:04,594
PRIEST [YELPS]:
Oh, God. No.
1417
01:11:04,728 --> 01:11:06,930
[WHIMPERING]
1418
01:11:07,063 --> 01:11:08,832
[SCREAMS]
Power up.
1419
01:11:08,965 --> 01:11:09,966
EDDIE:
No!
1420
01:11:10,099 --> 01:11:12,769
[GROWLS, ROARS]
1421
01:11:18,675 --> 01:11:20,810
[PAINED GRUNTING]
1422
01:11:26,883 --> 01:11:29,786
Mayday, Mayday, Mayday.
Cletus Kasady...
1423
01:11:29,919 --> 01:11:31,855
[SCREAMS]
1424
01:11:33,022 --> 01:11:35,692
[GROANING]
1425
01:11:41,698 --> 01:11:46,803
What do they say
about an eye for an eye?
1426
01:11:46,936 --> 01:11:48,905
[GROANS, SCREAMS]
1427
01:11:51,975 --> 01:11:53,710
[GRUNTS]
1428
01:11:55,345 --> 01:11:56,380
[SQUEALS]
1429
01:11:56,513 --> 01:11:58,214
Fire and sound.
1430
01:11:58,348 --> 01:11:59,416
Except without the sound.
1431
01:11:59,549 --> 01:12:01,551
[SQUEALING]
1432
01:12:02,952 --> 01:12:04,421
Baby!
1433
01:12:05,622 --> 01:12:06,890
[SQUEALING]
1434
01:12:07,023 --> 01:12:08,057
Cletus!
1435
01:12:10,494 --> 01:12:11,861
[SQUEALS, ROARS]
1436
01:12:11,995 --> 01:12:13,029
[GASPS]
1437
01:12:16,466 --> 01:12:17,801
[GRUNTS]
1438
01:12:19,736 --> 01:12:22,606
[GRUNTING]
[CARNAGE GROWLING]
1439
01:12:25,108 --> 01:12:26,576
[CARNAGE SQUEALS]
1440
01:12:28,144 --> 01:12:29,779
[CLANGS]
1441
01:12:29,913 --> 01:12:31,481
[SQUEALING]
1442
01:12:33,182 --> 01:12:34,951
[GROANING]
1443
01:12:35,084 --> 01:12:38,021
[BELL CLANGS]
1444
01:12:38,154 --> 01:12:39,989
Mano a mano, Brock.
1445
01:12:40,123 --> 01:12:42,426
[GRUNTING AND GROANING]
1446
01:12:44,928 --> 01:12:46,396
[BELL CLANGS]
1447
01:12:46,530 --> 01:12:49,599
You know how I spent
my endless days?
1448
01:12:54,638 --> 01:12:56,706
[BELL CLANGS]
[VENOM SQUEALS]
1449
01:12:59,809 --> 01:13:01,511
I spent them thinking about
1450
01:13:01,645 --> 01:13:05,515
how you only told
one side of the story.
1451
01:13:12,021 --> 01:13:15,425
[CLANGS]
[VENOM & CARNAGE SQUEAL]
1452
01:13:18,227 --> 01:13:22,231
You didn't write about the part
where Cletus was abused
1453
01:13:22,365 --> 01:13:25,469
by Mommy, Daddy and Granny!
1454
01:13:25,602 --> 01:13:27,737
[GASPING]
1455
01:13:28,672 --> 01:13:30,440
[GRUNTING]
1456
01:13:32,375 --> 01:13:34,010
[CLANGS BRIEFLY]
1457
01:13:39,082 --> 01:13:41,918
[YELLING]
1458
01:13:48,224 --> 01:13:49,258
[SHRIEKS]
1459
01:13:49,392 --> 01:13:51,561
[GRUNTING]
1460
01:13:52,462 --> 01:13:53,630
[SQUEALS]
1461
01:13:55,098 --> 01:13:57,033
[GROANS]
1462
01:13:58,802 --> 01:14:03,439
You didn't tell the world
how he was a scared little boy
1463
01:14:03,573 --> 01:14:06,109
that no one cared about
1464
01:14:06,242 --> 01:14:09,479
and no one came to save!
1465
01:14:11,347 --> 01:14:13,216
[EDDIE GROANING]
1466
01:14:13,349 --> 01:14:17,487
You never asked yourself why!
[GROANS, SCREAMS]
1467
01:14:17,621 --> 01:14:21,157
That's bad journalism!
1468
01:14:23,092 --> 01:14:26,062
[CHOKING]
1469
01:14:26,195 --> 01:14:27,964
[THUNDER RUMBLING]
1470
01:14:28,097 --> 01:14:30,800
Oh, happy days.
1471
01:14:32,201 --> 01:14:34,571
[GRUNTS, GROANS]
1472
01:14:39,643 --> 01:14:42,512
I'm not a crazy man,
1473
01:14:43,379 --> 01:14:46,950
but I am a vengeful one.
1474
01:14:50,854 --> 01:14:53,222
You're going to watch her die.
1475
01:14:54,558 --> 01:14:56,693
[WHIMPERING]
1476
01:14:57,761 --> 01:14:59,262
[SCREAMS]
1477
01:14:59,395 --> 01:15:01,998
Anne! Anne!
1478
01:15:09,773 --> 01:15:12,208
[ANNE SCREAMING]
[CARNAGE GRUNTS]
1479
01:15:17,714 --> 01:15:18,582
Do something!
1480
01:15:18,715 --> 01:15:20,584
[PANTING]
1481
01:15:20,717 --> 01:15:24,320
Eddie, I'm afraid
we cannot beat them.
1482
01:15:24,453 --> 01:15:26,590
[ANNE SCREAMING]
1483
01:15:29,593 --> 01:15:33,062
Baby, that's too much.
1484
01:15:34,130 --> 01:15:35,899
You got to stop him.
1485
01:15:36,032 --> 01:15:37,801
CLETUS:
What are you doing?
1486
01:15:37,934 --> 01:15:40,003
I'll shut her up for good.
1487
01:15:40,136 --> 01:15:40,937
[SCREAMING]
1488
01:15:41,070 --> 01:15:43,740
No, stop! You're hurting her!
1489
01:15:43,873 --> 01:15:45,174
[MUFFLED YELLING]
1490
01:15:48,344 --> 01:15:49,345
EDDIE:
Get up!
1491
01:15:49,478 --> 01:15:51,547
I can't.
1492
01:15:52,582 --> 01:15:54,483
EDDIE:
Look. Look.
1493
01:15:54,618 --> 01:15:56,686
They're not symbiotic.
1494
01:15:57,587 --> 01:15:58,554
Get away from her!
1495
01:15:58,688 --> 01:15:59,656
Shut up.
1496
01:15:59,789 --> 01:16:01,958
Get your hands off my wife!
1497
01:16:04,027 --> 01:16:06,229
EDDIE:
They're not a match.
1498
01:16:06,362 --> 01:16:07,764
We are.
1499
01:16:07,897 --> 01:16:10,734
EDDIE:
That's right. We are.
1500
01:16:12,268 --> 01:16:14,203
Together, we are...
1501
01:16:15,972 --> 01:16:18,207
VENOM & EDDIE:
The Lethal Protector!
1502
01:16:25,148 --> 01:16:26,582
[GRUNTS]
1503
01:16:30,787 --> 01:16:33,623
[PANTING, GRUNTING]
1504
01:16:37,160 --> 01:16:38,962
[SNARLS]
1505
01:16:44,367 --> 01:16:47,103
[HELICOPTER WHIRRING]
1506
01:16:47,236 --> 01:16:48,337
[GRUNTS]
1507
01:16:57,914 --> 01:17:00,316
[MUFFLED SCREAMING]
1508
01:17:05,989 --> 01:17:08,124
[***]
1509
01:17:16,800 --> 01:17:18,735
[GRUNTS SOFTLY]
1510
01:17:18,868 --> 01:17:20,336
[ANNE WHIMPERS]
1511
01:17:20,469 --> 01:17:24,140
[GROWLS]
[SCREAMING]
1512
01:17:24,273 --> 01:17:25,975
[GRUNTS]
1513
01:17:26,109 --> 01:17:28,745
[CARNAGE SHRIEKS IN PAIN]
[ANNE SCREAMING]
1514
01:17:30,613 --> 01:17:33,817
[GROANING]
[HISSES]
1515
01:17:34,951 --> 01:17:39,155
Let there be carnage!
1516
01:17:41,557 --> 01:17:43,860
[PANTING]
1517
01:17:43,993 --> 01:17:46,129
[***]
1518
01:17:48,431 --> 01:17:49,766
[GRUNTS]
1519
01:17:49,899 --> 01:17:53,102
[GROANS]
[SHUDDERING]
1520
01:17:53,236 --> 01:17:54,704
[GROANING]
1521
01:17:54,838 --> 01:17:56,239
[WHIMPERS SOFTLY]
1522
01:17:56,372 --> 01:17:58,274
[GROANS]
1523
01:18:00,810 --> 01:18:03,412
I got you. You okay?
[GASPING]
1524
01:18:05,782 --> 01:18:07,416
[GROANS]
1525
01:18:09,318 --> 01:18:11,254
[GROANING]
1526
01:18:19,896 --> 01:18:21,865
[GROANING]
1527
01:18:21,998 --> 01:18:24,901
[LOW GROWLING]
1528
01:18:25,034 --> 01:18:27,170
[STRAINED GROANING]
1529
01:18:30,239 --> 01:18:31,407
[PANTING]
1530
01:18:33,276 --> 01:18:36,813
Father, one of us must die.
1531
01:18:36,946 --> 01:18:39,248
EDDIE [GROANING]:
We need fire.
1532
01:18:39,382 --> 01:18:40,750
[ROARS]
1533
01:18:42,585 --> 01:18:45,154
Or sound.
1534
01:18:49,759 --> 01:18:52,728
[BELL CLANGS]
[SCREAMS]
1535
01:18:56,465 --> 01:18:57,733
[INHALES DEEPLY]
1536
01:18:57,867 --> 01:18:59,268
[SHRIEKS]
1537
01:18:59,402 --> 01:19:01,370
CARNAGE:
No!
1538
01:19:02,671 --> 01:19:04,407
[YELLING]
1539
01:19:08,878 --> 01:19:11,647
[SCREAMING]
1540
01:19:11,781 --> 01:19:13,850
[INHALES DEEPLY]
1541
01:19:14,750 --> 01:19:17,854
[SCREAMING]
1542
01:19:17,987 --> 01:19:21,057
Holy mackerel.
1543
01:19:22,458 --> 01:19:24,193
[SCREAMING]
1544
01:19:27,663 --> 01:19:30,133
[SCREAMING]
1545
01:19:33,702 --> 01:19:35,839
[RUMBLING]
1546
01:19:45,648 --> 01:19:47,516
[CARNAGE SQUEALING]
1547
01:19:49,853 --> 01:19:51,554
[CARNAGE SQUEALS]
1548
01:19:55,724 --> 01:19:57,593
[GROANS]
1549
01:19:57,726 --> 01:20:00,296
He did not taste good.
1550
01:20:05,835 --> 01:20:07,971
[***]
1551
01:20:12,976 --> 01:20:14,443
I'm a killer
1552
01:20:14,577 --> 01:20:17,446
with or without
the monster, Eddie.
1553
01:20:17,580 --> 01:20:19,515
[COUGHS WEAKLY]
1554
01:20:19,648 --> 01:20:21,450
You know what I really wanted?
1555
01:20:22,751 --> 01:20:24,420
No. What was it, Cletus?
1556
01:20:24,553 --> 01:20:27,556
I told you,
but you weren't listening.
1557
01:20:28,657 --> 01:20:30,293
Well, I'm listening now.
1558
01:20:31,660 --> 01:20:34,163
I wanted your friendship.
1559
01:20:36,465 --> 01:20:38,501
I'm sorry, Cletus.
1560
01:20:40,904 --> 01:20:42,872
Fuck this guy.
1561
01:20:46,109 --> 01:20:48,244
[***]
1562
01:20:53,649 --> 01:20:55,584
[SIRENS WAILING]
1563
01:21:04,593 --> 01:21:06,829
You in there,
get him out of here.
1564
01:21:06,963 --> 01:21:08,697
They're gonna come
for you both.
1565
01:21:08,831 --> 01:21:10,466
I know.
1566
01:21:11,968 --> 01:21:13,970
Hey, Anne.
1567
01:21:14,103 --> 01:21:15,939
Take care.
1568
01:21:19,275 --> 01:21:20,876
Yeah, you, too, champ.
1569
01:21:21,010 --> 01:21:22,511
VENOM:
Dan!
1570
01:21:22,645 --> 01:21:24,213
You take care, too.
1571
01:21:24,347 --> 01:21:25,781
Thanks.
1572
01:21:25,915 --> 01:21:27,350
I like you.
1573
01:21:27,483 --> 01:21:29,185
We totally
didn't need him, though.
1574
01:21:29,318 --> 01:21:32,956
Honestly, I think he was more
of a hindrance than a help.
1575
01:21:33,089 --> 01:21:35,224
[***]
1576
01:21:46,635 --> 01:21:48,537
Monsters.
1577
01:21:58,147 --> 01:21:59,949
That there is Don Quixote,
1578
01:22:00,083 --> 01:22:03,352
and the guy next to him
is, uh, S-Sancho Panza.
1579
01:22:03,486 --> 01:22:05,088
They're two
very different people
1580
01:22:05,221 --> 01:22:07,790
who have very different takes
on the world.
1581
01:22:07,923 --> 01:22:10,493
D-Different ways
of doing things.
1582
01:22:10,626 --> 01:22:13,062
Sometimes they didn't like
each other a whole lot,
1583
01:22:13,196 --> 01:22:15,631
but ultimately...
1584
01:22:15,764 --> 01:22:19,035
they worked together to bring
out the best in each other.
1585
01:22:20,169 --> 01:22:23,939
VENOM:
Eddie, the time has come.
1586
01:22:24,073 --> 01:22:26,142
I must go alone.
1587
01:22:26,275 --> 01:22:28,377
It is me they want.
1588
01:22:28,511 --> 01:22:30,213
Yeah.
1589
01:22:31,380 --> 01:22:34,083
Well, my dear Sancho,
1590
01:22:34,217 --> 01:22:37,386
facts are the enemy of truth.
1591
01:22:37,520 --> 01:22:39,488
VENOM:
What does that even mean?
1592
01:22:39,622 --> 01:22:41,457
It means...
1593
01:22:42,458 --> 01:22:46,195
It means that we are...
1594
01:22:46,329 --> 01:22:48,064
frien...
VENOM: Fugitives!
1595
01:22:48,197 --> 01:22:50,333
Um, yeah. Yeah.
1596
01:22:50,466 --> 01:22:52,701
On the run.
That, too.
1597
01:22:54,137 --> 01:22:56,672
[WAVES CRASHING]
[SEAGULLS SCREECHING]
1598
01:22:56,805 --> 01:23:00,143
["LOVE WILL TEAR US APART" BY
HOT 8 BRASS BAND PLAYS QUIETLY]
1599
01:23:06,582 --> 01:23:09,285
Thank you
for bringing me here.
1600
01:23:09,418 --> 01:23:11,887
Yeah, you're welcome, buddy.
1601
01:23:12,021 --> 01:23:13,822
It's beautiful, huh?
Mm-hmm.
1602
01:23:13,956 --> 01:23:17,426
EDDIE:
I'm sorry that we can't
do anything about the old
1603
01:23:17,560 --> 01:23:19,995
"wind in your hair"
situation, but...
1604
01:23:20,129 --> 01:23:23,532
Osho says,
when you love someone,
1605
01:23:23,666 --> 01:23:26,469
you accept the whole person...
Osho?
1606
01:23:26,602 --> 01:23:29,172
...with all of their defects.
1607
01:23:29,305 --> 01:23:30,806
"Defects." Hmm.
1608
01:23:30,939 --> 01:23:32,241
Nobody is perfect.
1609
01:23:32,375 --> 01:23:33,742
Just go back.
Go back a minute.
1610
01:23:33,876 --> 01:23:36,545
You telling me...
you just said that you love me.
1611
01:23:36,679 --> 01:23:38,314
Um...
You did.
1612
01:23:40,416 --> 01:23:42,218
Where will we go?
1613
01:23:42,351 --> 01:23:45,221
I don't know. I don't know.
1614
01:23:45,354 --> 01:23:47,990
Anywhere that needs
a Lethal Protector, I suppose.
1615
01:23:48,124 --> 01:23:50,793
Oh! You really meant it!
1616
01:23:50,926 --> 01:23:52,361
Yeah.
1617
01:23:52,495 --> 01:23:55,131
We will need a cape
and a mask.
1618
01:23:56,465 --> 01:23:57,566
No.
1619
01:23:57,700 --> 01:23:59,668
No, I think you got
that covered. We're good.
1620
01:23:59,802 --> 01:24:02,871
["LOVE WILL TEAR US APART"
CONTINUES]
1621
01:24:03,005 --> 01:24:04,340
♪ Love ♪
1622
01:24:04,473 --> 01:24:07,743
♪ Love will tear us apart
Again ♪
1623
01:24:07,876 --> 01:24:09,212
♪ Love ♪
1624
01:24:09,345 --> 01:24:12,648
♪ Love will tear us apart
Again ♪
1625
01:24:12,781 --> 01:24:14,083
♪ Love ♪
1626
01:24:14,217 --> 01:24:18,020
♪ Love will tear us apart
Again ♪
1627
01:24:18,154 --> 01:24:21,357
♪ Oh, oh, oh ♪
1628
01:24:22,758 --> 01:24:26,162
♪ Oh, oh, oh ♪
1629
01:24:28,364 --> 01:24:29,932
[SONG ENDS]
1630
01:24:30,065 --> 01:24:31,734
♪ You weren't with me
On the cold block nights ♪
1631
01:24:31,867 --> 01:24:33,636
♪ Now you front row
For the spotlight ♪
1632
01:24:33,769 --> 01:24:35,304
♪ Now the diamonds
In the Audemars bright ♪
1633
01:24:35,438 --> 01:24:36,505
♪ Jets overseas
For a fire flight ♪
1634
01:24:36,639 --> 01:24:38,274
♪ Young... on bull... ♪
1635
01:24:38,407 --> 01:24:39,775
♪ And I'll ball on 'em
Bill Cartwright ♪
1636
01:24:39,908 --> 01:24:41,477
♪ I can shine
Through the darkness ♪
1637
01:24:41,610 --> 01:24:43,279
♪ I guess I always been
A star type ♪
1638
01:24:43,412 --> 01:24:44,913
♪ That lion in me
Made my heart fight ♪
1639
01:24:45,047 --> 01:24:46,749
♪ Could've been a victim
Of a opp pipe ♪
1640
01:24:46,882 --> 01:24:48,717
♪ Took a million wishes
Just to get to this ♪
1641
01:24:48,851 --> 01:24:50,486
♪ 'Cause we ain't the ones
That the cops like ♪
1642
01:24:50,619 --> 01:24:52,321
♪ Been so many times
God tested me ♪
1643
01:24:52,455 --> 01:24:53,889
♪ They only see the answers
I got right ♪
1644
01:24:54,022 --> 01:24:55,724
♪ They commenting
All on the blogs ♪
1645
01:24:55,858 --> 01:24:57,193
♪ Trying to tell me
How to live my life ♪
1646
01:24:57,326 --> 01:24:58,827
♪ And I waited so patiently ♪
1647
01:24:58,961 --> 01:25:00,463
♪ If you can take off
Don't wait for me ♪
1648
01:25:00,596 --> 01:25:01,964
♪ No days off
Grind faithfully ♪
1649
01:25:02,097 --> 01:25:03,766
♪ I keep thanking God
For saving me ♪
1650
01:25:03,899 --> 01:25:05,601
♪ Front line
Showcasing our bravery ♪
1651
01:25:05,734 --> 01:25:07,703
♪ I know that top spot
It was made for me ♪
1652
01:25:07,836 --> 01:25:09,572
♪ It all paid off, so we felt
The struggle so painfully ♪
1653
01:25:09,705 --> 01:25:11,240
♪ Now you see me
Standing in the lights ♪
1654
01:25:11,374 --> 01:25:13,008
♪ But you never saw
My sacrifice ♪
1655
01:25:13,142 --> 01:25:18,947
♪ Or all the nights
I had to struggle to survive ♪
1656
01:25:19,081 --> 01:25:22,084
♪ Had to lose it all
To win the fight ♪
1657
01:25:22,218 --> 01:25:25,654
♪ I had to fall so many times ♪
1658
01:25:25,788 --> 01:25:27,356
♪ Oh ♪
1659
01:25:27,490 --> 01:25:31,694
♪ Now I'm
The last one standing ♪
1660
01:25:31,827 --> 01:25:33,496
♪ Oh ♪
1661
01:25:33,629 --> 01:25:37,600
♪ Now I'm
The last one standing ♪
1662
01:25:39,067 --> 01:25:40,936
♪ Y'all say I've changed *
* What? Huh? ♪
1663
01:25:41,069 --> 01:25:42,738
♪ Really though? How so? *
* Tell me, I got ♪
1664
01:25:42,871 --> 01:25:44,640
♪ Got all this bread *
* What? Yeah ♪
1665
01:25:44,773 --> 01:25:46,575
♪ I'm still sour, though *
* What? Eh ♪
1666
01:25:46,709 --> 01:25:48,544
♪ I don't know, I'm a square
Peg in a round hole ♪
1667
01:25:48,677 --> 01:25:50,379
♪ Like a block of cheese
In a paper towel roll ♪
1668
01:25:50,513 --> 01:25:51,980
♪ Rocky Balboa
Never been no towel thrower ♪
1669
01:25:52,114 --> 01:25:53,616
♪ Even when I got
Kicked to the curb ♪
1670
01:25:53,749 --> 01:25:55,318
♪ Life knocked my dick
In the dirt ♪
1671
01:25:55,451 --> 01:25:57,220
♪ I got back up
Flipped it the bird ♪
1672
01:25:57,353 --> 01:25:59,054
♪ Till I earned the attention
I yearned, not to mention ♪
1673
01:25:59,188 --> 01:26:00,989
♪ I learned how to turn
Resentment and hurt ♪
1674
01:26:01,123 --> 01:26:03,091
♪ To an unquenchable thirst
In the simplest terms ♪
1675
01:26:03,226 --> 01:26:05,060
♪ It's revenge of the nerd
In every sense of the word ♪
1676
01:26:05,194 --> 01:26:06,995
♪ And, rappers, how can we be
On the same level now ♪
1677
01:26:07,129 --> 01:26:08,731
♪ When I got to look down
To see these clowns ♪
1678
01:26:08,864 --> 01:26:10,165
♪ That are on the ground
Bitch? ♪
1679
01:26:10,299 --> 01:26:12,067
♪ I got clouds beneath me ♪
1680
01:26:12,201 --> 01:26:14,036
♪ Ever since I put out the EP
To the height of 2003 me ♪
1681
01:26:14,169 --> 01:26:15,838
♪ You ain't see the struggle
To make it out the D ♪
1682
01:26:15,971 --> 01:26:17,706
♪ Because I made it
Somehow look easy ♪
1683
01:26:17,840 --> 01:26:19,375
♪ Now you see me
Standing in the lights ♪
1684
01:26:19,508 --> 01:26:21,277
♪ But you never saw
My sacrifice ♪
1685
01:26:21,410 --> 01:26:27,450
♪ Or all the nights
I had to struggle to survive ♪
1686
01:26:27,583 --> 01:26:30,486
♪ Had to lose it all
To win the fight ♪
1687
01:26:30,619 --> 01:26:33,822
♪ I had to fall so many times ♪
1688
01:26:33,956 --> 01:26:35,591
♪ Oh ♪
1689
01:26:35,724 --> 01:26:39,962
♪ Now I'm
The last one standing ♪
1690
01:26:40,095 --> 01:26:41,129
[SONG ENDS]
1691
01:26:41,264 --> 01:26:42,331
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
1692
01:26:42,465 --> 01:26:43,932
Maximiliano.
1693
01:26:45,334 --> 01:26:47,002
[SPEAKING SPANISH]
Estás embarazada.
1694
01:26:47,135 --> 01:26:48,471
¿Estás esperando un hijo mío?
1695
01:26:48,604 --> 01:26:50,673
[DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC
CONTINUES]
1696
01:27:04,353 --> 01:27:06,389
VENOM:
Oh, I love this show.
1697
01:27:06,522 --> 01:27:08,724
EDDIE:
Yeah.
1698
01:27:08,857 --> 01:27:11,494
VENOM:
Maximiliano's feelings
are not being validated.
1699
01:27:11,627 --> 01:27:13,262
Yeah, well,
he never should've kept
1700
01:27:13,396 --> 01:27:15,464
such an insane secret, man.
1701
01:27:15,598 --> 01:27:17,833
VENOM:
We all have a past, Eddie.
1702
01:27:19,001 --> 01:27:22,338
What, are you...
you hiding stuff from me?
1703
01:27:22,471 --> 01:27:24,607
VENOM:
80 billion light-years
1704
01:27:24,740 --> 01:27:27,643
of hive knowledge
across universes
1705
01:27:27,776 --> 01:27:30,746
would explode
your tiny little brain.
1706
01:27:30,879 --> 01:27:33,048
What-what does that
even mean, man?
1707
01:27:33,181 --> 01:27:35,651
VENOM:
Well, let me give you
a taste, then.
1708
01:27:35,784 --> 01:27:38,654
Just the smallest fraction
of the things
1709
01:27:38,787 --> 01:27:41,290
we symbiotes have experienced.
1710
01:27:41,424 --> 01:27:43,659
Okay.
Ready, Eddie?
1711
01:27:43,792 --> 01:27:44,927
Yeah.
1712
01:27:45,994 --> 01:27:48,764
[RUMBLING, WHIRRING]
1713
01:27:49,698 --> 01:27:51,634
[TV AUDIO DISTORTING]
1714
01:27:51,767 --> 01:27:52,735
Whoa.
1715
01:27:52,868 --> 01:27:55,037
VENOM:
What's happening?
1716
01:27:55,170 --> 01:27:56,972
EDDIE:
No, no, no, no.
1717
01:27:57,105 --> 01:27:58,474
No, no, no, no, no.
1718
01:27:58,607 --> 01:28:00,175
[BREATH TREMBLING]
1719
01:28:00,309 --> 01:28:01,977
VENOM:
What the hell is that?!
1720
01:28:02,110 --> 01:28:04,713
Oh, that's a...
that-that's just a towel.
1721
01:28:06,114 --> 01:28:07,616
Where are we?
1722
01:28:07,750 --> 01:28:09,518
Wh-What did you do?
It wasn't me.
1723
01:28:09,652 --> 01:28:11,820
J. JONAH JAMESON:
Incredibly, this
shocking revelation
1724
01:28:11,954 --> 01:28:13,622
brought to life by yours truly
has only raised...
1725
01:28:13,756 --> 01:28:15,858
What? What-what...
what is this?
1726
01:28:15,991 --> 01:28:18,527
JAMESON:
...of Peter Parker,
1727
01:28:18,661 --> 01:28:22,998
aka Spider-Man,
aka the Spider Menace.
1728
01:28:23,131 --> 01:28:24,667
But rest assured, dear viewers,
1729
01:28:24,800 --> 01:28:26,935
we here at
The Daily Bugle will...
1730
01:28:27,069 --> 01:28:29,438
That guy...
1731
01:28:29,572 --> 01:28:31,374
JAMESON:
...his web of lies.
1732
01:28:31,507 --> 01:28:33,376
I'm J. Jonah Jameson.
1733
01:28:33,509 --> 01:28:35,511
Good night...
1734
01:28:35,644 --> 01:28:38,080
and God help us all.
1735
01:28:39,948 --> 01:28:42,451
Dude, what are you doing
in my room?
1736
01:28:44,119 --> 01:28:45,354
Uh...
1737
01:28:45,488 --> 01:28:46,989
I...
1738
01:28:47,122 --> 01:28:48,056
[SIGHS]
1739
01:28:50,426 --> 01:28:53,095
["VENOM REMIX"
BY LITTLE SIMZ PLAYING]
1740
01:28:53,228 --> 01:28:54,997
♪ In a world where
The love isn't free ♪
1741
01:28:55,130 --> 01:28:56,765
♪ Through the lies
And the pain and deceit ♪
1742
01:28:56,899 --> 01:28:58,567
♪ See, glitter ain't
Always gold ♪
1743
01:28:58,701 --> 01:29:00,102
♪ They want war
But we came for the peace ♪
1744
01:29:00,235 --> 01:29:01,970
♪ Misfits in the belly
Of the beast ♪
1745
01:29:02,104 --> 01:29:03,739
♪ Get ready for the rally
In the streets ♪
1746
01:29:03,872 --> 01:29:05,574
♪ Don't aim too high
They tell you ♪
1747
01:29:05,708 --> 01:29:07,142
♪ But above clouds we reach ♪
1748
01:29:07,275 --> 01:29:08,944
♪ I'm numb to the words
They preach ♪
1749
01:29:09,077 --> 01:29:10,646
♪ We listen to
The inner voice leading ♪
1750
01:29:10,779 --> 01:29:12,381
♪ Listen to the words
I'm speaking ♪
1751
01:29:12,515 --> 01:29:14,149
♪ Always for the people
Till the day I stop breathing ♪
1752
01:29:14,282 --> 01:29:16,051
♪ Can't take back
All the time we spent ♪
1753
01:29:16,184 --> 01:29:18,020
♪ Trying to make
Deep change in the world ♪
1754
01:29:18,153 --> 01:29:19,955
♪ How do you get them
To understand where you're at ♪
1755
01:29:20,088 --> 01:29:21,724
♪ When your pain isn't felt?
It's a triumph ♪
1756
01:29:21,857 --> 01:29:22,958
♪ The bass ain't too loud
For the room ♪
1757
01:29:23,091 --> 01:29:24,092
♪ We can never be silenced ♪
1758
01:29:24,226 --> 01:29:25,227
♪ Venom ♪
1759
01:29:25,360 --> 01:29:27,295
[***]
1760
01:29:27,430 --> 01:29:28,631
♪ Venom ♪
1761
01:29:28,764 --> 01:29:30,232
♪ My, my, if you ever heard ♪
1762
01:29:30,365 --> 01:29:32,067
♪ What I heard in the night
What a fright ♪
1763
01:29:32,200 --> 01:29:33,736
♪ They want to see us
Abandon the fight ♪
1764
01:29:33,869 --> 01:29:35,438
♪ We never die
We just multiply ♪
1765
01:29:35,571 --> 01:29:37,305
♪ Take all the rage
You been feeling inside ♪
1766
01:29:37,440 --> 01:29:38,941
♪ You couldn't handle
This heat if you tried ♪
1767
01:29:39,074 --> 01:29:40,709
♪ City to city
It's different ♪
1768
01:29:40,843 --> 01:29:42,277
♪ But you and I have
Similar lives ♪
1769
01:29:42,411 --> 01:29:44,212
♪ I got a plan
Is you coming with me? ♪
1770
01:29:44,346 --> 01:29:46,114
♪ There's minutes to go
I ain't watching the time ♪
1771
01:29:46,248 --> 01:29:48,183
♪ Alarm bells are ringing
I'm ready to roll ♪
1772
01:29:48,316 --> 01:29:49,985
♪ Ain't no time to chill
When my seat don't recline ♪
1773
01:29:50,118 --> 01:29:51,620
♪ Ain't no apologies
I'm taking off ♪
1774
01:29:51,754 --> 01:29:53,456
♪ And ain't nobody
Stopping me ♪
1775
01:29:53,589 --> 01:29:55,390
♪ You gonna do something
Or you just watching me? ♪
1776
01:29:55,524 --> 01:29:57,059
♪ Only I know what the fate
Of my prophecy is ♪
1777
01:29:57,192 --> 01:29:58,894
♪ Yeah, I know
Where I'm headin' ♪
1778
01:30:01,597 --> 01:30:03,065
♪ Venom *
* Venom ♪
1779
01:30:05,033 --> 01:30:06,702
♪ Venom *
* Venom ♪
1780
01:30:08,103 --> 01:30:10,105
♪ Venom, venom, venom *
* Venom ♪
1781
01:30:10,238 --> 01:30:12,207
♪ Or am I in my own head?
Can't tell anymore ♪
1782
01:30:12,340 --> 01:30:14,142
♪ Psychotic to the death
When I dig deep ♪
1783
01:30:14,276 --> 01:30:15,744
♪ I can never find
Nothing left, it's a mystery ♪
1784
01:30:15,878 --> 01:30:17,379
♪ Rage, nothin' but rage ♪
1785
01:30:17,513 --> 01:30:19,147
♪ Can't figure out
If I'm going insane ♪
1786
01:30:19,281 --> 01:30:21,049
♪ Ain't no doubt
But we show no mercy ♪
1787
01:30:21,183 --> 01:30:22,885
♪ So think twice
If you want to get blazed ♪
1788
01:30:23,018 --> 01:30:24,687
♪ Nothin' ain't nice
Round here, no games ♪
1789
01:30:24,820 --> 01:30:26,288
♪ I don't want to dart
Nobody in a flash ♪
1790
01:30:26,421 --> 01:30:28,256
♪ True, it's a stickup
Hands in the air ♪
1791
01:30:28,390 --> 01:30:29,858
♪ Put the money in the bag
All cash, all cash ♪
1792
01:30:29,992 --> 01:30:30,726
♪ Venom *
* Venom ♪
1793
01:30:32,561 --> 01:30:33,996
♪ Venom *
* Venom ♪
1794
01:30:35,798 --> 01:30:37,165
♪ Venom *
* Venom ♪
1795
01:30:38,767 --> 01:30:40,002
♪ Venom *
* Venom ♪
1796
01:30:40,135 --> 01:30:41,003
[SONG ENDS]
1797
01:30:41,136 --> 01:30:43,071
[***]
1798
01:31:12,835 --> 01:31:14,970
[***]
1799
01:31:44,867 --> 01:31:47,002
[***]
1800
01:32:16,899 --> 01:32:19,034
[***]
1801
01:32:48,931 --> 01:32:51,066
[***]
1802
01:33:20,963 --> 01:33:23,065
[***]
1803
01:33:52,995 --> 01:33:55,130
[***]
1804
01:34:25,327 --> 01:34:27,262
[***]
1805
01:34:57,359 --> 01:34:59,294
[***]
1806
01:35:08,236 --> 01:35:11,373
["TODAY'S SPECIAL" BY CZARFACE
FEATURING FACEPULLER PLAYING]
1807
01:35:16,879 --> 01:35:18,246
♪ Facepuller ♪
1808
01:35:18,380 --> 01:35:20,082
♪ Ain't nothing common
'Bout sense ♪
1809
01:35:20,215 --> 01:35:21,850
♪ Yo, they walk around dense
Have an idea ♪
1810
01:35:21,984 --> 01:35:23,852
♪ But never execute
Or represent ♪
1811
01:35:23,986 --> 01:35:26,388
♪ To observe and reflect on it
Read the room, connect on it ♪
1812
01:35:26,521 --> 01:35:29,157
♪ Try to understand it, hit
The planet like a big bomber ♪
1813
01:35:29,291 --> 01:35:31,659
♪ Tectonic plates shift
Facepuller faceless ♪
1814
01:35:31,794 --> 01:35:34,229
♪ Tape this 'cause you are now
Eye to eye with greatness ♪
1815
01:35:34,362 --> 01:35:36,965
♪ Pugilist, you would need
Illusionists to fake this ♪
1816
01:35:37,099 --> 01:35:38,200
♪ Yeah, we back again with it ♪
1817
01:35:38,333 --> 01:35:40,102
♪ Quieted ten men with it ♪
1818
01:35:40,235 --> 01:35:42,037
♪ Eso on my grind
Working with the monster mind ♪
1819
01:35:42,170 --> 01:35:44,639
♪ Dotted line and sign, I'm
A killer, I will not be kind ♪
1820
01:35:44,773 --> 01:35:47,109
♪ I jeopardize whoever lies
Set aside your beef ♪
1821
01:35:47,242 --> 01:35:48,710
♪ Once the weapon's
Weaponized ♪
1822
01:35:48,844 --> 01:35:50,178
♪ There'll be bedlam
In the streets ♪
1823
01:35:50,312 --> 01:35:51,947
♪ When I put the pen to page ♪
1824
01:35:52,080 --> 01:35:53,181
♪ I'm like a Xenophage
On center stage ♪
1825
01:35:53,315 --> 01:35:54,983
♪ You hanging by a thread ♪
1826
01:35:55,117 --> 01:35:56,819
♪ What a tangled web
Bang your head ♪
1827
01:35:56,952 --> 01:35:58,486
♪ I do this by design, so many
Snacks, so little time ♪
1828
01:35:58,620 --> 01:36:00,388
♪ Make a move
Your brain is food ♪
1829
01:36:00,522 --> 01:36:02,324
♪ And I don't think
That it's a crime, Face ♪
1830
01:36:02,457 --> 01:36:04,326
♪ I feel the hype of my stripes
Like a shell toe ♪
1831
01:36:04,459 --> 01:36:06,194
♪ Stealth mode, Operation
Violate the Health Code ♪
1832
01:36:06,328 --> 01:36:08,263
♪ People talk about me
When I step out fresh ♪
1833
01:36:08,396 --> 01:36:10,532
♪ Attitude rude and brazen
Like a raven out the nest ♪
1834
01:36:10,665 --> 01:36:13,201
♪ Peasants drop to their knees
Like a Bendel dress ♪
1835
01:36:13,335 --> 01:36:16,071
♪ Now take a deep breath
And inhale death, Facepuller ♪
1836
01:36:16,204 --> 01:36:18,340
[RECORD SCRATCHING]
1837
01:36:23,778 --> 01:36:25,113
♪ Today's special ♪
1838
01:36:25,247 --> 01:36:27,682
[ECHOING]
* No medulla oblongata ♪
1839
01:36:27,816 --> 01:36:29,184
♪ Uh ♪
1840
01:36:29,317 --> 01:36:30,685
♪ Ain't nothing common
'Bout sense ♪
1841
01:36:30,819 --> 01:36:31,786
♪ Unbelievable ♪
1842
01:36:31,920 --> 01:36:33,388
♪ Facepuller ♪
1843
01:36:33,521 --> 01:36:35,390
♪ Creeping out the mist
Holographic myth ♪
1844
01:36:35,523 --> 01:36:37,425
♪ Who is he?
I plead the Fifth ♪
1845
01:36:37,559 --> 01:36:39,627
♪ I complement the bricks
In the Labyrinth of Doom ♪
1846
01:36:39,761 --> 01:36:41,830
♪ Put him in the building
He's the baddest in the room ♪
1847
01:36:41,964 --> 01:36:44,466
♪ Deploy the decoy, tell
Your boys we coming through ♪
1848
01:36:44,599 --> 01:36:47,069
♪ With the deadly melody
We bring the ruckus like Wu ♪
1849
01:36:47,202 --> 01:36:48,636
♪ Yo, when I apply pressure ♪
1850
01:36:48,770 --> 01:36:50,738
♪ I take measures
That are drastic ♪
1851
01:36:50,873 --> 01:36:52,474
♪ My vision board's filled with
Ninja swords and that's it ♪
1852
01:36:52,607 --> 01:36:54,276
♪ You're plastic
Well, I'm real ♪
1853
01:36:54,409 --> 01:36:56,378
♪ The author
With the best to offer ♪
1854
01:36:56,511 --> 01:36:58,280
♪ Step out of a flying saucer
Reciting Geoffrey Chaucer ♪
1855
01:36:58,413 --> 01:37:00,382
♪ This is a poetry moment
The only opponent ♪
1856
01:37:00,515 --> 01:37:02,750
♪ Is the voice from within
The vertigo brings the spin ♪
1857
01:37:02,885 --> 01:37:04,586
♪ Well, rappers say
They're moving bricks ♪
1858
01:37:04,719 --> 01:37:06,421
♪ Like animated Lego
But wait, though ♪
1859
01:37:06,554 --> 01:37:08,290
♪ False claims
Don't make your gang fuego ♪
1860
01:37:08,423 --> 01:37:11,159
[RECORD SCRATCHING]
* Facepuller ♪
119426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.