Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,119 --> 00:00:04,159
This has one number on it, mine.
2
00:00:04,279 --> 00:00:06,759
I was given
to a man called Krystos.
3
00:00:06,879 --> 00:00:09,399
He taught me how to steal. How to fight.
4
00:00:10,559 --> 00:00:13,719
They caught him, tortured him, killed him.
5
00:00:13,839 --> 00:00:16,639
What was my name?
6
00:00:16,759 --> 00:00:18,359
Your name was Pietre.
7
00:00:19,719 --> 00:00:21,759
- Get out!
- Jesus Christ!
8
00:00:21,879 --> 00:00:24,399
It was chemical poisoning. No flu at all!
9
00:00:24,519 --> 00:00:27,559
I've copies with lawyers.
I want Anya released.
10
00:00:27,679 --> 00:00:30,799
I need to see you. I'm in trouble.
11
00:00:30,919 --> 00:00:33,799
That's not me! That is not me!
12
00:00:33,919 --> 00:00:35,919
...and we see if he's got the Chinese
character for "rabbit"
13
00:00:36,039 --> 00:00:38,319
- carved on his belly.
- And then what? Whack him?!
14
00:00:41,799 --> 00:00:44,319
We go now, and we take him with us.
15
00:00:44,439 --> 00:00:48,239
I want the manuscript,
and you are going to take me to it.
16
00:00:48,359 --> 00:00:50,559
Of course.
17
00:00:51,719 --> 00:00:53,399
That's why I'm here.
18
00:01:36,199 --> 00:01:38,359
Do you have it?
19
00:01:44,519 --> 00:01:46,439
What, no kiss first?
20
00:01:47,479 --> 00:01:50,399
So, you're getting tremors.
21
00:01:50,519 --> 00:01:52,879
Well, it could be psychosomatic.
22
00:01:52,999 --> 00:01:55,439
Or the Deel's could be activating.
23
00:01:56,719 --> 00:02:01,119
Thoraxin's an experimental drug.
It's hard to gauge its efficacy.
24
00:02:01,239 --> 00:02:02,559
Well, then, why am I taking it?
25
00:02:02,679 --> 00:02:05,759
Because there's every chance
it's keeping you alive.
26
00:02:05,879 --> 00:02:09,239
You know, when Jessica
handed them the manuscript,
27
00:02:09,359 --> 00:02:10,639
she didn't give them it all.
28
00:02:10,759 --> 00:02:13,799
She ripped out a few pages.
29
00:02:13,919 --> 00:02:15,519
She must have given them to someone.
30
00:02:15,639 --> 00:02:17,639
Grant?
31
00:02:17,759 --> 00:02:20,839
Now, Becky, if you can get me those pages,
32
00:02:20,959 --> 00:02:23,839
I can get them to someone who can help,
someone who can expose this.
33
00:02:23,959 --> 00:02:25,879
And how do you know she did that?
34
00:02:25,999 --> 00:02:30,519
I keep telling you, I know people.
That's why you need to stick with me.
35
00:02:30,639 --> 00:02:34,519
- What? Hang on!
- I can always get you what you need.
36
00:02:34,639 --> 00:02:36,439
Where's the rest?
37
00:02:36,559 --> 00:02:38,919
That... That'll last me a day or two.
Where's the rest?
38
00:02:39,039 --> 00:02:40,959
Get me those pages.
39
00:02:42,359 --> 00:02:46,719
If you want to keep control
of your fucking limbs.
40
00:03:03,199 --> 00:03:04,559
Er, supplies.
41
00:03:05,639 --> 00:03:06,839
Have you seen Alice yet?
42
00:03:06,959 --> 00:03:10,959
Yeah. She's over there with Grant.
Acting as if nothing happened.
43
00:03:12,359 --> 00:03:13,599
Is that the vaccine?
44
00:03:13,719 --> 00:03:16,199
You really think this kills people?
45
00:03:20,079 --> 00:03:21,359
What about Letts?
46
00:03:22,879 --> 00:03:25,279
- Have you checked?
- No.
47
00:03:26,479 --> 00:03:28,679
We were waiting for you.
48
00:03:45,199 --> 00:03:47,799
Hey, fancy a chat later, Grant?
49
00:03:47,919 --> 00:03:50,199
There's something
we need to talk about.
50
00:03:55,239 --> 00:03:56,839
Hey.
51
00:03:56,959 --> 00:03:59,039
How are you, Alice?
52
00:03:59,159 --> 00:04:02,479
- Do you want to talk?
- No, thank you, Becky. Do you?
53
00:04:02,599 --> 00:04:05,199
Well? Are we going to talk to him?
54
00:04:10,319 --> 00:04:12,879
- Right, you do it.
- Why me?
55
00:04:12,999 --> 00:04:15,359
Well, you're...you're a bloke!
56
00:04:20,479 --> 00:04:21,719
It's not Mr Rabbit.
57
00:04:21,839 --> 00:04:23,599
Shit.
58
00:04:44,119 --> 00:04:46,359
The... The child, did she...
59
00:04:47,399 --> 00:04:48,799
...kill Monroe?
60
00:04:48,919 --> 00:04:50,559
Yes.
61
00:04:50,679 --> 00:04:52,999
Why were you going to see him?
62
00:04:53,119 --> 00:04:56,159
I was going to warn him.
I... I always liked him.
63
00:04:57,479 --> 00:04:59,159
Could I have some more water, please?
64
00:04:59,279 --> 00:05:03,999
- Where were you taking the vaccine?
- To a laboratory, for testing.
65
00:05:04,119 --> 00:05:08,479
- And you do that? Yourself?
- Well, I am a scientist.
66
00:05:08,599 --> 00:05:11,839
Or is it just to stop anyone
seeing what's in it?
67
00:05:11,959 --> 00:05:15,639
We know about the GCHN1 protein.
We know aboutJanus.
68
00:05:15,759 --> 00:05:16,879
Then why are you talking to me?
69
00:05:16,999 --> 00:05:19,199
We're curious to know
which race it is you want to murder.
70
00:05:23,199 --> 00:05:25,159
Is that what you think is going on?
71
00:05:27,639 --> 00:05:29,639
Are you laughing?
72
00:05:29,759 --> 00:05:32,119
- Laughing, is it?
- Please, please, please...
73
00:05:32,239 --> 00:05:34,079
- Who is it this time?
- ...please don't hurt me.
74
00:05:34,199 --> 00:05:35,959
The white ones?
75
00:05:36,079 --> 00:05:38,039
The brown ones?
Not theJews' turn now, then, is it?
76
00:05:38,159 --> 00:05:40,639
- We're not that.
- Yeah? See this eye?
77
00:05:40,759 --> 00:05:43,399
Your men pulled it out of my head
with a fucking spoon!
78
00:05:43,519 --> 00:05:46,039
And they killed my dad!
79
00:05:46,159 --> 00:05:47,759
- Why?
- Wilson, this isn't...
80
00:05:47,879 --> 00:05:50,119
Who have you lost?!
81
00:05:50,239 --> 00:05:54,039
She's lost someone. Alice has lost
her mum. Who have you fucking lost?!
82
00:05:54,159 --> 00:05:56,839
I want to know why they're doing this!
83
00:05:56,959 --> 00:05:58,559
Wilson?
84
00:05:58,679 --> 00:06:01,079
Your name is Wilson?
85
00:06:02,879 --> 00:06:04,159
You must be Ian.
86
00:06:04,279 --> 00:06:06,439
And you're Becky.
87
00:06:06,559 --> 00:06:10,399
- How do you know that?
- You were given a phone?
88
00:06:11,599 --> 00:06:13,719
It contains a tracking device.
89
00:06:14,759 --> 00:06:16,879
They know where you are.
90
00:06:18,839 --> 00:06:20,079
We always have.
91
00:06:22,079 --> 00:06:23,759
My God.
92
00:06:24,999 --> 00:06:26,479
I've been abandoned.
93
00:06:46,719 --> 00:06:48,719
OK, does she want the child?
94
00:06:50,119 --> 00:06:52,079
Er, Ll don't know.
95
00:06:52,199 --> 00:06:53,359
1... 1 don't th'mk so.
96
00:06:54,559 --> 00:06:59,439
The...the people who, er...employ her,
I think it's caused trouble...
97
00:06:59,559 --> 00:07:02,359
- I... I'm sorry I let them tell you.
- Employ?!
98
00:07:02,479 --> 00:07:06,559
The people who employ her?
You mean the pimps who trafficked her.
99
00:07:06,679 --> 00:07:08,359
The filthy criminals who were bribing us
100
00:07:08,479 --> 00:07:10,999
and who you gave our money to
when you wanted to fuck her?!
101
00:07:11,119 --> 00:07:13,839
I can't even look at you!
102
00:07:19,359 --> 00:07:25,239
This, er...thing you have over
these people, will it make us safe?
103
00:07:25,359 --> 00:07:27,359
Yes, it makes us safe.
104
00:07:27,479 --> 00:07:29,199
Because we want a child.
105
00:07:29,319 --> 00:07:32,599
It's your child and it...
106
00:07:32,719 --> 00:07:34,919
Is it a boy or a girl?
107
00:07:35,999 --> 00:07:37,759
It's a boy.
108
00:07:40,999 --> 00:07:43,319
And he needs a home.
109
00:07:59,239 --> 00:08:01,479
I think I've found it.
110
00:08:01,599 --> 00:08:05,879
It's wired in the battery
so it transmits when the phone's off.
111
00:08:06,919 --> 00:08:09,159
- So Milner knows we're there?
- No. No, hang on.
112
00:08:10,199 --> 00:08:12,199
I mean...are we sure?
113
00:08:12,319 --> 00:08:14,679
- I mean, does she know?
- Of course she knew!
114
00:08:14,799 --> 00:08:17,599
- Well, who gave her the phone?
- Ian, she's tracking us.
115
00:08:17,719 --> 00:08:20,199
The only reason why they're not here
is cos they're waiting for the manuscript.
116
00:08:20,319 --> 00:08:22,679
It doesn't make sense.
She saved us. She got Grant off the hook.
117
00:08:22,799 --> 00:08:24,559
What's the point of setting...
118
00:08:27,879 --> 00:08:30,319
Have you felt any tingling yet?
119
00:08:30,439 --> 00:08:32,119
Tremors?
120
00:08:32,239 --> 00:08:35,399
I'd be grateful if you told me.
I worked so hard on Deel's.
121
00:08:36,879 --> 00:08:39,959
- What's your blood pressure?
- I'm not after a fucking check-up.
122
00:08:42,119 --> 00:08:43,799
Why?
123
00:08:43,919 --> 00:08:45,439
Why did you do this?
124
00:08:45,559 --> 00:08:48,679
We weren't interested
in what Deel's did to the subject.
125
00:08:48,799 --> 00:08:52,159
We just wanted to know if we could
engineer a change that would be passed on.
126
00:08:52,279 --> 00:08:53,799
And we did.
127
00:08:53,919 --> 00:08:55,759
As an experiment...
128
00:08:55,879 --> 00:08:57,679
it was a success.
129
00:08:57,799 --> 00:09:00,239
Success?
130
00:09:00,359 --> 00:09:02,519
Did you just...
131
00:09:02,639 --> 00:09:04,399
My father died of this.
132
00:09:06,119 --> 00:09:08,719
I've done so many terrible things.
133
00:09:10,159 --> 00:09:12,839
But what we are doing is right.
134
00:09:12,959 --> 00:09:15,239
Did you...did you say "right"?
135
00:09:15,359 --> 00:09:17,199
Brown people, white people, Jews...
136
00:09:17,319 --> 00:09:22,479
I assume you're referring to Carvel's
supposed paper on eugenics.
137
00:09:22,599 --> 00:09:26,559
- But Carvel was misunderstood.
- Yeah, just like Hitler.
138
00:09:26,679 --> 00:09:31,119
He wasn't talking about race.
He was talking about survival!
139
00:09:31,239 --> 00:09:34,479
We've now passed seven billion
on this planet.
140
00:09:34,599 --> 00:09:37,039
When I was born, it was a little over two.
141
00:09:37,159 --> 00:09:39,399
Food prices are rising. Oil is ending.
142
00:09:39,519 --> 00:09:41,839
When our resources end in 20 years,
143
00:09:41,959 --> 00:09:45,039
given everything
that we know of our species,
144
00:09:45,159 --> 00:09:48,999
do you really think
we're going to just...share?
145
00:09:49,119 --> 00:09:52,399
So, your answer to that
is some kind of genocide?
146
00:09:52,519 --> 00:09:54,119
No, it is not. It is not genocide.
147
00:09:56,599 --> 00:09:59,159
Our answer to this is Janus.
148
00:10:03,039 --> 00:10:05,879
Janus consists of a protein
and an amino acid.
149
00:10:05,999 --> 00:10:08,519
Independently of each other,
they're harmless.
150
00:10:08,639 --> 00:10:10,999
But when they're brought together
in the subject,
151
00:10:11,119 --> 00:10:14,319
they act as a genetic trigger
that prevents chromosomal division.
152
00:10:15,559 --> 00:10:18,119
The cell targeted
can no longer replicate itself
153
00:10:18,239 --> 00:10:21,159
and is thereby rendered useless.
154
00:10:21,279 --> 00:10:24,039
The change...is permanent.
155
00:10:25,039 --> 00:10:26,999
And hereditary.
156
00:10:27,119 --> 00:10:30,319
And...which cells are targeted?
157
00:10:30,439 --> 00:10:32,279
Those that control fertility, Becky.
158
00:10:34,639 --> 00:10:36,479
The purpose of Janus
159
00:10:36,599 --> 00:10:38,599
is to sterilise.
160
00:10:40,839 --> 00:10:45,959
The purpose of Janus is
to sterilise the entire human race.
161
00:10:50,559 --> 00:10:52,519
- They've got Letts?
- Yes.
162
00:10:52,639 --> 00:10:54,879
I believe Letts had
the vaccine with him.
163
00:10:54,999 --> 00:10:56,799
- What?
- No need for panic.
164
00:10:57,839 --> 00:11:00,479
Carvel's work is almost in our hands.
165
00:11:00,599 --> 00:11:03,079
Let's not lose that by being rash.
166
00:11:03,199 --> 00:11:07,479
This civil servant of yours is much more
worrying. You've handled him badly.
167
00:11:07,599 --> 00:11:10,199
He now has the capacity to expose us.
168
00:11:10,319 --> 00:11:14,559
He's a fucking civil servant.
I didn't expect him to take risks.
169
00:11:14,679 --> 00:11:17,479
- Perhaps you should end him?
- He would have prepared for that.
170
00:11:18,559 --> 00:11:19,679
End him.
171
00:11:20,959 --> 00:11:23,239
Don't give me orders. Do you understand?
172
00:11:23,359 --> 00:11:26,839
I am a minister,
and I don't take orders from you!
173
00:11:26,959 --> 00:11:28,999
I'll deal with him.
You need to deal with this.
174
00:11:29,119 --> 00:11:31,399
Deal with this?
175
00:11:31,519 --> 00:11:32,519
How?
176
00:11:33,559 --> 00:11:35,639
By getting Letts back.
177
00:11:35,759 --> 00:11:37,719
Back?
178
00:11:39,879 --> 00:11:41,999
Why on earth would we want him back?
179
00:11:44,959 --> 00:11:48,759
Janus affects
90 to 95% of the population,
180
00:11:48,879 --> 00:11:51,199
leaving only one in 20 fertile.
181
00:11:52,599 --> 00:11:58,079
We predict the population will plateau
at 500 million in just under 100 years.
182
00:11:59,079 --> 00:12:02,719
By then, normal breeding rates
should resume...
183
00:12:04,239 --> 00:12:06,719
...but on a planet that will feel...
184
00:12:07,719 --> 00:12:09,119
...empty.
185
00:12:09,239 --> 00:12:10,999
You're fucking insane.
186
00:12:11,119 --> 00:12:13,359
To do nothing is insane.
187
00:12:14,359 --> 00:12:16,439
You accuse us of being genocidal.
188
00:12:16,559 --> 00:12:19,239
Not acting is genocide.
189
00:12:21,679 --> 00:12:23,839
Where do you think
your food comes from, Ian?
190
00:12:23,959 --> 00:12:29,399
A third of the world's farmland is now
useless due to soil degradation,
191
00:12:29,519 --> 00:12:31,799
yet we keep producing more mouths to feed.
192
00:12:31,919 --> 00:12:36,239
And what's your answer to that?
Energy-saving light bulbs?
193
00:12:36,359 --> 00:12:38,439
But we're doing things.
We're... We're changing things.
194
00:12:38,559 --> 00:12:41,319
You know the person who had
the greatest positive impact
195
00:12:41,439 --> 00:12:43,519
on the environment of this planet?
196
00:12:44,599 --> 00:12:48,439
Genghis Khan. Because
he massacred 40 million people.
197
00:12:48,559 --> 00:12:51,959
There was no-one to farm the land.
Forests grew back.
198
00:12:52,079 --> 00:12:54,479
Carbon was dragged out of the atmosphere.
199
00:12:54,599 --> 00:12:57,519
And had this "monster" not existed,
200
00:12:57,639 --> 00:13:03,479
there'd be another billion of us today
jostling for space on this dying planet.
201
00:13:04,519 --> 00:13:07,799
YetJanus massacres no-one.
202
00:13:07,919 --> 00:13:10,079
It's without violence.
203
00:13:10,199 --> 00:13:12,399
This is why you did this to me?
204
00:13:14,879 --> 00:13:18,119
- This is why you killed my dad?
- It is.
205
00:13:19,439 --> 00:13:23,039
And there are a thousand other crimes
on my conscience.
206
00:13:24,559 --> 00:13:27,239
But do you know what I see, Wilson?
207
00:13:28,279 --> 00:13:30,879
A planet turned into a desert.
208
00:13:30,999 --> 00:13:34,399
A thousand million souls
starving...
209
00:13:36,279 --> 00:13:37,519
...dying.
210
00:13:37,639 --> 00:13:39,599
And we can stop this...
211
00:13:41,239 --> 00:13:43,199
...with Janus.
212
00:13:44,879 --> 00:13:46,959
Why are you telling us this?
213
00:13:47,999 --> 00:13:52,199
It's not just to save yourself. You could
have said anything to save yourself.
214
00:13:53,239 --> 00:13:55,479
What we have is an approximation.
215
00:13:55,599 --> 00:13:57,799
We're not Carvel.
We don't have his genius.
216
00:13:57,919 --> 00:14:00,879
We'll know within three months
whether a version of Janus works.
217
00:14:00,999 --> 00:14:03,159
Then we're poised to repeat it
across the globe.
218
00:14:03,279 --> 00:14:05,279
If it works.
219
00:14:07,479 --> 00:14:09,839
But there is one way of making sure.
220
00:14:12,039 --> 00:14:13,479
Get us the manuscript.
221
00:14:13,599 --> 00:14:16,319
- You're asking us to help you?
- Not me. Humanity.
222
00:14:16,439 --> 00:14:18,799
All over the world people are helping,
good people.
223
00:14:18,919 --> 00:14:21,919
- If we had the manuscript, we...
- Right, you need to stop talking.
224
00:14:22,039 --> 00:14:25,759
Not to do this is to condemn billions
to starvation and misery.
225
00:14:25,879 --> 00:14:27,639
We need to find out if Milner's with them.
226
00:14:27,759 --> 00:14:29,679
If she's not, then we need
to get that vaccine to her...
227
00:14:29,799 --> 00:14:31,599
Why?
228
00:14:34,559 --> 00:14:37,399
I mean, what he's saying...isn't that...
229
00:14:40,639 --> 00:14:41,879
...right?
230
00:14:41,999 --> 00:14:43,719
Right?
231
00:14:44,719 --> 00:14:46,639
Sterilising the human race?
232
00:14:46,759 --> 00:14:49,919
- One in 20 will remain fertile.
- You shut up!
233
00:14:50,039 --> 00:14:51,799
We should at least...think about it.
234
00:14:51,919 --> 00:14:53,839
No, Wilson,
we should not fucking think about it.
235
00:14:53,959 --> 00:14:56,079
We need to stop him now.
236
00:15:17,679 --> 00:15:20,359
Cos if they are right, and...
237
00:15:21,399 --> 00:15:23,359
...we stop them...
238
00:15:24,719 --> 00:15:26,119
...then what does that make us?
239
00:15:26,239 --> 00:15:28,359
Wilson, they killed your dad.
240
00:15:29,799 --> 00:15:31,799
They tortured you.
241
00:15:32,839 --> 00:15:33,999
That's who they are.
242
00:16:37,039 --> 00:16:39,039
You need to go there.
243
00:16:42,159 --> 00:16:45,559
There's no cameras,
but you will have to uncuff me.
244
00:16:45,679 --> 00:16:47,679
Shut up.
245
00:16:57,879 --> 00:17:00,239
If you don't give the manuscript to me,
246
00:17:00,359 --> 00:17:04,919
I'll have no hesitation
in shooting your ankles, shins, knees.
247
00:17:05,039 --> 00:17:08,399
I will make you talk,
and if I have to do it in there, I will.
248
00:17:08,519 --> 00:17:09,879
OK?
249
00:17:38,319 --> 00:17:40,319
What now?
250
00:17:40,439 --> 00:17:42,439
We talk to the man.
251
00:17:43,879 --> 00:17:45,839
Where?
252
00:17:45,959 --> 00:17:48,159
The counter.
253
00:17:56,079 --> 00:18:00,359
Eggs, beans, chips, sausage,
bacon, two toast and a cup of tea.
254
00:18:00,479 --> 00:18:02,279
You?
255
00:18:04,879 --> 00:18:06,079
Twice.
256
00:18:11,719 --> 00:18:13,479
You think this is funny?
257
00:18:13,599 --> 00:18:15,639
They'll be after us.
258
00:18:15,759 --> 00:18:17,799
We need to eat.
259
00:18:17,919 --> 00:18:20,519
Keep up strength.
Rule number one. You know that.
260
00:18:20,639 --> 00:18:25,239
Don't worry. I always come here.
261
00:18:25,359 --> 00:18:27,719
They know me. It's my local.
262
00:18:29,159 --> 00:18:31,519
Eat. I bought it for you.
263
00:18:31,639 --> 00:18:32,639
It's good.
264
00:18:35,799 --> 00:18:38,559
It's nice to talk to you in person.
265
00:18:38,679 --> 00:18:40,839
I've always wanted to.
266
00:18:42,319 --> 00:18:43,679
I'm a fan.
267
00:18:44,919 --> 00:18:47,759
I've read the manuscript, Jessica.
268
00:18:47,879 --> 00:18:51,519
I know what kind of man your father was.
269
00:18:51,639 --> 00:18:54,199
What about Krystos?
270
00:18:54,319 --> 00:18:55,839
Did he love you?
271
00:18:57,479 --> 00:19:00,279
I think a child needs love.
272
00:19:03,359 --> 00:19:04,879
My name's...
273
00:19:11,199 --> 00:19:13,039
My name's Pietre.
274
00:19:17,879 --> 00:19:20,079
This is disgusting.
275
00:19:20,199 --> 00:19:22,759
Only a dog would eat this shit.
276
00:19:25,479 --> 00:19:26,919
It's slop.
277
00:19:28,279 --> 00:19:31,159
And it's a fucking roadside café,
by the way.
278
00:19:33,639 --> 00:19:35,159
This is no-one's "local".
279
00:19:36,719 --> 00:19:38,759
They don't know you here at all.
280
00:19:41,319 --> 00:19:43,039
You're cranky.
281
00:19:43,159 --> 00:19:45,879
Do you get those dreams a lot, Jessica?
282
00:19:47,639 --> 00:19:49,479
Finish.
283
00:19:49,599 --> 00:19:51,679
We are going.
284
00:19:55,559 --> 00:19:57,319
I need to go toilet.
285
00:20:06,639 --> 00:20:08,839
1 need to do the other one.
286
00:20:18,479 --> 00:20:20,879
There might be some noises.
287
00:20:33,279 --> 00:20:34,599
You wanted to talk, Becky?
288
00:20:34,719 --> 00:20:37,239
Yeah, maybe later, Grant.
289
00:20:43,839 --> 00:20:46,639
The hardest thing's
not knowing, isn't it?
290
00:20:48,119 --> 00:20:50,119
Constant question.
291
00:20:51,479 --> 00:20:54,599
Will today be the day it triggers?
292
00:20:55,959 --> 00:20:59,199
What will it feel like when
my throat doses for the last time?
293
00:20:59,319 --> 00:21:03,559
I could squeeze your neck so easy.
294
00:21:03,679 --> 00:21:05,599
Is the Thoraxin working?
295
00:21:05,719 --> 00:21:08,559
Donaldson told us he was supplying you.
296
00:21:08,679 --> 00:21:11,919
I thought you'd slept with him
for the Thoraxin.
297
00:21:12,039 --> 00:21:15,759
But...now that I've met you, Becky,
now that I know you,
298
00:21:15,879 --> 00:21:19,599
I realise it must have been
so much more complex than that.
299
00:21:19,719 --> 00:21:21,679
You don't know me.
300
00:21:21,799 --> 00:21:24,719
He wants to sell us the manuscript.
301
00:21:26,039 --> 00:21:28,799
But I would much rather
it be you that benefits.
302
00:21:28,919 --> 00:21:32,759
Get it to us and we'll take care of you.
303
00:21:44,239 --> 00:21:45,519
Think we've got a plan.
304
00:21:57,759 --> 00:22:00,839
- You want to take the vaccine to Milner?!
- Not to her.
305
00:22:00,959 --> 00:22:02,959
We'll leave it outside.
306
00:22:03,079 --> 00:22:06,159
You and me go in...we find out whose
side she's on and then we decide.
307
00:22:06,279 --> 00:22:08,079
You and me?
308
00:22:08,199 --> 00:22:10,199
But...what about Wilson?
309
00:22:10,319 --> 00:22:12,479
I want to...
310
00:22:12,599 --> 00:22:14,039
talk to Letts.
311
00:22:17,559 --> 00:22:19,679
Well, what are you going to do?
312
00:22:19,799 --> 00:22:24,319
He's right at the heart of this.
He must know the name of Mr Rabbit.
313
00:22:24,439 --> 00:22:26,199
What?
314
00:22:26,319 --> 00:22:28,439
No. Hang on. We can't...
we can't start doing stuff like that.
315
00:22:28,559 --> 00:22:30,239
He's talking to save his own skin.
316
00:22:30,359 --> 00:22:32,159
He needs...
317
00:22:33,199 --> 00:22:34,399
...persuading.
318
00:22:35,439 --> 00:22:36,719
Fuck.
319
00:22:36,839 --> 00:22:39,679
But... Well, then, why you?
320
00:22:39,799 --> 00:22:42,479
Cos I know what it feels like.
321
00:22:42,599 --> 00:22:46,679
Take Alice and Grant.
It's best they're out the house for this.
322
00:23:08,039 --> 00:23:10,159
You stay here with the vaccine.
323
00:23:10,279 --> 00:23:11,799
OK?
324
00:23:19,039 --> 00:23:20,959
You sure this is
the right thing to do?
325
00:23:21,079 --> 00:23:23,319
No.
326
00:23:23,439 --> 00:23:25,479
Not really.
327
00:23:25,599 --> 00:23:27,919
But what's the worst that could happen?
328
00:23:28,039 --> 00:23:30,079
She could kill us.
329
00:23:30,199 --> 00:23:34,159
Or hand us over to them to kill us.
Or torture us.
330
00:23:42,839 --> 00:23:45,759
Jesus Christ! Did you break in?
331
00:23:45,879 --> 00:23:48,399
We tried to contact you.
You didn't answer.
332
00:23:48,519 --> 00:23:51,439
They're on to me, for Christ's sake.
I can't just...
333
00:23:54,959 --> 00:23:56,799
It's not what you think.
334
00:23:56,919 --> 00:23:59,559
You knew? You're with them?
335
00:23:59,679 --> 00:24:01,999
It's not as simple as that.
336
00:24:02,999 --> 00:24:05,159
I'm working with them, yes.
337
00:24:05,279 --> 00:24:08,999
But I'm not on their side.
How do you think I stay alive?
338
00:24:09,119 --> 00:24:10,639
Don't fucking move!
339
00:24:10,759 --> 00:24:12,319
Don't you move.
340
00:24:12,439 --> 00:24:13,959
You gave us away.
341
00:24:14,079 --> 00:24:16,519
Because I knew they'd do nothing.
342
00:24:16,639 --> 00:24:19,959
They're not interested in you.
They want the manuscript. They want to...
343
00:24:23,039 --> 00:24:26,479
I was supposed to encourage you
to get it from Jessica
344
00:24:26,599 --> 00:24:28,599
and, when you had it,
I was to hand you over.
345
00:24:28,719 --> 00:24:31,519
- Jesus Christ!
- Which I'm not going to do.
346
00:24:31,639 --> 00:24:34,439
We trusted you, and you lied to us.
347
00:24:34,559 --> 00:24:36,799
Give us one good reason
why we should believe you now.
348
00:24:38,479 --> 00:24:39,959
One?
349
00:24:41,439 --> 00:24:43,039
One reason?
350
00:24:56,999 --> 00:24:59,119
This is Jake.
351
00:25:00,159 --> 00:25:01,999
My son.
352
00:25:03,039 --> 00:25:05,159
Yes, Becky.
353
00:25:05,279 --> 00:25:06,439
It's Deel's.
354
00:25:07,919 --> 00:25:09,959
1 to“! you about Ms father.
355
00:25:11,199 --> 00:25:15,239
Part of the investigation meant
going undercover at Corvadt,
356
00:25:15,359 --> 00:25:17,079
where they gave him Deel's.
357
00:25:18,959 --> 00:25:20,959
Just like your dad, Becky.
358
00:25:23,199 --> 00:25:25,599
Jake's triggered about 18 months ago.
359
00:25:26,599 --> 00:25:30,159
He's done remarkably well
but for the last six months...
360
00:25:30,279 --> 00:25:33,959
It's...just a matter of weeks now.
361
00:25:35,959 --> 00:25:37,359
Now do you believe me?
362
00:25:53,639 --> 00:25:56,719
So, we can give you the vaccine, then?
363
00:25:56,839 --> 00:25:59,199
- I mean, you said if we had proof...
- We can't.
364
00:26:01,399 --> 00:26:02,719
They know about her.
365
00:26:04,319 --> 00:26:06,159
He's right.
366
00:26:06,279 --> 00:26:08,359
What I did for Ian alerted them.
367
00:26:09,399 --> 00:26:11,759
I understand
they're coming for me tonight.
368
00:26:11,879 --> 00:26:13,759
It's OK.
369
00:26:13,879 --> 00:26:16,999
I've gotJake this far.
He won't mind going now.
370
00:26:17,119 --> 00:26:20,839
1 have, um...
1 have someth'mg we can take.
371
00:26:22,599 --> 00:26:23,879
Jesus Christ, Milner.
372
00:26:23,999 --> 00:26:26,439
What do we do with the vaccine?
373
00:26:26,559 --> 00:26:29,159
Ian, they...they're going to kill her.
374
00:26:29,279 --> 00:26:31,639
There's a man at the Department of Health.
375
00:26:32,999 --> 00:26:35,519
Michael Dugdale.
376
00:26:35,639 --> 00:26:39,159
M15 routinely monitors advisers
and his behaviour has been...
377
00:26:40,199 --> 00:26:42,039
I think he's with us.
378
00:26:42,159 --> 00:26:43,959
Get the vaccine to him.
379
00:26:45,239 --> 00:26:46,959
I think he might be on our side.
380
00:26:47,079 --> 00:26:50,319
Milner! I mean...you've got to run!
381
00:26:50,439 --> 00:26:52,959
Jake can't run,
382
00:26:53,079 --> 00:26:55,199
and I'm not leaving him.
383
00:26:55,319 --> 00:26:58,879
Jake and I would like a few moments
on our own before...
384
00:27:00,159 --> 00:27:01,959
Best to go out the way you came in.
385
00:27:26,079 --> 00:27:28,479
Look, I'll take it to this guy.
386
00:27:28,599 --> 00:27:30,679
You'd better get back to Wilson.
387
00:27:30,799 --> 00:27:34,639
I'll take Grant.
He's bound to recognise him.
388
00:27:34,759 --> 00:27:37,039
I suppose I'd better take Alice, too.
389
00:27:38,439 --> 00:27:39,439
Becky.
390
00:27:42,319 --> 00:27:45,079
You don't know it's triggered.
391
00:27:45,199 --> 00:27:47,439
That may never be you.
392
00:28:05,519 --> 00:28:07,359
How's Jen?
393
00:28:07,479 --> 00:28:09,839
- Devastated.
- But still alive.
394
00:28:09,959 --> 00:28:12,519
Look, I am trying to protect you.
395
00:28:12,639 --> 00:28:16,159
What we did to you last night was
the start of an unimaginable nightmare.
396
00:28:16,279 --> 00:28:19,679
Stop being so stupid. You are tiny.
397
00:28:19,799 --> 00:28:22,639
If I give you what I have, you'll kill me.
398
00:28:25,479 --> 00:28:28,999
So, I'm going to keep it.
And you're going to buy my silence.
399
00:28:30,359 --> 00:28:32,879
350,000 every year.
400
00:28:32,999 --> 00:28:36,279
Make it look like a...a trust fund
from some...unknown aunt. Whatever.
401
00:28:36,399 --> 00:28:39,639
That way,
I'll have an incentive to keep quiet.
402
00:28:41,479 --> 00:28:43,119
This...
403
00:28:44,159 --> 00:28:45,999
...might be acceptable.
404
00:28:47,679 --> 00:28:49,959
And I want Anya out of prison today.
405
00:28:50,079 --> 00:28:52,839
Jen and I want to meet with her
this afternoon.
406
00:28:55,719 --> 00:28:57,879
As you wish.
407
00:29:00,039 --> 00:29:02,519
Well, this might turn out nicely
after all.
408
00:29:08,039 --> 00:29:10,319
It's not easy, is it?
409
00:29:10,439 --> 00:29:12,479
Growing up without a childhood.
410
00:29:14,679 --> 00:29:16,439
I was brought up in an institution.
411
00:29:17,799 --> 00:29:19,559
My room was a cell, really.
412
00:29:19,679 --> 00:29:22,159
There was an air vent there.
413
00:29:22,279 --> 00:29:26,999
I drew pictures around it,
faces to...keep the devil out.
414
00:29:29,199 --> 00:29:33,039
I was told
I'm like this because of early trauma.
415
00:29:33,159 --> 00:29:35,639
I disconnected.
416
00:29:35,759 --> 00:29:39,399
- A beneficial side effect, I suppose.
417
00:29:39,519 --> 00:29:42,239
I know this place.
418
00:29:42,359 --> 00:29:44,679
It was me.
419
00:29:46,599 --> 00:29:48,759
I killed Krystos.
420
00:29:50,039 --> 00:29:51,519
I tied him to that tree.
421
00:29:51,639 --> 00:29:53,959
1 broke arms and fingers...
422
00:29:55,479 --> 00:29:57,319
...tore the skin from his body.
423
00:29:57,439 --> 00:29:59,959
And in the end...
424
00:30:00,999 --> 00:30:02,679
...I opened his stomach...
425
00:30:03,959 --> 00:30:07,279
...reached inside and pulled out
what was in my hand.
426
00:30:11,319 --> 00:30:13,319
I was 15 years old.
427
00:30:17,279 --> 00:30:19,439
But he didn't say one word.
428
00:30:20,879 --> 00:30:22,199
Didn't speak.
429
00:30:23,719 --> 00:30:26,199
He didn't say where you were.
430
00:30:27,399 --> 00:30:29,159
That's how much he loved you.
431
00:30:31,119 --> 00:30:33,519
I wanted you to know that you were loved.
432
00:30:35,199 --> 00:30:36,759
Because 1 wasn't.
433
00:30:40,479 --> 00:30:43,999
You can kill me now
and get revenge for Krystos,
434
00:30:44,119 --> 00:30:46,719
or I can take you to the manuscript.
435
00:30:46,839 --> 00:30:49,879
I can take you
to what's left of your father.
436
00:30:53,199 --> 00:30:56,519
But I won't do it at the point of a gun.
437
00:30:57,559 --> 00:31:00,319
You have to trust me.
438
00:31:02,719 --> 00:31:04,039
Throw away the gun...
439
00:31:05,479 --> 00:31:08,919
...or it stops...here.
440
00:31:17,879 --> 00:31:19,719
I don't need a gun to kill you.
441
00:31:19,839 --> 00:31:24,279
The minute you hand it over,
I will rip the life from your body!
442
00:31:47,439 --> 00:31:48,519
Wilson.
443
00:31:51,079 --> 00:31:53,279
Wilson, what have you got there?
444
00:31:53,399 --> 00:31:56,119
Wilson, I thought I detected...
445
00:31:57,479 --> 00:31:59,239
...a certain sympathy with our views,
446
00:31:59,359 --> 00:32:01,599
and you wouldn't be alone.
447
00:32:01,719 --> 00:32:04,839
Wilson, please, please, please don't do...
448
00:32:04,959 --> 00:32:08,919
Do you want money? I'll give you money.
I... I'll give you whatever you want.
449
00:32:09,039 --> 00:32:11,199
Wilson, please! Please don't do...
450
00:32:11,319 --> 00:32:13,239
Please...
451
00:32:31,759 --> 00:32:32,799
You're right.
452
00:32:34,119 --> 00:32:35,999
It's better than genocide.
453
00:32:37,919 --> 00:32:40,159
Follow the path for about
half an hour until you get to an A-road.
454
00:32:42,279 --> 00:32:45,719
You'll know what to do from there.
I'll make it look like you escaped.
455
00:32:45,839 --> 00:32:48,919
That's my assistant's e-mail.
456
00:32:50,159 --> 00:32:51,319
He's the one.
457
00:32:52,719 --> 00:32:55,119
If you get the manuscript, contact him.
458
00:33:20,159 --> 00:33:22,439
You're having my husband's baby.
459
00:33:25,279 --> 00:33:27,079
Today...
460
00:33:27,199 --> 00:33:29,919
new evidence is coming to light,
461
00:33:30,039 --> 00:33:32,079
and you will be free
462
00:33:32,199 --> 00:33:34,479
by morning.
463
00:33:34,599 --> 00:33:36,599
- I...I will be free?
- Yes.
464
00:33:36,719 --> 00:33:38,759
You will be free,
465
00:33:38,879 --> 00:33:41,479
and you can do whatever you like.
I promise.
466
00:33:41,599 --> 00:33:45,359
But what we would like,
what we propose,
467
00:33:45,479 --> 00:33:48,359
is that you come with us.
468
00:33:48,479 --> 00:33:50,359
With you?
469
00:33:51,799 --> 00:33:53,159
1 don't understand.
470
00:33:53,279 --> 00:33:54,639
We want to find you a flat,
471
00:33:54,759 --> 00:33:58,559
and you'll be safe there
for the entire term of your pregnancy.
472
00:33:58,679 --> 00:34:02,039
You'll have the best care
that we can get for you, I promise.
473
00:34:03,599 --> 00:34:06,119
And when you have the baby...
474
00:34:08,319 --> 00:34:11,399
...we would like you
to hand over the child to us.
475
00:34:13,439 --> 00:34:18,399
We will pay you £250,000.
476
00:34:18,519 --> 00:34:20,119
My husband...
477
00:34:24,999 --> 00:34:26,439
My husband is...
478
00:34:28,759 --> 00:34:29,759
...weak.
479
00:34:31,519 --> 00:34:34,399
But he will make a very good father.
480
00:34:35,599 --> 00:34:38,479
And I will love your child
more than you can imagine.
481
00:34:39,799 --> 00:34:41,199
I promise.
482
00:34:41,319 --> 00:34:44,519
And can 1 see my baby?
483
00:34:47,079 --> 00:34:48,519
No.
484
00:34:49,679 --> 00:34:52,359
No, that...that is part of the deal.
485
00:34:52,479 --> 00:34:55,279
You can never see your child again.
486
00:35:09,679 --> 00:35:10,679
Where are we?
487
00:35:12,079 --> 00:35:13,279
That street...
488
00:35:14,679 --> 00:35:16,999
...leads to a building they used to use.
489
00:35:18,759 --> 00:35:21,079
Old research base.
490
00:35:21,199 --> 00:35:22,959
Abandoned now.
491
00:35:25,359 --> 00:35:27,719
The manuscript.
492
00:35:27,839 --> 00:35:29,839
I hid it in there.
493
00:35:37,239 --> 00:35:39,399
Have you got your seat belt on?
494
00:35:43,719 --> 00:35:45,199
Christ!
495
00:36:02,079 --> 00:36:04,439
- Are you OK?
- Where did you get that gun?
496
00:36:04,559 --> 00:36:07,519
The café. Toilet cistern. Let's go.
497
00:36:18,039 --> 00:36:20,279
They'll have only just set that up.
498
00:36:21,519 --> 00:36:24,719
We've got a little time
before they move in force.
499
00:36:38,999 --> 00:36:41,039
Jesus Christ.
500
00:36:41,159 --> 00:36:43,199
You prepared all this?
501
00:36:43,319 --> 00:36:45,319
It'll keep them back!
502
00:37:03,399 --> 00:37:06,479
This was where I grew up.
503
00:37:14,759 --> 00:37:17,279
It's called...
504
00:37:17,399 --> 00:37:19,599
tonalite gneiss.
505
00:37:22,679 --> 00:37:24,559
It's the oldest rock in the world.
506
00:37:27,039 --> 00:37:29,519
From a rock plateau in Canada.
507
00:37:30,559 --> 00:37:32,199
Where did you get that?
508
00:37:32,319 --> 00:37:38,039
He used to say, "This rock gives you
permission to do anything,
509
00:37:38,159 --> 00:37:42,919
"because, ultimately,
we're all just the blink of an eye."
510
00:37:43,039 --> 00:37:46,799
I was the first person
he experimented on.
511
00:37:46,919 --> 00:37:52,239
He...looked for the nearest human
who wouldn't talk.
512
00:37:52,359 --> 00:37:54,319
His son.
513
00:37:55,919 --> 00:37:57,679
I don't believe you.
514
00:37:57,799 --> 00:37:59,719
But his experiments went wrong.
515
00:37:59,839 --> 00:38:02,639
- No.
- And I was changed...
516
00:38:04,919 --> 00:38:06,119
...into this.
517
00:38:07,159 --> 00:38:09,799
This isn't possible.
518
00:38:11,079 --> 00:38:12,679
The manuscript's here,
519
00:38:12,799 --> 00:38:15,959
but I'm warning you not to take it.
520
00:38:17,439 --> 00:38:19,359
Don't do what I did.
521
00:38:21,159 --> 00:38:25,639
Don't find out the truth
about our father.
522
00:38:32,239 --> 00:38:33,519
Give it to me.
523
00:39:41,759 --> 00:39:43,959
You look more gorgeous every day.
524
00:39:44,079 --> 00:39:45,879
Jesus Christ! Stop that!
525
00:39:45,999 --> 00:39:47,799
Why's everybody hitting me?
526
00:39:47,919 --> 00:39:49,719
You're selling it?
You're selling it to them?
527
00:39:49,839 --> 00:39:51,919
You only want it from me
so you can give it to them!
528
00:39:52,039 --> 00:39:53,759
OK, yes, all right.
I should have told you.
529
00:39:53,879 --> 00:39:55,679
But I fully intended to split the money.
530
00:39:55,799 --> 00:39:57,959
It sterilises people. Do you know that?
531
00:39:59,199 --> 00:40:01,159
And you just want
to make money from it.
532
00:40:01,279 --> 00:40:03,199
Just make money?
533
00:40:04,199 --> 00:40:06,479
Did you say, just make money?
534
00:40:07,479 --> 00:40:11,559
If they do this,
it's social and economic Armageddon.
535
00:40:11,679 --> 00:40:13,519
What do you think it'll be like,
getting old,
536
00:40:13,639 --> 00:40:15,479
if there are no young people
to pay for it?
537
00:40:15,599 --> 00:40:18,439
Do you think there'll be
pension plans, health care,
538
00:40:18,559 --> 00:40:20,559
free fucking bus passes?
539
00:40:21,839 --> 00:40:26,119
In the future, if you're old, you're dead
unless you have wealth.
540
00:40:26,239 --> 00:40:29,039
So instead of stopping it,
you just want to make money?
541
00:40:30,679 --> 00:40:32,919
Stop it? Why should I want to stop it?
542
00:40:33,039 --> 00:40:36,599
They're right. Of course they're right.
We have to do it.
543
00:40:36,719 --> 00:40:38,559
You're disgusting.
544
00:40:38,679 --> 00:40:42,279
And I will never give you
one part of Utopia.
545
00:40:42,399 --> 00:40:45,439
OK. OK, but tomorrow at noon,
546
00:40:45,559 --> 00:40:49,999
I'm going to be here
with every ounce of Thoraxin I have.
547
00:40:50,119 --> 00:40:53,959
Get me those pages, you get it all.
548
00:40:54,079 --> 00:40:57,599
Enough to keep you going for...years.
549
00:40:59,039 --> 00:41:00,599
But...
550
00:41:01,599 --> 00:41:03,799
...if you're not here at midday, Becky...
551
00:41:05,559 --> 00:41:09,879
...I tell you, I'm going to throw
the whole fucking lot in that lake.
552
00:41:26,559 --> 00:41:28,639
- Michael Dugdale?
- Yeah?
553
00:41:28,759 --> 00:41:31,439
I'd like to talk to you.
554
00:41:31,559 --> 00:41:33,919
About the Russian flu vaccine.
555
00:41:34,039 --> 00:41:36,159
What? 1... 1 don't...
556
00:41:39,879 --> 00:41:42,919
- Are you a journalist?
- No, I'm not a journalist.
557
00:41:44,239 --> 00:41:46,639
There's something in the vaccine.
558
00:41:48,519 --> 00:41:50,239
What do you mean? Is this...
559
00:41:50,359 --> 00:41:52,959
Did you read about the massacre
at Bainstow School?
560
00:41:53,079 --> 00:41:55,199
Yeah.
561
00:41:55,319 --> 00:41:56,959
Grant.
562
00:42:02,799 --> 00:42:05,199
My God.
563
00:42:05,319 --> 00:42:08,759
He was set up.
We've got something for you.
564
00:42:08,879 --> 00:42:10,839
A sample of the vaccine.
565
00:42:16,319 --> 00:42:19,319
Come on, quick. Come on, quick.
566
00:42:31,399 --> 00:42:33,839
Michael? Are you OK?
567
00:42:33,959 --> 00:42:37,159
It... It's fine,Jen. It's just...
568
00:42:37,279 --> 00:42:39,239
Look, I need to sort something out.
569
00:42:44,279 --> 00:42:46,199
We“, can 1 see it?
570
00:42:58,519 --> 00:43:00,359
It's OK.
571
00:43:04,479 --> 00:43:07,359
- Where did you get this?
- It doesn't matter.
572
00:43:07,479 --> 00:43:09,319
But that is it.
573
00:43:17,399 --> 00:43:19,759
And do you know what it does?
574
00:43:19,879 --> 00:43:22,159
It sterilises people.
575
00:43:23,479 --> 00:43:27,959
90 to 95% of the people
who receive the Russian flu vaccine...
576
00:43:29,559 --> 00:43:30,999
...will become sterile.
577
00:43:35,519 --> 00:43:37,319
Look, can you help us?
578
00:43:38,399 --> 00:43:40,879
There was a woman. Milner, M15.
579
00:43:40,999 --> 00:43:43,079
She said you'd help.
580
00:43:43,199 --> 00:43:45,119
- I mean, are you sure?
- They're everywhere.
581
00:43:45,239 --> 00:43:47,319
They kill people. We've seen them.
582
00:43:47,439 --> 00:43:49,239
They...
583
00:43:49,359 --> 00:43:51,479
They killed her mother.
584
00:44:02,279 --> 00:44:04,519
There... There's a man.
585
00:44:04,639 --> 00:44:09,519
A scientist. He's not a good man,
but he...he knows people.
586
00:44:12,359 --> 00:44:15,599
You stay here. 1 need to make a ca“.
587
00:44:16,679 --> 00:44:18,879
Er...are you hungry?
588
00:44:18,999 --> 00:44:21,359
- Do you want some food?
- No.
589
00:44:21,479 --> 00:44:23,799
Thank you. We're fine.
590
00:44:44,119 --> 00:44:46,119
Do you think we can trust him?
591
00:44:49,919 --> 00:44:53,079
I don't reckon
we should be hanging around.
592
00:44:53,199 --> 00:44:56,399
I'm going to get him a sample to him.
I can make a trade.
593
00:44:56,519 --> 00:44:58,559
And he'll put us onto
someone who can help.
594
00:44:58,679 --> 00:44:59,999
You serious?
595
00:45:00,119 --> 00:45:03,399
I mean it.
Do you need somewhere to stay?
596
00:45:03,519 --> 00:45:05,719
No, we've got... Come on. We've got
friends we need to get back to.
597
00:45:05,839 --> 00:45:08,559
Well, how do I get in touch with you?
Do you have... Do you have a phone?
598
00:45:08,679 --> 00:45:09,799
We don't trust phones.
599
00:45:09,919 --> 00:45:11,719
OK.
600
00:45:12,759 --> 00:45:14,799
Come back here tomorrow. Same time?
601
00:45:14,919 --> 00:45:16,919
OK.
602
00:45:18,519 --> 00:45:19,759
Sorry.
603
00:45:26,119 --> 00:45:28,879
- Armed police! Stay where you are!
- Move!
604
00:45:31,919 --> 00:45:33,359
Come on!
605
00:45:33,479 --> 00:45:36,399
- No! No, no!
- Get down! Down!
606
00:45:36,519 --> 00:45:38,319
- Grant! Grant!
- Get off me!
607
00:46:15,799 --> 00:46:17,399
I need...
608
00:46:18,999 --> 00:46:20,239
...water.
609
00:46:21,359 --> 00:46:22,639
What did you tell them?
610
00:46:24,599 --> 00:46:27,159
1... Te“ them?
611
00:46:29,319 --> 00:46:31,239
I told them nothing. I...
612
00:46:32,359 --> 00:46:33,279
1 need water.
613
00:46:33,399 --> 00:46:35,559
They have the vaccine.
614
00:46:36,559 --> 00:46:38,839
Yes, but they don't know what it is.
615
00:46:38,959 --> 00:46:42,039
They're just...children.
They know nothing.
616
00:46:42,159 --> 00:46:44,279
They know exactly what it is,
because you told them.
617
00:46:44,399 --> 00:46:46,639
No. I said nothing, I said nothing.
618
00:46:46,759 --> 00:46:49,999
Enough of this. Finish him.
619
00:46:52,239 --> 00:46:54,039
He's served his purpose.
620
00:46:54,159 --> 00:46:56,479
He made good cover.
621
00:46:56,599 --> 00:46:58,479
Now he's a liability.
622
00:46:58,599 --> 00:47:01,519
It's time to end this.
623
00:47:03,079 --> 00:47:04,399
You want me to...
624
00:47:04,519 --> 00:47:06,919
Well, I'm not going to do it myself, am I?
625
00:47:08,399 --> 00:47:10,319
Everything's been arranged.
626
00:47:10,439 --> 00:47:13,119
His medical records now show
a history of depression.
627
00:47:13,239 --> 00:47:16,399
We've men ready to take his body
to hang from a bridge in Richmond.
628
00:47:16,519 --> 00:47:20,279
- We have a coroner there.
- No. No, I...I don't think I can.
629
00:47:20,399 --> 00:47:23,359
Yes, of course you can.
630
00:47:23,479 --> 00:47:25,479
You see, it's an order.
631
00:47:27,279 --> 00:47:29,279
I'm giving you an order.
46081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.