All language subtitles for Utopia (2013) - S01E05 - Episode 5 (1080p BluRay x265 Silence).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,119 --> 00:00:04,159 This has one number on it, mine. 2 00:00:04,279 --> 00:00:06,759 I was given to a man called Krystos. 3 00:00:06,879 --> 00:00:09,399 He taught me how to steal. How to fight. 4 00:00:10,559 --> 00:00:13,719 They caught him, tortured him, killed him. 5 00:00:13,839 --> 00:00:16,639 What was my name? 6 00:00:16,759 --> 00:00:18,359 Your name was Pietre. 7 00:00:19,719 --> 00:00:21,759 - Get out! - Jesus Christ! 8 00:00:21,879 --> 00:00:24,399 It was chemical poisoning. No flu at all! 9 00:00:24,519 --> 00:00:27,559 I've copies with lawyers. I want Anya released. 10 00:00:27,679 --> 00:00:30,799 I need to see you. I'm in trouble. 11 00:00:30,919 --> 00:00:33,799 That's not me! That is not me! 12 00:00:33,919 --> 00:00:35,919 ...and we see if he's got the Chinese character for "rabbit" 13 00:00:36,039 --> 00:00:38,319 - carved on his belly. - And then what? Whack him?! 14 00:00:41,799 --> 00:00:44,319 We go now, and we take him with us. 15 00:00:44,439 --> 00:00:48,239 I want the manuscript, and you are going to take me to it. 16 00:00:48,359 --> 00:00:50,559 Of course. 17 00:00:51,719 --> 00:00:53,399 That's why I'm here. 18 00:01:36,199 --> 00:01:38,359 Do you have it? 19 00:01:44,519 --> 00:01:46,439 What, no kiss first? 20 00:01:47,479 --> 00:01:50,399 So, you're getting tremors. 21 00:01:50,519 --> 00:01:52,879 Well, it could be psychosomatic. 22 00:01:52,999 --> 00:01:55,439 Or the Deel's could be activating. 23 00:01:56,719 --> 00:02:01,119 Thoraxin's an experimental drug. It's hard to gauge its efficacy. 24 00:02:01,239 --> 00:02:02,559 Well, then, why am I taking it? 25 00:02:02,679 --> 00:02:05,759 Because there's every chance it's keeping you alive. 26 00:02:05,879 --> 00:02:09,239 You know, when Jessica handed them the manuscript, 27 00:02:09,359 --> 00:02:10,639 she didn't give them it all. 28 00:02:10,759 --> 00:02:13,799 She ripped out a few pages. 29 00:02:13,919 --> 00:02:15,519 She must have given them to someone. 30 00:02:15,639 --> 00:02:17,639 Grant? 31 00:02:17,759 --> 00:02:20,839 Now, Becky, if you can get me those pages, 32 00:02:20,959 --> 00:02:23,839 I can get them to someone who can help, someone who can expose this. 33 00:02:23,959 --> 00:02:25,879 And how do you know she did that? 34 00:02:25,999 --> 00:02:30,519 I keep telling you, I know people. That's why you need to stick with me. 35 00:02:30,639 --> 00:02:34,519 - What? Hang on! - I can always get you what you need. 36 00:02:34,639 --> 00:02:36,439 Where's the rest? 37 00:02:36,559 --> 00:02:38,919 That... That'll last me a day or two. Where's the rest? 38 00:02:39,039 --> 00:02:40,959 Get me those pages. 39 00:02:42,359 --> 00:02:46,719 If you want to keep control of your fucking limbs. 40 00:03:03,199 --> 00:03:04,559 Er, supplies. 41 00:03:05,639 --> 00:03:06,839 Have you seen Alice yet? 42 00:03:06,959 --> 00:03:10,959 Yeah. She's over there with Grant. Acting as if nothing happened. 43 00:03:12,359 --> 00:03:13,599 Is that the vaccine? 44 00:03:13,719 --> 00:03:16,199 You really think this kills people? 45 00:03:20,079 --> 00:03:21,359 What about Letts? 46 00:03:22,879 --> 00:03:25,279 - Have you checked? - No. 47 00:03:26,479 --> 00:03:28,679 We were waiting for you. 48 00:03:45,199 --> 00:03:47,799 Hey, fancy a chat later, Grant? 49 00:03:47,919 --> 00:03:50,199 There's something we need to talk about. 50 00:03:55,239 --> 00:03:56,839 Hey. 51 00:03:56,959 --> 00:03:59,039 How are you, Alice? 52 00:03:59,159 --> 00:04:02,479 - Do you want to talk? - No, thank you, Becky. Do you? 53 00:04:02,599 --> 00:04:05,199 Well? Are we going to talk to him? 54 00:04:10,319 --> 00:04:12,879 - Right, you do it. - Why me? 55 00:04:12,999 --> 00:04:15,359 Well, you're...you're a bloke! 56 00:04:20,479 --> 00:04:21,719 It's not Mr Rabbit. 57 00:04:21,839 --> 00:04:23,599 Shit. 58 00:04:44,119 --> 00:04:46,359 The... The child, did she... 59 00:04:47,399 --> 00:04:48,799 ...kill Monroe? 60 00:04:48,919 --> 00:04:50,559 Yes. 61 00:04:50,679 --> 00:04:52,999 Why were you going to see him? 62 00:04:53,119 --> 00:04:56,159 I was going to warn him. I... I always liked him. 63 00:04:57,479 --> 00:04:59,159 Could I have some more water, please? 64 00:04:59,279 --> 00:05:03,999 - Where were you taking the vaccine? - To a laboratory, for testing. 65 00:05:04,119 --> 00:05:08,479 - And you do that? Yourself? - Well, I am a scientist. 66 00:05:08,599 --> 00:05:11,839 Or is it just to stop anyone seeing what's in it? 67 00:05:11,959 --> 00:05:15,639 We know about the GCHN1 protein. We know aboutJanus. 68 00:05:15,759 --> 00:05:16,879 Then why are you talking to me? 69 00:05:16,999 --> 00:05:19,199 We're curious to know which race it is you want to murder. 70 00:05:23,199 --> 00:05:25,159 Is that what you think is going on? 71 00:05:27,639 --> 00:05:29,639 Are you laughing? 72 00:05:29,759 --> 00:05:32,119 - Laughing, is it? - Please, please, please... 73 00:05:32,239 --> 00:05:34,079 - Who is it this time? - ...please don't hurt me. 74 00:05:34,199 --> 00:05:35,959 The white ones? 75 00:05:36,079 --> 00:05:38,039 The brown ones? Not theJews' turn now, then, is it? 76 00:05:38,159 --> 00:05:40,639 - We're not that. - Yeah? See this eye? 77 00:05:40,759 --> 00:05:43,399 Your men pulled it out of my head with a fucking spoon! 78 00:05:43,519 --> 00:05:46,039 And they killed my dad! 79 00:05:46,159 --> 00:05:47,759 - Why? - Wilson, this isn't... 80 00:05:47,879 --> 00:05:50,119 Who have you lost?! 81 00:05:50,239 --> 00:05:54,039 She's lost someone. Alice has lost her mum. Who have you fucking lost?! 82 00:05:54,159 --> 00:05:56,839 I want to know why they're doing this! 83 00:05:56,959 --> 00:05:58,559 Wilson? 84 00:05:58,679 --> 00:06:01,079 Your name is Wilson? 85 00:06:02,879 --> 00:06:04,159 You must be Ian. 86 00:06:04,279 --> 00:06:06,439 And you're Becky. 87 00:06:06,559 --> 00:06:10,399 - How do you know that? - You were given a phone? 88 00:06:11,599 --> 00:06:13,719 It contains a tracking device. 89 00:06:14,759 --> 00:06:16,879 They know where you are. 90 00:06:18,839 --> 00:06:20,079 We always have. 91 00:06:22,079 --> 00:06:23,759 My God. 92 00:06:24,999 --> 00:06:26,479 I've been abandoned. 93 00:06:46,719 --> 00:06:48,719 OK, does she want the child? 94 00:06:50,119 --> 00:06:52,079 Er, Ll don't know. 95 00:06:52,199 --> 00:06:53,359 1... 1 don't th'mk so. 96 00:06:54,559 --> 00:06:59,439 The...the people who, er...employ her, I think it's caused trouble... 97 00:06:59,559 --> 00:07:02,359 - I... I'm sorry I let them tell you. - Employ?! 98 00:07:02,479 --> 00:07:06,559 The people who employ her? You mean the pimps who trafficked her. 99 00:07:06,679 --> 00:07:08,359 The filthy criminals who were bribing us 100 00:07:08,479 --> 00:07:10,999 and who you gave our money to when you wanted to fuck her?! 101 00:07:11,119 --> 00:07:13,839 I can't even look at you! 102 00:07:19,359 --> 00:07:25,239 This, er...thing you have over these people, will it make us safe? 103 00:07:25,359 --> 00:07:27,359 Yes, it makes us safe. 104 00:07:27,479 --> 00:07:29,199 Because we want a child. 105 00:07:29,319 --> 00:07:32,599 It's your child and it... 106 00:07:32,719 --> 00:07:34,919 Is it a boy or a girl? 107 00:07:35,999 --> 00:07:37,759 It's a boy. 108 00:07:40,999 --> 00:07:43,319 And he needs a home. 109 00:07:59,239 --> 00:08:01,479 I think I've found it. 110 00:08:01,599 --> 00:08:05,879 It's wired in the battery so it transmits when the phone's off. 111 00:08:06,919 --> 00:08:09,159 - So Milner knows we're there? - No. No, hang on. 112 00:08:10,199 --> 00:08:12,199 I mean...are we sure? 113 00:08:12,319 --> 00:08:14,679 - I mean, does she know? - Of course she knew! 114 00:08:14,799 --> 00:08:17,599 - Well, who gave her the phone? - Ian, she's tracking us. 115 00:08:17,719 --> 00:08:20,199 The only reason why they're not here is cos they're waiting for the manuscript. 116 00:08:20,319 --> 00:08:22,679 It doesn't make sense. She saved us. She got Grant off the hook. 117 00:08:22,799 --> 00:08:24,559 What's the point of setting... 118 00:08:27,879 --> 00:08:30,319 Have you felt any tingling yet? 119 00:08:30,439 --> 00:08:32,119 Tremors? 120 00:08:32,239 --> 00:08:35,399 I'd be grateful if you told me. I worked so hard on Deel's. 121 00:08:36,879 --> 00:08:39,959 - What's your blood pressure? - I'm not after a fucking check-up. 122 00:08:42,119 --> 00:08:43,799 Why? 123 00:08:43,919 --> 00:08:45,439 Why did you do this? 124 00:08:45,559 --> 00:08:48,679 We weren't interested in what Deel's did to the subject. 125 00:08:48,799 --> 00:08:52,159 We just wanted to know if we could engineer a change that would be passed on. 126 00:08:52,279 --> 00:08:53,799 And we did. 127 00:08:53,919 --> 00:08:55,759 As an experiment... 128 00:08:55,879 --> 00:08:57,679 it was a success. 129 00:08:57,799 --> 00:09:00,239 Success? 130 00:09:00,359 --> 00:09:02,519 Did you just... 131 00:09:02,639 --> 00:09:04,399 My father died of this. 132 00:09:06,119 --> 00:09:08,719 I've done so many terrible things. 133 00:09:10,159 --> 00:09:12,839 But what we are doing is right. 134 00:09:12,959 --> 00:09:15,239 Did you...did you say "right"? 135 00:09:15,359 --> 00:09:17,199 Brown people, white people, Jews... 136 00:09:17,319 --> 00:09:22,479 I assume you're referring to Carvel's supposed paper on eugenics. 137 00:09:22,599 --> 00:09:26,559 - But Carvel was misunderstood. - Yeah, just like Hitler. 138 00:09:26,679 --> 00:09:31,119 He wasn't talking about race. He was talking about survival! 139 00:09:31,239 --> 00:09:34,479 We've now passed seven billion on this planet. 140 00:09:34,599 --> 00:09:37,039 When I was born, it was a little over two. 141 00:09:37,159 --> 00:09:39,399 Food prices are rising. Oil is ending. 142 00:09:39,519 --> 00:09:41,839 When our resources end in 20 years, 143 00:09:41,959 --> 00:09:45,039 given everything that we know of our species, 144 00:09:45,159 --> 00:09:48,999 do you really think we're going to just...share? 145 00:09:49,119 --> 00:09:52,399 So, your answer to that is some kind of genocide? 146 00:09:52,519 --> 00:09:54,119 No, it is not. It is not genocide. 147 00:09:56,599 --> 00:09:59,159 Our answer to this is Janus. 148 00:10:03,039 --> 00:10:05,879 Janus consists of a protein and an amino acid. 149 00:10:05,999 --> 00:10:08,519 Independently of each other, they're harmless. 150 00:10:08,639 --> 00:10:10,999 But when they're brought together in the subject, 151 00:10:11,119 --> 00:10:14,319 they act as a genetic trigger that prevents chromosomal division. 152 00:10:15,559 --> 00:10:18,119 The cell targeted can no longer replicate itself 153 00:10:18,239 --> 00:10:21,159 and is thereby rendered useless. 154 00:10:21,279 --> 00:10:24,039 The change...is permanent. 155 00:10:25,039 --> 00:10:26,999 And hereditary. 156 00:10:27,119 --> 00:10:30,319 And...which cells are targeted? 157 00:10:30,439 --> 00:10:32,279 Those that control fertility, Becky. 158 00:10:34,639 --> 00:10:36,479 The purpose of Janus 159 00:10:36,599 --> 00:10:38,599 is to sterilise. 160 00:10:40,839 --> 00:10:45,959 The purpose of Janus is to sterilise the entire human race. 161 00:10:50,559 --> 00:10:52,519 - They've got Letts? - Yes. 162 00:10:52,639 --> 00:10:54,879 I believe Letts had the vaccine with him. 163 00:10:54,999 --> 00:10:56,799 - What? - No need for panic. 164 00:10:57,839 --> 00:11:00,479 Carvel's work is almost in our hands. 165 00:11:00,599 --> 00:11:03,079 Let's not lose that by being rash. 166 00:11:03,199 --> 00:11:07,479 This civil servant of yours is much more worrying. You've handled him badly. 167 00:11:07,599 --> 00:11:10,199 He now has the capacity to expose us. 168 00:11:10,319 --> 00:11:14,559 He's a fucking civil servant. I didn't expect him to take risks. 169 00:11:14,679 --> 00:11:17,479 - Perhaps you should end him? - He would have prepared for that. 170 00:11:18,559 --> 00:11:19,679 End him. 171 00:11:20,959 --> 00:11:23,239 Don't give me orders. Do you understand? 172 00:11:23,359 --> 00:11:26,839 I am a minister, and I don't take orders from you! 173 00:11:26,959 --> 00:11:28,999 I'll deal with him. You need to deal with this. 174 00:11:29,119 --> 00:11:31,399 Deal with this? 175 00:11:31,519 --> 00:11:32,519 How? 176 00:11:33,559 --> 00:11:35,639 By getting Letts back. 177 00:11:35,759 --> 00:11:37,719 Back? 178 00:11:39,879 --> 00:11:41,999 Why on earth would we want him back? 179 00:11:44,959 --> 00:11:48,759 Janus affects 90 to 95% of the population, 180 00:11:48,879 --> 00:11:51,199 leaving only one in 20 fertile. 181 00:11:52,599 --> 00:11:58,079 We predict the population will plateau at 500 million in just under 100 years. 182 00:11:59,079 --> 00:12:02,719 By then, normal breeding rates should resume... 183 00:12:04,239 --> 00:12:06,719 ...but on a planet that will feel... 184 00:12:07,719 --> 00:12:09,119 ...empty. 185 00:12:09,239 --> 00:12:10,999 You're fucking insane. 186 00:12:11,119 --> 00:12:13,359 To do nothing is insane. 187 00:12:14,359 --> 00:12:16,439 You accuse us of being genocidal. 188 00:12:16,559 --> 00:12:19,239 Not acting is genocide. 189 00:12:21,679 --> 00:12:23,839 Where do you think your food comes from, Ian? 190 00:12:23,959 --> 00:12:29,399 A third of the world's farmland is now useless due to soil degradation, 191 00:12:29,519 --> 00:12:31,799 yet we keep producing more mouths to feed. 192 00:12:31,919 --> 00:12:36,239 And what's your answer to that? Energy-saving light bulbs? 193 00:12:36,359 --> 00:12:38,439 But we're doing things. We're... We're changing things. 194 00:12:38,559 --> 00:12:41,319 You know the person who had the greatest positive impact 195 00:12:41,439 --> 00:12:43,519 on the environment of this planet? 196 00:12:44,599 --> 00:12:48,439 Genghis Khan. Because he massacred 40 million people. 197 00:12:48,559 --> 00:12:51,959 There was no-one to farm the land. Forests grew back. 198 00:12:52,079 --> 00:12:54,479 Carbon was dragged out of the atmosphere. 199 00:12:54,599 --> 00:12:57,519 And had this "monster" not existed, 200 00:12:57,639 --> 00:13:03,479 there'd be another billion of us today jostling for space on this dying planet. 201 00:13:04,519 --> 00:13:07,799 YetJanus massacres no-one. 202 00:13:07,919 --> 00:13:10,079 It's without violence. 203 00:13:10,199 --> 00:13:12,399 This is why you did this to me? 204 00:13:14,879 --> 00:13:18,119 - This is why you killed my dad? - It is. 205 00:13:19,439 --> 00:13:23,039 And there are a thousand other crimes on my conscience. 206 00:13:24,559 --> 00:13:27,239 But do you know what I see, Wilson? 207 00:13:28,279 --> 00:13:30,879 A planet turned into a desert. 208 00:13:30,999 --> 00:13:34,399 A thousand million souls starving... 209 00:13:36,279 --> 00:13:37,519 ...dying. 210 00:13:37,639 --> 00:13:39,599 And we can stop this... 211 00:13:41,239 --> 00:13:43,199 ...with Janus. 212 00:13:44,879 --> 00:13:46,959 Why are you telling us this? 213 00:13:47,999 --> 00:13:52,199 It's not just to save yourself. You could have said anything to save yourself. 214 00:13:53,239 --> 00:13:55,479 What we have is an approximation. 215 00:13:55,599 --> 00:13:57,799 We're not Carvel. We don't have his genius. 216 00:13:57,919 --> 00:14:00,879 We'll know within three months whether a version of Janus works. 217 00:14:00,999 --> 00:14:03,159 Then we're poised to repeat it across the globe. 218 00:14:03,279 --> 00:14:05,279 If it works. 219 00:14:07,479 --> 00:14:09,839 But there is one way of making sure. 220 00:14:12,039 --> 00:14:13,479 Get us the manuscript. 221 00:14:13,599 --> 00:14:16,319 - You're asking us to help you? - Not me. Humanity. 222 00:14:16,439 --> 00:14:18,799 All over the world people are helping, good people. 223 00:14:18,919 --> 00:14:21,919 - If we had the manuscript, we... - Right, you need to stop talking. 224 00:14:22,039 --> 00:14:25,759 Not to do this is to condemn billions to starvation and misery. 225 00:14:25,879 --> 00:14:27,639 We need to find out if Milner's with them. 226 00:14:27,759 --> 00:14:29,679 If she's not, then we need to get that vaccine to her... 227 00:14:29,799 --> 00:14:31,599 Why? 228 00:14:34,559 --> 00:14:37,399 I mean, what he's saying...isn't that... 229 00:14:40,639 --> 00:14:41,879 ...right? 230 00:14:41,999 --> 00:14:43,719 Right? 231 00:14:44,719 --> 00:14:46,639 Sterilising the human race? 232 00:14:46,759 --> 00:14:49,919 - One in 20 will remain fertile. - You shut up! 233 00:14:50,039 --> 00:14:51,799 We should at least...think about it. 234 00:14:51,919 --> 00:14:53,839 No, Wilson, we should not fucking think about it. 235 00:14:53,959 --> 00:14:56,079 We need to stop him now. 236 00:15:17,679 --> 00:15:20,359 Cos if they are right, and... 237 00:15:21,399 --> 00:15:23,359 ...we stop them... 238 00:15:24,719 --> 00:15:26,119 ...then what does that make us? 239 00:15:26,239 --> 00:15:28,359 Wilson, they killed your dad. 240 00:15:29,799 --> 00:15:31,799 They tortured you. 241 00:15:32,839 --> 00:15:33,999 That's who they are. 242 00:16:37,039 --> 00:16:39,039 You need to go there. 243 00:16:42,159 --> 00:16:45,559 There's no cameras, but you will have to uncuff me. 244 00:16:45,679 --> 00:16:47,679 Shut up. 245 00:16:57,879 --> 00:17:00,239 If you don't give the manuscript to me, 246 00:17:00,359 --> 00:17:04,919 I'll have no hesitation in shooting your ankles, shins, knees. 247 00:17:05,039 --> 00:17:08,399 I will make you talk, and if I have to do it in there, I will. 248 00:17:08,519 --> 00:17:09,879 OK? 249 00:17:38,319 --> 00:17:40,319 What now? 250 00:17:40,439 --> 00:17:42,439 We talk to the man. 251 00:17:43,879 --> 00:17:45,839 Where? 252 00:17:45,959 --> 00:17:48,159 The counter. 253 00:17:56,079 --> 00:18:00,359 Eggs, beans, chips, sausage, bacon, two toast and a cup of tea. 254 00:18:00,479 --> 00:18:02,279 You? 255 00:18:04,879 --> 00:18:06,079 Twice. 256 00:18:11,719 --> 00:18:13,479 You think this is funny? 257 00:18:13,599 --> 00:18:15,639 They'll be after us. 258 00:18:15,759 --> 00:18:17,799 We need to eat. 259 00:18:17,919 --> 00:18:20,519 Keep up strength. Rule number one. You know that. 260 00:18:20,639 --> 00:18:25,239 Don't worry. I always come here. 261 00:18:25,359 --> 00:18:27,719 They know me. It's my local. 262 00:18:29,159 --> 00:18:31,519 Eat. I bought it for you. 263 00:18:31,639 --> 00:18:32,639 It's good. 264 00:18:35,799 --> 00:18:38,559 It's nice to talk to you in person. 265 00:18:38,679 --> 00:18:40,839 I've always wanted to. 266 00:18:42,319 --> 00:18:43,679 I'm a fan. 267 00:18:44,919 --> 00:18:47,759 I've read the manuscript, Jessica. 268 00:18:47,879 --> 00:18:51,519 I know what kind of man your father was. 269 00:18:51,639 --> 00:18:54,199 What about Krystos? 270 00:18:54,319 --> 00:18:55,839 Did he love you? 271 00:18:57,479 --> 00:19:00,279 I think a child needs love. 272 00:19:03,359 --> 00:19:04,879 My name's... 273 00:19:11,199 --> 00:19:13,039 My name's Pietre. 274 00:19:17,879 --> 00:19:20,079 This is disgusting. 275 00:19:20,199 --> 00:19:22,759 Only a dog would eat this shit. 276 00:19:25,479 --> 00:19:26,919 It's slop. 277 00:19:28,279 --> 00:19:31,159 And it's a fucking roadside café, by the way. 278 00:19:33,639 --> 00:19:35,159 This is no-one's "local". 279 00:19:36,719 --> 00:19:38,759 They don't know you here at all. 280 00:19:41,319 --> 00:19:43,039 You're cranky. 281 00:19:43,159 --> 00:19:45,879 Do you get those dreams a lot, Jessica? 282 00:19:47,639 --> 00:19:49,479 Finish. 283 00:19:49,599 --> 00:19:51,679 We are going. 284 00:19:55,559 --> 00:19:57,319 I need to go toilet. 285 00:20:06,639 --> 00:20:08,839 1 need to do the other one. 286 00:20:18,479 --> 00:20:20,879 There might be some noises. 287 00:20:33,279 --> 00:20:34,599 You wanted to talk, Becky? 288 00:20:34,719 --> 00:20:37,239 Yeah, maybe later, Grant. 289 00:20:43,839 --> 00:20:46,639 The hardest thing's not knowing, isn't it? 290 00:20:48,119 --> 00:20:50,119 Constant question. 291 00:20:51,479 --> 00:20:54,599 Will today be the day it triggers? 292 00:20:55,959 --> 00:20:59,199 What will it feel like when my throat doses for the last time? 293 00:20:59,319 --> 00:21:03,559 I could squeeze your neck so easy. 294 00:21:03,679 --> 00:21:05,599 Is the Thoraxin working? 295 00:21:05,719 --> 00:21:08,559 Donaldson told us he was supplying you. 296 00:21:08,679 --> 00:21:11,919 I thought you'd slept with him for the Thoraxin. 297 00:21:12,039 --> 00:21:15,759 But...now that I've met you, Becky, now that I know you, 298 00:21:15,879 --> 00:21:19,599 I realise it must have been so much more complex than that. 299 00:21:19,719 --> 00:21:21,679 You don't know me. 300 00:21:21,799 --> 00:21:24,719 He wants to sell us the manuscript. 301 00:21:26,039 --> 00:21:28,799 But I would much rather it be you that benefits. 302 00:21:28,919 --> 00:21:32,759 Get it to us and we'll take care of you. 303 00:21:44,239 --> 00:21:45,519 Think we've got a plan. 304 00:21:57,759 --> 00:22:00,839 - You want to take the vaccine to Milner?! - Not to her. 305 00:22:00,959 --> 00:22:02,959 We'll leave it outside. 306 00:22:03,079 --> 00:22:06,159 You and me go in...we find out whose side she's on and then we decide. 307 00:22:06,279 --> 00:22:08,079 You and me? 308 00:22:08,199 --> 00:22:10,199 But...what about Wilson? 309 00:22:10,319 --> 00:22:12,479 I want to... 310 00:22:12,599 --> 00:22:14,039 talk to Letts. 311 00:22:17,559 --> 00:22:19,679 Well, what are you going to do? 312 00:22:19,799 --> 00:22:24,319 He's right at the heart of this. He must know the name of Mr Rabbit. 313 00:22:24,439 --> 00:22:26,199 What? 314 00:22:26,319 --> 00:22:28,439 No. Hang on. We can't... we can't start doing stuff like that. 315 00:22:28,559 --> 00:22:30,239 He's talking to save his own skin. 316 00:22:30,359 --> 00:22:32,159 He needs... 317 00:22:33,199 --> 00:22:34,399 ...persuading. 318 00:22:35,439 --> 00:22:36,719 Fuck. 319 00:22:36,839 --> 00:22:39,679 But... Well, then, why you? 320 00:22:39,799 --> 00:22:42,479 Cos I know what it feels like. 321 00:22:42,599 --> 00:22:46,679 Take Alice and Grant. It's best they're out the house for this. 322 00:23:08,039 --> 00:23:10,159 You stay here with the vaccine. 323 00:23:10,279 --> 00:23:11,799 OK? 324 00:23:19,039 --> 00:23:20,959 You sure this is the right thing to do? 325 00:23:21,079 --> 00:23:23,319 No. 326 00:23:23,439 --> 00:23:25,479 Not really. 327 00:23:25,599 --> 00:23:27,919 But what's the worst that could happen? 328 00:23:28,039 --> 00:23:30,079 She could kill us. 329 00:23:30,199 --> 00:23:34,159 Or hand us over to them to kill us. Or torture us. 330 00:23:42,839 --> 00:23:45,759 Jesus Christ! Did you break in? 331 00:23:45,879 --> 00:23:48,399 We tried to contact you. You didn't answer. 332 00:23:48,519 --> 00:23:51,439 They're on to me, for Christ's sake. I can't just... 333 00:23:54,959 --> 00:23:56,799 It's not what you think. 334 00:23:56,919 --> 00:23:59,559 You knew? You're with them? 335 00:23:59,679 --> 00:24:01,999 It's not as simple as that. 336 00:24:02,999 --> 00:24:05,159 I'm working with them, yes. 337 00:24:05,279 --> 00:24:08,999 But I'm not on their side. How do you think I stay alive? 338 00:24:09,119 --> 00:24:10,639 Don't fucking move! 339 00:24:10,759 --> 00:24:12,319 Don't you move. 340 00:24:12,439 --> 00:24:13,959 You gave us away. 341 00:24:14,079 --> 00:24:16,519 Because I knew they'd do nothing. 342 00:24:16,639 --> 00:24:19,959 They're not interested in you. They want the manuscript. They want to... 343 00:24:23,039 --> 00:24:26,479 I was supposed to encourage you to get it from Jessica 344 00:24:26,599 --> 00:24:28,599 and, when you had it, I was to hand you over. 345 00:24:28,719 --> 00:24:31,519 - Jesus Christ! - Which I'm not going to do. 346 00:24:31,639 --> 00:24:34,439 We trusted you, and you lied to us. 347 00:24:34,559 --> 00:24:36,799 Give us one good reason why we should believe you now. 348 00:24:38,479 --> 00:24:39,959 One? 349 00:24:41,439 --> 00:24:43,039 One reason? 350 00:24:56,999 --> 00:24:59,119 This is Jake. 351 00:25:00,159 --> 00:25:01,999 My son. 352 00:25:03,039 --> 00:25:05,159 Yes, Becky. 353 00:25:05,279 --> 00:25:06,439 It's Deel's. 354 00:25:07,919 --> 00:25:09,959 1 to“! you about Ms father. 355 00:25:11,199 --> 00:25:15,239 Part of the investigation meant going undercover at Corvadt, 356 00:25:15,359 --> 00:25:17,079 where they gave him Deel's. 357 00:25:18,959 --> 00:25:20,959 Just like your dad, Becky. 358 00:25:23,199 --> 00:25:25,599 Jake's triggered about 18 months ago. 359 00:25:26,599 --> 00:25:30,159 He's done remarkably well but for the last six months... 360 00:25:30,279 --> 00:25:33,959 It's...just a matter of weeks now. 361 00:25:35,959 --> 00:25:37,359 Now do you believe me? 362 00:25:53,639 --> 00:25:56,719 So, we can give you the vaccine, then? 363 00:25:56,839 --> 00:25:59,199 - I mean, you said if we had proof... - We can't. 364 00:26:01,399 --> 00:26:02,719 They know about her. 365 00:26:04,319 --> 00:26:06,159 He's right. 366 00:26:06,279 --> 00:26:08,359 What I did for Ian alerted them. 367 00:26:09,399 --> 00:26:11,759 I understand they're coming for me tonight. 368 00:26:11,879 --> 00:26:13,759 It's OK. 369 00:26:13,879 --> 00:26:16,999 I've gotJake this far. He won't mind going now. 370 00:26:17,119 --> 00:26:20,839 1 have, um... 1 have someth'mg we can take. 371 00:26:22,599 --> 00:26:23,879 Jesus Christ, Milner. 372 00:26:23,999 --> 00:26:26,439 What do we do with the vaccine? 373 00:26:26,559 --> 00:26:29,159 Ian, they...they're going to kill her. 374 00:26:29,279 --> 00:26:31,639 There's a man at the Department of Health. 375 00:26:32,999 --> 00:26:35,519 Michael Dugdale. 376 00:26:35,639 --> 00:26:39,159 M15 routinely monitors advisers and his behaviour has been... 377 00:26:40,199 --> 00:26:42,039 I think he's with us. 378 00:26:42,159 --> 00:26:43,959 Get the vaccine to him. 379 00:26:45,239 --> 00:26:46,959 I think he might be on our side. 380 00:26:47,079 --> 00:26:50,319 Milner! I mean...you've got to run! 381 00:26:50,439 --> 00:26:52,959 Jake can't run, 382 00:26:53,079 --> 00:26:55,199 and I'm not leaving him. 383 00:26:55,319 --> 00:26:58,879 Jake and I would like a few moments on our own before... 384 00:27:00,159 --> 00:27:01,959 Best to go out the way you came in. 385 00:27:26,079 --> 00:27:28,479 Look, I'll take it to this guy. 386 00:27:28,599 --> 00:27:30,679 You'd better get back to Wilson. 387 00:27:30,799 --> 00:27:34,639 I'll take Grant. He's bound to recognise him. 388 00:27:34,759 --> 00:27:37,039 I suppose I'd better take Alice, too. 389 00:27:38,439 --> 00:27:39,439 Becky. 390 00:27:42,319 --> 00:27:45,079 You don't know it's triggered. 391 00:27:45,199 --> 00:27:47,439 That may never be you. 392 00:28:05,519 --> 00:28:07,359 How's Jen? 393 00:28:07,479 --> 00:28:09,839 - Devastated. - But still alive. 394 00:28:09,959 --> 00:28:12,519 Look, I am trying to protect you. 395 00:28:12,639 --> 00:28:16,159 What we did to you last night was the start of an unimaginable nightmare. 396 00:28:16,279 --> 00:28:19,679 Stop being so stupid. You are tiny. 397 00:28:19,799 --> 00:28:22,639 If I give you what I have, you'll kill me. 398 00:28:25,479 --> 00:28:28,999 So, I'm going to keep it. And you're going to buy my silence. 399 00:28:30,359 --> 00:28:32,879 350,000 every year. 400 00:28:32,999 --> 00:28:36,279 Make it look like a...a trust fund from some...unknown aunt. Whatever. 401 00:28:36,399 --> 00:28:39,639 That way, I'll have an incentive to keep quiet. 402 00:28:41,479 --> 00:28:43,119 This... 403 00:28:44,159 --> 00:28:45,999 ...might be acceptable. 404 00:28:47,679 --> 00:28:49,959 And I want Anya out of prison today. 405 00:28:50,079 --> 00:28:52,839 Jen and I want to meet with her this afternoon. 406 00:28:55,719 --> 00:28:57,879 As you wish. 407 00:29:00,039 --> 00:29:02,519 Well, this might turn out nicely after all. 408 00:29:08,039 --> 00:29:10,319 It's not easy, is it? 409 00:29:10,439 --> 00:29:12,479 Growing up without a childhood. 410 00:29:14,679 --> 00:29:16,439 I was brought up in an institution. 411 00:29:17,799 --> 00:29:19,559 My room was a cell, really. 412 00:29:19,679 --> 00:29:22,159 There was an air vent there. 413 00:29:22,279 --> 00:29:26,999 I drew pictures around it, faces to...keep the devil out. 414 00:29:29,199 --> 00:29:33,039 I was told I'm like this because of early trauma. 415 00:29:33,159 --> 00:29:35,639 I disconnected. 416 00:29:35,759 --> 00:29:39,399 - A beneficial side effect, I suppose. 417 00:29:39,519 --> 00:29:42,239 I know this place. 418 00:29:42,359 --> 00:29:44,679 It was me. 419 00:29:46,599 --> 00:29:48,759 I killed Krystos. 420 00:29:50,039 --> 00:29:51,519 I tied him to that tree. 421 00:29:51,639 --> 00:29:53,959 1 broke arms and fingers... 422 00:29:55,479 --> 00:29:57,319 ...tore the skin from his body. 423 00:29:57,439 --> 00:29:59,959 And in the end... 424 00:30:00,999 --> 00:30:02,679 ...I opened his stomach... 425 00:30:03,959 --> 00:30:07,279 ...reached inside and pulled out what was in my hand. 426 00:30:11,319 --> 00:30:13,319 I was 15 years old. 427 00:30:17,279 --> 00:30:19,439 But he didn't say one word. 428 00:30:20,879 --> 00:30:22,199 Didn't speak. 429 00:30:23,719 --> 00:30:26,199 He didn't say where you were. 430 00:30:27,399 --> 00:30:29,159 That's how much he loved you. 431 00:30:31,119 --> 00:30:33,519 I wanted you to know that you were loved. 432 00:30:35,199 --> 00:30:36,759 Because 1 wasn't. 433 00:30:40,479 --> 00:30:43,999 You can kill me now and get revenge for Krystos, 434 00:30:44,119 --> 00:30:46,719 or I can take you to the manuscript. 435 00:30:46,839 --> 00:30:49,879 I can take you to what's left of your father. 436 00:30:53,199 --> 00:30:56,519 But I won't do it at the point of a gun. 437 00:30:57,559 --> 00:31:00,319 You have to trust me. 438 00:31:02,719 --> 00:31:04,039 Throw away the gun... 439 00:31:05,479 --> 00:31:08,919 ...or it stops...here. 440 00:31:17,879 --> 00:31:19,719 I don't need a gun to kill you. 441 00:31:19,839 --> 00:31:24,279 The minute you hand it over, I will rip the life from your body! 442 00:31:47,439 --> 00:31:48,519 Wilson. 443 00:31:51,079 --> 00:31:53,279 Wilson, what have you got there? 444 00:31:53,399 --> 00:31:56,119 Wilson, I thought I detected... 445 00:31:57,479 --> 00:31:59,239 ...a certain sympathy with our views, 446 00:31:59,359 --> 00:32:01,599 and you wouldn't be alone. 447 00:32:01,719 --> 00:32:04,839 Wilson, please, please, please don't do... 448 00:32:04,959 --> 00:32:08,919 Do you want money? I'll give you money. I... I'll give you whatever you want. 449 00:32:09,039 --> 00:32:11,199 Wilson, please! Please don't do... 450 00:32:11,319 --> 00:32:13,239 Please... 451 00:32:31,759 --> 00:32:32,799 You're right. 452 00:32:34,119 --> 00:32:35,999 It's better than genocide. 453 00:32:37,919 --> 00:32:40,159 Follow the path for about half an hour until you get to an A-road. 454 00:32:42,279 --> 00:32:45,719 You'll know what to do from there. I'll make it look like you escaped. 455 00:32:45,839 --> 00:32:48,919 That's my assistant's e-mail. 456 00:32:50,159 --> 00:32:51,319 He's the one. 457 00:32:52,719 --> 00:32:55,119 If you get the manuscript, contact him. 458 00:33:20,159 --> 00:33:22,439 You're having my husband's baby. 459 00:33:25,279 --> 00:33:27,079 Today... 460 00:33:27,199 --> 00:33:29,919 new evidence is coming to light, 461 00:33:30,039 --> 00:33:32,079 and you will be free 462 00:33:32,199 --> 00:33:34,479 by morning. 463 00:33:34,599 --> 00:33:36,599 - I...I will be free? - Yes. 464 00:33:36,719 --> 00:33:38,759 You will be free, 465 00:33:38,879 --> 00:33:41,479 and you can do whatever you like. I promise. 466 00:33:41,599 --> 00:33:45,359 But what we would like, what we propose, 467 00:33:45,479 --> 00:33:48,359 is that you come with us. 468 00:33:48,479 --> 00:33:50,359 With you? 469 00:33:51,799 --> 00:33:53,159 1 don't understand. 470 00:33:53,279 --> 00:33:54,639 We want to find you a flat, 471 00:33:54,759 --> 00:33:58,559 and you'll be safe there for the entire term of your pregnancy. 472 00:33:58,679 --> 00:34:02,039 You'll have the best care that we can get for you, I promise. 473 00:34:03,599 --> 00:34:06,119 And when you have the baby... 474 00:34:08,319 --> 00:34:11,399 ...we would like you to hand over the child to us. 475 00:34:13,439 --> 00:34:18,399 We will pay you £250,000. 476 00:34:18,519 --> 00:34:20,119 My husband... 477 00:34:24,999 --> 00:34:26,439 My husband is... 478 00:34:28,759 --> 00:34:29,759 ...weak. 479 00:34:31,519 --> 00:34:34,399 But he will make a very good father. 480 00:34:35,599 --> 00:34:38,479 And I will love your child more than you can imagine. 481 00:34:39,799 --> 00:34:41,199 I promise. 482 00:34:41,319 --> 00:34:44,519 And can 1 see my baby? 483 00:34:47,079 --> 00:34:48,519 No. 484 00:34:49,679 --> 00:34:52,359 No, that...that is part of the deal. 485 00:34:52,479 --> 00:34:55,279 You can never see your child again. 486 00:35:09,679 --> 00:35:10,679 Where are we? 487 00:35:12,079 --> 00:35:13,279 That street... 488 00:35:14,679 --> 00:35:16,999 ...leads to a building they used to use. 489 00:35:18,759 --> 00:35:21,079 Old research base. 490 00:35:21,199 --> 00:35:22,959 Abandoned now. 491 00:35:25,359 --> 00:35:27,719 The manuscript. 492 00:35:27,839 --> 00:35:29,839 I hid it in there. 493 00:35:37,239 --> 00:35:39,399 Have you got your seat belt on? 494 00:35:43,719 --> 00:35:45,199 Christ! 495 00:36:02,079 --> 00:36:04,439 - Are you OK? - Where did you get that gun? 496 00:36:04,559 --> 00:36:07,519 The café. Toilet cistern. Let's go. 497 00:36:18,039 --> 00:36:20,279 They'll have only just set that up. 498 00:36:21,519 --> 00:36:24,719 We've got a little time before they move in force. 499 00:36:38,999 --> 00:36:41,039 Jesus Christ. 500 00:36:41,159 --> 00:36:43,199 You prepared all this? 501 00:36:43,319 --> 00:36:45,319 It'll keep them back! 502 00:37:03,399 --> 00:37:06,479 This was where I grew up. 503 00:37:14,759 --> 00:37:17,279 It's called... 504 00:37:17,399 --> 00:37:19,599 tonalite gneiss. 505 00:37:22,679 --> 00:37:24,559 It's the oldest rock in the world. 506 00:37:27,039 --> 00:37:29,519 From a rock plateau in Canada. 507 00:37:30,559 --> 00:37:32,199 Where did you get that? 508 00:37:32,319 --> 00:37:38,039 He used to say, "This rock gives you permission to do anything, 509 00:37:38,159 --> 00:37:42,919 "because, ultimately, we're all just the blink of an eye." 510 00:37:43,039 --> 00:37:46,799 I was the first person he experimented on. 511 00:37:46,919 --> 00:37:52,239 He...looked for the nearest human who wouldn't talk. 512 00:37:52,359 --> 00:37:54,319 His son. 513 00:37:55,919 --> 00:37:57,679 I don't believe you. 514 00:37:57,799 --> 00:37:59,719 But his experiments went wrong. 515 00:37:59,839 --> 00:38:02,639 - No. - And I was changed... 516 00:38:04,919 --> 00:38:06,119 ...into this. 517 00:38:07,159 --> 00:38:09,799 This isn't possible. 518 00:38:11,079 --> 00:38:12,679 The manuscript's here, 519 00:38:12,799 --> 00:38:15,959 but I'm warning you not to take it. 520 00:38:17,439 --> 00:38:19,359 Don't do what I did. 521 00:38:21,159 --> 00:38:25,639 Don't find out the truth about our father. 522 00:38:32,239 --> 00:38:33,519 Give it to me. 523 00:39:41,759 --> 00:39:43,959 You look more gorgeous every day. 524 00:39:44,079 --> 00:39:45,879 Jesus Christ! Stop that! 525 00:39:45,999 --> 00:39:47,799 Why's everybody hitting me? 526 00:39:47,919 --> 00:39:49,719 You're selling it? You're selling it to them? 527 00:39:49,839 --> 00:39:51,919 You only want it from me so you can give it to them! 528 00:39:52,039 --> 00:39:53,759 OK, yes, all right. I should have told you. 529 00:39:53,879 --> 00:39:55,679 But I fully intended to split the money. 530 00:39:55,799 --> 00:39:57,959 It sterilises people. Do you know that? 531 00:39:59,199 --> 00:40:01,159 And you just want to make money from it. 532 00:40:01,279 --> 00:40:03,199 Just make money? 533 00:40:04,199 --> 00:40:06,479 Did you say, just make money? 534 00:40:07,479 --> 00:40:11,559 If they do this, it's social and economic Armageddon. 535 00:40:11,679 --> 00:40:13,519 What do you think it'll be like, getting old, 536 00:40:13,639 --> 00:40:15,479 if there are no young people to pay for it? 537 00:40:15,599 --> 00:40:18,439 Do you think there'll be pension plans, health care, 538 00:40:18,559 --> 00:40:20,559 free fucking bus passes? 539 00:40:21,839 --> 00:40:26,119 In the future, if you're old, you're dead unless you have wealth. 540 00:40:26,239 --> 00:40:29,039 So instead of stopping it, you just want to make money? 541 00:40:30,679 --> 00:40:32,919 Stop it? Why should I want to stop it? 542 00:40:33,039 --> 00:40:36,599 They're right. Of course they're right. We have to do it. 543 00:40:36,719 --> 00:40:38,559 You're disgusting. 544 00:40:38,679 --> 00:40:42,279 And I will never give you one part of Utopia. 545 00:40:42,399 --> 00:40:45,439 OK. OK, but tomorrow at noon, 546 00:40:45,559 --> 00:40:49,999 I'm going to be here with every ounce of Thoraxin I have. 547 00:40:50,119 --> 00:40:53,959 Get me those pages, you get it all. 548 00:40:54,079 --> 00:40:57,599 Enough to keep you going for...years. 549 00:40:59,039 --> 00:41:00,599 But... 550 00:41:01,599 --> 00:41:03,799 ...if you're not here at midday, Becky... 551 00:41:05,559 --> 00:41:09,879 ...I tell you, I'm going to throw the whole fucking lot in that lake. 552 00:41:26,559 --> 00:41:28,639 - Michael Dugdale? - Yeah? 553 00:41:28,759 --> 00:41:31,439 I'd like to talk to you. 554 00:41:31,559 --> 00:41:33,919 About the Russian flu vaccine. 555 00:41:34,039 --> 00:41:36,159 What? 1... 1 don't... 556 00:41:39,879 --> 00:41:42,919 - Are you a journalist? - No, I'm not a journalist. 557 00:41:44,239 --> 00:41:46,639 There's something in the vaccine. 558 00:41:48,519 --> 00:41:50,239 What do you mean? Is this... 559 00:41:50,359 --> 00:41:52,959 Did you read about the massacre at Bainstow School? 560 00:41:53,079 --> 00:41:55,199 Yeah. 561 00:41:55,319 --> 00:41:56,959 Grant. 562 00:42:02,799 --> 00:42:05,199 My God. 563 00:42:05,319 --> 00:42:08,759 He was set up. We've got something for you. 564 00:42:08,879 --> 00:42:10,839 A sample of the vaccine. 565 00:42:16,319 --> 00:42:19,319 Come on, quick. Come on, quick. 566 00:42:31,399 --> 00:42:33,839 Michael? Are you OK? 567 00:42:33,959 --> 00:42:37,159 It... It's fine,Jen. It's just... 568 00:42:37,279 --> 00:42:39,239 Look, I need to sort something out. 569 00:42:44,279 --> 00:42:46,199 We“, can 1 see it? 570 00:42:58,519 --> 00:43:00,359 It's OK. 571 00:43:04,479 --> 00:43:07,359 - Where did you get this? - It doesn't matter. 572 00:43:07,479 --> 00:43:09,319 But that is it. 573 00:43:17,399 --> 00:43:19,759 And do you know what it does? 574 00:43:19,879 --> 00:43:22,159 It sterilises people. 575 00:43:23,479 --> 00:43:27,959 90 to 95% of the people who receive the Russian flu vaccine... 576 00:43:29,559 --> 00:43:30,999 ...will become sterile. 577 00:43:35,519 --> 00:43:37,319 Look, can you help us? 578 00:43:38,399 --> 00:43:40,879 There was a woman. Milner, M15. 579 00:43:40,999 --> 00:43:43,079 She said you'd help. 580 00:43:43,199 --> 00:43:45,119 - I mean, are you sure? - They're everywhere. 581 00:43:45,239 --> 00:43:47,319 They kill people. We've seen them. 582 00:43:47,439 --> 00:43:49,239 They... 583 00:43:49,359 --> 00:43:51,479 They killed her mother. 584 00:44:02,279 --> 00:44:04,519 There... There's a man. 585 00:44:04,639 --> 00:44:09,519 A scientist. He's not a good man, but he...he knows people. 586 00:44:12,359 --> 00:44:15,599 You stay here. 1 need to make a ca“. 587 00:44:16,679 --> 00:44:18,879 Er...are you hungry? 588 00:44:18,999 --> 00:44:21,359 - Do you want some food? - No. 589 00:44:21,479 --> 00:44:23,799 Thank you. We're fine. 590 00:44:44,119 --> 00:44:46,119 Do you think we can trust him? 591 00:44:49,919 --> 00:44:53,079 I don't reckon we should be hanging around. 592 00:44:53,199 --> 00:44:56,399 I'm going to get him a sample to him. I can make a trade. 593 00:44:56,519 --> 00:44:58,559 And he'll put us onto someone who can help. 594 00:44:58,679 --> 00:44:59,999 You serious? 595 00:45:00,119 --> 00:45:03,399 I mean it. Do you need somewhere to stay? 596 00:45:03,519 --> 00:45:05,719 No, we've got... Come on. We've got friends we need to get back to. 597 00:45:05,839 --> 00:45:08,559 Well, how do I get in touch with you? Do you have... Do you have a phone? 598 00:45:08,679 --> 00:45:09,799 We don't trust phones. 599 00:45:09,919 --> 00:45:11,719 OK. 600 00:45:12,759 --> 00:45:14,799 Come back here tomorrow. Same time? 601 00:45:14,919 --> 00:45:16,919 OK. 602 00:45:18,519 --> 00:45:19,759 Sorry. 603 00:45:26,119 --> 00:45:28,879 - Armed police! Stay where you are! - Move! 604 00:45:31,919 --> 00:45:33,359 Come on! 605 00:45:33,479 --> 00:45:36,399 - No! No, no! - Get down! Down! 606 00:45:36,519 --> 00:45:38,319 - Grant! Grant! - Get off me! 607 00:46:15,799 --> 00:46:17,399 I need... 608 00:46:18,999 --> 00:46:20,239 ...water. 609 00:46:21,359 --> 00:46:22,639 What did you tell them? 610 00:46:24,599 --> 00:46:27,159 1... Te“ them? 611 00:46:29,319 --> 00:46:31,239 I told them nothing. I... 612 00:46:32,359 --> 00:46:33,279 1 need water. 613 00:46:33,399 --> 00:46:35,559 They have the vaccine. 614 00:46:36,559 --> 00:46:38,839 Yes, but they don't know what it is. 615 00:46:38,959 --> 00:46:42,039 They're just...children. They know nothing. 616 00:46:42,159 --> 00:46:44,279 They know exactly what it is, because you told them. 617 00:46:44,399 --> 00:46:46,639 No. I said nothing, I said nothing. 618 00:46:46,759 --> 00:46:49,999 Enough of this. Finish him. 619 00:46:52,239 --> 00:46:54,039 He's served his purpose. 620 00:46:54,159 --> 00:46:56,479 He made good cover. 621 00:46:56,599 --> 00:46:58,479 Now he's a liability. 622 00:46:58,599 --> 00:47:01,519 It's time to end this. 623 00:47:03,079 --> 00:47:04,399 You want me to... 624 00:47:04,519 --> 00:47:06,919 Well, I'm not going to do it myself, am I? 625 00:47:08,399 --> 00:47:10,319 Everything's been arranged. 626 00:47:10,439 --> 00:47:13,119 His medical records now show a history of depression. 627 00:47:13,239 --> 00:47:16,399 We've men ready to take his body to hang from a bridge in Richmond. 628 00:47:16,519 --> 00:47:20,279 - We have a coroner there. - No. No, I...I don't think I can. 629 00:47:20,399 --> 00:47:23,359 Yes, of course you can. 630 00:47:23,479 --> 00:47:25,479 You see, it's an order. 631 00:47:27,279 --> 00:47:29,279 I'm giving you an order. 46081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.