All language subtitles for Utopia (2013) - S01E04 - Episode 4 (1080p BluRay x265 Silence).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,119 --> 00:00:06,519 That's 77 now dead from the suspected outbreak of Russian flu. 2 00:00:06,639 --> 00:00:10,559 My father had a degenerative illness called Deel's syndrome, 3 00:00:10,679 --> 00:00:12,759 where his entire body shut down. 4 00:00:12,879 --> 00:00:14,559 Why is my brother still a suspect? 5 00:00:15,679 --> 00:00:18,119 - Is that all of it? - Do you think I kept a piece? 6 00:00:18,239 --> 00:00:20,199 This has one number on it, mine. 7 00:00:20,319 --> 00:00:22,319 Don't tell anyone you have these. 8 00:00:24,919 --> 00:00:26,879 NEWS“. Police have a suspect in custody, 9 00:00:26,999 --> 00:00:28,759 a Russian national named as Anya Lutvchenko. 10 00:00:28,879 --> 00:00:29,799 Anya! 11 00:00:29,919 --> 00:00:33,359 He is the beating heart of all of this, and if we can find his identity, 12 00:00:33,479 --> 00:00:36,399 it ends and you go home. 13 00:00:36,519 --> 00:00:38,599 That's who Mr Rabbit is. 14 00:00:44,719 --> 00:00:46,559 - Alice! - Shut her up! 15 00:00:46,679 --> 00:00:51,199 - Ian, is she OK? - Please, stop her screaming, now! 16 00:00:51,319 --> 00:00:53,439 I can't stop her screaming! She's lost her fucking mind! 17 00:00:53,559 --> 00:00:57,319 Stop her screaming or I'll drive this van into a fucking wall! 18 00:01:16,119 --> 00:01:17,959 I'm not saying we dump her. 19 00:01:18,079 --> 00:01:19,079 What are you saying then, Wilson? 20 00:01:19,199 --> 00:01:20,919 - I'm saying we can't look after her. - Ssh! 21 00:01:21,039 --> 00:01:23,439 She must have grandparents, or relatives. 22 00:01:23,559 --> 00:01:25,199 Why are you even saying that? 23 00:01:25,319 --> 00:01:28,719 You know they'll be there waiting if we go within a million miles of her family. 24 00:01:28,839 --> 00:01:30,519 So, what's your big idea, Becky? 25 00:01:30,639 --> 00:01:32,279 I don't fucking have one, shit-head! 26 00:01:32,399 --> 00:01:35,919 Couldn't we just leave her somewhere, like a police station or a hospital? 27 00:01:36,039 --> 00:01:38,599 You might as well put a bullet in her head right now. 28 00:01:38,719 --> 00:01:39,879 Are you suggesting shooting her? 29 00:01:39,999 --> 00:01:41,999 Of course I'm not! What the fuck is the matter with you? 30 00:01:42,119 --> 00:01:44,119 All right, all right. Pack it in. 31 00:01:44,239 --> 00:01:49,039 We...we have to take her with us. It's the only thing we can do. 32 00:01:49,159 --> 00:01:51,079 - No, look,just call Milner. - I called at six. 33 00:01:51,199 --> 00:01:53,799 You saw me. The next contact time's midnight. 34 00:01:53,919 --> 00:01:57,439 Taking that girl with us is insane! How are we going to look after her? 35 00:01:57,559 --> 00:01:58,879 It's not just her life! It's Grant's, it's ours... 36 00:01:58,999 --> 00:02:02,879 Right! Right, right, I've had enough of your shit. 37 00:02:02,999 --> 00:02:06,719 I'm taking her with us. You don't have to come if you don't want to. 38 00:02:06,839 --> 00:02:11,839 What? What? What do you mean? What? Like a break-up? 39 00:02:13,519 --> 00:02:15,279 Yeah! 40 00:02:15,399 --> 00:02:18,079 Yeah, if you're going to be all fucking... 41 00:02:19,079 --> 00:02:20,879 ...you know. 42 00:02:35,239 --> 00:02:38,159 Mr Rabbit was supposed to be our ticket out of all this. 43 00:02:38,279 --> 00:02:39,879 - There's still Milner. She'll help. - Yeah? 44 00:02:39,999 --> 00:02:42,479 And has it occurred to you, the only reason why she's not answering 45 00:02:42,599 --> 00:02:45,079 is because she knows we lost the manuscript? 46 00:02:45,199 --> 00:02:48,799 Taking Alice with us is not a good decision. 47 00:02:48,919 --> 00:02:50,599 She needs help. 48 00:02:50,719 --> 00:02:52,439 This will end bad. 49 00:02:52,559 --> 00:02:54,559 All she's got is us. 50 00:03:05,639 --> 00:03:07,439 Did you see how she looked at us? 51 00:03:07,559 --> 00:03:09,639 Like we're terrifying. 52 00:03:09,759 --> 00:03:11,719 Becky, she's in shock. 53 00:03:11,839 --> 00:03:12,839 No. 54 00:03:14,239 --> 00:03:15,359 She's right. 55 00:03:17,079 --> 00:03:19,119 We're scary. 56 00:03:19,239 --> 00:03:21,239 That's what we've become. 57 00:03:22,439 --> 00:03:25,159 We're just like them now. 58 00:03:45,639 --> 00:03:48,439 What's that? A piece of finger? 59 00:03:51,799 --> 00:03:54,079 How did you get involved in all this? 60 00:03:54,199 --> 00:03:58,959 Remember SARS? I worked for the Martarla Foundation who discovered it. 61 00:03:59,079 --> 00:04:02,199 One of their top scientists, a rising star, six-figure salary, 62 00:04:02,319 --> 00:04:05,399 use of a private jet. Have you ever been on a private jet? 63 00:04:07,039 --> 00:04:07,999 It's nice. 64 00:04:08,119 --> 00:04:10,479 I was in Hong Kong when SARS hit. 65 00:04:10,599 --> 00:04:13,399 They kept it locked down, but I thought, "Fuck that, I'm special." 66 00:04:13,519 --> 00:04:17,839 So I went in, had a look, found out it didn't exist. 67 00:04:18,879 --> 00:04:20,799 What? SARS didn't exist? 68 00:04:20,919 --> 00:04:24,919 No. Whole thing was just a series of unconnected respiratory infections. 69 00:04:25,039 --> 00:04:28,799 Took me under an hour to discover that there was no cause or link. 70 00:04:28,919 --> 00:04:31,919 So, {Ned my report... 71 00:04:33,359 --> 00:04:35,359 ...and within a week... 72 00:04:37,039 --> 00:04:38,719 “1 was discredited, 73 00:04:38,839 --> 00:04:40,759 research destroyed... 74 00:04:41,879 --> 00:04:42,879 ...fired. 75 00:04:43,959 --> 00:04:47,439 I tried speaking out, but everyone thought I'd just gone a bit David Icke. 76 00:04:47,559 --> 00:04:49,559 But people died. SARS was... 77 00:04:49,679 --> 00:04:51,599 Started in November 2002. 78 00:04:51,719 --> 00:04:55,359 It lasted precisely seven months. By summer 2003, it no longer existed. 79 00:04:55,479 --> 00:05:01,399 The "pandemic" affected just 8,422 people and killed 916. 80 00:05:01,519 --> 00:05:05,639 Do you know how many people die each year from random respiratory problems? 81 00:05:05,759 --> 00:05:08,239 SARS did not exist. 82 00:05:08,359 --> 00:05:11,119 Next question. Why did they do it? 83 00:05:11,239 --> 00:05:13,279 Answer. I don't fucking know. 84 00:05:13,399 --> 00:05:19,079 All I know was within the next few weeks I was embroiled in a sex scandal. 85 00:05:19,199 --> 00:05:23,159 Professor Pervert, addicted to coke and prostitutes. 86 00:05:23,279 --> 00:05:26,199 - So, did they...did they just set you up? - Yeah. 87 00:05:26,319 --> 00:05:28,279 Well, no. 88 00:05:28,399 --> 00:05:30,479 I...I do like cocaine and prostitutes, 89 00:05:30,599 --> 00:05:32,519 but they didn't have to tell anyone. 90 00:05:32,639 --> 00:05:34,919 I've never heard of Martarla. 91 00:05:35,039 --> 00:05:39,599 No, no-one has, but you've heard of the parent company. 92 00:05:40,719 --> 00:05:42,399 Co rvadt? 93 00:05:50,199 --> 00:05:53,079 Um...why don't you come back tomorrow? I've got a lot of tests. 94 00:05:53,199 --> 00:05:56,799 - Tomorrow? No fucking way. - I've got to do some more tests. 95 00:05:56,919 --> 00:05:58,679 I am not leaving that here. 96 00:06:00,079 --> 00:06:03,639 Come back at one. I...I promise I'll have something by then. 97 00:06:21,959 --> 00:06:24,759 - Where are you going? - There's a thing I have to... 98 00:06:24,879 --> 00:06:26,799 1 SEN one. 99 00:06:26,919 --> 00:06:31,319 OK, yes, I did the test, and it's flu. They're right, Russian flu. 100 00:06:31,439 --> 00:06:33,559 No, no, you're lying. Where's the sample? 101 00:06:33,679 --> 00:06:38,319 I can't give it you back. I mean, it's infected, and I'm not lying. 102 00:06:38,439 --> 00:06:41,279 - What's in there? - It's papers. 103 00:06:41,399 --> 00:06:43,319 - It's nothing but papers. - No, no. 104 00:06:53,679 --> 00:06:55,839 - Please, please, please! - Is this it? Is this it? 105 00:06:57,079 --> 00:06:58,319 It's not what you think. 106 00:06:58,439 --> 00:07:01,799 Jesus Christ. It was chemical poisoning! 107 00:07:02,879 --> 00:07:04,399 No flu at all? 108 00:07:04,519 --> 00:07:08,079 You have no idea how powerful... 109 00:07:09,439 --> 00:07:11,719 ...and rich they are. 110 00:07:11,839 --> 00:07:12,759 Let's split it. 111 00:07:12,879 --> 00:07:15,559 You want to use this for money? 112 00:07:17,039 --> 00:07:18,999 They ruined my life... 113 00:07:20,359 --> 00:07:22,399 ...and I deserve compensation. 114 00:07:22,519 --> 00:07:24,279 I deserve it! 115 00:07:27,079 --> 00:07:27,999 Wait! 116 00:07:28,119 --> 00:07:30,239 Think about the money! 117 00:07:45,319 --> 00:07:48,399 Jesus Christ, it's massive! 118 00:07:48,519 --> 00:07:52,439 Yeah, I told you we'd find the place eventually. 119 00:09:06,599 --> 00:09:09,279 Is it time to call Milner? 120 00:09:10,279 --> 00:09:13,199 Yeah. Let's just pray she answers. 121 00:09:19,599 --> 00:09:20,599 Come on. 122 00:09:22,359 --> 00:09:24,359 Come on. 123 00:10:15,279 --> 00:10:19,119 Arby has the manuscript, but there are pages missing. 124 00:10:19,239 --> 00:10:21,719 He thinksJessica Hyde removed them. 125 00:10:24,719 --> 00:10:26,319 And there's something else. 126 00:10:27,999 --> 00:10:31,239 I think he had her... and I think he let her go. 127 00:11:08,679 --> 00:11:10,519 You've gone all goth. 128 00:11:15,719 --> 00:11:16,839 I'm in hiding. 129 00:11:18,359 --> 00:11:19,479 We have to hide. 130 00:11:23,479 --> 00:11:24,799 Are you OK? 131 00:11:26,639 --> 00:11:28,399 Alice, do you want to talk about what... 132 00:11:28,519 --> 00:11:32,359 I've got an essay due Friday. How am I going to get it in? 133 00:11:32,479 --> 00:11:35,559 It's on Crime And Punishment. I need to finish it. Do you have a laptop? 134 00:11:35,679 --> 00:11:38,479 What about paper? Is there paper? 135 00:11:38,599 --> 00:11:40,839 There must be paper! I'm on for an A! 136 00:11:40,959 --> 00:11:42,759 - I've got paper. - I don't want my mark to drop! 137 00:11:42,879 --> 00:11:45,599 - Alice, I've got paper. I've got paper. - How am I going to get it in? 138 00:11:45,719 --> 00:11:47,319 Get it done. I'll find a way. 139 00:11:47,439 --> 00:11:49,279 Staying in one place is stupid. 140 00:11:49,399 --> 00:11:51,839 So is going cross-country with a child who's having a fucking breakdown. 141 00:11:51,959 --> 00:11:54,279 Don't make me the bad guy. I'm just... 142 00:11:54,399 --> 00:11:55,999 Why am 1 even... 143 00:11:56,119 --> 00:11:59,319 I mean, you've both decided, haven't you? You've both... 144 00:11:59,439 --> 00:12:00,879 Fuck. 145 00:12:24,039 --> 00:12:25,839 Fuck. 146 00:12:37,559 --> 00:12:38,679 Come with me. 147 00:12:41,279 --> 00:12:42,559 Just come. Come on. 148 00:12:49,159 --> 00:12:51,679 We can't go to a restaurant so I thought we'd make our own. 149 00:12:53,839 --> 00:12:55,119 Our date, remember? 150 00:12:56,639 --> 00:12:57,799 Come on. 151 00:13:05,439 --> 00:13:08,239 Menu's shit. We've got, um... salt and vinegar crisps. 152 00:13:08,359 --> 00:13:10,599 Peperami and cheese. 153 00:13:10,719 --> 00:13:13,319 My God! This is shit. 154 00:13:13,439 --> 00:13:15,479 And the only drink's Fanta. 155 00:13:15,599 --> 00:13:16,599 1 hate Fanta. 156 00:13:22,799 --> 00:13:25,039 Is this a table-tennis table? 157 00:13:28,679 --> 00:13:30,159 And after... 158 00:13:33,879 --> 00:13:35,599 ...we've got a movie. 159 00:13:35,719 --> 00:13:40,399 Stare at that and I... I describe the plot to Spider-Man 2. 160 00:13:42,039 --> 00:13:43,879 Thank you. 161 00:14:06,919 --> 00:14:08,679 Have you still got those pages? 162 00:14:11,199 --> 00:14:12,279 Jessica. 163 00:14:25,279 --> 00:14:26,959 You haven't told anyone about those pages? 164 00:14:27,079 --> 00:14:28,359 - Don't. 165 00:14:31,799 --> 00:14:33,799 Don't tell anyone, Grant. 166 00:14:34,959 --> 00:14:36,199 Just you and me. 167 00:14:38,319 --> 00:14:39,319 OK? 168 00:14:41,159 --> 00:14:43,119 I'll be around. 169 00:14:43,239 --> 00:14:45,319 I'll keep an eye on you, I promise. 170 00:14:45,439 --> 00:14:46,719 What? Are you leaving? 171 00:14:57,079 --> 00:14:59,119 Keep this up... 172 00:14:59,239 --> 00:15:00,519 or you'll die. 173 00:15:16,239 --> 00:15:18,639 Are you sure you don't remember the name of Mr Rabbit? 174 00:15:20,679 --> 00:15:22,279 Just it began with an I. 175 00:15:25,599 --> 00:15:26,919 What's over there? 176 00:15:27,039 --> 00:15:30,159 Grant? What were you hiding when I came in? 177 00:15:46,439 --> 00:15:47,519 Drawings? 178 00:15:50,479 --> 00:15:53,639 You did drawings of the manuscript? 179 00:15:53,759 --> 00:15:55,639 Why didn't you tell us? 180 00:15:55,759 --> 00:15:58,039 Well, they ain't very good. 181 00:16:00,519 --> 00:16:04,519 I can't remember her name. The woman in the book. 182 00:16:06,679 --> 00:16:08,479 The woman Raskolnikov kills. 183 00:16:10,959 --> 00:16:14,759 He kills this woman, this...old woman. 184 00:16:14,879 --> 00:16:17,639 He kills her, and I can't remember her name. 185 00:16:17,759 --> 00:16:19,279 You can just say "the woman". 186 00:16:19,399 --> 00:16:22,159 N0'. 1 can't'. 1 need the book'. Where's the book? 187 00:16:22,279 --> 00:16:23,839 - I need it! - We haven't got the book. 188 00:16:23,959 --> 00:16:26,439 N0'. 1 can't'. 1 need the book'.! 189 00:16:26,559 --> 00:16:27,959 Where's the book? 190 00:16:30,439 --> 00:16:31,519 It's OK. 191 00:16:45,759 --> 00:16:47,119 Alyona. 192 00:16:50,679 --> 00:16:52,719 Alyona Ivanovna. 193 00:17:00,319 --> 00:17:02,079 I'll go get you some more paper. 194 00:17:06,959 --> 00:17:09,119 Give us that. 195 00:17:10,719 --> 00:17:11,639 Give us it! 196 00:17:11,759 --> 00:17:14,519 - I'm using it. - Just give me the paper at the back! 197 00:17:20,159 --> 00:17:21,319 Popeyed shit-legs. 198 00:17:25,799 --> 00:17:28,639 1 don't know. 1 never ream; knew what 1 wanted to do. 199 00:17:28,759 --> 00:17:31,479 My brother was always nagging me about squandering my brain. 200 00:17:31,599 --> 00:17:32,879 Thought I was a genius. 201 00:17:35,199 --> 00:17:36,399 I miss him. 202 00:17:37,519 --> 00:17:40,039 He's...he's very driven. 203 00:17:40,159 --> 00:17:41,479 Psycho-driven. 204 00:17:42,879 --> 00:17:44,239 This reminds me of him. 205 00:17:45,319 --> 00:17:47,839 He was mad for table tennis when we were kids. 206 00:17:49,959 --> 00:17:52,039 I'd do anything to see him again. 207 00:17:55,119 --> 00:17:56,999 Well, this is nice. 208 00:17:58,959 --> 00:18:02,039 Better than drunk shagging and angry shagging. 209 00:18:02,159 --> 00:18:05,359 Yeah. Though shagging was nice. 210 00:18:05,479 --> 00:18:07,959 Problem for you, though, is, 211 00:18:08,079 --> 00:18:11,599 how are you going to get in my knickers without me being drunk or angry? 212 00:18:11,719 --> 00:18:13,479 Yeah. Well... 213 00:18:16,199 --> 00:18:18,399 ...I could try telling you that I like you. 214 00:18:20,479 --> 00:18:25,439 That I think a lot about your lips, your eyes, your smile. 215 00:18:25,559 --> 00:18:28,999 I could tell you that I know you're in the room even before I've seen you. 216 00:18:30,759 --> 00:18:32,759 And I could tell you that... 217 00:18:34,919 --> 00:18:37,999 ...despite all this madness, murder and mayhem... 218 00:18:39,599 --> 00:18:43,279 ...there's a corner of my soul that feels like it's coming alive because of you. 219 00:18:46,119 --> 00:18:48,679 Yeah. That might do it. 220 00:18:48,799 --> 00:18:50,519 Good. 221 00:18:50,639 --> 00:18:52,359 Fuck! 222 00:18:52,479 --> 00:18:54,239 - Shit! - Don't worry. It...it was an accident. 223 00:18:54,359 --> 00:18:57,359 - Fuck. Becky, it's OK, it's OK. 224 00:18:57,479 --> 00:19:00,119 Um...the great thing about this place... 225 00:19:00,239 --> 00:19:02,439 ...you can spill anything. 226 00:19:10,959 --> 00:19:12,559 You're never gonna believe this. 227 00:19:12,679 --> 00:19:16,119 I've been looking at these drawings that Grant did of the manuscript. 228 00:19:17,399 --> 00:19:18,319 What are you twats doing? 229 00:19:18,439 --> 00:19:21,239 What? Er...Grant did drawings? 230 00:19:21,359 --> 00:19:24,159 Yeah, just a few. And, no, not of Mr Rabbit. 231 00:19:24,279 --> 00:19:27,519 But...do you remember this? 232 00:19:27,639 --> 00:19:31,239 The scientist makes a thing called a ghost cell which he puts into a buffalo. 233 00:19:31,359 --> 00:19:36,359 The buffalo's killed, fed to the man, and the man rots. 234 00:19:36,479 --> 00:19:38,999 Yeah. It's what all the BSE conspiracy stuff was based on. 235 00:19:39,119 --> 00:19:42,439 Yeah, yeah. Look, and then Grant's drawings. 236 00:19:42,559 --> 00:19:44,079 The scientist creates a god with two faces 237 00:19:44,199 --> 00:19:47,279 and the god goes inside the ghost cell. 238 00:19:47,399 --> 00:19:48,599 Roman mythology! 239 00:19:51,439 --> 00:19:52,879 A god with two faces. 240 00:19:52,999 --> 00:19:54,959 It's Janus. 241 00:19:55,079 --> 00:19:55,999 And that's how they get it into us. 242 00:19:56,119 --> 00:19:59,639 Via the food chain, the same way they did with BSE. 243 00:19:59,759 --> 00:20:03,759 - But it would be noticed. Testing. - Maybe it looks like something else. 244 00:20:03,879 --> 00:20:07,199 There's tons of bacterial shit in food, and if Carvel's a Nazi... 245 00:20:08,799 --> 00:20:12,759 Like what? A disease that targets certain races? 246 00:20:16,279 --> 00:20:19,759 What if it's not the disease that's selective? What if it's the cure? 247 00:20:21,999 --> 00:20:24,119 Russian flu. 248 00:20:24,239 --> 00:20:26,599 Corvadt are making the vaccine. 249 00:20:28,719 --> 00:20:30,439 Right. How do you get flu? 250 00:20:30,559 --> 00:20:32,119 Somebody sneezes and you breathe it in. 251 00:20:32,239 --> 00:20:36,199 No. No, no. You ingest it. Mostly you get it on your hands and you ingest it. 252 00:20:36,319 --> 00:20:39,479 So, they adapt some fucking weapons-grade flu virus 253 00:20:39,599 --> 00:20:41,119 so that it can be hidden in food, 254 00:20:41,239 --> 00:20:45,879 and Corvadt make a vaccine that's only effective on certain races. 255 00:20:45,999 --> 00:20:48,559 I mean, after Fetlar, people are terrified. 256 00:20:48,679 --> 00:20:51,799 One more outbreak like that and they'll be rioting to get it in their arms. 257 00:20:51,919 --> 00:20:53,319 Fuck testing! 258 00:20:53,439 --> 00:20:56,119 - But you'd need it in so much food. - Yeah, you would. 259 00:20:57,759 --> 00:20:59,039 See that symbol? 260 00:20:59,159 --> 00:21:01,559 It's everywhere in part two. 261 00:21:04,279 --> 00:21:07,039 Don't you recognise that symbol? 262 00:21:07,159 --> 00:21:10,719 Pergus Holdings. They're massive. They're like Kraft or Nestlé, 263 00:21:10,839 --> 00:21:15,479 and they manufacture everything from crisps to fizzy drinks to pet food, 264 00:21:15,599 --> 00:21:17,679 and that... 265 00:21:19,479 --> 00:21:21,079 ...is their logo. 266 00:21:24,959 --> 00:21:26,599 Fuck. 267 00:22:15,959 --> 00:22:18,039 - Have a nice date? - Jesus Christ! 268 00:22:19,439 --> 00:22:20,559 Where have you been? 269 00:22:20,679 --> 00:22:22,719 Are you and Becky an item now? 270 00:22:22,839 --> 00:22:24,239 Where the fuck have you been? 271 00:22:25,879 --> 00:22:27,359 The phone Milner gave you. 272 00:22:30,039 --> 00:22:32,119 - Take it out and call her. - No,Jessica. 273 00:22:32,239 --> 00:22:35,479 Look, I don't know what your game is, but I am not going to be part of... 274 00:22:35,599 --> 00:22:37,839 Call...Milner. 275 00:22:47,119 --> 00:22:48,039 Voice mail. 276 00:22:48,159 --> 00:22:50,119 Tell her you're with Jessica Hyde. 277 00:22:53,079 --> 00:22:54,199 It's Ian. 278 00:22:56,719 --> 00:22:57,839 I'm with Jessica Hyde. 279 00:22:58,999 --> 00:23:01,759 If they were tapping her phone, you've just killed her. 280 00:23:01,879 --> 00:23:03,679 You still think so small, Ian. 281 00:23:04,879 --> 00:23:07,359 So...IT. 282 00:23:47,439 --> 00:23:49,439 "Gone to get supplies"? 283 00:23:50,879 --> 00:23:52,159 What is it with him and notes? 284 00:23:53,759 --> 00:23:56,639 Becky, if I show you something, will you... 285 00:23:56,759 --> 00:23:59,599 Becky, if I show you something, do you promise not to get angry? 286 00:23:59,719 --> 00:24:01,879 No, show it me! 287 00:24:06,799 --> 00:24:08,839 I found it in the van. 288 00:24:08,959 --> 00:24:12,359 Don't...don't worry. I turned it off. But if we were to turn it on... 289 00:24:12,479 --> 00:24:15,119 We need to find out about Pergus Holdings. 290 00:24:15,239 --> 00:24:18,039 Now, I can download malware that will confuse the IMEI of this. 291 00:24:18,159 --> 00:24:19,639 Any search will make it look as though... 292 00:24:22,679 --> 00:24:24,359 So, let's go for a walk, then. 293 00:24:25,999 --> 00:24:27,759 Do it from far away, to be safe. 294 00:24:35,039 --> 00:24:38,959 - Hey, how...how's Alice? - Grant said all she's talking about 295 00:24:39,079 --> 00:24:40,359 is getting her essay in. 296 00:24:40,479 --> 00:24:43,119 It's like she's switched off, or something. 297 00:24:46,359 --> 00:24:48,359 Do you think she'll be OK? 298 00:24:50,839 --> 00:24:52,599 L1 dunno. 299 00:25:03,879 --> 00:25:05,719 - Here's great. - All right. 300 00:25:05,839 --> 00:25:08,839 First, check we're alone. You look up there, and I'll look down here. 301 00:25:26,199 --> 00:25:27,879 We lost the manuscript. 302 00:25:30,279 --> 00:25:32,319 No, you listen! Tell me what's going on! 303 00:25:32,439 --> 00:25:35,159 Like, what, are they infecting people? Are they? 304 00:25:37,279 --> 00:25:39,319 Stop lying. That's bullshit. 305 00:25:41,239 --> 00:25:43,919 Look, 1 need to see you. 306 00:25:45,319 --> 00:25:47,439 Tomorrow morning, 6.15. 307 00:25:47,559 --> 00:25:49,039 I'll send you my location. 308 00:25:50,239 --> 00:25:52,079 I'm in trouble. 309 00:25:56,599 --> 00:25:57,999 - All right? - Yeah. 310 00:26:02,559 --> 00:26:09,239 It says here Pergus were a small-time processed-food company up until 1993 311 00:26:09,359 --> 00:26:13,039 then, suddenly, they started buying subsidiaries 312 00:26:13,159 --> 00:26:18,079 in Europe, Africa, South America. They're everywhere. 313 00:26:18,199 --> 00:26:20,439 All right. What happened in '93? 314 00:26:20,559 --> 00:26:23,439 Erma new CEO. 315 00:26:23,559 --> 00:26:25,199 Lane Monroe. 316 00:26:25,319 --> 00:26:26,839 Shit. 317 00:26:28,399 --> 00:26:29,479 Lane. 318 00:26:29,599 --> 00:26:30,639 319 00:26:34,719 --> 00:26:35,799 Is that Mr Rabbit? 320 00:26:37,599 --> 00:26:38,919 What, him? 321 00:26:40,599 --> 00:26:42,919 Fuck it, I'm gonna get his address. 322 00:26:49,079 --> 00:26:51,959 Maybe I'll have a look for my dad. You know, he would have p... 323 00:26:52,079 --> 00:26:54,359 - No, no, don't. - No, it's a perfect opport... 324 00:26:56,799 --> 00:26:57,919 We can't risk. 325 00:26:59,999 --> 00:27:01,999 Yeah? 326 00:27:09,519 --> 00:27:10,999 What's this? 327 00:27:12,159 --> 00:27:14,919 I lied. I did keep a piece. 328 00:27:16,719 --> 00:27:20,399 Kevin Baig, resident of Fetlar, 329 00:27:20,519 --> 00:27:23,879 listed dead from Russian flu, Thursday 14th. 330 00:27:23,999 --> 00:27:28,839 This says he was poisoned by chromic potassium sulphate. 331 00:27:31,439 --> 00:27:33,359 I want Anya released. 332 00:27:36,239 --> 00:27:40,359 It's the child. Christ! It's the child. I should have known. 333 00:27:40,479 --> 00:27:41,879 I've copies with lawyers. 334 00:27:41,999 --> 00:27:43,919 Sealed. They don't know what it is, 335 00:27:44,039 --> 00:27:48,439 but they do know to send it to press if I don't phone in every two hours. 336 00:27:50,199 --> 00:27:52,359 Do you know how stupid you look? 337 00:27:53,759 --> 00:27:55,919 Don't do this, Michael. Come on. 338 00:27:56,039 --> 00:27:58,319 We'll wreck your life, we'll do so much damage... 339 00:27:58,439 --> 00:27:59,919 Release Anya. 340 00:28:01,439 --> 00:28:04,079 Yeah, well, we're not going to do that. 341 00:28:04,199 --> 00:28:08,519 You're proving yourself surprisingly unpredictable. 342 00:28:08,639 --> 00:28:12,319 We need collateral, so we can't release her, can we? 343 00:28:13,919 --> 00:28:18,119 Now, what does surprise me is that, given you know what we are capable of, 344 00:28:18,239 --> 00:28:20,479 you still seem to think you can negotiate. 345 00:28:20,599 --> 00:28:22,879 Now, obviously, we can't hurt you physically, 346 00:28:22,999 --> 00:28:26,359 because of your supposed lawyers, so... 347 00:28:34,479 --> 00:28:35,399 Is that Jen? 348 00:28:40,799 --> 00:28:44,159 You...you hurt her, and I will have nothing to lose. 349 00:28:44,279 --> 00:28:46,679 - You remember that. - Alexi, give us a wave. 350 00:28:50,639 --> 00:28:52,199 Alexi has a folder. 351 00:28:53,239 --> 00:28:56,959 It contains photos of you and Anya fucking, of course. 352 00:28:57,079 --> 00:29:00,199 Dates, times, a scan of your baby... 353 00:29:01,799 --> 00:29:03,639 ...and a rather lurid DVD. 354 00:29:04,879 --> 00:29:08,399 Now, give me everything you have by 8pm or he will hand it to your wife. 355 00:29:08,519 --> 00:29:11,119 You see, there are lots of grades of hurt we can do to a life 356 00:29:11,239 --> 00:29:13,599 and we have the will to inflict them all. 357 00:30:49,679 --> 00:30:53,599 - Have they seen you? - Milner? Jesus, is that you? 358 00:30:53,719 --> 00:30:55,159 Have they seen you? Yes or no? 359 00:30:55,279 --> 00:30:57,719 No. No, they haven't. 360 00:30:57,839 --> 00:31:01,199 I'm sending a distraction. Get out of there now. 361 00:31:01,319 --> 00:31:02,479 Hey! 362 00:31:19,079 --> 00:31:21,879 Milner, I'm sorry! I just need to see... Fuck! 363 00:31:21,999 --> 00:31:24,919 Do you think this is a fucking game? Is that it? You stupid... 364 00:31:25,039 --> 00:31:26,879 No, no, I don't! I just... I'm sorry! 365 00:31:26,999 --> 00:31:30,199 Sorry? They have your families staked out! 366 00:31:30,319 --> 00:31:32,919 You were picked up three times on facial recognition. 367 00:31:33,039 --> 00:31:36,919 If I hadn't managed to intercept it, you and your brother would be dead! 368 00:31:37,039 --> 00:31:38,479 What kind of a risk do you think that puts me in? 369 00:31:38,599 --> 00:31:41,079 I just wanted to see him! 370 00:31:41,199 --> 00:31:44,599 I've had a team on you all morning. They have no idea what this is. 371 00:31:44,719 --> 00:31:47,439 I don't know how I'm going to explain that little sideshow. 372 00:31:48,759 --> 00:31:51,879 Why is there a message on my phone from you aboutJessica Hyde? 373 00:31:51,999 --> 00:31:56,599 She had a gun to my head. I thought she was setting you up. 374 00:31:56,719 --> 00:31:59,599 You lost the manuscript. 375 00:31:59,719 --> 00:32:02,679 How...how do you know? 376 00:32:02,799 --> 00:32:06,599 I'm a spy. It's sort of the point of what I do. 377 00:32:06,719 --> 00:32:09,959 What's interesting is, the person who took it still has it. 378 00:32:10,079 --> 00:32:11,519 That means we have a chance. 379 00:32:12,559 --> 00:32:16,159 We're a mess. The others are worse than me. We're not up to this. 380 00:32:16,279 --> 00:32:18,919 Well, you bloody well have to be. 381 00:32:19,039 --> 00:32:22,479 Look, Carvel finished Janus before he died. 382 00:32:22,599 --> 00:32:25,159 He wrote it into the manuscript. 383 00:32:25,279 --> 00:32:27,719 - So, it's in the manuscript? - Yes. 384 00:32:27,839 --> 00:32:31,079 And whateverJanus does or is, it's in those pages. 385 00:32:31,199 --> 00:32:34,039 I think I know what it is. We figured some stuff out. 386 00:32:37,919 --> 00:32:40,919 Good God. Is that the manuscript? 387 00:32:45,599 --> 00:32:46,919 I read it. 388 00:32:49,639 --> 00:32:52,319 There's a boy. They torture him. 389 00:32:54,919 --> 00:32:56,919 He has one comfort. 390 00:32:57,039 --> 00:32:58,239 A sweet. 391 00:33:00,759 --> 00:33:02,359 Chocolate raisins. 392 00:33:04,639 --> 00:33:05,999 You lied. 393 00:33:07,199 --> 00:33:08,879 That boy is long gone. 394 00:33:08,999 --> 00:33:11,879 They ripped everything from you, even your name. 395 00:33:13,639 --> 00:33:16,599 You think you're called Arby. 396 00:33:16,719 --> 00:33:20,599 But that's not your name. That's not a name, it's initials. 397 00:33:24,279 --> 00:33:25,479 Raisin Boy. 398 00:33:26,559 --> 00:33:30,279 That's what they called you when they forgot who you were. 399 00:33:31,879 --> 00:33:33,799 I'm all you have, Arby. 400 00:33:47,919 --> 00:33:50,039 Where isJessica Hyde? 401 00:34:11,199 --> 00:34:14,799 If I see anyone else there, I'll kill them. 402 00:34:16,159 --> 00:34:17,959 And destroy this. 403 00:34:30,559 --> 00:34:32,559 What was my name? 404 00:34:35,839 --> 00:34:37,239 Pietre. 405 00:34:39,319 --> 00:34:40,879 Your name was Pietre. 406 00:34:51,159 --> 00:34:53,119 I think you might be right, Ian. 407 00:34:53,239 --> 00:34:56,879 Monroe ran secret nerve agent research for the GA before Fergus. 408 00:34:56,999 --> 00:34:58,479 He's Network, definitely. 409 00:34:58,599 --> 00:35:01,039 But for now it's all about the manuscript. 410 00:35:01,159 --> 00:35:04,679 There are several parties searching for it. Jessica will be the one that finds it. 411 00:35:04,799 --> 00:35:06,999 And what makes you think she'll come back to us? 412 00:35:07,119 --> 00:35:08,799 Where else does she have to go? 413 00:35:09,919 --> 00:35:12,319 You'd better get back. 414 00:35:12,439 --> 00:35:15,119 Don't tell your friends about this thing with Roy. 415 00:35:15,239 --> 00:35:17,359 They need to believe in you. 416 00:35:20,119 --> 00:35:21,599 You're doing well, Ian. 417 00:35:33,559 --> 00:35:36,959 MACE“. Raskolnikov desires the power of life over death. 418 00:35:37,079 --> 00:35:38,599 He kills the old woman, 419 00:35:38,719 --> 00:35:41,639 because he decides that the world is better off without her. 420 00:35:41,759 --> 00:35:44,919 But really he wants to discover what it's like to end a life. 421 00:35:45,039 --> 00:35:49,839 He deduces that killing a human is right in the pursuit of a higher cause. 422 00:35:49,959 --> 00:35:53,319 Yeah. Yeah, that's great, Alice. 423 00:35:57,319 --> 00:36:00,119 Reckon that'll be an A, definitely. 424 00:36:03,879 --> 00:36:07,439 - So, you found out where Monroe lives? - Yeah, we did. We need to go there. 425 00:36:07,559 --> 00:36:12,199 Er...Wilson...with respect, I don't think you're thinking straight. 426 00:36:12,319 --> 00:36:14,719 We go, we find Monroe and we see if he's got 427 00:36:14,839 --> 00:36:17,079 the Chinese character for "rabbit" carved on his belly. 428 00:36:17,199 --> 00:36:19,399 Then what? We...whack him? 429 00:36:21,679 --> 00:36:23,039 He's right. 430 00:36:24,719 --> 00:36:25,759 We go. 431 00:36:25,879 --> 00:36:28,079 I'm sick of waiting for people to save us. 432 00:36:31,479 --> 00:36:34,199 So, she kissed you? On the mouth? 433 00:36:36,679 --> 00:36:38,919 - Did you kiss her back? - Becky, she had a gun to my head. 434 00:36:40,719 --> 00:36:41,639 Did you enjoy it? 435 00:36:43,199 --> 00:36:44,959 Well, I suppose she's attractive... 436 00:36:45,079 --> 00:36:48,759 in a kind of skinny-bitch, evil murderess kind of way. 437 00:36:57,559 --> 00:36:58,759 Are you Becky? 438 00:36:59,799 --> 00:37:01,159 Yeah, 1 am. 439 00:37:02,879 --> 00:37:04,159 I'm Alice. 440 00:37:12,839 --> 00:37:14,319 Get in. 441 00:37:37,039 --> 00:37:40,479 I want the manuscript, and you are going to take me to it. 442 00:37:41,479 --> 00:37:42,799 Of course. 443 00:37:43,879 --> 00:37:45,799 That's why I'm here. 444 00:38:31,439 --> 00:38:33,479 The latest batch of vaccine. 445 00:38:33,599 --> 00:38:35,679 We agreed you'd do the testing. 446 00:38:36,959 --> 00:38:40,039 I've arranged for a car. It's waiting downstairs, take you to the lab. 447 00:38:40,279 --> 00:38:41,879 So... 448 00:38:42,879 --> 00:38:44,759 ...one of us nips in the garage... 449 00:38:46,079 --> 00:38:48,599 ...goes up, breaks in... 450 00:38:50,039 --> 00:38:52,319 ...and forces Monroe to buzz the rest up. 451 00:38:56,279 --> 00:38:58,599 - Which one of us? - He's an old white dude. 452 00:38:59,759 --> 00:39:01,639 Who's he gonna be more scared of? 453 00:39:03,199 --> 00:39:04,879 You look like a psycho pirate. 454 00:39:08,559 --> 00:39:09,919 Yeah. 455 00:39:14,919 --> 00:39:17,279 Where are we going? 456 00:39:17,399 --> 00:39:20,679 Up there. See the prick that did this to us. 457 00:39:42,719 --> 00:39:44,399 What the fuck is he doing? 458 00:40:11,279 --> 00:40:14,159 ...been farming here on this [and for nearly 80 years 459 00:40:14,279 --> 00:40:16,119 but; according to jarred 460 00:40:16,239 --> 00:40:19,759 no-one around can remember a time when the crop was this bad. 461 00:40:19,879 --> 00:40:22,759 Many are saying if the rains don't come soon, they're finished. 462 00:40:22,879 --> 00:40:25,919 But for some it is already too late. 463 00:40:26,999 --> 00:40:29,959 - Is it money? Do you want... - Get up! 464 00:40:37,039 --> 00:40:38,759 You need to open the garage door. 465 00:40:39,999 --> 00:40:41,559 My friends want to talk to you. 466 00:40:42,959 --> 00:40:44,519 No. No, no. 467 00:40:46,719 --> 00:40:48,319 All right, listen. 468 00:40:49,799 --> 00:40:52,519 I have done everything that you asked. 469 00:40:52,639 --> 00:40:54,319 - All right? - Let them in. 470 00:40:55,439 --> 00:40:57,159 - Now. - All right. 471 00:41:01,559 --> 00:41:03,479 All right, all right. 472 00:41:04,599 --> 00:41:05,599 OK. 473 00:41:07,519 --> 00:41:09,359 Don't do this, OK? 474 00:41:12,999 --> 00:41:15,039 I have been loyal. 475 00:41:15,159 --> 00:41:17,399 - You haven't done what we asked. - What? 476 00:41:18,519 --> 00:41:20,959 I did. I did everything. 477 00:41:21,079 --> 00:41:22,239 What did you do? 478 00:41:23,279 --> 00:41:24,479 You did nothing. 479 00:41:24,599 --> 00:41:27,839 The GCHN1 protein is everywhere. I made sure it was everywhere. 480 00:41:27,959 --> 00:41:30,519 What more do you want? 481 00:41:32,119 --> 00:41:33,439 All right. All right! 482 00:41:33,559 --> 00:41:35,319 OK. Yeah. 483 00:41:45,359 --> 00:41:46,479 You're not them? 484 00:41:46,599 --> 00:41:49,279 Surprise. Come on. Move! 485 00:41:49,399 --> 00:41:50,519 All right, all right. 486 00:41:50,639 --> 00:41:55,399 Look, you stay in there and whatever you hear, don't come out. 487 00:42:01,319 --> 00:42:02,559 Fuck. 488 00:42:02,679 --> 00:42:05,239 Right, well, if he's not Mr Rabbit let's just leave. 489 00:42:05,359 --> 00:42:07,319 He knows something. He's talking about... 490 00:42:07,439 --> 00:42:10,439 Grant? What about my essay? 491 00:42:10,559 --> 00:42:12,519 It's late. We need to get it in. 492 00:42:13,959 --> 00:42:15,999 Ain't gonna happen, Alice. 493 00:42:16,999 --> 00:42:18,879 Alice... 494 00:42:18,999 --> 00:42:20,839 Your mum... 495 00:42:20,959 --> 00:42:21,999 Is it him? 496 00:42:23,239 --> 00:42:25,279 In there? 497 00:42:25,399 --> 00:42:27,159 He did this? 498 00:42:27,279 --> 00:42:29,279 What's the GCHN1 protein? 499 00:42:29,399 --> 00:42:30,879 Please... 500 00:42:30,999 --> 00:42:32,199 I'm not... 501 00:42:32,319 --> 00:42:34,479 Look... I'm no-one. 502 00:42:34,599 --> 00:42:36,719 I was just doing what I was told. 503 00:42:38,719 --> 00:42:40,359 Why don't you answer the question? 504 00:42:44,799 --> 00:42:46,359 What the fuck are you doing? 505 00:42:46,479 --> 00:42:50,159 It was a protein that we bred into foodstuffs, OK? 506 00:42:50,279 --> 00:42:53,759 A modification of corn! 507 00:42:53,879 --> 00:42:56,399 We bred a corn with a softer husk. 508 00:42:58,079 --> 00:43:03,039 It could be...it could be broken down, used in animal feeds. 509 00:43:03,159 --> 00:43:06,119 It saved farmers billions. Everyone wanted it. 510 00:43:06,239 --> 00:43:08,439 - What does the protein do? - Do? 511 00:43:09,759 --> 00:43:11,319 It doesn't do anything. 512 00:43:12,679 --> 00:43:15,279 It contains a modified amino acid that helps with the softening process, 513 00:43:15,399 --> 00:43:17,159 but it's not necessary for it. 514 00:43:18,519 --> 00:43:22,079 The amino acid is absorbed harmlessly into the body. 515 00:43:22,199 --> 00:43:24,159 So, you went through all that trouble to get this amino acid in food 516 00:43:24,279 --> 00:43:28,039 - and it does nothing? - Look, I'm just a cog. 517 00:43:28,159 --> 00:43:31,439 I was paid. I was just doing what I was told. 518 00:43:31,559 --> 00:43:33,519 Who's Mr Rabbit? 519 00:43:33,639 --> 00:43:35,079 Christ, 1 don't know that'.! 520 00:43:35,199 --> 00:43:37,439 Who do you think I am? 521 00:43:37,559 --> 00:43:39,719 Do you know aboutJanus? 522 00:43:39,839 --> 00:43:41,959 You know that name? 523 00:43:42,079 --> 00:43:45,279 If you're a cog, then how come you know aboutJanus? 524 00:43:45,399 --> 00:43:47,079 That's my dad. 525 00:43:49,039 --> 00:43:51,239 Becky, that's...that's my dad. 526 00:43:54,879 --> 00:43:57,639 So...so what? 527 00:43:57,759 --> 00:43:59,559 They...they killed him? 528 00:44:01,559 --> 00:44:03,879 They...they killed Dad? 529 00:44:05,079 --> 00:44:08,399 Wilson...I'm so sorry. 530 00:44:11,599 --> 00:44:13,119 No, no, no, no, no! 531 00:44:13,239 --> 00:44:15,119 - Wilson, no! - Wilson. Wilson, don't. 532 00:44:15,239 --> 00:44:17,239 You said he was alive! 533 00:44:18,279 --> 00:44:20,479 You sat down with me and you said he was alive! 534 00:44:20,599 --> 00:44:24,199 - I had to. We...we couldn't risk it. - Did you know about this? 535 00:44:26,319 --> 00:44:29,599 - Yeah. - You're supposed to be my friends! 536 00:44:29,719 --> 00:44:31,279 We are! We are! 537 00:44:31,399 --> 00:44:34,439 You're not! None of you! You lied! 538 00:44:34,559 --> 00:44:37,039 - No... Please... - They killed him. 539 00:44:37,159 --> 00:44:39,919 - They killed him. - No! Wilson, leave it! 540 00:44:45,999 --> 00:44:48,599 The concierge knows I'm here. 541 00:44:48,719 --> 00:44:50,879 If I don't answer that, he'll come up! 542 00:44:52,399 --> 00:44:55,159 Wilson? We need him to answer. Grant and Alice are here. 543 00:44:57,479 --> 00:44:59,319 - Please. - It's all right. 544 00:44:59,439 --> 00:45:02,159 - Come on. Come on. - Come on. 545 00:45:13,359 --> 00:45:15,199 Whoever it is, get rid of them. 546 00:45:21,439 --> 00:45:22,639 Send them up. 547 00:45:22,759 --> 00:45:24,519 You fucking little shit! 548 00:45:25,559 --> 00:45:27,319 Er...right. 549 00:45:28,559 --> 00:45:30,999 Right, you! Move! 550 00:45:37,519 --> 00:45:40,439 Right. Grant? Point that at his legs. 551 00:45:40,559 --> 00:45:42,599 If he moves, shoot his knees off. 552 00:45:43,839 --> 00:45:45,639 Fucking yes! 553 00:45:47,359 --> 00:45:48,959 Monroe. 554 00:45:49,079 --> 00:45:51,399 It's Letts. Coma“ Letts. 555 00:45:51,519 --> 00:45:53,999 Jesus Christ, what are we going to do? 556 00:45:54,119 --> 00:45:56,239 Monroe? 557 00:45:57,439 --> 00:45:58,599 Hold this a sec. 558 00:46:01,399 --> 00:46:03,599 You and I need to talk. 559 00:46:05,439 --> 00:46:07,479 Monroe! Open the door! 560 00:46:44,159 --> 00:46:46,039 He killed my mum, Becky. 561 00:46:46,159 --> 00:46:47,319 Jesus Christ. 562 00:46:48,879 --> 00:46:50,959 What do we do? Ian? 563 00:46:51,079 --> 00:46:53,919 We go now, and we take him with us. 564 00:46:54,039 --> 00:46:55,399 OK. 42318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.