Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,938 --> 00:00:24,816
There's a burnt cornea?
2
00:00:24,817 --> 00:00:26,401
Let me see.
3
00:00:27,444 --> 00:00:29,779
Yeah, like ice burns.
4
00:00:30,697 --> 00:00:32,281
Why are they naked?
5
00:00:32,282 --> 00:00:34,783
Yeah, doesn't
make any sense.
6
00:00:34,784 --> 00:00:36,453
That's a ruptured eardrum.
See that blood?
7
00:00:36,454 --> 00:00:39,037
Yeah, but how?
8
00:00:39,038 --> 00:00:41,291
- Pressure?
- Yeah, it could be.
9
00:00:41,875 --> 00:00:44,002
- Over here, too.
- Yeah, that's Lund.
10
00:00:50,425 --> 00:00:52,552
{\an8}Oof... look at that.
11
00:00:56,473 --> 00:00:57,890
Oh, God...
12
00:00:57,891 --> 00:01:00,810
This guy scratched
his own eyes out.
13
00:01:01,936 --> 00:01:02,936
Ya think?
14
00:01:04,022 --> 00:01:05,023
Mm.
15
00:01:07,275 --> 00:01:08,818
This case.
16
00:01:09,944 --> 00:01:11,321
It's gonna be
a shitbowl.
17
00:01:11,738 --> 00:01:14,239
No answers.
18
00:01:14,240 --> 00:01:15,867
Buncha angry people.
19
00:01:17,577 --> 00:01:19,177
We don't even have
a forensic technician.
20
00:01:21,122 --> 00:01:23,291
We should send this thing back
to Anchorage.
21
00:01:23,292 --> 00:01:25,251
I thought that's
what we were doin'.
22
00:01:26,920 --> 00:01:28,629
Yeah, we're
keepin' it.
23
00:01:28,630 --> 00:01:30,339
- Fuck Anchorage.
- Really?
24
00:01:30,340 --> 00:01:32,592
Hey! Hey, hey, hey!
25
00:01:33,259 --> 00:01:34,928
Three feet, three feet!
26
00:01:34,929 --> 00:01:36,845
Need to tie it down!
27
00:01:38,181 --> 00:01:41,016
- Hey! No photos. Delete that right now!
- Sorry.
28
00:01:41,017 --> 00:01:43,853
Come on, Liz,
they're just blowin' off steam.
29
00:01:43,854 --> 00:01:44,686
Alright,
shut up, Hank.
30
00:01:44,687 --> 00:01:47,482
Alright, everyone.
Everyone!
31
00:01:47,483 --> 00:01:50,860
Stop fuckin' around!
32
00:01:51,611 --> 00:01:53,029
Alright, this is
a crime scene!
33
00:01:55,532 --> 00:01:57,992
Why don't you pretend
like you know what you're doin'.
34
00:01:57,993 --> 00:01:59,369
Fuck's sake.
35
00:02:19,180 --> 00:02:20,723
You should go home.
36
00:02:22,559 --> 00:02:24,602
I can't.
37
00:02:30,149 --> 00:02:34,529
Maybe leave this one
for someone else, Missy.
38
00:02:36,823 --> 00:02:40,243
It's tied to Annie's
case, Rose.
39
00:02:43,371 --> 00:02:44,914
Oh.
40
00:02:46,708 --> 00:02:49,626
Then you're screwed.
41
00:02:55,341 --> 00:02:57,135
Come and see me later.
42
00:03:42,680 --> 00:03:45,244
No, uh, don't use that.
Yeah, you're gonna damage the tissue.
43
00:03:45,245 --> 00:03:47,810
- What do I use?
- Yeah, just go back to the brush.
44
00:03:47,811 --> 00:03:49,353
Get a little
air pocket in there,
45
00:03:49,354 --> 00:03:51,939
and then you can just
slide it into the side.
46
00:03:51,940 --> 00:03:53,524
- Alright.
- Just don't touch the skin.
47
00:03:53,525 --> 00:03:54,984
- Oh, shit.
- That's it. Wilson!
48
00:03:54,985 --> 00:03:58,488
What the fuck?
49
00:04:00,657 --> 00:04:02,429
What the fuck?!
50
00:05:16,858 --> 00:05:18,734
It's not looking good, ma'am.
51
00:05:18,735 --> 00:05:20,611
We'll have to amputate
at least one leg.
52
00:05:20,612 --> 00:05:21,778
How soon can we talk to him?
53
00:05:21,779 --> 00:05:26,075
Definitely not today.
He's in an induced coma.
54
00:05:26,909 --> 00:05:28,161
Uh, uh, thank you, Nurse.
Just hold on, hold on.
55
00:05:28,162 --> 00:05:30,058
Chief, over.
56
00:05:30,059 --> 00:05:31,956
Prior...
did you fit 'em in?
57
00:05:32,373 --> 00:05:34,520
No, uh, they're kind
of in a weird shape.
58
00:05:34,521 --> 00:05:36,669
Unless you want us
to break 'em apart, over.
59
00:05:36,670 --> 00:05:37,919
Nah, don't break anything.
60
00:05:37,920 --> 00:05:38,963
Ma'am, I have to go.
61
00:05:38,964 --> 00:05:40,589
We're starting surgery.
62
00:05:40,590 --> 00:05:43,301
- Chief?
- Uh, uh, okay. Just, just
63
00:05:43,302 --> 00:05:44,761
hold on one second, Nurse.
64
00:05:44,762 --> 00:05:45,969
Prior, go 'head.
65
00:05:45,970 --> 00:05:47,847
I know how we can move 'em.
66
00:05:50,183 --> 00:05:52,101
Umm.
67
00:05:52,518 --> 00:05:54,520
The heart?
68
00:05:55,188 --> 00:05:59,358
No, that's... that's
not an emoji, Haydn.
69
00:05:59,359 --> 00:06:00,943
Try again.
70
00:06:03,738 --> 00:06:04,946
Merry Christmas, kids.
71
00:06:04,947 --> 00:06:06,365
- Class dismissed.
- Hey.
72
00:06:06,366 --> 00:06:08,617
Hey. No, no. Guys.
73
00:06:08,618 --> 00:06:09,451
Class is not dismissed.
74
00:06:09,452 --> 00:06:12,454
I assure you,
class is not dismissed.
75
00:06:12,455 --> 00:06:14,457
Where are you goin'? I'm gonna call your mom.
I'll call your father.
76
00:06:14,458 --> 00:06:15,833
- Merry Christmas. Merry Christmas.
- Merry Christmas.
77
00:06:19,796 --> 00:06:22,632
Carla? You too?
Really? Really?
78
00:06:22,633 --> 00:06:23,131
Sorry.
79
00:06:28,137 --> 00:06:30,514
You gotta be kidding me.
80
00:06:30,515 --> 00:06:32,600
I told you to stay away,
I work here.
81
00:06:32,601 --> 00:06:34,476
And I meant it,
I work here.
82
00:06:34,477 --> 00:06:37,814
Oh, come on, Bryce.
I'm not here for that.
83
00:06:38,147 --> 00:06:40,483
I need you to explain to me
what Tsalal Station does.
84
00:06:42,401 --> 00:06:43,444
Tsalal?
85
00:06:44,195 --> 00:06:46,863
Why? And-And...
86
00:06:46,864 --> 00:06:48,657
why don't just
go out there
87
00:06:48,658 --> 00:06:50,326
and talk to Lund
and the rest of 'em?
88
00:06:52,703 --> 00:06:54,330
That's not gonna
be possible.
89
00:06:57,333 --> 00:06:59,335
Do you see him often?
90
00:07:00,920 --> 00:07:03,464
Travis? No.
91
00:07:04,507 --> 00:07:06,884
Death didn't
change him.
92
00:07:08,094 --> 00:07:11,492
The fucker only comes
when he wants something.
93
00:07:14,893 --> 00:07:16,352
Did he say goodbye?
94
00:07:17,270 --> 00:07:20,064
Before he went
into the ice? Yes.
95
00:07:20,065 --> 00:07:21,314
Ah, he knew
he was dying.
96
00:07:21,315 --> 00:07:25,820
He didn't want the...
leukemia to take him.
97
00:07:26,779 --> 00:07:30,575
He brought me croissants.
98
00:07:31,993 --> 00:07:33,578
Fucking croissants.
99
00:07:36,789 --> 00:07:37,707
He had made
them himself.
100
00:07:41,127 --> 00:07:42,753
We ate them.
101
00:07:44,922 --> 00:07:47,216
He sang a little.
102
00:07:48,968 --> 00:07:51,762
We fucked a little.
103
00:07:54,140 --> 00:07:56,016
He didn't say much.
104
00:07:56,017 --> 00:07:58,331
He was so tired.
105
00:07:58,332 --> 00:08:00,645
But then...
106
00:08:00,646 --> 00:08:03,983
we had talked so much all those years
he came to me.
107
00:08:06,861 --> 00:08:08,446
Then he left.
108
00:08:11,574 --> 00:08:12,574
And then
I found him.
109
00:08:14,160 --> 00:08:15,286
Yep.
110
00:08:15,995 --> 00:08:21,167
One last gift from Travis Cohle...
I got to meet you.
111
00:08:29,675 --> 00:08:31,219
Can I ask?
112
00:08:34,972 --> 00:08:36,557
You seeing the dead...
113
00:08:39,769 --> 00:08:40,769
when did that start?
114
00:08:43,064 --> 00:08:44,607
With Travis.
115
00:08:46,150 --> 00:08:47,777
But I know people
who are born with it.
116
00:08:48,611 --> 00:08:50,299
And then, of course,
there's Ennis.
117
00:08:50,300 --> 00:08:51,989
It happens around
here all the time.
118
00:08:53,282 --> 00:08:55,910
I think the world...
119
00:08:57,203 --> 00:08:59,371
is getting old...
120
00:08:59,372 --> 00:09:05,253
and Ennis is where
the fabric of all things
121
00:09:05,254 --> 00:09:07,880
is coming apart
at the seams.
122
00:09:12,885 --> 00:09:14,679
And when you see them...
123
00:09:16,055 --> 00:09:17,640
hear them...
124
00:09:21,060 --> 00:09:22,645
how do you stay okay?
125
00:09:26,399 --> 00:09:30,152
The thing about the dead
is that some of 'em
126
00:09:30,153 --> 00:09:32,655
come and visit
because they miss you.
127
00:09:33,990 --> 00:09:36,701
Some come because
they need to tell you
128
00:09:36,702 --> 00:09:40,078
somethin' that
you need to hear.
129
00:09:40,079 --> 00:09:44,083
And some of 'em
just wanna take you with them.
130
00:09:46,836 --> 00:09:48,838
You need to know
the difference.
131
00:09:56,971 --> 00:09:58,680
Oh, Jesus fuckin' Christ.
132
00:09:58,681 --> 00:10:01,392
Wh-What do you, what do you,
what do you think happened to them?
133
00:10:01,393 --> 00:10:03,456
That's what we're
tryna figure out.
134
00:10:03,457 --> 00:10:05,520
So, what were they
up to at Tsalal?
135
00:10:05,521 --> 00:10:09,191
I'm a... geologist,
so not really my field,
136
00:10:09,192 --> 00:10:12,737
but, uh...
they were mad men.
137
00:10:13,279 --> 00:10:15,030
V... Uh, very reclusive.
138
00:10:15,031 --> 00:10:18,492
Uh, they didn't come into town
and received no visitors.
139
00:10:18,493 --> 00:10:21,849
Other Arctic Stations
rotate crews, but not Tsalal.
140
00:10:21,850 --> 00:10:25,207
They, uh... No one comes in,
no one... goes out.
141
00:10:25,208 --> 00:10:27,542
And what were they doing?
142
00:10:27,543 --> 00:10:30,253
They spent decades
trying to sequence
143
00:10:30,254 --> 00:10:32,964
the DNA of an extinct microorganism
144
00:10:32,965 --> 00:10:35,634
that potentially could
stop cellular decay.
145
00:10:35,635 --> 00:10:39,221
Why don't you try it
in English? Nerd.
146
00:10:40,389 --> 00:10:41,389
Yeah?
147
00:10:42,683 --> 00:10:44,935
You want English?
You should've...
148
00:10:44,936 --> 00:10:46,269
Fucked?
149
00:10:46,270 --> 00:10:48,814
Yeah, fucked
the English teacher.
150
00:10:48,815 --> 00:10:51,358
He wasn't my type.
151
00:10:51,359 --> 00:10:53,444
Neither were you.
152
00:10:53,445 --> 00:10:55,780
But, ya know,
desperate times.
153
00:10:55,781 --> 00:10:57,364
So, what were you sayin'?
154
00:10:57,365 --> 00:11:00,075
I'm sayin' the work they
were doing could end up
155
00:11:00,076 --> 00:11:02,620
curing cancer, autoimmune diseases,
genetic disorders.
156
00:11:02,621 --> 00:11:07,666
Just a-an absolute
fucking game changer.
157
00:11:07,667 --> 00:11:08,458
Oh.
158
00:11:08,459 --> 00:11:12,212
So, what was takin'
'em so long?
159
00:11:12,213 --> 00:11:15,591
I mean, they've been
out there, like, forever.
160
00:11:15,592 --> 00:11:18,344
I mean, it's not
makin' hotdogs, Liz.
161
00:11:18,345 --> 00:11:21,097
Ice coring for that
type of microorganism
162
00:11:21,098 --> 00:11:23,578
is extremely difficult.
163
00:11:23,579 --> 00:11:26,060
Requires delicate robotics,
164
00:11:26,061 --> 00:11:28,103
careful digging,
165
00:11:28,104 --> 00:11:31,649
ya know, drills break,
deposits run dry. The...
166
00:11:33,192 --> 00:11:34,777
The fact is...
167
00:11:37,321 --> 00:11:39,739
the permafrost
is too hard
168
00:11:39,740 --> 00:11:41,575
and it damages chromosomal
material upon extraction,
169
00:11:41,576 --> 00:11:46,455
so it was never gonna work,
like, like, never.
170
00:11:47,289 --> 00:11:50,167
Chief, um, I think you wanna
171
00:11:50,168 --> 00:11:51,960
come by the station, over.
172
00:11:51,961 --> 00:11:53,754
Copy.
173
00:11:55,256 --> 00:11:57,466
My sister sees
people following her.
174
00:11:57,467 --> 00:11:59,635
She...
she can't sleep.
175
00:12:02,263 --> 00:12:04,390
She has these breakdowns.
176
00:12:06,267 --> 00:12:08,686
She says my dead mother
is calling her.
177
00:12:09,854 --> 00:12:14,066
I brought her to Ennis
last year to keep her close, but...
178
00:12:16,026 --> 00:12:17,278
I'm worried.
179
00:12:21,116 --> 00:12:23,575
Don't confuse
180
00:12:23,576 --> 00:12:27,204
the spirit world with
mental health issues.
181
00:12:28,581 --> 00:12:32,418
Sounds to me like
she needs treatment.
182
00:12:33,335 --> 00:12:34,920
Have you talked to the people
at The Lighthouse?
183
00:12:34,921 --> 00:12:37,381
She doesn't wanna go
to The Lighthouse.
184
00:12:38,090 --> 00:12:39,925
Doesn't even
wanna talk about it.
185
00:12:40,759 --> 00:12:44,305
She went to a place in Nevada, like,
four years ago,
186
00:12:44,306 --> 00:12:46,515
and they medicated
the shit out of her.
187
00:12:46,516 --> 00:12:48,142
She fuckin' hated it.
188
00:12:51,395 --> 00:12:53,481
Sure you don't want
something to eat?
189
00:12:53,482 --> 00:12:55,191
No. I got a shift coming.
190
00:12:58,027 --> 00:12:59,236
Hey.
191
00:13:03,824 --> 00:13:07,244
Did you see that thing
on his forehead?
192
00:13:19,465 --> 00:13:22,551
I've seen that before.
193
00:13:23,219 --> 00:13:25,513
Years ago.
194
00:13:28,308 --> 00:13:29,599
What is it?
195
00:13:29,600 --> 00:13:31,519
It's old, Missy.
196
00:13:38,984 --> 00:13:41,278
Older than Ennis.
197
00:13:46,951 --> 00:13:49,578
It's older than
the ice, probably.
198
00:13:56,919 --> 00:13:59,108
Yeah, we got
the cell phone records.
199
00:13:59,109 --> 00:14:01,297
- There's nothin' there.
- Radios?
200
00:14:01,298 --> 00:14:03,175
- Yeah. Radio logs. Nothin' there either.
- Hey, Lulu.
201
00:14:03,176 --> 00:14:05,552
Oh.
202
00:14:05,553 --> 00:14:09,515
- What's this?
- Liz, how ya holdin' up?
203
00:14:09,516 --> 00:14:11,391
What a fuckin' mess.
204
00:14:11,392 --> 00:14:13,644
But don't worry,
I'm movin' it out to Anchorage.
205
00:14:13,645 --> 00:14:15,395
- Ya don't have to do a thing.
- Oh, great.
206
00:14:15,396 --> 00:14:18,607
That is Chief Danvers's specialty.
207
00:14:18,608 --> 00:14:20,776
Ya know what?
The families need to be notified.
208
00:14:20,777 --> 00:14:23,153
- Hank, can you get Chief Danvers...
- No.
209
00:14:23,821 --> 00:14:26,907
- No?
- No, you're not taking my case away from me,
210
00:14:26,908 --> 00:14:28,866
Captain Connelly, sir.
211
00:14:28,867 --> 00:14:30,536
- What are you doin'?
- My job.
212
00:14:32,746 --> 00:14:35,456
Now those men died
in Ennis jurisdiction.
213
00:14:35,457 --> 00:14:37,001
- Unless you wanna call State...
- Stop, stop, stop.
214
00:14:37,002 --> 00:14:38,836
You don't want this case.
I know you.
215
00:14:38,837 --> 00:14:40,567
What's that
thing you say?
216
00:14:40,568 --> 00:14:42,298
Shitbowl?
This is a shitbowl.
217
00:14:42,299 --> 00:14:45,216
Well, it's my shitbowl.
218
00:14:45,217 --> 00:14:46,759
You don't have
any resources,
219
00:14:46,760 --> 00:14:49,471
no forensic department,
no fuckin'...
220
00:14:53,434 --> 00:14:55,594
You're doin' it just to fuck with me,
aren't ya, Lizzie?
221
00:14:55,853 --> 00:14:59,857
- You sent me to Ennis.
- Huh?
222
00:14:59,858 --> 00:15:01,546
Actually, no.
You, you,
223
00:15:01,547 --> 00:15:03,391
you appointed
me to Ennis.
224
00:15:03,392 --> 00:15:05,236
You gave me
this nice office
225
00:15:05,237 --> 00:15:08,448
in this lovely
ex-dental building
226
00:15:08,449 --> 00:15:11,034
so that I could handle
the unique issues
227
00:15:11,035 --> 00:15:13,621
that arise in an
"isolated community"
228
00:15:13,622 --> 00:15:17,206
during the sunless season.
229
00:15:17,207 --> 00:15:18,937
- I'm here to serve.
- Cut it out.
230
00:15:18,938 --> 00:15:20,804
Those bodies are
goin' to Anchorage.
231
00:15:20,805 --> 00:15:22,671
Hank, get the guys
to rig the chopper.
232
00:15:22,672 --> 00:15:24,505
We're flyin'
the bodies.
233
00:15:24,506 --> 00:15:26,799
Section nine, chapter four.
234
00:15:26,800 --> 00:15:30,012
- Hello.
- "Proper handling of frozen remains."
235
00:15:30,721 --> 00:15:31,721
What is that?
236
00:15:32,598 --> 00:15:35,308
Oh... that is the
237
00:15:35,309 --> 00:15:37,978
"Alaska Forensic Crime
Detection Laboratory Manual,"
238
00:15:38,854 --> 00:15:40,188
which you gave to me,
239
00:15:40,189 --> 00:15:43,192
along with a regulation
bibliography for my promotion.
240
00:15:43,193 --> 00:15:45,319
Captain, sir.
241
00:15:46,654 --> 00:15:50,866
It says, "Frozen bodies
are not to be manipulated
242
00:15:50,867 --> 00:15:52,325
"beyond the absolutely imperative
243
00:15:52,326 --> 00:15:57,206
"until properly thawed
at a constant temperature of 38 degrees
244
00:15:57,207 --> 00:15:59,792
"or the forensic results
will be compromised
245
00:15:59,793 --> 00:16:01,460
and useless in court."
246
00:16:02,836 --> 00:16:04,587
Right.
247
00:16:04,588 --> 00:16:06,840
And how long do
they take to thaw?
248
00:16:07,675 --> 00:16:09,259
Forty-eight hours.
249
00:16:12,638 --> 00:16:15,099
Where are you even gonna put 'em,
Chief Danvers?
250
00:16:18,769 --> 00:16:20,228
Liz!
251
00:16:22,524 --> 00:16:23,523
Hey.
252
00:16:33,867 --> 00:16:34,951
Did you see me play?
253
00:16:34,952 --> 00:16:37,830
No. Did ya see the manager?
254
00:16:37,831 --> 00:16:38,830
Hank?
255
00:16:39,331 --> 00:16:41,332
Hank, did ya
find him?
256
00:16:41,333 --> 00:16:42,834
announcer
And skaters,
257
00:16:42,835 --> 00:16:46,755
it's time for skating
around the Christmas tree.
258
00:16:47,715 --> 00:16:49,007
Players on the ice.
259
00:16:50,884 --> 00:16:52,386
All players on the ice.
260
00:16:53,178 --> 00:16:57,683
Skaters on.
Skaters are now on the ice.
261
00:16:57,684 --> 00:16:58,683
Even better.
262
00:17:01,603 --> 00:17:02,603
Hello.
263
00:17:02,604 --> 00:17:03,897
Hi, good to see you.
264
00:17:03,898 --> 00:17:04,982
Janet, how are you?
265
00:17:06,608 --> 00:17:07,985
Hi, Henry.
266
00:17:08,360 --> 00:17:09,610
Ma'am.
267
00:17:09,611 --> 00:17:12,321
- How's Pete?
- He's good.
268
00:17:12,322 --> 00:17:14,991
Mm-hmm... you need to get
that son of yours
269
00:17:14,992 --> 00:17:18,203
to do some private skating
coaching for my boys.
270
00:17:18,871 --> 00:17:21,206
Good money in it,
ya know, for a young dad.
271
00:17:21,207 --> 00:17:23,000
I'll try and talk
some sense into him.
272
00:17:23,001 --> 00:17:24,418
I'm counting on ya.
273
00:17:27,464 --> 00:17:29,548
Oh, God.
274
00:17:35,679 --> 00:17:36,972
Kate.
275
00:17:38,432 --> 00:17:40,142
Liz.
276
00:17:42,895 --> 00:17:44,313
You wouldn't come talk
to me unless this was
277
00:17:44,314 --> 00:17:46,273
really serious,
would you?
278
00:17:46,274 --> 00:17:47,858
Nope.
279
00:17:49,067 --> 00:17:50,902
Hey, Mom!
280
00:17:50,903 --> 00:17:53,023
Go get dressed.
Wait in the car, okay?
281
00:17:56,909 --> 00:17:58,827
Is this about those
poor scientists?
282
00:17:59,870 --> 00:18:00,870
Yep.
283
00:18:01,079 --> 00:18:02,831
So horrible.
284
00:18:03,749 --> 00:18:07,836
Yeah... they're frozen into a giant block
of flesh as we speak.
285
00:18:08,420 --> 00:18:09,838
Christ.
286
00:18:10,297 --> 00:18:13,509
We need someplace
to thaw the bodies that
287
00:18:13,510 --> 00:18:16,303
is big enough,
it's the right temp.
288
00:18:16,304 --> 00:18:19,097
And, um,
since the mine owns the rink
289
00:18:19,098 --> 00:18:20,808
and the rink
fits the bill...
290
00:18:23,101 --> 00:18:24,519
Well, just so
we're clear,
291
00:18:24,520 --> 00:18:27,481
I'm doin' this
because I love this town.
292
00:18:28,565 --> 00:18:30,900
Oh, yeah.
Of course.
293
00:19:04,852 --> 00:19:06,060
Lift it up,
as high as you can.
294
00:19:06,061 --> 00:19:10,148
- Oh, little higher here.
- Higher. Up.
295
00:19:10,149 --> 00:19:11,525
You could damage
the soft tissue.
296
00:19:12,818 --> 00:19:16,238
Good.
297
00:19:16,613 --> 00:19:18,614
Jesus.
298
00:19:18,615 --> 00:19:20,616
God.
299
00:19:29,209 --> 00:19:33,088
That fuckin' bitch.
Trooper Navarro.
300
00:19:36,091 --> 00:19:37,259
Hey, Chief.
301
00:19:37,801 --> 00:19:39,510
That's teeth marks.
302
00:19:39,511 --> 00:19:41,221
Think they bit
their own hands.
303
00:19:41,222 --> 00:19:43,264
What the fuck?
304
00:19:43,265 --> 00:19:44,974
Hey.
Get outta here!
305
00:19:44,975 --> 00:19:47,561
- Uh, well, I just wanted to tell you that I'm going...
- Now, go!
306
00:19:47,562 --> 00:19:50,647
Fine. I'm gonna be
at your place, alright?
307
00:19:50,648 --> 00:19:52,274
Okay.
308
00:19:52,774 --> 00:19:55,152
Alright... let's have
a little dig around
309
00:19:55,153 --> 00:19:57,820
the autopsy files
in the area.
310
00:19:57,821 --> 00:20:00,115
Ya know, look for
similar injuries.
311
00:20:00,116 --> 00:20:01,867
The burnt eyeballs...
312
00:20:03,118 --> 00:20:07,497
the busted ears,
and the self-inflicted bite wounds.
313
00:20:07,498 --> 00:20:08,122
Yeah.
314
00:20:08,123 --> 00:20:11,167
That one's,
uh, Molina.
315
00:20:11,168 --> 00:20:14,212
Yeah, uh, Jie is here.
316
00:20:14,213 --> 00:20:16,006
And Merens.
317
00:20:16,548 --> 00:20:18,008
What about this one?
This one's, uh...
318
00:20:18,009 --> 00:20:21,053
- Kotov?
- No, that's Kotov.
319
00:20:21,054 --> 00:20:22,053
See, with the ring?
320
00:20:22,221 --> 00:20:23,972
- Yeah.
- Yeah. He's, he's Russian.
321
00:20:23,973 --> 00:20:27,100
{\an8}They wear it on
the right hand.
322
00:20:27,101 --> 00:20:29,268
{\an8}How many did
you count?
323
00:20:29,269 --> 00:20:33,649
Uh, five heads
and, uh, nine feet.
324
00:20:34,232 --> 00:20:37,152
The rest of them are buried.
325
00:20:37,903 --> 00:20:40,363
Why are they climbing
on top of each other?
326
00:20:40,364 --> 00:20:42,824
It's like there was
something chasing them.
327
00:20:43,909 --> 00:20:47,120
Well, hate to break it
to you, kid...
328
00:20:47,121 --> 00:20:48,372
there's no yetis.
329
00:20:48,830 --> 00:20:51,999
And hypothermia
can cause a delirium.
330
00:20:52,000 --> 00:20:55,044
They panic and freeze,
and, voila, corpsicle.
331
00:20:55,045 --> 00:20:58,048
Hey, we still got that, um,
retired guy up in the North Bay?
332
00:20:58,049 --> 00:21:00,383
Forensic tech?
Get him down here, w...
333
00:21:00,384 --> 00:21:02,719
- Prior?
- Yeah, I have an idea.
334
00:21:02,720 --> 00:21:05,513
What? An i-ide...
335
00:21:05,514 --> 00:21:10,143
- Okay.
- That mine bitch hates you even more than she hates me.
336
00:21:12,354 --> 00:21:14,710
I might've dated her husband.
337
00:21:14,711 --> 00:21:17,067
Before or after
the divorce?
338
00:21:17,068 --> 00:21:18,193
What do you want?
339
00:21:21,154 --> 00:21:22,394
This tattoo was
on Annie's body.
340
00:21:25,701 --> 00:21:29,496
- So?
- It was on the forehead of one of your guys.
341
00:21:29,497 --> 00:21:32,206
Ah, maybe. So what?
342
00:21:32,207 --> 00:21:33,541
"So what?"
It's the same case.
343
00:21:33,542 --> 00:21:37,546
We can work together and figure out Annie.
344
00:21:37,963 --> 00:21:40,756
No... I'm not workin'
with you again ever.
345
00:21:40,757 --> 00:21:44,594
- You think I wanna work with you?
- I do, actually. Yeah.
346
00:21:45,804 --> 00:21:48,055
Take a look
in the mirror, Liz.
347
00:21:48,056 --> 00:21:50,287
No one can stand you.
348
00:21:50,288 --> 00:21:52,519
Except for that
poor kid, Prior.
349
00:21:53,145 --> 00:21:55,605
But you'll be breakin'
his heart real soon.
350
00:21:56,481 --> 00:21:57,566
Get outta my scene.
351
00:21:58,483 --> 00:22:01,236
Go on... Fuck off!
352
00:22:03,655 --> 00:22:05,365
You know where
to find me.
353
00:22:12,831 --> 00:22:15,083
Prior...
take a look at this.
354
00:22:15,542 --> 00:22:17,878
Go show it... Hey, hey!
What are you, what are you...
355
00:22:17,879 --> 00:22:20,255
Ohh.
356
00:22:22,674 --> 00:22:23,674
Yeah.
357
00:22:28,055 --> 00:22:31,432
- Hey, babygirl.
- Oh, hey.
358
00:22:31,433 --> 00:22:34,436
- Want some lunch?
- Nah. "Bachelor" later?
359
00:22:35,937 --> 00:22:38,982
- Evangeline.
- Qavvik.
360
00:22:43,111 --> 00:22:45,947
Hey, Ryan.
You got a sec?
361
00:22:47,908 --> 00:22:49,159
Sure.
362
00:22:52,663 --> 00:22:54,331
So, no?
363
00:22:55,207 --> 00:22:58,502
No. I don't think
I ever saw him.
364
00:22:59,377 --> 00:23:00,670
Are you sure?
365
00:23:02,881 --> 00:23:04,298
Yeah. I don't know.
366
00:23:04,299 --> 00:23:06,343
If she was seein' him,
she never introduced him.
367
00:23:06,344 --> 00:23:08,428
Hey, can I talk to you?
368
00:23:08,429 --> 00:23:09,345
Chuck. Come on.
369
00:23:09,346 --> 00:23:11,847
No. She's bringin' up
all that shit.
370
00:23:11,848 --> 00:23:14,935
You understand I'm tryna find
who killed his sister, right?
371
00:23:18,563 --> 00:23:20,148
You know this man?
372
00:23:21,942 --> 00:23:24,611
No. Never seen him.
373
00:23:24,612 --> 00:23:26,404
Hey!
374
00:23:30,909 --> 00:23:33,495
Hey, no! Fuck you! You think my kids
don't drink the same water?!
375
00:23:33,496 --> 00:23:36,122
Yeah?! You mining people
are poisoning your own kids!
376
00:23:36,123 --> 00:23:39,960
- You take it outside!
- And we're sick and tired of you pretending you don't see it!
377
00:23:39,961 --> 00:23:41,753
We fuckin' feed your kids!
378
00:23:41,754 --> 00:23:43,546
- Come on.
- Fuckin' moron!
379
00:23:43,547 --> 00:23:44,965
- Chuck, go. Go!
- We pay for their school!
380
00:23:44,966 --> 00:23:47,092
Get out, man.
381
00:23:47,759 --> 00:23:49,093
Fuck!
382
00:23:49,094 --> 00:23:50,803
Wh... Hey!
383
00:23:50,804 --> 00:23:53,222
Fuck you all!
Fuckers!
384
00:23:53,223 --> 00:23:54,975
Fucker didn't
even pay his tab.
385
00:24:08,572 --> 00:24:09,280
Did you get
the lab report back?
386
00:24:09,281 --> 00:24:12,159
- Yep.
- The DNA on the clothes?
387
00:24:12,160 --> 00:24:14,035
Yeah, that's
gonna be a while.
388
00:24:14,661 --> 00:24:17,330
{\an8}- What about the prints?
- Here ya go.
389
00:24:20,250 --> 00:24:21,584
It was on
one of the shoes,
390
00:24:21,585 --> 00:24:24,546
and, uh, we didn't
come up with any matches.
391
00:24:28,216 --> 00:24:30,634
Alright.
392
00:24:30,635 --> 00:24:34,973
Alright, so, we know that
a sudden drop in pressure
393
00:24:34,974 --> 00:24:37,642
can rupture eardrums...
394
00:24:38,268 --> 00:24:40,644
damage soft tissue.
395
00:24:40,645 --> 00:24:43,564
We know that,
uh, hypothermia
396
00:24:43,565 --> 00:24:47,902
can cause delirium
and irrational behavior,
397
00:24:47,903 --> 00:24:52,574
and that could explain
the self-inflicted wounds.
398
00:24:54,826 --> 00:24:58,163
But drop everything,
run out there in the first place...
399
00:24:58,830 --> 00:24:59,830
why?
400
00:24:59,956 --> 00:25:04,127
- Gas leak?
- No. There's no gas at the station.
401
00:25:04,128 --> 00:25:05,586
It's all electric.
402
00:25:05,587 --> 00:25:07,088
- Then what?
- I don't know, kid.
403
00:25:07,089 --> 00:25:09,758
Start askin' questions.
404
00:25:09,759 --> 00:25:11,300
Okay.
405
00:25:11,301 --> 00:25:13,428
Uh, polar bear.
406
00:25:15,222 --> 00:25:17,327
The doors don't
lock, right?
407
00:25:17,328 --> 00:25:19,433
- To avoid accidents.
- Okay.
408
00:25:19,434 --> 00:25:23,730
It comes in, the men panic,
they run out.
409
00:25:23,731 --> 00:25:25,502
And they undress.
Why?
410
00:25:25,503 --> 00:25:27,274
Paradoxical
undressing.
411
00:25:27,275 --> 00:25:29,297
People with severe hypothermia,
412
00:25:29,298 --> 00:25:31,321
they feel hot,
they undress.
413
00:25:33,573 --> 00:25:35,157
You've been studyin'.
414
00:25:35,158 --> 00:25:37,993
Alright. Keep askin'.
415
00:25:37,994 --> 00:25:41,706
'Kay, uh, who drew the sign
on Lund's forehead?
416
00:25:41,707 --> 00:25:42,832
Wrong question.
417
00:25:43,208 --> 00:25:44,668
'Kay.
418
00:25:49,089 --> 00:25:50,047
When was it drawn?
419
00:25:50,048 --> 00:25:53,842
Was it before they ran out
or was it after?
420
00:25:53,843 --> 00:25:56,972
Well, if it's before,
it could be a prank or a game.
421
00:25:56,973 --> 00:25:58,430
If it was after?
422
00:25:58,431 --> 00:26:01,643
Then someone was out there
on the ice with 'em.
423
00:26:02,477 --> 00:26:04,145
No one stops to draw
on their own forehead
424
00:26:04,146 --> 00:26:05,385
while they're
freezing to death.
425
00:26:06,147 --> 00:26:07,274
That's right.
426
00:26:07,732 --> 00:26:09,025
Keep askin'.
427
00:26:10,568 --> 00:26:11,568
Okay.
428
00:26:12,696 --> 00:26:13,905
What about the clothes?
429
00:26:15,240 --> 00:26:18,326
I mean... they don't
even match the bodies.
430
00:26:18,327 --> 00:26:20,974
There's only
five pairs of pants.
431
00:26:20,975 --> 00:26:23,623
- Th-Three shoes are missing.
- Okay.
432
00:26:25,500 --> 00:26:27,627
Maybe they weren't fully dressed
when they ran out.
433
00:26:27,628 --> 00:26:29,336
What's the question?
434
00:26:29,337 --> 00:26:31,840
- Why weren't they fully dressed?
- No. Ask again.
435
00:26:36,094 --> 00:26:39,723
How scared do you have to be to run out
on the ice without any shoes?
436
00:26:44,227 --> 00:26:45,227
And?
437
00:26:48,398 --> 00:26:50,775
And why are
the clothes folded like that?
438
00:26:53,945 --> 00:26:54,946
So?
439
00:26:56,364 --> 00:26:58,533
So maybe the killer
folded them.
440
00:26:58,534 --> 00:27:01,161
Ah... a killer.
441
00:27:04,247 --> 00:27:05,247
Why would he fold them?
442
00:27:07,625 --> 00:27:08,918
I don't know.
443
00:27:12,297 --> 00:27:14,174
Was he taunting them?
Did he...
444
00:27:15,216 --> 00:27:17,093
did he make 'em
fold 'em?
445
00:27:20,263 --> 00:27:22,557
I-It doesn't
make any sense.
446
00:27:22,558 --> 00:27:24,434
Oh-oh, it does.
447
00:27:25,643 --> 00:27:26,393
We're just
not seein' it.
448
00:27:26,394 --> 00:27:29,105
Not asking
the right questions.
449
00:27:34,277 --> 00:27:36,071
I told you this
was a shit case.
450
00:27:36,072 --> 00:27:37,905
Yeah, ya did.
451
00:27:37,906 --> 00:27:39,574
Then you went ahead
and made it your shit case.
452
00:27:39,575 --> 00:27:41,158
- I won't even ask why.
- Well...
453
00:27:41,159 --> 00:27:44,412
Ma'am, the station supply guy
and the cleaning ladies
454
00:27:44,413 --> 00:27:47,749
are ready
for questioning, over.
455
00:27:47,750 --> 00:27:49,084
Thanks, Lulu.
456
00:27:49,542 --> 00:27:51,586
You get the supply guy,
I'll get the cleaners.
457
00:27:51,587 --> 00:27:53,837
Chief.
458
00:27:58,093 --> 00:28:00,512
Now that's, that's the 17th.
That's the day they died.
459
00:28:00,513 --> 00:28:01,512
Ta-da!
460
00:28:03,056 --> 00:28:04,974
Clark, are you okay?
461
00:28:11,481 --> 00:28:13,942
Sh-She's awake.
462
00:28:18,072 --> 00:28:20,740
That's a good girl.
463
00:28:21,825 --> 00:28:23,492
You stubborn lady,
ain't ya?
464
00:28:23,493 --> 00:28:26,621
Pickin' fights with those big boys,
ya dummy.
465
00:28:26,622 --> 00:28:28,206
Hm, homebrew
in here?
466
00:28:28,207 --> 00:28:31,543
No.
467
00:28:32,127 --> 00:28:34,086
And what homebrew?
468
00:28:34,087 --> 00:28:36,172
Qavvik's is a respectable
food service establishment
469
00:28:36,173 --> 00:28:39,216
with an FF1 license.
470
00:28:39,217 --> 00:28:41,094
And that's why you have
drunken fights in it?
471
00:28:41,095 --> 00:28:43,470
Drunken fight, singular,
472
00:28:43,471 --> 00:28:46,516
was because of
the bad water in the Villages.
473
00:28:46,517 --> 00:28:48,497
Nothin' to do
with illegal spirits.
474
00:28:48,498 --> 00:28:50,477
The water thing's
gettin' bad, huh?
475
00:28:50,478 --> 00:28:54,149
Yeah. The whole thing
went to shit last week.
476
00:28:54,150 --> 00:28:56,483
It turned black
in some homes.
477
00:28:56,484 --> 00:28:58,882
Poor fuckers are
too close to the mine.
478
00:28:58,883 --> 00:29:01,280
Ya know there's
talk of protesting?
479
00:29:01,281 --> 00:29:04,033
- Again?
- Mm-hmm.
480
00:29:04,701 --> 00:29:06,828
How's my sister doin'?
481
00:29:07,787 --> 00:29:08,704
She's doin' alright.
482
00:29:08,705 --> 00:29:10,206
I mean, it's
only one in town
483
00:29:10,207 --> 00:29:11,707
that doesn't love
my pancakes.
484
00:29:11,708 --> 00:29:14,001
Hey, hey, hey, hey! Cut it out.
485
00:29:14,002 --> 00:29:16,671
One of these days,
those dogs are gonna eat you.
486
00:29:16,672 --> 00:29:21,676
Nah... Me and this girl,
we go way back.
487
00:29:21,677 --> 00:29:22,844
Huh, gorgeous?
488
00:29:24,721 --> 00:29:27,473
She thinks she's
real tough, ya know?
489
00:29:27,474 --> 00:29:30,226
You come close,
she snaps at ya, but...
490
00:29:31,311 --> 00:29:32,687
deep down, she's a softie.
491
00:29:33,938 --> 00:29:34,939
Yes, she is.
492
00:29:36,149 --> 00:29:39,172
She just needs a little
love and affection...
493
00:29:39,173 --> 00:29:42,197
and then she's gonna melt.
494
00:29:42,198 --> 00:29:44,364
For fuck sakes, Qavvik.
Cut it out.
495
00:29:44,365 --> 00:29:47,368
- Will I see you tonight?
- No. Busy.
496
00:29:48,745 --> 00:29:51,205
Hey, I still need my toothbrush!
497
00:29:51,206 --> 00:29:53,333
So, you do the cleaning
at Tsalal Station, is that right?
498
00:29:53,334 --> 00:29:56,711
Yep.
Two shifts a month.
499
00:29:57,170 --> 00:29:59,297
Did you ever see
Annie Kowtok there?
500
00:29:59,298 --> 00:30:02,633
Annie K? No.
501
00:30:02,634 --> 00:30:05,052
Never saw her
at the station,
502
00:30:05,053 --> 00:30:07,471
but then...
why would she?
503
00:30:07,472 --> 00:30:09,933
Ya know she was
a... midwife, right?
504
00:30:12,143 --> 00:30:13,143
What about this?
505
00:30:15,313 --> 00:30:16,314
What is that?
A cult sign?
506
00:30:16,315 --> 00:30:18,691
No, witchcraft.
507
00:30:19,734 --> 00:30:21,985
Hey, Blair.
508
00:30:21,986 --> 00:30:25,198
Ya ever see anything
like that devil sign?
509
00:30:25,990 --> 00:30:26,990
No?
510
00:30:27,825 --> 00:30:30,078
So, when you were cleanin' at the station,
you never saw this?
511
00:30:30,079 --> 00:30:31,746
No.
512
00:30:32,205 --> 00:30:33,915
They were weirdos, alright?
513
00:30:34,666 --> 00:30:37,292
I mean, you have
to be a little off
514
00:30:37,293 --> 00:30:39,254
if you wanna spend your life out there
locked up in the ice.
515
00:30:39,255 --> 00:30:41,589
You know
what I mean?
516
00:30:42,006 --> 00:30:45,510
Very quiet boys,
played video games.
517
00:30:46,010 --> 00:30:49,388
But they were all very
obsessed with their work.
518
00:30:49,389 --> 00:30:52,600
Dr. Lund once screamed at me
for moving his notebooks.
519
00:30:53,893 --> 00:30:57,105
Well, were they acting strange at all
the last time you saw them?
520
00:30:57,106 --> 00:30:58,773
They say anything weird?
521
00:30:58,774 --> 00:30:59,816
Say?
522
00:31:01,818 --> 00:31:04,027
They never
spoke to us.
523
00:31:04,028 --> 00:31:06,363
We're just
the cleanin' ladies.
524
00:31:06,364 --> 00:31:10,242
Clark was weird.
He was always weird,
525
00:31:10,243 --> 00:31:12,412
but the last couple times
I went out there,
526
00:31:12,413 --> 00:31:13,976
he-he was talkin'
to himself,
527
00:31:13,977 --> 00:31:15,540
he was staring
into nothing.
528
00:31:16,624 --> 00:31:20,128
Ya know? I just...
I-I don't think the guy was right.
529
00:31:22,505 --> 00:31:25,048
And once, I saw
him hangin' out,
530
00:31:25,049 --> 00:31:28,303
au naturel,
skinny ass just hangin' out.
531
00:31:28,304 --> 00:31:30,138
He would be locked
in his room.
532
00:31:30,139 --> 00:31:31,973
We couldn't go
clean in there.
533
00:31:31,974 --> 00:31:33,516
He wouldn't
come out.
534
00:31:33,975 --> 00:31:36,810
I heard him crying.
535
00:31:36,811 --> 00:31:40,690
What did the other men do
when he was acting... off?
536
00:31:40,691 --> 00:31:41,816
They just ignored him.
537
00:31:42,442 --> 00:31:44,694
It was sad.
538
00:31:45,236 --> 00:31:47,029
I thought
I saw somebody
539
00:31:47,030 --> 00:31:47,864
when I got
to the station yesterday,
540
00:31:47,865 --> 00:31:51,116
but, uh, it
couldn't be, right?
541
00:31:51,117 --> 00:31:53,161
Wait, you saw somebody
at the station?
542
00:31:56,247 --> 00:31:57,998
No, I didn't
see no one. Nope.
543
00:31:57,999 --> 00:32:01,002
Bill, come on. This is serious.
If you saw someone,
544
00:32:01,003 --> 00:32:01,753
- you gotta tell me.
- This is Ennis, man.
545
00:32:01,754 --> 00:32:05,381
Y-Yeah. You see
people sometimes.
546
00:32:05,382 --> 00:32:06,799
Know what I mean?
547
00:32:08,593 --> 00:32:11,346
Jesus, Pete. You grew up here.
You know this.
548
00:32:11,347 --> 00:32:13,430
You see people who
are gone sometimes.
549
00:32:13,431 --> 00:32:15,850
It's a long fuckin' night.
Even the dead get bored.
550
00:32:17,935 --> 00:32:20,605
Hey, um, have you
seen this before?
551
00:32:21,481 --> 00:32:23,358
Yeah.
Clark had that thing.
552
00:32:23,359 --> 00:32:25,401
Had it?
553
00:32:26,069 --> 00:32:28,446
He had it tattooed
on his chest.
554
00:32:32,659 --> 00:32:34,035
Uh, the guy you're looking
for is Chuck Mosley.
555
00:32:34,036 --> 00:32:38,706
Block 16C, room 43,
Silver Sky Mining Barracks.
556
00:32:38,707 --> 00:32:41,375
I texted you
the location, over.
557
00:32:41,376 --> 00:32:44,045
Thanks, Lee.
Owe you one, over.
558
00:32:54,598 --> 00:32:57,016
Hey, Jules!
You hear that, sis?
559
00:32:57,017 --> 00:32:59,101
It's our song, babygirl!
560
00:33:48,818 --> 00:33:51,863
- I told you, I don't know him.
- You were lying.
561
00:33:52,780 --> 00:33:55,825
Don't make me arrest you for stiffin'
the bill at Qavvik's.
562
00:34:03,708 --> 00:34:05,293
He bought my cousin's trailer.
563
00:34:06,002 --> 00:34:08,044
A Golden Eagle
from the fuckin' '90s.
564
00:34:08,045 --> 00:34:12,425
But my cousin made this idiot
shell out ten grand.
565
00:34:13,634 --> 00:34:16,012
Guy paid in cash,
right there. Boom.
566
00:34:17,597 --> 00:34:19,181
And when was this?
567
00:34:19,182 --> 00:34:22,101
I don't know.
Seven years ago?
568
00:34:22,810 --> 00:34:25,521
Can't you ask
your cousin?
569
00:34:26,230 --> 00:34:27,230
Dead.
570
00:34:28,357 --> 00:34:29,609
Bone cancer.
571
00:34:30,193 --> 00:34:31,819
This fuckin' town.
572
00:34:34,363 --> 00:34:36,240
Write the description
of the trailer
573
00:34:36,241 --> 00:34:37,533
and your cousin's name.
574
00:34:46,834 --> 00:34:49,420
Why didn't you
tell me when I asked?
575
00:34:49,421 --> 00:34:51,339
'Cause I don't
like you, ma'am.
576
00:34:56,469 --> 00:34:57,678
Nah.
577
00:34:59,597 --> 00:35:02,016
It's because you didn't
like Annie, isn't it?
578
00:35:05,895 --> 00:35:08,022
You're okay with
what happened to her.
579
00:35:39,054 --> 00:35:40,554
Aw.
580
00:35:42,558 --> 00:35:45,058
Don't worry, babe.
581
00:35:45,059 --> 00:35:46,518
I've still got
a little cash left.
582
00:35:46,519 --> 00:35:49,730
I'll send ya some more
for your mother's medication.
583
00:35:49,731 --> 00:35:50,730
Can't wait to see you.
584
00:35:58,448 --> 00:36:00,241
Alright.
585
00:36:21,470 --> 00:36:25,766
Wallis said he had
the spiral tattooed on his chest.
586
00:36:26,601 --> 00:36:30,187
Why, why was Wallis
lookin' at his chest?
587
00:36:30,188 --> 00:36:32,231
Clark was walking
around naked,
588
00:36:32,232 --> 00:36:34,712
talking to himself.
589
00:36:34,713 --> 00:36:37,194
Yeah, he was
not okay.
590
00:36:38,112 --> 00:36:40,656
I don't get why the other guys were
puttin' up with him.
591
00:36:40,657 --> 00:36:42,325
Well, that's
exactly the question.
592
00:36:43,201 --> 00:36:45,119
Alright, well, did you
get ahold of the family?
593
00:36:45,120 --> 00:36:48,122
Yeah. I spoke
to his mom in Dublin.
594
00:36:48,123 --> 00:36:49,957
She hasn't seen
him for 10 years.
595
00:36:49,958 --> 00:36:51,334
Says he's
dead to her.
596
00:36:52,460 --> 00:36:54,295
Well, he is dead.
597
00:36:54,296 --> 00:36:55,379
Jesus.
598
00:36:55,713 --> 00:36:57,506
Okay.
599
00:36:58,341 --> 00:37:00,592
What'd we learn
about the money?
600
00:37:00,593 --> 00:37:02,844
So, who's paying
Tsalal's bills?
601
00:37:02,845 --> 00:37:06,515
- Okay, so, the NGO that funds the station, right...
- Yeah.
602
00:37:06,516 --> 00:37:09,247
...if you follow the taxes,
you can trace it back
603
00:37:09,248 --> 00:37:11,979
to a shell company called
NC Global Strategies,
604
00:37:11,980 --> 00:37:15,816
which, in turn,
belongs to Tuttle United.
605
00:37:16,901 --> 00:37:17,901
Tuttle United.
What do they do?
606
00:37:17,902 --> 00:37:20,570
Uh, everything.
I mean, glass, tech,
607
00:37:20,571 --> 00:37:24,158
video games, shipments,
palm oil, cruise lines.
608
00:37:24,159 --> 00:37:27,912
Okay.
Thanks, Petey, 'cause... that,
609
00:37:27,913 --> 00:37:30,602
that was really
not helpful.
610
00:37:30,603 --> 00:37:33,292
Ah...
I'm here to serve.
611
00:37:34,251 --> 00:37:37,671
Alright...
okay.
612
00:37:37,672 --> 00:37:39,715
Chief, can I ask
you a question?
613
00:37:39,716 --> 00:37:40,840
Yeah.
614
00:37:40,841 --> 00:37:43,219
What did Navarro do to you?
615
00:37:45,513 --> 00:37:46,953
You worried you're
gonna fuck up too?
616
00:37:48,516 --> 00:37:50,079
Well, don't fuck up.
617
00:37:50,080 --> 00:37:51,643
Go watch the corpsicle.
618
00:37:51,644 --> 00:37:53,166
I'm gonna go pick up
Leah at your place,
619
00:37:53,167 --> 00:37:54,689
- then I'm goin' back to work.
- Nah, I,
620
00:37:54,690 --> 00:37:55,689
I gotta go home.
621
00:37:57,274 --> 00:37:58,441
I can't. I-I promised
I'd put Darwin to bed.
622
00:37:58,442 --> 00:38:02,321
- Kayla will kill me. I...
- You're not goin' home tonight.
623
00:38:02,322 --> 00:38:03,990
What'd I just say?
624
00:38:05,574 --> 00:38:07,660
Don't fuck up.
625
00:38:16,002 --> 00:38:18,295
What do you mean "no"?
626
00:38:18,963 --> 00:38:21,424
You said you were giving Darwin
a bath tonight.
627
00:38:22,717 --> 00:38:24,384
No, he wants you doing it,
not me.
628
00:38:24,385 --> 00:38:26,970
Come on, help me out here.
629
00:38:26,971 --> 00:38:29,014
I don't know what you
want me to tell you.
630
00:38:29,015 --> 00:38:30,974
I promise
I'll do it next time.
631
00:38:30,975 --> 00:38:32,935
Yeah, that's what
you said last time.
632
00:38:34,061 --> 00:38:35,771
I don't know what you want me to tell you.
He's waiting for you.
633
00:38:35,772 --> 00:38:37,647
Hey. Hi, Darwin.
634
00:38:37,648 --> 00:38:39,420
- Hey, your boss is here.
- Makin' Legos?
635
00:38:39,421 --> 00:38:41,193
- Yeah.
- I'm sorry, alright?
636
00:38:41,194 --> 00:38:43,007
- Whatever.
- Whatcha makin'?
637
00:38:43,008 --> 00:38:44,822
- A house.
- A house for the fish?
638
00:38:44,823 --> 00:38:47,323
Mm-hmm.
639
00:38:47,324 --> 00:38:49,201
So, you takin'
my man again tonight?
640
00:38:49,785 --> 00:38:53,372
Uh, you don't
know this, Kayla,
641
00:38:53,373 --> 00:38:55,790
but... I'm doin'
you a big favor.
642
00:38:55,791 --> 00:38:59,420
Pretty soon, you're gonna get sick of
havin' the husband around.
643
00:38:59,421 --> 00:39:02,089
Thanks, but you can save
your favors for your family.
644
00:39:03,174 --> 00:39:05,593
She's in the kitchen
with my grandma.
645
00:39:11,140 --> 00:39:13,267
Come on, baby.
Bath time. Let's go.
646
00:39:13,934 --> 00:39:16,187
Uh, Leah, we gotta go.
I gotta get...
647
00:39:16,188 --> 00:39:17,312
Hi, Liz.
648
00:39:17,313 --> 00:39:19,899
Leah wanted to see what
kakiniit'd look like
649
00:39:19,900 --> 00:39:20,858
- on her beautiful face.
- Hey!
650
00:39:20,859 --> 00:39:22,610
Wash it off.
651
00:39:23,235 --> 00:39:25,153
- No.
- It's just marker.
652
00:39:25,154 --> 00:39:26,947
- It'll come right off.
- Go get in the car.
653
00:39:27,281 --> 00:39:28,532
Go!
654
00:39:31,702 --> 00:39:32,786
You don't get to doodle
on my kid's face.
655
00:39:32,787 --> 00:39:37,248
She's 17, and she wants
to understand her heritage.
656
00:39:37,249 --> 00:39:39,335
What, so she can be a night nurse like you?
657
00:39:39,336 --> 00:39:42,755
Yeah. Don't, don't, don't
658
00:39:42,756 --> 00:39:44,840
give me that,
Laundromat Grandma.
659
00:39:45,466 --> 00:39:47,301
You need to leave my house.
660
00:39:49,178 --> 00:39:50,178
Now!
661
00:40:09,490 --> 00:40:10,490
Really?
662
00:40:10,950 --> 00:40:12,242
I mean,
since you're paying,
663
00:40:12,243 --> 00:40:16,205
- I'm getting my nutrients.
- Nutrients.
664
00:40:16,914 --> 00:40:19,208
Twenty for some damn cookies?
665
00:40:19,209 --> 00:40:20,334
Arctic prices, babe.
666
00:40:22,461 --> 00:40:23,796
Remind me again
why we're here?
667
00:40:25,131 --> 00:40:26,840
Good job benefits.
668
00:40:26,841 --> 00:40:28,551
Mm, good job benefits.
669
00:40:32,096 --> 00:40:34,013
Hey, so,
I've been thinkin'.
670
00:40:34,014 --> 00:40:37,350
Um... that place,
The Lighthouse?
671
00:40:37,351 --> 00:40:39,520
- Maybe we should go by and talk to someone...
- I'm not goin' back
672
00:40:39,521 --> 00:40:40,979
into a hospital.
673
00:40:40,980 --> 00:40:43,044
Those pills...
You don't get it.
674
00:40:43,045 --> 00:40:45,108
Hey, hey, hey,
listen, listen.
675
00:40:45,109 --> 00:40:46,152
Hey, look at me.
It's not a hospital.
676
00:40:46,153 --> 00:40:48,194
It's a community center
677
00:40:48,195 --> 00:40:51,030
for addictions
and other issues.
678
00:40:51,031 --> 00:40:53,825
Okay? I think we should
go check it out.
679
00:40:53,826 --> 00:40:56,620
- I mean, there's other meds, and...
- No.
680
00:40:57,997 --> 00:41:00,832
Listen, I'm not Mom.
681
00:41:00,833 --> 00:41:02,834
- Please, Angie.
- Okay, okay.
682
00:41:02,835 --> 00:41:05,212
You gotta let me live
like a normal person.
683
00:41:05,213 --> 00:41:06,212
Okay.
684
00:41:07,840 --> 00:41:08,840
Of course, babygirl.
685
00:41:49,048 --> 00:41:52,635
Leah, help me put up this stupid
fucking Christmas tree!
686
00:41:56,681 --> 00:41:58,932
Uh, you do it!
I'm in bed!
687
00:42:45,229 --> 00:42:48,274
This place is crazy.
688
00:42:48,816 --> 00:42:50,276
- Hey.
- Hey.
689
00:42:52,278 --> 00:42:54,362
You did it.
690
00:42:54,363 --> 00:42:56,740
Um, they're
just temporary.
691
00:42:56,741 --> 00:42:59,118
- Do you like it?
- I love it.
692
00:43:04,373 --> 00:43:05,373
Ugh.
693
00:43:06,375 --> 00:43:07,375
Fuck.
694
00:43:28,939 --> 00:43:30,024
I see you!
695
00:43:30,025 --> 00:43:32,650
I'm the one eye.
696
00:43:37,177 --> 00:43:38,574
I see you. I see you.
697
00:44:12,524 --> 00:44:14,902
Fuck.
698
00:44:15,986 --> 00:44:18,781
- Hey, Chief.
- Pete, did you get
699
00:44:18,782 --> 00:44:20,406
the scientists'
credit history?
700
00:44:20,407 --> 00:44:22,284
- Uh, yeah.
- Alright. Send me Clark's,
701
00:44:22,285 --> 00:44:23,910
as far back as you can go.
702
00:44:23,911 --> 00:44:26,955
Okay. Uh, you want me to include the...
703
00:44:30,918 --> 00:44:33,754
You don't go into
my house to steal.
704
00:44:33,755 --> 00:44:34,922
You know better.
705
00:44:36,673 --> 00:44:37,966
Look at me.
706
00:44:39,968 --> 00:44:41,220
Look at me.
707
00:44:44,014 --> 00:44:47,726
Even your mother didn't steal
from us when she left.
708
00:44:49,853 --> 00:44:50,854
Now listen...
709
00:44:51,855 --> 00:44:53,941
Danvers doesn't
own you.
710
00:44:55,484 --> 00:44:57,861
You have a family
and she's not it.
711
00:44:59,863 --> 00:45:02,658
Blood is blood, Peter.
712
00:45:05,661 --> 00:45:06,954
Remember that.
713
00:45:34,898 --> 00:45:36,983
So, you fucked me
with the bodies,
714
00:45:36,984 --> 00:45:39,069
then you come
to actually fuck me.
715
00:45:40,612 --> 00:45:42,406
Eh, you want to or not?
716
00:45:44,241 --> 00:45:45,367
Yeah.
717
00:45:46,368 --> 00:45:49,621
I know you didn't stay
in town for the lovely weather.
718
00:46:00,382 --> 00:46:01,382
{\an8}No...
719
00:46:05,012 --> 00:46:07,201
- I can't!
- No, no! Don't you dare.
720
00:46:07,202 --> 00:46:09,391
Don't you dare! No.
Wait, wait, wait!
721
00:46:09,392 --> 00:46:11,310
Wait!
722
00:46:31,121 --> 00:46:32,915
You're sweatin' on me.
723
00:46:47,221 --> 00:46:50,098
Do you wanna say it first
or should I?
724
00:46:51,308 --> 00:46:52,725
That's the last
time we do this.
725
00:46:52,726 --> 00:46:56,063
That's 15 years of last times.
726
00:46:56,064 --> 00:46:57,730
- Nineteen.
- What? No.
727
00:46:57,731 --> 00:47:00,567
Nineteen years ago,
I just got married,
728
00:47:00,568 --> 00:47:02,818
- and...
- Nineteen years.
729
00:47:02,819 --> 00:47:07,324
You were with Jake.
730
00:47:08,116 --> 00:47:10,327
Yeah, we were
on a break.
731
00:47:10,827 --> 00:47:12,329
One of 'em.
732
00:47:13,956 --> 00:47:15,499
Fuck.
733
00:47:16,333 --> 00:47:18,544
This is the last
time we do this.
734
00:47:20,170 --> 00:47:21,880
Yeah.
735
00:47:28,011 --> 00:47:30,639
What are you doing
with the Tsalal thing, Liz?
736
00:47:31,348 --> 00:47:33,349
Really.
737
00:47:33,350 --> 00:47:36,562
I know ya don't want the case.
I know you.
738
00:47:36,563 --> 00:47:37,603
Oh, you do?
739
00:47:37,604 --> 00:47:38,938
What am I thinking
right now?
740
00:47:38,939 --> 00:47:42,025
You're thinking,
"Know why I want the case?"
741
00:47:42,026 --> 00:47:43,545
- Why?
- "'Cause fuck you, that's why."
742
00:47:43,819 --> 00:47:47,447
Huh... I guess
you do know me.
743
00:47:49,032 --> 00:47:52,035
- You sent me to Ennis so that I...
- No, I-I gave you
744
00:47:52,036 --> 00:47:53,786
- a promotion.
- Whatever reason.
745
00:47:53,787 --> 00:47:55,831
I-I mean, mostly because
you're an insecure asshole,
746
00:47:55,832 --> 00:47:58,458
and because you're scared of me,
but whatever.
747
00:47:58,459 --> 00:48:01,043
I'm just
doin' my job.
748
00:48:01,044 --> 00:48:04,339
You're not doin' your job.
You're messin' with me.
749
00:48:07,467 --> 00:48:11,013
Why are you so hell-bent
on keepin' a lid on it?
750
00:48:11,430 --> 00:48:14,099
Well, I just don't want it
to turn into a fuckin'
751
00:48:14,100 --> 00:48:15,808
disaster for no reason.
752
00:48:15,809 --> 00:48:19,228
Weird circumstances.
Dead bodies.
753
00:48:19,229 --> 00:48:21,481
Come on, let's run it
out of Anchorage.
754
00:48:21,482 --> 00:48:22,481
No.
755
00:48:24,151 --> 00:48:26,485
I'm gonna keep
control of it.
756
00:48:26,486 --> 00:48:29,323
- I got it controlled.
- Yeah, well, I don't think you can.
757
00:48:29,990 --> 00:48:31,408
- Well, I can.
- You can't.
758
00:48:31,409 --> 00:48:34,493
- Says who?
- Me.
759
00:48:34,494 --> 00:48:36,705
- And, I swear, if you don't...
- What?
760
00:48:37,998 --> 00:48:39,875
Are you fuckin'
threatening me?
761
00:48:49,926 --> 00:48:50,969
Fucker.
762
00:48:57,309 --> 00:48:59,895
Yeah, I'm lookin'
at it right here.
763
00:48:59,896 --> 00:49:01,687
It's a $600 charge.
764
00:49:01,688 --> 00:49:06,484
Uh, Fairbanks Ink Tattoo,
April 22nd, 2017.
765
00:49:06,485 --> 00:49:09,196
Uh, Clark you said, yeah?
766
00:49:09,197 --> 00:49:10,530
Yeah. Raymond Clark.
767
00:49:11,156 --> 00:49:13,595
His tattoo was on his chest.
It's a spiral.
768
00:49:13,596 --> 00:49:16,035
I can send it to you
right now if you want.
769
00:49:16,036 --> 00:49:17,746
No need.
I have it right here.
770
00:49:17,747 --> 00:49:20,915
Yeah, I remember him.
Weird guy.
771
00:49:20,916 --> 00:49:24,043
- English, right?
- No, he was Irish.
772
00:49:24,044 --> 00:49:26,587
He cried a little
when I finished.
773
00:49:26,588 --> 00:49:31,385
Not because it hurt, ya know?
Just sentimental, maybe.
774
00:49:31,386 --> 00:49:32,427
Was he alone?
775
00:49:33,178 --> 00:49:34,887
He was alone, yeah.
776
00:49:34,888 --> 00:49:38,224
Um, did he tell you what it meant?
The, the tattoo?
777
00:49:38,225 --> 00:49:41,561
Oof, um,
that I don't remember.
778
00:49:42,187 --> 00:49:44,898
Wait. I can send you
a photo of the tattoo.
779
00:49:45,607 --> 00:49:46,483
I keep them for my records.
780
00:49:50,987 --> 00:49:54,616
And here's one showing
the model for the work.
781
00:49:56,702 --> 00:49:58,328
Lady?
782
00:49:58,745 --> 00:50:00,162
Hello?
783
00:50:21,017 --> 00:50:23,353
Guess I should start locking.
784
00:50:26,815 --> 00:50:28,942
He took this photo
to a studio in Fairbanks.
785
00:50:33,530 --> 00:50:35,615
He got the same
tattoo as her.
786
00:50:37,075 --> 00:50:38,315
That's four days
after she died.
787
00:50:41,496 --> 00:50:43,039
Here's the DNA results.
788
00:50:43,707 --> 00:50:45,834
That was Annie's
tongue at Tsalal.
789
00:50:48,712 --> 00:50:54,259
Tissue has some...
unusual cellular damage...
790
00:50:54,260 --> 00:50:55,259
possibly from freezing.
791
00:50:57,220 --> 00:50:58,700
Did you change where
you put the cans?
792
00:50:59,723 --> 00:51:01,016
Where do the cans go?
793
00:51:07,898 --> 00:51:11,610
Well, it looks like
your case is my case.
794
00:51:16,114 --> 00:51:17,365
What are you
doin' here?
795
00:51:18,241 --> 00:51:19,659
Well, you know Annie
better than I can get from the files.
796
00:51:19,660 --> 00:51:23,204
And now it matters
797
00:51:23,205 --> 00:51:24,445
because it's
a buncha white men?
798
00:51:25,248 --> 00:51:28,752
You want in or do you just wanna
go fuck yourself?
799
00:51:36,259 --> 00:51:39,679
- Listen... the Wheeler thing was...
- Shut up.
800
00:51:40,263 --> 00:51:43,850
- No, we did exactly what we needed to do.
- No, we're not doin' that.
801
00:51:43,851 --> 00:51:46,852
Alright? We're just
doin' this one thing.
802
00:51:46,853 --> 00:51:49,188
We're gonna crack it, close your case,
803
00:51:49,189 --> 00:51:52,901
I close my case, and then,
that's it for the two of us.
804
00:51:57,447 --> 00:51:58,824
It is.
805
00:52:38,990 --> 00:52:41,408
- Boo!
- Fuck!
806
00:52:42,909 --> 00:52:45,328
- Hi.
- Jesus Christ, Leah.
807
00:52:45,329 --> 00:52:46,413
Fuck.
808
00:52:47,414 --> 00:52:48,247
Ah, dude,
you got the...
809
00:52:48,248 --> 00:52:50,750
- Oh, yeah. They're temporary.
- Yeah?
810
00:52:50,751 --> 00:52:51,917
- Temporary?
- Yeah.
811
00:52:51,918 --> 00:52:53,085
Oh, they look cool.
812
00:52:53,545 --> 00:52:58,425
So... Liz make you stay and watch them
in case they wake up?
813
00:53:01,428 --> 00:53:03,429
Don't... don't.
814
00:53:03,430 --> 00:53:05,807
You, you don't want
that shit in your head.
815
00:53:05,808 --> 00:53:07,225
Seriously, Leah.
816
00:53:08,435 --> 00:53:10,103
What happened to you?
817
00:53:10,104 --> 00:53:11,980
Fuck, Prior!
818
00:53:14,232 --> 00:53:16,191
He's, he's an animal.
819
00:53:16,192 --> 00:53:18,736
Yeah, well,
he was raised by an animal
820
00:53:18,737 --> 00:53:21,281
- to be an animal, so...
- Doesn't matter.
821
00:53:21,282 --> 00:53:23,408
I mean, you come
from the same shit
822
00:53:23,409 --> 00:53:26,410
and you manage
to be... nice.
823
00:53:26,411 --> 00:53:29,623
Fucking dork,
824
00:53:29,624 --> 00:53:31,707
- but nice.
- A dork?
825
00:53:31,708 --> 00:53:34,294
- Yeah, you're a dork.
- Really? A dork? Ah, you're a dork.
826
00:53:40,050 --> 00:53:42,176
You know,
my dad and Liz
827
00:53:42,177 --> 00:53:45,639
used to dance
to this all the time.
828
00:53:46,097 --> 00:53:47,410
- What?
- Yeah.
829
00:53:47,411 --> 00:53:48,724
- Nah.
- Mm-hmm.
830
00:53:48,725 --> 00:53:51,394
- No way.
- Yeah.
831
00:53:51,395 --> 00:53:54,063
My dad was, like, a stoner,
832
00:53:54,064 --> 00:53:57,149
a wannabe artist,
and he was so chill,
833
00:53:57,150 --> 00:54:01,154
and they used to love
to dance together.
834
00:54:02,447 --> 00:54:04,532
I'm pretty sure that
Liz smoked weed too.
835
00:54:04,533 --> 00:54:06,408
- Nah.
- Mm-hmm.
836
00:54:06,409 --> 00:54:10,330
- Nah, come on. Fuck.
- I'm so serious.
837
00:54:10,331 --> 00:54:14,584
- Can you imagine?
- No. I don't wanna.
838
00:54:15,752 --> 00:54:18,046
Uh... ya know, Hank,
839
00:54:18,047 --> 00:54:20,527
uh, was a musician?
840
00:54:20,528 --> 00:54:23,009
- What?
- Uh-huh.
841
00:54:24,302 --> 00:54:25,845
Yeah, he played
the guitar.
842
00:54:25,846 --> 00:54:27,180
- No.
- In a band.
843
00:54:27,181 --> 00:54:28,681
- No.
- Yeah.
844
00:54:28,682 --> 00:54:30,850
Well, was he any good?
845
00:54:30,851 --> 00:54:33,395
Uh, I don't know, um...
846
00:54:33,895 --> 00:54:36,856
I've actually never
heard him play.
847
00:54:36,857 --> 00:54:39,901
Yeah, not once, um...
848
00:54:40,485 --> 00:54:44,656
My mom said he wasn't
good enough to have a career, but...
849
00:54:45,740 --> 00:54:48,827
she kinda felt
he wasn't...
850
00:54:48,828 --> 00:54:50,704
Good enough, period.
851
00:54:50,705 --> 00:54:51,997
Yeah.
852
00:54:52,539 --> 00:54:54,499
- Yeah.
- Yeah.
853
00:54:55,166 --> 00:54:56,960
That sticks with you,
doesn't it?
854
00:54:56,961 --> 00:54:59,004
Not being good enough.
855
00:55:35,915 --> 00:55:39,169
Fuck, Gee, you said
you weren't coming!
856
00:55:39,170 --> 00:55:40,754
Hey, Qavvik.
857
00:55:41,421 --> 00:55:43,798
You could've given
me a heart attack.
858
00:55:43,799 --> 00:55:46,134
Mm, changed my mind.
859
00:55:46,135 --> 00:55:47,385
Wanna fuck?
860
00:55:49,679 --> 00:55:51,765
Oh, you jerked off.
861
00:55:52,432 --> 00:55:55,643
- Watching porn?
- I'm... No, I was... I'm just...
862
00:55:55,644 --> 00:55:57,479
What kind of porn
were you watching?
863
00:55:58,021 --> 00:56:02,067
C-Can we just, like,
watch a movie and...?
864
00:56:03,068 --> 00:56:04,276
Porn movie?
865
00:56:04,277 --> 00:56:05,820
Get out.
I'm getting dressed.
866
00:56:08,865 --> 00:56:12,452
And now she wants me on the case,
867
00:56:12,453 --> 00:56:13,492
but I don't have anything.
868
00:56:15,288 --> 00:56:17,122
That can't be true.
869
00:56:17,123 --> 00:56:18,958
If you didn't
have anything,
870
00:56:18,959 --> 00:56:20,188
she wouldn't
want you,
871
00:56:20,189 --> 00:56:21,419
so you have
it all.
872
00:56:22,879 --> 00:56:25,298
Yeah. I mean,
I know everything about Annie,
873
00:56:25,299 --> 00:56:27,174
- every single detail.
- Mm-hmm.
874
00:56:27,175 --> 00:56:30,178
But somehow,
I had no idea about the Clark thing.
875
00:56:30,179 --> 00:56:33,515
I mean...
they kept it a secret.
876
00:56:33,516 --> 00:56:34,641
Well, why?
877
00:56:36,392 --> 00:56:37,552
That's not
the right question.
878
00:56:39,104 --> 00:56:40,105
What?
879
00:56:41,231 --> 00:56:43,274
That's what
Danvers would say.
880
00:56:47,112 --> 00:56:48,404
The right question is...
881
00:56:52,075 --> 00:56:54,369
The right question is how.
882
00:56:57,705 --> 00:57:00,083
That's why he
got the trailer.
883
00:57:01,084 --> 00:57:02,669
To keep it a secret.
884
00:57:03,920 --> 00:57:05,379
Fuck... Yes!
885
00:57:05,380 --> 00:57:09,384
Where do you keep a trailer
to fuck in secret?
886
00:57:10,969 --> 00:57:12,554
The Nook.
887
00:57:59,809 --> 00:58:02,936
Talk to me,
Raymond Clark.
888
00:58:37,722 --> 00:58:40,475
- Danvers.
- You have to see this.
889
00:58:51,653 --> 00:58:52,653
Jesus.
890
00:59:00,954 --> 00:59:03,205
Are those bones?
891
00:59:03,206 --> 00:59:05,770
Yeah, animal.
892
00:59:05,771 --> 00:59:08,336
Seal, caribou.
893
00:59:10,505 --> 00:59:11,964
I think.
894
00:59:22,809 --> 00:59:23,309
How'd you find
this place?
895
00:59:23,810 --> 00:59:27,855
My Spirit Animal showed
me in a dream. Remember?
896
00:59:37,573 --> 00:59:38,783
Hey.
897
00:59:39,450 --> 00:59:43,997
Yeah, that's her phone.
I checked.
898
00:59:43,998 --> 00:59:44,872
It was not with her body.
899
01:00:06,060 --> 01:00:07,603
Holy fuck.
900
01:00:23,411 --> 01:00:24,996
- Danvers.
- Chief.
901
01:00:24,997 --> 01:00:26,706
We have a problem.
902
01:00:43,848 --> 01:00:45,099
Hey.
903
01:00:48,394 --> 01:00:50,563
It's only six
of 'em. See?
904
01:00:52,357 --> 01:00:59,357
Jie... Merens,
Molina, Kotov...
905
01:01:00,990 --> 01:01:02,784
um, Mehta.
906
01:01:09,624 --> 01:01:10,625
Emerson.
907
01:01:14,462 --> 01:01:15,755
He's not here.
908
01:01:17,340 --> 01:01:18,925
Clark's not here.
909
01:01:22,637 --> 01:01:24,764
Maybe he got separated.
910
01:01:24,765 --> 01:01:26,849
No, he didn't.
911
01:01:28,684 --> 01:01:30,228
He's alive.
912
01:01:31,354 --> 01:01:32,979
He's out there.
63869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.