Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,658 --> 00:00:10,189
(ominous music playing)
2
00:00:10,191 --> 00:00:12,230
(camera clicking)
3
00:00:18,268 --> 00:00:20,170
♪
4
00:00:21,672 --> 00:00:23,870
Liz Danvers:
There's a burnt cornea?
5
00:00:23,871 --> 00:00:25,474
Peter Prior:
Let me see.
6
00:00:25,475 --> 00:00:27,373
(radio chatter)
7
00:00:27,375 --> 00:00:28,746
Yeah, like ice burns.
8
00:00:29,713 --> 00:00:31,278
Why are they naked?
9
00:00:31,280 --> 00:00:33,908
Liz: Yeah, doesn't
make any sense.
10
00:00:33,909 --> 00:00:36,317
That's a ruptured eardrum.
See that blood?
11
00:00:36,319 --> 00:00:38,051
Yeah, but how?
12
00:00:38,052 --> 00:00:40,420
- Pressure?
- Yeah, it could be.
13
00:00:40,920 --> 00:00:43,929
- Over here, too.
- Yeah, that's Lund.
14
00:00:49,299 --> 00:00:51,570
Oof... look at that.
15
00:00:53,570 --> 00:00:55,570
♪
16
00:00:55,570 --> 00:00:57,771
Peter: Oh, God...
17
00:00:57,773 --> 00:00:59,777
This guy scratched
his own eyes out.
18
00:01:00,878 --> 00:01:02,081
Ya think?
19
00:01:02,979 --> 00:01:04,950
- Mm.
- (Liz sighs)
20
00:01:06,150 --> 00:01:07,784
This case.
21
00:01:08,953 --> 00:01:10,388
It's gonna be a shitbowl.
22
00:01:11,289 --> 00:01:13,186
No answers.
23
00:01:13,188 --> 00:01:14,825
Buncha angry people.
24
00:01:16,493 --> 00:01:18,930
We don't even have
a forensic technician.
25
00:01:20,164 --> 00:01:22,295
We should send this
thing back to Anchorage.
26
00:01:22,296 --> 00:01:24,335
I thought that's
what we were doin'.
27
00:01:25,936 --> 00:01:27,567
Yeah, we're keepin' it.
28
00:01:27,569 --> 00:01:29,368
- Fuck Anchorage.
- Really?
29
00:01:29,370 --> 00:01:31,676
- (chainsaw roaring)
- (yelling) Hey! Hey, hey, hey!
30
00:01:32,276 --> 00:01:34,775
- Three feet, three feet!
- (chainsaw rumbles)
31
00:01:34,776 --> 00:01:35,908
speaker:
Need to tie it down!
32
00:01:35,909 --> 00:01:37,277
- (person laughs)
- (camera clicks)
33
00:01:37,277 --> 00:01:40,414
- Hey! No photos. Delete that right now!
- Sorry.
34
00:01:40,414 --> 00:01:42,917
Come on, Liz, they're just
blowin' off steam.
35
00:01:42,918 --> 00:01:43,786
Alright, shut up, Hank.
36
00:01:43,787 --> 00:01:47,388
Alright, everyone.
Everyone!
37
00:01:47,389 --> 00:01:49,828
Stop fuckin' around!
38
00:01:50,762 --> 00:01:52,965
Alright, this is a crime scene!
39
00:01:54,531 --> 00:01:56,963
Why don't you pretend
like you know what you're doin'.
40
00:01:56,965 --> 00:01:58,436
Fuck's sake.
41
00:02:03,140 --> 00:02:06,144
♪
42
00:02:10,347 --> 00:02:11,984
(footsteps approach)
43
00:02:18,122 --> 00:02:19,724
You should go home.
44
00:02:22,393 --> 00:02:23,628
I can't.
45
00:02:29,966 --> 00:02:33,572
Maybe leave this one
for someone else, Missy.
46
00:02:36,706 --> 00:02:39,344
It's tied to Annie's case, Rose.
47
00:02:42,246 --> 00:02:43,882
Oh. (sighs)
48
00:02:46,550 --> 00:02:48,550
Then you're screwed.
49
00:02:48,550 --> 00:02:51,823
(light, eerie music playing)
50
00:02:54,258 --> 00:02:56,262
Come and see me later.
51
00:03:05,068 --> 00:03:07,068
(singer vocalizing)
52
00:03:07,068 --> 00:03:09,108
(voices whispering)
53
00:03:10,174 --> 00:03:12,177
(music intensifies)
54
00:03:18,682 --> 00:03:20,686
(eerie breathing)
55
00:03:24,889 --> 00:03:26,891
♪
56
00:03:41,704 --> 00:03:44,037
No, uh, don't use that.
Yeah, you're gonna damage the tissue.
57
00:03:44,038 --> 00:03:46,936
- Peter: What do I use?
- Yeah, just go back to the brush.
58
00:03:46,937 --> 00:03:48,408
Get a little
air pocket in there,
59
00:03:48,409 --> 00:03:50,877
and then you can just
slide it into the side.
60
00:03:50,878 --> 00:03:52,545
- Peter: Alright.
- Liz: Just don't touch the skin.
61
00:03:52,546 --> 00:03:54,883
- trooper: Oh, shit.
- That's it. Wilson!
62
00:03:54,884 --> 00:03:57,385
- What the fuck?
- (loud groaning)
63
00:03:57,387 --> 00:03:59,554
(pained howling)
64
00:03:59,555 --> 00:04:01,222
officer:
What the fuck?!
65
00:04:01,223 --> 00:04:04,091
(ominous music playing)
66
00:04:04,092 --> 00:04:07,194
("bury a friend" by
Billie Eilish playing)
67
00:04:07,195 --> 00:04:09,129
♪ What do you want from me? ♪
68
00:04:09,131 --> 00:04:11,298
♪ Why don't you run from me? ♪
69
00:04:11,299 --> 00:04:13,199
♪ What are you wondering? ♪
70
00:04:13,200 --> 00:04:15,201
♪ What do you know? ♪
71
00:04:15,203 --> 00:04:17,204
♪ Why aren't you
scared of me? ♪
72
00:04:17,204 --> 00:04:19,206
♪ Why do you care for me? ♪
73
00:04:19,206 --> 00:04:22,944
♪ When we all fall asleep,
where do we go? ♪
74
00:04:22,944 --> 00:04:23,812
♪ Come here ♪
75
00:04:23,812 --> 00:04:26,446
♪ Say it, spit it out ♪
76
00:04:26,447 --> 00:04:27,915
♪ What is it exactly? ♪
77
00:04:27,917 --> 00:04:29,149
♪ You're payin'? ♪
78
00:04:29,149 --> 00:04:30,449
♪ Is the amount
cleanin' you out ♪
79
00:04:30,451 --> 00:04:31,952
♪ Am I satisfactory? ♪
80
00:04:31,954 --> 00:04:34,555
♪ Today, I'm thinkin' about ♪
81
00:04:34,555 --> 00:04:35,923
♪ The things that are deadly ♪
82
00:04:35,923 --> 00:04:37,557
♪ The way I'm
drinkin' you down ♪
83
00:04:37,558 --> 00:04:39,625
♪ Like I wanna drown,
like I wanna end me ♪
84
00:04:39,992 --> 00:04:41,261
♪ Step on the glass ♪
85
00:04:41,262 --> 00:04:44,098
♪ Staple your tongue, ahh ♪
86
00:04:44,098 --> 00:04:47,872
♪ Bury a friend,
try to wake up, aah ♪
87
00:04:48,105 --> 00:04:51,973
♪ Cannibal class,
killin' the son, aah ♪
88
00:04:51,973 --> 00:04:56,014
♪ Bury a friend,
I wanna end me ♪
89
00:04:58,215 --> 00:04:59,512
♪ I wanna end me ♪
90
00:04:59,514 --> 00:05:01,980
♪ I wanna, I wanna, I wanna ♪
91
00:05:02,213 --> 00:05:04,151
♪ Why aren't you
scared of me? ♪
92
00:05:04,151 --> 00:05:06,187
♪ Why do you care for me? ♪
93
00:05:06,187 --> 00:05:09,860
♪ When we all fall asleep,
where do we go? ♪
94
00:05:15,831 --> 00:05:17,463
nurse (over phone):
It's not looking good, ma'am.
95
00:05:17,464 --> 00:05:19,598
We'll have to amputate
at least one leg.
96
00:05:19,600 --> 00:05:21,302
Liz:
How soon can we talk to him?
97
00:05:21,302 --> 00:05:25,076
nurse: Definitely not today.
He's in an induced coma.
98
00:05:25,843 --> 00:05:28,042
Uh, uh, thank you, Nurse.
Just hold on, hold on.
99
00:05:28,043 --> 00:05:29,509
Peter (over radio):
Chief, over.
100
00:05:29,511 --> 00:05:30,915
Prior...
did you fit 'em in?
101
00:05:31,249 --> 00:05:33,180
Peter: No, uh, they're kind
of in a weird shape.
102
00:05:33,180 --> 00:05:35,617
Unless you want us
to break 'em apart, over.
103
00:05:35,617 --> 00:05:36,884
Nah, don't break anything.
104
00:05:36,884 --> 00:05:38,853
nurse (over phone):
Ma'am, I have to go.
105
00:05:38,853 --> 00:05:40,454
We're starting surgery.
106
00:05:40,454 --> 00:05:42,322
- Peter (over radio): Chief?
- Uh, uh, okay. Just, just
107
00:05:42,324 --> 00:05:43,824
hold on one second, Nurse.
108
00:05:43,826 --> 00:05:44,891
Prior, go 'head.
109
00:05:44,893 --> 00:05:46,865
Peter:
I know how we can move 'em.
110
00:05:49,165 --> 00:05:51,069
student:
Umm.
111
00:05:51,603 --> 00:05:53,471
The heart?
112
00:05:54,071 --> 00:05:58,305
No, that's... that's
not an emoji, Haydn.
113
00:05:58,307 --> 00:05:59,946
Try again.
114
00:06:02,612 --> 00:06:03,843
Merry Christmas, kids.
115
00:06:03,845 --> 00:06:05,345
- Class dismissed.
- teacher: Hey.
116
00:06:05,346 --> 00:06:07,581
Hey. No, no. Guys.
117
00:06:07,583 --> 00:06:09,149
Class is not dismissed.
118
00:06:09,151 --> 00:06:11,384
I assure you,
class is not dismissed.
119
00:06:11,386 --> 00:06:13,548
Where are you goin'? I'm gonna
call your mom. I'll call your father.
120
00:06:13,548 --> 00:06:15,723
- Merry Christmas. Merry Christmas.
- Merry Christmas.
121
00:06:15,725 --> 00:06:17,762
(indistinct chatter)
122
00:06:18,696 --> 00:06:21,528
Carla? You too?
Really? Really?
123
00:06:21,529 --> 00:06:22,764
Carla:
Sorry.
124
00:06:22,764 --> 00:06:25,737
(chatter, laughter)
125
00:06:27,939 --> 00:06:29,569
You gotta be kidding me.
126
00:06:29,571 --> 00:06:31,572
I told you to stay
away, I work here.
127
00:06:31,574 --> 00:06:33,540
And I meant it, I work here.
128
00:06:33,540 --> 00:06:36,814
Oh, come on, Bryce.
I'm not here for that.
129
00:06:37,079 --> 00:06:40,386
I need you to explain to
me what Tsalal Station does.
130
00:06:41,319 --> 00:06:42,553
Tsalal?
131
00:06:43,153 --> 00:06:45,786
Why? And-And...
132
00:06:45,788 --> 00:06:47,620
why don't just go out there
133
00:06:47,622 --> 00:06:49,456
and talk to Lund
and the rest of 'em?
134
00:06:51,629 --> 00:06:53,459
That's not gonna be possible.
135
00:06:54,331 --> 00:06:57,230
(wind blowing)
136
00:06:57,231 --> 00:06:59,271
Evangeline Navarro:
Do you see him often?
137
00:06:59,937 --> 00:07:02,574
Travis? No.
138
00:07:03,473 --> 00:07:05,911
Death didn't change him.
139
00:07:07,444 --> 00:07:11,444
(scoffs) The fucker only comes
when he wants something.
140
00:07:11,446 --> 00:07:13,981
("Song To the Siren (Take 7)"
by Tim Buckley playing)
141
00:07:13,983 --> 00:07:15,481
Did he say goodbye?
142
00:07:17,120 --> 00:07:19,954
Before he went
into the ice? Yes.
143
00:07:19,954 --> 00:07:21,221
Ah, he knew he was dying.
144
00:07:21,221 --> 00:07:24,862
He didn't want the...
leukemia to take him.
145
00:07:26,262 --> 00:07:29,668
(laughs) He brought
me croissants.
146
00:07:31,836 --> 00:07:33,471
Fucking croissants.
147
00:07:35,673 --> 00:07:37,605
He had made them himself.
148
00:07:37,606 --> 00:07:40,139
♪
149
00:07:40,141 --> 00:07:41,812
We ate them.
150
00:07:43,975 --> 00:07:46,185
He sang a little.
151
00:07:48,819 --> 00:07:50,822
We fucked a little.
152
00:07:53,191 --> 00:07:55,456
He didn't say much.
153
00:07:55,457 --> 00:07:57,759
He was so tired.
154
00:07:57,759 --> 00:07:59,725
But then...
155
00:07:59,726 --> 00:08:03,002
we had talked so much all
those years he came to me.
156
00:08:06,737 --> 00:08:08,374
Then he left.
157
00:08:09,139 --> 00:08:10,538
♪ Here I am ♪
158
00:08:10,540 --> 00:08:12,411
And then I found him.
159
00:08:13,144 --> 00:08:14,379
Yep.
160
00:08:14,978 --> 00:08:20,180
One last gift from Travis
Cohle... I got to meet you.
161
00:08:20,182 --> 00:08:22,221
♪
162
00:08:28,560 --> 00:08:30,196
Can I ask?
163
00:08:33,831 --> 00:08:35,667
You seeing the dead...
164
00:08:38,668 --> 00:08:40,505
when did that start?
165
00:08:42,072 --> 00:08:43,709
With Travis.
166
00:08:45,042 --> 00:08:46,878
But I know people
who are born with it.
167
00:08:47,610 --> 00:08:48,975
And then, of course,
there's Ennis.
168
00:08:48,976 --> 00:08:51,017
It happens around
here all the time.
169
00:08:52,282 --> 00:08:54,953
I think the world...
170
00:08:56,220 --> 00:08:59,253
is getting old...
171
00:08:59,254 --> 00:09:04,323
and Ennis is where
the fabric of all things
172
00:09:04,325 --> 00:09:06,932
is coming apart at the seams.
173
00:09:07,597 --> 00:09:09,434
(lighter clicks)
174
00:09:11,769 --> 00:09:13,772
And when you see them...
175
00:09:15,907 --> 00:09:17,543
hear them...
176
00:09:19,911 --> 00:09:21,746
how do you stay okay?
177
00:09:25,249 --> 00:09:29,082
The thing about the dead
is that some of 'em
178
00:09:29,083 --> 00:09:31,756
come and visit
because they miss you.
179
00:09:32,923 --> 00:09:35,722
Some come because
they need to tell you
180
00:09:35,724 --> 00:09:39,058
somethin' that you need to hear.
181
00:09:39,059 --> 00:09:43,101
And some of 'em just
wanna take you with them.
182
00:09:45,769 --> 00:09:47,971
You need to know the difference.
183
00:09:48,504 --> 00:09:53,745
♪ Just waiting to hold you ♪
184
00:09:55,946 --> 00:09:57,576
Adam Bryce:
Oh, Jesus fuckin' Christ.
185
00:09:57,577 --> 00:10:00,480
Wh-What do you, what do you,
what do you think happened to them?
186
00:10:00,481 --> 00:10:02,716
That's what we're
tryna figure out.
187
00:10:02,717 --> 00:10:04,585
So, what were they
up to at Tsalal?
188
00:10:04,586 --> 00:10:08,288
I'm a... geologist,
so not really my field,
189
00:10:08,289 --> 00:10:11,863
but, uh...
they were mad men.
190
00:10:12,296 --> 00:10:14,062
V... Uh, very reclusive.
191
00:10:14,062 --> 00:10:17,398
Uh, they didn't come into town
and received no visitors.
192
00:10:17,399 --> 00:10:20,634
Other Arctic Stations
rotate crews, but not Tsalal.
193
00:10:20,634 --> 00:10:25,072
They, uh... No one comes
in, no one... goes out.
194
00:10:25,073 --> 00:10:26,605
And what were they doing?
195
00:10:26,606 --> 00:10:29,777
They spent decades
trying to sequence
196
00:10:29,778 --> 00:10:31,946
the DNA of an extinct
microorganism
197
00:10:31,947 --> 00:10:35,481
that potentially could
stop cellular decay.
198
00:10:35,482 --> 00:10:38,224
Why don't you try it
in English? Nerd.
199
00:10:39,323 --> 00:10:40,326
Yeah?
200
00:10:41,691 --> 00:10:44,024
You want English?
You should've...
201
00:10:44,025 --> 00:10:45,192
Fucked?
202
00:10:45,192 --> 00:10:47,796
Yeah, fucked
the English teacher.
203
00:10:47,797 --> 00:10:50,459
(chuckles)
He wasn't my type.
204
00:10:50,460 --> 00:10:52,499
- Neither were you.
- (Adam chuckles)
205
00:10:52,500 --> 00:10:54,769
But, ya know, desperate times.
206
00:10:54,769 --> 00:10:56,302
So, what were you sayin'?
207
00:10:56,303 --> 00:10:59,105
I'm sayin' the work they
were doing could end up
208
00:10:59,106 --> 00:11:02,475
curing cancer, autoimmune
diseases, genetic disorders.
209
00:11:02,476 --> 00:11:06,648
Just a-an absolute
fucking game changer.
210
00:11:06,649 --> 00:11:08,315
(softly)
Oh.
211
00:11:08,316 --> 00:11:11,184
So, what was takin' 'em so long?
212
00:11:11,186 --> 00:11:14,620
I mean, they've been
out there, like, forever.
213
00:11:14,621 --> 00:11:18,024
I mean, it's not
makin' hotdogs, Liz.
214
00:11:18,025 --> 00:11:21,028
Ice coring for that
type of microorganism
215
00:11:21,028 --> 00:11:23,129
is extremely difficult.
216
00:11:23,130 --> 00:11:25,133
Requires delicate robotics,
217
00:11:25,134 --> 00:11:27,100
careful digging,
218
00:11:27,101 --> 00:11:30,775
ya know, drills break,
deposits run dry. The...
219
00:11:33,043 --> 00:11:34,679
The fact is...
220
00:11:36,341 --> 00:11:38,812
the permafrost is too hard
221
00:11:38,812 --> 00:11:41,480
and it damages chromosomal
material upon extraction,
222
00:11:41,481 --> 00:11:45,523
so it was never gonna
work, like, like, never.
223
00:11:46,288 --> 00:11:49,090
- (radio beeps) - Lulu (over
radio): Chief, um, I think you wanna
224
00:11:49,091 --> 00:11:51,491
come by the station, over.
225
00:11:51,493 --> 00:11:52,693
- (radio beeps)
- Copy.
226
00:11:52,695 --> 00:11:54,260
(wind blowing)
227
00:11:54,261 --> 00:11:56,530
Evangeline: My sister
sees people following her.
228
00:11:56,532 --> 00:11:59,571
She...
she can't sleep.
229
00:12:01,138 --> 00:12:03,375
She has these breakdowns.
230
00:12:05,208 --> 00:12:07,645
She says my dead mother
is calling her.
231
00:12:08,711 --> 00:12:13,119
I brought her to Ennis last
year to keep her close, but...
232
00:12:14,885 --> 00:12:16,288
I'm worried.
233
00:12:17,556 --> 00:12:20,187
(light music playing)
234
00:12:20,188 --> 00:12:22,489
Don't confuse
235
00:12:22,490 --> 00:12:26,231
the spirit world with
mental health issues.
236
00:12:28,465 --> 00:12:31,469
Sounds to me like
she needs treatment.
237
00:12:32,302 --> 00:12:33,933
Have you talked to the
people at The Lighthouse?
238
00:12:33,934 --> 00:12:36,408
She doesn't wanna go
to The Lighthouse.
239
00:12:37,008 --> 00:12:38,876
Doesn't even
wanna talk about it.
240
00:12:39,610 --> 00:12:43,243
She went to a place in
Nevada, like, four years ago,
241
00:12:43,244 --> 00:12:45,547
and they medicated
the shit out of her.
242
00:12:45,548 --> 00:12:47,186
She fuckin' hated it.
243
00:12:50,354 --> 00:12:52,385
Rose Aguineau: Sure you
don't want something to eat?
244
00:12:52,386 --> 00:12:55,056
Evangeline:
No. I got a shift coming.
245
00:12:55,057 --> 00:12:56,924
♪
246
00:12:56,926 --> 00:12:58,264
Rose:
Hey.
247
00:13:02,832 --> 00:13:06,272
Did you see that thing
on his forehead?
248
00:13:10,374 --> 00:13:13,611
(tense, ominous music playing)
249
00:13:19,317 --> 00:13:21,519
I've seen that before.
250
00:13:23,053 --> 00:13:24,490
Years ago.
251
00:13:25,350 --> 00:13:27,355
(singer vocalizing)
252
00:13:27,355 --> 00:13:28,623
What is it?
253
00:13:28,624 --> 00:13:30,495
It's old, Missy.
254
00:13:37,869 --> 00:13:40,306
Older than Ennis.
255
00:13:42,572 --> 00:13:44,543
♪
256
00:13:45,909 --> 00:13:48,547
It's older than
the ice, probably.
257
00:13:51,816 --> 00:13:53,818
♪
258
00:13:56,720 --> 00:13:58,351
Yeah, we got the
cell phone records.
259
00:13:58,352 --> 00:14:00,320
- There's nothin' there.
- Radios?
260
00:14:00,321 --> 00:14:03,024
- Yeah. Radio logs. Nothin' there either.
- Hey, Lulu.
261
00:14:03,024 --> 00:14:04,653
Oh.
262
00:14:04,653 --> 00:14:08,562
- What's this?
- Liz, how ya holdin' up?
263
00:14:08,563 --> 00:14:10,364
What a fuckin' mess.
264
00:14:10,365 --> 00:14:12,566
But don't worry, I'm
movin' it out to Anchorage.
265
00:14:12,567 --> 00:14:14,400
- Ya don't have to do a thing.
- Oh, great.
266
00:14:14,402 --> 00:14:17,538
- That is Chief Danvers's specialty.
- (quiet chuckling)
267
00:14:17,538 --> 00:14:19,841
Ya know what? The
families need to be notified.
268
00:14:19,841 --> 00:14:22,113
- Hank, can you get Chief Danvers...
- No.
269
00:14:22,678 --> 00:14:25,879
- No?
- No, you're not taking my case away from me,
270
00:14:25,880 --> 00:14:27,881
Captain Connelly, sir.
271
00:14:27,883 --> 00:14:29,520
- What are you doin'?
- My job.
272
00:14:31,789 --> 00:14:34,421
Now those men died
in Ennis jurisdiction.
273
00:14:34,422 --> 00:14:36,057
- Unless you wanna call State...
- Stop, stop, stop.
274
00:14:36,057 --> 00:14:37,857
You don't want this
case. I know you.
275
00:14:37,859 --> 00:14:39,192
What's that thing you say?
276
00:14:39,193 --> 00:14:42,229
Shitbowl?
This is a shitbowl.
277
00:14:42,230 --> 00:14:44,164
Well, it's my shitbowl.
278
00:14:44,165 --> 00:14:45,832
You don't have any resources,
279
00:14:45,834 --> 00:14:48,474
no forensic department,
no fuckin'...
280
00:14:49,874 --> 00:14:51,509
(laughs)
281
00:14:52,442 --> 00:14:54,879
You're doin' it just to fuck
with me, aren't ya, Lizzie?
282
00:14:55,711 --> 00:14:58,879
- (chuckles) You sent me to Ennis.
- Huh?
283
00:14:58,879 --> 00:15:00,914
Actually, no.
You, you,
284
00:15:00,916 --> 00:15:02,182
you appointed me to Ennis.
285
00:15:02,183 --> 00:15:04,184
You gave me this nice office
286
00:15:04,186 --> 00:15:07,388
in this lovely
ex-dental building
287
00:15:07,389 --> 00:15:10,024
so that I could handle
the unique issues
288
00:15:10,024 --> 00:15:13,460
that arise in an
"isolated community"
289
00:15:13,461 --> 00:15:16,196
during the sunless season.
290
00:15:16,197 --> 00:15:18,065
- I'm here to serve.
- Cut it out.
291
00:15:18,066 --> 00:15:19,794
Those bodies are
goin' to Anchorage.
292
00:15:19,796 --> 00:15:21,735
Hank, get the guys
to rig the chopper.
293
00:15:21,736 --> 00:15:23,403
We're flyin' the bodies.
294
00:15:23,403 --> 00:15:25,739
Liz:
Section nine, chapter four.
295
00:15:25,740 --> 00:15:29,115
- Hank Prior: Hello.
- "Proper handling of frozen remains."
296
00:15:29,679 --> 00:15:30,916
What is that?
297
00:15:31,615 --> 00:15:34,315
Oh... that is the
298
00:15:34,316 --> 00:15:37,088
"Alaska Forensic Crime
Detection Laboratory Manual,"
299
00:15:37,822 --> 00:15:39,253
which you gave to me,
300
00:15:39,254 --> 00:15:43,123
along with a regulation
bibliography for my promotion.
301
00:15:43,124 --> 00:15:44,363
Captain, sir.
302
00:15:45,596 --> 00:15:49,929
It says, "Frozen bodies
are not to be manipulated
303
00:15:49,931 --> 00:15:52,165
"beyond the absolutely
imperative
304
00:15:52,167 --> 00:15:56,236
"until properly thawed at a
constant temperature of 38 degrees
305
00:15:56,238 --> 00:15:58,807
"or the forensic results
will be compromised
306
00:15:58,807 --> 00:16:00,479
and useless in court."
307
00:16:01,778 --> 00:16:03,510
Right.
308
00:16:03,511 --> 00:16:05,783
And how long do
they take to thaw?
309
00:16:06,684 --> 00:16:08,320
Forty-eight hours.
310
00:16:11,554 --> 00:16:14,192
Where are you even gonna
put 'em, Chief Danvers?
311
00:16:15,793 --> 00:16:16,995
(sighs)
312
00:16:17,727 --> 00:16:19,159
Leah:
Liz!
313
00:16:19,161 --> 00:16:21,528
(indistinct chatter)
314
00:16:21,529 --> 00:16:22,900
Hey.
315
00:16:26,636 --> 00:16:29,640
- (whistle blows)
- (announcer muffled over speakers)
316
00:16:32,844 --> 00:16:34,040
Did you see me play?
317
00:16:34,042 --> 00:16:36,811
- No. Did ya see the manager?
- (buzzer sounds)
318
00:16:36,812 --> 00:16:37,812
Hank?
319
00:16:38,517 --> 00:16:40,280
Hank, did ya find him?
320
00:16:40,282 --> 00:16:41,782
announcer And skaters,
321
00:16:41,783 --> 00:16:45,724
it's time for skating
around the Christmas tree.
322
00:16:46,725 --> 00:16:48,927
Players on the ice.
323
00:16:49,894 --> 00:16:52,264
All players on the ice.
324
00:16:52,996 --> 00:16:56,697
Skaters on.
Skaters are now on the ice.
325
00:16:56,698 --> 00:16:57,936
Even better.
326
00:17:00,605 --> 00:17:01,697
Hello.
327
00:17:01,697 --> 00:17:02,903
Janet:
Hi, good to see you.
328
00:17:02,904 --> 00:17:04,109
Janet, how are you?
329
00:17:05,609 --> 00:17:07,113
Hi, Henry.
330
00:17:08,180 --> 00:17:09,476
Ma'am.
331
00:17:09,477 --> 00:17:11,345
- How's Pete?
- He's good.
332
00:17:11,346 --> 00:17:14,080
Mm-hmm... you need
to get that son of yours
333
00:17:14,082 --> 00:17:17,154
to do some private skating
coaching for my boys.
334
00:17:17,721 --> 00:17:20,221
Good money in it,
ya know, for a young dad.
335
00:17:20,221 --> 00:17:21,990
I'll try and talk
some sense into him.
336
00:17:21,990 --> 00:17:23,461
I'm counting on ya.
337
00:17:25,295 --> 00:17:27,328
(indistinct chatter)
338
00:17:27,329 --> 00:17:28,567
Oh, God.
339
00:17:30,934 --> 00:17:32,570
(Liz sighs)
340
00:17:34,704 --> 00:17:36,907
(sniffles)
Kate.
341
00:17:38,242 --> 00:17:39,244
Liz.
342
00:17:41,778 --> 00:17:43,277
You wouldn't come talk
to me unless this was
343
00:17:43,278 --> 00:17:45,179
really serious, would you?
344
00:17:45,180 --> 00:17:46,817
(chuckles)
Nope.
345
00:17:48,085 --> 00:17:49,849
- Kate's son: Hey, Mom!
- (pounds on glass)
346
00:17:49,851 --> 00:17:52,118
Kate McKittrick: Go get
dressed. Wait in the car, okay?
347
00:17:55,954 --> 00:17:57,796
Is this about those
poor scientists?
348
00:17:58,797 --> 00:17:59,797
Yep.
349
00:18:00,464 --> 00:18:01,900
So horrible.
350
00:18:02,732 --> 00:18:06,805
Yeah... they're frozen into a
giant block of flesh as we speak.
351
00:18:07,432 --> 00:18:08,874
Christ.
352
00:18:09,272 --> 00:18:12,439
We need someplace
to thaw the bodies that
353
00:18:12,440 --> 00:18:14,407
is big enough,
it's the right temp.
354
00:18:14,409 --> 00:18:18,112
And, um, since the
mine owns the rink
355
00:18:18,113 --> 00:18:19,785
and the rink fits the bill...
356
00:18:22,086 --> 00:18:23,483
Well, just so we're clear,
357
00:18:23,484 --> 00:18:26,525
I'm doin' this because
I love this town.
358
00:18:27,423 --> 00:18:29,823
Oh, yeah.
Of course.
359
00:18:29,824 --> 00:18:33,098
("Little Saint Nick" by
The Beach Boys playing)
360
00:18:37,267 --> 00:18:39,999
♪ Ooh, ooh ♪
361
00:18:40,000 --> 00:18:43,604
♪ Well, way up North
where the air gets cold ♪
362
00:18:43,605 --> 00:18:47,236
♪ There's a tale about Christmas
that you've all been told ♪
363
00:18:47,237 --> 00:18:50,911
♪ And a real famous cat
all dressed up in red ♪
364
00:18:50,912 --> 00:18:54,481
♪ And he spends the whole year
workin' out in his sled ♪
365
00:18:54,482 --> 00:18:58,118
♪ It's the little Saint Nick,
ooh, little Saint Nick ♪
366
00:18:58,119 --> 00:19:00,087
♪ It's the little Saint Nick ♪
367
00:19:00,088 --> 00:19:03,126
- (vehicle beeping)
- (indistinct chatter)
368
00:19:03,727 --> 00:19:05,992
Liz: Lift it up,
as high as you can.
369
00:19:05,993 --> 00:19:09,195
- Hank: Oh, little higher here.
- Liz: Higher. Up.
370
00:19:09,196 --> 00:19:10,568
You could damage
the soft tissue.
371
00:19:12,702 --> 00:19:15,340
- (indistinct chatter)
- Good.
372
00:19:16,307 --> 00:19:17,709
Jesus.
373
00:19:18,209 --> 00:19:19,708
God.
374
00:19:19,709 --> 00:19:21,980
(indistinct chatter)
375
00:19:29,019 --> 00:19:32,219
That fuckin' bitch.
Trooper Navarro.
376
00:19:35,058 --> 00:19:36,394
Peter:
Hey, Chief.
377
00:19:36,826 --> 00:19:38,458
That's teeth marks.
378
00:19:38,459 --> 00:19:40,161
Think they bit their own hands.
379
00:19:40,162 --> 00:19:42,229
What the fuck?
380
00:19:42,230 --> 00:19:43,963
Hey.
Get outta here!
381
00:19:43,964 --> 00:19:46,532
- Uh, well, I just wanted to tell you that I'm going...
- Now, go!
382
00:19:46,534 --> 00:19:49,737
Fine. I'm gonna be
at your place, alright?
383
00:19:49,738 --> 00:19:51,276
Peter:
Okay.
384
00:19:51,709 --> 00:19:54,208
Alright... let's have
a little dig around
385
00:19:54,209 --> 00:19:56,743
the autopsy files in the area.
386
00:19:56,744 --> 00:19:59,145
Ya know, look for
similar injuries.
387
00:19:59,146 --> 00:20:00,852
The burnt eyeballs...
388
00:20:02,353 --> 00:20:06,421
the busted ears, and the
self-inflicted bite wounds.
389
00:20:06,422 --> 00:20:07,755
Peter:
Yeah.
390
00:20:07,756 --> 00:20:10,191
That one's, uh, Molina.
391
00:20:10,192 --> 00:20:13,160
Peter:
Yeah, uh, Jie is here.
392
00:20:13,161 --> 00:20:15,032
And Merens.
393
00:20:15,465 --> 00:20:17,064
What about this one?
This one's, uh...
394
00:20:17,065 --> 00:20:20,067
- Kotov?
- No, that's Kotov.
395
00:20:20,068 --> 00:20:21,068
See, with the ring?
396
00:20:21,270 --> 00:20:23,837
- Peter: Yeah.
- Yeah. He's, he's Russian.
397
00:20:23,838 --> 00:20:26,106
They wear it on the right hand.
398
00:20:26,107 --> 00:20:28,275
How many did you count?
399
00:20:28,276 --> 00:20:32,750
Uh, five heads
and, uh, nine feet.
400
00:20:33,250 --> 00:20:36,153
- The rest of them are buried.
- (sighs)
401
00:20:36,819 --> 00:20:39,586
Why are they climbing
on top of each other?
402
00:20:39,587 --> 00:20:41,826
It's like there was
something chasing them.
403
00:20:42,759 --> 00:20:46,093
Well, hate to break it
to you, kid...
404
00:20:46,094 --> 00:20:47,365
there's no yetis.
405
00:20:47,730 --> 00:20:50,932
And hypothermia
can cause a delirium.
406
00:20:50,932 --> 00:20:54,034
They panic and freeze,
and, voila, corpsicle.
407
00:20:54,035 --> 00:20:57,137
Hey, we still got that, um,
retired guy up in the North Bay?
408
00:20:57,138 --> 00:20:59,472
Forensic tech?
Get him down here, w...
409
00:20:59,473 --> 00:21:02,609
- Prior?
- Peter: Yeah, I have an idea.
410
00:21:02,611 --> 00:21:04,612
What? An i-ide...
411
00:21:04,613 --> 00:21:09,087
- Okay.
- That mine bitch hates you even more than she hates me.
412
00:21:11,321 --> 00:21:13,253
I might've dated her husband.
413
00:21:13,255 --> 00:21:16,089
Before or after the divorce?
414
00:21:16,090 --> 00:21:17,324
What do you want?
415
00:21:20,163 --> 00:21:22,268
This tattoo was on Annie's body.
416
00:21:24,667 --> 00:21:28,435
- So?
- It was on the forehead of one of your guys.
417
00:21:28,436 --> 00:21:31,238
Ah, maybe. So what?
418
00:21:31,239 --> 00:21:33,406
"So what?"
It's the same case.
419
00:21:33,407 --> 00:21:36,515
- We can work together and figure out Annie.
- (Liz laughs)
420
00:21:36,847 --> 00:21:39,779
No... I'm not workin'
with you again ever.
421
00:21:39,780 --> 00:21:43,654
- You think I wanna work with you?
- I do, actually. Yeah.
422
00:21:44,721 --> 00:21:47,154
Take a look in the mirror, Liz.
423
00:21:47,155 --> 00:21:49,190
- No one can stand you.
- (chuckles)
424
00:21:49,191 --> 00:21:51,463
Except for that poor kid, Prior.
425
00:21:52,029 --> 00:21:54,665
But you'll be breakin'
his heart real soon.
426
00:21:55,398 --> 00:21:56,634
Get outta my scene.
427
00:21:57,367 --> 00:22:00,366
Go on... Fuck off!
428
00:22:02,573 --> 00:22:04,476
You know where to find me.
429
00:22:11,749 --> 00:22:14,184
Prior...
take a look at this.
430
00:22:14,550 --> 00:22:16,951
Go show it... Hey, hey!
What are you, what are you...
431
00:22:16,951 --> 00:22:19,385
- (phone beeps)
- Ohh.
432
00:22:21,726 --> 00:22:22,726
Yeah.
433
00:22:23,027 --> 00:22:26,227
("It Came to Me" by
The Barr Brothers playing)
434
00:22:26,228 --> 00:22:27,895
(laughter)
435
00:22:27,896 --> 00:22:30,497
- Hey, babygirl.
- Oh, hey.
436
00:22:30,498 --> 00:22:33,538
- Want some lunch?
- Nah. "Bachelor" later?
437
00:22:35,772 --> 00:22:38,006
- Evangeline.
- Qavvik.
438
00:22:38,007 --> 00:22:40,046
♪
439
00:22:42,947 --> 00:22:44,951
Hey, Ryan.
You got a sec?
440
00:22:46,917 --> 00:22:48,119
Sure.
441
00:22:50,020 --> 00:22:52,220
(dogs panting, whining)
442
00:22:52,221 --> 00:22:53,459
Evangeline:
So, no?
443
00:22:54,959 --> 00:22:57,596
No. I don't think
I ever saw him.
444
00:22:58,295 --> 00:22:59,730
Are you sure?
445
00:23:01,926 --> 00:23:03,357
Yeah. I don't know.
446
00:23:03,358 --> 00:23:05,398
If she was seein' him,
she never introduced him.
447
00:23:05,400 --> 00:23:07,433
- (door slams)
- Hey, can I talk to you?
448
00:23:07,434 --> 00:23:09,202
Ryan Kowtok:
Chuck. Come on.
449
00:23:09,203 --> 00:23:10,903
No. She's bringin' up
all that shit.
450
00:23:10,904 --> 00:23:13,945
You understand I'm tryna
find who killed his sister, right?
451
00:23:17,481 --> 00:23:19,117
You know this man?
452
00:23:20,884 --> 00:23:23,616
- No. Never seen him.
- (loud clatter, shattering)
453
00:23:23,617 --> 00:23:26,325
- (indistinct shouting)
- Qavvik: Hey!
454
00:23:29,925 --> 00:23:33,359
Hey, no! Fuck you! You think my
kids don't drink the same water?!
455
00:23:33,361 --> 00:23:35,961
Yeah?! You mining people
are poisoning your own kids!
456
00:23:35,962 --> 00:23:39,032
- You take it outside!
- And we're sick and tired of you pretending you don't see it!
457
00:23:39,034 --> 00:23:41,134
We fuckin' feed your kids!
458
00:23:41,135 --> 00:23:42,603
- Come on.
- Fuckin' moron!
459
00:23:42,604 --> 00:23:44,806
- Chuck, go. Go!
- We pay for their school!
460
00:23:44,807 --> 00:23:46,077
Get out, man.
461
00:23:46,810 --> 00:23:48,108
Fuck!
462
00:23:48,109 --> 00:23:49,711
Wh... Hey!
463
00:23:49,711 --> 00:23:52,311
Fuck you all!
Fuckers!
464
00:23:52,313 --> 00:23:53,986
Fucker didn't even pay his tab.
465
00:23:56,152 --> 00:24:00,153
("You Are The First, the Last, my
Everything" by Barry White playing on phone)
466
00:24:00,154 --> 00:24:03,194
(Tsalal crew singing along)
467
00:24:07,530 --> 00:24:09,163
Did you get the lab report back?
468
00:24:09,163 --> 00:24:11,230
- Peter: Yep.
- The DNA on the clothes?
469
00:24:11,231 --> 00:24:13,104
Yeah, that's gonna be a while.
470
00:24:13,636 --> 00:24:16,275
- What about the prints?
- Here ya go.
471
00:24:19,276 --> 00:24:20,640
It was on one of the shoes,
472
00:24:20,641 --> 00:24:23,510
and, uh, we didn't
come up with any matches.
473
00:24:23,511 --> 00:24:25,384
(Liz sighs)
474
00:24:27,183 --> 00:24:29,743
Alright.
475
00:24:29,744 --> 00:24:34,855
Alright, so, we know that
(grunts) a sudden drop in pressure
476
00:24:34,856 --> 00:24:36,728
can rupture eardrums...
477
00:24:37,894 --> 00:24:39,626
damage soft tissue.
478
00:24:39,627 --> 00:24:42,596
We know that, uh, hypothermia
479
00:24:42,596 --> 00:24:46,865
can cause delirium
and irrational behavior,
480
00:24:46,866 --> 00:24:51,539
and that could explain
the self-inflicted wounds.
481
00:24:51,540 --> 00:24:53,874
(unsettling music playing)
482
00:24:53,875 --> 00:24:57,148
But drop everything, run
out there in the first place...
483
00:24:57,882 --> 00:24:58,884
why?
484
00:24:59,549 --> 00:25:03,183
- Gas leak?
- No. There's no gas at the station.
485
00:25:03,184 --> 00:25:04,617
It's all electric.
486
00:25:04,618 --> 00:25:06,953
- Then what?
- I don't know, kid.
487
00:25:06,954 --> 00:25:08,823
Start askin' questions.
488
00:25:08,824 --> 00:25:10,324
Okay.
489
00:25:10,325 --> 00:25:12,558
Uh, polar bear.
490
00:25:15,065 --> 00:25:16,997
The doors don't lock, right?
491
00:25:16,998 --> 00:25:19,333
- To avoid accidents.
- Okay.
492
00:25:19,334 --> 00:25:22,670
It comes in, the men
panic, they run out.
493
00:25:22,671 --> 00:25:24,806
And they undress.
Why?
494
00:25:24,807 --> 00:25:26,339
Paradoxical undressing.
495
00:25:26,340 --> 00:25:28,209
People with severe hypothermia,
496
00:25:28,210 --> 00:25:30,281
they feel hot, they undress.
497
00:25:32,517 --> 00:25:34,248
You've been studyin'.
498
00:25:34,249 --> 00:25:37,018
Alright. Keep askin'. (grunts)
499
00:25:37,019 --> 00:25:40,654
'Kay, uh, who drew the
sign on Lund's forehead?
500
00:25:40,655 --> 00:25:41,893
Wrong question.
501
00:25:42,760 --> 00:25:43,761
'Kay.
502
00:25:48,132 --> 00:25:49,430
When was it drawn?
503
00:25:49,431 --> 00:25:52,898
Was it before they
ran out or was it after?
504
00:25:52,900 --> 00:25:56,871
Well, if it's before, it could
be a prank or a game.
505
00:25:56,872 --> 00:25:58,337
If it was after?
506
00:25:58,338 --> 00:26:00,807
Then someone was out
there on the ice with 'em.
507
00:26:01,539 --> 00:26:03,042
No one stops to draw
on their own forehead
508
00:26:03,044 --> 00:26:04,324
while they're freezing to death.
509
00:26:05,148 --> 00:26:06,251
That's right.
510
00:26:06,817 --> 00:26:08,054
Keep askin'.
511
00:26:09,453 --> 00:26:10,455
Okay.
512
00:26:11,623 --> 00:26:12,959
What about the clothes?
513
00:26:14,157 --> 00:26:17,391
I mean... they don't
even match the bodies.
514
00:26:17,392 --> 00:26:19,693
There's only
five pairs of pants.
515
00:26:19,694 --> 00:26:22,733
- Th-Three shoes are missing.
- Okay.
516
00:26:24,402 --> 00:26:26,601
Maybe they weren't fully
dressed when they ran out.
517
00:26:26,602 --> 00:26:28,301
What's the question?
518
00:26:28,303 --> 00:26:31,740
- Why weren't they fully dressed?
- No. Ask again.
519
00:26:31,740 --> 00:26:33,778
♪
520
00:26:35,778 --> 00:26:39,617
How scared do you have to be to
run out on the ice without any shoes?
521
00:26:43,188 --> 00:26:44,190
And?
522
00:26:47,257 --> 00:26:49,861
And why are the
clothes folded like that?
523
00:26:52,997 --> 00:26:54,000
So?
524
00:26:55,426 --> 00:26:57,499
So maybe the killer folded them.
525
00:26:57,500 --> 00:27:00,172
Ah... a killer.
526
00:27:03,273 --> 00:27:04,609
Why would he fold them?
527
00:27:06,544 --> 00:27:07,980
I don't know.
528
00:27:11,182 --> 00:27:13,184
Was he taunting them?
Did he...
529
00:27:14,278 --> 00:27:16,122
did he make 'em fold 'em?
530
00:27:19,123 --> 00:27:21,522
I-It doesn't make any sense.
531
00:27:21,523 --> 00:27:23,394
Oh-oh, it does.
532
00:27:24,628 --> 00:27:26,259
We're just not seein' it.
533
00:27:26,260 --> 00:27:28,134
Not asking the right questions.
534
00:27:30,034 --> 00:27:32,038
(Liz sighs)
535
00:27:33,136 --> 00:27:35,135
I told you this was a shit case.
536
00:27:35,136 --> 00:27:36,936
Yeah, ya did.
537
00:27:36,938 --> 00:27:38,605
Then you went ahead
and made it your shit case.
538
00:27:38,605 --> 00:27:41,039
- I won't even ask why.
- Well...
539
00:27:41,040 --> 00:27:44,310
Lulu (over radio): Ma'am, the station
supply guy and the cleaning ladies
540
00:27:44,311 --> 00:27:46,681
are ready for questioning, over.
541
00:27:46,682 --> 00:27:48,052
Thanks, Lulu.
542
00:27:48,419 --> 00:27:50,651
You get the supply guy,
I'll get the cleaners.
543
00:27:50,652 --> 00:27:52,886
- (video playing on phone)
- Chief.
544
00:27:52,887 --> 00:27:57,155
(Facundo Molina
speaking Spanish in video)
545
00:27:57,156 --> 00:27:59,493
Liz: Now that's, that's the
17th. That's the day they died.
546
00:27:59,494 --> 00:28:00,531
Ta-da!
547
00:28:02,032 --> 00:28:04,036
Facundo (in video):
Clark, are you okay?
548
00:28:04,769 --> 00:28:06,401
(rattling)
549
00:28:06,402 --> 00:28:08,440
♪
550
00:28:10,508 --> 00:28:12,840
(panting)
Sh-She's awake.
551
00:28:12,842 --> 00:28:13,878
(static zaps)
552
00:28:15,112 --> 00:28:17,978
- (dog whining)
- (Qavvik shushing)
553
00:28:17,979 --> 00:28:19,851
That's a good girl.
554
00:28:20,785 --> 00:28:22,415
You stubborn lady, ain't ya?
555
00:28:22,416 --> 00:28:25,653
Pickin' fights with those
big boys, ya dummy.
556
00:28:25,653 --> 00:28:28,088
Hm, homebrew in here?
557
00:28:28,089 --> 00:28:30,561
(sighs)
No.
558
00:28:31,060 --> 00:28:33,094
- (dog whining)
- And what homebrew?
559
00:28:33,095 --> 00:28:36,063
Qavvik's is a respectable
food service establishment
560
00:28:36,064 --> 00:28:38,199
with an FF1 license.
561
00:28:38,200 --> 00:28:40,000
And that's why you have
drunken fights in it?
562
00:28:40,000 --> 00:28:42,368
Drunken fight, singular,
563
00:28:42,369 --> 00:28:45,605
was because of the
bad water in the Villages.
564
00:28:45,606 --> 00:28:47,508
Nothin' to do
with illegal spirits.
565
00:28:47,509 --> 00:28:49,410
The water thing's
gettin' bad, huh?
566
00:28:49,411 --> 00:28:53,079
Yeah. The whole thing
went to shit last week.
567
00:28:53,080 --> 00:28:55,544
It turned black in some homes.
568
00:28:55,545 --> 00:28:57,751
Poor fuckers are
too close to the mine.
569
00:28:57,752 --> 00:29:00,221
Ya know there's
talk of protesting?
570
00:29:00,221 --> 00:29:03,095
- Evangeline: Again?
- Mm-hmm. (shushing)
571
00:29:04,295 --> 00:29:05,931
How's my sister doin'?
572
00:29:06,730 --> 00:29:07,730
She's doin' alright.
573
00:29:07,730 --> 00:29:09,363
I mean, it's only one in town
574
00:29:09,364 --> 00:29:10,797
that doesn't love my pancakes.
575
00:29:10,798 --> 00:29:13,066
- (dog growling)
- Hey, hey, hey, hey! Cut it out.
576
00:29:13,067 --> 00:29:16,569
(scoffs) One of these days,
those dogs are gonna eat you.
577
00:29:16,570 --> 00:29:20,709
Nah... Me and this
girl, we go way back.
578
00:29:20,710 --> 00:29:22,748
Huh, gorgeous?
(laughs)
579
00:29:23,747 --> 00:29:26,380
She thinks she's
real tough, ya know?
580
00:29:26,381 --> 00:29:29,255
You come close,
she snaps at ya, but...
581
00:29:30,186 --> 00:29:31,817
deep down, she's a softie.
582
00:29:32,824 --> 00:29:34,026
Yes, she is.
583
00:29:35,125 --> 00:29:38,893
She just needs a little
love and affection...
584
00:29:38,894 --> 00:29:41,127
- and then she's gonna melt.
- (both chuckle)
585
00:29:41,128 --> 00:29:43,330
For fuck sakes, Qavvik.
Cut it out.
586
00:29:43,332 --> 00:29:46,372
- Qavvik: Will I see you tonight?
- No. Busy.
587
00:29:47,604 --> 00:29:50,237
- Hey, I still need my toothbrush!
- (door slams)
588
00:29:50,238 --> 00:29:53,240
So, you do the cleaning at
Tsalal Station, is that right?
589
00:29:53,240 --> 00:29:55,713
Yep.
Two shifts a month.
590
00:29:56,113 --> 00:29:59,145
Did you ever see
Annie Kowtok there?
591
00:29:59,146 --> 00:30:01,682
Annie K? No.
592
00:30:01,682 --> 00:30:04,317
Never saw her at the station,
593
00:30:04,318 --> 00:30:06,580
but then...
why would she?
594
00:30:06,582 --> 00:30:09,827
Ya know she was
a... midwife, right?
595
00:30:10,994 --> 00:30:12,131
What about this?
596
00:30:14,198 --> 00:30:16,196
What is that?
A cult sign?
597
00:30:16,198 --> 00:30:17,635
No, witchcraft.
598
00:30:18,670 --> 00:30:21,000
Hey, Blair.
599
00:30:21,001 --> 00:30:24,242
Ya ever see anything
like that devil sign?
600
00:30:24,875 --> 00:30:25,876
No?
601
00:30:26,710 --> 00:30:29,943
So, when you were cleanin' at
the station, you never saw this?
602
00:30:29,944 --> 00:30:30,944
No.
603
00:30:31,182 --> 00:30:33,817
supply guy:
They were weirdos, alright?
604
00:30:34,484 --> 00:30:36,317
I mean, you have
to be a little off
605
00:30:36,317 --> 00:30:39,153
if you wanna spend your life
out there locked up in the ice.
606
00:30:39,153 --> 00:30:40,625
You know what I mean?
607
00:30:40,991 --> 00:30:44,630
Very quiet boys,
played video games.
608
00:30:45,063 --> 00:30:48,362
But they were all very
obsessed with their work.
609
00:30:48,363 --> 00:30:51,636
Dr. Lund once screamed at me
for moving his notebooks.
610
00:30:52,836 --> 00:30:56,037
Well, were they acting strange
at all the last time you saw them?
611
00:30:56,038 --> 00:30:57,704
They say anything weird?
612
00:30:57,705 --> 00:30:58,944
Say?
613
00:31:00,778 --> 00:31:03,009
They never spoke to us.
614
00:31:03,010 --> 00:31:05,311
We're just the cleanin' ladies.
615
00:31:05,313 --> 00:31:09,217
Clark was weird.
He was always weird,
616
00:31:09,218 --> 00:31:11,317
but the last couple times
I went out there,
617
00:31:11,318 --> 00:31:12,686
he-he was talkin' to himself,
618
00:31:12,688 --> 00:31:14,558
he was staring into nothing.
619
00:31:15,558 --> 00:31:19,198
Ya know? I just... I-I don't
think the guy was right.
620
00:31:21,365 --> 00:31:24,097
And once, I saw him hangin' out,
621
00:31:24,098 --> 00:31:27,233
au naturel, skinny
ass just hangin' out.
622
00:31:27,234 --> 00:31:29,169
He would be locked in his room.
623
00:31:29,170 --> 00:31:30,939
We couldn't go clean in there.
624
00:31:30,940 --> 00:31:32,544
He wouldn't come out.
625
00:31:32,910 --> 00:31:35,709
I heard him crying.
626
00:31:35,710 --> 00:31:39,713
What did the other men do
when he was acting... off?
627
00:31:39,714 --> 00:31:41,752
They just ignored him.
628
00:31:42,252 --> 00:31:43,688
It was sad.
629
00:31:44,121 --> 00:31:46,052
I thought I saw somebody
630
00:31:46,054 --> 00:31:47,621
when I got to the
station yesterday,
631
00:31:47,622 --> 00:31:50,124
but, uh, it couldn't be, right?
632
00:31:50,125 --> 00:31:52,230
Wait, you saw
somebody at the station?
633
00:31:55,164 --> 00:31:57,897
No, I didn't see no one. Nope.
634
00:31:57,898 --> 00:32:00,034
Bill, come on. This is
serious. If you saw someone,
635
00:32:00,035 --> 00:32:01,567
- you gotta tell me.
- This is Ennis, man.
636
00:32:01,568 --> 00:32:04,471
Y-Yeah. You see
people sometimes.
637
00:32:04,472 --> 00:32:05,743
Know what I mean?
638
00:32:07,478 --> 00:32:10,310
Jesus, Pete. You grew
up here. You know this.
639
00:32:10,311 --> 00:32:12,413
You see people who
are gone sometimes.
640
00:32:12,413 --> 00:32:15,787
It's a long fuckin' night.
Even the dead get bored.
641
00:32:16,954 --> 00:32:19,590
Hey, um, have you
seen this before?
642
00:32:20,357 --> 00:32:23,224
Yeah.
Clark had that thing.
643
00:32:23,226 --> 00:32:24,462
Had it?
644
00:32:25,028 --> 00:32:27,465
He had it tattooed on his chest.
645
00:32:31,667 --> 00:32:33,933
trooper (over radio): Uh, the guy
you're looking for is Chuck Mosley.
646
00:32:33,934 --> 00:32:38,605
Block 16C, room 43,
Silver Sky Mining Barracks.
647
00:32:38,605 --> 00:32:40,473
I texted you the location, over.
648
00:32:40,474 --> 00:32:43,148
Thanks, Lee.
Owe you one, over.
649
00:32:45,481 --> 00:32:49,482
- ("Wannabe" by Spice Girls playing in car)
- (laughs)
650
00:32:49,483 --> 00:32:53,519
- Oh, shit.
- ♪ Get your act together, we could be just fine ♪
651
00:32:53,520 --> 00:32:55,990
Hey, Jules!
You hear that, sis?
652
00:32:55,990 --> 00:32:58,023
It's our song, babygirl!
653
00:32:58,025 --> 00:33:00,161
(sings along) ♪ I wanna, I
wanna, I wanna really, really ♪
654
00:33:00,162 --> 00:33:02,662
- ♪ Really wanna zigazig ♪
- (tires screeching)
655
00:33:02,663 --> 00:33:04,926
- Fuck.
- ♪ If you wanna be my lover ♪
656
00:33:04,928 --> 00:33:07,167
♪ You gotta get
with my friends ♪
657
00:33:07,169 --> 00:33:11,538
♪ Make it last forever,
friendship never ends ♪
658
00:33:11,539 --> 00:33:13,545
(wailing)
659
00:33:15,913 --> 00:33:18,345
(truck honking)
660
00:33:18,346 --> 00:33:20,348
(tires screeching)
661
00:33:20,349 --> 00:33:21,815
♪
662
00:33:21,816 --> 00:33:24,817
- ♪ Now you know how I feel ♪
- Fuck.
663
00:33:24,818 --> 00:33:29,323
♪ Say you can handle my love,
are you for real? ♪
664
00:33:29,324 --> 00:33:32,364
(unsettling music playing)
665
00:33:35,665 --> 00:33:37,664
(indistinct chatter)
666
00:33:37,665 --> 00:33:40,338
(tense music playing)
667
00:33:47,711 --> 00:33:50,915
- I told you, I don't know him.
- You were lying.
668
00:33:51,748 --> 00:33:54,786
Don't make me arrest you
for stiffin' the bill at Qavvik's.
669
00:34:02,755 --> 00:34:04,429
He bought my cousin's trailer.
670
00:34:05,028 --> 00:34:07,928
A Golden Eagle
from the fuckin' '90s.
671
00:34:07,929 --> 00:34:11,469
But my cousin made this
idiot shell out ten grand.
672
00:34:12,536 --> 00:34:15,940
Guy paid in cash,
right there. Boom.
673
00:34:16,641 --> 00:34:18,172
And when was this?
674
00:34:18,172 --> 00:34:21,213
I don't know.
Seven years ago?
675
00:34:22,547 --> 00:34:24,550
Can't you ask your cousin?
676
00:34:25,081 --> 00:34:26,284
Dead.
677
00:34:27,217 --> 00:34:28,619
Bone cancer.
678
00:34:29,385 --> 00:34:30,789
This fuckin' town.
679
00:34:33,289 --> 00:34:35,188
Write the description
of the trailer
680
00:34:35,190 --> 00:34:36,561
and your cousin's name.
681
00:34:45,898 --> 00:34:48,367
Why didn't you
tell me when I asked?
682
00:34:48,369 --> 00:34:50,409
'Cause I don't like you, ma'am.
683
00:34:55,480 --> 00:34:56,681
Nah.
684
00:34:58,516 --> 00:35:01,954
It's because you didn't
like Annie, isn't it?
685
00:35:04,755 --> 00:35:07,153
You're okay with
what happened to her.
686
00:35:14,264 --> 00:35:15,630
(door slams)
687
00:35:15,630 --> 00:35:17,164
(dogs barking)
688
00:35:19,536 --> 00:35:21,335
("I Love You, Love You"
by Johnny Cash playing)
689
00:35:21,335 --> 00:35:23,737
♪ I've done everything
I know to do ♪
690
00:35:23,737 --> 00:35:27,980
♪ To catch your eye
and get a rise from you ♪
691
00:35:29,146 --> 00:35:33,150
♪ I've said everything
I know to say ♪
692
00:35:34,217 --> 00:35:38,018
♪ 'Til I'm afraid that
I'll scare you away ♪
693
00:35:38,019 --> 00:35:39,518
Hank:
Aw.
694
00:35:39,519 --> 00:35:42,422
♪ I've tried everything
I know to try ♪
695
00:35:42,423 --> 00:35:44,092
Don't worry, babe.
696
00:35:44,092 --> 00:35:45,525
I've still got
a little cash left.
697
00:35:45,527 --> 00:35:48,795
I'll send ya some more
for your mother's medication.
698
00:35:48,797 --> 00:35:50,030
Can't wait to see you.
699
00:35:50,030 --> 00:35:53,938
♪ I'll be anything
I need to be ♪
700
00:35:54,871 --> 00:35:58,338
- ♪ To make you want to bring your love to me ♪
- (chuckles)
701
00:35:58,340 --> 00:35:59,378
Alright.
702
00:36:00,210 --> 00:36:05,478
♪ I love you, love you,
I love you ♪
703
00:36:05,480 --> 00:36:10,617
♪ Just in case you care,
you know I do ♪
704
00:36:10,617 --> 00:36:15,789
♪ I love you, love you,
I love you ♪
705
00:36:15,789 --> 00:36:20,032
♪ Just in case you care,
you know I do ♪
706
00:36:21,264 --> 00:36:24,835
Wallis said he had the
spiral tattooed on his chest.
707
00:36:25,568 --> 00:36:29,202
Why, why was Wallis
lookin' at his chest?
708
00:36:29,204 --> 00:36:31,204
Clark was walking around naked,
709
00:36:31,206 --> 00:36:33,373
talking to himself.
710
00:36:33,375 --> 00:36:36,181
Yeah, he was not okay.
711
00:36:37,014 --> 00:36:39,646
I don't get why the other
guys were puttin' up with him.
712
00:36:39,648 --> 00:36:41,452
Liz: Well, that's
exactly the question.
713
00:36:42,219 --> 00:36:44,213
Alright, well, did you
get ahold of the family?
714
00:36:44,213 --> 00:36:47,188
Peter: Yeah. I spoke
to his mom in Dublin.
715
00:36:47,188 --> 00:36:48,989
She hasn't seen
him for 10 years.
716
00:36:48,990 --> 00:36:50,429
Says he's dead to her.
717
00:36:51,362 --> 00:36:53,228
Well, he is dead.
718
00:36:53,228 --> 00:36:54,465
Jesus.
719
00:36:55,367 --> 00:36:56,568
Okay.
720
00:36:57,934 --> 00:36:59,701
What'd we learn about the money?
721
00:36:59,702 --> 00:37:01,867
So, who's paying Tsalal's bills?
722
00:37:01,869 --> 00:37:05,539
- Okay, so, the NGO that funds the station, right...
- Yeah.
723
00:37:05,539 --> 00:37:07,673
...if you follow the taxes,
you can trace it back
724
00:37:07,675 --> 00:37:11,106
to a shell company called
NC Global Strategies,
725
00:37:11,106 --> 00:37:14,820
which, in turn,
belongs to Tuttle United.
726
00:37:15,786 --> 00:37:17,012
Tuttle United.
What do they do?
727
00:37:17,012 --> 00:37:19,585
Uh, everything.
I mean, glass, tech,
728
00:37:19,586 --> 00:37:24,025
video games, shipments,
palm oil, cruise lines.
729
00:37:24,025 --> 00:37:27,795
Okay. Thanks,
Petey, 'cause... that,
730
00:37:27,795 --> 00:37:29,697
that was really not helpful.
731
00:37:29,699 --> 00:37:32,403
Ah... I'm here to serve.
732
00:37:33,237 --> 00:37:36,637
Alright...
(grunts) okay.
733
00:37:36,639 --> 00:37:38,773
Chief, can I ask you a question?
734
00:37:38,773 --> 00:37:40,708
Yeah.
735
00:37:40,710 --> 00:37:42,347
What did Navarro do to you?
736
00:37:44,481 --> 00:37:46,117
You worried you're
gonna fuck up too?
737
00:37:47,418 --> 00:37:49,048
Well, don't fuck up.
738
00:37:49,050 --> 00:37:50,617
Go watch the corpsicle.
739
00:37:50,619 --> 00:37:51,985
I'm gonna go pick up
Leah at your place,
740
00:37:51,987 --> 00:37:53,755
- then I'm goin' back to work.
- Nah, I,
741
00:37:53,755 --> 00:37:55,193
I gotta go home.
742
00:37:56,326 --> 00:37:58,326
I can't. I-I promised
I'd put Darwin to bed.
743
00:37:58,327 --> 00:38:01,295
- Kayla will kill me. I...
- You're not goin' home tonight.
744
00:38:01,295 --> 00:38:02,969
What'd I just say?
745
00:38:04,501 --> 00:38:06,704
- Don't fuck up.
- (engine starts)
746
00:38:15,880 --> 00:38:17,315
Kayla:
What do you mean "no"?
747
00:38:17,880 --> 00:38:20,518
You said you were giving
Darwin a bath tonight.
748
00:38:21,652 --> 00:38:24,284
No, he wants you
doing it, not me.
749
00:38:24,286 --> 00:38:26,519
Peter (over phone):
Come on, help me out here.
750
00:38:26,521 --> 00:38:28,588
I don't know what you
want me to tell you.
751
00:38:28,588 --> 00:38:29,956
Peter: I promise
I'll do it next time.
752
00:38:29,958 --> 00:38:31,996
Yeah, that's what
you said last time.
753
00:38:33,028 --> 00:38:34,862
I don't know what you want me
to tell you. He's waiting for you.
754
00:38:34,864 --> 00:38:36,663
Hey. Hi, Darwin.
755
00:38:36,664 --> 00:38:39,432
- Kayla: Hey, your boss is here.
- Liz: Makin' Legos?
756
00:38:39,434 --> 00:38:41,034
- Kayla: Yeah.
- Peter: I'm sorry, alright?
757
00:38:41,036 --> 00:38:42,501
- Kayla: Whatever.
- Whatcha makin'?
758
00:38:42,503 --> 00:38:44,706
- A house.
- A house for the fish?
759
00:38:44,706 --> 00:38:46,373
Darwin:
Mm-hmm.
760
00:38:46,373 --> 00:38:48,246
So, you takin'
my man again tonight?
761
00:38:48,744 --> 00:38:52,380
(chuckles) Uh, you
don't know this, Kayla,
762
00:38:52,380 --> 00:38:55,648
but... I'm doin'
you a big favor.
763
00:38:55,650 --> 00:38:58,485
Pretty soon, you're gonna get
sick of havin' the husband around.
764
00:38:58,487 --> 00:39:01,059
Thanks, but you can save
your favors for your family.
765
00:39:03,027 --> 00:39:04,557
She's in the kitchen
with my grandma.
766
00:39:04,559 --> 00:39:07,599
(indistinct chatter, laughter)
767
00:39:10,034 --> 00:39:12,269
(sighs) Come on,
baby. Bath time. Let's go.
768
00:39:12,836 --> 00:39:15,168
Uh, Leah, we gotta go.
I gotta get...
769
00:39:15,170 --> 00:39:16,402
Hi, Liz.
770
00:39:16,403 --> 00:39:18,806
Leah wanted to see what
kakiniit'd look like
771
00:39:18,806 --> 00:39:20,708
- on her beautiful face.
- Hey!
772
00:39:20,708 --> 00:39:21,713
Wash it off.
773
00:39:22,246 --> 00:39:24,077
- No.
- It's just marker.
774
00:39:24,079 --> 00:39:25,952
- It'll come right off.
- Go get in the car.
775
00:39:26,518 --> 00:39:27,619
Go!
776
00:39:28,786 --> 00:39:30,717
(speaking Inupiaq)
777
00:39:30,717 --> 00:39:32,385
You don't get to doodle
on my kid's face.
778
00:39:32,387 --> 00:39:36,190
She's 17, and she wants
to understand her heritage.
779
00:39:36,190 --> 00:39:39,226
- (speaking Inupiaq)
- What, so she can be a night nurse like you?
780
00:39:39,228 --> 00:39:41,695
- (speaking Inupiaq)
- Yeah. Don't, don't, don't
781
00:39:41,697 --> 00:39:43,900
give me that,
Laundromat Grandma.
782
00:39:44,434 --> 00:39:46,266
You need to leave my house.
783
00:39:46,268 --> 00:39:47,472
(sighs)
784
00:39:48,106 --> 00:39:49,108
Now!
785
00:39:50,442 --> 00:39:51,771
(sighs)
786
00:39:51,773 --> 00:39:55,047
(speaking Inupiaq)
787
00:40:00,050 --> 00:40:03,050
("Deck the Halls"
playing in store)
788
00:40:03,052 --> 00:40:06,092
(indistinct announcement
on PA system)
789
00:40:08,393 --> 00:40:09,394
Really?
790
00:40:09,827 --> 00:40:12,126
I mean, since you're paying,
791
00:40:12,126 --> 00:40:15,199
- I'm getting my nutrients.
- Nutrients.
792
00:40:15,800 --> 00:40:18,231
Twenty for some damn cookies?
793
00:40:18,233 --> 00:40:20,271
Arctic prices, babe.
794
00:40:21,438 --> 00:40:22,840
Remind me again why we're here?
795
00:40:24,141 --> 00:40:25,773
Good job benefits.
796
00:40:25,775 --> 00:40:28,447
Mm, good job benefits.
797
00:40:30,947 --> 00:40:32,947
Hey, so, I've been thinkin'.
798
00:40:32,947 --> 00:40:36,315
Um... that place,
The Lighthouse?
799
00:40:36,317 --> 00:40:38,452
- Maybe we should go by and talk to someone...
- I'm not goin' back
800
00:40:38,454 --> 00:40:39,887
into a hospital.
801
00:40:39,887 --> 00:40:42,757
Those pills...
You don't get it.
802
00:40:42,757 --> 00:40:44,219
Hey, hey, hey, listen, listen.
803
00:40:44,219 --> 00:40:45,992
Hey, look at me.
It's not a hospital.
804
00:40:45,994 --> 00:40:47,260
It's a community center
805
00:40:47,262 --> 00:40:49,996
for addictions and other issues.
806
00:40:49,998 --> 00:40:53,067
Okay? I think we
should go check it out.
807
00:40:53,068 --> 00:40:55,706
- I mean, there's other meds, and...
- No.
808
00:40:57,041 --> 00:40:59,773
Listen, I'm not Mom.
809
00:40:59,775 --> 00:41:01,809
- Please, Angie.
- Okay, okay.
810
00:41:01,811 --> 00:41:04,179
You gotta let me live
like a normal person.
811
00:41:04,179 --> 00:41:05,451
Okay.
812
00:41:06,717 --> 00:41:08,586
Of course, babygirl.
813
00:41:09,320 --> 00:41:12,518
("Pass Them By"
by Agnes Obel playing)
814
00:41:17,894 --> 00:41:19,898
♪
815
00:41:26,469 --> 00:41:29,202
- (phone dings)
- ♪ We come together ♪
816
00:41:29,204 --> 00:41:31,876
♪ Here we go ♪
817
00:41:32,376 --> 00:41:37,581
♪ Around the fire,
here we go ♪
818
00:41:38,248 --> 00:41:43,449
♪ Flaming higher,
here we go ♪
819
00:41:43,451 --> 00:41:48,054
♪ To my surprise
a fever grows ♪
820
00:41:48,056 --> 00:41:51,692
Liz: Leah, help me put up this
stupid fucking Christmas tree!
821
00:41:51,693 --> 00:41:55,663
♪ Lamps will glimmer
on the gloom ♪
822
00:41:55,664 --> 00:41:57,898
Uh, you do it!
I'm in bed!
823
00:41:57,900 --> 00:42:02,702
♪ Prey on the light
in the room ♪
824
00:42:02,704 --> 00:42:07,612
♪ As we fill it to the brim ♪
825
00:42:08,211 --> 00:42:13,219
♪ We say the words,
we take them in ♪
826
00:42:15,851 --> 00:42:20,320
♪ Oh, how the hills
were laughing ♪
827
00:42:20,320 --> 00:42:24,757
♪ Oh, how the creeks
they cried ♪
828
00:42:24,759 --> 00:42:28,632
- ♪ Oh, how the grass would cheer on ♪
- (sighs)
829
00:42:29,065 --> 00:42:32,833
♪ As we passed them by ♪
830
00:42:32,835 --> 00:42:34,873
♪
831
00:42:45,048 --> 00:42:47,253
This place is crazy.
832
00:42:47,885 --> 00:42:49,255
- Hey.
- Hey.
833
00:42:52,088 --> 00:42:53,420
(gasps)
You did it.
834
00:42:53,420 --> 00:42:55,690
Um, they're just temporary.
835
00:42:55,690 --> 00:42:58,130
- Do you like it?
- I love it.
836
00:42:59,396 --> 00:43:01,400
♪
837
00:43:03,300 --> 00:43:04,302
Ugh.
838
00:43:05,304 --> 00:43:06,505
Fuck.
839
00:43:10,574 --> 00:43:12,177
(sighs)
840
00:43:22,353 --> 00:43:25,356
(light music playing)
841
00:43:27,956 --> 00:43:29,923
- ("Twist and Shout" by The
Beatles playing) - Liz: I see you!
842
00:43:29,925 --> 00:43:31,659
I'm the one eye.
843
00:43:31,659 --> 00:43:33,331
♪ Twist and shout ♪
844
00:43:33,597 --> 00:43:34,795
♪ Twist and shout ♪
845
00:43:34,797 --> 00:43:36,297
♪ Come on, come on, come on ♪
846
00:43:36,297 --> 00:43:38,503
- I see you. I see you.
- (chuckles)
847
00:43:39,431 --> 00:43:41,635
- (music fades out)
- (deep breath)
848
00:43:41,637 --> 00:43:44,876
(light, tense music playing)
849
00:43:59,657 --> 00:44:01,659
(eerie breathing)
850
00:44:03,989 --> 00:44:06,465
♪
851
00:44:12,369 --> 00:44:14,806
- (phone ringing, buzzing)
- Fuck.
852
00:44:15,806 --> 00:44:17,804
- Hey, Chief.
- Liz (over phone): Pete, did you get
853
00:44:17,806 --> 00:44:19,306
the scientists' credit history?
854
00:44:19,306 --> 00:44:21,375
- Uh, yeah.
- Liz: Alright. Send me Clark's,
855
00:44:21,376 --> 00:44:22,976
as far back as you can go.
856
00:44:22,976 --> 00:44:26,018
- Okay. Uh, you want me to include the...
- (hangs up, phone beeps)
857
00:44:29,887 --> 00:44:32,721
You don't go into
my house to steal.
858
00:44:32,722 --> 00:44:33,992
You know better.
859
00:44:35,592 --> 00:44:37,028
Look at me.
860
00:44:38,829 --> 00:44:40,231
Look at me.
861
00:44:43,833 --> 00:44:46,838
Even your mother didn't
steal from us when she left.
862
00:44:48,739 --> 00:44:49,940
Now listen...
863
00:44:50,775 --> 00:44:53,012
Danvers doesn't own you.
864
00:44:54,344 --> 00:44:56,949
You have a family
and she's not it.
865
00:44:58,782 --> 00:45:01,786
Blood is blood, Peter.
866
00:45:04,588 --> 00:45:06,025
Remember that.
867
00:45:07,224 --> 00:45:10,262
(light music playing)
868
00:45:20,971 --> 00:45:22,974
♪
869
00:45:27,445 --> 00:45:29,775
(knocks on door)
870
00:45:33,885 --> 00:45:36,016
So, you fucked me
with the bodies,
871
00:45:36,018 --> 00:45:38,123
then you come
to actually fuck me.
872
00:45:39,623 --> 00:45:41,393
Eh, you want to or not?
873
00:45:43,228 --> 00:45:44,429
Yeah.
874
00:45:45,329 --> 00:45:48,567
I know you didn't stay in
town for the lovely weather.
875
00:45:50,601 --> 00:45:52,599
(both moaning)
876
00:45:52,601 --> 00:45:54,639
(heavy breathing)
877
00:45:59,344 --> 00:46:00,612
No...
878
00:46:03,947 --> 00:46:06,579
- I can't!
- No, no! Don't you dare.
879
00:46:06,581 --> 00:46:08,449
Don't you dare! No.
Wait, wait, wait!
880
00:46:08,451 --> 00:46:10,322
Wait!
(moaning)
881
00:46:16,594 --> 00:46:18,597
(both moaning)
882
00:46:23,434 --> 00:46:25,436
(heavy breathing)
883
00:46:30,007 --> 00:46:32,010
You're sweatin' on me.
884
00:46:33,043 --> 00:46:35,047
(heavy breathing)
885
00:46:41,351 --> 00:46:43,355
(heavy breathing)
886
00:46:46,155 --> 00:46:49,161
Do you wanna say it first
or should I?
887
00:46:50,226 --> 00:46:51,853
That's the last time we do this.
888
00:46:51,853 --> 00:46:54,994
- (both chuckle)
- That's 15 years of last times.
889
00:46:54,996 --> 00:46:57,597
- Nineteen.
- What? No.
890
00:46:57,599 --> 00:46:59,634
Nineteen years ago,
I just got married,
891
00:46:59,635 --> 00:47:01,869
- and...
- Nineteen years.
892
00:47:01,871 --> 00:47:06,344
- (deep breath)
- You were with Jake.
893
00:47:07,344 --> 00:47:09,347
Yeah, we were on a break.
894
00:47:10,146 --> 00:47:11,349
One of 'em.
895
00:47:12,849 --> 00:47:14,485
- Fuck.
- (sighs)
896
00:47:15,518 --> 00:47:17,523
This is the last
time we do this.
897
00:47:19,990 --> 00:47:20,992
Yeah.
898
00:47:26,998 --> 00:47:29,601
What are you doing
with the Tsalal thing, Liz?
899
00:47:30,434 --> 00:47:32,300
- Really.
- (chuckles)
900
00:47:32,300 --> 00:47:35,570
I know ya don't want
the case. I know you.
901
00:47:35,570 --> 00:47:37,505
Oh, you do?
902
00:47:37,505 --> 00:47:38,806
What am I thinking right now?
903
00:47:38,806 --> 00:47:41,041
You're thinking, "Know
why I want the case?"
904
00:47:41,043 --> 00:47:43,114
- Why?
- "'Cause fuck you, that's why."
905
00:47:43,614 --> 00:47:46,452
Huh... I guess
you do know me.
906
00:47:47,918 --> 00:47:51,050
- (sighs) You sent me to Ennis so that I...
- No, I-I gave you
907
00:47:51,052 --> 00:47:52,753
- a promotion.
- Whatever reason.
908
00:47:52,753 --> 00:47:55,722
(stammers) I-I mean, mostly
because you're an insecure asshole,
909
00:47:55,722 --> 00:47:58,326
and because you're
scared of me, but whatever.
910
00:47:58,327 --> 00:48:00,094
I'm just doin' my job.
911
00:48:00,094 --> 00:48:03,369
You're not doin' your job.
You're messin' with me.
912
00:48:03,967 --> 00:48:05,637
(Liz sighs)
913
00:48:06,402 --> 00:48:10,041
Why are you so hell-bent
on keepin' a lid on it?
914
00:48:10,373 --> 00:48:13,039
Well, I just don't want it
to turn into a fuckin'
915
00:48:13,041 --> 00:48:14,876
disaster for no reason.
916
00:48:14,876 --> 00:48:18,211
Weird circumstances.
Dead bodies.
917
00:48:18,213 --> 00:48:20,514
Come on, let's run it
out of Anchorage.
918
00:48:20,516 --> 00:48:21,753
No.
919
00:48:23,086 --> 00:48:25,518
I'm gonna keep control of it.
920
00:48:25,519 --> 00:48:28,393
- I got it controlled.
- Yeah, well, I don't think you can.
921
00:48:28,960 --> 00:48:31,291
- Well, I can.
- You can't.
922
00:48:31,291 --> 00:48:33,427
- Says who?
- Me.
923
00:48:33,427 --> 00:48:35,666
- And, I swear, if you don't...
- What?
924
00:48:37,001 --> 00:48:39,005
Are you fuckin' threatening me?
925
00:48:40,838 --> 00:48:41,838
(door slams)
926
00:48:46,610 --> 00:48:48,246
(phone dings)
927
00:48:48,846 --> 00:48:50,081
Fucker.
928
00:48:54,286 --> 00:48:55,521
(sighs)
929
00:48:56,253 --> 00:48:58,887
Yeah, I'm lookin'
at it right here.
930
00:48:58,887 --> 00:49:00,588
It's a $600 charge.
931
00:49:00,588 --> 00:49:05,492
Uh, Fairbanks Ink Tattoo,
April 22nd, 2017.
932
00:49:05,492 --> 00:49:08,128
tattoo artist (over phone):
Uh, Clark you said, yeah?
933
00:49:08,128 --> 00:49:09,601
Yeah. Raymond Clark.
934
00:49:10,166 --> 00:49:13,434
His tattoo was on
his chest. It's a spiral.
935
00:49:13,434 --> 00:49:15,103
I can send it to you
right now if you want.
936
00:49:15,103 --> 00:49:17,637
tattoo artist: No need.
I have it right here.
937
00:49:17,639 --> 00:49:20,775
Yeah, I remember him.
Weird guy.
938
00:49:20,775 --> 00:49:23,137
- English, right?
- No, he was Irish.
939
00:49:23,139 --> 00:49:25,579
tattoo artist: He cried
a little when I finished.
940
00:49:25,579 --> 00:49:30,452
Not because it hurt, ya know?
Just sentimental, maybe.
941
00:49:30,452 --> 00:49:31,489
Was he alone?
942
00:49:32,155 --> 00:49:34,016
tattoo artist:
He was alone, yeah.
943
00:49:34,016 --> 00:49:37,423
Um, did he tell you what
it meant? The, the tattoo?
944
00:49:37,425 --> 00:49:40,666
tattoo artist: Oof, um,
that I don't remember.
945
00:49:41,197 --> 00:49:43,867
Wait. I can send you
a photo of the tattoo.
946
00:49:44,467 --> 00:49:46,365
I keep them for my records.
947
00:49:46,367 --> 00:49:47,873
(computer chimes)
948
00:49:50,034 --> 00:49:53,673
And here's one showing
the model for the work.
949
00:49:53,675 --> 00:49:55,347
(computer chimes)
950
00:49:56,179 --> 00:49:57,382
Lady?
951
00:49:58,315 --> 00:49:59,148
Hello?
952
00:49:59,148 --> 00:50:01,820
(unsettling music playing)
953
00:50:06,356 --> 00:50:08,360
(singers vocalizing)
954
00:50:11,260 --> 00:50:13,264
(wind blowing)
955
00:50:20,003 --> 00:50:22,407
Guess I should start locking.
956
00:50:25,675 --> 00:50:28,880
He took this photo
to a studio in Fairbanks.
957
00:50:32,416 --> 00:50:34,619
He got the same tattoo as her.
958
00:50:36,052 --> 00:50:37,889
That's four days after she died.
959
00:50:40,358 --> 00:50:41,992
Here's the DNA results.
960
00:50:42,559 --> 00:50:44,795
That was Annie's
tongue at Tsalal.
961
00:50:47,597 --> 00:50:53,199
Tissue has some...
unusual cellular damage...
962
00:50:53,201 --> 00:50:55,074
possibly from freezing.
963
00:50:56,206 --> 00:50:58,043
Did you change where
you put the cans?
964
00:50:59,543 --> 00:51:00,947
Where do the cans go?
965
00:51:06,750 --> 00:51:10,621
Well, it looks like
your case is my case.
966
00:51:15,092 --> 00:51:16,327
What are you doin' here?
967
00:51:17,092 --> 00:51:19,527
Well, you know Annie better
than I can get from the files.
968
00:51:19,528 --> 00:51:22,195
(scoffs)
And now it matters
969
00:51:22,197 --> 00:51:24,235
because it's a buncha white men?
970
00:51:25,103 --> 00:51:27,739
You want in or do you just
wanna go fuck yourself?
971
00:51:31,175 --> 00:51:32,811
(Evangeline sighs)
972
00:51:35,278 --> 00:51:38,682
- Listen... the Wheeler thing was...
- Shut up.
973
00:51:39,181 --> 00:51:42,748
- No, we did exactly what we needed to do.
- No, we're not doin' that.
974
00:51:42,750 --> 00:51:45,784
Alright? We're just
doin' this one thing.
975
00:51:45,786 --> 00:51:48,088
- (sighs)
- We're gonna crack it, close your case,
976
00:51:48,088 --> 00:51:51,862
I close my case, and then,
that's it for the two of us.
977
00:51:56,467 --> 00:51:57,869
It is.
978
00:51:58,534 --> 00:52:01,639
("Get Down Tonight" by KC
and the Sunshine Band playing)
979
00:52:05,543 --> 00:52:07,275
(sighs)
980
00:52:07,275 --> 00:52:09,311
(door opens, slams)
981
00:52:09,311 --> 00:52:11,349
♪
982
00:52:13,617 --> 00:52:17,784
♪ Baby, let's get together ♪
983
00:52:17,786 --> 00:52:21,226
♪ Honey, honey, me and you ♪
984
00:52:21,891 --> 00:52:26,565
♪ And do the things,
ah, do the things ♪
985
00:52:26,998 --> 00:52:29,663
♪ That we like to do ♪
986
00:52:29,664 --> 00:52:34,701
- (song plays on phone)
- ♪ Oh, do a little dance, make a little love ♪
987
00:52:34,702 --> 00:52:38,005
♪ Get down tonight,
get down tonight ♪
988
00:52:38,005 --> 00:52:40,478
- Boo! (laughing)
- Fuck!
989
00:52:41,811 --> 00:52:44,440
- Hi. (laughs)
- (exhales) Jesus Christ, Leah.
990
00:52:44,440 --> 00:52:45,483
Fuck.
991
00:52:46,317 --> 00:52:47,947
Ah, dude, you got the...
992
00:52:47,949 --> 00:52:49,817
- Oh, yeah. They're temporary.
- Yeah?
993
00:52:49,818 --> 00:52:51,050
- Temporary?
- Yeah.
994
00:52:51,052 --> 00:52:52,724
Oh, they look cool.
995
00:52:53,389 --> 00:52:57,496
So... Liz make you stay and
watch them in case they wake up?
996
00:53:00,331 --> 00:53:02,463
Peter:
Don't... don't.
997
00:53:02,463 --> 00:53:04,865
You, you don't want
that shit in your head.
998
00:53:04,867 --> 00:53:06,338
Seriously, Leah.
999
00:53:07,338 --> 00:53:09,070
What happened to you?
1000
00:53:09,070 --> 00:53:10,942
Fuck, Prior!
1001
00:53:13,244 --> 00:53:15,242
(sighs) He's, he's an animal.
1002
00:53:15,242 --> 00:53:18,211
Yeah, well, he was
raised by an animal
1003
00:53:18,213 --> 00:53:20,313
- to be an animal, so...
- Doesn't matter.
1004
00:53:20,315 --> 00:53:22,382
I mean, you come
from the same shit
1005
00:53:22,384 --> 00:53:25,418
and you manage
to be... nice.
1006
00:53:25,420 --> 00:53:28,523
- (resumes video on phone)
- Fucking dork,
1007
00:53:28,523 --> 00:53:30,724
- but nice.
- A dork?
1008
00:53:30,724 --> 00:53:33,260
- Yeah, you're a dork.
- Really? A dork? Ah, you're a dork.
1009
00:53:33,260 --> 00:53:34,728
(chuckling)
1010
00:53:34,730 --> 00:53:36,768
♪
1011
00:53:37,268 --> 00:53:38,702
(chuckles)
1012
00:53:39,036 --> 00:53:41,235
You know, my dad and Liz
1013
00:53:41,235 --> 00:53:44,708
used to dance
to this all the time.
1014
00:53:45,076 --> 00:53:46,541
- What?
- Yeah.
1015
00:53:46,541 --> 00:53:47,675
- Nah.
- Mm-hmm.
1016
00:53:47,675 --> 00:53:49,744
- No way. (laughs)
- Yeah. (laughs)
1017
00:53:49,744 --> 00:53:53,175
My dad was, like, a stoner,
1018
00:53:53,175 --> 00:53:56,250
a wannabe artist,
and he was so chill,
1019
00:53:56,251 --> 00:54:00,286
and they used to love
to dance together.
1020
00:54:01,425 --> 00:54:04,458
I'm pretty sure that
Liz smoked weed too.
1021
00:54:04,460 --> 00:54:06,293
- Nah.
- Mm-hmm.
1022
00:54:06,293 --> 00:54:09,396
- Nah, come on. (laughs) Fuck.
- I'm so serious. (laughs)
1023
00:54:09,396 --> 00:54:13,639
- Can you imagine?
- No. I don't wanna.
1024
00:54:14,670 --> 00:54:17,070
- (song ends)
- Uh... ya know, Hank,
1025
00:54:17,072 --> 00:54:20,309
uh, was a musician?
1026
00:54:20,309 --> 00:54:21,981
- What?
- Uh-huh.
1027
00:54:23,280 --> 00:54:24,913
Yeah, he played the guitar.
1028
00:54:24,914 --> 00:54:26,146
- No.
- In a band.
1029
00:54:26,148 --> 00:54:27,648
- No.
- Yeah.
1030
00:54:27,648 --> 00:54:29,916
- (both laughing)
- Well, was he any good?
1031
00:54:29,918 --> 00:54:32,391
Uh, I don't know, um...
1032
00:54:32,791 --> 00:54:36,757
I've actually never
heard him play.
1033
00:54:36,759 --> 00:54:38,864
Yeah, not once, um...
1034
00:54:39,362 --> 00:54:43,702
My mom said he wasn't good
enough to have a career, but...
1035
00:54:44,635 --> 00:54:47,902
she kinda felt he wasn't...
1036
00:54:47,902 --> 00:54:49,737
Good enough, period.
1037
00:54:49,737 --> 00:54:50,976
Yeah.
1038
00:54:51,610 --> 00:54:53,612
- Yeah.
- Yeah.
1039
00:54:54,210 --> 00:54:56,811
That sticks with you,
doesn't it?
1040
00:54:56,811 --> 00:54:57,983
Not being good enough.
1041
00:54:59,817 --> 00:55:02,820
(melancholy music playing)
1042
00:55:09,659 --> 00:55:12,864
- (water dripping)
- (ice cracks)
1043
00:55:19,135 --> 00:55:21,139
(footsteps approach)
1044
00:55:31,181 --> 00:55:32,583
(sighs)
1045
00:55:33,083 --> 00:55:34,552
(yells)
1046
00:55:34,818 --> 00:55:38,152
Fuck, Gee, you said
you weren't coming!
1047
00:55:38,152 --> 00:55:39,824
Hey, Qavvik.
1048
00:55:40,423 --> 00:55:42,889
You could've given
me a heart attack.
1049
00:55:42,891 --> 00:55:45,126
Mm, changed my mind.
1050
00:55:45,126 --> 00:55:46,498
Wanna fuck?
1051
00:55:48,565 --> 00:55:51,670
Oh, you jerked off.
1052
00:55:52,268 --> 00:55:54,635
- Watching porn?
- I'm... No, I was... I'm just...
1053
00:55:54,635 --> 00:55:56,507
What kind of porn
were you watching?
1054
00:55:56,940 --> 00:56:01,047
(sighs) C-Can we just,
like, watch a movie and...?
1055
00:56:02,045 --> 00:56:03,309
Porn movie?
1056
00:56:03,311 --> 00:56:04,911
Get out.
I'm getting dressed.
1057
00:56:04,913 --> 00:56:07,914
(chuckles, sighs)
1058
00:56:07,914 --> 00:56:11,418
- (dog whining)
- Evangeline: And now she wants me on the case,
1059
00:56:11,420 --> 00:56:13,291
but I don't have anything.
1060
00:56:14,291 --> 00:56:16,590
Qavvik:
That can't be true.
1061
00:56:16,590 --> 00:56:18,025
If you didn't have anything,
1062
00:56:18,027 --> 00:56:19,059
she wouldn't want you,
1063
00:56:19,059 --> 00:56:20,532
so you have it all.
1064
00:56:21,798 --> 00:56:24,331
Yeah. I mean, I know
everything about Annie,
1065
00:56:24,331 --> 00:56:26,099
- every single detail.
- Mm-hmm.
1066
00:56:26,101 --> 00:56:29,269
But somehow, I had no
idea about the Clark thing.
1067
00:56:29,271 --> 00:56:32,440
I mean... they kept it a secret.
1068
00:56:32,440 --> 00:56:33,711
Well, why?
1069
00:56:35,378 --> 00:56:37,382
That's not the right question.
1070
00:56:38,081 --> 00:56:39,085
What?
1071
00:56:40,251 --> 00:56:42,250
That's what Danvers would say.
1072
00:56:42,251 --> 00:56:43,255
(Qavvik scoffs)
1073
00:56:46,123 --> 00:56:48,327
The right question is...
1074
00:56:51,896 --> 00:56:54,300
The right question is how.
1075
00:56:56,634 --> 00:56:59,070
That's why he got the trailer.
1076
00:57:00,103 --> 00:57:01,739
To keep it a secret.
1077
00:57:02,940 --> 00:57:05,271
Fuck... Yes!
1078
00:57:05,273 --> 00:57:08,514
Where do you keep a trailer
to fuck in secret?
1079
00:57:10,815 --> 00:57:12,451
both:
The Nook.
1080
00:57:16,019 --> 00:57:19,257
("Camera's Rolling"
by Agnes Obel playing)
1081
00:57:29,333 --> 00:57:31,336
(indistinct chatter)
1082
00:57:33,536 --> 00:57:39,545
♪ The script is burning ♪
1083
00:57:45,349 --> 00:57:49,688
♪ Heavy fuel ♪
1084
00:57:54,958 --> 00:57:57,728
♪
1085
00:57:58,730 --> 00:58:00,762
Talk to me, Raymond Clark.
1086
00:58:00,762 --> 00:58:05,965
♪ No time to lose ♪
1087
00:58:05,967 --> 00:58:12,010
♪ What will you do? ♪
1088
00:58:14,244 --> 00:58:16,248
♪
1089
00:58:29,059 --> 00:58:31,059
(phone buzzing)
1090
00:58:31,059 --> 00:58:33,099
♪
1091
00:58:36,599 --> 00:58:39,605
- Danvers.
- Evangeline (over phone): You have to see this.
1092
00:58:40,704 --> 00:58:42,708
♪
1093
00:58:50,514 --> 00:58:51,717
Jesus.
1094
00:58:54,885 --> 00:58:57,523
- (music fades)
- (wind blowing)
1095
00:59:00,791 --> 00:59:02,556
Are those bones?
1096
00:59:02,557 --> 00:59:04,425
Yeah, animal.
1097
00:59:04,427 --> 00:59:07,298
Seal, caribou.
1098
00:59:09,434 --> 00:59:10,864
I think.
1099
00:59:10,865 --> 00:59:13,938
(unsettling music playing)
1100
00:59:21,746 --> 00:59:22,981
How'd you find this place?
1101
00:59:23,380 --> 00:59:26,947
My Spirit Animal showed
me in a dream. Remember?
1102
00:59:26,949 --> 00:59:28,987
♪
1103
00:59:36,494 --> 00:59:37,730
Liz:
Hey.
1104
00:59:38,329 --> 00:59:42,896
Evangeline: Yeah, that's
her phone. I checked.
1105
00:59:42,898 --> 00:59:44,766
It was not with her body.
1106
00:59:44,766 --> 00:59:46,804
♪
1107
00:59:57,481 --> 00:59:59,251
(tense sting)
1108
01:00:01,485 --> 01:00:03,822
♪
1109
01:00:05,922 --> 01:00:07,525
Liz:
Holy fuck.
1110
01:00:16,166 --> 01:00:18,369
(phone buzzing)
1111
01:00:22,273 --> 01:00:23,905
- Danvers.
- Peter (over phone): Chief.
1112
01:00:23,905 --> 01:00:25,811
We have a problem.
1113
01:00:26,543 --> 01:00:28,577
♪
1114
01:00:28,577 --> 01:00:30,615
(eerie yelling)
1115
01:00:32,416 --> 01:00:34,449
♪
1116
01:00:34,449 --> 01:00:36,487
(wind blowing)
1117
01:00:42,887 --> 01:00:44,130
Hey.
1118
01:00:44,829 --> 01:00:47,460
(tense music playing)
1119
01:00:47,461 --> 01:00:49,695
It's only six
of 'em. See?
1120
01:00:52,202 --> 01:00:58,978
Jie... Merens,
Molina, Kotov...
1121
01:01:00,043 --> 01:01:02,681
um, Mehta.
1122
01:01:03,748 --> 01:01:05,751
♪
1123
01:01:08,552 --> 01:01:10,556
(sighs) Emerson.
1124
01:01:13,423 --> 01:01:14,860
He's not here.
1125
01:01:16,360 --> 01:01:17,996
Clark's not here.
1126
01:01:21,599 --> 01:01:23,697
Maybe he got separated.
1127
01:01:23,699 --> 01:01:25,936
No, he didn't.
1128
01:01:27,605 --> 01:01:29,240
He's alive.
1129
01:01:30,373 --> 01:01:32,005
He's out there.
1130
01:01:32,007 --> 01:01:35,681
("Seven Devils" by
Florence + the Machine playing)
1131
01:01:40,384 --> 01:01:46,391
♪ Thousand armies
couldn't keep me out ♪
1132
01:01:47,690 --> 01:01:50,661
♪ I don't want your money ♪
1133
01:01:51,862 --> 01:01:55,067
♪ I don't want your crown ♪
1134
01:01:55,766 --> 01:02:02,768
♪ See, I've come to burn
your kingdom down ♪
1135
01:02:04,807 --> 01:02:10,815
♪ Holy water cannot
help you now ♪
1136
01:02:12,248 --> 01:02:19,257
♪ See, I've come to burn
your kingdom down ♪
1137
01:02:20,456 --> 01:02:27,465
♪ And no rivers and no lakes
can put the fire out ♪
1138
01:02:28,797 --> 01:02:32,867
♪ I'm gonna
raise the stakes ♪
1139
01:02:32,867 --> 01:02:35,740
♪ I'm gonna smoke you out ♪
81619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.