Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,410 --> 00:00:05,200
♪ As long as you are by my side ♪
2
00:00:05,200 --> 00:00:07,410
♪ All along way ♪
3
00:00:07,000 --> 00:00:11,000
{\an8}*** Subtitles by dylux ***
4
00:00:09,700 --> 00:00:13,950
♪ As long as you are in my eye ♪
5
00:00:13,950 --> 00:00:17,200
♪ I can see it through ♪
6
00:00:19,750 --> 00:00:21,000
Good morning.
7
00:00:22,330 --> 00:00:23,580
Good morning.
8
00:00:26,580 --> 00:00:29,330
Let's just stay in bed all day.
9
00:00:32,120 --> 00:00:33,290
I have work.
10
00:00:34,290 --> 00:00:35,790
So call in sick.
11
00:00:37,500 --> 00:00:39,410
Last night was amazing.
12
00:00:41,700 --> 00:00:42,700
Please, Cam.
13
00:00:45,330 --> 00:00:46,540
If you insist.
14
00:00:50,290 --> 00:00:51,290
Thank you.
15
00:00:52,200 --> 00:00:54,910
I love you, Diane Jardine.
16
00:00:54,910 --> 00:00:58,540
♪ As much as I've done for you ♪
17
00:00:58,540 --> 00:01:03,540
♪ There's more I'll do ♪
18
00:01:04,000 --> 00:01:05,450
♪ As much as I... ♪
19
00:01:14,500 --> 00:01:15,410
Sup.
20
00:01:17,910 --> 00:01:20,580
Son, we need to talk about
your plans after summer.
21
00:01:22,830 --> 00:01:24,370
Dad, it's June.
22
00:01:24,370 --> 00:01:26,200
That's what you said last year.
23
00:01:26,200 --> 00:01:28,330
You wanted a gap year, remember?
24
00:01:28,330 --> 00:01:30,000
Well, the gap is over.
25
00:01:30,000 --> 00:01:32,500
It's time to get school on your radar.
26
00:01:32,500 --> 00:01:33,330
Honey.
27
00:01:34,750 --> 00:01:39,370
Yeah, well, I don't
know what I wanna do, so,
28
00:01:40,700 --> 00:01:43,450
why go to just go?
29
00:01:44,450 --> 00:01:48,290
There's more to life than
just those toys upstairs.
30
00:01:48,290 --> 00:01:49,790
- Collectibles.
- What?
31
00:01:49,790 --> 00:01:51,370
They're collectibles.
32
00:01:52,250 --> 00:01:53,500
- Not toys.
- Honey,
33
00:01:53,500 --> 00:01:56,200
it's the first week of summer,
give him a break.
34
00:01:56,200 --> 00:01:58,120
Yeah, gimme a break.
35
00:02:00,540 --> 00:02:02,330
I'll give you a break.
36
00:02:02,330 --> 00:02:06,000
In three weeks, you need to
come back and have an idea,
37
00:02:06,000 --> 00:02:09,500
a hint, a possibility about something
38
00:02:09,500 --> 00:02:11,660
that you want to do
in the future, okay?
39
00:02:13,620 --> 00:02:16,120
Fine, I'm late for work.
40
00:02:18,830 --> 00:02:20,660
Just a coke?
41
00:02:20,660 --> 00:02:22,790
That's not breakfast.
42
00:02:22,790 --> 00:02:24,040
See ya tonight, Mom.
43
00:02:26,580 --> 00:02:28,700
You have to talk to
Cameron about his diet.
44
00:02:28,700 --> 00:02:30,540
There is no food in his food.
45
00:02:31,660 --> 00:02:34,120
Add it to the list, sweetheart.
46
00:02:49,910 --> 00:02:53,080
♪ Move through me ♪
47
00:02:53,080 --> 00:02:56,790
♪ And feel what I've been told ♪
48
00:02:56,790 --> 00:02:59,120
♪ See a way ♪
49
00:03:03,950 --> 00:03:06,660
♪ Move through me ♪
50
00:03:06,660 --> 00:03:10,250
♪ And feel what I've been told ♪
51
00:03:10,250 --> 00:03:12,580
♪ See a way ♪
52
00:03:16,250 --> 00:03:17,660
You're late.
53
00:03:17,660 --> 00:03:18,620
10 minutes early.
54
00:03:22,160 --> 00:03:23,540
I need you to close tonight.
55
00:03:23,540 --> 00:03:26,200
- Nope, can't.
- Why?
56
00:03:26,200 --> 00:03:27,040
I have a date.
57
00:03:29,580 --> 00:03:31,620
No, seriously, I need you to close.
58
00:03:31,620 --> 00:03:33,910
No, seriously, I have a date.
59
00:03:33,910 --> 00:03:35,200
With who?
60
00:03:35,200 --> 00:03:36,910
You wouldn't know her.
61
00:03:36,910 --> 00:03:39,620
Yeah, well, I don't know
any of your made-up friends.
62
00:03:39,620 --> 00:03:42,080
Yeah, her name is Diane.
63
00:03:42,080 --> 00:03:43,830
- Diane what?
- Jardine.
64
00:03:45,620 --> 00:03:48,120
There is no way that you
have a date with Diane Jardine.
65
00:03:48,120 --> 00:03:49,200
How do you know her?
66
00:03:49,200 --> 00:03:50,500
She applied here a few years ago.
67
00:03:50,500 --> 00:03:51,830
Here?
68
00:03:51,830 --> 00:03:54,750
Yeah, and there's no way
that she even knows your name.
69
00:03:56,000 --> 00:03:58,000
I don't care if you believe me or not.
70
00:04:02,500 --> 00:04:04,950
Bring her here tonight.
71
00:04:04,950 --> 00:04:07,120
I'm not bringing her here.
72
00:04:07,120 --> 00:04:08,750
That's 'cause there is no date.
73
00:04:09,620 --> 00:04:10,790
Wait, who has a date?
74
00:04:11,830 --> 00:04:14,750
Cameron here thinks he's
got a date with Diane Jardine.
75
00:04:17,040 --> 00:04:18,410
Oh.
76
00:04:18,410 --> 00:04:20,620
I want photographic proof.
77
00:04:20,620 --> 00:04:25,000
No, I don't care if
you believe me or not.
78
00:04:25,000 --> 00:04:26,290
That's 'cause the only date you have
79
00:04:26,290 --> 00:04:28,250
is with a sock, wank boy.
80
00:04:32,750 --> 00:04:36,040
Pew, pew,
81
00:04:49,750 --> 00:04:51,120
Thanks for that, by the way.
82
00:04:53,750 --> 00:04:54,700
For what?
83
00:04:55,790 --> 00:04:57,160
He's making me close.
84
00:04:58,120 --> 00:05:00,290
Oh, well, you opened, so tell him no.
85
00:05:02,580 --> 00:05:05,830
Hey, um, are you really
going out with Diane Jardine?
86
00:05:06,870 --> 00:05:10,450
Yeah, why doesn't anyone believe me?
87
00:05:10,450 --> 00:05:13,040
Well, I mean, she's like...
88
00:05:14,080 --> 00:05:16,950
Her and you're you.
89
00:05:16,950 --> 00:05:19,620
Which, which is fine, which is fine.
90
00:05:20,580 --> 00:05:22,450
Well, how do you even know her?
91
00:05:23,750 --> 00:05:25,790
- We're friends.
- Really?
92
00:05:26,620 --> 00:05:28,040
Yeah, I was the first person she called
93
00:05:28,040 --> 00:05:29,580
when she got back from college.
94
00:05:31,700 --> 00:05:33,450
Oh, she called you.
95
00:05:35,410 --> 00:05:36,790
Well, she sent me a text.
96
00:05:37,870 --> 00:05:40,830
Well, how do you know
you were the first?
97
00:05:50,120 --> 00:05:54,450
Well, you know, if you need me,
I'll be here, closing alone.
98
00:06:07,160 --> 00:06:10,830
♪ There's no one quite like you ♪
99
00:06:10,830 --> 00:06:14,700
♪ No one makes me feel like you do ♪
100
00:06:14,700 --> 00:06:18,370
♪ Just a look in your
eyes, smile on your face ♪
101
00:06:18,370 --> 00:06:22,450
♪ No one makes me feel that way ♪
102
00:06:54,000 --> 00:06:56,080
♪ Uh, yeah ♪
103
00:06:56,080 --> 00:06:58,290
- What are you looking at?
- Nothing.
104
00:07:00,450 --> 00:07:02,750
You taking pictures of Diane?
105
00:07:02,750 --> 00:07:04,120
No, no, I wasn't.
106
00:07:05,080 --> 00:07:07,000
I saw you, you're a perv.
107
00:07:07,000 --> 00:07:10,450
Whoa, hey, hey, hey, hey, hey.
108
00:07:10,450 --> 00:07:12,250
What the hell is going on?
109
00:07:12,250 --> 00:07:13,870
He's taking photos of you.
110
00:07:13,870 --> 00:07:14,700
Cam?
111
00:07:14,700 --> 00:07:17,620
No, no, I wasn't taking
pictures, I was texting you.
112
00:07:17,620 --> 00:07:20,830
Right, I saw him, he's perv.
113
00:07:20,830 --> 00:07:21,750
I can show you.
114
00:07:27,790 --> 00:07:32,790
Oh!
115
00:07:47,830 --> 00:07:48,660
It's ruined.
116
00:07:50,120 --> 00:07:51,700
Why was your phone in the street?
117
00:07:51,700 --> 00:07:54,160
- Well, he threw it.
- Chad.
118
00:07:54,160 --> 00:07:57,370
Was protecting you
from the little creep.
119
00:07:57,370 --> 00:07:58,910
Know what, just go home.
120
00:07:59,870 --> 00:08:00,700
Whatever.
121
00:08:02,330 --> 00:08:03,160
Perv.
122
00:08:04,250 --> 00:08:05,080
Later, Diane.
123
00:08:11,660 --> 00:08:13,330
Were you taking pictures of me?
124
00:08:15,000 --> 00:08:16,910
No, why would I want a photo of you?
125
00:08:19,540 --> 00:08:22,330
My God, this is...
126
00:09:22,580 --> 00:09:24,450
I said dinner's ready.
127
00:09:28,200 --> 00:09:30,000
Why are you sitting in the dark?
128
00:09:31,660 --> 00:09:34,830
You're always complaining
about the electric bill.
129
00:09:34,830 --> 00:09:36,040
I'm just doing my part.
130
00:09:37,910 --> 00:09:40,620
Oh, well, thank you.
131
00:09:43,540 --> 00:09:44,580
Wash your hands.
132
00:10:03,950 --> 00:10:04,870
Oh, shit.
133
00:10:13,750 --> 00:10:17,080
Um, what is that?
134
00:10:17,080 --> 00:10:18,830
You need to start eating better.
135
00:10:20,870 --> 00:10:22,790
Where's my normal food?
136
00:10:30,040 --> 00:10:31,500
Just say it.
137
00:10:31,500 --> 00:10:35,120
I am not buying you another phone.
138
00:10:36,000 --> 00:10:38,500
It wasn't his fault this time, dear.
139
00:10:38,500 --> 00:10:42,620
He should have punched
that kid in the face, bam!
140
00:10:42,620 --> 00:10:46,000
That dickhead has been
tormenting you for three years.
141
00:10:46,000 --> 00:10:49,580
Just once I'd like to see
you stand up for yourself.
142
00:10:49,580 --> 00:10:52,540
Violence is never the answer.
143
00:10:52,540 --> 00:10:54,290
And bullies will always be bullies
144
00:10:54,290 --> 00:10:58,040
until somebody stands
up to 'em, that's life.
145
00:10:59,500 --> 00:11:01,580
Anything you wanna add to this?
146
00:11:01,580 --> 00:11:02,700
Um...
147
00:11:05,000 --> 00:11:07,330
I'll get it.
148
00:11:17,040 --> 00:11:19,700
Oh shit, oh shit, oh, shit,
149
00:11:19,700 --> 00:11:21,620
oh shit.
150
00:11:21,620 --> 00:11:23,700
You gonna get that?
151
00:11:39,870 --> 00:11:42,450
- Hi.
- Hi.
152
00:11:47,370 --> 00:11:50,040
Did you see someone standing
here when you walked up?
153
00:11:51,040 --> 00:11:51,870
No.
154
00:11:53,200 --> 00:11:54,040
What's up?
155
00:11:58,500 --> 00:11:59,330
Ah.
156
00:12:00,540 --> 00:12:03,540
Do you still wanna get some pizza?
157
00:12:03,540 --> 00:12:06,040
- Yeah, yeah.
- Yeah?
158
00:12:06,040 --> 00:12:08,000
Okay, let's go.
159
00:12:16,330 --> 00:12:18,580
♪ I don't wanna hear ♪
160
00:12:18,580 --> 00:12:20,580
♪ Your bitchin' in my ear ♪
161
00:12:20,580 --> 00:12:21,500
What?
162
00:12:21,500 --> 00:12:24,870
♪ I don't wanna hear you ♪
163
00:12:24,870 --> 00:12:27,540
♪ Da-da-da-don't, da-da-da-don't ♪
164
00:12:27,540 --> 00:12:30,200
♪ Say that I can't make it alone ♪
165
00:12:30,200 --> 00:12:32,910
♪ 'Cause I can do it on my own ♪
166
00:12:35,290 --> 00:12:37,330
Is your phone totally broken?
167
00:12:38,450 --> 00:12:40,120
It's crushed.
168
00:12:40,120 --> 00:12:43,870
I'm sorry, I'm really
sorry I doubted you too.
169
00:12:43,870 --> 00:12:45,250
You've already seen me naked twice.
170
00:12:45,250 --> 00:12:48,080
Why would you need
pictures of me in a bikini?
171
00:12:48,080 --> 00:12:49,540
When have I seen you naked?
172
00:12:50,540 --> 00:12:51,700
When we went to the quarry,
173
00:12:51,700 --> 00:12:52,790
when I jumped off the rock
174
00:12:52,790 --> 00:12:55,450
and then when I came
up, my top was missing
175
00:12:55,450 --> 00:12:57,000
and I totally saw you staring.
176
00:12:58,660 --> 00:13:00,040
Just like you're doing now.
177
00:13:01,750 --> 00:13:03,080
I didn't see anything.
178
00:13:04,330 --> 00:13:05,540
And I gave you my shirt,
179
00:13:06,620 --> 00:13:08,370
which you still haven't given back.
180
00:13:09,250 --> 00:13:11,330
Okay, fine, you get a pass
on that one.
181
00:13:13,410 --> 00:13:15,500
When was the second time?
182
00:13:15,500 --> 00:13:17,830
It was last summer, you
really don't remember?
183
00:13:23,870 --> 00:13:24,910
Oh, shit.
184
00:13:26,410 --> 00:13:28,750
It's okay, you don't have to tell me.
185
00:13:28,750 --> 00:13:29,830
- No, look who just came in.
- Just came out the other side
186
00:13:29,830 --> 00:13:31,790
and it's just it's not like anything
187
00:13:31,790 --> 00:13:33,160
when you get in that
environment, you know?
188
00:13:33,160 --> 00:13:34,750
- It's just...
- Oh, hey, Martin!
189
00:13:34,750 --> 00:13:36,040
Cameron, what are you doing?
190
00:13:36,040 --> 00:13:37,620
- I'll be right back.
- Cool, bud.
191
00:13:37,620 --> 00:13:38,870
- What?
- What are you doing?
192
00:13:38,870 --> 00:13:41,000
We're friends, I
tutored him in geometry.
193
00:13:41,000 --> 00:13:42,870
No, he's not, no-
194
00:13:42,870 --> 00:13:44,120
Hey, Cameron.
195
00:13:48,160 --> 00:13:50,950
Uh...
196
00:13:50,950 --> 00:13:51,790
Hi, Martin.
197
00:13:53,000 --> 00:13:54,620
Oh, hi.
198
00:13:54,620 --> 00:13:59,620
Um, so, you know, may-maybe just...
199
00:14:01,160 --> 00:14:02,040
Uh...
200
00:14:04,000 --> 00:14:08,330
Um, I-I, I gotta go.
201
00:14:12,040 --> 00:14:14,370
What was that?
202
00:14:14,370 --> 00:14:16,950
Thanks a lot, Cameron.
203
00:14:16,950 --> 00:14:18,830
What?
204
00:14:19,870 --> 00:14:21,040
What'd I do?
205
00:14:54,870 --> 00:14:56,040
You gotta fill me in.
206
00:15:02,200 --> 00:15:03,700
I'll see you tomorrow, okay?
207
00:15:07,080 --> 00:15:07,910
Okay.
208
00:15:22,580 --> 00:15:23,540
He stood me up.
209
00:15:25,870 --> 00:15:27,500
Do you remember our senior prom?
210
00:15:28,750 --> 00:15:30,870
One where Becky Sniderman
thought it would be a great idea
211
00:15:30,870 --> 00:15:32,660
if the girls asked the guys instead?
212
00:15:33,540 --> 00:15:35,200
Yeah, and you forgot to ask me?
213
00:15:36,660 --> 00:15:37,660
I'm being serious.
214
00:15:38,950 --> 00:15:40,160
Oh.
215
00:15:47,620 --> 00:15:48,790
I asked Martin.
216
00:15:49,950 --> 00:15:51,700
He just kind of stared at me
217
00:15:51,700 --> 00:15:55,410
and then said, "Uh, hi, yeah, sure."
218
00:15:56,500 --> 00:15:58,660
And then he turned around
and walked away.
219
00:16:12,250 --> 00:16:13,660
He ignored me for two weeks.
220
00:16:15,620 --> 00:16:17,410
So I sent him a text
the night before prom,
221
00:16:17,410 --> 00:16:19,250
telling him I'd pick him up at seven
222
00:16:19,250 --> 00:16:21,330
and we'd go to dinner and prom.
223
00:16:22,250 --> 00:16:24,410
And I we even made hotel room reservations
224
00:16:24,410 --> 00:16:26,620
just in case things went really well.
225
00:16:33,040 --> 00:16:34,700
Why are you telling me this?
226
00:16:34,700 --> 00:16:37,290
'Cause when I went to pick
him up, he wasn't there.
227
00:16:38,830 --> 00:16:40,120
His mom answered the door.
228
00:16:41,370 --> 00:16:44,500
She had no idea who I was and
knew nothing about the prom.
229
00:16:45,700 --> 00:16:46,910
So I was just standing there
230
00:16:46,910 --> 00:16:48,870
in my prom dress feeling
like an idiot.
231
00:16:50,500 --> 00:16:51,500
It was humiliating.
232
00:16:53,290 --> 00:16:54,200
What did he say?
233
00:16:57,870 --> 00:17:00,290
You didn't talk to him?
234
00:17:00,290 --> 00:17:03,040
No, every time he saw
me again after that,
235
00:17:03,040 --> 00:17:04,660
he'd turn and run the other way.
236
00:17:07,160 --> 00:17:08,410
Please don't tell anyone.
237
00:17:09,410 --> 00:17:13,040
No, I'm really sorry
that happened to you.
238
00:17:22,330 --> 00:17:24,120
You know, I would've been ready
239
00:17:24,120 --> 00:17:26,250
in a black and white tux,
240
00:17:27,620 --> 00:17:31,450
flowers in hand, and a
poem I wrote, just for you.
241
00:17:32,500 --> 00:17:34,620
See, that's why I like you, Cam.
242
00:17:34,620 --> 00:17:37,250
You're never playing an angle.
243
00:17:37,250 --> 00:17:38,250
You're just Cameron.
244
00:17:40,790 --> 00:17:41,660
"Just Cameron."
245
00:17:45,080 --> 00:17:47,750
So when was the second
time I saw you naked?
246
00:17:49,290 --> 00:17:51,450
Hmm, you had a lot to drink.
247
00:17:51,450 --> 00:17:53,160
Maybe you actually don't remember.
248
00:17:55,120 --> 00:17:58,830
My parents were outta
town and you came over
249
00:17:58,830 --> 00:18:00,750
and we drank most of my dad's tequila.
250
00:18:03,200 --> 00:18:04,870
- Oh yeah.
- Yeah.
251
00:18:07,750 --> 00:18:11,120
I was actually gonna share something
252
00:18:11,120 --> 00:18:13,250
really personal with you that night.
253
00:18:14,160 --> 00:18:15,540
You would've been the first.
254
00:18:21,870 --> 00:18:22,790
- Cam?
- Hmm?
255
00:18:28,370 --> 00:18:29,290
I gotta go.
256
00:18:31,950 --> 00:18:34,660
You don't have to be embarrassed.
257
00:18:54,500 --> 00:18:55,330
Oh, shit.
258
00:19:06,330 --> 00:19:07,830
We need to talk.
259
00:19:08,830 --> 00:19:10,910
How did you, how did you get in here?
260
00:19:12,160 --> 00:19:14,370
Do you like watching me undress?
261
00:19:14,370 --> 00:19:15,870
No.
262
00:19:15,870 --> 00:19:17,250
No?
263
00:19:17,250 --> 00:19:19,950
No, uh...
264
00:19:19,950 --> 00:19:21,410
I kinda did.
265
00:19:21,410 --> 00:19:23,700
Oh, so you do like watching.
266
00:19:23,700 --> 00:19:26,500
No, I'm sorry, I just
looked through your,
267
00:19:26,500 --> 00:19:30,000
or, my window and I saw you bare, there.
268
00:19:32,160 --> 00:19:33,410
I'm sorry, it's, it's only old.
269
00:19:33,410 --> 00:19:35,540
Miss Carpenter in that house, so-
270
00:19:35,540 --> 00:19:38,700
- And do you like watching old
Miss Carpenter get undressed?
271
00:19:40,580 --> 00:19:43,950
No, who are you?
272
00:19:43,950 --> 00:19:46,660
I'm watching the house
while Miss Carpenter is away.
273
00:19:48,580 --> 00:19:49,410
Oh.
274
00:19:51,500 --> 00:19:53,410
I'm, I'm sorry I saw you naked.
275
00:20:04,000 --> 00:20:05,160
You should probably go.
276
00:20:07,620 --> 00:20:10,120
We could talk about
this tomorrow, outside.
277
00:20:12,700 --> 00:20:14,540
Yeah, I need a ride.
278
00:20:14,540 --> 00:20:15,790
Shh.
279
00:20:17,950 --> 00:20:21,450
I need a ride, help me out
and we're even.
280
00:20:22,950 --> 00:20:24,250
I can't.
281
00:20:24,250 --> 00:20:26,080
What, you don't have a car?
282
00:20:27,080 --> 00:20:29,290
Well, I have a car,
I just can't drive it
283
00:20:29,290 --> 00:20:31,660
until I can pay for the insurance.
284
00:20:31,660 --> 00:20:34,410
Well, that's not
really my problem, is it?
285
00:20:35,660 --> 00:20:37,540
So you can either help me out
286
00:20:37,540 --> 00:20:39,790
or I can tell your
parents about your little
287
00:20:39,790 --> 00:20:41,910
- voyeur issue.
- Shh! Shh!
288
00:20:44,290 --> 00:20:46,040
Well, they're not gonna believe you.
289
00:20:46,870 --> 00:20:47,700
Really?
290
00:20:48,790 --> 00:20:49,910
Why don't we find out?
291
00:20:52,540 --> 00:20:57,160
I'm sorry, I'm not driving you anywhere.
292
00:21:06,370 --> 00:21:08,660
So are you gonna tell
me where we're going or?
293
00:21:09,830 --> 00:21:10,870
We're almost there.
294
00:21:12,370 --> 00:21:14,290
Are we going to your boyfriend's or?
295
00:21:16,000 --> 00:21:16,830
He's dead.
296
00:21:18,660 --> 00:21:21,450
Oh. Sorry.
297
00:21:24,500 --> 00:21:25,750
So how old are you?
298
00:21:26,660 --> 00:21:30,290
21, almost 21.
299
00:21:34,660 --> 00:21:35,540
I just turned 20.
300
00:21:38,000 --> 00:21:38,830
Hmm.
301
00:21:40,830 --> 00:21:41,950
How old are you?
302
00:21:43,660 --> 00:21:47,000
Just pull into this parking
lot, pull up on the right.
303
00:22:00,500 --> 00:22:01,660
Oh, they're closed.
304
00:22:04,040 --> 00:22:05,000
Gimme your keys.
305
00:22:06,410 --> 00:22:07,250
Why?
306
00:22:09,370 --> 00:22:11,700
I don't really want you
to leave me here, do I?
307
00:22:12,580 --> 00:22:15,950
I won't, I promise.
308
00:23:27,370 --> 00:23:28,200
Fuck it.
309
00:24:11,950 --> 00:24:13,200
Help me!
310
00:24:13,200 --> 00:24:15,370
Help me, help me!
311
00:24:16,750 --> 00:24:18,200
Help me.
312
00:24:18,200 --> 00:24:22,620
Let me in, let me in!
313
00:24:22,620 --> 00:24:26,660
Let me in, let me...
314
00:24:28,120 --> 00:24:29,750
Help me.
315
00:24:29,750 --> 00:24:31,580
Let me in!
316
00:25:00,370 --> 00:25:01,620
Stupid guy's...
317
00:25:02,580 --> 00:25:04,830
What, oh god, oh my god, whoa.
318
00:25:04,830 --> 00:25:06,660
I'm sorry, I'm sorry.
319
00:25:06,660 --> 00:25:09,370
Okay, you, you killed that
guy and he's on the car...
320
00:25:09,370 --> 00:25:11,160
You need to calm down.
321
00:25:14,450 --> 00:25:16,200
Now get in the car.
322
00:25:16,200 --> 00:25:18,750
Get in the car, yeah,
get in the car, yeah-
323
00:25:18,750 --> 00:25:19,580
Now!
324
00:25:19,580 --> 00:25:21,700
Okay.
325
00:25:31,080 --> 00:25:33,080
You seem stressed out.
326
00:25:33,080 --> 00:25:34,540
Yeah, yeah, yeah, I'm stressed out!
327
00:25:34,540 --> 00:25:35,790
You just killed him on my car
328
00:25:35,790 --> 00:25:37,330
and I'm not even supposed to be driving,
329
00:25:37,330 --> 00:25:38,500
all because I saw you undress
330
00:25:38,500 --> 00:25:40,700
and I didn't even see anything!
331
00:25:40,700 --> 00:25:42,450
You're really going to need to relax
332
00:25:42,450 --> 00:25:44,830
if you're gonna be my driver.
333
00:25:44,830 --> 00:25:48,160
Well, no, no, no, no,
no, no, no, that's it.
334
00:25:48,160 --> 00:25:50,160
That was it, you said one ride.
335
00:25:50,160 --> 00:25:51,500
And now I trust you.
336
00:25:53,580 --> 00:25:55,040
Oh, crap, you're a vampire.
337
00:25:56,250 --> 00:25:59,330
You don't wanna lose my trust, do you?
338
00:26:00,790 --> 00:26:02,580
What happens if I lose your trust?
339
00:26:05,540 --> 00:26:07,790
Well, I think you just saw what happens.
340
00:26:23,830 --> 00:26:25,450
Thank you for helping me tonight.
341
00:26:30,790 --> 00:26:32,750
You need to trust me.
342
00:26:45,750 --> 00:26:46,830
Kiss of death.
343
00:26:58,870 --> 00:27:01,450
Cameron, your dad
wants to see you outside.
344
00:27:02,540 --> 00:27:04,330
Oh, okay.
345
00:27:05,750 --> 00:27:06,580
Now.
346
00:27:07,450 --> 00:27:08,750
Oh, shit.
347
00:27:17,160 --> 00:27:18,660
You wanna explain to me
348
00:27:18,660 --> 00:27:20,410
how you got blood all over the car?
349
00:27:21,790 --> 00:27:26,160
You're not gonna believe
this, but, uh, it's the truth.
350
00:27:26,160 --> 00:27:28,330
Last night after Diane dropped me off-
351
00:27:28,330 --> 00:27:29,290
- Good morning.
352
00:27:30,910 --> 00:27:33,080
Hey, good morning, you must be Victoria.
353
00:27:33,080 --> 00:27:34,750
Miss Carpenter said you'd
be watching her house
354
00:27:34,750 --> 00:27:36,330
- for a couple weeks.
- Yeah.
355
00:27:36,330 --> 00:27:38,200
This is my son, Cam, this is Victoria.
356
00:27:38,200 --> 00:27:40,580
Oh, we met last night, actually.
357
00:27:40,580 --> 00:27:44,200
Um, I heard this thud.
358
00:27:44,200 --> 00:27:46,000
So I came running out
359
00:27:46,000 --> 00:27:50,500
and there was this deer
just lying there, bleeding.
360
00:27:50,500 --> 00:27:53,250
It, it must've run into
the side of the car.
361
00:27:53,250 --> 00:27:55,450
I was completely freaked out.
362
00:27:55,450 --> 00:27:58,950
And then, and then Cam, he came home
363
00:27:58,950 --> 00:28:01,660
and he made me feel so much better.
364
00:28:02,950 --> 00:28:04,000
My Cameron?
365
00:28:04,000 --> 00:28:06,910
I said we should call animal services.
366
00:28:06,910 --> 00:28:11,910
And, and then the deer, it
just, it got up and run away.
367
00:28:13,000 --> 00:28:14,500
It was a miracle.
368
00:28:14,500 --> 00:28:15,620
That's funny, I, I didn't,
369
00:28:15,620 --> 00:28:17,290
I didn't hear anything last night.
370
00:28:18,120 --> 00:28:19,540
Well, I'm gonna go inside.
371
00:28:22,870 --> 00:28:27,000
So last night I asked
Cam if he could drive me
372
00:28:27,000 --> 00:28:31,120
to the store and he explained
the whole insurance situation.
373
00:28:32,080 --> 00:28:33,830
Can't drive my car until I can pay
374
00:28:33,830 --> 00:28:37,330
for it myself and could take months.
375
00:28:37,330 --> 00:28:39,950
And so I was thinking,
um, maybe I could pay
376
00:28:39,950 --> 00:28:42,790
for the insurance this month
if Cam would be willing
377
00:28:42,790 --> 00:28:44,410
to drive me on a few errands?
378
00:28:44,410 --> 00:28:46,870
Oh, you know, I'd love to, yeah.
379
00:28:46,870 --> 00:28:48,410
But my dad wants me to earn it.
380
00:28:49,330 --> 00:28:51,410
I, I think that's a great idea.
381
00:28:51,410 --> 00:28:52,660
It might take some weeks, you know,
382
00:28:52,660 --> 00:28:54,620
to get some good insurance.
383
00:28:54,620 --> 00:28:57,540
Really wanna get that good deal.
384
00:28:57,540 --> 00:28:59,450
Been on insurance the whole time.
385
00:28:59,450 --> 00:29:01,540
He can start today if you need him.
386
00:29:01,540 --> 00:29:03,370
That's perfect.
387
00:29:04,790 --> 00:29:06,790
I have work today.
388
00:29:06,790 --> 00:29:10,750
Oh, then tonight, say around 8:00 PM?
389
00:29:10,750 --> 00:29:12,160
That's great, it's a date.
390
00:29:13,080 --> 00:29:14,700
Great.
391
00:29:14,700 --> 00:29:15,540
Great.
392
00:29:17,700 --> 00:29:19,790
Run that by me again.
393
00:29:19,790 --> 00:29:21,250
She picked me up and we went
394
00:29:21,250 --> 00:29:23,000
and got pizza at Benny Pineros.
395
00:29:25,330 --> 00:29:27,330
Yeah, something's not
right by this story.
396
00:29:28,790 --> 00:29:30,000
Why do you care?
397
00:29:30,000 --> 00:29:31,830
'Cause your job depends on it.
398
00:29:32,750 --> 00:29:36,040
You're gonna fire me if I
can't prove I went on the date?
399
00:29:36,040 --> 00:29:39,370
Right, look, I'm trying to
run a legitimate business here
400
00:29:39,370 --> 00:29:41,540
with legitimate employees.
401
00:29:41,540 --> 00:29:44,700
People who lie are those who steal.
402
00:29:46,750 --> 00:29:49,410
I don't have to prove anything to you.
403
00:29:49,410 --> 00:29:50,250
Hey, Cam?
404
00:29:51,830 --> 00:29:54,290
Some weirdo outside is looking for you.
405
00:29:56,120 --> 00:29:57,250
I'm taking my break.
406
00:30:00,450 --> 00:30:01,910
We haven't even opened yet.
407
00:30:04,700 --> 00:30:05,540
Hi.
408
00:30:06,500 --> 00:30:10,120
Hey, yeah, I need to ask you a question.
409
00:30:10,120 --> 00:30:11,540
What?
410
00:30:11,540 --> 00:30:13,000
How well do you know Diane?
411
00:30:14,200 --> 00:30:16,620
Well, we're not together if
that's what you're wondering.
412
00:30:16,620 --> 00:30:19,790
I know that.
413
00:30:23,950 --> 00:30:26,200
You can't tell anyone this.
414
00:30:31,250 --> 00:30:33,000
I was supposed to go to the prom with her
415
00:30:33,000 --> 00:30:35,870
and her hotness freaked me out.
416
00:30:36,790 --> 00:30:39,040
Then I bailed and I think she hates me.
417
00:30:40,250 --> 00:30:43,000
Yeah, that's fair,
you're kind of a dick.
418
00:30:43,000 --> 00:30:44,080
It's not my fault.
419
00:30:46,000 --> 00:30:51,000
Her face and her body make me stupid.
420
00:30:52,950 --> 00:30:55,160
Is that why you came to see me?
421
00:30:55,160 --> 00:30:57,160
I want you to help
me get a second chance.
422
00:30:57,160 --> 00:30:59,040
Hey, I need you to run down
423
00:30:59,040 --> 00:31:00,950
to the sippy sip and
grab me some cigarettes.
424
00:31:00,950 --> 00:31:01,870
Go get your own.
425
00:31:04,500 --> 00:31:06,750
Somebody's dog took a shit, pick it up.
426
00:31:09,540 --> 00:31:11,330
Please, bro, I would owe you big.
427
00:31:11,330 --> 00:31:14,500
Uh, you stood her up on prom night, man.
428
00:31:14,500 --> 00:31:16,830
Man, help me out, come on.
429
00:31:18,950 --> 00:31:21,870
I can talk to her and see what she says.
430
00:31:21,870 --> 00:31:25,450
Yes, I knew
I could count on you.
431
00:31:25,450 --> 00:31:27,330
She's probably gonna say no.
432
00:31:27,330 --> 00:31:30,040
Bring it home, bro!
433
00:31:30,040 --> 00:31:31,950
I wouldn't get your hopes up.
434
00:31:39,910 --> 00:31:42,450
So he actually admitted
to the whole thing?
435
00:31:42,450 --> 00:31:47,080
He said he wants a second chance,
436
00:31:47,080 --> 00:31:50,290
but it's not his fault because
your hotness freaked him out.
437
00:31:51,750 --> 00:31:54,200
Right, and I make him nervous?
438
00:31:54,200 --> 00:31:56,500
No, your face and body make him stupid.
439
00:31:59,700 --> 00:32:00,830
That's sort of sweet.
440
00:32:05,790 --> 00:32:08,410
He, he stood you up on prom night.
441
00:32:09,500 --> 00:32:12,370
But haven't you ever been
so attracted to somebody that
442
00:32:13,660 --> 00:32:15,410
you just fumble for words and...
443
00:32:17,000 --> 00:32:19,540
You're too scared to tell
them how you really feel,
444
00:32:20,620 --> 00:32:22,700
so you just hope someday
445
00:32:22,700 --> 00:32:24,500
they'll notice you and fall in love?
446
00:32:28,450 --> 00:32:29,500
So what do you think?
447
00:32:31,200 --> 00:32:32,290
About what?
448
00:32:32,290 --> 00:32:34,160
Should I give Martin another chance?
449
00:32:35,950 --> 00:32:37,120
Well, of course you do.
450
00:32:37,120 --> 00:32:39,000
That's, that's why you told me, right?
451
00:32:40,040 --> 00:32:42,660
Yeah. Yeah.
452
00:32:49,580 --> 00:32:50,410
Victoria?
453
00:32:58,580 --> 00:32:59,410
Hello?
454
00:33:04,660 --> 00:33:07,620
I like a punctual man.
455
00:33:07,620 --> 00:33:09,330
Don't sneak up on me like that.
456
00:33:13,660 --> 00:33:14,950
Hey-
457
00:33:14,950 --> 00:33:15,950
- Relax.
458
00:33:19,950 --> 00:33:22,080
Your shirt's all messed up.
459
00:33:23,580 --> 00:33:25,540
Gotta look good for murdering people.
460
00:33:26,910 --> 00:33:30,910
Until you know me and know why I'm here,
461
00:33:32,790 --> 00:33:35,500
I don't need your judgment.
462
00:33:41,040 --> 00:33:41,870
Geez.
463
00:33:46,250 --> 00:33:49,330
So are you gonna fill me in on
what we're doing tonight, or?
464
00:33:49,330 --> 00:33:51,700
The less you know, the better.
465
00:33:51,700 --> 00:33:54,750
That way I won't have to
kill you when it's all over.
466
00:33:58,830 --> 00:33:59,660
I'm kidding.
467
00:34:03,160 --> 00:34:04,000
Turn here.
468
00:34:18,950 --> 00:34:19,790
I'll be back.
469
00:34:20,830 --> 00:34:22,950
What am I supposed to do?
470
00:34:22,950 --> 00:34:24,620
Don't freak out like last time?
471
00:34:33,330 --> 00:34:35,080
"Don't freak out."
472
00:34:35,080 --> 00:34:36,370
Yeah, easy for you to say.
473
00:35:15,950 --> 00:35:17,540
Oh shit, oh my god!
474
00:35:17,540 --> 00:35:21,660
Oh my god, oh my god, oh
my god, oh my,
475
00:35:23,830 --> 00:35:26,500
Oh fuck, oh god.
476
00:35:33,080 --> 00:35:34,660
We can go.
477
00:35:39,120 --> 00:35:41,200
You might wanna roll down your window.
478
00:35:41,200 --> 00:35:42,870
We don't wanna attract the police.
479
00:36:17,200 --> 00:36:19,660
You wanna talk about it?
480
00:36:19,660 --> 00:36:20,830
No.
481
00:36:54,000 --> 00:36:55,250
- Gah!
- Shh.
482
00:36:58,200 --> 00:36:59,910
We need to talk.
483
00:37:01,950 --> 00:37:03,040
Now?
484
00:37:03,040 --> 00:37:04,250
Yes now.
485
00:37:08,120 --> 00:37:11,370
I need to tell you why I'm
here and why I need your help.
486
00:37:13,660 --> 00:37:14,500
Okay.
487
00:37:17,700 --> 00:37:21,660
And you need to promise
that you won't tell anyone.
488
00:37:23,410 --> 00:37:24,580
Okay, I promise.
489
00:37:27,750 --> 00:37:29,450
I was turned when I was 16.
490
00:37:32,080 --> 00:37:33,160
How old are you now?
491
00:37:34,540 --> 00:37:38,250
Two hundred and forty-seven?
492
00:37:39,200 --> 00:37:41,790
Whoa, you're so old.
493
00:37:43,120 --> 00:37:43,950
What?
494
00:37:43,950 --> 00:37:46,290
But I mean, you still look
really good for your age.
495
00:37:49,540 --> 00:37:53,200
The man I loved and was
loyal to was killed in 1890.
496
00:37:54,910 --> 00:37:56,290
He was traveling without me
497
00:37:56,290 --> 00:37:59,120
when he made contact with
a rival pack of vampires.
498
00:38:01,790 --> 00:38:03,500
They insisted that he join them.
499
00:38:05,620 --> 00:38:09,580
And when he refused, they killed him.
500
00:38:13,000 --> 00:38:14,540
Over the last hundred years,
501
00:38:14,540 --> 00:38:16,620
most of that pack has moved to America.
502
00:38:18,410 --> 00:38:19,450
A few in your town.
503
00:38:21,290 --> 00:38:23,750
And so you're here to kill them?
504
00:38:25,160 --> 00:38:29,370
I will find and destroy
every last one of them.
505
00:38:32,080 --> 00:38:36,620
So the two I saw you kill weren't human.
506
00:38:42,250 --> 00:38:43,750
Oh, this is great.
507
00:38:45,580 --> 00:38:49,000
So you have no problem
with me killing vampires?
508
00:38:49,000 --> 00:38:53,450
No, no, why didn't you just
tell me that from the start?
509
00:38:54,910 --> 00:38:57,040
I needed to know that I could trust you.
510
00:38:57,910 --> 00:38:58,870
You can trust me.
511
00:39:01,200 --> 00:39:02,040
Good.
512
00:39:03,910 --> 00:39:06,040
But what happens if you don't kill them?
513
00:39:07,790 --> 00:39:09,000
That's not an option.
514
00:39:11,040 --> 00:39:14,750
Yeah, yeah, okay, this is great.
515
00:39:14,750 --> 00:39:18,620
So tomorrow night, we're gonna
go vampire hunting again.
516
00:39:18,620 --> 00:39:19,830
- Bad vampire...
- Shh!
517
00:39:32,790 --> 00:39:35,200
Hey.
518
00:39:36,370 --> 00:39:38,910
What, what are you doing in my room?
519
00:39:39,910 --> 00:39:41,080
You didn't return any of my calls
520
00:39:41,080 --> 00:39:42,830
or texts so, I came over.
521
00:39:44,330 --> 00:39:45,790
My phone is broken.
522
00:39:48,370 --> 00:39:49,410
I'm in big trouble.
523
00:39:50,370 --> 00:39:51,200
What happened?
524
00:39:52,700 --> 00:39:56,870
So I sent her a text
like you told me to,
525
00:39:56,870 --> 00:39:59,200
and she texted me back and said
526
00:39:59,200 --> 00:40:01,080
we should get together tomorrow night.
527
00:40:02,410 --> 00:40:03,250
Great.
528
00:40:04,750 --> 00:40:05,580
No, uh...
529
00:40:06,620 --> 00:40:09,700
I think I used all my
best material in the text.
530
00:40:09,700 --> 00:40:11,290
I don't know what to talk about.
531
00:40:13,330 --> 00:40:14,290
What did you say?
532
00:40:23,450 --> 00:40:27,370
"Hi, Cameron said to text
you, so I'm texting you."
533
00:40:28,700 --> 00:40:30,080
Keep reading.
534
00:40:30,080 --> 00:40:34,410
"You are so hot, like
really, really hot."
535
00:40:34,410 --> 00:40:36,330
"Do you think I'm hot too?"
536
00:40:36,330 --> 00:40:40,660
You see, I was creating conversation.
537
00:40:40,660 --> 00:40:43,500
Read what she wrote back.
538
00:40:43,500 --> 00:40:45,620
"I still haven't
forgiven you about prom,"
539
00:40:45,620 --> 00:40:47,120
"but let's get together on Friday night"
540
00:40:47,120 --> 00:40:49,330
"and see how your apology goes."
541
00:40:50,620 --> 00:40:52,290
That means she's ready to bang.
542
00:40:53,540 --> 00:40:55,330
I don't think that's what she's saying.
543
00:40:58,160 --> 00:41:01,040
Diane's funny, she's beautiful,
544
00:41:01,040 --> 00:41:03,120
and her hair smells like heaven.
545
00:41:03,120 --> 00:41:07,910
And her skin is like
perfect, and she's smart,
546
00:41:07,910 --> 00:41:10,700
and you can talk to her about anything,
547
00:41:10,700 --> 00:41:14,830
and her voice is like, you know?
548
00:41:16,330 --> 00:41:17,950
Yes, perfect!
549
00:41:19,910 --> 00:41:21,450
Can you write that down for me?
550
00:41:23,040 --> 00:41:25,290
No, no, no, better yet,
dude, come with me.
551
00:41:25,290 --> 00:41:27,120
If I get stuck, you say something nice
552
00:41:27,120 --> 00:41:28,620
and I can add onto it.
553
00:41:28,620 --> 00:41:29,950
Please, bro, come on.
554
00:41:32,200 --> 00:41:34,200
What time are you meeting her?
555
00:41:34,200 --> 00:41:35,040
Six.
556
00:41:35,910 --> 00:41:39,540
Hmm, maybe, I have plans.
557
00:41:42,370 --> 00:41:44,910
Well, maybe I could go for an hour, but,
558
00:41:44,910 --> 00:41:46,660
but then you're on your own.
559
00:41:46,660 --> 00:41:50,580
Bro, I am so getting
laid tomorrow night.
560
00:41:59,160 --> 00:42:01,040
He likes the word "hot" a lot.
561
00:42:02,750 --> 00:42:04,040
Better get used to that.
562
00:42:07,620 --> 00:42:10,790
Is there like a signal
or something I can give you
563
00:42:10,790 --> 00:42:12,250
if I need you to stay longer?
564
00:42:13,540 --> 00:42:14,410
I have plans.
565
00:42:15,330 --> 00:42:16,160
With who?
566
00:42:17,040 --> 00:42:18,790
With a girl.
567
00:42:18,790 --> 00:42:20,370
You have a first date too?
568
00:42:21,870 --> 00:42:25,750
Actually, this will be our third.
569
00:42:25,750 --> 00:42:27,080
When did this happen?
570
00:42:30,330 --> 00:42:31,160
Uh-uh.
571
00:42:32,290 --> 00:42:33,290
Have you kissed her?
572
00:42:35,950 --> 00:42:39,290
Uh, let's just say she's been in my bed.
573
00:42:40,500 --> 00:42:41,330
Naked.
574
00:42:43,000 --> 00:42:47,000
Cameron, you never fail to amaze me.
575
00:42:49,450 --> 00:42:51,330
He's gotta be paying her.
576
00:42:51,330 --> 00:42:52,790
For what?
577
00:42:52,790 --> 00:42:54,620
To be here with him.
578
00:42:54,620 --> 00:42:56,410
To prove to me that he's not a geek.
579
00:42:57,450 --> 00:43:00,370
I promise you he does
not care what you think.
580
00:43:01,660 --> 00:43:03,160
Everyone cares what the
581
00:43:03,160 --> 00:43:05,870
assistant manager thinks, Elizabeth.
582
00:43:11,250 --> 00:43:12,080
God.
583
00:43:15,040 --> 00:43:16,830
So who are we eliminating tonight?
584
00:43:20,200 --> 00:43:22,080
So do you usually take like
a chunk outta their neck?
585
00:43:22,080 --> 00:43:23,910
Is that like a, like a, like a,
586
00:43:23,910 --> 00:43:26,200
"Fuck you for killing
my boyfriend," thing or?
587
00:43:27,620 --> 00:43:29,450
I'm worried about you.
588
00:43:29,450 --> 00:43:30,290
Well, hey, they started it
589
00:43:30,290 --> 00:43:32,620
and we're gonna finish it, baby, yeah.
590
00:43:34,200 --> 00:43:36,160
Wait, how many are there?
591
00:43:36,160 --> 00:43:38,040
Just one more tonight and one more
592
00:43:38,040 --> 00:43:39,870
that I still need to locate.
593
00:43:42,910 --> 00:43:43,750
Then what?
594
00:43:45,250 --> 00:43:46,250
Then I move on.
595
00:43:48,580 --> 00:43:50,120
Well, I mean, you can
stay a little longer
596
00:43:50,120 --> 00:43:51,790
if you don't have anywhere else to go.
597
00:43:54,580 --> 00:43:57,370
The last one will be much
tougher to find and kill.
598
00:43:59,080 --> 00:43:59,910
Why?
599
00:44:00,950 --> 00:44:03,160
The others have been descendants
600
00:44:03,160 --> 00:44:06,120
without any real power or protection.
601
00:44:07,330 --> 00:44:08,290
But the final one,
602
00:44:09,620 --> 00:44:12,500
she's as old as I am.
603
00:44:12,500 --> 00:44:17,290
And she has evaded my revenge
for hundreds of years.
604
00:44:19,580 --> 00:44:21,330
She's the one who killed my master.
605
00:44:24,830 --> 00:44:26,200
And when I find her,
606
00:44:27,290 --> 00:44:30,540
I will make her death long and painful.
607
00:44:32,450 --> 00:44:35,950
I will peel the skin from her cold body
608
00:44:35,950 --> 00:44:38,700
and I will feed it to the rats.
609
00:44:38,700 --> 00:44:41,580
I will rip out her heart and incinerate it
610
00:44:41,580 --> 00:44:45,120
on a bed of fiery molten stone.
611
00:44:48,250 --> 00:44:49,410
That went a bit dark.
612
00:45:04,950 --> 00:45:07,750
Oh, yah.
613
00:45:12,370 --> 00:45:14,660
What are you doing?
614
00:45:16,040 --> 00:45:18,700
I told you to wait in the car.
615
00:45:18,700 --> 00:45:20,870
Pfft, I'm not missing out on this.
616
00:45:26,500 --> 00:45:27,330
Wait, wait.
617
00:45:30,120 --> 00:45:32,000
You need to calm down.
618
00:45:33,370 --> 00:45:36,200
Stay here or you're gonna get hurt.
619
00:45:37,250 --> 00:45:38,080
Whatever.
620
00:45:39,370 --> 00:45:40,660
Wait, who's gonna hurt me?
621
00:45:41,660 --> 00:45:42,540
I will.
622
00:48:44,080 --> 00:48:46,250
How did you get in here?
623
00:48:49,290 --> 00:48:51,580
I'm gonna have to escort
you off the property.
624
00:48:54,750 --> 00:48:55,870
What?
625
00:48:59,120 --> 00:49:00,290
No!
626
00:49:39,870 --> 00:49:42,370
Cameron, you fool, Cameron!
627
00:49:43,910 --> 00:49:46,080
I'm playing dead, I was playing dead.
628
00:49:48,040 --> 00:49:48,910
Did we get him?
629
00:49:52,160 --> 00:49:54,160
What were you thinking?
630
00:49:54,160 --> 00:49:57,580
He, I was distracting
him, he was shooting you.
631
00:49:57,580 --> 00:49:59,080
I didn't need your help.
632
00:50:01,040 --> 00:50:02,000
Wow.
633
00:50:05,290 --> 00:50:07,080
Kinda looked like it.
634
00:50:07,080 --> 00:50:09,500
I've managed for a very
long time without you.
635
00:50:11,370 --> 00:50:12,580
How about a thank you?
636
00:50:14,500 --> 00:50:16,540
And what if he'd shot you?
637
00:50:16,540 --> 00:50:19,000
Well, you, you would just heal me
638
00:50:19,000 --> 00:50:20,370
with your healing powers.
639
00:50:22,450 --> 00:50:23,870
It doesn't work like that.
640
00:50:25,330 --> 00:50:26,330
I'd be dead?
641
00:50:28,200 --> 00:50:29,040
Oh.
642
00:50:30,040 --> 00:50:32,950
I shoulda asked a lot more
questions on the way here.
643
00:50:32,950 --> 00:50:34,870
Look, if you're gonna help me,
644
00:50:34,870 --> 00:50:36,160
you really need to follow the rules.
645
00:50:36,160 --> 00:50:39,250
Otherwise I can't protect you, okay?
646
00:50:39,250 --> 00:50:40,080
Noted.
647
00:50:43,000 --> 00:50:43,830
Hmm.
648
00:50:46,290 --> 00:50:48,330
Oh, that's so cool.
649
00:50:49,620 --> 00:50:51,200
I'm serious.
650
00:50:51,200 --> 00:50:52,040
Yeah.
651
00:50:53,330 --> 00:50:54,750
I was just joking.
652
00:50:58,500 --> 00:50:59,700
I'm still learning.
653
00:51:08,830 --> 00:51:10,450
Oh, uh, tomorrow night,
654
00:51:10,450 --> 00:51:12,500
can we murder just a little bit later?
655
00:51:12,500 --> 00:51:13,410
I have this thing.
656
00:51:15,080 --> 00:51:18,500
I haven't located her yet, so have fun.
657
00:51:20,620 --> 00:51:21,910
Oh, wait, um...
658
00:51:24,870 --> 00:51:28,660
I need help getting out
of this, uh, situation.
659
00:51:29,910 --> 00:51:33,500
If you come to get me, then you
could be my reason to leave.
660
00:51:35,040 --> 00:51:35,870
I'll try.
661
00:51:36,830 --> 00:51:37,660
Hey,
662
00:51:40,660 --> 00:51:41,830
I've been helping you.
663
00:51:43,000 --> 00:51:44,750
Could you help me out just once?
664
00:51:46,450 --> 00:51:49,080
Fine.
665
00:51:49,080 --> 00:51:49,910
Fine?
666
00:51:51,700 --> 00:51:52,540
Okay.
667
00:51:54,000 --> 00:51:54,830
Thank you.
668
00:51:57,040 --> 00:51:58,080
Goodnight, Cameron.
669
00:51:59,290 --> 00:52:00,950
How do you know where I'll be?
670
00:52:03,790 --> 00:52:06,160
Trust me, I'll find you.
671
00:52:07,290 --> 00:52:08,120
How?
672
00:52:09,410 --> 00:52:11,410
I have your scent.
673
00:52:15,410 --> 00:52:19,370
Ooh, she has my scent.
674
00:52:19,370 --> 00:52:22,540
Oh my god.
675
00:52:32,200 --> 00:52:33,200
Hey.
676
00:52:34,750 --> 00:52:35,580
Hey.
677
00:52:36,750 --> 00:52:41,580
So, um, my friend plays in this band
678
00:52:41,580 --> 00:52:45,790
and I was wondering if
maybe you wanted to go
679
00:52:45,790 --> 00:52:47,580
and see them with me tomorrow night.
680
00:52:50,950 --> 00:52:52,040
Never mind.
681
00:52:53,370 --> 00:52:58,370
Uh...
682
00:52:58,870 --> 00:52:59,830
That would be cool.
683
00:53:01,330 --> 00:53:02,160
Really?
684
00:53:03,540 --> 00:53:05,620
Oh, um, awesome.
685
00:53:05,620 --> 00:53:06,870
They're like this cross between
686
00:53:06,870 --> 00:53:08,330
like The Specials and Green Day,
687
00:53:08,330 --> 00:53:09,870
and I've already got two tickets,
688
00:53:09,870 --> 00:53:13,290
so you don't have to worry
about that, um, yeah.
689
00:53:13,290 --> 00:53:14,450
- Great, yeah.
- Yeah.
690
00:53:17,250 --> 00:53:19,200
But, uh...
691
00:53:21,200 --> 00:53:23,040
I got a lot of stuff going on right now.
692
00:53:23,040 --> 00:53:26,160
I can't really talk about it but um...
693
00:53:27,700 --> 00:53:28,620
Maybe another time?
694
00:53:31,120 --> 00:53:34,250
Cool. Yeah.
695
00:53:34,250 --> 00:53:36,120
- Next time for sure.
- Mm-hm, yeah.
696
00:53:41,870 --> 00:53:43,500
♪ All our love ♪
697
00:53:43,500 --> 00:53:45,750
♪ Right here in me ♪
698
00:53:48,040 --> 00:53:49,870
♪ It's coming through ♪
699
00:53:55,620 --> 00:53:57,410
So this is Diane's favorite place.
700
00:54:00,910 --> 00:54:02,040
Lots of chandeliers.
701
00:54:03,040 --> 00:54:04,330
Uh-huh, yeah.
702
00:54:10,750 --> 00:54:12,870
Um, Martin, he's actually trying out
703
00:54:12,870 --> 00:54:14,950
for the Blue Jays farm club this year.
704
00:54:14,950 --> 00:54:18,410
Earned that, semi-pro.
705
00:54:18,410 --> 00:54:20,790
That's amazing, that's amazing.
706
00:54:23,080 --> 00:54:25,580
Diane has this photographic memory,
707
00:54:25,580 --> 00:54:27,160
so she doesn't even have to study
708
00:54:27,160 --> 00:54:29,750
and she gets straight A's,
especially in history.
709
00:54:29,750 --> 00:54:31,950
No, no, I have to study sometimes.
710
00:54:31,950 --> 00:54:32,870
Right on.
711
00:54:33,950 --> 00:54:34,910
Okay.
712
00:54:37,000 --> 00:54:40,120
I once knew this dude who
studied all night for a test.
713
00:54:40,120 --> 00:54:43,950
Like, like he had it down and
714
00:54:43,950 --> 00:54:45,790
and right before he was
going to leave for school,
715
00:54:45,790 --> 00:54:48,160
he, he fell asleep.
716
00:54:48,160 --> 00:54:49,410
And missed the test.
717
00:54:50,620 --> 00:54:52,330
I mean, what a doofus.
718
00:54:57,750 --> 00:55:00,160
♪ Right here in me ♪
719
00:55:00,160 --> 00:55:02,700
So I'm gonna go let you two eat.
720
00:55:02,700 --> 00:55:03,540
- No!
- No!
721
00:55:06,000 --> 00:55:07,910
♪ Right here in me ♪
722
00:55:07,910 --> 00:55:09,080
I have plans.
723
00:55:10,450 --> 00:55:13,580
Ah, well I am gonna go to the bathroom.
724
00:55:13,580 --> 00:55:15,450
♪ Right here in me ♪
725
00:55:15,450 --> 00:55:19,540
So I'll be right back
and you stay right there.
726
00:55:26,750 --> 00:55:28,200
Dude, this is not working.
727
00:55:28,200 --> 00:55:30,040
What are you talking about?
728
00:55:30,040 --> 00:55:30,870
You don't feel it?
729
00:55:30,870 --> 00:55:32,250
No, it's great,
star-crossed lovers, baby.
730
00:55:32,250 --> 00:55:34,750
- Think so?
- Cameron, Cameron, Cameron.
731
00:55:34,750 --> 00:55:36,950
Oh, hi, um...
732
00:55:36,950 --> 00:55:38,700
Victoria, This is my friend Martin.
733
00:55:46,120 --> 00:55:48,370
We're leaving, now.
734
00:55:49,660 --> 00:55:52,500
- Don't go.
- Now.
735
00:55:52,500 --> 00:55:53,910
You're on your own, buddy.
736
00:55:55,950 --> 00:55:57,700
What am I supposed to say to her?
737
00:55:59,370 --> 00:56:01,000
Wait, wait up, wait.
738
00:56:02,120 --> 00:56:04,540
That was perfect, you
got me out just in time.
739
00:56:04,540 --> 00:56:05,950
So who's the girl?
740
00:56:05,950 --> 00:56:07,450
Oh, that's Diane.
741
00:56:07,450 --> 00:56:09,160
That's the girl I was telling you about.
742
00:56:09,160 --> 00:56:11,080
No, you never mentioned her.
743
00:56:11,080 --> 00:56:12,790
- Really?
- Yeah.
744
00:56:13,790 --> 00:56:15,040
How do you know her?
745
00:56:15,040 --> 00:56:17,750
I've been in love with
Diane since freshman year.
746
00:56:17,750 --> 00:56:19,950
So then who's the guy?
747
00:56:19,950 --> 00:56:22,660
Oh, he's into her too, so I set them up.
748
00:56:22,660 --> 00:56:25,450
Well, that doesn't really
seem very smart, does it?
749
00:56:25,450 --> 00:56:27,790
Well, he's an idiot, I'm not worried.
750
00:56:27,790 --> 00:56:30,500
Kinda sounds like
you're the complete idiot.
751
00:56:31,450 --> 00:56:32,410
I have a plan.
752
00:56:33,790 --> 00:56:34,620
She thinks he's cute,
753
00:56:34,620 --> 00:56:36,370
but I know if she spends
enough time with him,
754
00:56:36,370 --> 00:56:38,330
she'll realize he's a moron.
755
00:56:38,330 --> 00:56:42,500
And what, realize that
you're the love of her life?
756
00:56:43,500 --> 00:56:45,790
Uh, something like that.
757
00:56:45,790 --> 00:56:48,950
After four years?
758
00:56:48,950 --> 00:56:49,790
Five.
759
00:56:50,870 --> 00:56:55,450
You know, sometimes love
is never reciprocated.
760
00:56:55,450 --> 00:56:58,040
In fact, it's rare.
761
00:57:03,910 --> 00:57:06,000
Thanks for the pep talk.
762
00:57:15,540 --> 00:57:17,500
Okay, now you've seen it,
let's go somewhere else.
763
00:57:17,500 --> 00:57:19,410
No, I wanna see where you work.
764
00:57:20,870 --> 00:57:22,620
Can we please just go somewhere else?
765
00:57:25,160 --> 00:57:26,000
Why?
766
00:57:27,250 --> 00:57:28,870
- What are you hiding?
- Nothing.
767
00:57:32,540 --> 00:57:34,370
Do you see those two guys over there?
768
00:57:36,290 --> 00:57:38,200
They've been giving me shit for years.
769
00:57:39,250 --> 00:57:40,120
Really?
770
00:57:42,410 --> 00:57:43,660
Oh, this should be fun.
771
00:57:44,580 --> 00:57:45,410
Huh?
772
00:57:53,000 --> 00:57:54,410
Hey, pencil dicks.
773
00:57:56,250 --> 00:57:58,000
What did you just say to us?
774
00:57:58,000 --> 00:57:59,950
I called you a pencil
dick and you both looked.
775
00:57:59,950 --> 00:58:02,200
So I must be onto something.
776
00:58:03,080 --> 00:58:04,790
What's your problem, lady?
777
00:58:04,790 --> 00:58:06,250
I asked my friend if he could find me
778
00:58:06,250 --> 00:58:09,500
the two biggest losers in town and he did,
779
00:58:09,500 --> 00:58:12,160
because here you are.
780
00:58:16,120 --> 00:58:18,700
Hey Cam, come over here.
781
00:58:29,790 --> 00:58:32,450
So what, you always have
a women fight your fights?
782
00:58:33,580 --> 00:58:35,370
You have another woman besides me?
783
00:58:37,830 --> 00:58:40,160
Well, that's two more than you.
784
00:58:44,700 --> 00:58:46,000
You think this is funny?
785
00:58:46,000 --> 00:58:47,120
No, no.
786
00:58:49,290 --> 00:58:51,790
Whoa, I, I, I didn't,
I didn't say anything.
787
00:58:57,870 --> 00:58:59,870
Well, get up.
788
00:58:59,870 --> 00:59:01,910
- Hi.
- No.
789
00:59:12,250 --> 00:59:14,330
Letting him hit you in the face over
790
00:59:14,330 --> 00:59:16,040
and over isn't a strategy, Cam.
791
00:59:16,040 --> 00:59:17,700
Thank, oh!
792
00:59:21,870 --> 00:59:23,620
Time out, time out.
793
00:59:28,620 --> 00:59:32,160
Look, you're not really doing too great.
794
00:59:32,160 --> 00:59:33,000
No shit.
795
00:59:34,040 --> 00:59:39,040
Here's a tip: Hit him in
the ribs over and over again.
796
00:59:40,830 --> 00:59:41,660
Trust me.
797
00:59:49,290 --> 00:59:51,160
All right, let's go.
798
01:00:10,290 --> 01:00:13,040
Oh my god, ow.
799
01:00:15,200 --> 01:00:18,330
That's it, Cameron, don't let up.
800
01:00:28,120 --> 01:00:29,000
You're the perv.
801
01:00:29,950 --> 01:00:32,620
You're the perv, you're the, ow.
802
01:00:33,540 --> 01:00:34,370
Okay.
803
01:00:45,040 --> 01:00:47,370
Ow, god, oh.
804
01:00:48,410 --> 01:00:49,790
That's enough, right?
805
01:00:50,700 --> 01:00:53,500
I've never seen anyone
take Chad down before.
806
01:00:53,500 --> 01:00:54,330
Well, good.
807
01:00:55,830 --> 01:00:57,250
- Well, help him up.
- Oh.
808
01:01:02,120 --> 01:01:04,790
They say the fighting doesn't help but,
809
01:01:04,790 --> 01:01:06,950
I think that was very effective.
810
01:01:06,950 --> 01:01:08,450
Come on, there you go.
811
01:01:14,950 --> 01:01:17,250
Now are you going to
bother Cameron anymore?
812
01:01:20,750 --> 01:01:24,200
And Cam, you and Pencil
Dick, you're good, right?
813
01:01:25,580 --> 01:01:28,870
Sure.
814
01:01:28,870 --> 01:01:31,120
Great, let's go.
815
01:01:36,700 --> 01:01:40,200
Hey lady, who are you?
816
01:01:45,910 --> 01:01:49,500
Well, I'm whoever
Cameron wants me to be.
817
01:02:07,160 --> 01:02:08,000
Bye, Cam.
818
01:02:09,330 --> 01:02:11,290
Thanks for the support.
819
01:02:11,290 --> 01:02:12,500
Whatever, Pencil Dick.
820
01:02:17,950 --> 01:02:19,250
I think it's broken.
821
01:02:19,250 --> 01:02:20,500
It's not broken.
822
01:02:23,950 --> 01:02:26,250
Oh my god.
823
01:02:38,910 --> 01:02:40,080
Here, drink this.
824
01:02:42,160 --> 01:02:44,330
What is it?
825
01:02:44,330 --> 01:02:45,910
It'll help take the pain away.
826
01:02:49,580 --> 01:02:51,580
My tummy doesn't do well with Motrin.
827
01:02:51,580 --> 01:02:52,790
Just drink it.
828
01:02:54,080 --> 01:02:54,910
Okay.
829
01:03:01,540 --> 01:03:03,200
Hm.
830
01:03:03,200 --> 01:03:05,080
We're connected forever now.
831
01:03:05,080 --> 01:03:06,540
Why?
832
01:03:06,540 --> 01:03:08,910
You just drank my blood, so.
833
01:03:08,910 --> 01:03:11,910
Ah! Oh!
834
01:03:13,500 --> 01:03:15,580
What's it gonna do to me?
835
01:03:15,580 --> 01:03:18,450
Oh relax, it'll just make
you heal faster, that's all.
836
01:03:19,870 --> 01:03:21,500
- Am I gonna be a vampire now?
- No!
837
01:03:25,000 --> 01:03:27,410
Okay, so where are we going to?
838
01:03:31,120 --> 01:03:32,620
I kinda wanna just go home.
839
01:03:34,870 --> 01:03:38,870
I've never been in a
fight before, that sucked.
840
01:03:40,540 --> 01:03:42,000
You did good.
841
01:03:44,200 --> 01:03:45,040
Oh...
842
01:03:48,120 --> 01:03:50,330
Thanks.
843
01:03:51,620 --> 01:03:53,450
Whoa!
844
01:03:53,450 --> 01:03:56,040
Whoa, oh, that worked.
845
01:03:57,290 --> 01:03:58,330
Oh, I'm feeling good.
846
01:04:00,410 --> 01:04:01,500
See?
847
01:04:01,500 --> 01:04:03,370
You need to trust me.
848
01:04:03,370 --> 01:04:07,040
Yeah, no, I'm feeling really good.
849
01:04:08,370 --> 01:04:10,370
We should go do something.
850
01:04:10,370 --> 01:04:12,160
No, we could go dancing,
do you like dancing?
851
01:04:12,160 --> 01:04:13,200
I like dancing.
852
01:04:17,450 --> 01:04:19,660
Yeah, maybe another night.
853
01:04:20,660 --> 01:04:23,080
You know, yeah, yeah, that's cool.
854
01:04:25,540 --> 01:04:26,700
Tomorrow night!
855
01:04:29,040 --> 01:04:32,450
I feel it, I feel it in my bones.
856
01:04:32,450 --> 01:04:34,080
Good night, Cameron.
857
01:04:35,290 --> 01:04:37,910
Yeah, yeah, good night, night, Victoria.
858
01:05:08,080 --> 01:05:11,040
- You wanna hand with that?
- Woo!
859
01:05:11,040 --> 01:05:11,870
Hey, oh...
860
01:05:13,580 --> 01:05:17,950
How did you get in here,
or, what are you doing here?
861
01:05:17,950 --> 01:05:21,040
I forgot to mention the sexual overdrive
862
01:05:21,040 --> 01:05:25,120
that you'll be experiencing
for the next few hours.
863
01:05:26,200 --> 01:05:29,410
Yeah, I noticed, it's
like a vampire Viagra.
864
01:05:31,950 --> 01:05:34,000
Is that why you came to see me?
865
01:05:35,290 --> 01:05:36,120
No.
866
01:05:37,500 --> 01:05:38,870
I was thinking about Diane.
867
01:05:40,500 --> 01:05:41,330
Me too.
868
01:05:44,450 --> 01:05:48,120
Maybe, maybe she needs
to see another side of you.
869
01:05:50,200 --> 01:05:52,540
She knows every side of me.
870
01:05:54,080 --> 01:05:56,620
I mean, the problem is
871
01:05:56,620 --> 01:05:59,700
that she doesn't really
know you like I know you.
872
01:06:02,950 --> 01:06:04,200
Last night you...
873
01:06:05,950 --> 01:06:07,450
Almost took a bullet for me.
874
01:06:09,000 --> 01:06:11,370
I mean, he was a terrible shot, but...
875
01:06:14,080 --> 01:06:16,700
When I needed someone that I could trust
876
01:06:16,700 --> 01:06:20,120
to help keep my secret, you were there.
877
01:06:23,000 --> 01:06:24,620
You didn't tell anyone, did you?
878
01:06:30,120 --> 01:06:35,120
Maybe the best way to not
be lusting after Diane
879
01:06:39,200 --> 01:06:43,290
is to be lusting with someone else.
880
01:06:49,580 --> 01:06:51,330
You know what I mean?
881
01:06:52,950 --> 01:06:55,790
Yeah, I think I get the picture.
882
01:06:56,870 --> 01:07:00,950
If Diane knew that you were
involved with someone like me,
883
01:07:02,450 --> 01:07:05,620
she just might wonder
what she's missing out on.
884
01:07:13,660 --> 01:07:16,450
Cam, did you know, in 1926-
885
01:07:21,250 --> 01:07:22,580
Uh...
886
01:07:33,000 --> 01:07:33,950
Where were we?
887
01:07:33,950 --> 01:07:35,120
Wait, wait, wait.
888
01:07:43,330 --> 01:07:48,080
It's not you, but I'm not
just lusting after Diane.
889
01:07:49,660 --> 01:07:53,160
I know the date tonight
had to go horrible.
890
01:07:53,160 --> 01:07:55,290
So maybe tomorrow things
will be different.
891
01:07:56,160 --> 01:07:59,040
Yeah, I don't wanna hurt your feelings,
892
01:07:59,040 --> 01:08:00,790
but things will never be different.
893
01:08:02,950 --> 01:08:04,450
You don't know that.
894
01:08:04,450 --> 01:08:06,750
I've been around a
very long time, Cameron.
895
01:08:08,330 --> 01:08:09,950
Yeah, well, I'd rather get hurt
896
01:08:09,950 --> 01:08:12,160
than trick her into liking me.
897
01:08:12,160 --> 01:08:13,620
Well, then you're a fool.
898
01:08:14,450 --> 01:08:15,870
Yeah, well, you can leave.
899
01:08:16,830 --> 01:08:18,250
Really?
900
01:08:18,250 --> 01:08:19,080
Yeah, get out.
901
01:08:26,160 --> 01:08:29,540
I'm sorry, I, I just, I-
902
01:09:17,830 --> 01:09:20,370
Bro, you need to get a phone.
903
01:09:20,370 --> 01:09:23,200
Everything fell apart after you left.
904
01:09:23,200 --> 01:09:24,250
At least you tried.
905
01:09:25,620 --> 01:09:26,450
But...
906
01:09:30,040 --> 01:09:32,000
I need your help.
907
01:09:32,000 --> 01:09:34,160
She either likes you
or she doesn't, man.
908
01:09:38,830 --> 01:09:41,040
She likes the looks of me
909
01:09:41,040 --> 01:09:43,250
and the whatever it is
she likes about you.
910
01:09:44,250 --> 01:09:45,950
Maybe it's just not meant to be.
911
01:09:46,950 --> 01:09:48,330
You're bumming me out, bro!
912
01:09:48,330 --> 01:09:49,790
What do you want me to say?
913
01:09:50,750 --> 01:09:52,410
I thought you were my wing man.
914
01:09:53,330 --> 01:09:55,080
The coke to my Jack.
915
01:09:55,080 --> 01:09:57,370
The thunder to my lightning.
916
01:09:57,370 --> 01:10:01,330
The arrow to my bow, frosting to my cake.
917
01:10:01,330 --> 01:10:02,700
Man, the peanut to my butter-
918
01:10:02,700 --> 01:10:04,830
- Yeah, I get it, I get it.
919
01:10:04,830 --> 01:10:07,950
Look, I'm just really busy
right now, so good luck.
920
01:10:11,910 --> 01:10:13,250
So are you gonna help me?
921
01:10:49,330 --> 01:10:51,790
Hi, can I help you find anything?
922
01:10:51,790 --> 01:10:55,120
No, I'm just having a look.
923
01:10:57,250 --> 01:11:00,910
You know, I've always
felt more comfortable
924
01:11:00,910 --> 01:11:03,660
in vintage clothing.
925
01:11:05,500 --> 01:11:08,080
Let me know if you wanna
try anything on, okay?
926
01:11:08,080 --> 01:11:09,200
Thank you.
927
01:11:12,160 --> 01:11:13,830
- Excuse me?
- Yes?
928
01:11:17,080 --> 01:11:18,450
Is your name Diane?
929
01:11:21,910 --> 01:11:24,040
So the girl who's
staying next door wanted
930
01:11:24,040 --> 01:11:27,700
to have sex with you, but
you're still hung up on Diane,
931
01:11:27,700 --> 01:11:29,620
but at the same time, you're trying
932
01:11:29,620 --> 01:11:31,540
to set Diane up with Martin?
933
01:11:33,000 --> 01:11:36,080
There are a few other details, but yeah.
934
01:11:36,950 --> 01:11:39,120
These are some very
first-world problems.
935
01:11:40,660 --> 01:11:42,870
You know what, fuck all of 'em.
936
01:11:42,870 --> 01:11:43,830
Really?
937
01:11:46,450 --> 01:11:48,870
You know, I'm always
trying to make people happy,
938
01:11:48,870 --> 01:11:51,160
- but not anymore.
- Mm.
939
01:11:51,160 --> 01:11:54,580
Come out with me tonight,
I'll help cheer you up.
940
01:11:55,950 --> 01:11:57,910
What do you want to do?
941
01:11:57,910 --> 01:12:00,540
Oh, well, um, I already told you,
942
01:12:00,540 --> 01:12:02,000
my friend's band is playing.
943
01:12:04,000 --> 01:12:04,830
I don't know.
944
01:12:06,620 --> 01:12:07,870
You do know what the definition
945
01:12:07,870 --> 01:12:09,450
of insanity is, right?
946
01:12:12,620 --> 01:12:15,080
It'll be fun, trust me.
947
01:12:17,790 --> 01:12:19,910
- Okay.
- Nice.
948
01:12:21,410 --> 01:12:23,580
You two still work here?
949
01:12:26,040 --> 01:12:27,290
"Uh," let's go.
950
01:12:36,370 --> 01:12:38,000
Got a date tonight?
951
01:12:38,000 --> 01:12:40,750
No, gonna go see a band with Liz.
952
01:12:41,660 --> 01:12:44,040
Thought her name was Victoria.
953
01:12:44,040 --> 01:12:46,160
No, Liz from work.
954
01:12:46,160 --> 01:12:47,830
What happened to Diane?
955
01:12:49,120 --> 01:12:51,080
I'm working on it.
956
01:12:51,950 --> 01:12:53,450
And the girl next door?
957
01:12:56,120 --> 01:12:57,330
Been there, done that.
958
01:12:59,580 --> 01:13:00,410
Okay.
959
01:13:03,000 --> 01:13:06,250
We all have these streaks in life
960
01:13:06,250 --> 01:13:11,250
where our romantic options seem numerous.
961
01:13:12,370 --> 01:13:13,410
Dad.
962
01:13:13,410 --> 01:13:15,450
No, hear me out, hear me out.
963
01:13:15,450 --> 01:13:20,200
If you start to explore too
many options at one time,
964
01:13:20,200 --> 01:13:21,620
you may end up with none.
965
01:13:23,040 --> 01:13:25,200
Okay, yeah, thanks, thanks.
966
01:13:25,200 --> 01:13:26,750
It's like oxygen, right?
967
01:13:27,700 --> 01:13:29,660
We need it to breathe.
968
01:13:29,660 --> 01:13:33,080
But if we get too much
of it, makes us dizzy.
969
01:13:34,750 --> 01:13:36,290
What's your point?
970
01:13:36,290 --> 01:13:38,000
If you plant too many seeds,
971
01:13:39,000 --> 01:13:40,660
one may end up growing.
972
01:13:42,660 --> 01:13:44,660
Dad, I have it under control.
973
01:13:44,660 --> 01:13:49,040
Okay, okay, look, just in case.
974
01:13:55,250 --> 01:13:56,330
The rate you're going.
975
01:14:01,370 --> 01:14:02,540
Wow.
976
01:15:44,750 --> 01:15:49,250
Oh, she, she's
just loaning her a dress.
977
01:16:06,410 --> 01:16:07,250
Whoa.
978
01:16:09,660 --> 01:16:10,500
No.
979
01:16:18,950 --> 01:16:20,790
This is not happening.
980
01:17:32,200 --> 01:17:33,450
Did you enjoy the show?
981
01:17:34,950 --> 01:17:37,700
All the people, you had
to mess around with her?
982
01:17:37,700 --> 01:17:40,330
I had to find out if she was all that.
983
01:17:40,330 --> 01:17:42,910
And she was insatiable.
984
01:17:43,910 --> 01:17:45,450
You ruined everything.
985
01:17:45,450 --> 01:17:50,450
Trust me, she's not your
type and she never will be.
986
01:17:50,500 --> 01:17:51,750
So get over it.
987
01:17:53,910 --> 01:17:55,200
You stay away from her.
988
01:17:57,160 --> 01:17:58,160
Or what?
989
01:18:00,040 --> 01:18:02,000
Or I'll tell her what you really are.
990
01:18:03,500 --> 01:18:07,450
But that wouldn't really work
out for any of us, would it?
991
01:18:11,080 --> 01:18:12,700
I'm not helping you anymore.
992
01:18:17,870 --> 01:18:21,160
Don't try me, Cameron.
993
01:18:21,160 --> 01:18:24,080
Tomorrow night it'll be all over.
994
01:18:24,080 --> 01:18:28,870
But until then, you'll do
exactly what I ask of you.
995
01:18:30,370 --> 01:18:31,540
Do you understand?
996
01:18:38,200 --> 01:18:39,040
Ah-om.
997
01:18:43,700 --> 01:18:47,540
Ah-om.
998
01:18:47,540 --> 01:18:49,000
Martin.
999
01:18:49,000 --> 01:18:50,950
How'd you find me?
1000
01:18:50,950 --> 01:18:52,830
Your mom told me you were here.
1001
01:18:55,830 --> 01:18:59,250
- Ah-om.
- Whatcha doing?
1002
01:18:59,250 --> 01:19:04,120
I am entering the deepest
and darkest parts of my soul
1003
01:19:04,120 --> 01:19:08,750
and I need complete and
utter silence, thank you.
1004
01:19:11,500 --> 01:19:15,040
Ah-om.
1005
01:19:15,040 --> 01:19:16,830
- Ah...
- Martin,
1006
01:19:16,830 --> 01:19:19,660
if you want my help
with Diane, I am all in.
1007
01:19:20,870 --> 01:19:23,250
No, what you said was right.
1008
01:19:23,250 --> 01:19:27,330
No, no, no, no, no, forget
what I said, she is hot, right?
1009
01:19:28,830 --> 01:19:30,200
Super hot.
1010
01:19:30,200 --> 01:19:32,080
Mm-hm, and I know what
she likes to talk about.
1011
01:19:32,080 --> 01:19:35,700
So if we work together as a
team, we can get her back,
1012
01:19:36,660 --> 01:19:39,120
and I'm gonna throw all
my best stuff at her.
1013
01:19:49,660 --> 01:19:51,790
What happens when
you're not there anymore?
1014
01:19:51,790 --> 01:19:54,700
No, I'm gonna be with
you the whole time.
1015
01:19:55,870 --> 01:19:57,580
Even when we're banging?
1016
01:19:57,580 --> 01:20:00,660
No, I'm gonna let you do that.
1017
01:20:00,660 --> 01:20:02,410
'Cause that would be a little weird.
1018
01:20:02,410 --> 01:20:04,290
Yeah, are you free tonight?
1019
01:20:06,620 --> 01:20:07,450
Yeah.
1020
01:20:08,580 --> 01:20:09,830
Okay, gimme your phone.
1021
01:20:14,950 --> 01:20:16,120
Why?
1022
01:20:16,120 --> 01:20:17,580
I'm gonna set you up with a date.
1023
01:20:24,080 --> 01:20:27,620
Ooh, yeah.
1024
01:20:27,620 --> 01:20:28,950
Okay, okay, okay.
1025
01:20:36,000 --> 01:20:39,370
All right, I'll call you
later, see what she says, okay?
1026
01:20:44,750 --> 01:20:47,750
Martin, don't text her without me.
1027
01:20:49,700 --> 01:20:50,540
Okay.
1028
01:20:51,500 --> 01:20:52,620
- Hey, Cam?
- Yeah.
1029
01:20:54,330 --> 01:20:55,580
Why are you helping me?
1030
01:20:57,000 --> 01:20:59,160
'Cause you're the
lesser of two evils, man.
1031
01:21:00,950 --> 01:21:04,410
"Lesser of two evils," awesome!
1032
01:21:04,410 --> 01:21:06,330
Yeah.
1033
01:21:10,950 --> 01:21:15,080
You're a little devil,
yes, you are, yes, you are.
1034
01:21:19,700 --> 01:21:22,040
You're late, again.
1035
01:21:23,830 --> 01:21:24,660
I quit.
1036
01:21:25,750 --> 01:21:26,580
What?
1037
01:21:27,500 --> 01:21:29,410
Huh? Ah.
1038
01:21:29,410 --> 01:21:30,870
I'm making life choices.
1039
01:21:31,830 --> 01:21:33,500
Come on, Cameron.
1040
01:21:37,450 --> 01:21:38,410
Hey!
1041
01:21:38,410 --> 01:21:40,250
What happened last night?
1042
01:21:41,410 --> 01:21:45,540
Oh, I'm so sorry, I completely forgot.
1043
01:21:47,790 --> 01:21:48,660
You forgot.
1044
01:22:00,040 --> 01:22:03,160
Oh my god.
1045
01:22:09,370 --> 01:22:11,410
- Bye.
- Have a good one.
1046
01:22:11,410 --> 01:22:12,580
- Hi.
- Hey.
1047
01:22:12,580 --> 01:22:14,250
- Cameron.
- Hey!
1048
01:22:14,250 --> 01:22:15,580
What are you doing here?
1049
01:22:15,580 --> 01:22:19,080
Uh, I need a new outfit
for a big date tonight.
1050
01:22:21,700 --> 01:22:23,000
Did Chad hit you again?
1051
01:22:23,830 --> 01:22:25,950
No, no, it was a girl at work.
1052
01:22:25,950 --> 01:22:27,290
I, I had it coming.
1053
01:22:28,450 --> 01:22:29,290
Cameron.
1054
01:22:30,910 --> 01:22:32,620
Well, let's see.
1055
01:22:34,250 --> 01:22:38,000
Ooh, actually, these
might work for your date.
1056
01:22:40,120 --> 01:22:41,370
They cover the bruise.
1057
01:22:41,370 --> 01:22:42,580
- Yeah.
- Oh, yeah.
1058
01:22:43,580 --> 01:22:44,830
- Yeah.
- It's not bad.
1059
01:22:44,830 --> 01:22:47,540
Nice, yeah.
1060
01:22:47,540 --> 01:22:52,410
Uh, well, I, I, um, I,
I, I'm going next door.
1061
01:22:52,410 --> 01:22:54,040
Well, thank you for stopping by.
1062
01:22:54,040 --> 01:22:54,870
Yeah.
1063
01:22:56,200 --> 01:22:58,370
Oh, well, Martin asked me out again.
1064
01:22:58,370 --> 01:23:00,410
- Oh, he did?
- Mm-hm.
1065
01:23:02,500 --> 01:23:04,750
I don't know if I'm gonna go or not.
1066
01:23:04,750 --> 01:23:05,750
Why?
1067
01:23:05,750 --> 01:23:08,450
Because he's really
not boyfriend material.
1068
01:23:08,450 --> 01:23:11,330
You know, I'd just be using
him for all the wrong reasons.
1069
01:23:12,790 --> 01:23:14,120
Well, you can use me for that.
1070
01:23:14,950 --> 01:23:17,080
No.
1071
01:23:20,540 --> 01:23:22,040
You're gonna say yes, right?
1072
01:23:26,580 --> 01:23:27,750
Yeah, I think I will.
1073
01:23:31,540 --> 01:23:32,410
Did you get it?
1074
01:23:35,250 --> 01:23:38,290
We just have to keep this
a secret for a few weeks.
1075
01:23:38,290 --> 01:23:39,330
Yeah, yeah.
1076
01:23:39,330 --> 01:23:42,160
No, seriously, can't go off at dinner,
1077
01:23:42,160 --> 01:23:44,080
you can't walk through a room with it.
1078
01:23:44,080 --> 01:23:45,620
Your dad's like the CIA.
1079
01:23:46,580 --> 01:23:48,450
Dad'll never see it.
1080
01:23:48,450 --> 01:23:50,080
All right, the guy said all your
1081
01:23:50,080 --> 01:23:52,830
numbers transferred, so you're good to go.
1082
01:23:52,830 --> 01:23:54,700
- Awesome.
- Okay.
1083
01:24:01,120 --> 01:24:03,660
You know I'm proud of you, right?
1084
01:24:03,660 --> 01:24:04,500
I know.
1085
01:24:06,040 --> 01:24:07,660
I know you don't know
what you wanna do yet,
1086
01:24:07,660 --> 01:24:10,370
but um, you're gonna find it.
1087
01:24:11,500 --> 01:24:12,330
Yeah.
1088
01:24:13,290 --> 01:24:15,250
Keep that outta sight.
1089
01:24:15,250 --> 01:24:16,080
Thanks, Mom.
1090
01:24:23,790 --> 01:24:24,620
Okay.
1091
01:24:25,660 --> 01:24:28,250
So how am I gonna explain
wearing this all night?
1092
01:24:29,120 --> 01:24:32,580
Uh, just say you're waiting
for an important call.
1093
01:24:33,750 --> 01:24:34,910
From who?
1094
01:24:34,910 --> 01:24:37,500
I don't know, who would you
get an important call from?
1095
01:24:38,750 --> 01:24:41,660
Margot Robbie.
1096
01:24:41,660 --> 01:24:42,950
Someone you know.
1097
01:24:46,000 --> 01:24:48,120
Oh, my coach.
1098
01:24:48,120 --> 01:24:51,370
Perfect, okay, so I'm
gonna hear what Diane says
1099
01:24:51,370 --> 01:24:53,580
and then I'm gonna tell
you what to say back, cool?
1100
01:24:54,540 --> 01:24:55,370
Cool.
1101
01:24:55,370 --> 01:24:57,370
Right, let's practice.
1102
01:25:00,540 --> 01:25:01,660
Oh, one sec.
1103
01:25:04,250 --> 01:25:05,080
Yello?
1104
01:25:06,120 --> 01:25:07,450
- Martin.
- Sup.
1105
01:25:08,870 --> 01:25:09,700
It's me.
1106
01:25:12,540 --> 01:25:14,330
Ah tricky.
1107
01:25:19,080 --> 01:25:21,330
Okay, so when you pick up the phone,
1108
01:25:21,330 --> 01:25:23,200
you can't say anything.
1109
01:25:23,200 --> 01:25:24,540
Right.
1110
01:25:24,540 --> 01:25:28,200
So she says, "It's
a nice night tonight."
1111
01:25:29,410 --> 01:25:30,250
You say?
1112
01:25:31,330 --> 01:25:34,000
I'd be like, "It's awesome."
1113
01:25:35,410 --> 01:25:38,080
No, you say,
1114
01:25:39,160 --> 01:25:43,870
"It's a great night 'cause
I'm here with you," say it.
1115
01:25:43,870 --> 01:25:46,250
It's a nice night
'cause I'm here with you.
1116
01:25:47,750 --> 01:25:50,830
"I hope this is the first of many."
1117
01:25:50,830 --> 01:25:53,000
I hope this is the first of many.
1118
01:25:54,450 --> 01:25:56,040
It's gonna be so easy.
1119
01:25:57,790 --> 01:26:00,120
Are you ready to have
the night of your life?
1120
01:26:00,120 --> 01:26:04,540
Yes, I am, 'cause I'm a
lean, mean, bonin' machine!
1121
01:26:07,410 --> 01:26:08,870
Not what I meant.
1122
01:26:13,950 --> 01:26:16,330
You look really nice tonight.
1123
01:26:16,330 --> 01:26:17,830
Thank you.
1124
01:26:17,830 --> 01:26:20,700
I know our past dates
haven't gone that well.
1125
01:26:20,700 --> 01:26:23,290
I know our past dates
haven't gone that well.
1126
01:26:23,290 --> 01:26:25,450
Thank you for
giving me a third chance.
1127
01:26:25,450 --> 01:26:29,200
Thank you for giving me a third chance.
1128
01:26:29,200 --> 01:26:30,660
Even though I don't deserve it
1129
01:26:30,660 --> 01:26:32,200
and there's probably someone more worthy
1130
01:26:32,200 --> 01:26:33,950
that should be with you tonight.
1131
01:26:33,950 --> 01:26:36,160
Even though I really don't deserve it
1132
01:26:36,160 --> 01:26:38,290
and there's probably someone more worthy
1133
01:26:38,290 --> 01:26:39,870
who should be with you tonight?
1134
01:26:40,910 --> 01:26:43,620
Let's not worry about the past
1135
01:26:43,620 --> 01:26:45,410
and focus on enjoying tonight, okay?
1136
01:26:47,330 --> 01:26:48,160
Cool.
1137
01:26:50,750 --> 01:26:55,120
Are you gonna keep your
earpiece in the whole time?
1138
01:26:55,120 --> 01:26:57,370
Uh...
1139
01:26:57,370 --> 01:26:59,580
I'm sorry, I want you to know
1140
01:26:59,580 --> 01:27:02,160
that this evening is
really important to me.
1141
01:27:02,160 --> 01:27:04,620
Uh, I'm sorry, I want you to know
1142
01:27:04,620 --> 01:27:06,540
that this evening is
really important to me.
1143
01:27:06,540 --> 01:27:07,750
But I have a tryout
1144
01:27:07,750 --> 01:27:10,330
with the farm team for the Blue Jays.
1145
01:27:10,330 --> 01:27:11,910
But I have a tryout with the farm team
1146
01:27:11,910 --> 01:27:13,120
for the Blue Jays.
1147
01:27:13,120 --> 01:27:15,500
They're gonna call
tonight with my start time
1148
01:27:15,500 --> 01:27:17,410
and they expect me to answer.
1149
01:27:17,410 --> 01:27:19,370
They're gonna call
tonight with my start time
1150
01:27:19,370 --> 01:27:20,830
and they expect me to answer.
1151
01:27:22,000 --> 01:27:23,160
Well, that's amazing.
1152
01:27:24,580 --> 01:27:26,830
I thought it would be a distraction
1153
01:27:26,830 --> 01:27:28,370
to have my phone on the table.
1154
01:27:28,370 --> 01:27:29,910
I thought it would be a distraction
1155
01:27:29,910 --> 01:27:31,410
to have my phone at the table.
1156
01:27:32,540 --> 01:27:36,620
Especially when my
focus should be and is...
1157
01:27:38,370 --> 01:27:39,330
On you.
1158
01:27:39,330 --> 01:27:43,120
Especially when my focus
should be and is on you.
1159
01:27:44,080 --> 01:27:47,160
See, I, I knew there'd
be a sweetheart somewhere.
1160
01:27:54,540 --> 01:27:56,500
So what do you wanna do now?
1161
01:27:56,500 --> 01:27:58,370
I'm up for anything you are.
1162
01:27:58,370 --> 01:28:00,040
I'm up for anything you are.
1163
01:28:00,040 --> 01:28:01,580
Anything?
1164
01:28:01,580 --> 01:28:05,160
Well, if you're driving,
I'll go wherever you take me.
1165
01:28:06,660 --> 01:28:10,330
I have an idea, how about you drive?
1166
01:28:10,330 --> 01:28:12,450
And I'll go anywhere you take me.
1167
01:28:14,080 --> 01:28:16,620
Martin, Martin, you gotta take her home.
1168
01:28:19,160 --> 01:28:21,450
Martin. Martin?
1169
01:28:21,450 --> 01:28:22,790
Martin, take her home.
1170
01:28:23,950 --> 01:28:25,120
So where are we going?
1171
01:28:26,540 --> 01:28:27,370
You'll see.
1172
01:28:28,870 --> 01:28:29,830
Can I get a hint?
1173
01:28:32,620 --> 01:28:34,910
Um, Lover's Lane?
1174
01:28:36,250 --> 01:28:37,080
Lover's lane?
1175
01:28:37,080 --> 01:28:39,950
No, no, no, no, no, no, not,
not, not Lover's Lane, no.
1176
01:28:40,830 --> 01:28:41,660
Okay.
1177
01:28:55,830 --> 01:28:57,290
Martin, talk to me.
1178
01:28:59,500 --> 01:29:01,250
Martin, Martin.
1179
01:29:08,370 --> 01:29:09,450
Are you nervous?
1180
01:29:10,700 --> 01:29:12,040
No.
1181
01:29:12,040 --> 01:29:14,500
Oh, so it's not the first
time you've been here.
1182
01:29:18,080 --> 01:29:20,290
I'm not looking for a hookup.
1183
01:29:20,290 --> 01:29:22,290
I'm not looking for a hookup?
1184
01:29:24,200 --> 01:29:27,080
Oh, this is gonna be so
much more than a hookup.
1185
01:29:35,790 --> 01:29:38,160
I've got it from here, Cameron.
1186
01:29:43,750 --> 01:29:46,830
Are you ready for a
life-changing experience?
1187
01:29:46,830 --> 01:29:47,660
Oh, yeah.
1188
01:29:52,120 --> 01:29:53,200
Ew.
1189
01:30:23,830 --> 01:30:25,200
Where's Liz?
1190
01:30:25,200 --> 01:30:27,500
You can't have your job back, buddy.
1191
01:30:27,500 --> 01:30:29,330
Where's Liz?
1192
01:30:29,330 --> 01:30:30,910
Look, I don't know what you said to her,
1193
01:30:30,910 --> 01:30:32,450
but she doesn't wanna see you.
1194
01:30:33,370 --> 01:30:34,200
Is she working?
1195
01:30:38,540 --> 01:30:39,500
No.
1196
01:30:39,500 --> 01:30:40,540
Okay, thanks.
1197
01:30:41,580 --> 01:30:42,580
All right, fine.
1198
01:30:44,750 --> 01:30:46,120
But on a trial basis only.
1199
01:30:47,450 --> 01:30:48,290
What?
1200
01:30:50,500 --> 01:30:51,950
You can have your job back.
1201
01:30:54,830 --> 01:30:58,410
Cam, I need to talk to you.
1202
01:30:58,410 --> 01:30:59,700
Stay away from me.
1203
01:31:01,370 --> 01:31:03,700
Please, just let me explain.
1204
01:31:03,700 --> 01:31:07,250
No, no, you killed Martin and
it, it was my fault and you-
1205
01:31:07,250 --> 01:31:08,290
- Martin's fine.
1206
01:31:09,450 --> 01:31:10,290
He's alive?
1207
01:31:12,120 --> 01:31:12,950
Sorta.
1208
01:31:18,250 --> 01:31:19,500
What did you do to him?
1209
01:31:20,500 --> 01:31:22,080
I made him...
1210
01:31:23,830 --> 01:31:25,120
Better.
1211
01:31:25,120 --> 01:31:27,250
Better, better how, how is dead better?
1212
01:31:27,250 --> 01:31:30,160
No, no, he's not dead,
he's just different.
1213
01:31:31,200 --> 01:31:32,910
You know, he's just gonna
live a whole lot longer
1214
01:31:32,910 --> 01:31:34,910
and his strength's gonna quadruple.
1215
01:31:34,910 --> 01:31:38,700
So he's gonna have a
real shot at going pro.
1216
01:31:40,250 --> 01:31:41,540
Isn't that what he wanted?
1217
01:31:45,910 --> 01:31:47,410
Cameron, I would never hurt you.
1218
01:31:47,410 --> 01:31:50,620
You lied, everything
you've ever done is a lie.
1219
01:31:51,910 --> 01:31:52,830
That's not true.
1220
01:31:54,120 --> 01:31:56,080
Our friendship is real.
1221
01:31:56,080 --> 01:31:58,330
The time we spent together is real, Cam.
1222
01:31:58,330 --> 01:31:59,290
Why didn't you tell me?
1223
01:31:59,290 --> 01:32:01,120
- I tried.
- Really?
1224
01:32:01,120 --> 01:32:02,580
'Cause I feel like I would've remembered,
1225
01:32:02,580 --> 01:32:05,290
"By the way, I'm a fucking vampire."
1226
01:32:05,290 --> 01:32:06,250
That night in my bedroom,
1227
01:32:06,250 --> 01:32:08,580
I was going to tell you everything.
1228
01:32:08,580 --> 01:32:10,200
So why didn't you?
1229
01:32:10,200 --> 01:32:11,040
It's been like two years.
1230
01:32:11,040 --> 01:32:12,580
'Cause I was afraid you'd react
1231
01:32:12,580 --> 01:32:14,040
like how you're reacting now.
1232
01:32:23,200 --> 01:32:28,080
Cam, I haven't told anybody
this for literally centuries.
1233
01:32:29,830 --> 01:32:30,870
So why me?
1234
01:32:32,950 --> 01:32:34,660
Because I love you.
1235
01:32:37,330 --> 01:32:38,500
And I knew that when I told you,
1236
01:32:38,500 --> 01:32:40,540
I would probably have to leave.
1237
01:32:42,370 --> 01:32:43,250
You love me?
1238
01:32:47,830 --> 01:32:49,370
'Cause I've been in love with you
1239
01:32:49,370 --> 01:32:50,750
since the moment I saw you.
1240
01:32:53,700 --> 01:32:55,330
I know.
1241
01:32:59,830 --> 01:33:02,830
But your love and my love are
two very different things.
1242
01:33:05,000 --> 01:33:06,250
Every mortal I've ever loved,
1243
01:33:06,250 --> 01:33:08,080
I have watched get old and die.
1244
01:33:11,290 --> 01:33:13,450
I promised myself I wouldn't love again.
1245
01:33:16,200 --> 01:33:18,330
And then I met you.
1246
01:33:18,330 --> 01:33:20,830
Your heart is so pure, Cam.
1247
01:33:20,830 --> 01:33:21,660
Really?
1248
01:33:25,750 --> 01:33:30,580
No matter how I feel or how
you feel, it's impossible.
1249
01:33:33,160 --> 01:33:35,700
I knew the more attached you got,
1250
01:33:35,700 --> 01:33:38,540
there was gonna be a day where
I'd have to push you away.
1251
01:33:40,450 --> 01:33:41,500
Why?
1252
01:33:41,500 --> 01:33:43,830
'Cause I'm a fucking vampire, Cameron.
1253
01:33:46,750 --> 01:33:47,580
There's that.
1254
01:33:53,160 --> 01:33:54,000
I'm sorry.
1255
01:33:59,040 --> 01:34:01,540
So what happens now?
1256
01:34:04,330 --> 01:34:07,290
It's time for me to move on.
1257
01:34:09,040 --> 01:34:11,410
Think things here have
gotten too complicated.
1258
01:34:14,330 --> 01:34:15,950
I don't want you to go.
1259
01:34:18,250 --> 01:34:19,120
I know.
1260
01:34:44,410 --> 01:34:45,790
So what happens now?
1261
01:35:08,700 --> 01:35:10,000
Are you okay?
1262
01:35:12,700 --> 01:35:13,620
What do you care?
1263
01:35:14,950 --> 01:35:17,000
I don't, I'm just here
1264
01:35:17,000 --> 01:35:19,620
to answer any questions,
now that you know.
1265
01:35:22,870 --> 01:35:24,120
Why didn't you tell me?
1266
01:35:25,080 --> 01:35:29,200
I didn't know until I saw
her and once I did, I...
1267
01:35:30,160 --> 01:35:32,410
I knew that you wouldn't believe me.
1268
01:35:32,410 --> 01:35:33,950
I wish I never met you.
1269
01:35:34,790 --> 01:35:37,160
This has nothing to do with you.
1270
01:35:38,410 --> 01:35:40,040
At least now you know why.
1271
01:35:41,080 --> 01:35:41,910
Why what?
1272
01:35:46,870 --> 01:35:48,450
Why she's going to die.
1273
01:35:50,200 --> 01:35:52,000
I won't let you hurt her.
1274
01:35:52,000 --> 01:35:53,540
Because she gave you a kiss?
1275
01:35:55,250 --> 01:35:58,000
Because she told you she loves you?
1276
01:35:58,000 --> 01:36:01,500
Don't be a fool, Cameron,
she's incapable of love.
1277
01:36:01,500 --> 01:36:02,410
I don't believe you.
1278
01:36:02,410 --> 01:36:03,410
It doesn't matter.
1279
01:36:04,330 --> 01:36:07,950
Tonight, I will finally get my vengeance
1280
01:36:07,950 --> 01:36:11,750
and there is nothing
that you can do about it.
1281
01:36:11,750 --> 01:36:13,200
I won't let you.
1282
01:36:14,830 --> 01:36:16,410
Your passion is sweet.
1283
01:36:17,910 --> 01:36:20,410
Don't let it get in the way.
1284
01:36:20,410 --> 01:36:23,290
Think about how your parents
would feel childless.
1285
01:36:27,040 --> 01:36:32,040
Now you're gonna help me one final time.
1286
01:36:37,870 --> 01:36:39,580
Where are you going?
1287
01:36:39,580 --> 01:36:41,620
My parents don't know you're here.
1288
01:36:41,620 --> 01:36:43,950
They went out.
1289
01:36:43,950 --> 01:36:44,790
What?
1290
01:36:45,830 --> 01:36:47,160
How do you know?
1291
01:36:52,080 --> 01:36:53,080
So where are they?
1292
01:36:54,250 --> 01:36:55,750
Dinner and a movie.
1293
01:36:55,750 --> 01:36:58,370
I told your dad to let your mom pick both.
1294
01:36:58,370 --> 01:37:00,370
Please just tell me what you're doing
1295
01:37:00,370 --> 01:37:02,500
and why all the candles.
1296
01:37:02,500 --> 01:37:06,910
We're about to find out
if Diane really loves you.
1297
01:37:06,910 --> 01:37:07,750
What?
1298
01:37:10,750 --> 01:37:12,000
If she does,
1299
01:37:13,790 --> 01:37:15,750
she'll know that you're about to die.
1300
01:37:19,910 --> 01:37:20,750
Get out.
1301
01:37:30,950 --> 01:37:34,660
I don't know what you did
to me, but it's awesome.
1302
01:37:34,660 --> 01:37:37,250
- You're welcome.
- Pew!
1303
01:37:37,250 --> 01:37:39,200
Aha, I knew it!
1304
01:37:40,080 --> 01:37:42,160
What are you doing here?
1305
01:37:42,160 --> 01:37:47,080
I knew that Cameron could
never be with, with you.
1306
01:37:48,330 --> 01:37:50,450
You don't know what
you're talking about.
1307
01:37:50,450 --> 01:37:52,450
I know that you're a vampire.
1308
01:37:52,450 --> 01:37:55,290
You're turning all your
little friends into vampires.
1309
01:37:55,290 --> 01:37:56,410
Do you?
1310
01:37:56,410 --> 01:37:59,160
And I'm gonna tell everyone.
1311
01:38:00,700 --> 01:38:03,660
Oh, bro, you fucked up.
1312
01:38:06,250 --> 01:38:07,950
No, no, no, no, no!
1313
01:38:09,580 --> 01:38:12,120
No, no, no.
1314
01:38:12,120 --> 01:38:14,370
You don't have to do this.
1315
01:38:14,370 --> 01:38:16,830
I've waited 200 years for this night.
1316
01:38:17,750 --> 01:38:19,500
What happens if she doesn't show up?
1317
01:38:21,450 --> 01:38:22,830
Cameron.
1318
01:38:22,830 --> 01:38:23,910
- Diane, run.
- Whoa.
1319
01:38:26,700 --> 01:38:28,250
You don't need to hurt him.
1320
01:38:28,250 --> 01:38:31,290
I have no interest in hurting Cameron.
1321
01:38:31,290 --> 01:38:33,080
He's actually been very helpful.
1322
01:38:35,660 --> 01:38:37,950
It's you that I want.
1323
01:38:40,450 --> 01:38:41,750
I know who you are.
1324
01:38:43,250 --> 01:38:45,620
Then you know
that I'm here to kill you.
1325
01:38:46,620 --> 01:38:48,000
Doh!
1326
01:38:58,410 --> 01:39:00,500
Whoa.
1327
01:39:00,500 --> 01:39:04,040
You took the man I love
1328
01:39:04,910 --> 01:39:07,450
and you cursed my life.
1329
01:39:07,450 --> 01:39:09,120
You don't know the whole story.
1330
01:39:27,620 --> 01:39:29,370
Only one of us leaves here alive.
1331
01:39:44,700 --> 01:39:48,370
You're trying my patience, Cameron.
1332
01:40:08,620 --> 01:40:11,830
If you're gonna kill me, then just do it.
1333
01:40:11,830 --> 01:40:15,370
I will not beg for my life from you.
1334
01:40:15,370 --> 01:40:17,330
Not until you know the truth.
1335
01:40:18,410 --> 01:40:21,910
My master was vicious.
1336
01:40:23,200 --> 01:40:27,700
He ruled our clan into a
pack of murderous vagrants.
1337
01:40:29,540 --> 01:40:31,830
I met your master when
he was passing through.
1338
01:40:32,950 --> 01:40:35,830
He told me all about you and your clan.
1339
01:40:37,000 --> 01:40:39,700
I told him how I was
forced to serve my master.
1340
01:40:40,750 --> 01:40:45,330
He convinced me to join
your clan, and I accepted.
1341
01:40:48,370 --> 01:40:51,830
He gave me his blood, your blood.
1342
01:40:53,660 --> 01:40:55,160
When my master found out,
1343
01:40:57,500 --> 01:41:00,750
they tracked us down and they killed him.
1344
01:41:03,620 --> 01:41:07,040
I fled, as far as I could get away.
1345
01:41:23,910 --> 01:41:27,870
I'm sorry, there's no
way that I could've known.
1346
01:41:27,870 --> 01:41:28,700
I know.
1347
01:41:30,290 --> 01:41:31,580
We're the last of our
clan, blood sisters.
1348
01:41:35,750 --> 01:41:37,250
Blood lovers.
1349
01:41:47,790 --> 01:41:49,200
Hot.
1350
01:41:54,250 --> 01:41:56,000
We can rebuild our family.
1351
01:41:57,790 --> 01:42:01,540
I don't know what just happened,
but it was awesome, yeah!
1352
01:42:09,040 --> 01:42:10,040
So what now?
1353
01:42:14,080 --> 01:42:16,500
Were you really gonna kill
me if Diane didn't show up?
1354
01:42:18,250 --> 01:42:21,200
There was no way that she
wasn't gonna come and save you.
1355
01:42:26,040 --> 01:42:29,410
If you hadn't met me,
would you have found her?
1356
01:42:30,500 --> 01:42:35,500
Sorta lucky, staying next door
and me seeing you undress.
1357
01:42:40,950 --> 01:42:43,410
Were you staying next door because of me,
1358
01:42:43,410 --> 01:42:44,540
it was all planned out?
1359
01:42:46,080 --> 01:42:48,910
Almost, I didn't really plan
1360
01:42:48,910 --> 01:42:51,450
on you rejecting my seduction.
1361
01:42:51,450 --> 01:42:53,160
It's never really happened before.
1362
01:42:54,620 --> 01:42:55,500
It wasn't you.
1363
01:42:57,410 --> 01:42:58,250
You love her.
1364
01:43:01,120 --> 01:43:03,450
I did have fun killing
bad vampires with you.
1365
01:43:06,250 --> 01:43:07,080
Me too.
1366
01:43:10,000 --> 01:43:11,160
Bye, Cam.
1367
01:43:14,370 --> 01:43:15,200
Hey,
1368
01:43:17,950 --> 01:43:19,580
what happened to Miss Carpenter?
1369
01:43:21,580 --> 01:43:23,250
Well, she's gonna be just fine.
1370
01:43:25,250 --> 01:43:26,620
Better than ever, actually.
1371
01:43:37,200 --> 01:43:42,200
Hi.
1372
01:43:43,370 --> 01:43:45,830
I still don't understand
why you have to leave.
1373
01:43:47,950 --> 01:43:49,450
It's time for me to move on.
1374
01:43:51,000 --> 01:43:53,330
Things have gotten too
complicated for me here.
1375
01:43:57,870 --> 01:43:59,950
I don't want you to go.
1376
01:44:00,790 --> 01:44:01,620
I know.
1377
01:44:04,750 --> 01:44:06,450
But you have to move on too.
1378
01:44:09,660 --> 01:44:10,500
It just sucks.
1379
01:44:12,540 --> 01:44:14,790
You have a whole
amazing life ahead of you.
1380
01:44:16,290 --> 01:44:17,870
We could have an amazing life.
1381
01:44:20,160 --> 01:44:21,700
We can't, it's not possible.
1382
01:44:28,750 --> 01:44:30,000
But I will see you again.
1383
01:44:31,950 --> 01:44:32,790
When?
1384
01:44:33,950 --> 01:44:37,500
When you need me most, I'll be there.
1385
01:44:53,620 --> 01:44:54,450
Hey, Cam.
1386
01:44:57,540 --> 01:44:58,500
So, uh...
1387
01:45:01,120 --> 01:45:02,330
I'm a vampire now.
1388
01:45:03,700 --> 01:45:04,540
I can see that.
1389
01:45:04,540 --> 01:45:08,000
Yeah, and you know here,
1390
01:45:09,370 --> 01:45:11,790
someone's gonna have to
watch over the store, so,
1391
01:45:15,750 --> 01:45:17,290
tell Liz the job is hers.
1392
01:45:19,910 --> 01:45:20,830
You got it.
1393
01:45:23,700 --> 01:45:25,370
Hey, guys, can I come?
1394
01:45:27,700 --> 01:45:29,200
Come on.
1395
01:45:29,200 --> 01:45:30,040
Yeah, oh my god.
1396
01:46:03,910 --> 01:46:05,330
Mother, Father.
1397
01:46:06,250 --> 01:46:10,830
Ah.
1398
01:46:10,830 --> 01:46:12,580
- Sit.
- I have somewhere to be.
1399
01:46:12,580 --> 01:46:16,200
You're not going anywhere
till you have something real.
1400
01:46:19,120 --> 01:46:20,700
Raisins.
1401
01:46:20,700 --> 01:46:24,120
It's been three weeks, got any plans?
1402
01:46:26,500 --> 01:46:28,120
Yep.
1403
01:46:28,120 --> 01:46:28,950
Really?
1404
01:46:29,830 --> 01:46:31,870
That's great, you wanna share the news?
1405
01:46:34,540 --> 01:46:35,790
I'm gonna be a writer.
1406
01:46:37,290 --> 01:46:40,660
Sweetie, English wasn't
one of your best subjects.
1407
01:46:40,660 --> 01:46:42,040
Almost didn't graduate high school
1408
01:46:42,040 --> 01:46:44,080
because you can't spell.
1409
01:46:44,080 --> 01:46:47,000
But it's storytelling, not high school.
1410
01:46:48,040 --> 01:46:50,160
He's right, software can help him
1411
01:46:50,160 --> 01:46:52,290
with all that grammar stuff.
1412
01:46:52,290 --> 01:46:55,000
You're 20 years old, what
are you gonna write about?
1413
01:46:56,580 --> 01:46:57,410
Vampires.
1414
01:46:58,540 --> 01:47:01,540
- Vampires?
- Vampires.
1415
01:47:02,910 --> 01:47:04,410
Lesbian vampires.
1416
01:47:07,450 --> 01:47:08,450
All right, I'm late.
1417
01:47:10,040 --> 01:47:12,660
You really shouldn't be
riding your bike in the rain.
1418
01:47:12,660 --> 01:47:14,080
I'll see you tonight.
1419
01:47:17,830 --> 01:47:20,950
Would you read a book
about lesbian vampires?
1420
01:47:20,950 --> 01:47:21,790
No.
1421
01:47:23,750 --> 01:47:24,950
But I'd watch the movie.
1422
01:47:38,450 --> 01:47:40,750
Hey, can I talk to you for a moment?
1423
01:47:42,250 --> 01:47:43,330
Go away, Cameron.
1424
01:47:45,250 --> 01:47:47,160
I'm sorry, I know what I did was shitty,
1425
01:47:47,160 --> 01:47:48,620
but if you just give me a few moments,
1426
01:47:48,620 --> 01:47:50,950
I can, I can explain everything.
1427
01:47:51,790 --> 01:47:54,250
I'll give you 30 seconds
1428
01:47:54,250 --> 01:47:56,410
and if I don't like your story,
1429
01:47:56,410 --> 01:47:58,200
I never wanna see you again.
1430
01:47:59,080 --> 01:47:59,910
Okay.
1431
01:48:03,080 --> 01:48:04,410
Clock started.
1432
01:48:04,410 --> 01:48:08,910
Oh, okay, so the girl next door,
1433
01:48:08,910 --> 01:48:10,870
she was actually a vampire
1434
01:48:10,870 --> 01:48:12,580
and she was here to kill
all these other vampires
1435
01:48:12,580 --> 01:48:14,370
that had killed her master, lover,
1436
01:48:14,370 --> 01:48:15,500
I didn't really get all the details.
1437
01:48:15,500 --> 01:48:17,830
But she really wanted me to help.
1438
01:48:17,830 --> 01:48:18,700
And I didn't really wanna help her,
1439
01:48:18,700 --> 01:48:20,330
but my dad insisted I did,
and I was like, okay, okay,
1440
01:48:20,330 --> 01:48:22,250
and then I had to help her, and then,
1441
01:48:22,250 --> 01:48:23,200
okay, for the next few nights,
1442
01:48:23,200 --> 01:48:24,410
we were killing all these vampires, right?
1443
01:48:24,410 --> 01:48:25,830
We were shootin' 'em,
we were killin' 'em.
1444
01:48:25,830 --> 01:48:27,200
And then, and then
on top of that, Martin,
1445
01:48:27,200 --> 01:48:30,250
he was actually also a
vampire, crazy, right?
1446
01:48:30,250 --> 01:48:31,910
But he was, he was into Diane.
1447
01:48:31,910 --> 01:48:33,040
Then, then, then they were starting
1448
01:48:33,040 --> 01:48:34,500
- to fight each other...
- Okay.
1449
01:48:37,290 --> 01:48:40,450
I'll give you a D for honesty.
1450
01:48:40,450 --> 01:48:44,160
Um, I'll give you an F
for how you treated me.
1451
01:48:45,330 --> 01:48:46,200
Yeah.
1452
01:48:47,500 --> 01:48:50,200
But I'll give you a
B plus for that story.
1453
01:48:50,200 --> 01:48:52,700
Sounds like you really put some
thought into that bullshit.
1454
01:48:58,870 --> 01:49:00,370
It was all true.
1455
01:49:07,830 --> 01:49:09,250
You coming in?
1456
01:49:09,250 --> 01:49:10,950
It's raining pretty hard out here.
1457
01:49:14,160 --> 01:49:15,000
Okay.
1458
01:49:16,120 --> 01:49:20,500
♪ That I found you ♪
1459
01:49:20,500 --> 01:49:24,500
♪ Don't want another, yeah,
don't want another but ♪
1460
01:49:24,500 --> 01:49:28,790
♪ I'm still trying not to jump to ♪
1461
01:49:28,790 --> 01:49:32,500
♪ Swim to the others,
walk back to my mother ♪
1462
01:49:32,500 --> 01:49:36,620
♪ And I'm just ♪
1463
01:49:36,620 --> 01:49:41,120
♪ So that I don't want
another, why even bother ♪
1464
01:49:41,120 --> 01:49:45,580
♪ That I found you ♪
1465
01:49:45,580 --> 01:49:49,580
♪ Don't want another,
yeah, don't want another ♪
1466
01:49:49,580 --> 01:49:54,500
♪ And I fall into you ♪
1467
01:50:06,330 --> 01:50:10,910
♪ I can't wait until I get the room ♪
1468
01:50:10,910 --> 01:50:12,330
♪ Yeah, I don't want a ♪100089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.