Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,090 --> 00:00:11,220
♪ Fuckin' posers ♪
2
00:00:11,380 --> 00:00:13,760
♪ Here we go, yeah
Here we go, yeah ♪
3
00:00:13,930 --> 00:00:16,930
♪ Here we go, yeah
Here we go, yeah ♪
4
00:00:17,930 --> 00:00:19,770
♪ Yeah
Come on ♪
5
00:00:21,060 --> 00:00:22,480
♪ Yeah ♪
6
00:00:22,640 --> 00:00:23,850
♪ Fuckin' posers ♪
7
00:00:24,020 --> 00:00:27,730
♪ It's almost over now
It's almost over now ♪
8
00:00:28,320 --> 00:00:30,740
♪ For you fuckin' posers ♪
♪ Yeah ♪
9
00:00:31,780 --> 00:00:32,950
♪ Yeah ♪
10
00:00:34,280 --> 00:00:37,660
♪ It's almost over now
Almost over now ♪
11
00:00:37,830 --> 00:00:42,870
♪ You think the way
You live is okay ♪
12
00:00:43,040 --> 00:00:48,210
♪ You think posing
Will save the day ♪
13
00:00:48,380 --> 00:00:53,130
♪ You think we don't see
That you're running ♪
14
00:00:53,300 --> 00:00:56,470
♪ Better call your boys
'Cause I'm coming ♪♪
15
00:01:31,009 --> 00:01:34,345
I don't think your mammy
would be too pleased about that now.
16
00:02:01,206 --> 00:02:03,917
What a beautiful fucking day.
17
00:03:15,947 --> 00:03:18,491
- Who the fuck are you?
- Aidan McBride, sergeant.
18
00:03:18,658 --> 00:03:21,119
- Don't know you.
- Just transferred from Dublin.
19
00:03:21,452 --> 00:03:23,621
Big city boy, huh?
20
00:03:24,122 --> 00:03:26,791
And me,
just a lowly country nobody.
21
00:03:26,958 --> 00:03:27,959
Lonely?
22
00:03:29,002 --> 00:03:30,628
Lonely country nobody?
23
00:03:30,795 --> 00:03:33,840
- Lowly. Lowly.
- Lowly. I thought you said lonely.
24
00:03:34,007 --> 00:03:36,301
Not too sharp on the uptake,
are you?
25
00:03:36,968 --> 00:03:40,471
You'll go far in this outfit.
A fucking latte is my drink.
26
00:03:42,056 --> 00:03:44,142
Told me cappuccino.
27
00:03:47,812 --> 00:03:49,314
What is he doing here?
28
00:03:50,732 --> 00:03:54,152
- He's scene-of-crime photographer.
- You soft in the head or what?
29
00:03:55,445 --> 00:03:57,614
Get out of here or I'll tell
your mammy.
30
00:03:57,780 --> 00:04:00,575
Sure I got what I need anyways,
Gerry.
31
00:04:00,992 --> 00:04:02,827
It's all good clean fun, huh?
32
00:04:09,959 --> 00:04:12,295
I'm worried about that young lad.
33
00:04:14,172 --> 00:04:18,176
Has an interest in the photographic
arts I can only describe as unhealthy.
34
00:04:18,343 --> 00:04:19,677
Looks like Brendan Foley.
35
00:04:19,969 --> 00:04:21,012
I knew his father.
36
00:04:21,304 --> 00:04:23,556
He ran off with me second cousin.
37
00:04:23,723 --> 00:04:26,851
When I say ran off,
he was in a wheelchair, the old fella.
38
00:04:27,018 --> 00:04:28,311
He was a— What—?
39
00:04:28,478 --> 00:04:29,520
What do you call it?
40
00:04:29,687 --> 00:04:30,730
Paraplegic?
41
00:04:30,897 --> 00:04:32,857
Spastic, yeah.
42
00:04:33,399 --> 00:04:35,193
Wheeled off.
43
00:04:35,735 --> 00:04:39,364
Brendan Foley. I'll get on to this.
44
00:04:39,948 --> 00:04:45,036
I said he looked like Brendan Foley.
I didn't say he was Brendan Foley.
45
00:04:48,581 --> 00:04:50,375
Should you...?
46
00:04:50,917 --> 00:04:53,086
Should you be removing those?
47
00:04:53,294 --> 00:04:58,091
From the Bible, looks like. I knew
it'd be a fucking religious angle.
48
00:05:00,218 --> 00:05:03,888
Aye, he was a good-looking lad.
Lovely lips.
49
00:05:05,765 --> 00:05:10,269
The significance of the pot plant
has me somewhat perplexed.
50
00:05:10,687 --> 00:05:12,397
Maybe its genus is a clue.
51
00:05:12,981 --> 00:05:16,401
Oh, genus, huh? Fancy.
52
00:05:21,406 --> 00:05:26,077
- What the hell are you doing?
- I have the gift. Nobody tell you?
53
00:05:26,244 --> 00:05:27,829
Clairvoyant-like.
54
00:05:27,996 --> 00:05:30,039
Never interfered
with a corpse before?
55
00:05:30,206 --> 00:05:32,917
- It's great gas.
- I don't think you should be—
56
00:05:33,084 --> 00:05:36,879
- I'm only messing. Lighten up.
- I don't think that was appropriate.
57
00:05:37,046 --> 00:05:41,259
Fuck off to America with your
appropriate fucking Barack Obama.
58
00:05:41,426 --> 00:05:43,136
Just saying.
59
00:05:44,178 --> 00:05:49,308
- Is there any money in the house?
- What? No. I mean, I haven't checked.
60
00:05:49,475 --> 00:05:51,602
You haven't checked
if there's any money?
61
00:05:51,769 --> 00:05:54,439
What sort of a fucking guard
are you anyways?
62
00:05:55,231 --> 00:05:57,233
Five and a half.
63
00:05:58,401 --> 00:06:00,862
Five and a half.
64
00:06:01,779 --> 00:06:04,157
Now,
what the fuck would that mean?
65
00:06:06,075 --> 00:06:08,578
There's a film called 8 1/2.
66
00:06:08,953 --> 00:06:10,621
Fellini.
67
00:06:12,665 --> 00:06:14,500
There's another film called Seven.
68
00:06:14,667 --> 00:06:18,629
You going to list a load of film titles
with numbers? I can do that, sure.
69
00:06:18,796 --> 00:06:20,590
Is that your idea of police work?
70
00:06:20,757 --> 00:06:25,344
Maybe this is the killer's
five and a half— "Halfth" victim.
71
00:06:25,803 --> 00:06:27,305
Go on.
72
00:06:28,181 --> 00:06:31,893
Maybe he's killed four people before
now and he's maimed another lad.
73
00:06:32,060 --> 00:06:35,021
Cut off his legs, maybe,
which would be the half.
74
00:06:35,188 --> 00:06:37,815
So this would be
victim number five and a half.
75
00:06:38,191 --> 00:06:40,276
Interesting theory.
76
00:06:40,818 --> 00:06:42,653
So what you're saying...
77
00:06:42,820 --> 00:06:45,823
...is we may well have a serial killer
on our hands.
78
00:06:45,990 --> 00:06:48,242
It's a distinct possibility.
79
00:06:49,160 --> 00:06:51,496
Well,
that would be a first for Galway.
80
00:07:21,192 --> 00:07:22,193
Rabbit.
81
00:07:30,827 --> 00:07:33,412
Sergeant Gerry Boyle. Cop shop.
82
00:07:33,579 --> 00:07:37,333
Hi there. I've got some information
about that murder last night.
83
00:07:37,500 --> 00:07:39,669
- Murder?
- How many murders have you had...
84
00:07:39,836 --> 00:07:41,379
...in the last 24 hours?
85
00:07:41,546 --> 00:07:44,132
That's for us to know
and you to find out.
86
00:07:44,298 --> 00:07:46,425
That doesn't make any sense.
87
00:07:46,884 --> 00:07:50,012
Have you any information
or are you just playing with yourself?
88
00:07:50,179 --> 00:07:52,390
What did you say your name was?
Boyle?
89
00:07:52,640 --> 00:07:55,226
Sergeant Gerry Boyle,
last of the independents.
90
00:07:55,393 --> 00:07:58,062
The murder in Lettermore,
if I have to be specific.
91
00:07:58,229 --> 00:08:02,191
The one with occult overtones.
92
00:08:02,358 --> 00:08:04,235
Occult overtones, yeah.
93
00:08:04,402 --> 00:08:07,405
Do you even know what I mean
when I use the term "occult"?
94
00:08:08,406 --> 00:08:10,741
Aleister Crowley...
95
00:08:11,909 --> 00:08:13,202
...Anton LaVey...
96
00:08:14,245 --> 00:08:16,080
...Simon Magus, that kind of thing.
97
00:08:16,247 --> 00:08:19,208
Well done, round of applause,
red roses for the blue meanie.
98
00:08:20,084 --> 00:08:23,296
Anyways,
it was Billy Devaney did for him.
99
00:08:23,462 --> 00:08:27,216
He's into all that black magick.
That's "magick" with a K.
100
00:08:27,925 --> 00:08:31,387
Yeah. He told me last night
when he was locked.
101
00:08:31,554 --> 00:08:33,890
Little Billy Devaney?
He wouldn't hurt a fly.
102
00:08:34,056 --> 00:08:36,767
He didn't. He put a bullet in the brain
of your man.
103
00:08:36,934 --> 00:08:38,811
Good point.
Could I have your name?
104
00:08:38,978 --> 00:08:41,814
Yeah, Bozo, the fucking clown.
105
00:08:43,608 --> 00:08:45,401
Bozo...
106
00:08:46,110 --> 00:08:49,280
...the fucking clown.
107
00:08:50,990 --> 00:08:53,451
I didn't know the circus was in town.
108
00:08:57,079 --> 00:08:59,123
Little Billy Devaney, a serial killer?
109
00:09:01,709 --> 00:09:03,628
Sure he's a lovely little lad.
110
00:09:05,588 --> 00:09:07,840
Fucking Andy Murray.
111
00:09:08,007 --> 00:09:11,093
You won't be playing tennis again
for a long time, boy.
112
00:09:11,260 --> 00:09:13,095
I was playing squash.
113
00:09:13,930 --> 00:09:17,808
No squash courts where you're
headed, Ted Bundy of the West.
114
00:09:23,189 --> 00:09:25,024
- Now—
- What are you, Italian?
115
00:09:25,566 --> 00:09:29,320
No, I am not Italian. Why
does everybody keep saying that?
116
00:09:29,487 --> 00:09:31,906
- Because you look Italian.
- I fucking don't.
117
00:09:32,073 --> 00:09:34,659
Yes, you do.
Doesn't he look Italian?
118
00:09:34,825 --> 00:09:37,328
You've been cautioned
under the bestiality act?
119
00:09:37,495 --> 00:09:39,330
Man, that was fucking years ago.
120
00:09:39,497 --> 00:09:41,749
I thought
that had all been forgotten about.
121
00:09:41,916 --> 00:09:43,834
Same thing happened to Polanski.
122
00:09:44,001 --> 00:09:46,379
What was it, a sheep or something?
123
00:09:46,796 --> 00:09:48,464
It was a llama.
124
00:09:50,216 --> 00:09:53,010
You know, I didn't even know
it was illegal. Did you?
125
00:09:53,177 --> 00:09:55,346
I would have assumed so, Billy.
126
00:09:55,554 --> 00:09:58,015
I mean,
what would its parents think?
127
00:09:58,975 --> 00:10:01,018
William Montmorency Devaney...
128
00:10:01,185 --> 00:10:04,313
...where were you at approximately
9 in the p.m. last night?
129
00:10:04,480 --> 00:10:05,648
There or thereabouts.
130
00:10:05,815 --> 00:10:09,568
I was in Hanley's battering
Joey Brennan about the head...
131
00:10:09,735 --> 00:10:12,530
...until he lapsed
into unconsciousness.
132
00:10:12,697 --> 00:10:14,490
Why were you bat—?
133
00:10:23,749 --> 00:10:25,876
Why were you battering
this Joey Brennan?
134
00:10:26,043 --> 00:10:28,129
I was provoked, like.
135
00:10:28,296 --> 00:10:30,548
Look, we're having a few jars,
right...
136
00:10:30,715 --> 00:10:34,135
...when he starts bringing up,
yet again, this 200 euros I owe him.
137
00:10:34,302 --> 00:10:36,595
Now,
he's had me computer that I lent him.
138
00:10:36,846 --> 00:10:40,182
So I says, "Give me back
me computer, I'll give you your euro."
139
00:10:40,349 --> 00:10:42,351
Then suddenly, out of nowhere...
140
00:10:42,518 --> 00:10:44,895
...he rears up at me,
screaming for his money.
141
00:10:45,062 --> 00:10:47,732
So I grab the nearest thing
that came into me hands.
142
00:10:47,898 --> 00:10:50,401
This antique blunderbuss
me granddaddy got me—
143
00:10:50,568 --> 00:10:52,361
Antique what?
144
00:10:52,945 --> 00:10:55,031
Blunderbuss.
145
00:11:07,752 --> 00:11:11,756
I was showing it off, like,
and then the next thing you know...
146
00:11:11,922 --> 00:11:14,091
...I was battering him with it.
147
00:11:14,258 --> 00:11:17,762
I mean,
that is vicious, like, I'll admit.
148
00:11:17,928 --> 00:11:20,264
What are you talking about?
149
00:11:20,431 --> 00:11:22,641
You shot him in the head.
150
00:11:22,850 --> 00:11:25,102
Stuffed pages from the Bible
into his mouth.
151
00:11:25,269 --> 00:11:28,689
Put a pot plant on his body,
painted five and a half on the wall.
152
00:11:28,856 --> 00:11:32,276
No, sweet Jesus, you have me in here
under false pretenses.
153
00:11:32,443 --> 00:11:35,905
Look, I thought this was about
Joey Brennan. What the fuck?
154
00:11:36,072 --> 00:11:38,783
The brutal murder
in the holiday home.
155
00:11:38,949 --> 00:11:40,409
Jesus, lads.
156
00:11:40,576 --> 00:11:42,161
This was about 9 p.m.
157
00:11:42,328 --> 00:11:45,706
I was in Hanley's.
I have about 20 witnesses.
158
00:11:45,873 --> 00:11:48,209
And Joey Brennan was alive
when I left him.
159
00:11:48,376 --> 00:11:49,794
You can't get me on that.
160
00:11:50,127 --> 00:11:53,047
Was even roaring at me
with his fucking broken lip.
161
00:11:53,214 --> 00:11:55,299
You said he lapsed
into unconsciousness.
162
00:11:55,466 --> 00:12:00,137
Yes, he lapsed into unconsciousness
and after that he fucking woke up.
163
00:12:05,226 --> 00:12:06,894
And that's the whole story?
164
00:12:07,061 --> 00:12:09,021
That was the whole story.
165
00:12:10,439 --> 00:12:13,025
- Has he made a complaint?
- No, he hasn't.
166
00:12:13,192 --> 00:12:15,486
He's made a nuisance call,
it looks like.
167
00:12:15,861 --> 00:12:18,823
Haul in Joey Brennan,
see what he has to say for himself.
168
00:12:18,989 --> 00:12:22,076
See if we can charge him
with wasting police time.
169
00:12:22,535 --> 00:12:24,703
Then get round
to this gobshite's house...
170
00:12:24,870 --> 00:12:27,289
...charge his granddad with
possession of a firearm.
171
00:12:27,456 --> 00:12:30,584
- No, come on.
- I'm on it, sarge.
172
00:12:33,504 --> 00:12:35,339
"I'm on it, sarge."
173
00:12:35,506 --> 00:12:38,217
He thinks he's in fucking Detroit.
174
00:12:43,848 --> 00:12:46,559
So your mother.
175
00:12:46,725 --> 00:12:49,728
Six to eight weeks is the prognosis.
176
00:12:50,187 --> 00:12:51,522
That's what they told me.
177
00:12:51,689 --> 00:12:53,858
That is how long she has, then.
178
00:12:54,233 --> 00:12:56,026
She looks fine.
179
00:12:56,318 --> 00:12:57,695
Healthy.
180
00:12:58,070 --> 00:13:00,739
It's not what is on the outside
that counts...
181
00:13:00,906 --> 00:13:03,492
...it's what is on the inside.
182
00:13:03,826 --> 00:13:05,202
Eating away at you.
183
00:13:07,746 --> 00:13:09,999
I just want her to be comfortable.
184
00:13:11,125 --> 00:13:12,543
That's all.
185
00:13:37,234 --> 00:13:38,986
What are you reading?
186
00:13:41,906 --> 00:13:44,158
Never got into the Russians.
187
00:13:44,617 --> 00:13:47,786
They take too long
getting to the fecking point.
188
00:13:47,953 --> 00:13:49,747
Not even Dostoevsky, no?
189
00:13:49,914 --> 00:13:51,957
Come on now,
he was the main offender.
190
00:13:55,211 --> 00:13:57,087
Gogol was good.
191
00:13:59,590 --> 00:14:04,428
He went doolally in the end, though,
God love him.
192
00:14:06,430 --> 00:14:08,432
How you settling in?
193
00:14:08,849 --> 00:14:12,228
Oh, all right, I suppose.
194
00:14:21,570 --> 00:14:24,365
They're all so fucking boring.
195
00:14:24,949 --> 00:14:26,367
Who?
196
00:14:26,784 --> 00:14:30,663
The inmates. Gloomy.
197
00:14:31,872 --> 00:14:34,458
I suppose they've a right
to be gloomy.
198
00:14:35,376 --> 00:14:39,838
Well, there's no need to make such
a fucking song and dance about it.
199
00:14:48,264 --> 00:14:50,432
You're gonna die, copper.
200
00:14:55,604 --> 00:14:56,647
Come on, copper.
201
00:14:56,814 --> 00:14:58,816
Little early for a drink.
202
00:15:00,234 --> 00:15:03,153
You're still on duty.
You've been gone all afternoon.
203
00:15:03,320 --> 00:15:04,947
Flesh wound.
204
00:15:05,322 --> 00:15:06,365
Flesh wound.
205
00:15:06,532 --> 00:15:09,326
You gonna continue to make
declarative statements...
206
00:15:09,493 --> 00:15:11,787
...or are you gonna tell me
something?
207
00:15:12,663 --> 00:15:15,833
The murder over in Lettermore,
the victim's a John Doe.
208
00:15:16,250 --> 00:15:19,253
- He's a John Doe, is he?
- Yeah, it means we don't know—
209
00:15:19,420 --> 00:15:22,715
- I know what it fucking means. Go on.
- Oh, good shot.
210
00:15:22,881 --> 00:15:25,426
The name and address he gave
are false.
211
00:15:25,593 --> 00:15:27,553
We've sent off his prints.
212
00:15:27,720 --> 00:15:29,972
Anything else? You're boring me.
213
00:15:33,559 --> 00:15:35,185
You got a call from Galway.
214
00:15:35,352 --> 00:15:40,024
You're to attend a briefing from a fella
who's over from the FBI.
215
00:15:40,190 --> 00:15:43,694
Special Agent Wendell Everett.
216
00:15:44,028 --> 00:15:45,654
So what?
217
00:15:46,071 --> 00:15:47,740
Maybe it's about the murder.
218
00:15:47,906 --> 00:15:51,785
Maybe he's got a psychological profile
on the killer or something.
219
00:15:53,037 --> 00:15:54,705
It's drug smuggling.
220
00:15:54,872 --> 00:15:58,000
That or they've had another sighting
of Whitey Bulger...
221
00:15:58,167 --> 00:15:59,877
...at some fucking museum.
222
00:16:00,044 --> 00:16:02,963
Yeah, well, drug smuggling,
I mean, that's—
223
00:16:03,130 --> 00:16:04,256
It's pretty exciting.
224
00:16:05,132 --> 00:16:07,551
Yeah, it's fucking exciting.
225
00:16:07,718 --> 00:16:10,596
If you think standing on the pier
at Rossaveal...
226
00:16:10,763 --> 00:16:13,932
...in the pouring fucking rain
for hours on end...
227
00:16:14,099 --> 00:16:17,853
...waiting on a fucking ship
that's never going to fucking arrive...
228
00:16:18,020 --> 00:16:20,356
...is fucking exciting.
Now go get me a pint.
229
00:16:21,982 --> 00:16:23,859
Oh, good shot.
230
00:16:24,777 --> 00:16:26,236
Good shot.
231
00:16:31,450 --> 00:16:34,453
The vessel we are looking for
is a 60-foot ship...
232
00:16:34,620 --> 00:16:36,413
...called the Annabel Lee.
233
00:16:36,580 --> 00:16:40,376
We lost track of it three weeks ago
when it left the Dominican Republic.
234
00:16:40,542 --> 00:16:42,378
DEA believe it
to have somewhere...
235
00:16:42,544 --> 00:16:47,049
...in the vicinity of $500 million worth
of cocaine on board.
236
00:16:47,216 --> 00:16:48,467
It may well—
237
00:16:48,801 --> 00:16:50,052
That's half a billion.
238
00:16:52,721 --> 00:16:54,598
Half a billion.
239
00:16:58,268 --> 00:17:01,772
Thank you, Inspector Stanton.
Yes, that's half a billion.
240
00:17:02,940 --> 00:17:04,400
Slide.
241
00:17:05,109 --> 00:17:07,236
Now,
the men we believe to be involved...
242
00:17:07,403 --> 00:17:10,322
...are Francis Sheehy-Skeffington,
out of Dublin.
243
00:17:11,198 --> 00:17:12,449
Next.
244
00:17:12,616 --> 00:17:14,785
Liam O'Leary, also out of Dublin.
245
00:17:15,494 --> 00:17:16,870
Next.
246
00:17:17,037 --> 00:17:19,331
Clive Cornell, out of London.
247
00:17:19,915 --> 00:17:21,208
Next.
248
00:17:21,375 --> 00:17:23,335
And James McCormick,
out of Limerick.
249
00:17:24,545 --> 00:17:27,464
Now, these men are highly dangerous.
And if—
250
00:17:29,508 --> 00:17:31,468
And if you do make a—
251
00:17:33,762 --> 00:17:34,847
Yes, sergeant?
252
00:17:35,305 --> 00:17:38,267
I thought only black lads
were drug dealers?
253
00:17:45,816 --> 00:17:47,693
- What?
- I thought only black lads...
254
00:17:47,860 --> 00:17:50,154
...were drug dealers?
And Mexicans.
255
00:17:50,320 --> 00:17:53,866
- They have a word for them.
- There's a word for you too, sir...
256
00:17:54,032 --> 00:17:56,493
...but I'm not gonna go into that
right now.
257
00:17:57,661 --> 00:18:01,331
Anyway, as I was saying,
these men are highly dangerous.
258
00:18:01,498 --> 00:18:03,167
- And if you—
- Mules. Drug mules.
259
00:18:04,877 --> 00:18:08,130
That's enough of your guff now, Boyle.
Apologize to the man.
260
00:18:09,214 --> 00:18:10,674
Apologize for what?
261
00:18:10,841 --> 00:18:13,719
- You know for what.
- Your racist slurs, for one thing.
262
00:18:14,178 --> 00:18:16,513
I'm Irish,
racism is part of my culture.
263
00:18:16,680 --> 00:18:18,682
Enough, Boyle.
You're showing us up.
264
00:18:18,849 --> 00:18:21,310
- You're a knacker.
- Fuck off back to Dublin.
265
00:18:21,477 --> 00:18:23,604
- I'll rip your fucking head off!
- Relax.
266
00:18:23,771 --> 00:18:25,272
Sit down.
267
00:18:27,024 --> 00:18:30,360
Now, now, lads, come on.
Not in front of the American.
268
00:18:31,695 --> 00:18:33,113
He's just messing with you.
269
00:18:33,280 --> 00:18:36,033
And deliberately
disrupting my lecture.
270
00:18:37,451 --> 00:18:40,287
Only having a bit of fun.
Don't mean nothing by it.
271
00:18:40,454 --> 00:18:44,249
Half a billion dollars' worth of cocaine
is a fit subject for levity?
272
00:18:44,416 --> 00:18:45,751
Street value.
273
00:18:46,835 --> 00:18:49,046
- Excuse me?
- Street value.
274
00:18:49,213 --> 00:18:52,049
You announce seizure of drugs
worth a street value...
275
00:18:52,216 --> 00:18:56,678
...at $10 million or $20 million
or half a billion dollars.
276
00:18:56,845 --> 00:19:00,098
I wonder what street it is
you're buying your cocaine on.
277
00:19:00,265 --> 00:19:03,477
It's not the same street
as I'm buying my cocaine on.
278
00:19:03,644 --> 00:19:05,312
That's enough now, Boyle.
279
00:19:05,479 --> 00:19:07,439
We've had enough
of your wisecracks.
280
00:19:07,606 --> 00:19:11,443
If you continue on in this vein,
consider yourself under suspension.
281
00:19:11,735 --> 00:19:13,028
Oh, I doubt that.
282
00:19:13,195 --> 00:19:14,822
You doubt that?
283
00:19:14,988 --> 00:19:18,075
You got a set of balls
talking to your superior like that.
284
00:19:18,242 --> 00:19:20,619
- If we were back in Atlanta—
- We're not.
285
00:19:20,786 --> 00:19:22,955
- You would be busted—
- We're in Galway.
286
00:19:23,121 --> 00:19:25,123
- Giving tickets to jaywalkers.
- Galway.
287
00:19:25,290 --> 00:19:27,209
That's it. Consider yourself—
288
00:19:27,376 --> 00:19:29,545
You're not hunting four men. Three.
289
00:19:29,837 --> 00:19:32,214
- How's that?
- McCormick is dead.
290
00:19:32,381 --> 00:19:35,092
- What makes you think he's dead?
- I hope he's dead.
291
00:19:35,259 --> 00:19:37,803
They've put him
into the fucking morgue, anyways.
292
00:20:10,252 --> 00:20:11,753
Schopenhauer.
293
00:20:11,920 --> 00:20:13,839
- I'd say Nietzsche.
- Nietzsche.
294
00:20:14,006 --> 00:20:17,551
- You haven't even read any Nietzsche.
- I have too.
295
00:20:18,302 --> 00:20:20,637
- The Anti-Christ.
- Quote me something, then.
296
00:20:20,804 --> 00:20:22,764
- What does not kill me—
- Fuck's sake.
297
00:20:22,931 --> 00:20:25,142
Every child knows that one.
298
00:20:26,226 --> 00:20:27,269
Bertrand Russell.
299
00:20:27,728 --> 00:20:30,147
Bertrand Russell.
You listening to him?
300
00:20:30,314 --> 00:20:33,483
The fucking English.
Everything has to be fucking English.
301
00:20:34,443 --> 00:20:37,863
Name your favorite philosopher,
and lo and behold, he's English.
302
00:20:38,030 --> 00:20:39,656
He's Welsh.
303
00:20:39,823 --> 00:20:43,118
- Bertrand Russell was Welsh.
- Bertrand Russell was Welsh?
304
00:20:43,285 --> 00:20:44,494
Yup.
305
00:20:46,580 --> 00:20:48,290
You know I never knew that.
306
00:20:48,457 --> 00:20:51,168
Didn't think anybody interesting
was Welsh.
307
00:20:51,668 --> 00:20:52,669
Dylan Thomas.
308
00:20:52,836 --> 00:20:54,212
Like I said.
309
00:20:56,673 --> 00:20:59,676
"You will not get the crowd
to cry Hosanna...
310
00:20:59,843 --> 00:21:01,970
...until you ride into town on an ass."
311
00:21:02,304 --> 00:21:03,847
Nietzsche.
312
00:21:04,222 --> 00:21:06,975
- Yeah, that's a good one.
- Good quote. Nice one.
313
00:21:10,020 --> 00:21:12,522
Oh, fuck it.
314
00:21:12,773 --> 00:21:14,024
The guards.
315
00:21:55,774 --> 00:21:57,484
We weren't speeding.
316
00:21:57,651 --> 00:22:00,153
- I know you weren't.
- One of the back lights?
317
00:22:00,320 --> 00:22:02,155
No, you're fine there.
318
00:22:02,531 --> 00:22:05,283
Well, what did you
fucking stop us for then?
319
00:22:05,450 --> 00:22:07,119
Excuse me?
320
00:22:07,327 --> 00:22:10,247
What you fucking
stop us for then...
321
00:22:10,580 --> 00:22:13,417
...you stupid fucking cunt?
322
00:22:17,462 --> 00:22:19,339
Get out. The lot of you.
323
00:22:24,302 --> 00:22:27,764
- Nice friend you got there.
- These English, what can you do?
324
00:22:27,931 --> 00:22:30,100
- IDs, please.
- From Dublin, are you?
325
00:22:30,267 --> 00:22:31,601
- IDs.
- What's the name?
326
00:22:31,768 --> 00:22:34,271
- I know a lot of the guards in Dublin.
- A lot?
327
00:22:34,438 --> 00:22:37,649
- He's a very friendly fella.
- No harm in being friendly. Name?
328
00:22:38,275 --> 00:22:40,819
Let's get this over with
for fuck's sake.
329
00:22:43,447 --> 00:22:44,948
What's the name?
330
00:22:46,033 --> 00:22:47,826
- McBride.
- McBride.
331
00:22:47,993 --> 00:22:49,703
We know all about you, McBride.
332
00:22:49,870 --> 00:22:53,874
- Don't we know about McBride, Liam?
- We do, Francis.
333
00:22:54,041 --> 00:22:57,127
- Should we be using our real names?
- What does it matter?
334
00:22:57,294 --> 00:23:00,797
- You're right, you're right.
- We know all about you, McBride.
335
00:23:01,089 --> 00:23:02,758
You know nothing about me.
336
00:23:03,216 --> 00:23:05,427
Stop, McBride. It's no use.
337
00:23:05,594 --> 00:23:07,345
Stop, McBride.
338
00:23:08,972 --> 00:23:11,725
Turn around now.
There's a good lad.
339
00:23:14,144 --> 00:23:17,064
I'll take it as it comes,
if it's all the same to you.
340
00:23:17,355 --> 00:23:20,567
- Show you up for the cowards you are.
- Suit yourself.
341
00:23:23,737 --> 00:23:27,741
- He took that very well, I'll say that.
- He was very philosophical about it.
342
00:23:28,658 --> 00:23:31,787
- Are we going now or what?
- We have to dump the body.
343
00:23:31,995 --> 00:23:34,164
- I don't do manual labor.
- Come on.
344
00:23:34,331 --> 00:23:37,876
No. When I applied for the post
of international drug trafficker...
345
00:23:38,043 --> 00:23:41,671
...said nothing about "must have
experience in heavy lifting."
346
00:23:56,561 --> 00:23:57,854
Into the west.
347
00:23:59,022 --> 00:24:01,358
You been to Ireland before,
Wendell?
348
00:24:01,608 --> 00:24:03,401
Can't say that I have, no.
349
00:24:03,568 --> 00:24:05,654
Where are you from, originally?
350
00:24:06,404 --> 00:24:08,949
Originally, Wisconsin.
351
00:24:09,533 --> 00:24:11,576
Whereabouts in Wisconsin?
352
00:24:11,910 --> 00:24:13,203
Kenosha.
353
00:24:13,370 --> 00:24:15,539
Kenosha, Wisconsin.
354
00:24:16,206 --> 00:24:18,708
So how did you wind up
in Tennessee?
355
00:24:19,376 --> 00:24:23,338
- How did you know Tennessee?
- Isn't that where you were stationed...
356
00:24:23,505 --> 00:24:26,716
...when you caught Tyrell Lee Dobbs,
the Knoxville Ripper?
357
00:24:27,008 --> 00:24:29,803
You've been doing your research
on me, sergeant?
358
00:24:30,887 --> 00:24:33,306
I'm sure you did the same with me.
359
00:24:33,473 --> 00:24:36,268
Sorry, I didn't really have the time.
360
00:24:36,768 --> 00:24:39,604
Sure, you're a busy man,
I know that.
361
00:24:40,564 --> 00:24:42,190
You know where I'd like to go?
362
00:24:42,983 --> 00:24:44,860
No. Where would you like to go?
363
00:24:45,026 --> 00:24:48,738
- Tupelo. Birthplace of The King.
- Mississippi.
364
00:24:49,239 --> 00:24:51,283
My wife's from Jackson.
365
00:24:52,784 --> 00:24:55,579
- How long have you been married?
- Eight years.
366
00:24:55,745 --> 00:24:58,206
- Any kids?
- Two boys.
367
00:24:59,082 --> 00:25:03,128
Stokely is 5 years old
and Huey just turned 3 months old.
368
00:25:04,337 --> 00:25:06,882
- I got a picture of them—
- Don't want to see it.
369
00:25:08,466 --> 00:25:11,261
- Excuse me?
- I don't want to see it.
370
00:25:11,553 --> 00:25:13,680
Babies all look the same.
371
00:25:14,598 --> 00:25:18,602
Only time a baby doesn't look like
every other baby, when it's really ugly.
372
00:25:18,768 --> 00:25:22,063
Unless you're about to show me
a photo of a really ugly baby...
373
00:25:22,230 --> 00:25:23,773
...I don't want to see it.
374
00:25:23,940 --> 00:25:25,400
Well, that's pretty rude.
375
00:25:26,067 --> 00:25:29,446
- Maybe it is, maybe it isn't.
- Oh, it is.
376
00:25:30,238 --> 00:25:32,574
I'd like to have a family someday.
377
00:25:32,741 --> 00:25:34,951
Too busy whoring around,
getting fucked up.
378
00:25:35,118 --> 00:25:37,787
I don't think you should be
telling me this stuff.
379
00:25:37,954 --> 00:25:39,456
You know...
380
00:25:39,956 --> 00:25:41,791
...I've been reading...
381
00:25:42,125 --> 00:25:45,337
...they're smuggling cocaine
out of Colombia in submarines.
382
00:25:45,503 --> 00:25:49,591
- Submarines they've built themselves.
- Yeah, sounds insane, but it is true.
383
00:25:49,758 --> 00:25:51,468
You are correct.
384
00:25:52,135 --> 00:25:54,512
Crafty.
You'd have to admire their enterprise.
385
00:25:56,181 --> 00:25:58,975
- No, sergeant. You don't.
- You do.
386
00:26:03,313 --> 00:26:05,565
You ever been to the States?
387
00:26:05,941 --> 00:26:08,652
Yeah, once. Disney World.
388
00:26:09,110 --> 00:26:10,987
When you were a kid
with your family?
389
00:26:11,154 --> 00:26:13,240
No, no, this was last year.
390
00:26:13,823 --> 00:26:17,160
- You went with a girlfriend?
- No. God, no.
391
00:26:18,995 --> 00:26:21,873
You went to Disney World
by yourself?
392
00:26:22,249 --> 00:26:24,334
Yeah. Great gas, it was.
393
00:26:24,501 --> 00:26:29,047
Had me picture taken with Goofy and
everything. He's my favorite, Goofy.
394
00:26:33,176 --> 00:26:35,845
I can't tell
if you're really motherfucking dumb...
395
00:26:36,012 --> 00:26:38,390
...or really motherfucking smart.
396
00:26:47,649 --> 00:26:50,568
Put your fingers to your ears
when you want me to stop.
397
00:27:17,846 --> 00:27:18,888
Sergeant Boyle?
398
00:27:20,640 --> 00:27:23,893
Listen, I think there's been a mix-up.
You've the wrong night.
399
00:27:24,060 --> 00:27:25,061
I'm sorry?
400
00:27:25,395 --> 00:27:26,688
You're from the agency?
401
00:27:26,980 --> 00:27:29,065
No. My husband is missing.
402
00:27:29,441 --> 00:27:31,568
Oh, God, I'm sorry.
Come in, come in.
403
00:27:36,614 --> 00:27:40,076
I'll just slip into something
a little less comfortable.
404
00:27:44,456 --> 00:27:46,249
Nice mug of tea.
405
00:27:51,254 --> 00:27:52,797
Now...
406
00:27:54,424 --> 00:27:56,259
...so your husband is missing?
407
00:27:56,426 --> 00:27:58,762
- I didn't get your name, sorry.
- Gabriela.
408
00:27:58,928 --> 00:28:00,388
Gerry.
409
00:28:00,847 --> 00:28:02,015
So...
410
00:28:02,182 --> 00:28:05,894
My husband is missing, yeah.
I think so, yes.
411
00:28:06,061 --> 00:28:07,937
- Name?
- Aidan McBride.
412
00:28:08,772 --> 00:28:11,566
Aidan McBride.
Not the guard, Aidan McBride?
413
00:28:11,733 --> 00:28:14,486
Yes. He started working here today.
414
00:28:15,320 --> 00:28:18,448
- How long has he been missing?
- Since tonight.
415
00:28:18,782 --> 00:28:22,452
That's no time at all, sure.
He might be on the tear somewhere.
416
00:28:22,619 --> 00:28:23,953
He does not drink.
417
00:28:25,288 --> 00:28:26,581
He doesn't drink?
418
00:28:26,748 --> 00:28:30,210
He called me at 8:00,
and he said he was on his way home.
419
00:28:30,377 --> 00:28:33,129
I've tried his cell phone,
but it's dead.
420
00:28:34,464 --> 00:28:37,675
There's been no accidents on the road
as far as I know.
421
00:28:38,301 --> 00:28:40,136
I'm only after getting in meself.
422
00:28:40,303 --> 00:28:42,889
Would it be something to do
with your work?
423
00:28:43,139 --> 00:28:46,851
No. Do you mean has he gone
undercover with the mob?
424
00:28:47,018 --> 00:28:48,061
No.
425
00:28:48,228 --> 00:28:51,648
You'd have to head down to Limerick
for that sort of excitement.
426
00:28:56,486 --> 00:28:59,823
- How long have you been married?
- Three years.
427
00:28:59,989 --> 00:29:01,616
Where are you from? Romania?
428
00:29:02,325 --> 00:29:04,327
- Croatia.
- Croatia.
429
00:29:04,494 --> 00:29:06,913
Good footballers, the Croatians.
430
00:29:07,080 --> 00:29:08,998
They used to be, anyway.
431
00:29:09,707 --> 00:29:12,460
Listen, I'm sure
there's an innocent explanation.
432
00:29:13,753 --> 00:29:16,005
If you haven't heard anything
by tomorrow...
433
00:29:16,339 --> 00:29:18,925
...that will be 24 hours,
and I can put out...
434
00:29:19,342 --> 00:29:21,177
...a countywide alarm.
435
00:29:21,678 --> 00:29:24,848
What did they used to call
those things? On the telly?
436
00:29:25,014 --> 00:29:26,099
I'm sorry?
437
00:29:26,266 --> 00:29:28,184
APB.
438
00:29:28,768 --> 00:29:31,354
"I'm putting out an APB."
439
00:29:31,521 --> 00:29:34,149
You never hear that anymore,
do you?
440
00:29:35,859 --> 00:29:37,402
Thank you again.
441
00:29:37,569 --> 00:29:39,195
Good luck.
442
00:29:39,696 --> 00:29:41,364
I'll see you.
443
00:30:48,097 --> 00:30:50,099
Bit chilly out, huh?
444
00:31:06,199 --> 00:31:08,785
Looked pretty impressive out there,
sergeant.
445
00:31:09,786 --> 00:31:12,121
I was fourth in the Olympics.
446
00:31:13,164 --> 00:31:16,584
- Bullshit.
- Yeah, Seoul '88.
447
00:31:16,751 --> 00:31:19,337
Lovely people, the South Koreans.
Lovely food.
448
00:31:19,504 --> 00:31:20,630
Bullshit.
449
00:31:20,797 --> 00:31:25,176
Fifteen hundred meters freestyle.
I thought I was odds-on for the bronze.
450
00:31:25,343 --> 00:31:29,138
The two Germans I was prepared for,
but fucking Salnikov.
451
00:31:29,305 --> 00:31:31,432
He was supposed to be
over-the-hill.
452
00:31:31,975 --> 00:31:35,478
Never know when they're beaten,
the Russians. Monster in the waves.
453
00:31:35,645 --> 00:31:37,021
Fourth in the Olympics?
454
00:31:37,522 --> 00:31:40,650
You don't get anything
for fourth though. A cruel world.
455
00:31:43,528 --> 00:31:47,615
So Kenosha, Wisconsin,
you were saying.
456
00:31:48,157 --> 00:31:50,326
Did you grow up in the projects?
457
00:31:51,619 --> 00:31:53,830
- What?
- Did you grow up in the projects?
458
00:31:53,997 --> 00:31:56,291
Or do they not have the projects
in Kenosha?
459
00:31:56,833 --> 00:31:59,711
No, I did not grow up in the projects.
460
00:31:59,877 --> 00:32:04,757
It might surprise you to learn, I come
from a very privileged background.
461
00:32:04,924 --> 00:32:07,844
And by privileged,
I mean prep schools, Yale.
462
00:32:08,011 --> 00:32:12,348
I was a Rhodes Scholar. Bet you don't
even know what a Rhodes Scholar is.
463
00:32:12,515 --> 00:32:15,018
- I do know what a Rhodes Scholar is.
- Really?
464
00:32:15,184 --> 00:32:16,811
Kris Kristofferson.
465
00:32:18,771 --> 00:32:20,023
Yeah.
466
00:32:20,189 --> 00:32:22,275
Kris Kristofferson
was a Rhodes Scholar.
467
00:32:22,442 --> 00:32:24,110
You are correct.
468
00:32:28,531 --> 00:32:30,908
Privileged background, huh?
469
00:32:32,327 --> 00:32:35,580
Summer in the Hamptons,
skiing in Aspen. That kind of thing.
470
00:32:35,747 --> 00:32:36,914
Skiing, yeah?
471
00:32:38,374 --> 00:32:40,710
I thought black people couldn't ski?
472
00:32:43,546 --> 00:32:45,590
Or is that swimming?
473
00:32:54,057 --> 00:32:56,017
What do you have planned
for your day?
474
00:32:56,184 --> 00:33:01,356
Well, we obviously don't know
who killed McCormick or why.
475
00:33:01,522 --> 00:33:04,150
No useful forensic evidence
at the crime scene...
476
00:33:04,317 --> 00:33:07,195
...so we might start
by canvassing the neighborhood...
477
00:33:07,362 --> 00:33:10,740
...where the body was discovered.
See if anybody heard something.
478
00:33:10,907 --> 00:33:12,408
We also have to consider...
479
00:33:12,575 --> 00:33:16,954
...that McCormick was reconnoitering
drop-off points all along the coast.
480
00:33:17,121 --> 00:33:18,665
Sergeant.
481
00:33:19,040 --> 00:33:20,416
What?
482
00:33:21,918 --> 00:33:24,045
Sorry, you lost me at "we."
483
00:33:24,587 --> 00:33:27,215
We. You and I.
484
00:33:28,716 --> 00:33:31,761
It's my day off. Did I not tell you?
485
00:33:32,387 --> 00:33:33,805
It's your day off?
486
00:33:34,764 --> 00:33:39,686
- I've had it booked. Ask Stanton.
- We're investigating a murder...
487
00:33:39,852 --> 00:33:42,605
- ...trafficking of over half a million—
- Billion.
488
00:33:43,022 --> 00:33:47,652
Half a billion dollars' worth of cocaine,
and you're telling me it's your day off?
489
00:33:48,319 --> 00:33:51,280
I'm sure 24 hours
won't make any difference.
490
00:33:52,115 --> 00:33:53,950
24 hours won't make
any difference?
491
00:33:54,409 --> 00:33:56,869
They say it does on cop shows,
but it doesn't.
492
00:33:57,036 --> 00:34:01,290
Not in my experience. Why do you
keep repeating everything I say?
493
00:34:21,519 --> 00:34:22,562
How you doing?
494
00:34:22,729 --> 00:34:25,273
Wendell Everett.
Federal Bureau of Investigation.
495
00:34:25,440 --> 00:34:28,109
I was wondering
if I could ask you a few questions.
496
00:34:28,317 --> 00:34:29,944
Bartley!
497
00:34:30,278 --> 00:34:32,363
There's a black man at the door!
498
00:34:32,822 --> 00:34:36,033
Oh, you don't speak
any English, huh?
499
00:34:37,910 --> 00:34:39,495
What can I do for you?
500
00:34:39,662 --> 00:34:41,956
And you don't speak any English?
501
00:34:42,707 --> 00:34:46,836
This is Ireland. Go over to England
if you want to speak English.
502
00:34:47,170 --> 00:34:48,671
I wanna show you pictures...
503
00:34:48,838 --> 00:34:53,760
...see if you've seen any of these men
in the last few days?
504
00:34:54,010 --> 00:34:55,011
This gentleman?
505
00:34:55,428 --> 00:34:58,014
No, I haven't. And if I had,
I wouldn't tell you.
506
00:34:58,431 --> 00:35:02,310
Now you'll have to excuse me,
I have to fix this lamp.
507
00:35:02,518 --> 00:35:07,148
It was a birthday present
from my aunt in Australia.
508
00:35:08,399 --> 00:35:09,484
Good day to you.
509
00:35:12,028 --> 00:35:14,572
I'm sorry.
Is there anyone else here that I—?
510
00:35:14,989 --> 00:35:17,492
Where are you taking us
to have your wicked way?
511
00:35:17,658 --> 00:35:19,202
I've a room booked at the G.
512
00:35:19,368 --> 00:35:21,454
- Fancy.
- No expense spared.
513
00:35:21,621 --> 00:35:24,499
Are we not a little too official
for the G?
514
00:35:24,665 --> 00:35:27,877
Whether you are or you aren't.
They'll have Sergeant Boyle...
515
00:35:28,044 --> 00:35:30,630
- ...to deal with if they don't.
- He's power mad.
516
00:35:30,797 --> 00:35:32,590
They say power corrupts.
517
00:35:32,757 --> 00:35:36,886
And I'm corrupted, absolutely.
You'll find that out soon enough.
518
00:35:51,818 --> 00:35:53,361
Are you the FBI man?
519
00:35:53,736 --> 00:35:54,737
Yes, I am.
520
00:35:55,029 --> 00:35:56,572
Behavioral Science Unit?
521
00:35:58,074 --> 00:36:02,245
No. Actually I'm investigating
the smuggling of narcotics.
522
00:36:02,411 --> 00:36:04,330
Drugs.
523
00:36:10,628 --> 00:36:12,630
Hurry up, Aoife. I'm tumescent.
524
00:36:12,797 --> 00:36:15,132
You're not in bad shape
for an old lad.
525
00:36:15,633 --> 00:36:18,594
- It's what me mother's always telling me.
- Sergeant.
526
00:36:18,761 --> 00:36:20,096
You're not that old.
527
00:36:20,263 --> 00:36:23,182
- Don't listen to her.
- I'm old enough to be your father.
528
00:36:23,349 --> 00:36:26,227
Well, you can think about that
while you're fucking us.
529
00:36:26,394 --> 00:36:27,728
If that turns you on.
530
00:36:28,396 --> 00:36:32,275
Sinead, you're one sick puppy.
I think I'm in love.
531
00:36:34,569 --> 00:36:37,780
- What's the craic?
- Just a little memento. Looky.
532
00:36:37,947 --> 00:36:40,867
- Put it in your archive.
- I know what I'd like to put...
533
00:36:41,033 --> 00:36:44,036
- ...in your archive.
- The man's obsessed.
534
00:36:44,620 --> 00:36:46,539
- Wonderbra.
- Now it can be revealed.
535
00:36:46,706 --> 00:36:48,082
I have very small breasts.
536
00:36:48,249 --> 00:36:50,293
That's okay.
I have a very small penis.
537
00:36:50,877 --> 00:36:52,670
Sergeant!
538
00:36:52,837 --> 00:36:54,714
How you doing, sir?
539
00:36:55,882 --> 00:36:58,467
Special Agent Wendell Everett of...
540
00:36:58,843 --> 00:37:00,303
Sir?
541
00:37:02,889 --> 00:37:04,307
Sir?
542
00:37:05,683 --> 00:37:07,435
Seen this guy?
543
00:37:09,437 --> 00:37:11,147
What about this one?
544
00:37:11,981 --> 00:37:15,526
No?
You don't speak English either, huh?
545
00:37:24,911 --> 00:37:26,037
This is the life.
546
00:37:26,203 --> 00:37:29,498
Are we to assume you are satisfied
with the service, sergeant?
547
00:37:29,665 --> 00:37:32,710
I'm totally drained, sure.
I've no jism left.
548
00:37:32,877 --> 00:37:35,504
Giving us a good review
at the agency, now.
549
00:37:35,796 --> 00:37:39,842
Oh, five stars. I only wish
I had brought me handcuffs.
550
00:37:40,009 --> 00:37:43,346
- There's always next time.
- You'd be into a bit of bondage?
551
00:37:43,512 --> 00:37:45,723
Only for you, Sergeant.
552
00:37:45,890 --> 00:37:47,934
Only for you.
553
00:38:24,387 --> 00:38:26,555
For fuck's sake.
554
00:38:32,603 --> 00:38:35,398
I do not understand.
Just because his car is here...
555
00:38:35,564 --> 00:38:37,817
...why does that mean
he has killed himself?
556
00:38:37,984 --> 00:38:40,152
It's a suicide hot spot.
557
00:38:40,319 --> 00:38:42,863
A lot of the locals
have drowned themselves here.
558
00:38:43,030 --> 00:38:46,409
You have to put up with these
prima donnas and their carry-on.
559
00:38:46,575 --> 00:38:49,620
I do not think
Aidan committed suicide.
560
00:38:50,246 --> 00:38:52,248
Neither do I, to be honest with you.
561
00:38:52,415 --> 00:38:54,792
Didn't seem intelligent enough.
562
00:38:55,084 --> 00:38:58,254
Of course, if it's not suicide...
563
00:38:58,754 --> 00:39:00,589
...then it's foul play.
564
00:39:01,590 --> 00:39:03,259
Foul play?
565
00:39:03,426 --> 00:39:06,262
Murder. Malice aforethought.
566
00:39:07,680 --> 00:39:11,600
I can't think of anybody who would
want to do something bad to Aidan.
567
00:39:11,767 --> 00:39:13,602
He's a guard.
568
00:39:14,020 --> 00:39:16,772
Somebody somewhere
probably had a grudge against him.
569
00:39:17,440 --> 00:39:20,443
It's a better theory than suicide,
in my view.
570
00:39:23,779 --> 00:39:27,116
Anything you can tell me
that might have a bearing on all this?
571
00:39:29,326 --> 00:39:31,746
- Anything personal?
- He's gay.
572
00:39:34,123 --> 00:39:37,126
He's gay.
You know, when one man puts his—
573
00:39:37,293 --> 00:39:40,796
I'm familiar with the mechanics of it,
yeah.
574
00:39:43,632 --> 00:39:45,634
I just didn't realize.
575
00:39:46,719 --> 00:39:51,265
Think he might have met someone
who would do something bad to him?
576
00:39:51,432 --> 00:39:52,933
Like...
577
00:39:53,267 --> 00:39:55,978
You know— What do you say?
578
00:39:58,481 --> 00:40:02,026
- Like a rent boy or something?
- Yeah, a rent boy?
579
00:40:03,778 --> 00:40:06,030
Not much call for rent boys
around here...
580
00:40:06,197 --> 00:40:09,450
...as far as I know, anyways.
Maybe in town.
581
00:40:12,161 --> 00:40:13,913
Why did you marry him?
582
00:40:16,165 --> 00:40:18,167
For the visa, I suppose?
583
00:40:19,919 --> 00:40:22,004
This is just between you and me.
584
00:40:23,839 --> 00:40:25,257
Yes.
585
00:40:25,800 --> 00:40:28,427
I get a visa and he looks...
586
00:40:28,594 --> 00:40:32,223
- Respectable.
- Yes, respectable.
587
00:40:51,242 --> 00:40:52,701
Wendell.
588
00:40:54,078 --> 00:40:56,372
Nice outfit. Do you juggle as well?
589
00:40:57,081 --> 00:40:59,208
Fuck you, sergeant.
590
00:41:00,751 --> 00:41:04,338
A hot whiskey, John-Joe, please.
And a cold one while I'm waiting.
591
00:41:05,172 --> 00:41:07,258
- Yourself?
- Guinness.
592
00:41:07,424 --> 00:41:09,385
Two Guinness as well, John-Joe.
593
00:41:09,552 --> 00:41:13,681
Like the fat man said, "If you have to
be careful not to drink too much...
594
00:41:13,848 --> 00:41:16,642
...it's because you're not to be trusted
when you do."
595
00:41:17,184 --> 00:41:18,352
Any luck?
596
00:41:18,727 --> 00:41:20,563
Not a damn thing.
597
00:41:20,729 --> 00:41:22,606
Man, these people out here are...
598
00:41:22,773 --> 00:41:26,026
- I know. It's like Compton, huh?
- Exactly.
599
00:41:26,861 --> 00:41:30,114
They're not too keen on talking
to the law, that's for sure.
600
00:41:30,281 --> 00:41:32,491
Most of them don't speak English.
601
00:41:32,658 --> 00:41:34,577
They speak English well enough.
602
00:41:34,743 --> 00:41:38,080
Gaelic-speaking region. Did they
not teach you that at Langley?
603
00:41:38,247 --> 00:41:41,792
No, they did not teach me that
at Langley.
604
00:41:42,084 --> 00:41:46,422
For the simple fact that Langley
is the CIA, you idiot, not the FBI.
605
00:41:46,589 --> 00:41:50,259
You didn't know people in west Ireland
speak Gaelic and I'm the idiot?
606
00:41:51,886 --> 00:41:53,554
Whatever.
607
00:41:57,933 --> 00:41:59,226
How was your day off?
608
00:41:59,393 --> 00:42:00,519
Energetic.
609
00:42:00,686 --> 00:42:03,939
Something has come up,
and I'm not just talking about my cock.
610
00:42:04,106 --> 00:42:06,275
One of my men has gone missing.
McBride.
611
00:42:06,442 --> 00:42:09,570
I spotted his car back at the road,
in a known suicide spot.
612
00:42:09,737 --> 00:42:10,946
On duty at the time.
613
00:42:11,363 --> 00:42:13,908
- Any sign of foul play?
- Not as far as we know.
614
00:42:14,074 --> 00:42:16,493
You don't think it's a suicide,
so what?
615
00:42:17,077 --> 00:42:18,954
First McCormick gets murdered...
616
00:42:19,121 --> 00:42:21,957
...now a guard disappears.
Too much of a coincidence.
617
00:42:22,124 --> 00:42:24,585
Could be he stumbled on to something
and got—
618
00:42:24,752 --> 00:42:27,087
- Whacked.
- Whacked, yeah.
619
00:42:28,422 --> 00:42:31,842
His first day on the job in Connemara
too. Talk about bad luck.
620
00:42:32,635 --> 00:42:34,136
Yeah.
621
00:42:34,345 --> 00:42:36,347
But where do we start?
622
00:42:38,974 --> 00:42:42,561
I say we start with these two lads
and we take it from there.
623
00:42:42,728 --> 00:42:43,771
Slainte.
624
00:42:46,190 --> 00:42:47,942
That's Gaelic.
625
00:42:48,600 --> 00:42:54,610
♪ All the comrades that I e'er had ♪
626
00:42:56,570 --> 00:43:01,410
♪ They are sorry
For my going away ♪
627
00:43:01,580 --> 00:43:03,660
What's the first case
you ever solved?
628
00:43:03,830 --> 00:43:08,170
♪ And all the sweethearts
I e'er had ♪♪
629
00:43:08,337 --> 00:43:10,339
Stealing an ostrich.
630
00:43:10,506 --> 00:43:11,966
What?
631
00:43:13,676 --> 00:43:16,595
Guy stole an ostrich,
transported it across state lines.
632
00:43:16,762 --> 00:43:19,640
Had something to do with the eggs
or something.
633
00:43:20,182 --> 00:43:22,643
It's more original than dealing crack,
anyway.
634
00:43:22,810 --> 00:43:24,645
You ever have crack?
635
00:43:25,813 --> 00:43:27,940
Do you think I would tell you
if I had?
636
00:43:28,107 --> 00:43:29,149
I've had it.
637
00:43:30,276 --> 00:43:34,071
Again, I don't think you should be
telling me these things.
638
00:43:34,446 --> 00:43:37,324
They say one hit, you're hooked,
that's only shite.
639
00:43:37,491 --> 00:43:39,201
It's propaganda
they sell to kids.
640
00:43:39,368 --> 00:43:43,163
You certainly are an unconventional
police officer, Sergeant Boyle.
641
00:43:43,330 --> 00:43:46,542
- Thank you.
- That was not meant as a compliment.
642
00:43:47,209 --> 00:43:49,420
I know.
You're only messing, I know that.
643
00:43:56,719 --> 00:43:59,263
What's so fascinating?
644
00:44:02,933 --> 00:44:06,603
I had what I thought was a crank call
saying the person responsible...
645
00:44:06,770 --> 00:44:11,358
...for McCormick's death
was this lad Billy Devaney.
646
00:44:12,443 --> 00:44:15,404
- Which one's Devaney? The Italian?
- Yeah.
647
00:44:16,071 --> 00:44:19,241
Devaney's alibi is that
he was in Hanley's on the night.
648
00:44:19,408 --> 00:44:21,869
- Battering the head off Joey Brennan.
- So?
649
00:44:23,037 --> 00:44:25,080
So I was thinking...
650
00:44:26,165 --> 00:44:31,003
...maybe whoever made the crank call
was there on the night, saw Billy—
651
00:44:31,170 --> 00:44:34,423
Saw Billy Devaney
assaulting Brennan...
652
00:44:34,590 --> 00:44:37,968
...and decided to throw him
in the frame for McCormick too.
653
00:44:40,054 --> 00:44:41,930
Exactly.
654
00:44:44,933 --> 00:44:47,394
Jesus, he gave him a hell of a clout.
655
00:44:47,936 --> 00:44:51,482
- Christ, he's strong for a little lad.
- Wait, whoa. Freeze it.
656
00:44:52,775 --> 00:44:54,109
- No, no, go back.
- Fuck.
657
00:44:54,276 --> 00:44:55,778
Give it.
658
00:45:01,408 --> 00:45:04,495
Goddamn,
that's Sheehy and Cornell.
659
00:45:04,661 --> 00:45:06,580
Look at it. They're here.
660
00:45:32,481 --> 00:45:34,983
Like a donkey
fucking a hippopotamus.
661
00:45:35,150 --> 00:45:37,069
It's party time.
662
00:45:38,278 --> 00:45:39,405
What?
663
00:45:39,571 --> 00:45:41,990
Like a donkey
fucking a hippopotamus...
664
00:45:42,157 --> 00:45:44,660
...it's party time.
665
00:45:46,286 --> 00:45:50,124
- What the fuck are you on about?
- Sheehy said...
666
00:45:50,833 --> 00:45:53,293
He was taking the piss,
for fuck's sake.
667
00:45:55,504 --> 00:45:58,632
That's nice. Is that real leather?
668
00:45:58,841 --> 00:46:01,301
Why, what am I, fucking cheap?
669
00:46:03,178 --> 00:46:04,972
It's all there, yeah?
670
00:46:06,598 --> 00:46:08,267
Excuse me?
671
00:46:08,517 --> 00:46:10,185
It's all there?
672
00:46:10,769 --> 00:46:13,188
No, I've skimmed a couple of grand
off the top.
673
00:46:13,355 --> 00:46:16,191
- What?
- Of course it's fucking all there.
674
00:46:16,442 --> 00:46:20,404
This is the payoff, yeah?
We pay you off...
675
00:46:20,571 --> 00:46:24,032
...you and your pals keep your fucking
noses out of our business.
676
00:46:24,366 --> 00:46:27,369
That's the dynamic of this situation.
677
00:46:27,828 --> 00:46:31,915
Why the fuck would I then cheat you
out your money, eh?
678
00:46:32,082 --> 00:46:35,252
Why would I do that?
That doesn't make any sense.
679
00:46:35,461 --> 00:46:40,048
That'd defeat the entire purpose of the
entire fucking interaction. Fuck me.
680
00:46:45,762 --> 00:46:48,891
Somebody got out of bed
the wrong side this morning.
681
00:46:50,184 --> 00:46:52,352
Fucking Brits.
682
00:46:59,401 --> 00:47:02,237
The big city boys.
683
00:47:02,905 --> 00:47:05,532
But these are the three ports
we're talking about?
684
00:47:05,699 --> 00:47:07,493
Barna, Spiddal, Rossaveal.
685
00:47:07,659 --> 00:47:10,412
Good. Let's get three teams
in each of those places.
686
00:47:10,579 --> 00:47:13,248
I wanna move up and down the coast,
point by point.
687
00:47:13,415 --> 00:47:15,542
Big map. People pointing.
688
00:47:16,168 --> 00:47:18,212
Must be important.
689
00:47:22,716 --> 00:47:25,594
Move the teams up
and down the coast, point by point.
690
00:47:25,761 --> 00:47:27,763
- Right.
- We'll do it in about 48 hours.
691
00:47:27,930 --> 00:47:29,932
All happening now, huh?
692
00:47:30,891 --> 00:47:32,601
Excuse me. Come on.
693
00:47:33,018 --> 00:47:34,436
Come here.
694
00:47:35,312 --> 00:47:37,272
Sorry, I didn't mean to insult you.
695
00:47:37,439 --> 00:47:40,442
Don't you ever fucking grab
ahold of me like that again.
696
00:47:40,609 --> 00:47:43,070
And don't you ever speak to me
like that again.
697
00:47:43,403 --> 00:47:45,989
You have your fucking zombies
around you now, huh?
698
00:47:46,156 --> 00:47:48,951
Mobile phones, computers.
Very fucking sophisticated.
699
00:47:49,117 --> 00:47:51,453
We work on a vitally important case
together.
700
00:47:51,620 --> 00:47:54,665
- What I need from you—
- What do you need from me, Wendell?
701
00:47:54,831 --> 00:47:57,626
- Apart from a cup of fucking coffee?
- Boyle.
702
00:47:57,876 --> 00:47:59,836
Some mad lad wants to talk to you.
703
00:48:00,003 --> 00:48:02,798
His cat's probably stuck up a tree
or something.
704
00:48:04,508 --> 00:48:06,635
You should probably take that.
705
00:48:08,262 --> 00:48:10,681
Logistically,
what we're gonna need is some...
706
00:48:42,546 --> 00:48:45,257
- Where is it?
- Beyond.
707
00:48:46,383 --> 00:48:49,845
They didn't hide it very well. Sloppy.
708
00:48:50,637 --> 00:48:53,765
Well, they were probably out here
after dark.
709
00:48:53,932 --> 00:48:56,602
It'll be a lonely old job up here
at night.
710
00:48:56,768 --> 00:48:59,521
Yeah, probably ghosts up here
and everything.
711
00:48:59,688 --> 00:49:01,148
Poltergeists.
712
00:49:01,982 --> 00:49:04,067
No, I don't know
about poltergeists now.
713
00:49:04,234 --> 00:49:05,861
There's nothing to peg around.
714
00:49:06,028 --> 00:49:09,031
- What were you doing up here?
- Heroin.
715
00:49:10,616 --> 00:49:15,162
You'll be getting a belt now if you carry
on with that craic. Give us a hand.
716
00:49:28,550 --> 00:49:29,593
What?
717
00:49:29,760 --> 00:49:31,386
- You've taken something.
- No.
718
00:49:31,553 --> 00:49:34,389
You've taken something.
You didn't even act surprised.
719
00:49:34,556 --> 00:49:37,017
This is like the Birmingham Six
all over again.
720
00:49:37,184 --> 00:49:40,020
Hand it over, little shit.
Don't make me frisk you.
721
00:49:40,187 --> 00:49:43,690
If you think you're gonna frisk me,
I'll have you up on charges.
722
00:49:43,857 --> 00:49:45,567
Do you want me to batter you?
723
00:49:45,734 --> 00:49:47,861
Because I will, boy.
No questions asked.
724
00:49:51,823 --> 00:49:53,533
What in hell are you doing?
725
00:49:59,748 --> 00:50:01,500
- It's tiny.
- It's a derringer.
726
00:50:01,667 --> 00:50:04,711
John Wilkes Booth used one
to assassinate Abraham Lincoln.
727
00:50:06,421 --> 00:50:10,258
- Wouldn't think it'd do that damage.
- They get the job done, so I'm told.
728
00:50:10,425 --> 00:50:14,429
- I can't see what use they'd be to 'RA.
- For killing little Protestants.
729
00:50:15,681 --> 00:50:18,266
Killing little Protestants.
That's funny.
730
00:50:20,852 --> 00:50:24,731
- I hate bent coppers, I swear to God.
- Did they try something?
731
00:50:25,232 --> 00:50:26,942
No, they didn't try something.
732
00:50:27,109 --> 00:50:29,111
What's the problem then?
733
00:50:30,112 --> 00:50:33,865
I'm just sick and tired of the kind
of people we have to deal with.
734
00:50:34,032 --> 00:50:36,993
What do you expect?
We're drug traffickers.
735
00:50:39,079 --> 00:50:42,374
Dalai Lama's hardly gonna be looking
for a piece of the action.
736
00:50:45,293 --> 00:50:48,171
It's dispiriting though, isn't it?
737
00:50:49,464 --> 00:50:51,216
What's the point?
738
00:50:52,426 --> 00:50:54,803
It's all so fucking meaningless.
739
00:50:54,970 --> 00:50:56,096
The money?
740
00:50:56,263 --> 00:50:58,140
The money, yeah.
741
00:50:58,515 --> 00:51:00,517
How much money do you need
to be happy?
742
00:51:01,017 --> 00:51:02,310
The whores?
743
00:51:02,477 --> 00:51:04,563
The whores, yeah.
744
00:51:06,064 --> 00:51:10,152
I'm at that stage where I'm looking
for a more meaningful relationship.
745
00:51:10,652 --> 00:51:12,529
I'm with you there.
746
00:51:13,655 --> 00:51:15,615
Monogamous.
747
00:51:17,075 --> 00:51:19,494
There's one guard
Stanton couldn't vouch for.
748
00:51:19,661 --> 00:51:21,455
Says he's too unpredictable.
749
00:51:21,621 --> 00:51:25,459
Don't tell me. Let me guess. Boyle.
750
00:51:26,209 --> 00:51:28,003
Yeah, that's him.
751
00:51:34,217 --> 00:51:36,261
I like sharks.
752
00:51:37,471 --> 00:51:39,181
They're soothing.
753
00:51:54,654 --> 00:51:56,740
He was no use.
754
00:51:58,909 --> 00:52:01,244
What have you got to confess,
at your age?
755
00:52:02,037 --> 00:52:04,331
What's my age got to do with it?
756
00:52:04,498 --> 00:52:07,042
Sure, Pol Pot was in his 70s
when he died.
757
00:52:07,209 --> 00:52:09,961
I think Pol Pot's shenanigans
were more malicious...
758
00:52:10,128 --> 00:52:12,255
...than anything
you might've been up to.
759
00:52:12,547 --> 00:52:14,549
Shows what you know.
760
00:52:14,716 --> 00:52:17,886
Really? You took part in a sex orgy
or something, did you?
761
00:52:18,053 --> 00:52:20,555
- One of them bacchanals?
- Get away.
762
00:52:20,722 --> 00:52:23,558
Or bust a cap
in the ass of a homey?
763
00:52:28,104 --> 00:52:31,024
So how are things
in the world of law enforcement?
764
00:52:31,191 --> 00:52:33,985
Oh, we've had a lad over
from the FBI.
765
00:52:34,778 --> 00:52:38,156
- The Behavioral Science Unit?
- Drugs.
766
00:52:39,115 --> 00:52:41,618
- Sure.
- Yeah.
767
00:52:44,162 --> 00:52:46,790
- What kind of drugs?
- Cocaine.
768
00:52:46,957 --> 00:52:50,418
Cocaine?
I could do with some cocaine.
769
00:52:50,585 --> 00:52:52,879
They say it gives you
great get-up-and-go.
770
00:52:53,046 --> 00:52:55,090
Oh, it perks you up, all right.
771
00:52:55,257 --> 00:52:58,677
Helps you get off with the lasses too.
They're mad for the stuff.
772
00:52:58,844 --> 00:53:01,596
- Who could blame them?
- True enough.
773
00:53:01,763 --> 00:53:03,974
- What about amyl nitrate?
- What?
774
00:53:04,140 --> 00:53:05,934
What does amyl nitrate do for you?
775
00:53:06,101 --> 00:53:08,854
What am I,
a fucking drugs aficionado?
776
00:53:09,229 --> 00:53:11,439
What's with the interest
all of a sudden?
777
00:53:11,606 --> 00:53:15,610
I don't know. I feel I've missed out.
778
00:53:16,403 --> 00:53:18,113
You missed out on amyl nitrate?
779
00:53:18,280 --> 00:53:20,115
Well, generally, I'm saying.
780
00:53:20,282 --> 00:53:22,951
Sure we all fucking missed out
generally.
781
00:53:23,118 --> 00:53:25,161
You're not alone there.
782
00:53:27,289 --> 00:53:31,751
What's going on in that tiny little brain
of yours? Come on, tell me.
783
00:53:36,840 --> 00:53:38,049
I was just thinking...
784
00:53:38,216 --> 00:53:43,513
...I haven't listened to music
in a long time.
785
00:53:43,680 --> 00:53:47,350
Live music, you know?
Like a ceilidh band.
786
00:53:47,934 --> 00:53:50,520
If that's bothering you,
I can sort something out.
787
00:53:50,687 --> 00:53:52,439
- You will?
- I'll see what's on.
788
00:53:52,606 --> 00:53:54,774
There's bound
to be something good on.
789
00:53:55,984 --> 00:53:58,570
It's not as if you're that hard
to please.
790
00:53:59,613 --> 00:54:02,490
Yeah, that's what they said to me
at the orgy.
791
00:54:05,910 --> 00:54:09,030
♪ Far, far away ♪
792
00:54:09,200 --> 00:54:14,620
♪ Far, far away ♪
793
00:54:14,830 --> 00:54:17,040
♪ Last night I heard my mama
Singin' a song ♪♪
794
00:54:17,339 --> 00:54:20,175
- You've been in the wars, huh?
- Yeah.
795
00:54:20,842 --> 00:54:23,553
- Who did that to you?
- Just a fella.
796
00:54:23,720 --> 00:54:26,473
Just a fella. Not a very nice fella.
797
00:54:28,141 --> 00:54:30,518
There are no nice fellas.
798
00:54:30,685 --> 00:54:33,939
Oh, I wouldn't be too sure
about that now.
799
00:54:34,898 --> 00:54:39,277
That's a very pessimistic worldview.
800
00:54:41,613 --> 00:54:44,366
Would you get us two more of them
please? Chocolate.
801
00:54:45,533 --> 00:54:48,912
What brings you back to Galway,
Aoife? Nothing good, I'm betting.
802
00:54:49,079 --> 00:54:51,331
It's about those pictures.
803
00:54:52,582 --> 00:54:54,501
- What pictures?
- The ones from the G.
804
00:54:55,870 --> 00:54:58,790
♪ Another sleepy, dusty Delta day ♪
805
00:54:58,964 --> 00:55:00,548
What about them?
806
00:55:01,967 --> 00:55:03,426
I was told to tell you...
807
00:55:03,593 --> 00:55:07,222
...you're to keep your head down
if you know what's good for you.
808
00:55:07,847 --> 00:55:09,891
If I don't keep me head down,
what then?
809
00:55:10,430 --> 00:55:12,560
♪ And at dinner time we stopped ♪
810
00:55:12,720 --> 00:55:16,430
♪ And walked back
To the house to eat ♪
811
00:55:17,065 --> 00:55:18,858
Are we making any headway
or what?
812
00:55:22,070 --> 00:55:25,240
- Sheehy.
- Sergeant Boyle.
813
00:55:26,533 --> 00:55:28,952
So it was a setup from the start?
814
00:55:29,619 --> 00:55:32,372
- How did you work that?
- It was just a random thing.
815
00:55:32,539 --> 00:55:35,208
There was a guard out
with a penchant for whores.
816
00:55:35,583 --> 00:55:39,796
Decided to take advantage of it.
Totally opportunistic on my part.
817
00:55:40,422 --> 00:55:42,966
This song really
freaks me out, man.
818
00:55:43,383 --> 00:55:45,885
What did they throw off
the Tallahatchie Bridge?
819
00:55:46,803 --> 00:55:49,639
- I always thought it was a baby.
- Yeah?
820
00:55:49,806 --> 00:55:53,268
Could be a gun. Well, could be
anything when you think about it.
821
00:55:53,435 --> 00:55:55,520
Bobbie Gentry said she didn't know.
822
00:55:55,687 --> 00:55:57,647
Supposed to be,
you know, mysterious.
823
00:55:57,814 --> 00:55:59,774
It gives me the creeps
whatever it is.
824
00:55:59,941 --> 00:56:03,069
You know what gives me the creeps?
Cunts who beat up women.
825
00:56:03,236 --> 00:56:07,282
That wasn't me now. It was one
of my over-enthusiastic minions.
826
00:56:07,449 --> 00:56:10,785
- Cornell or O'Leary?
- You're very well-informed, sergeant.
827
00:56:10,952 --> 00:56:12,787
I keep abreast of current events.
828
00:56:12,954 --> 00:56:16,374
Mind yourself. No, I'm not a fan
of violence against women.
829
00:56:16,541 --> 00:56:20,503
And to be honest,
I'm not a fan of blackmail either.
830
00:56:20,670 --> 00:56:24,132
So as an added incentive...
831
00:56:24,466 --> 00:56:25,508
Now.
832
00:56:26,176 --> 00:56:28,136
What's the point in paying me off?
833
00:56:28,303 --> 00:56:31,556
You'll have to pay off
every other guard on the west coast.
834
00:56:32,890 --> 00:56:35,140
♪ I've been cookin' all morning ♪
835
00:56:35,310 --> 00:56:38,605
- The lot of them?
- Enough as makes no odds.
836
00:56:38,813 --> 00:56:41,524
- Even Wendell?
- Who's—? Oh, the Yank?
837
00:56:41,691 --> 00:56:44,569
I decided that discretion
was the better part of valor.
838
00:56:44,736 --> 00:56:48,990
You know what the Americans are like
with their fucking ideals.
839
00:56:50,784 --> 00:56:54,788
I'm gonna say this now, so as we're
clear. This is a one-time-only offer.
840
00:56:54,954 --> 00:56:59,167
You cross me on this and you're
finished. And this is not just about me.
841
00:56:59,334 --> 00:57:01,544
You can't just arrest me
and it's over.
842
00:57:01,711 --> 00:57:03,505
There are men behind the men.
843
00:57:07,130 --> 00:57:10,220
♪ Off the Tallahatchie Bridge ♪
844
00:57:15,517 --> 00:57:16,643
Do you understand?
845
00:57:19,354 --> 00:57:21,523
I understand, Sheehy.
846
00:57:22,732 --> 00:57:23,858
I understand.
847
00:57:26,319 --> 00:57:27,529
Good.
848
00:57:30,031 --> 00:57:32,033
Goodbye, amigos.
849
00:57:35,829 --> 00:57:36,871
Are you all right?
850
00:57:38,498 --> 00:57:41,417
That milkshake's after giving me
a milkshake headache.
851
00:57:42,252 --> 00:57:44,045
I hate them.
852
00:57:44,210 --> 00:57:46,880
♪ And me, I spend a lot of time
Pickin' flowers ♪
853
00:57:47,048 --> 00:57:49,008
What are you gonna do?
854
00:57:49,884 --> 00:57:51,640
I'll be all right. It'll go in a minute.
855
00:57:51,800 --> 00:57:54,220
♪ And drop them
Into the muddy water ♪
856
00:57:54,380 --> 00:57:56,510
♪ Off the Tallahatchie Bridge ♪♪
857
00:58:01,396 --> 00:58:03,982
When you hear
about someone being liquidated...
858
00:58:04,149 --> 00:58:06,401
...you know, by the mob, like?
859
00:58:07,485 --> 00:58:09,028
What does that actually mean?
860
00:58:09,904 --> 00:58:13,074
Means they've been killed.
I mean, what else would it mean?
861
00:58:13,241 --> 00:58:15,869
Yeah, I know that.
But does it mean...
862
00:58:16,035 --> 00:58:18,288
...they've actually been turned
into liquid?
863
00:58:20,415 --> 00:58:22,250
Turned into liquid.
864
00:58:26,421 --> 00:58:30,008
No. Just killed.
865
00:58:30,175 --> 00:58:33,303
Yeah, I suppose
turning someone into liquid...
866
00:58:33,469 --> 00:58:35,930
...would be too time-consuming,
huh?
867
00:58:36,097 --> 00:58:37,599
Take ages.
868
00:58:44,272 --> 00:58:45,273
Mrs. McBride.
869
00:58:45,440 --> 00:58:47,483
- You've found him?
- No, I'm sorry.
870
00:58:47,650 --> 00:58:51,154
We just wanted to ask you
a few more questions please.
871
00:58:51,321 --> 00:58:53,031
I thought Sergeant Boyle was—
872
00:58:53,198 --> 00:58:55,950
- He's been relieved of those duties.
- Why?
873
00:58:56,117 --> 00:58:59,579
- There was a jurisdictional issue.
- He's not right in the head.
874
00:58:59,746 --> 00:59:04,125
I don't think we need to involve
Mrs. McBride in that discussion?
875
00:59:04,751 --> 00:59:06,794
Right you are
so you know more than me.
876
00:59:07,962 --> 00:59:11,841
I'm sorry. We were just wondering
if there was any reason...
877
00:59:12,008 --> 00:59:15,762
...you could think of that your husband
might have chosen to disappear.
878
00:59:15,929 --> 00:59:19,265
- No. I told Sergeant Boyle all I know.
- No, I understand.
879
00:59:19,432 --> 00:59:20,600
Was he on the take?
880
00:59:21,643 --> 00:59:23,186
I don't understand.
881
00:59:23,353 --> 00:59:26,314
McBride. Was he taking money
from people? Gangsters?
882
00:59:26,814 --> 00:59:28,691
He is a good man. Why would he...?
883
00:59:28,858 --> 00:59:31,861
- Of course, he's a good man.
- Sure, we're all good men.
884
00:59:32,028 --> 00:59:34,656
The fact remains,
he shows up in the west...
885
00:59:34,989 --> 00:59:37,492
...at the same time
a bunch of drug smugglers...
886
00:59:37,659 --> 00:59:41,162
...are planning to land half a billion
dollars' worth of cocaine...
887
00:59:41,329 --> 00:59:43,081
...then he suddenly goes missing?
888
00:59:43,248 --> 00:59:45,333
- Sounds fishy to me.
- Inspector Stanton.
889
00:59:45,500 --> 00:59:47,835
You're saying my husband
is a criminal?
890
00:59:48,002 --> 00:59:50,880
Many a blind eye will be turned
for that kind of money.
891
00:59:51,047 --> 00:59:52,966
He is from Dublin, after all.
892
00:59:53,132 --> 00:59:56,344
I thought you were trying to find
my husband. You insult him?
893
00:59:56,511 --> 01:00:00,139
Mrs. McBride, I would like to apologize
for the insensitivity—
894
01:00:00,306 --> 01:00:04,185
I will only speak to Sergeant Boyle.
Please do not come to my place again.
895
01:00:04,352 --> 01:00:05,853
- Mrs. Mc—
- Good day to you.
896
01:00:06,020 --> 01:00:07,772
Mrs. McBride, if I could—
897
01:00:11,442 --> 01:00:15,363
Touchy, huh?
They're like that, the Romanians.
898
01:00:34,716 --> 01:00:35,758
Sergeant.
899
01:00:35,925 --> 01:00:37,302
Colum.
900
01:00:40,013 --> 01:00:41,639
Do you want one of these?
901
01:00:41,806 --> 01:00:43,891
- What are they?
- I don't know.
902
01:00:44,058 --> 01:00:47,270
Libyan lad gave them to me.
All different colors, look.
903
01:00:47,437 --> 01:00:49,439
I'll pass, Colum.
904
01:00:50,231 --> 01:00:53,943
I'll have one of the purple ones.
They make you feel frisky.
905
01:00:55,236 --> 01:00:58,364
Right.
We have a little look-see for ourselves.
906
01:01:01,075 --> 01:01:04,162
- Who found them?
- A young lad.
907
01:01:05,872 --> 01:01:08,041
We won't have any trouble there?
908
01:01:08,207 --> 01:01:09,667
No, he's a good lad.
909
01:01:09,834 --> 01:01:13,421
He's a bit cracked, anyways,
so, like, even if he did say something.
910
01:01:14,297 --> 01:01:15,631
Is that the lot, yeah?
911
01:01:15,798 --> 01:01:18,259
Yeah. What's the problem?
912
01:01:18,885 --> 01:01:21,637
There's supposed to be
two of those Kalashnikovs...
913
01:01:21,888 --> 01:01:23,931
...two of those Glocks
and a derringer.
914
01:01:24,098 --> 01:01:25,433
What's a derringer?
915
01:01:25,600 --> 01:01:26,934
It's like a baby gun.
916
01:01:27,602 --> 01:01:29,771
One of the gay lads used to—
917
01:01:30,355 --> 01:01:32,940
Used to like secreting it on his person,
you know.
918
01:01:33,232 --> 01:01:34,901
There were gay lads in the IRA?
919
01:01:35,651 --> 01:01:37,403
There are one or two, like.
920
01:01:37,570 --> 01:01:40,448
Well, it was the only way
we could infiltrate the MI5.
921
01:01:45,620 --> 01:01:48,289
- What?
- I mean, an AK-47...
922
01:01:48,456 --> 01:01:51,292
...a Glock and derringer,
that's a lot to go missing.
923
01:01:53,669 --> 01:01:56,214
Well, have you any idea
what happened them?
924
01:01:56,589 --> 01:01:58,633
Maybe the mice ate them.
925
01:01:59,967 --> 01:02:02,220
Maybe the mice ate them.
926
01:02:02,428 --> 01:02:05,807
I can't be putting that in me report:
"Maybe the mice ate them."
927
01:02:05,973 --> 01:02:08,976
- No?
- Not really, no.
928
01:02:09,644 --> 01:02:11,521
Why don't you put in your report...
929
01:02:11,687 --> 01:02:14,107
...that Sergeant Boyle
went out of his way...
930
01:02:14,273 --> 01:02:16,275
...to do you boys a fucking favor?
931
01:02:16,442 --> 01:02:19,779
And he got really fucking annoyed
when you started asking him...
932
01:02:19,946 --> 01:02:23,116
...stupid fucking questions
about missing fucking guns...
933
01:02:23,282 --> 01:02:24,992
...and trying to catch him out...
934
01:02:25,159 --> 01:02:27,203
...like he was some kind
of a gobshite.
935
01:02:27,370 --> 01:02:30,164
- There's no need for that.
- You have your explosives.
936
01:02:30,331 --> 01:02:34,335
It's not as if you lads were ever that
keen on getting in close for a scrap.
937
01:02:34,502 --> 01:02:36,712
Blowing up Australians
from a distance...
938
01:02:36,879 --> 01:02:38,714
...is more your modus operandi.
939
01:02:38,881 --> 01:02:42,885
Here, look. There's no need for that.
I'm after upsetting you.
940
01:02:43,052 --> 01:02:46,139
I apologize.
Now can we leave it at that?
941
01:02:48,683 --> 01:02:51,060
I accept your apology, Colum.
942
01:02:51,352 --> 01:02:55,189
You boys owe me one though,
for going out of me way.
943
01:02:55,398 --> 01:02:57,859
I'll have to put it
to the high command.
944
01:02:58,151 --> 01:02:59,902
There's still a high command?
945
01:03:00,069 --> 01:03:01,696
There is, yeah.
946
01:03:01,863 --> 01:03:04,532
Well, I can't ask fairer than that.
947
01:03:13,666 --> 01:03:15,543
The boot's at the other end, Colum.
948
01:03:18,087 --> 01:03:19,881
Jesus.
949
01:03:22,258 --> 01:03:24,135
I'm always doing that.
950
01:03:32,935 --> 01:03:34,395
Nothing.
951
01:03:34,979 --> 01:03:38,608
Tomorrow night, so.
We're good to go.
952
01:03:39,901 --> 01:03:41,027
I fucking hate that.
953
01:03:41,194 --> 01:03:42,570
What?
954
01:03:43,488 --> 01:03:45,490
Americanisms.
955
01:03:45,907 --> 01:03:47,700
"Good to go."
956
01:03:54,081 --> 01:03:56,083
What about the guard?
957
01:03:56,250 --> 01:03:58,753
I don't know. That's an anomaly.
958
01:03:58,920 --> 01:04:01,255
Is that the right word?
I don't think it is.
959
01:04:01,422 --> 01:04:03,591
Why? The guard, I mean.
960
01:04:03,758 --> 01:04:06,135
Well, the blackmail
didn't seem to bother him.
961
01:04:06,302 --> 01:04:07,929
And he didn't take the money.
962
01:04:08,095 --> 01:04:11,182
- I'm impressed.
- I was too, I have to say.
963
01:04:11,349 --> 01:04:13,226
Yeah, good luck to him.
964
01:04:13,518 --> 01:04:17,271
It's not often you come across
that kind of integrity in our business.
965
01:04:18,272 --> 01:04:20,816
- Still...
- Yeah, we can't have that.
966
01:04:22,026 --> 01:04:24,487
We'll have to make sure
he's out of harm's way.
967
01:04:24,654 --> 01:04:27,782
- Why is it always me though?
- Because you're a psychopath.
968
01:04:27,949 --> 01:04:30,952
A sociopath, not a psychopath.
They explained that to me.
969
01:04:31,619 --> 01:04:36,624
- What's the difference?
- Don't know. It's a tricky one.
970
01:04:46,342 --> 01:04:51,264
So what did Dr. Oleyuwo say
to you?
971
01:04:52,807 --> 01:04:54,684
Sure, what could he say?
972
01:04:54,850 --> 01:04:58,813
He won't be happy.
Me out gallivanting.
973
01:04:58,980 --> 01:05:01,649
I might have him deported
if he made any trouble.
974
01:05:01,816 --> 01:05:02,858
You're a terror.
975
01:05:12,785 --> 01:05:14,453
You okay?
976
01:05:15,162 --> 01:05:18,541
Thanks for taking me out, Gerry.
You're a good boy.
977
01:05:18,708 --> 01:05:20,710
- You were always a good boy.
- No, stop.
978
01:05:22,336 --> 01:05:25,715
No, you never gave me
a moment's grief.
979
01:05:25,881 --> 01:05:28,801
Now, stop.
Now, we both know that's not true.
980
01:05:37,143 --> 01:05:39,645
Let's pretend that it is.
981
01:05:47,486 --> 01:05:49,989
Lovely music, huh?
982
01:06:02,668 --> 01:06:05,379
We checked the dispensary.
983
01:06:06,130 --> 01:06:09,133
There's nothing missing,
as far as we could tell.
984
01:06:11,218 --> 01:06:13,763
She probably saved them up
herself.
985
01:06:14,972 --> 01:06:17,558
She was always crafty like that.
986
01:06:17,975 --> 01:06:20,061
She did not leave a note.
987
01:06:21,062 --> 01:06:23,272
She didn't have to leave a note.
988
01:06:26,400 --> 01:06:28,402
What needed to be said?
989
01:06:37,870 --> 01:06:39,664
She was a proud woman.
990
01:06:41,707 --> 01:06:43,584
She was a brave woman.
991
01:06:44,919 --> 01:06:46,754
She was my mother.
992
01:07:04,480 --> 01:07:06,107
- Thank you.
- Thank you.
993
01:07:33,300 --> 01:07:35,720
I was sorry to hear
about your mother.
994
01:07:39,390 --> 01:07:42,560
You know,
I lost my father a few years ago.
995
01:07:43,102 --> 01:07:45,646
Didn't really hit me at the time.
996
01:07:45,813 --> 01:07:47,898
It was only later that I...
997
01:07:54,822 --> 01:07:56,115
It's tough, all right.
998
01:07:57,283 --> 01:07:58,659
Yeah.
999
01:08:00,995 --> 01:08:02,663
Yeah, it is.
1000
01:08:10,796 --> 01:08:12,506
So what's happening...
1001
01:08:13,215 --> 01:08:15,050
...with the investigation?
1002
01:08:17,011 --> 01:08:19,847
Reliable intelligence says
they're down in Cork now.
1003
01:08:20,014 --> 01:08:22,516
- Who's down in Cork?
- Cornell, Sheehy, O'Leary.
1004
01:08:22,683 --> 01:08:24,685
Where did this intelligence
come from?
1005
01:08:24,852 --> 01:08:27,021
- Garda sources.
- Garda sources.
1006
01:08:27,188 --> 01:08:29,732
The Naval Service is standing down
in this area.
1007
01:08:29,899 --> 01:08:32,401
Concentrating the whole operation
down in Cork.
1008
01:08:32,568 --> 01:08:35,863
- So you're moving on?
- Yeah.
1009
01:08:36,238 --> 01:08:39,033
There's another agent in place
down there already.
1010
01:08:39,200 --> 01:08:40,993
I'm gonna be heading out tonight.
1011
01:08:43,829 --> 01:08:46,373
Look, I wanna thank you
for all your help.
1012
01:08:46,707 --> 01:08:49,335
Really. It's much appreciated.
1013
01:08:57,134 --> 01:08:58,594
Well...
1014
01:09:05,267 --> 01:09:07,812
Take care of yourself, now,
Wendell.
1015
01:09:10,231 --> 01:09:11,732
I will.
1016
01:09:12,942 --> 01:09:15,444
- Good luck.
- I'll see you.
1017
01:09:42,550 --> 01:09:46,100
♪ I make a date for golf ♪
1018
01:10:03,400 --> 01:10:07,450
♪ Everything happens to me ♪
1019
01:10:10,540 --> 01:10:14,040
♪ At first, my heart thought
You could break... ♪
1020
01:10:14,211 --> 01:10:16,171
No, leave it.
1021
01:10:16,797 --> 01:10:18,507
I like Chet Baker.
1022
01:10:20,801 --> 01:10:23,971
You should get a dog.
Or a parrot, maybe.
1023
01:10:24,138 --> 01:10:26,432
Something to raise the alarm,
you know.
1024
01:10:27,016 --> 01:10:28,684
Ned Kelly had a peacock.
1025
01:10:28,851 --> 01:10:30,978
I've always wanted a giraffe.
1026
01:10:31,812 --> 01:10:33,731
A giraffe?
1027
01:10:34,398 --> 01:10:35,482
That wouldn't work.
1028
01:10:35,649 --> 01:10:39,778
I mean, you'd have to put it
in a cupola or something.
1029
01:10:40,654 --> 01:10:42,698
Be too expensive.
1030
01:10:44,241 --> 01:10:46,535
Sit yourself down there now.
1031
01:10:47,910 --> 01:10:51,740
♪ And sent an air mail special too ♪
1032
01:10:52,790 --> 01:10:56,000
♪ Your answer was goodbye ♪♪
1033
01:10:56,837 --> 01:10:59,340
Thought you were supposed
to be down in Cork?
1034
01:10:59,506 --> 01:11:01,926
Misinformation
in the intelligence community.
1035
01:11:02,092 --> 01:11:05,554
- Disinformation.
- Disinformation then, smart-arse.
1036
01:11:05,721 --> 01:11:09,683
- You're down at Rossaveal, so?
- Close. Spiddal.
1037
01:11:11,352 --> 01:11:15,564
You know, I don't know
whether to kill you or just tie you up.
1038
01:11:15,731 --> 01:11:18,150
Make sure
you don't do anything silly.
1039
01:11:18,692 --> 01:11:20,694
Do you have any rope and...?
1040
01:11:21,487 --> 01:11:24,531
What do you call it, masking tape?
1041
01:11:24,698 --> 01:11:26,742
There might be some
down in the shed.
1042
01:11:26,909 --> 01:11:31,205
Sure. Can't be traipsing round
out there at this hour of the night.
1043
01:11:33,123 --> 01:11:35,376
You couldn't just let me be, no?
1044
01:11:39,254 --> 01:11:42,841
Why did you kill McCormick,
if you don't mind me asking?
1045
01:11:43,592 --> 01:11:47,096
- Thought he was an FBI informer.
- Thought he was an FBI informer?
1046
01:11:47,262 --> 01:11:48,389
Turns out he wasn't.
1047
01:11:49,723 --> 01:11:51,725
Unlucky for Mr. McCormick.
1048
01:11:51,892 --> 01:11:55,396
Better to be safe
than sorry though, huh?
1049
01:11:55,562 --> 01:11:58,148
Right. Can't be too careful
in your line of work.
1050
01:11:58,315 --> 01:11:59,692
It's a hard life.
1051
01:11:59,858 --> 01:12:02,277
Not a lot of people understand.
1052
01:12:02,444 --> 01:12:06,198
I'm on tablets, like, for distress.
1053
01:12:06,490 --> 01:12:07,741
Lithium.
1054
01:12:09,660 --> 01:12:11,745
You want to be careful
with that stuff.
1055
01:12:13,372 --> 01:12:15,207
You all right there?
1056
01:12:15,374 --> 01:12:19,086
I think I might have picked up
a little something I shouldn't have.
1057
01:12:19,253 --> 01:12:21,422
Got a little fungi from Dingle, huh?
1058
01:12:22,089 --> 01:12:24,258
I was with two lasses.
1059
01:12:24,425 --> 01:12:26,218
Got a bit carried away, like.
1060
01:12:26,552 --> 01:12:30,431
Ran out of the old prophylactics
but decided to chance it?
1061
01:12:30,723 --> 01:12:33,684
We've all been there.
Where were these girls from?
1062
01:12:33,851 --> 01:12:35,477
- Not from around here?
- Dublin.
1063
01:12:36,061 --> 01:12:38,397
Sure, Dublin.
You've only yourself to blame.
1064
01:12:46,280 --> 01:12:50,951
Be nice if we had some dips while
you're making up your mind, like.
1065
01:12:51,118 --> 01:12:55,831
Yeah. Some nachos. Guacamole.
1066
01:12:56,123 --> 01:13:00,794
- I mean, we might be here a while.
- No, we won't be here that long.
1067
01:13:00,961 --> 01:13:03,130
This will all be over soon.
1068
01:13:05,758 --> 01:13:09,470
- What was the deal with McCormick?
- Just to confuse you lads.
1069
01:13:10,929 --> 01:13:12,431
Why five and a half, though?
1070
01:13:12,598 --> 01:13:14,475
Oh, fuck knows. I was locked, sure.
1071
01:13:17,644 --> 01:13:19,521
Oh, Christ.
1072
01:13:20,522 --> 01:13:22,691
They're eating you alive,
the buggers.
1073
01:13:22,858 --> 01:13:25,319
And McBride?
I suppose you did for him too?
1074
01:13:25,486 --> 01:13:27,738
No, that was pure happenstance.
1075
01:13:27,905 --> 01:13:31,784
He pulled us over for no reason.
Should've minded his own business.
1076
01:13:31,950 --> 01:13:35,662
- What did you do with the body?
- Dumped it in the sea.
1077
01:13:35,913 --> 01:13:38,957
Little fishes will have eaten him away
by now.
1078
01:13:39,124 --> 01:13:40,918
Not bad, huh?
1079
01:13:41,085 --> 01:13:43,378
Getting away with two murders?
1080
01:13:45,506 --> 01:13:47,674
You haven't got away with them yet.
1081
01:13:51,261 --> 01:13:54,014
I admire your confidence, sergeant.
1082
01:13:55,349 --> 01:13:57,351
I admire yours.
1083
01:14:01,730 --> 01:14:03,482
Fuck.
1084
01:14:04,858 --> 01:14:06,527
I think—
1085
01:14:07,236 --> 01:14:08,946
I think you've done for me.
1086
01:14:09,113 --> 01:14:11,156
I think I have, yeah.
1087
01:14:15,369 --> 01:14:17,663
Are the lights growing dim?
1088
01:14:19,164 --> 01:14:20,249
Don't mock me.
1089
01:14:20,415 --> 01:14:22,376
It's good enough for you.
1090
01:14:23,710 --> 01:14:25,587
There were so many...
1091
01:14:28,757 --> 01:14:34,054
There were so many things
I wanted to do.
1092
01:14:34,847 --> 01:14:38,684
Like what, for fuck's sake?
Running with the bulls at Pamplona?
1093
01:14:44,773 --> 01:14:47,943
- Special Agent Wendell Everett.
- It's Gerry Boyle, Wendell.
1094
01:14:48,110 --> 01:14:50,362
- Sergeant Boyle, what's up?
- Where are you?
1095
01:14:51,113 --> 01:14:53,073
I'm almost into Galway now.
1096
01:14:53,407 --> 01:14:56,660
You gotta get back here.
They're landing at Spiddal tonight.
1097
01:14:56,827 --> 01:14:57,870
Cork is a decoy.
1098
01:14:59,413 --> 01:15:02,916
I know that you've had a lot of fun
batting around the American—
1099
01:15:03,083 --> 01:15:07,421
No, it's not a joke.
I'm after running into O'Leary.
1100
01:15:08,797 --> 01:15:11,925
- You ran into O'Leary?
- Well, he ran into me. I shot him.
1101
01:15:12,092 --> 01:15:14,094
- You shot him?
- In self-defense, like.
1102
01:15:14,261 --> 01:15:18,056
- Is he dead?
- Hang on.
1103
01:15:27,399 --> 01:15:29,276
- He is now, yeah.
- No.
1104
01:15:29,985 --> 01:15:33,488
No, it can't be right. It's Cork.
They're coming into Cork.
1105
01:15:34,781 --> 01:15:37,618
Well, you know best. I'll see you.
1106
01:15:41,121 --> 01:15:42,581
Idiot.
1107
01:17:10,002 --> 01:17:11,878
He's dead?
1108
01:17:12,546 --> 01:17:14,381
Yeah, I'm pretty sure of it.
1109
01:17:14,673 --> 01:17:16,216
He killed himself?
1110
01:17:16,383 --> 01:17:17,843
No.
1111
01:17:18,343 --> 01:17:20,178
He was murdered.
1112
01:17:20,512 --> 01:17:21,847
He was murdered?
1113
01:17:22,014 --> 01:17:24,891
They shot him, I think,
and threw him into the sea.
1114
01:17:25,767 --> 01:17:28,228
I finished off one of the lads
that did it.
1115
01:17:28,395 --> 01:17:30,897
I have to go down now
and sort out the others.
1116
01:17:31,231 --> 01:17:33,734
- What are you talking about?
- Oh, no, no, no.
1117
01:17:33,900 --> 01:17:37,988
I just wanted to say I'm sorry
I didn't get to know you better.
1118
01:17:38,697 --> 01:17:39,865
You're a lovely woman.
1119
01:17:42,326 --> 01:17:43,702
See you.
1120
01:17:46,747 --> 01:17:48,457
Gerry?
1121
01:17:50,459 --> 01:17:52,210
Gerry.
1122
01:18:36,296 --> 01:18:38,757
He's taking his time, for fuck's sake.
1123
01:18:38,924 --> 01:18:43,637
Yeah. Thought he'd got over
his predilection for torture.
1124
01:18:46,056 --> 01:18:48,809
I'm not sure you ever get over
something like that.
1125
01:18:49,810 --> 01:18:52,979
- How do you mean?
- Well, it's not like it's a hobby, is it?
1126
01:18:53,146 --> 01:18:57,109
It's more of a psychological
hang-up.
1127
01:18:59,277 --> 01:19:00,946
I suppose.
1128
01:19:09,955 --> 01:19:12,374
God, those hookers
will be the death of me.
1129
01:19:19,631 --> 01:19:22,008
Don't fucking drop any of those.
1130
01:19:24,302 --> 01:19:26,638
Where the fuck
did you find those three?
1131
01:19:26,805 --> 01:19:29,975
Oh, I put an ad in the paper saying,
"Henchmen wanted."
1132
01:19:58,462 --> 01:20:01,089
- What did I tell you?
- I'm here, aren't I?
1133
01:20:01,423 --> 01:20:03,383
Good man yourself.
1134
01:20:03,592 --> 01:20:06,303
Okay, look, I called for backup.
1135
01:20:06,470 --> 01:20:08,096
- So we—
- Why?
1136
01:20:08,263 --> 01:20:12,142
Why? If we don't have backup,
we're both gonna die, that's why.
1137
01:20:12,309 --> 01:20:15,145
- Nobody's going to come.
- What are you talking about?
1138
01:20:15,312 --> 01:20:17,230
You know what I'm talking about.
1139
01:20:18,732 --> 01:20:20,484
But they wouldn't just—
1140
01:20:21,151 --> 01:20:23,069
I mean, they're not just gonna—
1141
01:20:23,236 --> 01:20:24,779
Half a billion, Wendell.
1142
01:20:24,946 --> 01:20:26,948
That's half a billion.
1143
01:20:29,576 --> 01:20:31,578
It's just you and me.
1144
01:20:32,037 --> 01:20:35,248
- Shit.
- That's right.
1145
01:20:36,416 --> 01:20:40,086
I suppose that's what accounts
for this monstrosity right here.
1146
01:20:40,295 --> 01:20:41,922
- That's for you.
- What?
1147
01:20:42,088 --> 01:20:45,759
I can't go shooting a Kalashnikov
off in the middle of Ireland.
1148
01:20:45,926 --> 01:20:49,179
- Be an international fucking incident.
- You have to.
1149
01:20:49,346 --> 01:20:50,722
I'll need covering fire.
1150
01:20:50,889 --> 01:20:55,602
- Covering fire for what?
- I'm going to arrest those lads...
1151
01:20:55,769 --> 01:20:58,772
...for the murders of James McCormick
and Aidan McBride.
1152
01:20:58,939 --> 01:21:01,608
And on the lesser charge
of smuggling cocaine.
1153
01:21:01,775 --> 01:21:03,777
- Yes, Wendell?
- Point I'd like to make.
1154
01:21:03,944 --> 01:21:06,613
- Yeah.
- It's fucking suicide.
1155
01:21:07,322 --> 01:21:08,949
I know.
1156
01:21:10,617 --> 01:21:14,829
Even if I get away with it, the big boys
will be after me, I'll have no peace.
1157
01:21:14,996 --> 01:21:18,083
You can go off to the States.
Where can I go off to?
1158
01:21:18,250 --> 01:21:21,503
That's the trouble with the Irish,
Wendell, they never forget.
1159
01:21:22,087 --> 01:21:24,631
But I'm still going to go
down there anyways.
1160
01:21:26,216 --> 01:21:28,635
Now, I know what you're thinking.
1161
01:21:29,302 --> 01:21:32,305
You're thinking,
those men are armed and dangerous.
1162
01:21:32,472 --> 01:21:36,142
You being an FBI agent, you're more
used to shooting unarmed women...
1163
01:21:36,309 --> 01:21:38,478
- ...and children.
- Oh, fuck you, sergeant.
1164
01:21:41,481 --> 01:21:43,775
You gonna help me or not?
1165
01:21:52,367 --> 01:21:54,995
- Have you ever been shot before?
- Yeah.
1166
01:21:56,538 --> 01:21:58,123
Does it hurt?
1167
01:21:58,748 --> 01:22:01,585
Does it hu—?
No, it doesn't hurt. It's kind of—
1168
01:22:01,751 --> 01:22:04,004
Yeah, it hurts!
What the fuck do you think?
1169
01:22:04,170 --> 01:22:06,590
You got any more ammo for this thing
or what?
1170
01:22:08,008 --> 01:22:10,677
They say that the shock
counteracts the pain.
1171
01:22:10,844 --> 01:22:13,346
- Who exactly are "they," sergeant?
- I don't know.
1172
01:22:13,513 --> 01:22:15,640
It hurts, all right?
1173
01:22:15,807 --> 01:22:17,767
Fucking hurts like hell, man.
1174
01:22:17,934 --> 01:22:20,687
- Oh, shit.
- That's right.
1175
01:22:25,025 --> 01:22:26,192
Right.
1176
01:22:31,823 --> 01:22:33,700
How many times
have you been shot?
1177
01:22:33,867 --> 01:22:34,951
Three times.
1178
01:22:35,118 --> 01:22:36,995
Three times? Jesus.
1179
01:22:37,162 --> 01:22:39,914
You must be getting used to it
by now then, huh?
1180
01:22:40,957 --> 01:22:44,961
- Is there anybody you want me to call?
- No. I don't have anybody.
1181
01:22:45,378 --> 01:22:48,423
Just pin a medal to me body
like with those lads from Iraq.
1182
01:22:48,590 --> 01:22:50,467
Fuck you again, sergeant.
1183
01:22:50,634 --> 01:22:54,179
Thanks for coming back to help me,
Wendell. I appreciate it.
1184
01:22:56,139 --> 01:22:57,682
See you.
1185
01:23:29,297 --> 01:23:32,217
Oh, you gotta be fucking joking.
1186
01:23:32,550 --> 01:23:36,930
- It's the guard.
- I'm here for Sheehy and Cornell.
1187
01:23:37,472 --> 01:23:39,641
Rest of you can go
if you have a mind to.
1188
01:23:42,268 --> 01:23:43,436
I'll take that as a no.
1189
01:23:51,403 --> 01:23:53,613
Let's get the fuck out of here, Clive.
1190
01:23:55,115 --> 01:23:58,576
Are you kidding me?
This is better than fucking Christmas.
1191
01:23:58,743 --> 01:23:59,953
What?
1192
01:24:16,636 --> 01:24:18,471
Come on, move it out.
1193
01:24:20,765 --> 01:24:23,309
Fuck. Fuck.
1194
01:24:37,449 --> 01:24:38,491
Good shot.
1195
01:24:52,505 --> 01:24:53,548
Flesh wound.
1196
01:25:10,023 --> 01:25:12,066
Wait, wait, I give up! Me hole!
1197
01:25:38,676 --> 01:25:39,761
Boyle!
1198
01:25:54,943 --> 01:25:56,611
Boyle!
1199
01:26:19,759 --> 01:26:21,261
Lucky shot.
1200
01:26:21,553 --> 01:26:26,808
Now, don't be a sore loser.
Although I suppose it's not every day...
1201
01:26:26,975 --> 01:26:30,061
- ...you lose half a billion dollars.
- Two hundred million.
1202
01:26:31,062 --> 01:26:34,607
They're always overestimating.
Didn't I fucking know well?
1203
01:26:34,774 --> 01:26:37,986
You don't know anything
about anything, you stupid little man.
1204
01:26:38,945 --> 01:26:41,322
I think I did all right for meself.
1205
01:26:41,489 --> 01:26:44,617
I did for you,
Francis Sheehy-Skeffington.
1206
01:26:44,784 --> 01:26:46,411
And your pals.
1207
01:26:47,078 --> 01:26:48,955
Who was up there
firing that cannon?
1208
01:26:49,205 --> 01:26:51,124
The FBI lad.
1209
01:26:51,791 --> 01:26:55,962
Probably hasn't had this much fun
since they burnt those kids at Waco.
1210
01:26:56,963 --> 01:26:58,464
Fucking O'Leary.
1211
01:26:58,631 --> 01:27:02,051
He wasn't the sharpest, all right.
Englishman wasn't much better.
1212
01:27:02,218 --> 01:27:04,470
Should've hired Columbians,
more reliable.
1213
01:27:10,643 --> 01:27:13,354
Not gonna beg you
if that's what you're waiting for.
1214
01:27:13,521 --> 01:27:15,732
I know how to die.
1215
01:27:16,983 --> 01:27:18,985
Good for you, Sheehy.
1216
01:27:20,570 --> 01:27:23,489
Good for you. I'll see you.
1217
01:27:25,825 --> 01:27:27,535
Boyle!
1218
01:27:27,702 --> 01:27:29,329
Boyle!
1219
01:27:30,580 --> 01:27:32,498
Boyle!
1220
01:27:33,041 --> 01:27:34,667
Boyle!
1221
01:27:37,170 --> 01:27:38,713
Fuck.
1222
01:27:53,978 --> 01:27:55,480
You from the press?
1223
01:27:55,647 --> 01:27:57,565
Oh, God, no.
1224
01:28:01,527 --> 01:28:04,322
- Asshole.
- Oh, that's a good one now.
1225
01:28:04,489 --> 01:28:05,990
Moody.
1226
01:28:06,240 --> 01:28:08,868
You can use it
for the cover of your book.
1227
01:28:09,035 --> 01:28:10,411
What book?
1228
01:28:10,578 --> 01:28:14,624
You yokes are always writing books
about your fucking experiences.
1229
01:28:14,832 --> 01:28:18,544
Probably sell it to the movies then.
A fish-out-of-water story, huh?
1230
01:28:18,711 --> 01:28:20,254
Lots of action, bit of humor.
1231
01:28:20,421 --> 01:28:23,633
Throw in a couple of young ones
and you're well away.
1232
01:28:23,800 --> 01:28:26,886
- Need a happy ending to sell it.
- Happy ending?
1233
01:28:27,053 --> 01:28:29,889
Sure didn't you foil a drug-trafficking
operation...
1234
01:28:30,056 --> 01:28:32,767
...and knock off a trio of drug barons
to boot?
1235
01:28:32,934 --> 01:28:34,394
What's unhappy about that?
1236
01:28:35,603 --> 01:28:37,563
Lost a good man.
1237
01:28:37,730 --> 01:28:40,358
I wouldn't be too sure
about that now.
1238
01:28:40,608 --> 01:28:42,735
They never recovered a body,
did they?
1239
01:28:44,237 --> 01:28:46,572
It's a big sea out there.
1240
01:28:48,116 --> 01:28:49,742
He's dead.
1241
01:28:50,660 --> 01:28:52,245
Either burned up or drowned.
1242
01:28:53,413 --> 01:28:55,581
But he was a really good swimmer.
1243
01:28:56,833 --> 01:28:59,252
I'm sorry, son, that was just bullshit.
1244
01:28:59,419 --> 01:29:01,754
- He weren't never in the Olympics.
- Maybe so.
1245
01:29:02,797 --> 01:29:05,591
Sure it's easy enough to look up
anyways.
1246
01:29:25,611 --> 01:29:29,532
You know, I can't tell
if you're really motherfucking dumb...
1247
01:29:29,699 --> 01:29:32,243
...or really motherfucking smart.
1248
01:29:44,250 --> 01:29:47,630
♪ All my bags are packed
I'm ready to go ♪
1249
01:29:47,800 --> 01:29:51,420
♪ I'm standing here
Outside your door ♪
1250
01:29:51,920 --> 01:29:58,180
♪ I hate to wake you up
To say goodbye ♪
1251
01:29:58,600 --> 01:30:02,440
♪ But the dawn is breaking
It's early morn ♪
1252
01:30:02,600 --> 01:30:06,020
♪ The taxi's waitin'
He's blowin' his horn ♪
1253
01:30:06,190 --> 01:30:12,490
♪ Already I'm so lonesome
I could die ♪
1254
01:30:12,650 --> 01:30:16,490
♪ So kiss me and smile for me ♪
1255
01:30:16,990 --> 01:30:20,790
♪ Tell me that you'll wait for me ♪
1256
01:30:20,950 --> 01:30:25,670
♪ Hold me like
You'll never let me go ♪
1257
01:30:27,170 --> 01:30:31,840
♪ 'Cause I'm leaving
On a jet plane ♪
1258
01:30:32,010 --> 01:30:36,180
♪ Don't know when
I'll be back again ♪
1259
01:30:36,340 --> 01:30:42,390
♪ Oh, babe, I hate to go ♪
1260
01:30:45,350 --> 01:30:49,270
♪ There's so many times
I've let you down ♪
1261
01:30:49,440 --> 01:30:53,400
♪ So many times
I've played around ♪
1262
01:30:53,570 --> 01:30:59,780
♪ I'll tell you now
They don't mean a thing ♪
1263
01:30:59,950 --> 01:31:03,700
♪ Every place I go
I'll think of you ♪
1264
01:31:03,870 --> 01:31:07,080
♪ Every song I sing
I'll sing for you ♪
1265
01:31:07,380 --> 01:31:13,550
♪ When I come back
I'll bring your wedding ring ♪
1266
01:31:14,420 --> 01:31:18,430
♪ So kiss me and smile for me ♪
1267
01:31:18,590 --> 01:31:21,930
♪ Tell me that you'll wait for me ♪
1268
01:31:22,100 --> 01:31:28,600
♪ Hold me like
You'll never let me go ♪
1269
01:31:28,770 --> 01:31:33,400
♪ 'Cause I'm leaving
On a jet plane ♪
1270
01:31:33,570 --> 01:31:37,910
♪ Don't know when
I'll be back again ♪
1271
01:31:38,070 --> 01:31:44,870
♪ Oh, babe, I hate to go ♪
1272
01:31:47,870 --> 01:31:51,630
♪ Now the time has come
To leave you ♪
1273
01:31:51,790 --> 01:31:55,170
♪ One more time
Oh, let me kiss you ♪
1274
01:31:55,340 --> 01:32:02,140
♪ Then close your eyes
And I'll be on my way ♪
1275
01:32:02,310 --> 01:32:05,600
♪ Dream about the days to come ♪
1276
01:32:05,770 --> 01:32:09,230
♪ When I won't have
To leave alone ♪
1277
01:32:09,400 --> 01:32:16,530
♪ About the times
I won't have to say ♪
1278
01:32:17,110 --> 01:32:20,990
♪ Kiss me and smile for me ♪
1279
01:32:21,160 --> 01:32:24,040
♪ Tell me that you'll wait for me ♪
1280
01:32:24,200 --> 01:32:30,830
♪ Hold me like
You'll never let me go ♪
1281
01:32:31,000 --> 01:32:35,500
♪ 'Cause I'm leaving
On a jet plane ♪
1282
01:32:35,670 --> 01:32:39,800
♪ Don't know when
I'll be back again ♪
1283
01:32:39,970 --> 01:32:44,970
♪ Oh, babe, I hate to go ♪
1284
01:32:45,140 --> 01:32:50,140
♪ I'm leaving on a jet plane ♪
1285
01:32:50,310 --> 01:32:54,650
♪ Don't know when
I'll be back again ♪
1286
01:32:54,820 --> 01:33:02,820
♪ Oh, babe, I hate to go ♪♪
94543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.