All language subtitles for The.Guard.2011.PROPER.1080p.BluRay.x264-SADPANDA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,090 --> 00:00:11,220 ♪ Fuckin' posers ♪ 2 00:00:11,380 --> 00:00:13,760 ♪ Here we go, yeah Here we go, yeah ♪ 3 00:00:13,930 --> 00:00:16,930 ♪ Here we go, yeah Here we go, yeah ♪ 4 00:00:17,930 --> 00:00:19,770 ♪ Yeah Come on ♪ 5 00:00:21,060 --> 00:00:22,480 ♪ Yeah ♪ 6 00:00:22,640 --> 00:00:23,850 ♪ Fuckin' posers ♪ 7 00:00:24,020 --> 00:00:27,730 ♪ It's almost over now It's almost over now ♪ 8 00:00:28,320 --> 00:00:30,740 ♪ For you fuckin' posers ♪ ♪ Yeah ♪ 9 00:00:31,780 --> 00:00:32,950 ♪ Yeah ♪ 10 00:00:34,280 --> 00:00:37,660 ♪ It's almost over now Almost over now ♪ 11 00:00:37,830 --> 00:00:42,870 ♪ You think the way You live is okay ♪ 12 00:00:43,040 --> 00:00:48,210 ♪ You think posing Will save the day ♪ 13 00:00:48,380 --> 00:00:53,130 ♪ You think we don't see That you're running ♪ 14 00:00:53,300 --> 00:00:56,470 ♪ Better call your boys 'Cause I'm coming ♪♪ 15 00:01:31,009 --> 00:01:34,345 I don't think your mammy would be too pleased about that now. 16 00:02:01,206 --> 00:02:03,917 What a beautiful fucking day. 17 00:03:15,947 --> 00:03:18,491 - Who the fuck are you? - Aidan McBride, sergeant. 18 00:03:18,658 --> 00:03:21,119 - Don't know you. - Just transferred from Dublin. 19 00:03:21,452 --> 00:03:23,621 Big city boy, huh? 20 00:03:24,122 --> 00:03:26,791 And me, just a lowly country nobody. 21 00:03:26,958 --> 00:03:27,959 Lonely? 22 00:03:29,002 --> 00:03:30,628 Lonely country nobody? 23 00:03:30,795 --> 00:03:33,840 - Lowly. Lowly. - Lowly. I thought you said lonely. 24 00:03:34,007 --> 00:03:36,301 Not too sharp on the uptake, are you? 25 00:03:36,968 --> 00:03:40,471 You'll go far in this outfit. A fucking latte is my drink. 26 00:03:42,056 --> 00:03:44,142 Told me cappuccino. 27 00:03:47,812 --> 00:03:49,314 What is he doing here? 28 00:03:50,732 --> 00:03:54,152 - He's scene-of-crime photographer. - You soft in the head or what? 29 00:03:55,445 --> 00:03:57,614 Get out of here or I'll tell your mammy. 30 00:03:57,780 --> 00:04:00,575 Sure I got what I need anyways, Gerry. 31 00:04:00,992 --> 00:04:02,827 It's all good clean fun, huh? 32 00:04:09,959 --> 00:04:12,295 I'm worried about that young lad. 33 00:04:14,172 --> 00:04:18,176 Has an interest in the photographic arts I can only describe as unhealthy. 34 00:04:18,343 --> 00:04:19,677 Looks like Brendan Foley. 35 00:04:19,969 --> 00:04:21,012 I knew his father. 36 00:04:21,304 --> 00:04:23,556 He ran off with me second cousin. 37 00:04:23,723 --> 00:04:26,851 When I say ran off, he was in a wheelchair, the old fella. 38 00:04:27,018 --> 00:04:28,311 He was a— What—? 39 00:04:28,478 --> 00:04:29,520 What do you call it? 40 00:04:29,687 --> 00:04:30,730 Paraplegic? 41 00:04:30,897 --> 00:04:32,857 Spastic, yeah. 42 00:04:33,399 --> 00:04:35,193 Wheeled off. 43 00:04:35,735 --> 00:04:39,364 Brendan Foley. I'll get on to this. 44 00:04:39,948 --> 00:04:45,036 I said he looked like Brendan Foley. I didn't say he was Brendan Foley. 45 00:04:48,581 --> 00:04:50,375 Should you...? 46 00:04:50,917 --> 00:04:53,086 Should you be removing those? 47 00:04:53,294 --> 00:04:58,091 From the Bible, looks like. I knew it'd be a fucking religious angle. 48 00:05:00,218 --> 00:05:03,888 Aye, he was a good-looking lad. Lovely lips. 49 00:05:05,765 --> 00:05:10,269 The significance of the pot plant has me somewhat perplexed. 50 00:05:10,687 --> 00:05:12,397 Maybe its genus is a clue. 51 00:05:12,981 --> 00:05:16,401 Oh, genus, huh? Fancy. 52 00:05:21,406 --> 00:05:26,077 - What the hell are you doing? - I have the gift. Nobody tell you? 53 00:05:26,244 --> 00:05:27,829 Clairvoyant-like. 54 00:05:27,996 --> 00:05:30,039 Never interfered with a corpse before? 55 00:05:30,206 --> 00:05:32,917 - It's great gas. - I don't think you should be— 56 00:05:33,084 --> 00:05:36,879 - I'm only messing. Lighten up. - I don't think that was appropriate. 57 00:05:37,046 --> 00:05:41,259 Fuck off to America with your appropriate fucking Barack Obama. 58 00:05:41,426 --> 00:05:43,136 Just saying. 59 00:05:44,178 --> 00:05:49,308 - Is there any money in the house? - What? No. I mean, I haven't checked. 60 00:05:49,475 --> 00:05:51,602 You haven't checked if there's any money? 61 00:05:51,769 --> 00:05:54,439 What sort of a fucking guard are you anyways? 62 00:05:55,231 --> 00:05:57,233 Five and a half. 63 00:05:58,401 --> 00:06:00,862 Five and a half. 64 00:06:01,779 --> 00:06:04,157 Now, what the fuck would that mean? 65 00:06:06,075 --> 00:06:08,578 There's a film called 8 1/2. 66 00:06:08,953 --> 00:06:10,621 Fellini. 67 00:06:12,665 --> 00:06:14,500 There's another film called Seven. 68 00:06:14,667 --> 00:06:18,629 You going to list a load of film titles with numbers? I can do that, sure. 69 00:06:18,796 --> 00:06:20,590 Is that your idea of police work? 70 00:06:20,757 --> 00:06:25,344 Maybe this is the killer's five and a half— "Halfth" victim. 71 00:06:25,803 --> 00:06:27,305 Go on. 72 00:06:28,181 --> 00:06:31,893 Maybe he's killed four people before now and he's maimed another lad. 73 00:06:32,060 --> 00:06:35,021 Cut off his legs, maybe, which would be the half. 74 00:06:35,188 --> 00:06:37,815 So this would be victim number five and a half. 75 00:06:38,191 --> 00:06:40,276 Interesting theory. 76 00:06:40,818 --> 00:06:42,653 So what you're saying... 77 00:06:42,820 --> 00:06:45,823 ...is we may well have a serial killer on our hands. 78 00:06:45,990 --> 00:06:48,242 It's a distinct possibility. 79 00:06:49,160 --> 00:06:51,496 Well, that would be a first for Galway. 80 00:07:21,192 --> 00:07:22,193 Rabbit. 81 00:07:30,827 --> 00:07:33,412 Sergeant Gerry Boyle. Cop shop. 82 00:07:33,579 --> 00:07:37,333 Hi there. I've got some information about that murder last night. 83 00:07:37,500 --> 00:07:39,669 - Murder? - How many murders have you had... 84 00:07:39,836 --> 00:07:41,379 ...in the last 24 hours? 85 00:07:41,546 --> 00:07:44,132 That's for us to know and you to find out. 86 00:07:44,298 --> 00:07:46,425 That doesn't make any sense. 87 00:07:46,884 --> 00:07:50,012 Have you any information or are you just playing with yourself? 88 00:07:50,179 --> 00:07:52,390 What did you say your name was? Boyle? 89 00:07:52,640 --> 00:07:55,226 Sergeant Gerry Boyle, last of the independents. 90 00:07:55,393 --> 00:07:58,062 The murder in Lettermore, if I have to be specific. 91 00:07:58,229 --> 00:08:02,191 The one with occult overtones. 92 00:08:02,358 --> 00:08:04,235 Occult overtones, yeah. 93 00:08:04,402 --> 00:08:07,405 Do you even know what I mean when I use the term "occult"? 94 00:08:08,406 --> 00:08:10,741 Aleister Crowley... 95 00:08:11,909 --> 00:08:13,202 ...Anton LaVey... 96 00:08:14,245 --> 00:08:16,080 ...Simon Magus, that kind of thing. 97 00:08:16,247 --> 00:08:19,208 Well done, round of applause, red roses for the blue meanie. 98 00:08:20,084 --> 00:08:23,296 Anyways, it was Billy Devaney did for him. 99 00:08:23,462 --> 00:08:27,216 He's into all that black magick. That's "magick" with a K. 100 00:08:27,925 --> 00:08:31,387 Yeah. He told me last night when he was locked. 101 00:08:31,554 --> 00:08:33,890 Little Billy Devaney? He wouldn't hurt a fly. 102 00:08:34,056 --> 00:08:36,767 He didn't. He put a bullet in the brain of your man. 103 00:08:36,934 --> 00:08:38,811 Good point. Could I have your name? 104 00:08:38,978 --> 00:08:41,814 Yeah, Bozo, the fucking clown. 105 00:08:43,608 --> 00:08:45,401 Bozo... 106 00:08:46,110 --> 00:08:49,280 ...the fucking clown. 107 00:08:50,990 --> 00:08:53,451 I didn't know the circus was in town. 108 00:08:57,079 --> 00:08:59,123 Little Billy Devaney, a serial killer? 109 00:09:01,709 --> 00:09:03,628 Sure he's a lovely little lad. 110 00:09:05,588 --> 00:09:07,840 Fucking Andy Murray. 111 00:09:08,007 --> 00:09:11,093 You won't be playing tennis again for a long time, boy. 112 00:09:11,260 --> 00:09:13,095 I was playing squash. 113 00:09:13,930 --> 00:09:17,808 No squash courts where you're headed, Ted Bundy of the West. 114 00:09:23,189 --> 00:09:25,024 - Now— - What are you, Italian? 115 00:09:25,566 --> 00:09:29,320 No, I am not Italian. Why does everybody keep saying that? 116 00:09:29,487 --> 00:09:31,906 - Because you look Italian. - I fucking don't. 117 00:09:32,073 --> 00:09:34,659 Yes, you do. Doesn't he look Italian? 118 00:09:34,825 --> 00:09:37,328 You've been cautioned under the bestiality act? 119 00:09:37,495 --> 00:09:39,330 Man, that was fucking years ago. 120 00:09:39,497 --> 00:09:41,749 I thought that had all been forgotten about. 121 00:09:41,916 --> 00:09:43,834 Same thing happened to Polanski. 122 00:09:44,001 --> 00:09:46,379 What was it, a sheep or something? 123 00:09:46,796 --> 00:09:48,464 It was a llama. 124 00:09:50,216 --> 00:09:53,010 You know, I didn't even know it was illegal. Did you? 125 00:09:53,177 --> 00:09:55,346 I would have assumed so, Billy. 126 00:09:55,554 --> 00:09:58,015 I mean, what would its parents think? 127 00:09:58,975 --> 00:10:01,018 William Montmorency Devaney... 128 00:10:01,185 --> 00:10:04,313 ...where were you at approximately 9 in the p.m. last night? 129 00:10:04,480 --> 00:10:05,648 There or thereabouts. 130 00:10:05,815 --> 00:10:09,568 I was in Hanley's battering Joey Brennan about the head... 131 00:10:09,735 --> 00:10:12,530 ...until he lapsed into unconsciousness. 132 00:10:12,697 --> 00:10:14,490 Why were you bat—? 133 00:10:23,749 --> 00:10:25,876 Why were you battering this Joey Brennan? 134 00:10:26,043 --> 00:10:28,129 I was provoked, like. 135 00:10:28,296 --> 00:10:30,548 Look, we're having a few jars, right... 136 00:10:30,715 --> 00:10:34,135 ...when he starts bringing up, yet again, this 200 euros I owe him. 137 00:10:34,302 --> 00:10:36,595 Now, he's had me computer that I lent him. 138 00:10:36,846 --> 00:10:40,182 So I says, "Give me back me computer, I'll give you your euro." 139 00:10:40,349 --> 00:10:42,351 Then suddenly, out of nowhere... 140 00:10:42,518 --> 00:10:44,895 ...he rears up at me, screaming for his money. 141 00:10:45,062 --> 00:10:47,732 So I grab the nearest thing that came into me hands. 142 00:10:47,898 --> 00:10:50,401 This antique blunderbuss me granddaddy got me— 143 00:10:50,568 --> 00:10:52,361 Antique what? 144 00:10:52,945 --> 00:10:55,031 Blunderbuss. 145 00:11:07,752 --> 00:11:11,756 I was showing it off, like, and then the next thing you know... 146 00:11:11,922 --> 00:11:14,091 ...I was battering him with it. 147 00:11:14,258 --> 00:11:17,762 I mean, that is vicious, like, I'll admit. 148 00:11:17,928 --> 00:11:20,264 What are you talking about? 149 00:11:20,431 --> 00:11:22,641 You shot him in the head. 150 00:11:22,850 --> 00:11:25,102 Stuffed pages from the Bible into his mouth. 151 00:11:25,269 --> 00:11:28,689 Put a pot plant on his body, painted five and a half on the wall. 152 00:11:28,856 --> 00:11:32,276 No, sweet Jesus, you have me in here under false pretenses. 153 00:11:32,443 --> 00:11:35,905 Look, I thought this was about Joey Brennan. What the fuck? 154 00:11:36,072 --> 00:11:38,783 The brutal murder in the holiday home. 155 00:11:38,949 --> 00:11:40,409 Jesus, lads. 156 00:11:40,576 --> 00:11:42,161 This was about 9 p.m. 157 00:11:42,328 --> 00:11:45,706 I was in Hanley's. I have about 20 witnesses. 158 00:11:45,873 --> 00:11:48,209 And Joey Brennan was alive when I left him. 159 00:11:48,376 --> 00:11:49,794 You can't get me on that. 160 00:11:50,127 --> 00:11:53,047 Was even roaring at me with his fucking broken lip. 161 00:11:53,214 --> 00:11:55,299 You said he lapsed into unconsciousness. 162 00:11:55,466 --> 00:12:00,137 Yes, he lapsed into unconsciousness and after that he fucking woke up. 163 00:12:05,226 --> 00:12:06,894 And that's the whole story? 164 00:12:07,061 --> 00:12:09,021 That was the whole story. 165 00:12:10,439 --> 00:12:13,025 - Has he made a complaint? - No, he hasn't. 166 00:12:13,192 --> 00:12:15,486 He's made a nuisance call, it looks like. 167 00:12:15,861 --> 00:12:18,823 Haul in Joey Brennan, see what he has to say for himself. 168 00:12:18,989 --> 00:12:22,076 See if we can charge him with wasting police time. 169 00:12:22,535 --> 00:12:24,703 Then get round to this gobshite's house... 170 00:12:24,870 --> 00:12:27,289 ...charge his granddad with possession of a firearm. 171 00:12:27,456 --> 00:12:30,584 - No, come on. - I'm on it, sarge. 172 00:12:33,504 --> 00:12:35,339 "I'm on it, sarge." 173 00:12:35,506 --> 00:12:38,217 He thinks he's in fucking Detroit. 174 00:12:43,848 --> 00:12:46,559 So your mother. 175 00:12:46,725 --> 00:12:49,728 Six to eight weeks is the prognosis. 176 00:12:50,187 --> 00:12:51,522 That's what they told me. 177 00:12:51,689 --> 00:12:53,858 That is how long she has, then. 178 00:12:54,233 --> 00:12:56,026 She looks fine. 179 00:12:56,318 --> 00:12:57,695 Healthy. 180 00:12:58,070 --> 00:13:00,739 It's not what is on the outside that counts... 181 00:13:00,906 --> 00:13:03,492 ...it's what is on the inside. 182 00:13:03,826 --> 00:13:05,202 Eating away at you. 183 00:13:07,746 --> 00:13:09,999 I just want her to be comfortable. 184 00:13:11,125 --> 00:13:12,543 That's all. 185 00:13:37,234 --> 00:13:38,986 What are you reading? 186 00:13:41,906 --> 00:13:44,158 Never got into the Russians. 187 00:13:44,617 --> 00:13:47,786 They take too long getting to the fecking point. 188 00:13:47,953 --> 00:13:49,747 Not even Dostoevsky, no? 189 00:13:49,914 --> 00:13:51,957 Come on now, he was the main offender. 190 00:13:55,211 --> 00:13:57,087 Gogol was good. 191 00:13:59,590 --> 00:14:04,428 He went doolally in the end, though, God love him. 192 00:14:06,430 --> 00:14:08,432 How you settling in? 193 00:14:08,849 --> 00:14:12,228 Oh, all right, I suppose. 194 00:14:21,570 --> 00:14:24,365 They're all so fucking boring. 195 00:14:24,949 --> 00:14:26,367 Who? 196 00:14:26,784 --> 00:14:30,663 The inmates. Gloomy. 197 00:14:31,872 --> 00:14:34,458 I suppose they've a right to be gloomy. 198 00:14:35,376 --> 00:14:39,838 Well, there's no need to make such a fucking song and dance about it. 199 00:14:48,264 --> 00:14:50,432 You're gonna die, copper. 200 00:14:55,604 --> 00:14:56,647 Come on, copper. 201 00:14:56,814 --> 00:14:58,816 Little early for a drink. 202 00:15:00,234 --> 00:15:03,153 You're still on duty. You've been gone all afternoon. 203 00:15:03,320 --> 00:15:04,947 Flesh wound. 204 00:15:05,322 --> 00:15:06,365 Flesh wound. 205 00:15:06,532 --> 00:15:09,326 You gonna continue to make declarative statements... 206 00:15:09,493 --> 00:15:11,787 ...or are you gonna tell me something? 207 00:15:12,663 --> 00:15:15,833 The murder over in Lettermore, the victim's a John Doe. 208 00:15:16,250 --> 00:15:19,253 - He's a John Doe, is he? - Yeah, it means we don't know— 209 00:15:19,420 --> 00:15:22,715 - I know what it fucking means. Go on. - Oh, good shot. 210 00:15:22,881 --> 00:15:25,426 The name and address he gave are false. 211 00:15:25,593 --> 00:15:27,553 We've sent off his prints. 212 00:15:27,720 --> 00:15:29,972 Anything else? You're boring me. 213 00:15:33,559 --> 00:15:35,185 You got a call from Galway. 214 00:15:35,352 --> 00:15:40,024 You're to attend a briefing from a fella who's over from the FBI. 215 00:15:40,190 --> 00:15:43,694 Special Agent Wendell Everett. 216 00:15:44,028 --> 00:15:45,654 So what? 217 00:15:46,071 --> 00:15:47,740 Maybe it's about the murder. 218 00:15:47,906 --> 00:15:51,785 Maybe he's got a psychological profile on the killer or something. 219 00:15:53,037 --> 00:15:54,705 It's drug smuggling. 220 00:15:54,872 --> 00:15:58,000 That or they've had another sighting of Whitey Bulger... 221 00:15:58,167 --> 00:15:59,877 ...at some fucking museum. 222 00:16:00,044 --> 00:16:02,963 Yeah, well, drug smuggling, I mean, that's— 223 00:16:03,130 --> 00:16:04,256 It's pretty exciting. 224 00:16:05,132 --> 00:16:07,551 Yeah, it's fucking exciting. 225 00:16:07,718 --> 00:16:10,596 If you think standing on the pier at Rossaveal... 226 00:16:10,763 --> 00:16:13,932 ...in the pouring fucking rain for hours on end... 227 00:16:14,099 --> 00:16:17,853 ...waiting on a fucking ship that's never going to fucking arrive... 228 00:16:18,020 --> 00:16:20,356 ...is fucking exciting. Now go get me a pint. 229 00:16:21,982 --> 00:16:23,859 Oh, good shot. 230 00:16:24,777 --> 00:16:26,236 Good shot. 231 00:16:31,450 --> 00:16:34,453 The vessel we are looking for is a 60-foot ship... 232 00:16:34,620 --> 00:16:36,413 ...called the Annabel Lee. 233 00:16:36,580 --> 00:16:40,376 We lost track of it three weeks ago when it left the Dominican Republic. 234 00:16:40,542 --> 00:16:42,378 DEA believe it to have somewhere... 235 00:16:42,544 --> 00:16:47,049 ...in the vicinity of $500 million worth of cocaine on board. 236 00:16:47,216 --> 00:16:48,467 It may well— 237 00:16:48,801 --> 00:16:50,052 That's half a billion. 238 00:16:52,721 --> 00:16:54,598 Half a billion. 239 00:16:58,268 --> 00:17:01,772 Thank you, Inspector Stanton. Yes, that's half a billion. 240 00:17:02,940 --> 00:17:04,400 Slide. 241 00:17:05,109 --> 00:17:07,236 Now, the men we believe to be involved... 242 00:17:07,403 --> 00:17:10,322 ...are Francis Sheehy-Skeffington, out of Dublin. 243 00:17:11,198 --> 00:17:12,449 Next. 244 00:17:12,616 --> 00:17:14,785 Liam O'Leary, also out of Dublin. 245 00:17:15,494 --> 00:17:16,870 Next. 246 00:17:17,037 --> 00:17:19,331 Clive Cornell, out of London. 247 00:17:19,915 --> 00:17:21,208 Next. 248 00:17:21,375 --> 00:17:23,335 And James McCormick, out of Limerick. 249 00:17:24,545 --> 00:17:27,464 Now, these men are highly dangerous. And if— 250 00:17:29,508 --> 00:17:31,468 And if you do make a— 251 00:17:33,762 --> 00:17:34,847 Yes, sergeant? 252 00:17:35,305 --> 00:17:38,267 I thought only black lads were drug dealers? 253 00:17:45,816 --> 00:17:47,693 - What? - I thought only black lads... 254 00:17:47,860 --> 00:17:50,154 ...were drug dealers? And Mexicans. 255 00:17:50,320 --> 00:17:53,866 - They have a word for them. - There's a word for you too, sir... 256 00:17:54,032 --> 00:17:56,493 ...but I'm not gonna go into that right now. 257 00:17:57,661 --> 00:18:01,331 Anyway, as I was saying, these men are highly dangerous. 258 00:18:01,498 --> 00:18:03,167 - And if you— - Mules. Drug mules. 259 00:18:04,877 --> 00:18:08,130 That's enough of your guff now, Boyle. Apologize to the man. 260 00:18:09,214 --> 00:18:10,674 Apologize for what? 261 00:18:10,841 --> 00:18:13,719 - You know for what. - Your racist slurs, for one thing. 262 00:18:14,178 --> 00:18:16,513 I'm Irish, racism is part of my culture. 263 00:18:16,680 --> 00:18:18,682 Enough, Boyle. You're showing us up. 264 00:18:18,849 --> 00:18:21,310 - You're a knacker. - Fuck off back to Dublin. 265 00:18:21,477 --> 00:18:23,604 - I'll rip your fucking head off! - Relax. 266 00:18:23,771 --> 00:18:25,272 Sit down. 267 00:18:27,024 --> 00:18:30,360 Now, now, lads, come on. Not in front of the American. 268 00:18:31,695 --> 00:18:33,113 He's just messing with you. 269 00:18:33,280 --> 00:18:36,033 And deliberately disrupting my lecture. 270 00:18:37,451 --> 00:18:40,287 Only having a bit of fun. Don't mean nothing by it. 271 00:18:40,454 --> 00:18:44,249 Half a billion dollars' worth of cocaine is a fit subject for levity? 272 00:18:44,416 --> 00:18:45,751 Street value. 273 00:18:46,835 --> 00:18:49,046 - Excuse me? - Street value. 274 00:18:49,213 --> 00:18:52,049 You announce seizure of drugs worth a street value... 275 00:18:52,216 --> 00:18:56,678 ...at $10 million or $20 million or half a billion dollars. 276 00:18:56,845 --> 00:19:00,098 I wonder what street it is you're buying your cocaine on. 277 00:19:00,265 --> 00:19:03,477 It's not the same street as I'm buying my cocaine on. 278 00:19:03,644 --> 00:19:05,312 That's enough now, Boyle. 279 00:19:05,479 --> 00:19:07,439 We've had enough of your wisecracks. 280 00:19:07,606 --> 00:19:11,443 If you continue on in this vein, consider yourself under suspension. 281 00:19:11,735 --> 00:19:13,028 Oh, I doubt that. 282 00:19:13,195 --> 00:19:14,822 You doubt that? 283 00:19:14,988 --> 00:19:18,075 You got a set of balls talking to your superior like that. 284 00:19:18,242 --> 00:19:20,619 - If we were back in Atlanta— - We're not. 285 00:19:20,786 --> 00:19:22,955 - You would be busted— - We're in Galway. 286 00:19:23,121 --> 00:19:25,123 - Giving tickets to jaywalkers. - Galway. 287 00:19:25,290 --> 00:19:27,209 That's it. Consider yourself— 288 00:19:27,376 --> 00:19:29,545 You're not hunting four men. Three. 289 00:19:29,837 --> 00:19:32,214 - How's that? - McCormick is dead. 290 00:19:32,381 --> 00:19:35,092 - What makes you think he's dead? - I hope he's dead. 291 00:19:35,259 --> 00:19:37,803 They've put him into the fucking morgue, anyways. 292 00:20:10,252 --> 00:20:11,753 Schopenhauer. 293 00:20:11,920 --> 00:20:13,839 - I'd say Nietzsche. - Nietzsche. 294 00:20:14,006 --> 00:20:17,551 - You haven't even read any Nietzsche. - I have too. 295 00:20:18,302 --> 00:20:20,637 - The Anti-Christ. - Quote me something, then. 296 00:20:20,804 --> 00:20:22,764 - What does not kill me— - Fuck's sake. 297 00:20:22,931 --> 00:20:25,142 Every child knows that one. 298 00:20:26,226 --> 00:20:27,269 Bertrand Russell. 299 00:20:27,728 --> 00:20:30,147 Bertrand Russell. You listening to him? 300 00:20:30,314 --> 00:20:33,483 The fucking English. Everything has to be fucking English. 301 00:20:34,443 --> 00:20:37,863 Name your favorite philosopher, and lo and behold, he's English. 302 00:20:38,030 --> 00:20:39,656 He's Welsh. 303 00:20:39,823 --> 00:20:43,118 - Bertrand Russell was Welsh. - Bertrand Russell was Welsh? 304 00:20:43,285 --> 00:20:44,494 Yup. 305 00:20:46,580 --> 00:20:48,290 You know I never knew that. 306 00:20:48,457 --> 00:20:51,168 Didn't think anybody interesting was Welsh. 307 00:20:51,668 --> 00:20:52,669 Dylan Thomas. 308 00:20:52,836 --> 00:20:54,212 Like I said. 309 00:20:56,673 --> 00:20:59,676 "You will not get the crowd to cry Hosanna... 310 00:20:59,843 --> 00:21:01,970 ...until you ride into town on an ass." 311 00:21:02,304 --> 00:21:03,847 Nietzsche. 312 00:21:04,222 --> 00:21:06,975 - Yeah, that's a good one. - Good quote. Nice one. 313 00:21:10,020 --> 00:21:12,522 Oh, fuck it. 314 00:21:12,773 --> 00:21:14,024 The guards. 315 00:21:55,774 --> 00:21:57,484 We weren't speeding. 316 00:21:57,651 --> 00:22:00,153 - I know you weren't. - One of the back lights? 317 00:22:00,320 --> 00:22:02,155 No, you're fine there. 318 00:22:02,531 --> 00:22:05,283 Well, what did you fucking stop us for then? 319 00:22:05,450 --> 00:22:07,119 Excuse me? 320 00:22:07,327 --> 00:22:10,247 What you fucking stop us for then... 321 00:22:10,580 --> 00:22:13,417 ...you stupid fucking cunt? 322 00:22:17,462 --> 00:22:19,339 Get out. The lot of you. 323 00:22:24,302 --> 00:22:27,764 - Nice friend you got there. - These English, what can you do? 324 00:22:27,931 --> 00:22:30,100 - IDs, please. - From Dublin, are you? 325 00:22:30,267 --> 00:22:31,601 - IDs. - What's the name? 326 00:22:31,768 --> 00:22:34,271 - I know a lot of the guards in Dublin. - A lot? 327 00:22:34,438 --> 00:22:37,649 - He's a very friendly fella. - No harm in being friendly. Name? 328 00:22:38,275 --> 00:22:40,819 Let's get this over with for fuck's sake. 329 00:22:43,447 --> 00:22:44,948 What's the name? 330 00:22:46,033 --> 00:22:47,826 - McBride. - McBride. 331 00:22:47,993 --> 00:22:49,703 We know all about you, McBride. 332 00:22:49,870 --> 00:22:53,874 - Don't we know about McBride, Liam? - We do, Francis. 333 00:22:54,041 --> 00:22:57,127 - Should we be using our real names? - What does it matter? 334 00:22:57,294 --> 00:23:00,797 - You're right, you're right. - We know all about you, McBride. 335 00:23:01,089 --> 00:23:02,758 You know nothing about me. 336 00:23:03,216 --> 00:23:05,427 Stop, McBride. It's no use. 337 00:23:05,594 --> 00:23:07,345 Stop, McBride. 338 00:23:08,972 --> 00:23:11,725 Turn around now. There's a good lad. 339 00:23:14,144 --> 00:23:17,064 I'll take it as it comes, if it's all the same to you. 340 00:23:17,355 --> 00:23:20,567 - Show you up for the cowards you are. - Suit yourself. 341 00:23:23,737 --> 00:23:27,741 - He took that very well, I'll say that. - He was very philosophical about it. 342 00:23:28,658 --> 00:23:31,787 - Are we going now or what? - We have to dump the body. 343 00:23:31,995 --> 00:23:34,164 - I don't do manual labor. - Come on. 344 00:23:34,331 --> 00:23:37,876 No. When I applied for the post of international drug trafficker... 345 00:23:38,043 --> 00:23:41,671 ...said nothing about "must have experience in heavy lifting." 346 00:23:56,561 --> 00:23:57,854 Into the west. 347 00:23:59,022 --> 00:24:01,358 You been to Ireland before, Wendell? 348 00:24:01,608 --> 00:24:03,401 Can't say that I have, no. 349 00:24:03,568 --> 00:24:05,654 Where are you from, originally? 350 00:24:06,404 --> 00:24:08,949 Originally, Wisconsin. 351 00:24:09,533 --> 00:24:11,576 Whereabouts in Wisconsin? 352 00:24:11,910 --> 00:24:13,203 Kenosha. 353 00:24:13,370 --> 00:24:15,539 Kenosha, Wisconsin. 354 00:24:16,206 --> 00:24:18,708 So how did you wind up in Tennessee? 355 00:24:19,376 --> 00:24:23,338 - How did you know Tennessee? - Isn't that where you were stationed... 356 00:24:23,505 --> 00:24:26,716 ...when you caught Tyrell Lee Dobbs, the Knoxville Ripper? 357 00:24:27,008 --> 00:24:29,803 You've been doing your research on me, sergeant? 358 00:24:30,887 --> 00:24:33,306 I'm sure you did the same with me. 359 00:24:33,473 --> 00:24:36,268 Sorry, I didn't really have the time. 360 00:24:36,768 --> 00:24:39,604 Sure, you're a busy man, I know that. 361 00:24:40,564 --> 00:24:42,190 You know where I'd like to go? 362 00:24:42,983 --> 00:24:44,860 No. Where would you like to go? 363 00:24:45,026 --> 00:24:48,738 - Tupelo. Birthplace of The King. - Mississippi. 364 00:24:49,239 --> 00:24:51,283 My wife's from Jackson. 365 00:24:52,784 --> 00:24:55,579 - How long have you been married? - Eight years. 366 00:24:55,745 --> 00:24:58,206 - Any kids? - Two boys. 367 00:24:59,082 --> 00:25:03,128 Stokely is 5 years old and Huey just turned 3 months old. 368 00:25:04,337 --> 00:25:06,882 - I got a picture of them— - Don't want to see it. 369 00:25:08,466 --> 00:25:11,261 - Excuse me? - I don't want to see it. 370 00:25:11,553 --> 00:25:13,680 Babies all look the same. 371 00:25:14,598 --> 00:25:18,602 Only time a baby doesn't look like every other baby, when it's really ugly. 372 00:25:18,768 --> 00:25:22,063 Unless you're about to show me a photo of a really ugly baby... 373 00:25:22,230 --> 00:25:23,773 ...I don't want to see it. 374 00:25:23,940 --> 00:25:25,400 Well, that's pretty rude. 375 00:25:26,067 --> 00:25:29,446 - Maybe it is, maybe it isn't. - Oh, it is. 376 00:25:30,238 --> 00:25:32,574 I'd like to have a family someday. 377 00:25:32,741 --> 00:25:34,951 Too busy whoring around, getting fucked up. 378 00:25:35,118 --> 00:25:37,787 I don't think you should be telling me this stuff. 379 00:25:37,954 --> 00:25:39,456 You know... 380 00:25:39,956 --> 00:25:41,791 ...I've been reading... 381 00:25:42,125 --> 00:25:45,337 ...they're smuggling cocaine out of Colombia in submarines. 382 00:25:45,503 --> 00:25:49,591 - Submarines they've built themselves. - Yeah, sounds insane, but it is true. 383 00:25:49,758 --> 00:25:51,468 You are correct. 384 00:25:52,135 --> 00:25:54,512 Crafty. You'd have to admire their enterprise. 385 00:25:56,181 --> 00:25:58,975 - No, sergeant. You don't. - You do. 386 00:26:03,313 --> 00:26:05,565 You ever been to the States? 387 00:26:05,941 --> 00:26:08,652 Yeah, once. Disney World. 388 00:26:09,110 --> 00:26:10,987 When you were a kid with your family? 389 00:26:11,154 --> 00:26:13,240 No, no, this was last year. 390 00:26:13,823 --> 00:26:17,160 - You went with a girlfriend? - No. God, no. 391 00:26:18,995 --> 00:26:21,873 You went to Disney World by yourself? 392 00:26:22,249 --> 00:26:24,334 Yeah. Great gas, it was. 393 00:26:24,501 --> 00:26:29,047 Had me picture taken with Goofy and everything. He's my favorite, Goofy. 394 00:26:33,176 --> 00:26:35,845 I can't tell if you're really motherfucking dumb... 395 00:26:36,012 --> 00:26:38,390 ...or really motherfucking smart. 396 00:26:47,649 --> 00:26:50,568 Put your fingers to your ears when you want me to stop. 397 00:27:17,846 --> 00:27:18,888 Sergeant Boyle? 398 00:27:20,640 --> 00:27:23,893 Listen, I think there's been a mix-up. You've the wrong night. 399 00:27:24,060 --> 00:27:25,061 I'm sorry? 400 00:27:25,395 --> 00:27:26,688 You're from the agency? 401 00:27:26,980 --> 00:27:29,065 No. My husband is missing. 402 00:27:29,441 --> 00:27:31,568 Oh, God, I'm sorry. Come in, come in. 403 00:27:36,614 --> 00:27:40,076 I'll just slip into something a little less comfortable. 404 00:27:44,456 --> 00:27:46,249 Nice mug of tea. 405 00:27:51,254 --> 00:27:52,797 Now... 406 00:27:54,424 --> 00:27:56,259 ...so your husband is missing? 407 00:27:56,426 --> 00:27:58,762 - I didn't get your name, sorry. - Gabriela. 408 00:27:58,928 --> 00:28:00,388 Gerry. 409 00:28:00,847 --> 00:28:02,015 So... 410 00:28:02,182 --> 00:28:05,894 My husband is missing, yeah. I think so, yes. 411 00:28:06,061 --> 00:28:07,937 - Name? - Aidan McBride. 412 00:28:08,772 --> 00:28:11,566 Aidan McBride. Not the guard, Aidan McBride? 413 00:28:11,733 --> 00:28:14,486 Yes. He started working here today. 414 00:28:15,320 --> 00:28:18,448 - How long has he been missing? - Since tonight. 415 00:28:18,782 --> 00:28:22,452 That's no time at all, sure. He might be on the tear somewhere. 416 00:28:22,619 --> 00:28:23,953 He does not drink. 417 00:28:25,288 --> 00:28:26,581 He doesn't drink? 418 00:28:26,748 --> 00:28:30,210 He called me at 8:00, and he said he was on his way home. 419 00:28:30,377 --> 00:28:33,129 I've tried his cell phone, but it's dead. 420 00:28:34,464 --> 00:28:37,675 There's been no accidents on the road as far as I know. 421 00:28:38,301 --> 00:28:40,136 I'm only after getting in meself. 422 00:28:40,303 --> 00:28:42,889 Would it be something to do with your work? 423 00:28:43,139 --> 00:28:46,851 No. Do you mean has he gone undercover with the mob? 424 00:28:47,018 --> 00:28:48,061 No. 425 00:28:48,228 --> 00:28:51,648 You'd have to head down to Limerick for that sort of excitement. 426 00:28:56,486 --> 00:28:59,823 - How long have you been married? - Three years. 427 00:28:59,989 --> 00:29:01,616 Where are you from? Romania? 428 00:29:02,325 --> 00:29:04,327 - Croatia. - Croatia. 429 00:29:04,494 --> 00:29:06,913 Good footballers, the Croatians. 430 00:29:07,080 --> 00:29:08,998 They used to be, anyway. 431 00:29:09,707 --> 00:29:12,460 Listen, I'm sure there's an innocent explanation. 432 00:29:13,753 --> 00:29:16,005 If you haven't heard anything by tomorrow... 433 00:29:16,339 --> 00:29:18,925 ...that will be 24 hours, and I can put out... 434 00:29:19,342 --> 00:29:21,177 ...a countywide alarm. 435 00:29:21,678 --> 00:29:24,848 What did they used to call those things? On the telly? 436 00:29:25,014 --> 00:29:26,099 I'm sorry? 437 00:29:26,266 --> 00:29:28,184 APB. 438 00:29:28,768 --> 00:29:31,354 "I'm putting out an APB." 439 00:29:31,521 --> 00:29:34,149 You never hear that anymore, do you? 440 00:29:35,859 --> 00:29:37,402 Thank you again. 441 00:29:37,569 --> 00:29:39,195 Good luck. 442 00:29:39,696 --> 00:29:41,364 I'll see you. 443 00:30:48,097 --> 00:30:50,099 Bit chilly out, huh? 444 00:31:06,199 --> 00:31:08,785 Looked pretty impressive out there, sergeant. 445 00:31:09,786 --> 00:31:12,121 I was fourth in the Olympics. 446 00:31:13,164 --> 00:31:16,584 - Bullshit. - Yeah, Seoul '88. 447 00:31:16,751 --> 00:31:19,337 Lovely people, the South Koreans. Lovely food. 448 00:31:19,504 --> 00:31:20,630 Bullshit. 449 00:31:20,797 --> 00:31:25,176 Fifteen hundred meters freestyle. I thought I was odds-on for the bronze. 450 00:31:25,343 --> 00:31:29,138 The two Germans I was prepared for, but fucking Salnikov. 451 00:31:29,305 --> 00:31:31,432 He was supposed to be over-the-hill. 452 00:31:31,975 --> 00:31:35,478 Never know when they're beaten, the Russians. Monster in the waves. 453 00:31:35,645 --> 00:31:37,021 Fourth in the Olympics? 454 00:31:37,522 --> 00:31:40,650 You don't get anything for fourth though. A cruel world. 455 00:31:43,528 --> 00:31:47,615 So Kenosha, Wisconsin, you were saying. 456 00:31:48,157 --> 00:31:50,326 Did you grow up in the projects? 457 00:31:51,619 --> 00:31:53,830 - What? - Did you grow up in the projects? 458 00:31:53,997 --> 00:31:56,291 Or do they not have the projects in Kenosha? 459 00:31:56,833 --> 00:31:59,711 No, I did not grow up in the projects. 460 00:31:59,877 --> 00:32:04,757 It might surprise you to learn, I come from a very privileged background. 461 00:32:04,924 --> 00:32:07,844 And by privileged, I mean prep schools, Yale. 462 00:32:08,011 --> 00:32:12,348 I was a Rhodes Scholar. Bet you don't even know what a Rhodes Scholar is. 463 00:32:12,515 --> 00:32:15,018 - I do know what a Rhodes Scholar is. - Really? 464 00:32:15,184 --> 00:32:16,811 Kris Kristofferson. 465 00:32:18,771 --> 00:32:20,023 Yeah. 466 00:32:20,189 --> 00:32:22,275 Kris Kristofferson was a Rhodes Scholar. 467 00:32:22,442 --> 00:32:24,110 You are correct. 468 00:32:28,531 --> 00:32:30,908 Privileged background, huh? 469 00:32:32,327 --> 00:32:35,580 Summer in the Hamptons, skiing in Aspen. That kind of thing. 470 00:32:35,747 --> 00:32:36,914 Skiing, yeah? 471 00:32:38,374 --> 00:32:40,710 I thought black people couldn't ski? 472 00:32:43,546 --> 00:32:45,590 Or is that swimming? 473 00:32:54,057 --> 00:32:56,017 What do you have planned for your day? 474 00:32:56,184 --> 00:33:01,356 Well, we obviously don't know who killed McCormick or why. 475 00:33:01,522 --> 00:33:04,150 No useful forensic evidence at the crime scene... 476 00:33:04,317 --> 00:33:07,195 ...so we might start by canvassing the neighborhood... 477 00:33:07,362 --> 00:33:10,740 ...where the body was discovered. See if anybody heard something. 478 00:33:10,907 --> 00:33:12,408 We also have to consider... 479 00:33:12,575 --> 00:33:16,954 ...that McCormick was reconnoitering drop-off points all along the coast. 480 00:33:17,121 --> 00:33:18,665 Sergeant. 481 00:33:19,040 --> 00:33:20,416 What? 482 00:33:21,918 --> 00:33:24,045 Sorry, you lost me at "we." 483 00:33:24,587 --> 00:33:27,215 We. You and I. 484 00:33:28,716 --> 00:33:31,761 It's my day off. Did I not tell you? 485 00:33:32,387 --> 00:33:33,805 It's your day off? 486 00:33:34,764 --> 00:33:39,686 - I've had it booked. Ask Stanton. - We're investigating a murder... 487 00:33:39,852 --> 00:33:42,605 - ...trafficking of over half a million— - Billion. 488 00:33:43,022 --> 00:33:47,652 Half a billion dollars' worth of cocaine, and you're telling me it's your day off? 489 00:33:48,319 --> 00:33:51,280 I'm sure 24 hours won't make any difference. 490 00:33:52,115 --> 00:33:53,950 24 hours won't make any difference? 491 00:33:54,409 --> 00:33:56,869 They say it does on cop shows, but it doesn't. 492 00:33:57,036 --> 00:34:01,290 Not in my experience. Why do you keep repeating everything I say? 493 00:34:21,519 --> 00:34:22,562 How you doing? 494 00:34:22,729 --> 00:34:25,273 Wendell Everett. Federal Bureau of Investigation. 495 00:34:25,440 --> 00:34:28,109 I was wondering if I could ask you a few questions. 496 00:34:28,317 --> 00:34:29,944 Bartley! 497 00:34:30,278 --> 00:34:32,363 There's a black man at the door! 498 00:34:32,822 --> 00:34:36,033 Oh, you don't speak any English, huh? 499 00:34:37,910 --> 00:34:39,495 What can I do for you? 500 00:34:39,662 --> 00:34:41,956 And you don't speak any English? 501 00:34:42,707 --> 00:34:46,836 This is Ireland. Go over to England if you want to speak English. 502 00:34:47,170 --> 00:34:48,671 I wanna show you pictures... 503 00:34:48,838 --> 00:34:53,760 ...see if you've seen any of these men in the last few days? 504 00:34:54,010 --> 00:34:55,011 This gentleman? 505 00:34:55,428 --> 00:34:58,014 No, I haven't. And if I had, I wouldn't tell you. 506 00:34:58,431 --> 00:35:02,310 Now you'll have to excuse me, I have to fix this lamp. 507 00:35:02,518 --> 00:35:07,148 It was a birthday present from my aunt in Australia. 508 00:35:08,399 --> 00:35:09,484 Good day to you. 509 00:35:12,028 --> 00:35:14,572 I'm sorry. Is there anyone else here that I—? 510 00:35:14,989 --> 00:35:17,492 Where are you taking us to have your wicked way? 511 00:35:17,658 --> 00:35:19,202 I've a room booked at the G. 512 00:35:19,368 --> 00:35:21,454 - Fancy. - No expense spared. 513 00:35:21,621 --> 00:35:24,499 Are we not a little too official for the G? 514 00:35:24,665 --> 00:35:27,877 Whether you are or you aren't. They'll have Sergeant Boyle... 515 00:35:28,044 --> 00:35:30,630 - ...to deal with if they don't. - He's power mad. 516 00:35:30,797 --> 00:35:32,590 They say power corrupts. 517 00:35:32,757 --> 00:35:36,886 And I'm corrupted, absolutely. You'll find that out soon enough. 518 00:35:51,818 --> 00:35:53,361 Are you the FBI man? 519 00:35:53,736 --> 00:35:54,737 Yes, I am. 520 00:35:55,029 --> 00:35:56,572 Behavioral Science Unit? 521 00:35:58,074 --> 00:36:02,245 No. Actually I'm investigating the smuggling of narcotics. 522 00:36:02,411 --> 00:36:04,330 Drugs. 523 00:36:10,628 --> 00:36:12,630 Hurry up, Aoife. I'm tumescent. 524 00:36:12,797 --> 00:36:15,132 You're not in bad shape for an old lad. 525 00:36:15,633 --> 00:36:18,594 - It's what me mother's always telling me. - Sergeant. 526 00:36:18,761 --> 00:36:20,096 You're not that old. 527 00:36:20,263 --> 00:36:23,182 - Don't listen to her. - I'm old enough to be your father. 528 00:36:23,349 --> 00:36:26,227 Well, you can think about that while you're fucking us. 529 00:36:26,394 --> 00:36:27,728 If that turns you on. 530 00:36:28,396 --> 00:36:32,275 Sinead, you're one sick puppy. I think I'm in love. 531 00:36:34,569 --> 00:36:37,780 - What's the craic? - Just a little memento. Looky. 532 00:36:37,947 --> 00:36:40,867 - Put it in your archive. - I know what I'd like to put... 533 00:36:41,033 --> 00:36:44,036 - ...in your archive. - The man's obsessed. 534 00:36:44,620 --> 00:36:46,539 - Wonderbra. - Now it can be revealed. 535 00:36:46,706 --> 00:36:48,082 I have very small breasts. 536 00:36:48,249 --> 00:36:50,293 That's okay. I have a very small penis. 537 00:36:50,877 --> 00:36:52,670 Sergeant! 538 00:36:52,837 --> 00:36:54,714 How you doing, sir? 539 00:36:55,882 --> 00:36:58,467 Special Agent Wendell Everett of... 540 00:36:58,843 --> 00:37:00,303 Sir? 541 00:37:02,889 --> 00:37:04,307 Sir? 542 00:37:05,683 --> 00:37:07,435 Seen this guy? 543 00:37:09,437 --> 00:37:11,147 What about this one? 544 00:37:11,981 --> 00:37:15,526 No? You don't speak English either, huh? 545 00:37:24,911 --> 00:37:26,037 This is the life. 546 00:37:26,203 --> 00:37:29,498 Are we to assume you are satisfied with the service, sergeant? 547 00:37:29,665 --> 00:37:32,710 I'm totally drained, sure. I've no jism left. 548 00:37:32,877 --> 00:37:35,504 Giving us a good review at the agency, now. 549 00:37:35,796 --> 00:37:39,842 Oh, five stars. I only wish I had brought me handcuffs. 550 00:37:40,009 --> 00:37:43,346 - There's always next time. - You'd be into a bit of bondage? 551 00:37:43,512 --> 00:37:45,723 Only for you, Sergeant. 552 00:37:45,890 --> 00:37:47,934 Only for you. 553 00:38:24,387 --> 00:38:26,555 For fuck's sake. 554 00:38:32,603 --> 00:38:35,398 I do not understand. Just because his car is here... 555 00:38:35,564 --> 00:38:37,817 ...why does that mean he has killed himself? 556 00:38:37,984 --> 00:38:40,152 It's a suicide hot spot. 557 00:38:40,319 --> 00:38:42,863 A lot of the locals have drowned themselves here. 558 00:38:43,030 --> 00:38:46,409 You have to put up with these prima donnas and their carry-on. 559 00:38:46,575 --> 00:38:49,620 I do not think Aidan committed suicide. 560 00:38:50,246 --> 00:38:52,248 Neither do I, to be honest with you. 561 00:38:52,415 --> 00:38:54,792 Didn't seem intelligent enough. 562 00:38:55,084 --> 00:38:58,254 Of course, if it's not suicide... 563 00:38:58,754 --> 00:39:00,589 ...then it's foul play. 564 00:39:01,590 --> 00:39:03,259 Foul play? 565 00:39:03,426 --> 00:39:06,262 Murder. Malice aforethought. 566 00:39:07,680 --> 00:39:11,600 I can't think of anybody who would want to do something bad to Aidan. 567 00:39:11,767 --> 00:39:13,602 He's a guard. 568 00:39:14,020 --> 00:39:16,772 Somebody somewhere probably had a grudge against him. 569 00:39:17,440 --> 00:39:20,443 It's a better theory than suicide, in my view. 570 00:39:23,779 --> 00:39:27,116 Anything you can tell me that might have a bearing on all this? 571 00:39:29,326 --> 00:39:31,746 - Anything personal? - He's gay. 572 00:39:34,123 --> 00:39:37,126 He's gay. You know, when one man puts his— 573 00:39:37,293 --> 00:39:40,796 I'm familiar with the mechanics of it, yeah. 574 00:39:43,632 --> 00:39:45,634 I just didn't realize. 575 00:39:46,719 --> 00:39:51,265 Think he might have met someone who would do something bad to him? 576 00:39:51,432 --> 00:39:52,933 Like... 577 00:39:53,267 --> 00:39:55,978 You know— What do you say? 578 00:39:58,481 --> 00:40:02,026 - Like a rent boy or something? - Yeah, a rent boy? 579 00:40:03,778 --> 00:40:06,030 Not much call for rent boys around here... 580 00:40:06,197 --> 00:40:09,450 ...as far as I know, anyways. Maybe in town. 581 00:40:12,161 --> 00:40:13,913 Why did you marry him? 582 00:40:16,165 --> 00:40:18,167 For the visa, I suppose? 583 00:40:19,919 --> 00:40:22,004 This is just between you and me. 584 00:40:23,839 --> 00:40:25,257 Yes. 585 00:40:25,800 --> 00:40:28,427 I get a visa and he looks... 586 00:40:28,594 --> 00:40:32,223 - Respectable. - Yes, respectable. 587 00:40:51,242 --> 00:40:52,701 Wendell. 588 00:40:54,078 --> 00:40:56,372 Nice outfit. Do you juggle as well? 589 00:40:57,081 --> 00:40:59,208 Fuck you, sergeant. 590 00:41:00,751 --> 00:41:04,338 A hot whiskey, John-Joe, please. And a cold one while I'm waiting. 591 00:41:05,172 --> 00:41:07,258 - Yourself? - Guinness. 592 00:41:07,424 --> 00:41:09,385 Two Guinness as well, John-Joe. 593 00:41:09,552 --> 00:41:13,681 Like the fat man said, "If you have to be careful not to drink too much... 594 00:41:13,848 --> 00:41:16,642 ...it's because you're not to be trusted when you do." 595 00:41:17,184 --> 00:41:18,352 Any luck? 596 00:41:18,727 --> 00:41:20,563 Not a damn thing. 597 00:41:20,729 --> 00:41:22,606 Man, these people out here are... 598 00:41:22,773 --> 00:41:26,026 - I know. It's like Compton, huh? - Exactly. 599 00:41:26,861 --> 00:41:30,114 They're not too keen on talking to the law, that's for sure. 600 00:41:30,281 --> 00:41:32,491 Most of them don't speak English. 601 00:41:32,658 --> 00:41:34,577 They speak English well enough. 602 00:41:34,743 --> 00:41:38,080 Gaelic-speaking region. Did they not teach you that at Langley? 603 00:41:38,247 --> 00:41:41,792 No, they did not teach me that at Langley. 604 00:41:42,084 --> 00:41:46,422 For the simple fact that Langley is the CIA, you idiot, not the FBI. 605 00:41:46,589 --> 00:41:50,259 You didn't know people in west Ireland speak Gaelic and I'm the idiot? 606 00:41:51,886 --> 00:41:53,554 Whatever. 607 00:41:57,933 --> 00:41:59,226 How was your day off? 608 00:41:59,393 --> 00:42:00,519 Energetic. 609 00:42:00,686 --> 00:42:03,939 Something has come up, and I'm not just talking about my cock. 610 00:42:04,106 --> 00:42:06,275 One of my men has gone missing. McBride. 611 00:42:06,442 --> 00:42:09,570 I spotted his car back at the road, in a known suicide spot. 612 00:42:09,737 --> 00:42:10,946 On duty at the time. 613 00:42:11,363 --> 00:42:13,908 - Any sign of foul play? - Not as far as we know. 614 00:42:14,074 --> 00:42:16,493 You don't think it's a suicide, so what? 615 00:42:17,077 --> 00:42:18,954 First McCormick gets murdered... 616 00:42:19,121 --> 00:42:21,957 ...now a guard disappears. Too much of a coincidence. 617 00:42:22,124 --> 00:42:24,585 Could be he stumbled on to something and got— 618 00:42:24,752 --> 00:42:27,087 - Whacked. - Whacked, yeah. 619 00:42:28,422 --> 00:42:31,842 His first day on the job in Connemara too. Talk about bad luck. 620 00:42:32,635 --> 00:42:34,136 Yeah. 621 00:42:34,345 --> 00:42:36,347 But where do we start? 622 00:42:38,974 --> 00:42:42,561 I say we start with these two lads and we take it from there. 623 00:42:42,728 --> 00:42:43,771 Slainte. 624 00:42:46,190 --> 00:42:47,942 That's Gaelic. 625 00:42:48,600 --> 00:42:54,610 ♪ All the comrades that I e'er had ♪ 626 00:42:56,570 --> 00:43:01,410 ♪ They are sorry For my going away ♪ 627 00:43:01,580 --> 00:43:03,660 What's the first case you ever solved? 628 00:43:03,830 --> 00:43:08,170 ♪ And all the sweethearts I e'er had ♪♪ 629 00:43:08,337 --> 00:43:10,339 Stealing an ostrich. 630 00:43:10,506 --> 00:43:11,966 What? 631 00:43:13,676 --> 00:43:16,595 Guy stole an ostrich, transported it across state lines. 632 00:43:16,762 --> 00:43:19,640 Had something to do with the eggs or something. 633 00:43:20,182 --> 00:43:22,643 It's more original than dealing crack, anyway. 634 00:43:22,810 --> 00:43:24,645 You ever have crack? 635 00:43:25,813 --> 00:43:27,940 Do you think I would tell you if I had? 636 00:43:28,107 --> 00:43:29,149 I've had it. 637 00:43:30,276 --> 00:43:34,071 Again, I don't think you should be telling me these things. 638 00:43:34,446 --> 00:43:37,324 They say one hit, you're hooked, that's only shite. 639 00:43:37,491 --> 00:43:39,201 It's propaganda they sell to kids. 640 00:43:39,368 --> 00:43:43,163 You certainly are an unconventional police officer, Sergeant Boyle. 641 00:43:43,330 --> 00:43:46,542 - Thank you. - That was not meant as a compliment. 642 00:43:47,209 --> 00:43:49,420 I know. You're only messing, I know that. 643 00:43:56,719 --> 00:43:59,263 What's so fascinating? 644 00:44:02,933 --> 00:44:06,603 I had what I thought was a crank call saying the person responsible... 645 00:44:06,770 --> 00:44:11,358 ...for McCormick's death was this lad Billy Devaney. 646 00:44:12,443 --> 00:44:15,404 - Which one's Devaney? The Italian? - Yeah. 647 00:44:16,071 --> 00:44:19,241 Devaney's alibi is that he was in Hanley's on the night. 648 00:44:19,408 --> 00:44:21,869 - Battering the head off Joey Brennan. - So? 649 00:44:23,037 --> 00:44:25,080 So I was thinking... 650 00:44:26,165 --> 00:44:31,003 ...maybe whoever made the crank call was there on the night, saw Billy— 651 00:44:31,170 --> 00:44:34,423 Saw Billy Devaney assaulting Brennan... 652 00:44:34,590 --> 00:44:37,968 ...and decided to throw him in the frame for McCormick too. 653 00:44:40,054 --> 00:44:41,930 Exactly. 654 00:44:44,933 --> 00:44:47,394 Jesus, he gave him a hell of a clout. 655 00:44:47,936 --> 00:44:51,482 - Christ, he's strong for a little lad. - Wait, whoa. Freeze it. 656 00:44:52,775 --> 00:44:54,109 - No, no, go back. - Fuck. 657 00:44:54,276 --> 00:44:55,778 Give it. 658 00:45:01,408 --> 00:45:04,495 Goddamn, that's Sheehy and Cornell. 659 00:45:04,661 --> 00:45:06,580 Look at it. They're here. 660 00:45:32,481 --> 00:45:34,983 Like a donkey fucking a hippopotamus. 661 00:45:35,150 --> 00:45:37,069 It's party time. 662 00:45:38,278 --> 00:45:39,405 What? 663 00:45:39,571 --> 00:45:41,990 Like a donkey fucking a hippopotamus... 664 00:45:42,157 --> 00:45:44,660 ...it's party time. 665 00:45:46,286 --> 00:45:50,124 - What the fuck are you on about? - Sheehy said... 666 00:45:50,833 --> 00:45:53,293 He was taking the piss, for fuck's sake. 667 00:45:55,504 --> 00:45:58,632 That's nice. Is that real leather? 668 00:45:58,841 --> 00:46:01,301 Why, what am I, fucking cheap? 669 00:46:03,178 --> 00:46:04,972 It's all there, yeah? 670 00:46:06,598 --> 00:46:08,267 Excuse me? 671 00:46:08,517 --> 00:46:10,185 It's all there? 672 00:46:10,769 --> 00:46:13,188 No, I've skimmed a couple of grand off the top. 673 00:46:13,355 --> 00:46:16,191 - What? - Of course it's fucking all there. 674 00:46:16,442 --> 00:46:20,404 This is the payoff, yeah? We pay you off... 675 00:46:20,571 --> 00:46:24,032 ...you and your pals keep your fucking noses out of our business. 676 00:46:24,366 --> 00:46:27,369 That's the dynamic of this situation. 677 00:46:27,828 --> 00:46:31,915 Why the fuck would I then cheat you out your money, eh? 678 00:46:32,082 --> 00:46:35,252 Why would I do that? That doesn't make any sense. 679 00:46:35,461 --> 00:46:40,048 That'd defeat the entire purpose of the entire fucking interaction. Fuck me. 680 00:46:45,762 --> 00:46:48,891 Somebody got out of bed the wrong side this morning. 681 00:46:50,184 --> 00:46:52,352 Fucking Brits. 682 00:46:59,401 --> 00:47:02,237 The big city boys. 683 00:47:02,905 --> 00:47:05,532 But these are the three ports we're talking about? 684 00:47:05,699 --> 00:47:07,493 Barna, Spiddal, Rossaveal. 685 00:47:07,659 --> 00:47:10,412 Good. Let's get three teams in each of those places. 686 00:47:10,579 --> 00:47:13,248 I wanna move up and down the coast, point by point. 687 00:47:13,415 --> 00:47:15,542 Big map. People pointing. 688 00:47:16,168 --> 00:47:18,212 Must be important. 689 00:47:22,716 --> 00:47:25,594 Move the teams up and down the coast, point by point. 690 00:47:25,761 --> 00:47:27,763 - Right. - We'll do it in about 48 hours. 691 00:47:27,930 --> 00:47:29,932 All happening now, huh? 692 00:47:30,891 --> 00:47:32,601 Excuse me. Come on. 693 00:47:33,018 --> 00:47:34,436 Come here. 694 00:47:35,312 --> 00:47:37,272 Sorry, I didn't mean to insult you. 695 00:47:37,439 --> 00:47:40,442 Don't you ever fucking grab ahold of me like that again. 696 00:47:40,609 --> 00:47:43,070 And don't you ever speak to me like that again. 697 00:47:43,403 --> 00:47:45,989 You have your fucking zombies around you now, huh? 698 00:47:46,156 --> 00:47:48,951 Mobile phones, computers. Very fucking sophisticated. 699 00:47:49,117 --> 00:47:51,453 We work on a vitally important case together. 700 00:47:51,620 --> 00:47:54,665 - What I need from you— - What do you need from me, Wendell? 701 00:47:54,831 --> 00:47:57,626 - Apart from a cup of fucking coffee? - Boyle. 702 00:47:57,876 --> 00:47:59,836 Some mad lad wants to talk to you. 703 00:48:00,003 --> 00:48:02,798 His cat's probably stuck up a tree or something. 704 00:48:04,508 --> 00:48:06,635 You should probably take that. 705 00:48:08,262 --> 00:48:10,681 Logistically, what we're gonna need is some... 706 00:48:42,546 --> 00:48:45,257 - Where is it? - Beyond. 707 00:48:46,383 --> 00:48:49,845 They didn't hide it very well. Sloppy. 708 00:48:50,637 --> 00:48:53,765 Well, they were probably out here after dark. 709 00:48:53,932 --> 00:48:56,602 It'll be a lonely old job up here at night. 710 00:48:56,768 --> 00:48:59,521 Yeah, probably ghosts up here and everything. 711 00:48:59,688 --> 00:49:01,148 Poltergeists. 712 00:49:01,982 --> 00:49:04,067 No, I don't know about poltergeists now. 713 00:49:04,234 --> 00:49:05,861 There's nothing to peg around. 714 00:49:06,028 --> 00:49:09,031 - What were you doing up here? - Heroin. 715 00:49:10,616 --> 00:49:15,162 You'll be getting a belt now if you carry on with that craic. Give us a hand. 716 00:49:28,550 --> 00:49:29,593 What? 717 00:49:29,760 --> 00:49:31,386 - You've taken something. - No. 718 00:49:31,553 --> 00:49:34,389 You've taken something. You didn't even act surprised. 719 00:49:34,556 --> 00:49:37,017 This is like the Birmingham Six all over again. 720 00:49:37,184 --> 00:49:40,020 Hand it over, little shit. Don't make me frisk you. 721 00:49:40,187 --> 00:49:43,690 If you think you're gonna frisk me, I'll have you up on charges. 722 00:49:43,857 --> 00:49:45,567 Do you want me to batter you? 723 00:49:45,734 --> 00:49:47,861 Because I will, boy. No questions asked. 724 00:49:51,823 --> 00:49:53,533 What in hell are you doing? 725 00:49:59,748 --> 00:50:01,500 - It's tiny. - It's a derringer. 726 00:50:01,667 --> 00:50:04,711 John Wilkes Booth used one to assassinate Abraham Lincoln. 727 00:50:06,421 --> 00:50:10,258 - Wouldn't think it'd do that damage. - They get the job done, so I'm told. 728 00:50:10,425 --> 00:50:14,429 - I can't see what use they'd be to 'RA. - For killing little Protestants. 729 00:50:15,681 --> 00:50:18,266 Killing little Protestants. That's funny. 730 00:50:20,852 --> 00:50:24,731 - I hate bent coppers, I swear to God. - Did they try something? 731 00:50:25,232 --> 00:50:26,942 No, they didn't try something. 732 00:50:27,109 --> 00:50:29,111 What's the problem then? 733 00:50:30,112 --> 00:50:33,865 I'm just sick and tired of the kind of people we have to deal with. 734 00:50:34,032 --> 00:50:36,993 What do you expect? We're drug traffickers. 735 00:50:39,079 --> 00:50:42,374 Dalai Lama's hardly gonna be looking for a piece of the action. 736 00:50:45,293 --> 00:50:48,171 It's dispiriting though, isn't it? 737 00:50:49,464 --> 00:50:51,216 What's the point? 738 00:50:52,426 --> 00:50:54,803 It's all so fucking meaningless. 739 00:50:54,970 --> 00:50:56,096 The money? 740 00:50:56,263 --> 00:50:58,140 The money, yeah. 741 00:50:58,515 --> 00:51:00,517 How much money do you need to be happy? 742 00:51:01,017 --> 00:51:02,310 The whores? 743 00:51:02,477 --> 00:51:04,563 The whores, yeah. 744 00:51:06,064 --> 00:51:10,152 I'm at that stage where I'm looking for a more meaningful relationship. 745 00:51:10,652 --> 00:51:12,529 I'm with you there. 746 00:51:13,655 --> 00:51:15,615 Monogamous. 747 00:51:17,075 --> 00:51:19,494 There's one guard Stanton couldn't vouch for. 748 00:51:19,661 --> 00:51:21,455 Says he's too unpredictable. 749 00:51:21,621 --> 00:51:25,459 Don't tell me. Let me guess. Boyle. 750 00:51:26,209 --> 00:51:28,003 Yeah, that's him. 751 00:51:34,217 --> 00:51:36,261 I like sharks. 752 00:51:37,471 --> 00:51:39,181 They're soothing. 753 00:51:54,654 --> 00:51:56,740 He was no use. 754 00:51:58,909 --> 00:52:01,244 What have you got to confess, at your age? 755 00:52:02,037 --> 00:52:04,331 What's my age got to do with it? 756 00:52:04,498 --> 00:52:07,042 Sure, Pol Pot was in his 70s when he died. 757 00:52:07,209 --> 00:52:09,961 I think Pol Pot's shenanigans were more malicious... 758 00:52:10,128 --> 00:52:12,255 ...than anything you might've been up to. 759 00:52:12,547 --> 00:52:14,549 Shows what you know. 760 00:52:14,716 --> 00:52:17,886 Really? You took part in a sex orgy or something, did you? 761 00:52:18,053 --> 00:52:20,555 - One of them bacchanals? - Get away. 762 00:52:20,722 --> 00:52:23,558 Or bust a cap in the ass of a homey? 763 00:52:28,104 --> 00:52:31,024 So how are things in the world of law enforcement? 764 00:52:31,191 --> 00:52:33,985 Oh, we've had a lad over from the FBI. 765 00:52:34,778 --> 00:52:38,156 - The Behavioral Science Unit? - Drugs. 766 00:52:39,115 --> 00:52:41,618 - Sure. - Yeah. 767 00:52:44,162 --> 00:52:46,790 - What kind of drugs? - Cocaine. 768 00:52:46,957 --> 00:52:50,418 Cocaine? I could do with some cocaine. 769 00:52:50,585 --> 00:52:52,879 They say it gives you great get-up-and-go. 770 00:52:53,046 --> 00:52:55,090 Oh, it perks you up, all right. 771 00:52:55,257 --> 00:52:58,677 Helps you get off with the lasses too. They're mad for the stuff. 772 00:52:58,844 --> 00:53:01,596 - Who could blame them? - True enough. 773 00:53:01,763 --> 00:53:03,974 - What about amyl nitrate? - What? 774 00:53:04,140 --> 00:53:05,934 What does amyl nitrate do for you? 775 00:53:06,101 --> 00:53:08,854 What am I, a fucking drugs aficionado? 776 00:53:09,229 --> 00:53:11,439 What's with the interest all of a sudden? 777 00:53:11,606 --> 00:53:15,610 I don't know. I feel I've missed out. 778 00:53:16,403 --> 00:53:18,113 You missed out on amyl nitrate? 779 00:53:18,280 --> 00:53:20,115 Well, generally, I'm saying. 780 00:53:20,282 --> 00:53:22,951 Sure we all fucking missed out generally. 781 00:53:23,118 --> 00:53:25,161 You're not alone there. 782 00:53:27,289 --> 00:53:31,751 What's going on in that tiny little brain of yours? Come on, tell me. 783 00:53:36,840 --> 00:53:38,049 I was just thinking... 784 00:53:38,216 --> 00:53:43,513 ...I haven't listened to music in a long time. 785 00:53:43,680 --> 00:53:47,350 Live music, you know? Like a ceilidh band. 786 00:53:47,934 --> 00:53:50,520 If that's bothering you, I can sort something out. 787 00:53:50,687 --> 00:53:52,439 - You will? - I'll see what's on. 788 00:53:52,606 --> 00:53:54,774 There's bound to be something good on. 789 00:53:55,984 --> 00:53:58,570 It's not as if you're that hard to please. 790 00:53:59,613 --> 00:54:02,490 Yeah, that's what they said to me at the orgy. 791 00:54:05,910 --> 00:54:09,030 ♪ Far, far away ♪ 792 00:54:09,200 --> 00:54:14,620 ♪ Far, far away ♪ 793 00:54:14,830 --> 00:54:17,040 ♪ Last night I heard my mama Singin' a song ♪♪ 794 00:54:17,339 --> 00:54:20,175 - You've been in the wars, huh? - Yeah. 795 00:54:20,842 --> 00:54:23,553 - Who did that to you? - Just a fella. 796 00:54:23,720 --> 00:54:26,473 Just a fella. Not a very nice fella. 797 00:54:28,141 --> 00:54:30,518 There are no nice fellas. 798 00:54:30,685 --> 00:54:33,939 Oh, I wouldn't be too sure about that now. 799 00:54:34,898 --> 00:54:39,277 That's a very pessimistic worldview. 800 00:54:41,613 --> 00:54:44,366 Would you get us two more of them please? Chocolate. 801 00:54:45,533 --> 00:54:48,912 What brings you back to Galway, Aoife? Nothing good, I'm betting. 802 00:54:49,079 --> 00:54:51,331 It's about those pictures. 803 00:54:52,582 --> 00:54:54,501 - What pictures? - The ones from the G. 804 00:54:55,870 --> 00:54:58,790 ♪ Another sleepy, dusty Delta day ♪ 805 00:54:58,964 --> 00:55:00,548 What about them? 806 00:55:01,967 --> 00:55:03,426 I was told to tell you... 807 00:55:03,593 --> 00:55:07,222 ...you're to keep your head down if you know what's good for you. 808 00:55:07,847 --> 00:55:09,891 If I don't keep me head down, what then? 809 00:55:10,430 --> 00:55:12,560 ♪ And at dinner time we stopped ♪ 810 00:55:12,720 --> 00:55:16,430 ♪ And walked back To the house to eat ♪ 811 00:55:17,065 --> 00:55:18,858 Are we making any headway or what? 812 00:55:22,070 --> 00:55:25,240 - Sheehy. - Sergeant Boyle. 813 00:55:26,533 --> 00:55:28,952 So it was a setup from the start? 814 00:55:29,619 --> 00:55:32,372 - How did you work that? - It was just a random thing. 815 00:55:32,539 --> 00:55:35,208 There was a guard out with a penchant for whores. 816 00:55:35,583 --> 00:55:39,796 Decided to take advantage of it. Totally opportunistic on my part. 817 00:55:40,422 --> 00:55:42,966 This song really freaks me out, man. 818 00:55:43,383 --> 00:55:45,885 What did they throw off the Tallahatchie Bridge? 819 00:55:46,803 --> 00:55:49,639 - I always thought it was a baby. - Yeah? 820 00:55:49,806 --> 00:55:53,268 Could be a gun. Well, could be anything when you think about it. 821 00:55:53,435 --> 00:55:55,520 Bobbie Gentry said she didn't know. 822 00:55:55,687 --> 00:55:57,647 Supposed to be, you know, mysterious. 823 00:55:57,814 --> 00:55:59,774 It gives me the creeps whatever it is. 824 00:55:59,941 --> 00:56:03,069 You know what gives me the creeps? Cunts who beat up women. 825 00:56:03,236 --> 00:56:07,282 That wasn't me now. It was one of my over-enthusiastic minions. 826 00:56:07,449 --> 00:56:10,785 - Cornell or O'Leary? - You're very well-informed, sergeant. 827 00:56:10,952 --> 00:56:12,787 I keep abreast of current events. 828 00:56:12,954 --> 00:56:16,374 Mind yourself. No, I'm not a fan of violence against women. 829 00:56:16,541 --> 00:56:20,503 And to be honest, I'm not a fan of blackmail either. 830 00:56:20,670 --> 00:56:24,132 So as an added incentive... 831 00:56:24,466 --> 00:56:25,508 Now. 832 00:56:26,176 --> 00:56:28,136 What's the point in paying me off? 833 00:56:28,303 --> 00:56:31,556 You'll have to pay off every other guard on the west coast. 834 00:56:32,890 --> 00:56:35,140 ♪ I've been cookin' all morning ♪ 835 00:56:35,310 --> 00:56:38,605 - The lot of them? - Enough as makes no odds. 836 00:56:38,813 --> 00:56:41,524 - Even Wendell? - Who's—? Oh, the Yank? 837 00:56:41,691 --> 00:56:44,569 I decided that discretion was the better part of valor. 838 00:56:44,736 --> 00:56:48,990 You know what the Americans are like with their fucking ideals. 839 00:56:50,784 --> 00:56:54,788 I'm gonna say this now, so as we're clear. This is a one-time-only offer. 840 00:56:54,954 --> 00:56:59,167 You cross me on this and you're finished. And this is not just about me. 841 00:56:59,334 --> 00:57:01,544 You can't just arrest me and it's over. 842 00:57:01,711 --> 00:57:03,505 There are men behind the men. 843 00:57:07,130 --> 00:57:10,220 ♪ Off the Tallahatchie Bridge ♪ 844 00:57:15,517 --> 00:57:16,643 Do you understand? 845 00:57:19,354 --> 00:57:21,523 I understand, Sheehy. 846 00:57:22,732 --> 00:57:23,858 I understand. 847 00:57:26,319 --> 00:57:27,529 Good. 848 00:57:30,031 --> 00:57:32,033 Goodbye, amigos. 849 00:57:35,829 --> 00:57:36,871 Are you all right? 850 00:57:38,498 --> 00:57:41,417 That milkshake's after giving me a milkshake headache. 851 00:57:42,252 --> 00:57:44,045 I hate them. 852 00:57:44,210 --> 00:57:46,880 ♪ And me, I spend a lot of time Pickin' flowers ♪ 853 00:57:47,048 --> 00:57:49,008 What are you gonna do? 854 00:57:49,884 --> 00:57:51,640 I'll be all right. It'll go in a minute. 855 00:57:51,800 --> 00:57:54,220 ♪ And drop them Into the muddy water ♪ 856 00:57:54,380 --> 00:57:56,510 ♪ Off the Tallahatchie Bridge ♪♪ 857 00:58:01,396 --> 00:58:03,982 When you hear about someone being liquidated... 858 00:58:04,149 --> 00:58:06,401 ...you know, by the mob, like? 859 00:58:07,485 --> 00:58:09,028 What does that actually mean? 860 00:58:09,904 --> 00:58:13,074 Means they've been killed. I mean, what else would it mean? 861 00:58:13,241 --> 00:58:15,869 Yeah, I know that. But does it mean... 862 00:58:16,035 --> 00:58:18,288 ...they've actually been turned into liquid? 863 00:58:20,415 --> 00:58:22,250 Turned into liquid. 864 00:58:26,421 --> 00:58:30,008 No. Just killed. 865 00:58:30,175 --> 00:58:33,303 Yeah, I suppose turning someone into liquid... 866 00:58:33,469 --> 00:58:35,930 ...would be too time-consuming, huh? 867 00:58:36,097 --> 00:58:37,599 Take ages. 868 00:58:44,272 --> 00:58:45,273 Mrs. McBride. 869 00:58:45,440 --> 00:58:47,483 - You've found him? - No, I'm sorry. 870 00:58:47,650 --> 00:58:51,154 We just wanted to ask you a few more questions please. 871 00:58:51,321 --> 00:58:53,031 I thought Sergeant Boyle was— 872 00:58:53,198 --> 00:58:55,950 - He's been relieved of those duties. - Why? 873 00:58:56,117 --> 00:58:59,579 - There was a jurisdictional issue. - He's not right in the head. 874 00:58:59,746 --> 00:59:04,125 I don't think we need to involve Mrs. McBride in that discussion? 875 00:59:04,751 --> 00:59:06,794 Right you are so you know more than me. 876 00:59:07,962 --> 00:59:11,841 I'm sorry. We were just wondering if there was any reason... 877 00:59:12,008 --> 00:59:15,762 ...you could think of that your husband might have chosen to disappear. 878 00:59:15,929 --> 00:59:19,265 - No. I told Sergeant Boyle all I know. - No, I understand. 879 00:59:19,432 --> 00:59:20,600 Was he on the take? 880 00:59:21,643 --> 00:59:23,186 I don't understand. 881 00:59:23,353 --> 00:59:26,314 McBride. Was he taking money from people? Gangsters? 882 00:59:26,814 --> 00:59:28,691 He is a good man. Why would he...? 883 00:59:28,858 --> 00:59:31,861 - Of course, he's a good man. - Sure, we're all good men. 884 00:59:32,028 --> 00:59:34,656 The fact remains, he shows up in the west... 885 00:59:34,989 --> 00:59:37,492 ...at the same time a bunch of drug smugglers... 886 00:59:37,659 --> 00:59:41,162 ...are planning to land half a billion dollars' worth of cocaine... 887 00:59:41,329 --> 00:59:43,081 ...then he suddenly goes missing? 888 00:59:43,248 --> 00:59:45,333 - Sounds fishy to me. - Inspector Stanton. 889 00:59:45,500 --> 00:59:47,835 You're saying my husband is a criminal? 890 00:59:48,002 --> 00:59:50,880 Many a blind eye will be turned for that kind of money. 891 00:59:51,047 --> 00:59:52,966 He is from Dublin, after all. 892 00:59:53,132 --> 00:59:56,344 I thought you were trying to find my husband. You insult him? 893 00:59:56,511 --> 01:00:00,139 Mrs. McBride, I would like to apologize for the insensitivity— 894 01:00:00,306 --> 01:00:04,185 I will only speak to Sergeant Boyle. Please do not come to my place again. 895 01:00:04,352 --> 01:00:05,853 - Mrs. Mc— - Good day to you. 896 01:00:06,020 --> 01:00:07,772 Mrs. McBride, if I could— 897 01:00:11,442 --> 01:00:15,363 Touchy, huh? They're like that, the Romanians. 898 01:00:34,716 --> 01:00:35,758 Sergeant. 899 01:00:35,925 --> 01:00:37,302 Colum. 900 01:00:40,013 --> 01:00:41,639 Do you want one of these? 901 01:00:41,806 --> 01:00:43,891 - What are they? - I don't know. 902 01:00:44,058 --> 01:00:47,270 Libyan lad gave them to me. All different colors, look. 903 01:00:47,437 --> 01:00:49,439 I'll pass, Colum. 904 01:00:50,231 --> 01:00:53,943 I'll have one of the purple ones. They make you feel frisky. 905 01:00:55,236 --> 01:00:58,364 Right. We have a little look-see for ourselves. 906 01:01:01,075 --> 01:01:04,162 - Who found them? - A young lad. 907 01:01:05,872 --> 01:01:08,041 We won't have any trouble there? 908 01:01:08,207 --> 01:01:09,667 No, he's a good lad. 909 01:01:09,834 --> 01:01:13,421 He's a bit cracked, anyways, so, like, even if he did say something. 910 01:01:14,297 --> 01:01:15,631 Is that the lot, yeah? 911 01:01:15,798 --> 01:01:18,259 Yeah. What's the problem? 912 01:01:18,885 --> 01:01:21,637 There's supposed to be two of those Kalashnikovs... 913 01:01:21,888 --> 01:01:23,931 ...two of those Glocks and a derringer. 914 01:01:24,098 --> 01:01:25,433 What's a derringer? 915 01:01:25,600 --> 01:01:26,934 It's like a baby gun. 916 01:01:27,602 --> 01:01:29,771 One of the gay lads used to— 917 01:01:30,355 --> 01:01:32,940 Used to like secreting it on his person, you know. 918 01:01:33,232 --> 01:01:34,901 There were gay lads in the IRA? 919 01:01:35,651 --> 01:01:37,403 There are one or two, like. 920 01:01:37,570 --> 01:01:40,448 Well, it was the only way we could infiltrate the MI5. 921 01:01:45,620 --> 01:01:48,289 - What? - I mean, an AK-47... 922 01:01:48,456 --> 01:01:51,292 ...a Glock and derringer, that's a lot to go missing. 923 01:01:53,669 --> 01:01:56,214 Well, have you any idea what happened them? 924 01:01:56,589 --> 01:01:58,633 Maybe the mice ate them. 925 01:01:59,967 --> 01:02:02,220 Maybe the mice ate them. 926 01:02:02,428 --> 01:02:05,807 I can't be putting that in me report: "Maybe the mice ate them." 927 01:02:05,973 --> 01:02:08,976 - No? - Not really, no. 928 01:02:09,644 --> 01:02:11,521 Why don't you put in your report... 929 01:02:11,687 --> 01:02:14,107 ...that Sergeant Boyle went out of his way... 930 01:02:14,273 --> 01:02:16,275 ...to do you boys a fucking favor? 931 01:02:16,442 --> 01:02:19,779 And he got really fucking annoyed when you started asking him... 932 01:02:19,946 --> 01:02:23,116 ...stupid fucking questions about missing fucking guns... 933 01:02:23,282 --> 01:02:24,992 ...and trying to catch him out... 934 01:02:25,159 --> 01:02:27,203 ...like he was some kind of a gobshite. 935 01:02:27,370 --> 01:02:30,164 - There's no need for that. - You have your explosives. 936 01:02:30,331 --> 01:02:34,335 It's not as if you lads were ever that keen on getting in close for a scrap. 937 01:02:34,502 --> 01:02:36,712 Blowing up Australians from a distance... 938 01:02:36,879 --> 01:02:38,714 ...is more your modus operandi. 939 01:02:38,881 --> 01:02:42,885 Here, look. There's no need for that. I'm after upsetting you. 940 01:02:43,052 --> 01:02:46,139 I apologize. Now can we leave it at that? 941 01:02:48,683 --> 01:02:51,060 I accept your apology, Colum. 942 01:02:51,352 --> 01:02:55,189 You boys owe me one though, for going out of me way. 943 01:02:55,398 --> 01:02:57,859 I'll have to put it to the high command. 944 01:02:58,151 --> 01:02:59,902 There's still a high command? 945 01:03:00,069 --> 01:03:01,696 There is, yeah. 946 01:03:01,863 --> 01:03:04,532 Well, I can't ask fairer than that. 947 01:03:13,666 --> 01:03:15,543 The boot's at the other end, Colum. 948 01:03:18,087 --> 01:03:19,881 Jesus. 949 01:03:22,258 --> 01:03:24,135 I'm always doing that. 950 01:03:32,935 --> 01:03:34,395 Nothing. 951 01:03:34,979 --> 01:03:38,608 Tomorrow night, so. We're good to go. 952 01:03:39,901 --> 01:03:41,027 I fucking hate that. 953 01:03:41,194 --> 01:03:42,570 What? 954 01:03:43,488 --> 01:03:45,490 Americanisms. 955 01:03:45,907 --> 01:03:47,700 "Good to go." 956 01:03:54,081 --> 01:03:56,083 What about the guard? 957 01:03:56,250 --> 01:03:58,753 I don't know. That's an anomaly. 958 01:03:58,920 --> 01:04:01,255 Is that the right word? I don't think it is. 959 01:04:01,422 --> 01:04:03,591 Why? The guard, I mean. 960 01:04:03,758 --> 01:04:06,135 Well, the blackmail didn't seem to bother him. 961 01:04:06,302 --> 01:04:07,929 And he didn't take the money. 962 01:04:08,095 --> 01:04:11,182 - I'm impressed. - I was too, I have to say. 963 01:04:11,349 --> 01:04:13,226 Yeah, good luck to him. 964 01:04:13,518 --> 01:04:17,271 It's not often you come across that kind of integrity in our business. 965 01:04:18,272 --> 01:04:20,816 - Still... - Yeah, we can't have that. 966 01:04:22,026 --> 01:04:24,487 We'll have to make sure he's out of harm's way. 967 01:04:24,654 --> 01:04:27,782 - Why is it always me though? - Because you're a psychopath. 968 01:04:27,949 --> 01:04:30,952 A sociopath, not a psychopath. They explained that to me. 969 01:04:31,619 --> 01:04:36,624 - What's the difference? - Don't know. It's a tricky one. 970 01:04:46,342 --> 01:04:51,264 So what did Dr. Oleyuwo say to you? 971 01:04:52,807 --> 01:04:54,684 Sure, what could he say? 972 01:04:54,850 --> 01:04:58,813 He won't be happy. Me out gallivanting. 973 01:04:58,980 --> 01:05:01,649 I might have him deported if he made any trouble. 974 01:05:01,816 --> 01:05:02,858 You're a terror. 975 01:05:12,785 --> 01:05:14,453 You okay? 976 01:05:15,162 --> 01:05:18,541 Thanks for taking me out, Gerry. You're a good boy. 977 01:05:18,708 --> 01:05:20,710 - You were always a good boy. - No, stop. 978 01:05:22,336 --> 01:05:25,715 No, you never gave me a moment's grief. 979 01:05:25,881 --> 01:05:28,801 Now, stop. Now, we both know that's not true. 980 01:05:37,143 --> 01:05:39,645 Let's pretend that it is. 981 01:05:47,486 --> 01:05:49,989 Lovely music, huh? 982 01:06:02,668 --> 01:06:05,379 We checked the dispensary. 983 01:06:06,130 --> 01:06:09,133 There's nothing missing, as far as we could tell. 984 01:06:11,218 --> 01:06:13,763 She probably saved them up herself. 985 01:06:14,972 --> 01:06:17,558 She was always crafty like that. 986 01:06:17,975 --> 01:06:20,061 She did not leave a note. 987 01:06:21,062 --> 01:06:23,272 She didn't have to leave a note. 988 01:06:26,400 --> 01:06:28,402 What needed to be said? 989 01:06:37,870 --> 01:06:39,664 She was a proud woman. 990 01:06:41,707 --> 01:06:43,584 She was a brave woman. 991 01:06:44,919 --> 01:06:46,754 She was my mother. 992 01:07:04,480 --> 01:07:06,107 - Thank you. - Thank you. 993 01:07:33,300 --> 01:07:35,720 I was sorry to hear about your mother. 994 01:07:39,390 --> 01:07:42,560 You know, I lost my father a few years ago. 995 01:07:43,102 --> 01:07:45,646 Didn't really hit me at the time. 996 01:07:45,813 --> 01:07:47,898 It was only later that I... 997 01:07:54,822 --> 01:07:56,115 It's tough, all right. 998 01:07:57,283 --> 01:07:58,659 Yeah. 999 01:08:00,995 --> 01:08:02,663 Yeah, it is. 1000 01:08:10,796 --> 01:08:12,506 So what's happening... 1001 01:08:13,215 --> 01:08:15,050 ...with the investigation? 1002 01:08:17,011 --> 01:08:19,847 Reliable intelligence says they're down in Cork now. 1003 01:08:20,014 --> 01:08:22,516 - Who's down in Cork? - Cornell, Sheehy, O'Leary. 1004 01:08:22,683 --> 01:08:24,685 Where did this intelligence come from? 1005 01:08:24,852 --> 01:08:27,021 - Garda sources. - Garda sources. 1006 01:08:27,188 --> 01:08:29,732 The Naval Service is standing down in this area. 1007 01:08:29,899 --> 01:08:32,401 Concentrating the whole operation down in Cork. 1008 01:08:32,568 --> 01:08:35,863 - So you're moving on? - Yeah. 1009 01:08:36,238 --> 01:08:39,033 There's another agent in place down there already. 1010 01:08:39,200 --> 01:08:40,993 I'm gonna be heading out tonight. 1011 01:08:43,829 --> 01:08:46,373 Look, I wanna thank you for all your help. 1012 01:08:46,707 --> 01:08:49,335 Really. It's much appreciated. 1013 01:08:57,134 --> 01:08:58,594 Well... 1014 01:09:05,267 --> 01:09:07,812 Take care of yourself, now, Wendell. 1015 01:09:10,231 --> 01:09:11,732 I will. 1016 01:09:12,942 --> 01:09:15,444 - Good luck. - I'll see you. 1017 01:09:42,550 --> 01:09:46,100 ♪ I make a date for golf ♪ 1018 01:10:03,400 --> 01:10:07,450 ♪ Everything happens to me ♪ 1019 01:10:10,540 --> 01:10:14,040 ♪ At first, my heart thought You could break... ♪ 1020 01:10:14,211 --> 01:10:16,171 No, leave it. 1021 01:10:16,797 --> 01:10:18,507 I like Chet Baker. 1022 01:10:20,801 --> 01:10:23,971 You should get a dog. Or a parrot, maybe. 1023 01:10:24,138 --> 01:10:26,432 Something to raise the alarm, you know. 1024 01:10:27,016 --> 01:10:28,684 Ned Kelly had a peacock. 1025 01:10:28,851 --> 01:10:30,978 I've always wanted a giraffe. 1026 01:10:31,812 --> 01:10:33,731 A giraffe? 1027 01:10:34,398 --> 01:10:35,482 That wouldn't work. 1028 01:10:35,649 --> 01:10:39,778 I mean, you'd have to put it in a cupola or something. 1029 01:10:40,654 --> 01:10:42,698 Be too expensive. 1030 01:10:44,241 --> 01:10:46,535 Sit yourself down there now. 1031 01:10:47,910 --> 01:10:51,740 ♪ And sent an air mail special too ♪ 1032 01:10:52,790 --> 01:10:56,000 ♪ Your answer was goodbye ♪♪ 1033 01:10:56,837 --> 01:10:59,340 Thought you were supposed to be down in Cork? 1034 01:10:59,506 --> 01:11:01,926 Misinformation in the intelligence community. 1035 01:11:02,092 --> 01:11:05,554 - Disinformation. - Disinformation then, smart-arse. 1036 01:11:05,721 --> 01:11:09,683 - You're down at Rossaveal, so? - Close. Spiddal. 1037 01:11:11,352 --> 01:11:15,564 You know, I don't know whether to kill you or just tie you up. 1038 01:11:15,731 --> 01:11:18,150 Make sure you don't do anything silly. 1039 01:11:18,692 --> 01:11:20,694 Do you have any rope and...? 1040 01:11:21,487 --> 01:11:24,531 What do you call it, masking tape? 1041 01:11:24,698 --> 01:11:26,742 There might be some down in the shed. 1042 01:11:26,909 --> 01:11:31,205 Sure. Can't be traipsing round out there at this hour of the night. 1043 01:11:33,123 --> 01:11:35,376 You couldn't just let me be, no? 1044 01:11:39,254 --> 01:11:42,841 Why did you kill McCormick, if you don't mind me asking? 1045 01:11:43,592 --> 01:11:47,096 - Thought he was an FBI informer. - Thought he was an FBI informer? 1046 01:11:47,262 --> 01:11:48,389 Turns out he wasn't. 1047 01:11:49,723 --> 01:11:51,725 Unlucky for Mr. McCormick. 1048 01:11:51,892 --> 01:11:55,396 Better to be safe than sorry though, huh? 1049 01:11:55,562 --> 01:11:58,148 Right. Can't be too careful in your line of work. 1050 01:11:58,315 --> 01:11:59,692 It's a hard life. 1051 01:11:59,858 --> 01:12:02,277 Not a lot of people understand. 1052 01:12:02,444 --> 01:12:06,198 I'm on tablets, like, for distress. 1053 01:12:06,490 --> 01:12:07,741 Lithium. 1054 01:12:09,660 --> 01:12:11,745 You want to be careful with that stuff. 1055 01:12:13,372 --> 01:12:15,207 You all right there? 1056 01:12:15,374 --> 01:12:19,086 I think I might have picked up a little something I shouldn't have. 1057 01:12:19,253 --> 01:12:21,422 Got a little fungi from Dingle, huh? 1058 01:12:22,089 --> 01:12:24,258 I was with two lasses. 1059 01:12:24,425 --> 01:12:26,218 Got a bit carried away, like. 1060 01:12:26,552 --> 01:12:30,431 Ran out of the old prophylactics but decided to chance it? 1061 01:12:30,723 --> 01:12:33,684 We've all been there. Where were these girls from? 1062 01:12:33,851 --> 01:12:35,477 - Not from around here? - Dublin. 1063 01:12:36,061 --> 01:12:38,397 Sure, Dublin. You've only yourself to blame. 1064 01:12:46,280 --> 01:12:50,951 Be nice if we had some dips while you're making up your mind, like. 1065 01:12:51,118 --> 01:12:55,831 Yeah. Some nachos. Guacamole. 1066 01:12:56,123 --> 01:13:00,794 - I mean, we might be here a while. - No, we won't be here that long. 1067 01:13:00,961 --> 01:13:03,130 This will all be over soon. 1068 01:13:05,758 --> 01:13:09,470 - What was the deal with McCormick? - Just to confuse you lads. 1069 01:13:10,929 --> 01:13:12,431 Why five and a half, though? 1070 01:13:12,598 --> 01:13:14,475 Oh, fuck knows. I was locked, sure. 1071 01:13:17,644 --> 01:13:19,521 Oh, Christ. 1072 01:13:20,522 --> 01:13:22,691 They're eating you alive, the buggers. 1073 01:13:22,858 --> 01:13:25,319 And McBride? I suppose you did for him too? 1074 01:13:25,486 --> 01:13:27,738 No, that was pure happenstance. 1075 01:13:27,905 --> 01:13:31,784 He pulled us over for no reason. Should've minded his own business. 1076 01:13:31,950 --> 01:13:35,662 - What did you do with the body? - Dumped it in the sea. 1077 01:13:35,913 --> 01:13:38,957 Little fishes will have eaten him away by now. 1078 01:13:39,124 --> 01:13:40,918 Not bad, huh? 1079 01:13:41,085 --> 01:13:43,378 Getting away with two murders? 1080 01:13:45,506 --> 01:13:47,674 You haven't got away with them yet. 1081 01:13:51,261 --> 01:13:54,014 I admire your confidence, sergeant. 1082 01:13:55,349 --> 01:13:57,351 I admire yours. 1083 01:14:01,730 --> 01:14:03,482 Fuck. 1084 01:14:04,858 --> 01:14:06,527 I think— 1085 01:14:07,236 --> 01:14:08,946 I think you've done for me. 1086 01:14:09,113 --> 01:14:11,156 I think I have, yeah. 1087 01:14:15,369 --> 01:14:17,663 Are the lights growing dim? 1088 01:14:19,164 --> 01:14:20,249 Don't mock me. 1089 01:14:20,415 --> 01:14:22,376 It's good enough for you. 1090 01:14:23,710 --> 01:14:25,587 There were so many... 1091 01:14:28,757 --> 01:14:34,054 There were so many things I wanted to do. 1092 01:14:34,847 --> 01:14:38,684 Like what, for fuck's sake? Running with the bulls at Pamplona? 1093 01:14:44,773 --> 01:14:47,943 - Special Agent Wendell Everett. - It's Gerry Boyle, Wendell. 1094 01:14:48,110 --> 01:14:50,362 - Sergeant Boyle, what's up? - Where are you? 1095 01:14:51,113 --> 01:14:53,073 I'm almost into Galway now. 1096 01:14:53,407 --> 01:14:56,660 You gotta get back here. They're landing at Spiddal tonight. 1097 01:14:56,827 --> 01:14:57,870 Cork is a decoy. 1098 01:14:59,413 --> 01:15:02,916 I know that you've had a lot of fun batting around the American— 1099 01:15:03,083 --> 01:15:07,421 No, it's not a joke. I'm after running into O'Leary. 1100 01:15:08,797 --> 01:15:11,925 - You ran into O'Leary? - Well, he ran into me. I shot him. 1101 01:15:12,092 --> 01:15:14,094 - You shot him? - In self-defense, like. 1102 01:15:14,261 --> 01:15:18,056 - Is he dead? - Hang on. 1103 01:15:27,399 --> 01:15:29,276 - He is now, yeah. - No. 1104 01:15:29,985 --> 01:15:33,488 No, it can't be right. It's Cork. They're coming into Cork. 1105 01:15:34,781 --> 01:15:37,618 Well, you know best. I'll see you. 1106 01:15:41,121 --> 01:15:42,581 Idiot. 1107 01:17:10,002 --> 01:17:11,878 He's dead? 1108 01:17:12,546 --> 01:17:14,381 Yeah, I'm pretty sure of it. 1109 01:17:14,673 --> 01:17:16,216 He killed himself? 1110 01:17:16,383 --> 01:17:17,843 No. 1111 01:17:18,343 --> 01:17:20,178 He was murdered. 1112 01:17:20,512 --> 01:17:21,847 He was murdered? 1113 01:17:22,014 --> 01:17:24,891 They shot him, I think, and threw him into the sea. 1114 01:17:25,767 --> 01:17:28,228 I finished off one of the lads that did it. 1115 01:17:28,395 --> 01:17:30,897 I have to go down now and sort out the others. 1116 01:17:31,231 --> 01:17:33,734 - What are you talking about? - Oh, no, no, no. 1117 01:17:33,900 --> 01:17:37,988 I just wanted to say I'm sorry I didn't get to know you better. 1118 01:17:38,697 --> 01:17:39,865 You're a lovely woman. 1119 01:17:42,326 --> 01:17:43,702 See you. 1120 01:17:46,747 --> 01:17:48,457 Gerry? 1121 01:17:50,459 --> 01:17:52,210 Gerry. 1122 01:18:36,296 --> 01:18:38,757 He's taking his time, for fuck's sake. 1123 01:18:38,924 --> 01:18:43,637 Yeah. Thought he'd got over his predilection for torture. 1124 01:18:46,056 --> 01:18:48,809 I'm not sure you ever get over something like that. 1125 01:18:49,810 --> 01:18:52,979 - How do you mean? - Well, it's not like it's a hobby, is it? 1126 01:18:53,146 --> 01:18:57,109 It's more of a psychological hang-up. 1127 01:18:59,277 --> 01:19:00,946 I suppose. 1128 01:19:09,955 --> 01:19:12,374 God, those hookers will be the death of me. 1129 01:19:19,631 --> 01:19:22,008 Don't fucking drop any of those. 1130 01:19:24,302 --> 01:19:26,638 Where the fuck did you find those three? 1131 01:19:26,805 --> 01:19:29,975 Oh, I put an ad in the paper saying, "Henchmen wanted." 1132 01:19:58,462 --> 01:20:01,089 - What did I tell you? - I'm here, aren't I? 1133 01:20:01,423 --> 01:20:03,383 Good man yourself. 1134 01:20:03,592 --> 01:20:06,303 Okay, look, I called for backup. 1135 01:20:06,470 --> 01:20:08,096 - So we— - Why? 1136 01:20:08,263 --> 01:20:12,142 Why? If we don't have backup, we're both gonna die, that's why. 1137 01:20:12,309 --> 01:20:15,145 - Nobody's going to come. - What are you talking about? 1138 01:20:15,312 --> 01:20:17,230 You know what I'm talking about. 1139 01:20:18,732 --> 01:20:20,484 But they wouldn't just— 1140 01:20:21,151 --> 01:20:23,069 I mean, they're not just gonna— 1141 01:20:23,236 --> 01:20:24,779 Half a billion, Wendell. 1142 01:20:24,946 --> 01:20:26,948 That's half a billion. 1143 01:20:29,576 --> 01:20:31,578 It's just you and me. 1144 01:20:32,037 --> 01:20:35,248 - Shit. - That's right. 1145 01:20:36,416 --> 01:20:40,086 I suppose that's what accounts for this monstrosity right here. 1146 01:20:40,295 --> 01:20:41,922 - That's for you. - What? 1147 01:20:42,088 --> 01:20:45,759 I can't go shooting a Kalashnikov off in the middle of Ireland. 1148 01:20:45,926 --> 01:20:49,179 - Be an international fucking incident. - You have to. 1149 01:20:49,346 --> 01:20:50,722 I'll need covering fire. 1150 01:20:50,889 --> 01:20:55,602 - Covering fire for what? - I'm going to arrest those lads... 1151 01:20:55,769 --> 01:20:58,772 ...for the murders of James McCormick and Aidan McBride. 1152 01:20:58,939 --> 01:21:01,608 And on the lesser charge of smuggling cocaine. 1153 01:21:01,775 --> 01:21:03,777 - Yes, Wendell? - Point I'd like to make. 1154 01:21:03,944 --> 01:21:06,613 - Yeah. - It's fucking suicide. 1155 01:21:07,322 --> 01:21:08,949 I know. 1156 01:21:10,617 --> 01:21:14,829 Even if I get away with it, the big boys will be after me, I'll have no peace. 1157 01:21:14,996 --> 01:21:18,083 You can go off to the States. Where can I go off to? 1158 01:21:18,250 --> 01:21:21,503 That's the trouble with the Irish, Wendell, they never forget. 1159 01:21:22,087 --> 01:21:24,631 But I'm still going to go down there anyways. 1160 01:21:26,216 --> 01:21:28,635 Now, I know what you're thinking. 1161 01:21:29,302 --> 01:21:32,305 You're thinking, those men are armed and dangerous. 1162 01:21:32,472 --> 01:21:36,142 You being an FBI agent, you're more used to shooting unarmed women... 1163 01:21:36,309 --> 01:21:38,478 - ...and children. - Oh, fuck you, sergeant. 1164 01:21:41,481 --> 01:21:43,775 You gonna help me or not? 1165 01:21:52,367 --> 01:21:54,995 - Have you ever been shot before? - Yeah. 1166 01:21:56,538 --> 01:21:58,123 Does it hurt? 1167 01:21:58,748 --> 01:22:01,585 Does it hu—? No, it doesn't hurt. It's kind of— 1168 01:22:01,751 --> 01:22:04,004 Yeah, it hurts! What the fuck do you think? 1169 01:22:04,170 --> 01:22:06,590 You got any more ammo for this thing or what? 1170 01:22:08,008 --> 01:22:10,677 They say that the shock counteracts the pain. 1171 01:22:10,844 --> 01:22:13,346 - Who exactly are "they," sergeant? - I don't know. 1172 01:22:13,513 --> 01:22:15,640 It hurts, all right? 1173 01:22:15,807 --> 01:22:17,767 Fucking hurts like hell, man. 1174 01:22:17,934 --> 01:22:20,687 - Oh, shit. - That's right. 1175 01:22:25,025 --> 01:22:26,192 Right. 1176 01:22:31,823 --> 01:22:33,700 How many times have you been shot? 1177 01:22:33,867 --> 01:22:34,951 Three times. 1178 01:22:35,118 --> 01:22:36,995 Three times? Jesus. 1179 01:22:37,162 --> 01:22:39,914 You must be getting used to it by now then, huh? 1180 01:22:40,957 --> 01:22:44,961 - Is there anybody you want me to call? - No. I don't have anybody. 1181 01:22:45,378 --> 01:22:48,423 Just pin a medal to me body like with those lads from Iraq. 1182 01:22:48,590 --> 01:22:50,467 Fuck you again, sergeant. 1183 01:22:50,634 --> 01:22:54,179 Thanks for coming back to help me, Wendell. I appreciate it. 1184 01:22:56,139 --> 01:22:57,682 See you. 1185 01:23:29,297 --> 01:23:32,217 Oh, you gotta be fucking joking. 1186 01:23:32,550 --> 01:23:36,930 - It's the guard. - I'm here for Sheehy and Cornell. 1187 01:23:37,472 --> 01:23:39,641 Rest of you can go if you have a mind to. 1188 01:23:42,268 --> 01:23:43,436 I'll take that as a no. 1189 01:23:51,403 --> 01:23:53,613 Let's get the fuck out of here, Clive. 1190 01:23:55,115 --> 01:23:58,576 Are you kidding me? This is better than fucking Christmas. 1191 01:23:58,743 --> 01:23:59,953 What? 1192 01:24:16,636 --> 01:24:18,471 Come on, move it out. 1193 01:24:20,765 --> 01:24:23,309 Fuck. Fuck. 1194 01:24:37,449 --> 01:24:38,491 Good shot. 1195 01:24:52,505 --> 01:24:53,548 Flesh wound. 1196 01:25:10,023 --> 01:25:12,066 Wait, wait, I give up! Me hole! 1197 01:25:38,676 --> 01:25:39,761 Boyle! 1198 01:25:54,943 --> 01:25:56,611 Boyle! 1199 01:26:19,759 --> 01:26:21,261 Lucky shot. 1200 01:26:21,553 --> 01:26:26,808 Now, don't be a sore loser. Although I suppose it's not every day... 1201 01:26:26,975 --> 01:26:30,061 - ...you lose half a billion dollars. - Two hundred million. 1202 01:26:31,062 --> 01:26:34,607 They're always overestimating. Didn't I fucking know well? 1203 01:26:34,774 --> 01:26:37,986 You don't know anything about anything, you stupid little man. 1204 01:26:38,945 --> 01:26:41,322 I think I did all right for meself. 1205 01:26:41,489 --> 01:26:44,617 I did for you, Francis Sheehy-Skeffington. 1206 01:26:44,784 --> 01:26:46,411 And your pals. 1207 01:26:47,078 --> 01:26:48,955 Who was up there firing that cannon? 1208 01:26:49,205 --> 01:26:51,124 The FBI lad. 1209 01:26:51,791 --> 01:26:55,962 Probably hasn't had this much fun since they burnt those kids at Waco. 1210 01:26:56,963 --> 01:26:58,464 Fucking O'Leary. 1211 01:26:58,631 --> 01:27:02,051 He wasn't the sharpest, all right. Englishman wasn't much better. 1212 01:27:02,218 --> 01:27:04,470 Should've hired Columbians, more reliable. 1213 01:27:10,643 --> 01:27:13,354 Not gonna beg you if that's what you're waiting for. 1214 01:27:13,521 --> 01:27:15,732 I know how to die. 1215 01:27:16,983 --> 01:27:18,985 Good for you, Sheehy. 1216 01:27:20,570 --> 01:27:23,489 Good for you. I'll see you. 1217 01:27:25,825 --> 01:27:27,535 Boyle! 1218 01:27:27,702 --> 01:27:29,329 Boyle! 1219 01:27:30,580 --> 01:27:32,498 Boyle! 1220 01:27:33,041 --> 01:27:34,667 Boyle! 1221 01:27:37,170 --> 01:27:38,713 Fuck. 1222 01:27:53,978 --> 01:27:55,480 You from the press? 1223 01:27:55,647 --> 01:27:57,565 Oh, God, no. 1224 01:28:01,527 --> 01:28:04,322 - Asshole. - Oh, that's a good one now. 1225 01:28:04,489 --> 01:28:05,990 Moody. 1226 01:28:06,240 --> 01:28:08,868 You can use it for the cover of your book. 1227 01:28:09,035 --> 01:28:10,411 What book? 1228 01:28:10,578 --> 01:28:14,624 You yokes are always writing books about your fucking experiences. 1229 01:28:14,832 --> 01:28:18,544 Probably sell it to the movies then. A fish-out-of-water story, huh? 1230 01:28:18,711 --> 01:28:20,254 Lots of action, bit of humor. 1231 01:28:20,421 --> 01:28:23,633 Throw in a couple of young ones and you're well away. 1232 01:28:23,800 --> 01:28:26,886 - Need a happy ending to sell it. - Happy ending? 1233 01:28:27,053 --> 01:28:29,889 Sure didn't you foil a drug-trafficking operation... 1234 01:28:30,056 --> 01:28:32,767 ...and knock off a trio of drug barons to boot? 1235 01:28:32,934 --> 01:28:34,394 What's unhappy about that? 1236 01:28:35,603 --> 01:28:37,563 Lost a good man. 1237 01:28:37,730 --> 01:28:40,358 I wouldn't be too sure about that now. 1238 01:28:40,608 --> 01:28:42,735 They never recovered a body, did they? 1239 01:28:44,237 --> 01:28:46,572 It's a big sea out there. 1240 01:28:48,116 --> 01:28:49,742 He's dead. 1241 01:28:50,660 --> 01:28:52,245 Either burned up or drowned. 1242 01:28:53,413 --> 01:28:55,581 But he was a really good swimmer. 1243 01:28:56,833 --> 01:28:59,252 I'm sorry, son, that was just bullshit. 1244 01:28:59,419 --> 01:29:01,754 - He weren't never in the Olympics. - Maybe so. 1245 01:29:02,797 --> 01:29:05,591 Sure it's easy enough to look up anyways. 1246 01:29:25,611 --> 01:29:29,532 You know, I can't tell if you're really motherfucking dumb... 1247 01:29:29,699 --> 01:29:32,243 ...or really motherfucking smart. 1248 01:29:44,250 --> 01:29:47,630 ♪ All my bags are packed I'm ready to go ♪ 1249 01:29:47,800 --> 01:29:51,420 ♪ I'm standing here Outside your door ♪ 1250 01:29:51,920 --> 01:29:58,180 ♪ I hate to wake you up To say goodbye ♪ 1251 01:29:58,600 --> 01:30:02,440 ♪ But the dawn is breaking It's early morn ♪ 1252 01:30:02,600 --> 01:30:06,020 ♪ The taxi's waitin' He's blowin' his horn ♪ 1253 01:30:06,190 --> 01:30:12,490 ♪ Already I'm so lonesome I could die ♪ 1254 01:30:12,650 --> 01:30:16,490 ♪ So kiss me and smile for me ♪ 1255 01:30:16,990 --> 01:30:20,790 ♪ Tell me that you'll wait for me ♪ 1256 01:30:20,950 --> 01:30:25,670 ♪ Hold me like You'll never let me go ♪ 1257 01:30:27,170 --> 01:30:31,840 ♪ 'Cause I'm leaving On a jet plane ♪ 1258 01:30:32,010 --> 01:30:36,180 ♪ Don't know when I'll be back again ♪ 1259 01:30:36,340 --> 01:30:42,390 ♪ Oh, babe, I hate to go ♪ 1260 01:30:45,350 --> 01:30:49,270 ♪ There's so many times I've let you down ♪ 1261 01:30:49,440 --> 01:30:53,400 ♪ So many times I've played around ♪ 1262 01:30:53,570 --> 01:30:59,780 ♪ I'll tell you now They don't mean a thing ♪ 1263 01:30:59,950 --> 01:31:03,700 ♪ Every place I go I'll think of you ♪ 1264 01:31:03,870 --> 01:31:07,080 ♪ Every song I sing I'll sing for you ♪ 1265 01:31:07,380 --> 01:31:13,550 ♪ When I come back I'll bring your wedding ring ♪ 1266 01:31:14,420 --> 01:31:18,430 ♪ So kiss me and smile for me ♪ 1267 01:31:18,590 --> 01:31:21,930 ♪ Tell me that you'll wait for me ♪ 1268 01:31:22,100 --> 01:31:28,600 ♪ Hold me like You'll never let me go ♪ 1269 01:31:28,770 --> 01:31:33,400 ♪ 'Cause I'm leaving On a jet plane ♪ 1270 01:31:33,570 --> 01:31:37,910 ♪ Don't know when I'll be back again ♪ 1271 01:31:38,070 --> 01:31:44,870 ♪ Oh, babe, I hate to go ♪ 1272 01:31:47,870 --> 01:31:51,630 ♪ Now the time has come To leave you ♪ 1273 01:31:51,790 --> 01:31:55,170 ♪ One more time Oh, let me kiss you ♪ 1274 01:31:55,340 --> 01:32:02,140 ♪ Then close your eyes And I'll be on my way ♪ 1275 01:32:02,310 --> 01:32:05,600 ♪ Dream about the days to come ♪ 1276 01:32:05,770 --> 01:32:09,230 ♪ When I won't have To leave alone ♪ 1277 01:32:09,400 --> 01:32:16,530 ♪ About the times I won't have to say ♪ 1278 01:32:17,110 --> 01:32:20,990 ♪ Kiss me and smile for me ♪ 1279 01:32:21,160 --> 01:32:24,040 ♪ Tell me that you'll wait for me ♪ 1280 01:32:24,200 --> 01:32:30,830 ♪ Hold me like You'll never let me go ♪ 1281 01:32:31,000 --> 01:32:35,500 ♪ 'Cause I'm leaving On a jet plane ♪ 1282 01:32:35,670 --> 01:32:39,800 ♪ Don't know when I'll be back again ♪ 1283 01:32:39,970 --> 01:32:44,970 ♪ Oh, babe, I hate to go ♪ 1284 01:32:45,140 --> 01:32:50,140 ♪ I'm leaving on a jet plane ♪ 1285 01:32:50,310 --> 01:32:54,650 ♪ Don't know when I'll be back again ♪ 1286 01:32:54,820 --> 01:33:02,820 ♪ Oh, babe, I hate to go ♪♪ 94543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.