All language subtitles for The.Glory.of.Tang.Dynasty.2017.E11.1080p.WEB-DL.AAC.H.264-AvistaZ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,530 --> 00:00:13,130 เปลวทรายล่องลอยทุกที่ที่ข้าย่างกราย 2 00:00:13,460 --> 00:00:18,330 ในใต้หล้าด้วยใจที่กล้าหาญชาญชัย 3 00:00:18,730 --> 00:00:23,460 แม้ปลดเกราะหนักจากร่าง ณ ปลายทาง 4 00:00:23,600 --> 00:00:27,330 แต่วันวาน โศกายังคงตรึงตรา 5 00:00:27,660 --> 00:00:30,000 สัมผัสอันนุ่มนวล 6 00:00:30,260 --> 00:00:32,930 แห่งความชอบธรรม 7 00:00:33,530 --> 00:00:37,530 โอบกอดข้าไว้ท่ามกลางความโดดเดี่ยว 8 00:00:37,800 --> 00:00:42,930 แต่สุราเลิศรสในมือ 9 00:00:43,400 --> 00:00:47,000 ซัดสาดโลหิตบนกายา 10 00:00:48,130 --> 00:00:54,460 ช่วงชีวิตดุจสารทฤดู 11 00:00:54,800 --> 00:00:57,260 การพบเจอจากลา 12 00:00:57,530 --> 00:01:00,260 ทุกข์สุขในชาตินี้ 13 00:01:00,460 --> 00:01:05,000 เวลาคือผู้จบทุกอย่าง 14 00:01:05,460 --> 00:01:10,330 หวังเพียงใจผู้กล้าของข้ากลืนกินความโศกา 15 00:01:10,660 --> 00:01:14,930 ไม่ปล่อยให้ดับสูญอวสาน 16 00:01:15,200 --> 00:01:17,330 คว้าชัยปราชัย 17 00:01:17,800 --> 00:01:20,130 นับร้อยในชีวิต 18 00:01:21,060 --> 00:01:24,860 โถมดั่งวายุคลื่นคลั่ง 19 00:01:25,000 --> 00:01:30,130 ข้าเป็นหนี้หัวใจ มิอาจตอบแทนรักเจ้า 20 00:01:30,600 --> 00:01:34,860 แต่ข้าขอยอมพลีชีพเพื่อดำรงไว้ 21 00:01:35,600 --> 00:01:41,460 ซึ่งแว่นแคว้น และดินแดนของเรา 22 00:01:46,800 --> 00:01:49,930 ศึกชิงบัลลังก์ราชวงศ์ถัง 23 00:01:50,400 --> 00:01:52,660 ตอนที่ 11 24 00:02:06,132 --> 00:02:06,602 ท่านพ่อ 25 00:02:13,900 --> 00:02:14,830 เจ้ารู้บ้างไหม 26 00:02:15,500 --> 00:02:17,900 ข้ามีศัตรูในเมืองหลวงอยู่รอบทิศ 27 00:02:18,500 --> 00:02:18,800 ลูกรู้ 28 00:02:19,700 --> 00:02:20,230 รู้เหรอ 29 00:02:25,160 --> 00:02:27,960 แล้วเจ้ายังจะไป หาเรื่องกว่างผิงอ๋องมาให้ข้า 30 00:02:28,230 --> 00:02:28,500 ท่านแม่ทัพใจเย็น ๆ 31 00:02:28,600 --> 00:02:30,030 กล้าไปพบเสิ่นเจินจู 32 00:02:30,200 --> 00:02:32,100 แล้วยังจะลงมือกับหลี่ชู่ 33 00:02:33,530 --> 00:02:34,130 มานี่ 34 00:02:34,530 --> 00:02:36,200 พาเขามาตีให้ตาย 35 00:02:36,500 --> 00:02:37,000 ท่านพี่อัน 36 00:02:37,330 --> 00:02:38,530 ใจเย็นก่อน 37 00:02:39,730 --> 00:02:41,000 ซวี่เอ๋อร์ยังเด็ก 38 00:02:41,400 --> 00:02:43,300 มีอะไรค่อย ๆ พูดกับเขา 39 00:02:44,030 --> 00:02:45,130 ท่านพี่อันใจเย็นก่อน นะ 40 00:02:45,300 --> 00:02:45,830 ใจเย็น ๆ 41 00:02:50,900 --> 00:02:52,130 มา ซวี่เอ๋อร์ ลุกขึ้น มา ๆ 42 00:02:52,155 --> 00:02:52,930 มา ลุกขึ้นมา 43 00:02:57,000 --> 00:02:57,500 ซวี่เอ๋อร์ 44 00:02:58,030 --> 00:02:59,730 จะไม่ให้ท่านพ่อโกรธก็ไม่ได้ 45 00:03:00,300 --> 00:03:01,030 เจ้าเองก็ช่าง... 46 00:03:02,730 --> 00:03:04,030 เจ้าไม่รู้เหรอไงว่าปัญหาที่เจ้าก่อเนี่ย 47 00:03:04,430 --> 00:03:05,760 มีผลกับความสัมพันธ์ของท่านแม่ทัพ 48 00:03:06,400 --> 00:03:08,130 กับองค์รัชทายาทและราชสำนักนะ 49 00:03:09,430 --> 00:03:12,200 อาจทำให้องค์รัชทายาทและกว่างผิงอ๋อง 50 00:03:12,360 --> 00:03:13,930 หันไปอยู่ฝ่ายหยางกั๋วจงก็ได้ 51 00:03:14,530 --> 00:03:15,730 ก็เขาหยาบคายกับเจินจู 52 00:03:17,030 --> 00:03:18,400 แต่เจ้าทำแบบนี้ 53 00:03:18,830 --> 00:03:21,530 เท่ากับเผยความสัมพันธ์ ของนางกับตระกูลอัน 54 00:03:21,960 --> 00:03:22,630 กว่างผิงอ๋อง 55 00:03:22,760 --> 00:03:24,830 ก็จะสงสัยฐานะของเสิ่นเจินจูด้วย 56 00:03:25,960 --> 00:03:27,560 หมากที่แม่ทัพอัน 57 00:03:27,630 --> 00:03:29,430 ทุ่มเทความคิดวางไว้ 58 00:03:29,800 --> 00:03:30,239 ก็พังหมด 59 00:03:31,330 --> 00:03:32,530 แถมเสิ่นเจินจูอาจจะ 60 00:03:32,630 --> 00:03:34,830 ต้องเป็นทุกข์ไปตลอดชีวิต 61 00:03:37,360 --> 00:03:37,900 แล้วจะทำยังไง 62 00:03:41,685 --> 00:03:42,805 อาจารย์เปี่ยมล้นด้วยกลยุทธ 63 00:03:42,830 --> 00:03:43,805 ต้องมีวิธีแก้แน่ 64 00:03:43,830 --> 00:03:45,160 เจ้าคิดจะแก้ไขเหรอ 65 00:03:45,800 --> 00:03:47,230 เจ้ากลัวเสิ่นเจินจู 66 00:03:47,630 --> 00:03:50,630 จะต้องลำบากในจวนอ๋องใช่ไหม 67 00:03:53,430 --> 00:03:53,930 ท่านแม่ทัพ 68 00:03:55,300 --> 00:03:57,200 แม้ว่าเรื่องนี้จะไม่อาจเป็นไป 69 00:03:57,230 --> 00:03:58,830 ตามแผนการเดิมของท่าน 70 00:03:59,630 --> 00:04:01,760 แต่ก็ยังพอมีทางแก้ไข 71 00:04:02,700 --> 00:04:04,900 ไม่ให้เรื่องนี้เลวร้ายลงไปอีก 72 00:04:05,360 --> 00:04:06,300 ข้าน้อยคิดว่า 73 00:04:06,600 --> 00:04:07,675 ในเมื่อความสัมพันธ์ 74 00:04:07,700 --> 00:04:09,430 ของเจินจูกับตระกูลอันเปิดเผยแล้ว 75 00:04:09,999 --> 00:04:12,759 มิสู้ให้หยางกั๋วจงรู้ไปเลย 76 00:04:12,906 --> 00:04:16,900 ว่าเรามีความสัมพันธ์อันดี กับทางฝั่งของรัชทายาท 77 00:04:18,160 --> 00:04:19,600 ส่วนเรื่องเสิ่นเจินจู 78 00:04:19,760 --> 00:04:21,700 แค่ยังอยู่ในจวนกว่างผิงอ๋อง 79 00:04:22,400 --> 00:04:25,200 ยังไงนางก็จะยังมีประโยชน์กับเรา 80 00:04:26,300 --> 00:04:26,760 แน่นอนว่า 81 00:04:27,360 --> 00:04:29,535 ต้องให้คุณชายรองไปอธิบาย 82 00:04:29,560 --> 00:04:31,560 ความสัมพันธ์ของนางกับตระกูลอัน 83 00:04:32,592 --> 00:04:35,000 ส่วนกว่างผิงอ๋องจะเชื่อหรือไม่นั้น 84 00:04:36,130 --> 00:04:38,400 นั่นก็ต้องขึ้นอยู่กับความสามารถ 85 00:04:38,800 --> 00:04:39,960 ของเสิ่นเจินจู 86 00:04:40,500 --> 00:04:43,330 หากนางเรียกความไว้วางใจกลับมาได้ 87 00:04:43,800 --> 00:04:47,830 นางก็ยังหาข่าวมาให้ท่านแม่ทัพได้อีก 88 00:04:51,630 --> 00:04:53,360 อันลู่ซานกับอันชิ่งซวี่อยู่เมืองหลวง 89 00:04:53,500 --> 00:04:54,400 เพื่อทำอะไรกันแน่ 90 00:04:55,700 --> 00:04:57,530 ท่านอ๋อง เท่าที่กระหม่อมสืบมา 91 00:04:57,930 --> 00:04:59,930 คนที่อันลู่ซานเลี้ยงไว้ใช้งาน คนหนึ่งชื่อว่าหลี่เชา 92 00:05:00,305 --> 00:05:02,430 มักไปอยู่ที่บ่อนหรูอี้เป็นส่วนใหญ่ 93 00:05:03,360 --> 00:05:05,160 คนที่ทำงานที่นั่น ล้วนเป็นคนที่เขาเลี้ยงไว้ใช้งาน 94 00:05:05,430 --> 00:05:07,230 แต่ในยามค่ำคืนมีคนคุ้นกันหนาแน่น 95 00:05:08,000 --> 00:05:10,230 ยากที่จะเข้าไปสืบความได้ 96 00:05:11,300 --> 00:05:13,130 จับตาดูไว้ก่อน ไม่ต้องรีบ 97 00:05:13,530 --> 00:05:14,200 ท่านอ๋อง 98 00:05:16,084 --> 00:05:16,805 เข้ามาได้ 99 00:05:16,830 --> 00:05:17,230 พ่ะย่ะค่ะ 100 00:05:20,700 --> 00:05:23,630 ท่านอ๋องแม่ทัพอันมาขอเข้าเฝ้าพ่ะย่ะค่ะ 101 00:05:24,700 --> 00:05:26,100 บอกว่าพาคุณชายรอง 102 00:05:26,160 --> 00:05:27,930 มาสำนึกผิดต่อท่านอ๋อง 103 00:05:31,960 --> 00:05:34,360 พูดถึงโจโฉ โจโฉก็มา 104 00:05:41,400 --> 00:05:41,960 ท่านอ๋อง 105 00:05:42,530 --> 00:05:43,000 แม่ทัพอัน 106 00:05:44,000 --> 00:05:45,900 สุนัขตัวนี้ก่อเรื่องวุ่นวาย 107 00:05:46,430 --> 00:05:49,160 ขาดความยั้งคิดไม่เคารพท่านอ๋อง 108 00:05:50,230 --> 00:05:53,130 กระหม่อมจึงได้พาเขามา 109 00:05:53,530 --> 00:05:55,530 ขอประทานอภัยจากท่านอ๋อง 110 00:05:59,730 --> 00:06:01,230 ยังไม่ขอโทษท่านอ๋องอีก 111 00:06:05,000 --> 00:06:05,400 พูด 112 00:06:09,230 --> 00:06:10,000 กว่างผิงอ๋อง 113 00:06:10,530 --> 00:06:11,630 วันนั้นกระหม่อมวู่วาม 114 00:06:11,900 --> 00:06:14,230 ขอท่านอ๋องประทานอภัยกระหม่อมด้วย 115 00:06:21,030 --> 00:06:22,630 แม่ทัพอัน รองผู้บังคับการอัน 116 00:06:22,830 --> 00:06:23,830 พวกท่านทำอะไร 117 00:06:24,330 --> 00:06:26,300 เรื่องแค่เล็กน้อยไม่ต้องทำถึงขนาดนี้ 118 00:06:27,100 --> 00:06:28,430 ข้าเองก็ไม่ได้เอามาใส่ใจ 119 00:06:29,500 --> 00:06:31,230 รองผู้บังคับการอันลุกขึ้นเถอะ 120 00:06:36,900 --> 00:06:38,430 แม่ทัพอัน เชิญนั่ง 121 00:06:51,630 --> 00:06:53,700 แม้ท่านอ๋องจะไม่ถือสา 122 00:06:53,900 --> 00:06:56,360 แต่กระหม่อมก็อยากจะทูลเรื่องนี้ให้ชัดเจน 123 00:06:57,900 --> 00:07:00,360 ครั้งก่อนกระหม่อมไม่ทันได้ทูล 124 00:07:01,130 --> 00:07:02,900 ในวัยเยาว์ซวี่เอ๋อร์กับแม่ 125 00:07:02,960 --> 00:07:05,100 อาศัยอยู่บ้านตระกูลเสิ่นหลายปี 126 00:07:06,230 --> 00:07:08,160 ตระกูลเสิ่นดูแลซวี่เอ๋อร์อย่างดี 127 00:07:08,430 --> 00:07:10,730 พอซวี่เอ๋อร์รู้ว่าตระกูลเสิ่นเกิดเรื่อง 128 00:07:12,400 --> 00:07:14,530 ก็เลยไปช่วยสืบคดีของตระกูลเสิ่น 129 00:07:15,600 --> 00:07:19,500 ที่ทำไปทั้งหมดก็ด้วยความตั้งใจของเขาเอง 130 00:07:19,960 --> 00:07:20,700 ที่ไปพบเจินจู 131 00:07:23,430 --> 00:07:25,730 ที่ไปพบพระชายารองเสิ่นก็เพื่อบอกข่าว 132 00:07:26,800 --> 00:07:27,630 เรื่องน้องชายของนาง 133 00:07:29,960 --> 00:07:30,730 ข้ารู้แล้ว 134 00:07:31,760 --> 00:07:33,200 ชายารองเสิ่นบอกข้า 135 00:07:34,630 --> 00:07:35,730 ท่านสบายใจได้ 136 00:07:38,500 --> 00:07:41,030 ท่านอ๋อง ท่านอ๋องยิ่งใหญ่และใจกว้าง 137 00:07:41,400 --> 00:07:42,400 เจินจูเนี่ย 138 00:07:43,030 --> 00:07:45,560 กระหม่อมก็เห็นเป็นเหมือนกับลูกสาวกระหม่อม 139 00:07:46,430 --> 00:07:47,100 เช่นนี้ 140 00:07:47,500 --> 00:07:51,400 กระหม่อมกับท่านอ๋อง ก็ใกล้ชิดกันมากยิ่งขึ้น 141 00:07:52,930 --> 00:07:54,130 กระหม่อมได้ยินมาว่า 142 00:07:54,600 --> 00:07:56,830 ท่านอ๋องมีจิตใจกว้างขวาง 143 00:07:57,300 --> 00:07:58,760 ประดุจท้องทะเล 144 00:07:59,830 --> 00:08:02,160 กระหม่อมได้นำทัพออกไปสู้รบ 145 00:08:02,600 --> 00:08:06,500 ได้ยินกิตติศักดิ์จึงอยาก ไปมาหาสู่กับท่านอ๋อง 146 00:08:06,760 --> 00:08:08,230 แล้วก็ยังมีเรื่องมากมายในวัง 147 00:08:08,800 --> 00:08:10,100 ที่อยากให้ท่านอ๋อง 148 00:08:10,360 --> 00:08:13,900 ช่วยชี้แนะอบรมสั่งสอน 149 00:08:15,630 --> 00:08:16,100 มิบังอาจ 150 00:08:21,400 --> 00:08:22,430 ท่านลุง 151 00:08:23,900 --> 00:08:24,830 ท่านลุง 152 00:08:28,030 --> 00:08:29,100 เป็นอะไรไปหลานชาย 153 00:08:30,430 --> 00:08:32,400 ก็เพราะนังบ้าหลี่รั่วนั่นน่ะสิ 154 00:08:33,130 --> 00:08:35,430 ท่านต้องจัดการให้ข้านะ 155 00:08:39,230 --> 00:08:39,760 ดูสิ 156 00:08:40,030 --> 00:08:40,830 นางทำอะไรเจ้า 157 00:08:41,360 --> 00:08:43,300 นาง 158 00:08:43,630 --> 00:08:46,560 จับข้าแขวน แล้วนาง แล้วก็ใช้แส้ฟาดข้า 159 00:08:48,930 --> 00:08:50,230 พวกตำหนักรัชทายาทนี่เกินไปแล้ว 160 00:08:50,960 --> 00:08:52,760 ไม่เห็นข้าอยู่ในสายตา 161 00:08:53,330 --> 00:08:55,000 ตีหมายังต้องดูเจ้าของ 162 00:08:55,200 --> 00:08:56,600 นางตีเจ้าขนาดนี้เลยเหรอ 163 00:08:56,730 --> 00:08:57,100 ขอรับ 164 00:08:57,505 --> 00:09:00,400 ท่านลุง นางตีข้าแบบนี้ 165 00:09:00,630 --> 00:09:02,230 เท่ากับนางตบหน้าท่านด้วย 166 00:09:04,560 --> 00:09:05,630 ท่านลุงต้องทำอะไรสักอย่างนะ 167 00:09:05,760 --> 00:09:06,760 ท่านต้องสั่งสอนพวกนั้น 168 00:09:07,560 --> 00:09:08,500 ให้พวกนั้นรู้ว่า 169 00:09:08,560 --> 00:09:10,430 เรื่องที่พวกนั้นทำจะทำให้เกิดปัญหาใหญ่ 170 00:09:11,030 --> 00:09:12,630 ข้าต้องไปคุยกับทางองค์รัชทายาทหน่อยแล้ว 171 00:09:13,000 --> 00:09:14,130 ต้องคุยให้รู้เรื่อง 172 00:09:17,700 --> 00:09:19,930 ท่านว่าข้ายังแต่งงานกับนางได้ไหม 173 00:09:21,430 --> 00:09:22,200 อยากแต่งไหม 174 00:09:25,600 --> 00:09:26,030 ดี 175 00:09:27,560 --> 00:09:28,900 เจ้าก็แต่งนางเข้าบ้าน 176 00:09:29,430 --> 00:09:31,430 ถึงตอนนั้นเจ้าคิดจะรักนาง 177 00:09:32,066 --> 00:09:33,596 ทำกับนางยังไง 178 00:09:34,666 --> 00:09:35,366 มันก็เรื่องของเจ้า 179 00:09:37,266 --> 00:09:38,826 เจ้าเป็นใหญ่ไม่ใช่เหรอ 180 00:09:40,596 --> 00:09:41,466 เข้าใจแล้วใช่ไหม 181 00:09:41,836 --> 00:09:42,866 เข้าใจแล้วใช่ไหม 182 00:09:49,766 --> 00:09:50,766 ยังนั่งอยู่ทำไมเล่า 183 00:09:52,396 --> 00:09:52,896 กลับไปได้แล้ว 184 00:09:53,766 --> 00:09:54,266 ขอรับ 185 00:10:03,796 --> 00:10:04,226 เสี่ยวชุ่ย 186 00:10:04,966 --> 00:10:06,226 เคยเห็นผู้ชายแบบนี้ไหม 187 00:10:09,296 --> 00:10:10,626 ถูกผู้หญิงรังแกจนเป็นแบบนี้ 188 00:10:13,066 --> 00:10:13,666 น่าอาย 189 00:10:20,166 --> 00:10:20,696 ตงหลาง 190 00:10:23,466 --> 00:10:23,996 ตงหลาง 191 00:10:26,996 --> 00:10:29,196 เรื่องก่อนหน้านี้ข้าทำไม่ถูก 192 00:10:29,766 --> 00:10:30,966 ข้าไม่ควรปิดบังท่าน 193 00:10:31,866 --> 00:10:32,396 แต่ว่า 194 00:10:33,796 --> 00:10:34,966 คุณชายอันมาหาข้า 195 00:10:35,296 --> 00:10:37,196 เพียงเพื่อบอกข่าวอันเอ๋อร์ 196 00:10:38,466 --> 00:10:39,866 เขาพบป้ายของอันเอ๋อร์ 197 00:10:40,466 --> 00:10:41,766 จึงได้รีบมาบอกข้า 198 00:10:42,766 --> 00:10:43,266 ดูสิ 199 00:10:46,866 --> 00:10:47,626 ที่แท้ก็มีคน 200 00:10:47,766 --> 00:10:49,296 เป็นเดือดเป็นร้อนเรื่องของเจ้าอยู่แล้ว 201 00:10:50,996 --> 00:10:51,996 ข้ามันก็แค่ส่วนเกิน 202 00:10:55,466 --> 00:10:56,196 ตงหลาง 203 00:10:59,866 --> 00:11:01,066 เสด็จพ่อเป็นรัชทายาท 204 00:11:01,396 --> 00:11:02,826 หม่อมฉันเป็นองค์หญิง 205 00:11:03,066 --> 00:11:04,566 ยังจะต้องกลัวใครอีกเหรอ 206 00:11:04,866 --> 00:11:06,166 เจ้านี่ไม่ไหวเลยจริง ๆ 207 00:11:06,296 --> 00:11:07,066 พาตัวออกไป 208 00:11:08,366 --> 00:11:09,266 หยางกั๋วจงออกมาพูด 209 00:11:09,366 --> 00:11:11,166 แค่ไม่กี่คำเท่านั้นน่ะ 210 00:11:11,466 --> 00:11:13,226 เสด็จพ่อก็รีบไปกราบทูลเสด็จปู่ 211 00:11:13,366 --> 00:11:14,296 ขอวันแต่งงานแล้ว 212 00:11:14,866 --> 00:11:16,026 เสด็จพ่อ มันจะมากเกินไปแล้วนะ 213 00:11:16,166 --> 00:11:18,096 รั่วเอ๋อร์ ทำไมพูดกับเสด็จพ่อแบบนี้ 214 00:11:19,396 --> 00:11:20,766 เสด็จพ่อเองก็ลำบากใจ 215 00:11:21,966 --> 00:11:23,866 ไป ออกไปคุยกัน 216 00:11:24,166 --> 00:11:25,196 จะคุยอะไร 217 00:11:25,866 --> 00:11:27,826 มีแต่จะให้หม่อมฉันเชื่อฟังเสด็จพ่อ 218 00:11:28,066 --> 00:11:29,466 ตั้งแต่เสด็จพี่มีชายา 219 00:11:29,766 --> 00:11:30,996 ก็ไม่เคยห่วงใยหม่อมฉันเลย 220 00:11:31,826 --> 00:11:33,396 วันแต่งงานรออยู่ข้างหน้า 221 00:11:33,596 --> 00:11:34,696 เสด็จพี่ก็หวังที่จะให้หม่อมฉัน 222 00:11:34,796 --> 00:11:35,996 แต่งงานออกไปพ้น ๆ 223 00:11:36,396 --> 00:11:37,026 รั่วเอ๋อร์ 224 00:11:37,566 --> 00:11:40,166 รั่วเอ๋อร์ ไม่ใช่ว่าเสด็จพ่อไม่ขัดขวาง 225 00:11:40,566 --> 00:11:42,766 แต่ฮ่องเต้ทรงรับปากไปแล้ว 226 00:11:43,066 --> 00:11:45,396 หลังแต่งงานเจ้ากับสามีก็ยังอยู่ในตำหนัก 227 00:11:45,626 --> 00:11:47,026 ไม่ต้องรับใช้พ่อแม่สามี 228 00:11:47,196 --> 00:11:48,626 เจ้ายังเป็นใหญ่ 229 00:11:49,426 --> 00:11:50,296 แล้วยังไง 230 00:11:51,626 --> 00:11:53,496 เสด็จพ่อ ทำไมไม่ทรงใช้เหตุผล 231 00:11:53,596 --> 00:11:55,026 สู้เพื่อลูกอีกสักหน่อย 232 00:11:55,226 --> 00:11:57,796 เจ้าตีเขาซะขนาดนี้มันคือเหตุผลเหรอ 233 00:11:58,026 --> 00:11:59,166 หม่อมฉัน / ใจเย็น ๆ 234 00:11:59,396 --> 00:12:01,966 รั่วเอ๋อร์ยังเด็ก นางรู้แล้วว่าผิด 235 00:12:02,066 --> 00:12:03,266 รีบขอโทษสิ 236 00:12:03,426 --> 00:12:04,466 หม่อมฉันไม่ผิด 237 00:12:04,996 --> 00:12:06,226 ไม่ต้องมาแก้ตัวให้หม่อมฉันหรอก 238 00:12:06,366 --> 00:12:06,826 ออกไป 239 00:12:07,466 --> 00:12:07,966 รั่วเอ๋อร์ 240 00:12:08,366 --> 00:12:08,966 ไปให้พ้น 241 00:12:10,596 --> 00:12:11,266 เสด็จพ่อ 242 00:12:11,696 --> 00:12:12,596 ไปให้พ้น 243 00:12:12,996 --> 00:12:15,666 หม่อมฉันยังเหลือญาติอยู่กี่คนเนี่ย 244 00:12:15,796 --> 00:12:17,196 ออกไปให้พ้น 245 00:12:21,196 --> 00:12:22,196 รั่วเอ๋อร์ / ชู่เอ๋อร์ 246 00:12:23,826 --> 00:12:26,366 เจ้าอยู่นี่ ปล่อยนางไป 247 00:12:27,826 --> 00:12:28,766 เหตุใดเสด็จพ่อ 248 00:12:28,826 --> 00:12:30,026 ไม่เลื่อนวันแต่งงาน 249 00:12:31,666 --> 00:12:32,996 ถ้าเราจับตัวตงเจ๋อปู้ 250 00:12:33,466 --> 00:12:35,066 แล้วรวบรวมหลักฐานทั้งหมด 251 00:12:35,966 --> 00:12:37,396 เราก็จะเล่นงานหยางกั๋วจง 252 00:12:37,596 --> 00:12:38,666 ได้ง่ายขึ้น 253 00:12:39,196 --> 00:12:40,466 แล้ววันแต่งงานของรั่วเอ๋อร์ 254 00:12:40,566 --> 00:12:41,026 ชู่เอ๋อร์ 255 00:12:43,696 --> 00:12:46,496 เจ้าเอาเดิมพันทั้งหมดมาวางลงที่ตงเจ๋อปู้ 256 00:12:47,226 --> 00:12:49,166 เรื่องนี้มันอันตรายมาก 257 00:12:51,626 --> 00:12:52,466 ไม่กี่วันก่อน 258 00:12:53,266 --> 00:12:55,166 อู๋คุนผู้นำทัพที่เจ้าจับได้ 259 00:12:55,496 --> 00:12:58,496 ก็สืบเรื่องหยางกั๋วจงกับแม่ทัพถู่ปัว 260 00:12:59,496 --> 00:13:00,266 แล้วเป็นยังไง 261 00:13:00,496 --> 00:13:02,826 อู๋คุนถูกหยางกั๋วจงดึงไปเป็นพวก 262 00:13:03,566 --> 00:13:04,666 เจ้ารู้บ้างไหม 263 00:13:07,366 --> 00:13:09,066 ข้าจะโยงอู๋คุนไปสู่เงื่อนงำ 264 00:13:10,166 --> 00:13:10,996 แต่เขาไม่รู้เรื่อง 265 00:13:11,466 --> 00:13:12,296 นั่นยิ่งทำให้หยางกั๋วจง 266 00:13:12,396 --> 00:13:14,026 ระแคะระคาย 267 00:13:14,426 --> 00:13:14,866 อีกทั้ง 268 00:13:15,296 --> 00:13:17,496 เรื่องที่อันลู่ซานไปที่จวนของเจ้า 269 00:13:17,666 --> 00:13:19,226 หยางกั๋วจงก็ได้มา 270 00:13:19,296 --> 00:13:21,396 สืบสาวราวเรื่องกับข้าที่ตำหนักแล้ว 271 00:13:21,566 --> 00:13:24,066 ถามข้าว่าตำแหน่งรัชทายาทอยู่ในฐานะอะไร 272 00:13:25,666 --> 00:13:26,466 เจ้าคิดดู 273 00:13:27,296 --> 00:13:28,226 ถ้าเวลานี้ 274 00:13:28,766 --> 00:13:31,166 ข้ายังถ่วงเวลางานแต่งงานของรั่วเอ๋อร์อีก 275 00:13:32,026 --> 00:13:34,096 จะไม่ยิ่งทำให้หยางกั๋วจงสงสัยเหรอ 276 00:13:35,996 --> 00:13:37,826 หยางกั๋วจงเจ้าเล่ห์นัก 277 00:13:38,826 --> 00:13:39,766 พออันลู่ซาน 278 00:13:39,866 --> 00:13:40,996 มาถึงที่ 279 00:13:41,966 --> 00:13:43,296 เขาก็รีบคว้าโอกาส 280 00:13:44,266 --> 00:13:45,266 ดังนั้น 281 00:13:47,066 --> 00:13:49,666 ตอนนี้จึงต้องทำตามใจหยางกั๋วจงไปก่อน 282 00:13:51,696 --> 00:13:53,426 หยางกั๋วจงและอันลู่ซาน 283 00:13:53,566 --> 00:13:57,026 ทั้งสองฝ่ายต่างมีอำนาจยิ่งใหญ่ 284 00:13:58,026 --> 00:14:00,226 เจ้าจะต้องค่อย ๆ แยกแยะ 285 00:14:01,266 --> 00:14:03,226 รอโอกาสเหมาะแล้วค่อย 286 00:14:03,766 --> 00:14:04,826 ตัดรากถอนโคน 287 00:14:06,296 --> 00:14:07,426 เพื่อวันนั้น 288 00:14:08,666 --> 00:14:10,596 เราจึงต้องยอมไปก่อน 289 00:14:13,596 --> 00:14:14,866 เพียงแต่สิ่งนี้ 290 00:14:17,296 --> 00:14:18,896 จะทำให้รั่วเอ๋อร์เป็นทุกข์ใจ 291 00:14:24,166 --> 00:14:24,766 ท่านอ๋อง 292 00:14:35,896 --> 00:14:38,826 จากจรไปจากข้า ถวิลหามิหวนคืน 293 00:14:39,796 --> 00:14:43,796 จิตใจข้าขมขื่น ทุกวันคืนทุกระทม 294 00:14:45,966 --> 00:14:49,096 ท่านอ๋อง ชายารองเสิ่นช่างใส่ใจจริง ๆ 295 00:14:49,766 --> 00:14:51,266 อุตส่าห์ตุ๋นน้ำแกงมาให้ท่าน 296 00:14:52,166 --> 00:14:54,166 นางรอท่านอ๋องอยู่นานมาก 297 00:14:55,066 --> 00:14:57,626 และนั่นคงจะเป็น ข้อความที่นางเขียนทิ้งไว้ 298 00:14:59,266 --> 00:15:01,566 บางทีนางอาจอยากจะคุยอะไรกับท่านอ๋อง 299 00:15:04,296 --> 00:15:05,566 เจ้าลืมแล้วใช่ไหม 300 00:15:06,566 --> 00:15:07,226 ห้องหนังสือของข้า 301 00:15:07,366 --> 00:15:08,796 ทำไมคนอื่นถึงเข้าออก 302 00:15:09,996 --> 00:15:11,766 ท่านอ๋อง กระหม่อมผิดไปแล้ว 303 00:15:11,996 --> 00:15:13,066 ตามเฟิงเซิงอีมา 304 00:15:13,866 --> 00:15:14,226 พ่ะย่ะค่ะ 305 00:15:54,766 --> 00:15:55,626 กระหม่อมน้อมรับพระบัญชา 306 00:16:06,496 --> 00:16:07,266 กระหม่อมน้อมรับพระบัญชา 307 00:16:12,566 --> 00:16:13,896 พี่โม่เหยียนจะมาถึงเมื่อไหร่ 308 00:16:14,296 --> 00:16:15,366 ท่านข่านเข้าด่านแล้ว 309 00:16:15,626 --> 00:16:17,296 อีกไม่ถึงครึ่งเดือนคงถึงเมืองหลวง 310 00:16:17,966 --> 00:16:18,826 เพื่อป้องกันหูตาที่คอยสอดส่อง 311 00:16:19,166 --> 00:16:21,066 ท่านข่านจึงปลอมตัวเป็นคณะพ่อค้า 312 00:16:21,766 --> 00:16:23,096 ส่วนตงเจ๋อปู้ก็ซ่อนตัวอยู่ในคณะนั้น 313 00:16:23,896 --> 00:16:25,996 ให้กระหม่อมพาคนไปรับหรือไม่พ่ะย่ะค่ะ 314 00:16:28,096 --> 00:16:28,596 ไม่ต้อง 315 00:16:29,596 --> 00:16:31,566 หยางกั๋วจงส่งคนมาจับตาดูจวนอ๋อง 316 00:16:32,496 --> 00:16:34,026 ถ้าตอนนี้เราเคลื่อนไหว 317 00:16:34,596 --> 00:16:35,596 ก็จะเป็นที่สนใจ 318 00:16:36,496 --> 00:16:37,296 เราควรรอก่อน 319 00:16:38,366 --> 00:16:39,396 อันลู่ซานเป็นไงบ้าง 320 00:16:39,996 --> 00:16:41,096 คนที่เฝ้าดูบอกว่า 321 00:16:41,496 --> 00:16:43,226 เขาออกไปที่ชี่ตันกลางดึก 322 00:16:43,426 --> 00:16:44,496 เขาไปพบกับชี่ตันอ๋อง 323 00:16:46,596 --> 00:16:48,766 อันลู่ซานสมคบกับชี่ตันจริง ๆ 324 00:16:50,096 --> 00:16:50,996 เขาออกจากชี่ตัน 325 00:16:51,296 --> 00:16:52,196 ให้รีบส่งข่าว 326 00:16:52,426 --> 00:16:52,666 พ่ะย่ะค่ะ 327 00:16:53,966 --> 00:16:54,826 ด้านบ่อนหรูอี้ล่ะ 328 00:16:57,196 --> 00:16:59,196 เงียบมาก ยังไม่พบอะไรเลยพ่ะย่ะค่ะ 329 00:17:02,026 --> 00:17:03,496 หากหาทางสร้างความวุ่นวาย 330 00:17:03,996 --> 00:17:05,166 ในบ่อนหรูอี้ 331 00:17:06,026 --> 00:17:07,026 จะดีกว่าไหม 332 00:17:19,166 --> 00:17:21,096 ความสัมพันธ์ตระกูลเสิ่นกับอันลู่ซาน 333 00:17:21,666 --> 00:17:22,396 สืบหรือยัง 334 00:17:23,226 --> 00:17:24,426 คนแถวบ้านตระกูลเสิ่นพูด 335 00:17:24,866 --> 00:17:25,566 เหมือนกับที่พระชายารองเสิ่น 336 00:17:25,666 --> 00:17:26,966 และอันชิ่งซวี่พูดมาพ่ะย่ะค่ะ 337 00:17:27,866 --> 00:17:29,996 นางคังภรรยาของอันลู่ซานมาจากอู๋ซิ่ง 338 00:17:30,500 --> 00:17:32,360 กับฮูหยินเสิ่นเป็นเพื่อนกันมานาน 339 00:17:32,930 --> 00:17:34,530 ต่อมาตระกูลคังไปทำการค้าทางเหนือ 340 00:17:35,100 --> 00:17:36,760 นางจึงได้แต่งงานกับอันลู่ซาน 341 00:17:37,900 --> 00:17:39,130 ได้ยินว่านางคังทนนิสัย 342 00:17:39,200 --> 00:17:40,330 ของอันลู่ซานไม่ได้ 343 00:17:40,738 --> 00:17:42,338 จึงพาอันชิ่งซวี่หนีออกมา 344 00:17:42,500 --> 00:17:43,230 กลับมาที่อู๋ซิ่ง 345 00:17:43,930 --> 00:17:45,200 มาอยู่ที่บ้านตระกูลเสิ่นจนป่วยเสียชีวิต 346 00:17:45,360 --> 00:17:47,360 ดังนั้นบ้านเสิ่นกับอันลู่ซาน 347 00:17:47,700 --> 00:17:48,700 เป็นไปไม่ได้ที่จะไม่รู้จักกัน 348 00:17:57,900 --> 00:17:58,900 ทางนี้ ๆ 349 00:17:59,530 --> 00:18:00,200 ทางนี้สิ 350 00:18:01,530 --> 00:18:01,830 ตรงนั้นด้วย 351 00:18:02,560 --> 00:18:03,330 ดูนี่สิ 352 00:18:03,400 --> 00:18:04,730 ตรงนั้นด้วย ตรงนั้น 353 00:18:07,100 --> 00:18:08,430 ดูพวกเจ้ากินสิ 354 00:18:08,958 --> 00:18:09,880 จะแย่งกันทำไม 355 00:18:10,630 --> 00:18:11,330 ทำอะไร 356 00:18:11,700 --> 00:18:13,900 ก็มันไม่ยอมเข้าแถวนี่นา 357 00:18:14,930 --> 00:18:15,630 ดูสิ ดูสิ 358 00:18:17,930 --> 00:18:18,330 กินสิ 359 00:18:20,630 --> 00:18:21,360 รีบมากินสิ 360 00:18:22,560 --> 00:18:24,100 นี่ ๆ ตรงนี้ ๆ ตรงนี้ด้วย 361 00:18:24,760 --> 00:18:25,160 ได้ 362 00:18:29,330 --> 00:18:29,830 น้องถาน 363 00:18:30,760 --> 00:18:32,000 พวกเจ้าอุตส่าห์มาถึงที่นี่ 364 00:18:32,025 --> 00:18:33,330 เพื่อให้อาหารปลาเหรอ 365 00:18:35,300 --> 00:18:38,130 ก็เสด็จพี่วัน ๆ เอาแต่ไม่พูดไม่จา 366 00:18:38,300 --> 00:18:40,160 เราเลยต้องหาความบันเทิงกันเองน่ะสิ 367 00:18:40,830 --> 00:18:41,530 ทำไม 368 00:18:41,900 --> 00:18:43,700 ช่วงนี้อารมณ์ไม่ค่อยดีเหรอ 369 00:18:45,400 --> 00:18:46,600 จริงสิ ดูนี่ 370 00:18:47,400 --> 00:18:48,160 สวยไหม 371 00:18:48,830 --> 00:18:50,200 นี่น่ะ ภรรยาข้าน่ะ 372 00:18:50,300 --> 00:18:51,800 ค่อย ๆ ปักให้ทีละเส้นเลยนะ 373 00:18:52,130 --> 00:18:54,360 ตอนแรกข้าจะให้ปักเป็ดยวนยาง 374 00:18:54,385 --> 00:18:55,560 แต่นางเขินไม่ยอมปักให้ 375 00:18:55,585 --> 00:18:57,000 ก็เลยปักเป็นลายดอกไม้ 376 00:18:57,025 --> 00:18:58,200 แต่ก็ยังสวยอยู่นะ 377 00:18:58,300 --> 00:18:58,800 อิจฉาล่ะสิ 378 00:19:02,230 --> 00:19:03,830 ถานเอ๋อร์กับน้องสะใภ้รักหวานชื่น 379 00:19:04,760 --> 00:19:06,000 ข้าอิจฉาจริง ๆ 380 00:19:10,030 --> 00:19:10,600 พูดสิ พูด 381 00:19:12,230 --> 00:19:14,360 เสด็จพี่ ท่านก็รู้ 382 00:19:14,530 --> 00:19:16,230 ภรรยาข้ากับชายารองเสิ่น 383 00:19:16,360 --> 00:19:18,360 สนิทสนมกันเหมือนพี่น้อง 384 00:19:18,600 --> 00:19:20,130 แล้ววันนี้อากาศดี 385 00:19:20,200 --> 00:19:21,530 ท่านเองก็ไม่ค่อยได้ผ่อนคลาย 386 00:19:21,830 --> 00:19:23,200 เราน่าจะไปพายเรือ 387 00:19:23,360 --> 00:19:24,730 ไปนั่งเล่นริมน้ำ 388 00:19:24,960 --> 00:19:27,500 ชมบรรยากาศให้สบายใจ 389 00:19:27,900 --> 00:19:30,300 จะได้ให้พวกนางได้พูดคุยกันด้วย 390 00:19:30,630 --> 00:19:31,360 ดีไหมล่ะ 391 00:19:33,900 --> 00:19:35,360 ได้ งั้นก็ไปกันเลย 392 00:19:45,300 --> 00:19:45,830 เวียนหัวอยู่ไหม 393 00:19:46,930 --> 00:19:48,530 อยู่กับท่านอ๋องแล้วดีขึ้นมาก 394 00:19:58,300 --> 00:19:59,730 เจี้ยนหนิงอ๋องอย่ามองอย่างนั้นสิ 395 00:20:00,430 --> 00:20:02,600 ผิงเอ๋อร์ไม่ค่อยได้นั่งเรือ 396 00:20:02,930 --> 00:20:04,160 ไม่รู้ว่าจะเมาเรือ 397 00:20:05,230 --> 00:20:06,730 ยังดีที่ท่านอ๋องทรงเห็นใจผิงเอ๋อร์ 398 00:20:07,530 --> 00:20:08,830 รีบนำเรือเข้าฝั่ง 399 00:20:11,500 --> 00:20:12,960 พี่สะใภ้ไม่เป็นไรก็ดีแล้ว 400 00:20:13,160 --> 00:20:16,300 เสด็จพี่ดูแลพี่สะใภ้อย่างดีและครบถ้วน 401 00:20:25,030 --> 00:20:25,700 ท่านอ๋อง หม่อมฉันเองเพคะ 402 00:20:37,200 --> 00:20:39,400 ท่านอ๋องอย่าเอาแต่ ดื่มสุราทำลายสุขภาพ 403 00:20:39,560 --> 00:20:39,930 มาเพคะ 404 00:20:41,500 --> 00:20:42,300 เสวยของว่างหน่อย 405 00:20:51,430 --> 00:20:51,977 อร่อยมาก 406 00:20:52,720 --> 00:20:54,630 ผิงเอ๋อร์เจ้าป้อนข้าอีกสิ 407 00:20:55,300 --> 00:20:57,200 มา หม่อมฉันป้อนเอง 408 00:21:04,530 --> 00:21:08,030 ท่านอ๋อง หม่อมฉันอยากไปเดินเล่นกับเจินจูหน่อย 409 00:21:08,730 --> 00:21:10,360 ข้าไม่ต้องไปใช่ไหม 410 00:21:11,000 --> 00:21:11,330 ไม่ต้อง 411 00:21:25,400 --> 00:21:26,000 เจินจู 412 00:21:28,300 --> 00:21:30,230 เจ้าทะเลาะอะไรกับกว่างผิงอ๋อง 413 00:21:35,360 --> 00:21:36,800 ข้าแอบไปพบพี่รองอัน 414 00:21:37,200 --> 00:21:38,100 แล้วเขารู้เข้า 415 00:21:40,500 --> 00:21:41,560 เขาเลยโกรธมาก 416 00:21:42,800 --> 00:21:43,730 มิน่าล่ะ 417 00:21:47,100 --> 00:21:48,200 เขาโกรธเจ้า 418 00:21:48,330 --> 00:21:49,760 แล้วไปสนิทสนมกับคนอื่น 419 00:21:50,360 --> 00:21:51,730 เจ้าเสียใจมากใช่ไหม 420 00:21:53,200 --> 00:21:54,030 ไม่สักหน่อย 421 00:21:57,160 --> 00:21:58,800 ข้าแค่ไม่กล้าสู้หน้าเขา 422 00:22:00,930 --> 00:22:02,430 ตอนนี้เขาเย็นชากับข้า 423 00:22:02,830 --> 00:22:04,160 ทำให้ข้าสืบเรื่องต่าง ๆ ไม่ได้ 424 00:22:05,030 --> 00:22:06,200 ข้าก็เลยร้อนใจ 425 00:22:07,530 --> 00:22:08,160 เจินจู 426 00:22:10,630 --> 00:22:12,330 ถานเอ๋อร์ รั่วเอ๋อร์กลับหรือยัง 427 00:22:12,760 --> 00:22:13,400 ยังเลย 428 00:22:13,760 --> 00:22:15,360 ครั้งนี้คงโกรธมาก 429 00:22:15,630 --> 00:22:17,930 แต่มีองครักษ์ตามไปด้วย ไม่น่าจะมีอะไรนะ 430 00:22:18,200 --> 00:22:18,900 เพียงแต่ 431 00:22:22,500 --> 00:22:24,530 ท่านอ๋อง อีกคำสิ 432 00:22:27,160 --> 00:22:28,030 ข้าอิ่มแล้ว 433 00:22:29,360 --> 00:22:31,030 ผิงเอ๋อร์ ยังเวียนหัวไหม 434 00:22:34,530 --> 00:22:35,500 ยังเวียนอยู่นิดหน่อย 435 00:22:36,900 --> 00:22:37,730 เจ้าออกไปเดินเล่นเถอะ 436 00:22:38,200 --> 00:22:39,300 จะได้หายเร็วขึ้น 437 00:22:55,700 --> 00:22:57,830 เสด็จพี่ รั่วเอ๋อร์เคยถามข้า 438 00:22:58,100 --> 00:22:59,100 ถ้าหนีการแต่งงาน 439 00:22:59,160 --> 00:23:00,130 จะเป็นยังไง 440 00:23:00,500 --> 00:23:01,430 นางคิดแบบนั้นเหรอ 441 00:23:04,730 --> 00:23:05,330 เสด็จพี่ 442 00:23:05,830 --> 00:23:07,560 ข้าขอพูดเรื่องในใจกับท่านนะ 443 00:23:08,930 --> 00:23:11,130 ข้าน่ะไม่ยุ่งพวก 444 00:23:11,300 --> 00:23:12,100 เรื่องในราชสำนัก 445 00:23:12,200 --> 00:23:12,830 ข้าไม่เข้าใจ 446 00:23:13,000 --> 00:23:14,560 แต่รั่วเอ๋อร์ถูกเราตามใจมาตั้งแต่เด็ก 447 00:23:15,000 --> 00:23:16,230 ถ้าคิดจะเปลี่ยนใจนาง 448 00:23:16,400 --> 00:23:18,030 ข้าไม่มีความสามารถหรอก 449 00:23:18,760 --> 00:23:20,500 แน่นอน แต่ถ้าช่วยให้นาง 450 00:23:20,560 --> 00:23:21,760 หนีไปไกล ๆ ข้ายังพอทำได้ 451 00:23:23,430 --> 00:23:25,200 ข้ารู้ว่าเสด็จพ่อและเสด็จพี่ 452 00:23:25,330 --> 00:23:26,800 มีเรื่องให้คิดมากแล้ว 453 00:23:27,230 --> 00:23:29,000 ข้าแค่หวังว่าถึงตอนนั้น 454 00:23:29,200 --> 00:23:30,360 เสด็จพี่จะไม่ขัดขวาง 455 00:23:30,830 --> 00:23:32,430 ข้าทนไม่ได้หรอกนะ 456 00:23:34,500 --> 00:23:35,500 แล้วข้าทนได้เหรอ 457 00:23:37,730 --> 00:23:40,130 เสด็จพี่ ข้านึกว่าแล้วท่านไม่เปลี่ยน 458 00:23:41,730 --> 00:23:43,630 ถานเอ๋อร์ไม่ว่ายังไง 459 00:23:44,030 --> 00:23:45,360 พวกเราคือเลือดเนื้อเชื้อไขเดียวกัน 460 00:23:45,760 --> 00:23:46,530 แบบนี้ตลอดไป ไม่เปลี่ยนแปลง 461 00:23:48,600 --> 00:23:49,530 มาเสด็จพี่ 462 00:23:51,326 --> 00:23:53,900 ข้าแค่ห่วงว่าเจ้าจะเอาแต่แก้แค้น 463 00:23:54,300 --> 00:23:55,930 จนลืมความรู้สึกของตัวเอง 464 00:23:59,130 --> 00:24:00,100 ท่านหมอเทวดา 465 00:24:01,030 --> 00:24:02,700 ท่านไม่ได้แค่จับแค่ชีพจร 466 00:24:02,930 --> 00:24:03,900 แต่ยังจับหัวใจคน 467 00:24:05,760 --> 00:24:06,700 ข้าสับสนพอแล้ว 468 00:24:07,000 --> 00:24:08,030 อย่าพูดอีกเลย 469 00:24:09,200 --> 00:24:10,130 แต่ว่านะเจินจู 470 00:24:10,630 --> 00:24:11,700 ตอนแรกข้าคิดว่า 471 00:24:11,830 --> 00:24:12,430 วันนี้ 472 00:24:16,330 --> 00:24:17,630 มีความลับอะไรกันเหรอ 473 00:24:18,330 --> 00:24:19,560 ถึงให้คนอื่นได้ยินไม่ได้ 474 00:24:23,630 --> 00:24:25,300 พวกเจ้าสนิทกันขนาดนี้ 475 00:24:26,100 --> 00:24:27,200 ทำไมไม่แต่งเข้า 476 00:24:27,330 --> 00:24:29,130 จวนเจี้ยนหนิงอ๋องไปด้วยกันล่ะ 477 00:24:29,730 --> 00:24:32,630 ได้อยู่ด้วยกันตลอดไม่ดีกว่าเหรอ 478 00:24:33,500 --> 00:24:36,300 มาวุ่นวายในจวนกว่างผิงอ๋องทำไม 479 00:24:38,830 --> 00:24:41,160 พี่สาวคงจะเมาเรือจนเวียนหัว 480 00:24:42,730 --> 00:24:44,030 ถึงได้พูดเรื่องที่ไม่ควรพูด 481 00:24:44,230 --> 00:24:46,630 พี่สาวน่าจะกลับไปถามท่านแม่ของท่าน 482 00:24:47,630 --> 00:24:48,930 หรือไม่ก็พระสนมกุ้ยเฟย 483 00:24:50,730 --> 00:24:53,560 เสิ่นเจินจู เจ้าหมายความว่ายังไง 484 00:24:55,760 --> 00:24:58,160 พอเถอะเจินจู เรากลับกันเถอะ 485 00:24:58,560 --> 00:24:59,000 หยุดนะ 486 00:25:01,960 --> 00:25:04,000 เจ้าไม่เห็นข้าอยู่ในสายตาใช่ไหม 487 00:25:05,230 --> 00:25:06,500 มาพูดกับข้าให้รู้เรื่อง 488 00:25:07,400 --> 00:25:07,930 เจินจู 489 00:25:12,300 --> 00:25:12,900 เจินจู 490 00:25:13,200 --> 00:25:14,230 ช่วยด้วย 491 00:25:14,560 --> 00:25:15,400 ช่วยด้วย 492 00:25:15,800 --> 00:25:17,160 เจินจูตกน้ำ 493 00:25:17,500 --> 00:25:19,530 เจินจู เจินจู 494 00:25:20,330 --> 00:25:21,230 ท่านอ๋อง 495 00:25:35,430 --> 00:25:38,330 = พบเจอเพียงชั่วพริบตา = 496 00:25:39,400 --> 00:25:41,760 = ตั้งแต่นั้นมาโชคชะตาก็พลิกผัน = 497 00:25:42,630 --> 00:25:46,160 = ใจหนึ่งก็อยากดึงความรู้สึกนั้นกลับมา = 498 00:25:46,560 --> 00:25:49,100 = ลิขิตสวรรค์มิอาจฝืนตามใจปรารถนา = 499 00:25:51,000 --> 00:25:53,800 = หากไม่รีบตัดใจ = 500 00:25:54,760 --> 00:25:57,230 = แล้วจะให้ข้าบอกลาได้อย่างไร = 501 00:25:57,730 --> 00:26:01,030 = เส้นทางสายนี้อันตรายนัก = 502 00:26:01,600 --> 00:26:04,560 = หากโชคร้าย เราอาจตกอยู่ในเงื้อมมือศัตรู = 503 00:26:05,430 --> 00:26:08,500 = ความทรงจำครั้งเก่าเนิ่นนาน = 504 00:26:09,360 --> 00:26:12,400 = ยังติดตรึงอยู่ในใจ = 505 00:26:13,160 --> 00:26:20,200 = ราวกับคำพูดมากมาย ที่ผลักดันให้ข้าเดิมพันในวันพรุ่งนี้ = 506 00:26:21,430 --> 00:26:25,030 = บุญคุณเท่าใด ความคับแค้นใจเท่าใด = 507 00:26:25,300 --> 00:26:28,000 = ที่ถักทอรวมกัน = 508 00:26:28,760 --> 00:26:35,230 = พบเจอเพียงชั่วพริบตา ก็รับรู้ว่าไม่อาจเปลี่ยนใจ = 509 00:26:37,200 --> 00:26:38,700 เจินจู เป็นไงบ้าง 510 00:26:39,960 --> 00:26:40,430 ท่านอ๋อง 511 00:26:40,730 --> 00:26:41,560 ท่านอ๋องไม่เป็นไรนะ 512 00:26:41,600 --> 00:26:42,200 หม่อมฉันดูหน่อย 513 00:26:43,830 --> 00:26:45,030 ไม่เป็นไรหม่อมฉันก็วางใจ 514 00:26:45,230 --> 00:26:45,530 มา 515 00:26:46,630 --> 00:26:48,530 น้องสาว เจ้าไม่ระวังเลย 516 00:26:49,323 --> 00:26:50,760 ท่านอ๋องกลับกันเถอะเพคะ 517 00:26:50,900 --> 00:26:51,960 เสื้อผ้าเปียกแล้ว 518 00:26:52,000 --> 00:26:52,700 เดี๋ยวเป็นไข้ 519 00:26:53,030 --> 00:26:53,530 ไปเถอะเพคะ 520 00:26:56,730 --> 00:26:57,900 จะมัวยืนบื้อทำอะไรอยู่ล่ะ 521 00:26:59,200 --> 00:27:00,019 ยังไม่รีบไปเปลี่ยนชุดอีก 522 00:27:01,100 --> 00:27:02,200 ก่อเรื่องได้ทุกวัน 523 00:27:02,830 --> 00:27:04,000 เสียบรรยากาศหมด 524 00:27:04,760 --> 00:27:06,030 ไปเถอะท่านอ๋อง ไปเร็วเพคะ 525 00:27:10,230 --> 00:27:11,360 บ้าน่ะ บ้าน่ะ 526 00:27:12,800 --> 00:27:14,230 เสิ่นเจินจู เจ้าเอาเรื่องของพวกเขา 527 00:27:14,255 --> 00:27:15,200 มาคิดไปทำไม 528 00:27:16,330 --> 00:27:16,830 เจินจู 529 00:27:32,330 --> 00:27:33,530 เร่งมือหน่อย เร่งมือหน่อย 530 00:27:37,360 --> 00:27:38,030 เอาล่ะ ไปได้ ไปได้ 531 00:27:46,830 --> 00:27:47,760 ท่านอ๋อง 532 00:27:48,700 --> 00:27:51,000 ท่านอ๋อง เมื่อคืนบรรทมสบายไหมพ่ะย่ะค่ะ 533 00:27:51,830 --> 00:27:53,960 ไม่เลว หลับสบายมาก 534 00:27:54,430 --> 00:27:55,900 ไม่ได้หลับสบายแบบนี้นานแล้ว 535 00:27:56,300 --> 00:27:58,430 บอกแล้วว่ากลิ่นนี้ได้ผล 536 00:27:59,930 --> 00:28:01,600 ทำไม เปลี่ยนกลิ่นเหรอ 537 00:28:02,960 --> 00:28:04,030 ท่านอ๋องคงไม่ทราบ 538 00:28:04,630 --> 00:28:07,360 ธูปกลิ่นนี้ทำยากมากนะ 539 00:28:08,960 --> 00:28:11,760 กลิ่นนี้น่ะต้องนำไปแช่ในน้ำค้างยามเช้า 540 00:28:12,200 --> 00:28:13,330 จากนั้นก็นำมา 541 00:28:13,400 --> 00:28:14,600 บดเป็นผง 542 00:28:14,930 --> 00:28:16,130 แล้วก็ตากในร่มให้แห้ง 543 00:28:16,500 --> 00:28:18,160 จากนั้นก็เอามาบดอีก 544 00:28:18,330 --> 00:28:19,500 บดให้ละเอียด 545 00:28:19,838 --> 00:28:20,538 จากนั้นก็ 546 00:28:20,692 --> 00:28:22,822 ใส่นั่นใส่นี่ แล้วก็ใส่นั่นใส่นี่ 547 00:28:23,400 --> 00:28:25,600 ใส่มากไปก็ไม่ได้ ใส่น้อยไปก็ไม่ได้ 548 00:28:26,160 --> 00:28:27,560 เป็นอะไรยุ่งยากมากเลยพ่ะย่ะค่ะ 549 00:28:29,560 --> 00:28:30,360 ยุ่งยากมากเลยเหรอ 550 00:28:30,800 --> 00:28:32,400 ธูปหอมกลิ่นนี้ยุ่งยากมาก 551 00:28:32,900 --> 00:28:34,100 แต่ที่ยากที่สุด 552 00:28:34,330 --> 00:28:35,430 น่าจะเป็นน้ำค้างยามเช้า 553 00:28:35,760 --> 00:28:37,330 จะต้องรอให้น้ำค้าง 554 00:28:38,030 --> 00:28:39,530 หยดลงมาทีละหยดแล้วถึงเก็บมา 555 00:28:39,960 --> 00:28:41,900 ชายารองเสิ่นต้องตื่นแต่เช้ามืด 556 00:28:42,130 --> 00:28:42,530 เพื่อที่จะ 557 00:28:44,730 --> 00:28:45,230 จางเต๋ออวี้ 558 00:28:46,900 --> 00:28:48,200 เจ้าถูกนางซื้อไปตั้งแต่เมื่อไหร่ 559 00:28:49,600 --> 00:28:51,330 ถึงได้เอาเรื่องนี้มาพูดให้ข้าฟัง 560 00:28:52,160 --> 00:28:54,930 ท่านอ๋องโปรดประทานอภัยให้กระหม่อมด้วย 561 00:28:55,030 --> 00:28:56,430 กระหม่อมเป็นคนของท่านอ๋อง 562 00:28:57,630 --> 00:28:59,630 กระหม่อมแค่คิดว่า 563 00:28:59,760 --> 00:29:01,760 ธูปหอมช่วยให้ท่านอ๋องหลับสบาย 564 00:29:01,960 --> 00:29:03,630 และเป็นธูปหอมที่ทำยากมาก 565 00:29:03,760 --> 00:29:05,500 เลยอยากให้ท่านอ๋องรู้ 566 00:29:05,730 --> 00:29:06,600 ข้าไม่อยากรู้ 567 00:29:07,330 --> 00:29:08,100 เช้านี้ถูกเจ้ากวนใจ 568 00:29:08,200 --> 00:29:09,600 จนหมดอารมณ์แล้ว 569 00:29:10,830 --> 00:29:11,700 ข้าจะออกไปเดินเล่น 570 00:29:13,100 --> 00:29:13,900 ไม่ต้องตาม 571 00:29:14,900 --> 00:29:17,330 แล้ว ท่านอ๋อง ท่านอ๋อง 572 00:29:17,500 --> 00:29:18,560 นี่ แล้วนี่ 573 00:29:35,730 --> 00:29:36,730 เจ้าปืนขึ้นไปทำไม 574 00:29:40,900 --> 00:29:41,400 ท่านอ๋อง 575 00:29:48,830 --> 00:29:49,560 อยากตายหรือไง 576 00:29:50,400 --> 00:29:51,300 กี่ครั้งกี่หนแล้ว 577 00:29:51,530 --> 00:29:52,230 ตั้งใจใช่ไหมเนี่ย 578 00:29:53,500 --> 00:29:55,400 ข้าเห็นช่วงนี้ 579 00:29:55,530 --> 00:29:56,630 ท่านจิตใจว้าวุ่น 580 00:29:56,960 --> 00:29:58,330 อยากทำอะไรให้ท่านบ้าง 581 00:29:58,900 --> 00:30:00,100 ข้าก็เลย 582 00:30:02,900 --> 00:30:03,760 เสิ่นเจินจู 583 00:30:04,830 --> 00:30:06,400 ชาติก่อนข้าติดค้างอะไรเจ้า 584 00:30:07,560 --> 00:30:08,300 เจ้าชนะแล้ว 585 00:30:10,600 --> 00:30:11,300 เจ้าดีอย่างนี้ 586 00:30:12,300 --> 00:30:13,560 ทำให้ข้าใจอ่อน 587 00:30:16,030 --> 00:30:16,560 บอกข้ามา 588 00:30:17,530 --> 00:30:18,960 วันนั้นที่เจ้าเขียนโคลงวางไว้ 589 00:30:19,430 --> 00:30:20,160 หมายความว่ายังไง 590 00:30:23,100 --> 00:30:26,130 จากจรไปจากข้า ถวิลหามิหวนคืน 591 00:30:26,760 --> 00:30:29,760 จิตใจข้าขมขื่น ทุกวันคืนทุกระทม 592 00:30:34,030 --> 00:30:35,900 โคลงนั้นเป็นของอาจารย์ข้า 593 00:30:36,830 --> 00:30:38,730 เพียงแต่วันนั้นข้านึกถึง โคลงบทนี้ของอาจารย์ 594 00:30:39,700 --> 00:30:41,160 ก็เลยหยิบพู่กัน 595 00:30:41,700 --> 00:30:42,800 มาเขียนลงไป 596 00:30:44,700 --> 00:30:47,430 จากจรไปจากข้า ถวิลหามิหวนคืน 597 00:30:49,700 --> 00:30:51,530 คือข้าตัดใจจากคนที่อยากลืม 598 00:30:53,200 --> 00:30:54,030 แต่วันนี้ 599 00:30:58,560 --> 00:31:02,100 คนที่ทำข้าสับสนคือคนที่ข้าเป็นห่วง 600 00:31:08,960 --> 00:31:09,430 เจินจู 601 00:31:10,300 --> 00:31:12,000 ข้าไม่ใช่คนพูดง่าย 602 00:31:13,300 --> 00:31:14,700 และไม่มีทางทำได้ 603 00:31:16,100 --> 00:31:17,900 หากเจ้าปิดบังและหลอกข้าอีก 604 00:31:19,700 --> 00:31:22,160 ข้าจะไม่ให้อภัยเจ้าง่าย ๆ อีกแล้วนะ 605 00:31:23,630 --> 00:31:24,230 รู้ไหม 606 00:32:12,900 --> 00:32:14,300 กลิ่นหอมในห้องข้าเหรอ 607 00:32:17,400 --> 00:32:19,130 ถ้าทำเป็นบุหงาให้ข้าพกติดตัว 608 00:32:19,900 --> 00:32:20,500 จะยุ่งยากไหม 609 00:32:22,100 --> 00:32:23,300 ยุ่งยากไหมก็ไม่ยุ่งยากหรอก 610 00:32:24,500 --> 00:32:25,630 เพียงแต่ข้าคิดว่า 611 00:32:26,130 --> 00:32:27,500 ตงหลางไม่ชอบห้อยของพวกนี้ 612 00:32:29,300 --> 00:32:30,130 ถานเอ๋อร์ 613 00:32:30,230 --> 00:32:31,730 ห้อยบุหงาลายดอกไม้บาน 614 00:32:31,830 --> 00:32:32,630 เดินไปเดินมา 615 00:32:33,300 --> 00:32:34,530 เจอใครก็คุยอวดเขาไปทั่ว 616 00:32:35,000 --> 00:32:35,900 อย่างภาคภูมิใจ 617 00:32:36,400 --> 00:32:38,430 อะไรกัน เขาก็แค่มีภรรยาทำให้ แต่ข้าไม่มี 618 00:32:44,230 --> 00:32:45,360 ตงหลางลองดมดูสิ 619 00:33:01,760 --> 00:33:02,330 ท่านอ๋อง 620 00:33:02,900 --> 00:33:04,500 นี่เป็นบัญชีเงินเข้าออกของเดือนที่แล้ว 621 00:33:04,830 --> 00:33:05,700 โปรดทอดพระเนตร 622 00:33:16,200 --> 00:33:17,560 มีอะไรหรือเปล่าท่านอ๋อง 623 00:33:19,160 --> 00:33:21,700 เปล่า เพียงแต่นึกขึ้นมาได้ 624 00:33:22,430 --> 00:33:23,360 บ่อนหรูอี้ 625 00:33:23,760 --> 00:33:25,230 อาจจะเป็นอันลู่ซานที่เป็นคน 626 00:33:25,360 --> 00:33:26,130 เปิดขึ้นเองก็ได้ 627 00:33:26,360 --> 00:33:27,300 งั้นก็ต้องมีสมุดบัญชี 628 00:33:27,630 --> 00:33:29,400 ถึงได้มีคนเฝ้าอยู่ตลอด 629 00:33:30,430 --> 00:33:32,760 ท่านอ๋องจะให้หม่อมฉันกับเฟิงเซิงอี 630 00:33:32,930 --> 00:33:34,200 หาทางนำสมุดบัญชีมาหรือไม่ 631 00:33:38,100 --> 00:33:38,960 อย่าแหวกหญ้าให้งูตื่น 632 00:33:40,730 --> 00:33:41,960 แอบเปิดกิจการไม่ใช่เรื่องใหญ่ 633 00:33:42,600 --> 00:33:43,430 ข้าเองก็มี 634 00:33:44,100 --> 00:33:45,230 เรื่องนี้รู้อยู่แก่ใจ 635 00:33:45,630 --> 00:33:46,300 ข้อสำคัญ 636 00:33:46,730 --> 00:33:48,230 เงินที่คลุมเครือของอันลู่ซานนี้ 637 00:33:48,360 --> 00:33:49,100 ไปอยู่ที่ไหน 638 00:33:50,300 --> 00:33:52,130 เมืองฟ่านหยาง ผิงหลู เหอตง 639 00:33:52,230 --> 00:33:53,360 สามเมืองนี้มีเงินในกองทหาร 640 00:33:54,360 --> 00:33:55,700 เพื่อทำศึกกับใคร 641 00:33:56,500 --> 00:33:56,960 และอีกอย่าง 642 00:33:57,300 --> 00:33:57,830 ชี่ตันเหรอ 643 00:33:58,900 --> 00:33:59,200 ใช่ 644 00:33:59,800 --> 00:34:01,130 นำเรื่องนี้โยงใยด้วยกัน 645 00:34:01,900 --> 00:34:03,530 ก็จะจัดการกับอันลู่ซานได้ 646 00:34:04,500 --> 00:34:06,730 จับตาหลี่เชาเอาไว้ค่อยเปิดโปง 647 00:34:07,560 --> 00:34:08,600 หมายถึงอะไรเพคะ 648 00:34:10,530 --> 00:34:11,400 ถ้าทำให้อันลู่ซาน 649 00:34:11,560 --> 00:34:13,330 รู้สึกว่าบ่อนหรูอี้ไม่ปลอดภัยแล้ว 650 00:34:14,000 --> 00:34:15,160 เขาก็จะต้องย้ายสถานที่ 651 00:34:15,900 --> 00:34:17,960 ทุกอย่างที่เกี่ยวข้อง ก็จะถูกปรับเปลี่ยนใหม่ 652 00:34:18,530 --> 00:34:19,760 พวกเขาจะเคลื่อนไหววุ่นวาย 653 00:34:20,430 --> 00:34:21,730 แล้วก็จะจับปลาตอนน้ำขุ่น 654 00:34:22,160 --> 00:34:23,030 แทรกคนของเราเข้าไป 655 00:34:23,900 --> 00:34:25,000 เพคะ ท่านอ๋อง 656 00:34:25,760 --> 00:34:26,100 แต่ว่า 657 00:34:26,200 --> 00:34:26,700 มีอะไรอีก 658 00:34:31,430 --> 00:34:33,030 ท่านอ๋อง หม่อมฉันบังอาจ 659 00:34:33,560 --> 00:34:34,760 ท่านอ๋องจะไม่สืบเรื่องที่ 660 00:34:34,900 --> 00:34:35,960 ชายารองเสิ่นไปพบ 661 00:34:36,100 --> 00:34:37,100 คนตระกูลอันจริงหรือเพคะ 662 00:34:37,830 --> 00:34:38,930 ข้าสืบเรียบร้อยแล้ว 663 00:34:39,600 --> 00:34:40,600 เรื่องนี้ไม่ต้องพูดถึงอีก 664 00:34:42,930 --> 00:34:44,030 หม่อมฉันเพียงคิดว่า 665 00:34:44,960 --> 00:34:47,160 ท่านอ๋องประมาทชายารองเสิ่นเกินไป 666 00:34:47,560 --> 00:34:48,700 เรื่องนี้อาจไม่ปลอดภัย 667 00:34:49,200 --> 00:34:49,930 เกรงว่า 668 00:34:50,160 --> 00:34:52,330 นี่เจ้ากำลังเข้ามาวุ่นวาย เรื่องในบ้านของข้าเหรอ 669 00:34:54,100 --> 00:34:54,930 หม่อมฉันมิบังอาจ 670 00:34:55,830 --> 00:34:57,500 หม่อมฉันเพียงเป็นห่วงท่านอ๋อง 671 00:35:02,800 --> 00:35:04,330 ท่านแม่ทัพให้ข้าน้อย มาแสดงความยินดีกับฮูหยิน 672 00:35:04,530 --> 00:35:05,800 ที่คืนดีกับกว่างผิงอ๋องได้ 673 00:35:06,200 --> 00:35:08,130 ตำแหน่งชายาเอกอยู่ไม่เกินเอื้อมแล้ว 674 00:35:09,600 --> 00:35:12,300 แม่ทัพอันเป็นห่วงเป็นใย เจินจูซาบซึ้งยิ่งนัก 675 00:35:13,030 --> 00:35:15,730 ฮูหยิน ข้าน้อยมีข่าวมาบอก 676 00:35:16,300 --> 00:35:18,030 ขอฮูหยินนำข้อมูลในมือมาแลกด้วย 677 00:35:59,200 --> 00:36:00,600 ข้าเข้าไปในห้องหนังสือ 678 00:36:00,760 --> 00:36:02,730 ดูเหมือนท่านอ๋องสืบเรื่องคนบ้านตระกูลอัน 679 00:36:02,830 --> 00:36:03,730 ชื่อหลี่เชา 680 00:36:06,130 --> 00:36:06,830 ยังมีอย่างอื่นอีกไหม 681 00:36:07,400 --> 00:36:09,100 อย่างอื่นเหรอ ไม่มีแล้ว 682 00:36:09,730 --> 00:36:11,360 ท่านอ๋องยังสืบไม่ได้ความอะไร 683 00:36:11,730 --> 00:36:13,200 และไม่พอใจมากที่ยังสืบไม่คืบหน้า 684 00:36:15,030 --> 00:36:17,760 ข้อมูลนี้แลกข่าวของใต้เท้าได้ไหม 685 00:36:19,400 --> 00:36:20,800 หากฮูหยินทำได้อย่างนี้ 686 00:36:21,130 --> 00:36:22,430 ท่านแม่ทัพยินดีจะช่วย 687 00:36:22,560 --> 00:36:23,230 สืบเบาะแสแน่ 688 00:36:27,130 --> 00:36:27,960 ฮูหยินดูนี่ 689 00:36:32,200 --> 00:36:32,830 นี่อะไร 690 00:36:34,030 --> 00:36:34,760 ร้านค้าเหรอ 691 00:36:35,200 --> 00:36:36,000 เราพบป้าย 692 00:36:36,130 --> 00:36:37,160 ร้านค้าเหล่านี้ในเมืองหลวง 693 00:36:37,700 --> 00:36:38,830 ที่ซ่อนป้ายลวดลายเดียวกัน 694 00:36:39,200 --> 00:36:40,330 ไม่น่าบังเอิญ 695 00:36:40,760 --> 00:36:42,300 แต่สืบแล้วกลับไม่พบอะไร 696 00:36:42,900 --> 00:36:44,700 ร้านค้าเหล่านี้ทำกิจการต่าง ๆ กัน 697 00:36:45,300 --> 00:36:46,600 เถ้าแก่ก็ไม่ได้มีอะไรที่เหมือนกัน 698 00:36:47,330 --> 00:36:48,200 ไม่ใช่แค่ในเมืองหลวง 699 00:36:48,530 --> 00:36:49,330 ที่เมืองอื่นก็มี 700 00:36:49,430 --> 00:36:50,900 ร้านค้าที่มีป้ายลวดลายพวกนี้ด้วย 701 00:36:51,600 --> 00:36:53,600 ดังนั้นเบื้องหลังน่าจะมีองค์กรลับซ่อนอยู่ 702 00:36:54,360 --> 00:36:56,330 และองค์กรนี้จะต้องมีผู้บงการอยู่เบื้องหลัง 703 00:36:57,100 --> 00:36:58,630 ตอนนี้เรายังไม่พบตัวการใหญ่ 704 00:37:08,200 --> 00:37:09,830 ยิ่งสืบก็ยิ่งรู้สึกกลัว 705 00:37:11,360 --> 00:37:12,760 ตระกูลเสิ่นของเรามีคุณธรรม 706 00:37:13,430 --> 00:37:14,330 จะไปเกี่ยวข้องกับ 707 00:37:14,430 --> 00:37:15,760 ผู้มีอิทธิพลได้ยังไง 708 00:37:16,760 --> 00:37:17,830 เขาเป็นใครกันแน่ 709 00:37:18,960 --> 00:37:20,960 คุณหนูสงสัยหานกั๋วฮูหยิน 710 00:37:21,100 --> 00:37:22,760 ที่อาศัยบารมีกุ้ยเฟยไม่ใช่เหรอเจ้าคะ 711 00:37:23,400 --> 00:37:25,200 อิทธิพลของกุ้ยเฟยกับมหาเสนาบดีหยาง 712 00:37:25,400 --> 00:37:26,730 ยิ่งใหญ่เกินใคร 713 00:37:28,560 --> 00:37:29,400 แต่แค่ทำเพื่อ 714 00:37:29,425 --> 00:37:31,030 ตำแหน่งชายาเอกของชุยฉ่ายผิงเหรอ 715 00:37:32,100 --> 00:37:33,430 คุ้มค่ากับการทำขนาดนี้เลยเหรอ 716 00:37:37,960 --> 00:37:38,400 ไม่ 717 00:37:39,160 --> 00:37:40,600 มันไม่ง่ายอย่างนั้น 718 00:37:44,030 --> 00:37:46,160 ตอนนั้นพวกเขารื้อข้าวของทุกอย่างในบ้าน 719 00:37:46,630 --> 00:37:48,200 แต่เหมือนไม่มีอะไรหายไป 720 00:37:50,160 --> 00:37:51,700 พวกเขาต้องหาอะไรสักอย่างอยู่ 721 00:37:53,030 --> 00:37:55,200 คุณหนู ตอนนี้คิดไปก็ไม่มีประโยชน์ 722 00:37:55,760 --> 00:37:57,930 เอาไว้ครั้งหน้ามีโอกาสเข้าวัง 723 00:37:58,160 --> 00:37:59,700 หาที่มาของป้ายคำสั่งนั่น 724 00:38:00,030 --> 00:38:01,930 บางทีอาจจะพบตัวคนร้าย 725 00:38:04,560 --> 00:38:06,530 อำนาจในวังหลวงซับซ้อนมาก 726 00:38:07,300 --> 00:38:09,160 ต่อไปพวกเรายิ่งต้องระวังตัว 727 00:38:12,200 --> 00:38:14,330 ตอนแรกข้านึกว่าแผนของแม่ทัพอัน 728 00:38:14,830 --> 00:38:17,430 เป็นเพียงการต่อสู้กับข้อความใส่ร้าย 729 00:38:18,330 --> 00:38:19,930 แต่มาวันนี้เห็นท่าทางคนนั้น 730 00:38:21,600 --> 00:38:22,160 เกรงว่า 731 00:38:24,230 --> 00:38:25,530 แม่ทัพอันจะเป็นคนที่มี 732 00:38:25,630 --> 00:38:26,700 จิตใจชั่วร้ายจริง ๆ 733 00:38:27,630 --> 00:38:28,560 แล้วที่แม่ทัพอัน 734 00:38:28,700 --> 00:38:31,100 ให้พวกเราหาข้อมูลในราชสำนักให้เขา 735 00:38:31,600 --> 00:38:32,560 ก็เท่ากับว่า 736 00:38:33,230 --> 00:38:34,430 แม้จะต้องแก้แค้น 737 00:38:35,100 --> 00:38:36,430 แต่ถ้าต้องเลือก 738 00:38:37,030 --> 00:38:39,200 ข้าก็คงมิอาจทำผิดต่อต้าถัง 739 00:38:39,360 --> 00:38:40,500 และราษฎรต้าถังได้ 740 00:38:43,800 --> 00:38:44,330 ท่านพี่อัน 741 00:38:47,030 --> 00:38:47,530 ท่านแม่ทัพ 742 00:38:53,730 --> 00:38:55,830 หลี่ชู่ ให้คนสืบเรื่องของเจ้า 743 00:38:56,730 --> 00:38:58,000 ข้าก็รู้สึกว่า 744 00:38:58,160 --> 00:39:00,400 สองวันนี้มีคนสะกดรอยข้าตลอดเวลา 745 00:39:00,900 --> 00:39:03,900 ข้าจึงไม่กล้าผลีผลามออกไปที่บ่อน 746 00:39:06,100 --> 00:39:06,530 ท่านพี่อัน 747 00:39:07,160 --> 00:39:08,200 ดูอย่างนี้แล้ว 748 00:39:08,360 --> 00:39:11,330 ไม่ช้าก็เร็วบ่อนหรูอี้คงต้องถูกสืบพบ 749 00:39:14,000 --> 00:39:14,630 ท่านแม่ทัพ 750 00:39:15,200 --> 00:39:17,360 ปีนี้กิจการลับของท่านแม่ทัพ 751 00:39:17,530 --> 00:39:18,600 มีเพิ่มขึ้นมาไม่น้อย 752 00:39:19,300 --> 00:39:20,700 ข้าจึงคิดว่า 753 00:39:20,900 --> 00:39:22,030 บ่อนหรูอี้ก็เริ่มจะ 754 00:39:22,200 --> 00:39:24,500 ปิดหูปิดตาคนยากขึ้น 755 00:39:24,700 --> 00:39:26,730 น่าจะเริ่มเตรียมการ 756 00:39:27,130 --> 00:39:28,430 หาที่ตั้งแห่งใหม่ได้แล้ว 757 00:39:29,200 --> 00:39:31,930 ไม่กี่วันก่อนข้าได้นำ สมุดบัญชีทั้งหมดกลับมาที่จวน 758 00:39:32,030 --> 00:39:33,160 เห็นว่าจำเป็น 759 00:39:33,400 --> 00:39:36,730 ที่จะต้องเก็บกวาดบ่อนหรูอี้ให้หมดจด 760 00:39:37,030 --> 00:39:38,760 แล้วติดต่อทำการ 761 00:39:38,785 --> 00:39:41,200 หาที่ตั้งทำการแห่งใหม่ในทันที 762 00:39:41,900 --> 00:39:42,600 ฝ่าบาท 763 00:39:43,700 --> 00:39:46,700 ให้ข้ากับน้องสื่อรั้งอยู่ที่ 764 00:39:46,960 --> 00:39:48,760 ตำหนักหัวชิงอีกสองสามเดือน 765 00:39:49,230 --> 00:39:52,000 เรื่องที่นี่มอบให้เจ้าไปจัดการก็แล้วกัน 766 00:39:52,530 --> 00:39:55,930 ข้าเขียนสาสน์ลับไปให้กับชี่ตันอ๋อง 767 00:39:56,200 --> 00:39:57,700 คิดว่าเขาน่าจะได้รับแล้ว 768 00:39:58,000 --> 00:39:59,000 เขาก่อเรื่องเมื่อไหร่ 769 00:39:59,300 --> 00:40:00,600 ข้าก็จะได้ทูลขอ 770 00:40:01,430 --> 00:40:02,200 กลับลั่วหยาง 771 00:40:03,430 --> 00:40:04,600 เรื่องที่นี่ 772 00:40:05,630 --> 00:40:07,200 ก็จัดการให้เรียบร้อย 773 00:40:07,630 --> 00:40:08,800 ก่อนที่ข้าจะไปจากเมืองหลวง 774 00:40:08,960 --> 00:40:09,700 ครั้งนี้ 775 00:40:09,830 --> 00:40:11,000 บ่อนหรูอี้แขวนป้ายว่า 776 00:40:11,130 --> 00:40:11,630 ปิดซ่อมแซม 777 00:40:11,930 --> 00:40:13,330 ประตูด้านหลังมีคนคอย 778 00:40:13,430 --> 00:40:14,130 ขนของออกตลอดเวลา 779 00:40:18,930 --> 00:40:19,830 มีความเคลื่อนไหวจริง ๆ 780 00:40:21,130 --> 00:40:22,530 จับตาดูพวกเขาว่าจะย้ายไปที่ไหน 781 00:40:23,160 --> 00:40:24,760 และหาวิธีแทรกซึมคนของเราเข้าไป 782 00:40:26,300 --> 00:40:27,030 ไม่ต้องรีบร้อน 783 00:40:27,830 --> 00:40:29,100 ค่อย ๆ เป็น 784 00:40:29,830 --> 00:40:30,560 ค่อย ๆ ไป 785 00:40:33,030 --> 00:40:33,960 ตงหลางดูสิ 786 00:40:34,130 --> 00:40:34,960 ชอบลายไหนเหรอ 787 00:40:47,400 --> 00:40:47,930 ท่านอ๋อง 788 00:40:51,400 --> 00:40:52,600 ท่านรองเหอมีเรื่องอะไร 789 00:40:53,200 --> 00:40:54,200 ท่านอ๋องเพิ่งหลับไป 790 00:40:54,700 --> 00:40:56,330 ข้าเห็นว่าช่วงนี้เขาเหน็ดเหนื่อย 791 00:40:56,760 --> 00:40:57,330 ถ้าหาก 792 00:40:57,500 --> 00:40:58,330 เรื่องนี้สำคัญ 793 00:40:58,760 --> 00:41:00,400 ชายารองเสิ่นคิดแทนท่านอ๋องไม่ได้ 794 00:41:11,160 --> 00:41:11,760 มีเรื่องอะไรเหรอ 795 00:41:17,900 --> 00:41:18,960 ไปคุยในห้องหนังสือ 796 00:41:19,830 --> 00:41:20,330 เพคะ 797 00:41:31,330 --> 00:41:31,900 ลายนี้สวย 798 00:41:32,300 --> 00:41:33,030 ข้าชอบลายนี้ 799 00:41:40,000 --> 00:41:41,800 เมื่อกี้เจ้าแอบมองข้าใช่ไหม 800 00:42:08,930 --> 00:42:13,420 ความฝันในวันวาน ฝันประทับไว้ยาวนาน 801 00:42:14,000 --> 00:42:17,860 ยามตื่นจากราตรีอันแสนสุข 802 00:42:18,530 --> 00:42:22,530 เรื่องราวในวันวาน เรื่องราวที่ยากจะไขว่คว้า 803 00:42:23,130 --> 00:42:26,660 มิอาจทนบรรเลงบทเพลงลาจาก 804 00:42:27,400 --> 00:42:31,260 ยกจอกสุราดับทุกข์ 805 00:42:32,060 --> 00:42:35,260 ทุกข์ที่อยู่ในใจ 806 00:42:35,600 --> 00:42:38,330 มิต้องรั้งไว้ 807 00:42:38,930 --> 00:42:42,600 มิต้องถามไถ่ 808 00:42:44,460 --> 00:42:49,060 ลมวสันต์พัดผ่าน ฝนสารทส่งทุกข์ 809 00:42:49,530 --> 00:42:53,260 เพียงพริบตาก็หนาวแล้ว 810 00:42:53,660 --> 00:42:57,860 เป็นตายหน้าตำหนัก เชยชมยอดไม้ 811 00:42:58,460 --> 00:43:02,000 กลัวเพียงแต่ท้ายที่สุด 812 00:43:02,730 --> 00:43:06,660 กลิ่นหอมยังคงอยู่ 813 00:43:07,530 --> 00:43:10,530 ทว่าเรื่องราวสิ้นสุดแล้ว 814 00:43:11,400 --> 00:43:13,260 กาลเวลาผันเปลี่ยน 815 00:43:14,400 --> 00:43:17,400 มิอาจเรียกร้องได้ 816 00:43:19,060 --> 00:43:22,860 ดวงใจทุกข์ตรม ไร้ซึ่งวาสนา 817 00:43:23,260 --> 00:43:26,860 การแยกจากเกิดขึ้นอีกครั้ง 818 00:43:27,660 --> 00:43:30,730 เก็บซ่อนไข่มุกเม็ดหนึ่ง 819 00:43:31,200 --> 00:43:34,930 ชมทิวทัศน์เป็นเพื่อนข้า 820 00:43:36,460 --> 00:43:40,800 อาลัยหาผืนฟ้าสารทฤดู 821 00:43:41,400 --> 00:43:45,060 ใบไม้ร่วงหล่นบนผืนน้ำแข็งในวันวาน 822 00:43:45,860 --> 00:43:48,330 อยู่รอคอยเจ้า 823 00:43:48,800 --> 00:43:52,530 ดวงใจที่อยู่ไกลสุดฟ้ากลับมาอยู่ในมือ 84830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.