Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:03,355 --> 00:01:04,814
Please, just this once.
4
00:01:04,898 --> 00:01:07,317
You said that last time.
5
00:01:07,401 --> 00:01:10,445
I know, but today is an actual emergency.
6
00:01:13,657 --> 00:01:15,657
With your boss, it's always an emergency.
7
00:01:15,659 --> 00:01:18,494
Yeah, but today I'm the one
who's got to solve it.
8
00:01:18,578 --> 00:01:20,580
New PA got fired yet? Come on,
9
00:01:20,664 --> 00:01:23,166
you know they don't get fired, they quit.
10
00:01:23,250 --> 00:01:25,418
But she still wants it today.
11
00:01:25,502 --> 00:01:29,088
I'm sorry, sloneczko,
but it's tomorrow or nothing.
12
00:01:30,590 --> 00:01:32,634
Have you tried the one on Ocean Avenue?
13
00:01:32,718 --> 00:01:34,010
Oh, no, no, no. No.
14
00:01:34,094 --> 00:01:35,261
She trusts no one but Katia,
15
00:01:35,345 --> 00:01:36,429
and she can smell the difference
16
00:01:36,513 --> 00:01:38,306
in the detergent.
17
00:01:43,228 --> 00:01:44,562
Last time.
18
00:01:54,323 --> 00:01:55,657
Come back this afternoon.
19
00:01:55,741 --> 00:01:57,116
You are a savior.
20
00:01:57,200 --> 00:01:59,369
Thank you, thank you.
21
00:02:01,538 --> 00:02:02,997
Poor guy.
22
00:02:03,081 --> 00:02:06,251
His boss sounds like a wolf in candy shop.
23
00:02:06,335 --> 00:02:09,420
No, I'm on my way right now,
I'm just trying to--
24
00:02:09,504 --> 00:02:12,382
I'm just trying to get in the car.
25
00:02:12,466 --> 00:02:14,259
Pretty scary.
26
00:02:14,343 --> 00:02:16,970
Good for business, though.
27
00:02:18,805 --> 00:02:20,974
Thanks.
28
00:02:38,575 --> 00:02:40,618
I'm back!
29
00:02:40,702 --> 00:02:42,787
Hey!
Ee!
30
00:02:42,871 --> 00:02:44,205
Look what I got.
31
00:02:44,289 --> 00:02:45,081
Is that what I think it is?
32
00:02:45,165 --> 00:02:47,333
Yes.
33
00:02:47,417 --> 00:02:48,459
Can I try it on?
34
00:02:48,543 --> 00:02:49,336
Let's go.
35
00:02:55,425 --> 00:02:58,553
You look just like her.
36
00:03:00,430 --> 00:03:03,099
I'm glad they got to meet Ryan.
37
00:03:03,183 --> 00:03:05,393
You know that Dad tried
to give him the talk
38
00:03:05,477 --> 00:03:08,104
when he picked me up for prom?
39
00:03:08,188 --> 00:03:10,690
Classic Dad.
40
00:03:10,774 --> 00:03:13,276
Speaking of classics...
41
00:03:19,157 --> 00:03:20,825
Here's something old.
42
00:03:20,909 --> 00:03:24,287
Great-grandpa really knew his stuff.
43
00:03:26,415 --> 00:03:29,083
Okay, it's time.
44
00:03:29,167 --> 00:03:31,336
Dear Winter Rose,
45
00:03:31,420 --> 00:03:34,839
Sarah's love life is disgustingly perfect,
46
00:03:34,923 --> 00:03:36,716
but she is broke,
so if you could just maybe--
47
00:03:36,800 --> 00:03:40,303
Okay, stop it.
48
00:03:40,387 --> 00:03:42,597
What? I can't pray
to our magical family heirloom?
49
00:03:42,681 --> 00:03:43,639
It's not magical.
50
00:03:43,723 --> 00:03:45,350
Mm, charmed.
51
00:03:45,434 --> 00:03:46,893
Enchanted.
52
00:03:46,977 --> 00:03:48,311
Cursed.
53
00:03:48,395 --> 00:03:51,439
It's just superstition.
54
00:03:51,523 --> 00:03:54,067
Mom said that and her
wedding table caught on fire.
55
00:03:54,151 --> 00:03:55,360
Mom's life was on fire.
56
00:03:55,444 --> 00:03:57,779
Okay, well...
57
00:03:57,863 --> 00:04:00,031
Just in case.
58
00:04:01,908 --> 00:04:03,701
What is this?
59
00:04:06,079 --> 00:04:08,706
Mel, these are beautiful.
60
00:04:11,084 --> 00:04:12,293
You shouldn't have.
61
00:04:12,377 --> 00:04:14,003
Don't flatter yourself.
62
00:04:14,087 --> 00:04:15,421
I did it for the PR.
63
00:04:15,505 --> 00:04:17,405
That way, if anyone asked, you can say,
64
00:04:17,466 --> 00:04:20,676
"My sister made them,
and she takes commission."
65
00:04:20,760 --> 00:04:22,970
You made them because you love me.
66
00:04:23,054 --> 00:04:25,390
You're disgusting.
67
00:04:28,643 --> 00:04:30,895
They're beautiful.
68
00:04:30,979 --> 00:04:32,855
Don't make me take them away.
69
00:04:32,939 --> 00:04:36,275
I might watch your wedding table
catch on fire.
70
00:04:36,359 --> 00:04:38,319
Don't you dare. I might
71
00:04:38,403 --> 00:04:40,363
if you and Ryan don't stop
acting like teenagers
72
00:04:40,447 --> 00:04:41,947
and focus on the wedding prep.
73
00:04:41,990 --> 00:04:44,242
Maybe you should find somebody
to act like a teenager with.
74
00:04:44,326 --> 00:04:45,535
Mm...
It would do wonders
75
00:04:45,619 --> 00:04:47,169
for that problem that you have.
76
00:04:47,204 --> 00:04:49,664
What problem?
Your personality.
77
00:04:50,749 --> 00:04:52,125
That...
78
00:04:52,209 --> 00:04:53,292
Oh.
79
00:04:57,672 --> 00:04:59,215
Good morning!
Yes, yes, yes.
80
00:04:59,299 --> 00:05:00,383
Good morning.
81
00:05:00,467 --> 00:05:03,094
Shouldn't you be open already, my dear?
82
00:05:03,178 --> 00:05:05,012
Oh, it's so hot out there.
83
00:05:05,096 --> 00:05:06,013
A few more minutes, you'd have
84
00:05:06,097 --> 00:05:07,849
to scrape me up off the floor.
85
00:05:07,933 --> 00:05:10,184
I'm sure we'd have managed something.
86
00:05:10,268 --> 00:05:11,769
I think I have a shovel in the back.
87
00:05:14,064 --> 00:05:18,192
Uh, well, this one,
I think I can get it on sale
88
00:05:18,276 --> 00:05:20,528
if we order it on the line.
89
00:05:20,612 --> 00:05:22,405
Online.
90
00:05:22,489 --> 00:05:24,031
That's what I said.
91
00:05:24,115 --> 00:05:25,825
Anyway...
Okay.
92
00:05:25,909 --> 00:05:28,619
Be a dear and have it delivered for me.
93
00:05:28,703 --> 00:05:30,453
Gina, we're not a convenience store.
94
00:05:30,497 --> 00:05:34,959
Oh, my neighbor,
she keeps taking my packages.
95
00:05:35,043 --> 00:05:38,421
Ha, as if she could pull off any of this.
96
00:05:38,505 --> 00:05:39,839
Anyway, there's one more thing--
97
00:05:39,923 --> 00:05:41,674
Yeah, it's so cute.
98
00:05:41,758 --> 00:05:43,759
Let's order it a little bit later, okay?
99
00:05:43,843 --> 00:05:45,470
Just a little bit later.
100
00:05:45,554 --> 00:05:47,305
Let me get her.
101
00:05:47,389 --> 00:05:50,099
Hi, how can I help you?
102
00:05:50,183 --> 00:05:50,976
Oh.
103
00:05:52,978 --> 00:05:54,604
Well...
104
00:05:54,688 --> 00:05:56,272
See you later.
105
00:05:56,356 --> 00:05:57,690
Hi.
106
00:06:00,735 --> 00:06:03,279
All the items are unique, handmade by me.
107
00:06:03,363 --> 00:06:04,655
Is this jasper stone?
108
00:06:04,739 --> 00:06:07,325
Uh, yes, it's ethically sourced.
109
00:06:07,409 --> 00:06:08,659
Copper, silver, and...
110
00:06:08,743 --> 00:06:10,286
Synthetic fibers.
111
00:06:10,370 --> 00:06:13,164
I was hoping for more.
112
00:06:13,248 --> 00:06:14,248
What about this?
113
00:06:14,332 --> 00:06:15,708
That is part of my bridal line.
114
00:06:15,792 --> 00:06:18,461
I have more photos on my website that...
115
00:06:20,005 --> 00:06:22,673
I'll take this one.
Beautiful.
116
00:06:30,140 --> 00:06:30,932
Ready?
Uh,
117
00:06:30,932 --> 00:06:31,891
give me just one second.
118
00:06:31,975 --> 00:06:33,059
Okay.
Yeah.
119
00:06:33,143 --> 00:06:36,145
Okay, whenever you're ready.
120
00:06:36,229 --> 00:06:37,605
Oh!
121
00:06:37,689 --> 00:06:40,107
No! No!
Papi! Papi!
122
00:06:40,191 --> 00:06:41,609
I'll be right back.
123
00:06:41,693 --> 00:06:44,779
Oh, no!
Papi, stop.
124
00:06:44,863 --> 00:06:46,197
Oh, remember what the therapist said.
125
00:06:46,281 --> 00:06:47,657
Don't let the anger win!
126
00:06:53,204 --> 00:06:54,497
Ah, Sarah!
127
00:06:54,581 --> 00:06:55,540
Sarah!
128
00:06:58,835 --> 00:07:00,836
Sarah? Sarah!
129
00:07:00,920 --> 00:07:02,797
Sarah!
130
00:07:02,881 --> 00:07:04,507
You deal with that,
I'm gonna go.
131
00:07:07,093 --> 00:07:08,219
Back! Back!
132
00:07:08,303 --> 00:07:10,388
Okay.
133
00:07:10,472 --> 00:07:13,891
It was a pleasure doing business with you.
134
00:07:13,975 --> 00:07:14,892
Hm.
135
00:07:14,976 --> 00:07:15,935
You're fine.
136
00:07:16,019 --> 00:07:17,687
Everything's fine.
137
00:07:44,589 --> 00:07:47,675
Um, I think business lady
from Canine Chaos
138
00:07:47,759 --> 00:07:50,177
forgot her purchase.
139
00:07:50,261 --> 00:07:51,929
I found this under the counter.
140
00:07:52,013 --> 00:07:53,640
Where?
141
00:07:56,393 --> 00:07:57,560
I put it here.
142
00:07:57,644 --> 00:07:58,853
What?
143
00:07:58,937 --> 00:08:00,563
The Winter Rose, in the bag.
144
00:08:00,647 --> 00:08:02,523
Which bag?
This bag.
145
00:08:02,607 --> 00:08:04,191
Well, not this bag.
146
00:08:04,275 --> 00:08:07,445
Well, then a bag that was right here.
147
00:08:07,529 --> 00:08:09,447
Where?
148
00:08:09,531 --> 00:08:11,866
Okay, let's start over.
149
00:08:11,950 --> 00:08:13,075
I took off the Winter Rose,
150
00:08:13,159 --> 00:08:15,077
I put it in its case,
and I put it in that bag
151
00:08:15,161 --> 00:08:17,663
or a bag from the store.
152
00:08:17,747 --> 00:08:19,040
I came out.
153
00:08:19,124 --> 00:08:22,501
Gina was under attack,
so I left it on the counter.
154
00:08:22,585 --> 00:08:24,378
Then, when the pandemonium was over,
155
00:08:24,462 --> 00:08:26,297
I stashed the bag below the counter
156
00:08:26,381 --> 00:08:28,215
to keep it out of the way.
157
00:08:28,299 --> 00:08:30,801
There were two bags.
158
00:08:30,885 --> 00:08:33,512
And I gave the Winter Rose to that woman.
159
00:08:35,348 --> 00:08:38,517
We cannot lose great-grandpa's necklace.
160
00:08:38,601 --> 00:08:39,727
The cousins are gonna kill us.
161
00:08:39,811 --> 00:08:41,854
I'm more worried about the curse.
162
00:08:41,938 --> 00:08:43,648
The curse is not real. Every woman
163
00:08:43,732 --> 00:08:45,608
in our family has worn that necklace,
164
00:08:45,692 --> 00:08:48,319
and they have had peaceful,
uneventful ceremonies.
165
00:08:48,403 --> 00:08:49,820
Mom did not wear that
166
00:08:49,904 --> 00:08:52,114
and her wedding table caught on fire.
167
00:08:52,198 --> 00:08:54,033
Mom was a drama queen.
168
00:08:54,117 --> 00:08:57,662
A drama queen can still be cursed.
169
00:08:57,746 --> 00:09:01,332
The cousins are going to kill us.
170
00:09:01,416 --> 00:09:03,250
Um...
171
00:09:03,334 --> 00:09:05,836
Thank God for credit cards.
172
00:09:05,920 --> 00:09:09,590
This one is registered to...
173
00:09:09,674 --> 00:09:11,217
Vaylaire Designs.
174
00:09:11,301 --> 00:09:13,761
Like, those Vaylaire?
175
00:09:13,845 --> 00:09:16,138
Uh, yeah.
176
00:09:16,222 --> 00:09:18,099
She's the president.
177
00:09:18,183 --> 00:09:20,893
What was she doing in our shop?
178
00:09:20,977 --> 00:09:22,895
Who cares?
179
00:09:22,979 --> 00:09:25,481
Let's go get the Winter Rose back.
180
00:09:25,565 --> 00:09:26,941
I need that.
And that.
181
00:09:27,025 --> 00:09:27,859
Yes.
Yes.
182
00:09:27,859 --> 00:09:29,110
Thank you.
Bike safely.
183
00:09:29,194 --> 00:09:31,153
Bye!
Bye!
184
00:09:35,075 --> 00:09:37,284
Yes, Boston. Tomorrow.
185
00:09:37,368 --> 00:09:38,661
First class, already booked.
186
00:09:38,745 --> 00:09:39,954
Anything else?
187
00:09:40,038 --> 00:09:43,541
No, just bring the car around.
188
00:10:05,814 --> 00:10:06,939
What's wrong? It's flawless.
189
00:10:07,023 --> 00:10:08,149
Boring.
190
00:10:08,233 --> 00:10:09,567
Flawless is fine for other clients,
191
00:10:09,651 --> 00:10:10,735
but bridal is very...
192
00:10:10,819 --> 00:10:12,570
What do you see?
193
00:10:15,323 --> 00:10:17,658
Uh, the necklace.
194
00:10:17,742 --> 00:10:20,453
I don't know, old,
probably early 20th century,
195
00:10:20,537 --> 00:10:24,749
mix of Art Deco and European influences.
196
00:10:24,833 --> 00:10:27,418
Beautiful craftsmanship on the petals.
197
00:10:27,502 --> 00:10:29,378
And the earrings...
198
00:10:30,672 --> 00:10:32,506
Similar style, but not by the same hand.
199
00:10:32,590 --> 00:10:34,133
Someone trying to homage
the necklace's design.
200
00:10:34,217 --> 00:10:37,762
Do you think our clients care
about homage?
201
00:10:37,846 --> 00:10:39,889
Bridal jewelry is
all about feeling, emotion.
202
00:10:39,973 --> 00:10:41,523
You didn't mention any of that.
203
00:10:41,599 --> 00:10:42,641
Is it perfect? No.
204
00:10:42,725 --> 00:10:46,604
But warm? Accessible? Yes.
205
00:10:46,688 --> 00:10:48,272
They have a story to tell.
206
00:10:48,356 --> 00:10:50,399
Man, who's the wunderkind storyteller?
207
00:10:50,483 --> 00:10:53,694
Oh, one of these wannabes
HR keeps pushing at me.
208
00:10:53,778 --> 00:10:55,571
You know, they are
about finding fresh talent.
209
00:10:55,655 --> 00:10:58,240
Well, this one, no schooling, no finesse,
210
00:10:58,324 --> 00:11:00,701
but bridal.
211
00:11:00,785 --> 00:11:03,412
Ah, there's something.
212
00:11:03,496 --> 00:11:05,289
She gets it.
213
00:11:05,373 --> 00:11:06,791
Well, maybe if I wasn't too busy
214
00:11:06,875 --> 00:11:09,625
getting your dry cleaning,
I'd have time to get it, too.
215
00:11:09,669 --> 00:11:11,003
You've had six months.
216
00:11:11,087 --> 00:11:12,755
And my design is good enough.
217
00:11:20,305 --> 00:11:22,014
- Yes?
- The car is here.
218
00:11:22,098 --> 00:11:23,682
Okay.
219
00:11:23,766 --> 00:11:29,271
You think that all of this
was built on "good enough"?
220
00:11:29,355 --> 00:11:30,815
I didn't...
221
00:11:33,234 --> 00:11:35,736
Okay, I will admit
that bridal is not my forte,
222
00:11:35,820 --> 00:11:37,363
but it's not like I'm gonna
have to work on it again.
223
00:11:37,447 --> 00:11:39,281
No, but you'll have to oversee it.
224
00:11:39,365 --> 00:11:42,076
How can you competently judge
a design if you don't...
225
00:11:43,328 --> 00:11:45,621
...Fully grasp it yourself?
226
00:11:48,875 --> 00:11:50,251
Fine, if you like the amateur so much,
227
00:11:50,335 --> 00:11:51,293
why don't you hire her?
228
00:11:51,377 --> 00:11:52,670
I'm sure she'll be very competent.
229
00:11:52,754 --> 00:11:56,382
She could teach you a thing or two.
230
00:11:56,466 --> 00:11:59,343
I am the best designer
at this firm and you know it.
231
00:11:59,427 --> 00:12:01,887
I'm ready to step up.
232
00:12:01,971 --> 00:12:05,391
The fact that you are wasting
my time with this conversation
233
00:12:05,475 --> 00:12:07,685
proves how wrong you are.
234
00:12:17,403 --> 00:12:18,612
So I'll see you in two weeks.
235
00:12:18,696 --> 00:12:19,738
- Yes.
- All right.
236
00:12:19,822 --> 00:12:21,115
There will be a driver when you arrive.
237
00:12:21,199 --> 00:12:24,159
- What is this?
- Uh, excuse us.
238
00:12:24,243 --> 00:12:27,580
Um, hi, the Winter Rose,
I, um...
239
00:12:27,664 --> 00:12:28,764
This is your purchase.
240
00:12:28,790 --> 00:12:30,640
Aren't you the girl from this morning?
241
00:12:30,708 --> 00:12:32,960
- Dry cleaner man.
- Ms. Keller.
242
00:12:33,044 --> 00:12:34,003
How do you know my name?
243
00:12:34,087 --> 00:12:35,212
Just always assume that I know.
244
00:12:35,296 --> 00:12:36,839
Regarding your misplaced
jewelry, I have it.
245
00:12:36,923 --> 00:12:38,173
She's the amateur.
246
00:12:38,257 --> 00:12:39,592
Wait, you're the amateur?
247
00:12:39,676 --> 00:12:40,968
- Amateur?
- Dabbler.
248
00:12:41,052 --> 00:12:42,595
Dilettante, if you prefer.
249
00:12:42,679 --> 00:12:43,596
I need my necklace back.
250
00:12:43,680 --> 00:12:44,722
Here, here's your purchase.
251
00:12:44,806 --> 00:12:46,348
- I can refund the item.
- As I was saying,
252
00:12:46,432 --> 00:12:47,391
I have it.
253
00:12:47,475 --> 00:12:48,392
I was going to give it back to you
254
00:12:48,476 --> 00:12:49,560
and have my secretary return it,
255
00:12:49,644 --> 00:12:51,312
but after this pathetic display
256
00:12:51,396 --> 00:12:54,607
of unprofessionalism, I...
257
00:12:54,691 --> 00:12:55,858
I have a better idea.
258
00:12:55,942 --> 00:12:58,527
You see, you have something
that he doesn't,
259
00:12:58,611 --> 00:13:00,237
and I guess you can say
he has everything else,
260
00:13:00,321 --> 00:13:02,698
so here's my little gift to you.
261
00:13:02,782 --> 00:13:04,783
You will collaborate
on a bridal jewelry design line
262
00:13:04,867 --> 00:13:06,744
and present it to me
when I return in two weeks.
263
00:13:06,828 --> 00:13:07,912
- No!
- What?
264
00:13:07,996 --> 00:13:09,705
If I like it, you'll get
your necklace back,
265
00:13:09,789 --> 00:13:10,831
and you'll get your promotion.
266
00:13:10,915 --> 00:13:13,000
Uh, you can't do this.
267
00:13:13,084 --> 00:13:13,834
I really need the necklace back--
268
00:13:13,918 --> 00:13:15,210
Of course I can.
269
00:13:15,294 --> 00:13:17,880
You gave me the wrong bag, remember?
270
00:13:17,964 --> 00:13:19,590
Finders keepers.
271
00:13:19,674 --> 00:13:22,051
See you in two weeks.
272
00:13:28,141 --> 00:13:31,769
Hey. No, I didn't get it.
273
00:13:31,853 --> 00:13:35,105
You. I got to go,
but find a way to fix this.
274
00:13:35,189 --> 00:13:37,024
I know, I'll talk to you later.
275
00:13:40,111 --> 00:13:41,320
We could just steam it.
276
00:13:41,404 --> 00:13:42,488
Watch out, this one's leaking.
277
00:13:42,572 --> 00:13:44,156
Oh!
278
00:13:44,240 --> 00:13:45,741
Didn't we get shipping insurance?
279
00:13:45,825 --> 00:13:48,160
No, no shipping insurance, no refund.
280
00:13:48,244 --> 00:13:49,370
Uh, it says "fragile."
281
00:13:49,454 --> 00:13:50,954
Did they use it as a football?
282
00:13:50,955 --> 00:13:51,830
I don't...
283
00:13:51,914 --> 00:13:55,250
Apparently, a piano fell on it.
284
00:13:56,419 --> 00:13:58,337
So, now we need new wedding favors,
285
00:13:58,421 --> 00:14:02,758
and we have $18 left in the budget.
286
00:14:06,179 --> 00:14:07,763
Maybe we can cancel the cellist.
287
00:14:07,847 --> 00:14:08,973
- No.
- No.
288
00:14:09,057 --> 00:14:11,433
You are not even getting
a new wedding dress.
289
00:14:11,517 --> 00:14:14,117
You will have live music
just like you always wanted.
290
00:14:14,145 --> 00:14:15,396
But I don't need it.
291
00:14:15,480 --> 00:14:17,314
But what about the cake?
292
00:14:17,398 --> 00:14:18,941
I can bake it myself,
293
00:14:19,025 --> 00:14:20,317
and with the money that we save,
294
00:14:20,401 --> 00:14:23,153
we can keep the cellist.
295
00:14:23,237 --> 00:14:24,113
That's risky, though.
296
00:14:24,197 --> 00:14:25,364
If we cancel the cake now,
297
00:14:25,448 --> 00:14:26,949
we won't have time to book another one.
298
00:14:27,033 --> 00:14:29,868
Please trust me.
299
00:14:31,245 --> 00:14:33,497
If it tastes good
and it looks half decent,
300
00:14:33,581 --> 00:14:35,290
I'm all right.
301
00:14:35,374 --> 00:14:37,960
- If you're sure.
- I'm sure.
302
00:14:38,044 --> 00:14:39,962
Let your little sister do this.
303
00:14:40,046 --> 00:14:41,463
Thanks, Mel.
304
00:14:41,547 --> 00:14:43,841
- Oh, jeez.
- Careful.
305
00:14:43,925 --> 00:14:45,175
Please be careful.
306
00:14:45,259 --> 00:14:46,135
All right.
307
00:14:46,219 --> 00:14:48,220
Let me get this out of here.
308
00:14:49,764 --> 00:14:52,933
So, about this bridal line deal...
309
00:14:53,017 --> 00:14:54,643
Yeah, I'm not doing it.
310
00:14:54,727 --> 00:14:56,520
Didn't you apply
for an internship with Vaylaire
311
00:14:56,604 --> 00:14:57,438
when you were in art school?
312
00:14:57,522 --> 00:14:59,106
And they rejected me.
313
00:14:59,190 --> 00:15:01,190
Well, this could be a good second chance.
314
00:15:01,234 --> 00:15:02,651
You know I'm not in school.
315
00:15:02,735 --> 00:15:04,403
You could still learn something.
316
00:15:04,487 --> 00:15:05,988
You know Vaylaire only hires the best,
317
00:15:06,072 --> 00:15:07,740
and this guy seems
like he knows his stuff.
318
00:15:07,824 --> 00:15:10,659
He is the worst.
319
00:15:10,743 --> 00:15:14,663
His personality, his attitude.
320
00:15:14,747 --> 00:15:16,123
Are you serious?
321
00:15:16,207 --> 00:15:18,125
No, she's terrible.
322
00:15:18,209 --> 00:15:19,877
Why?
323
00:15:21,045 --> 00:15:23,964
She's got the worst attitude.
324
00:15:25,258 --> 00:15:27,092
That bad, eh?
325
00:15:27,176 --> 00:15:29,553
Yeah, you should hear my mom
gush about her.
326
00:15:29,637 --> 00:15:33,682
"Oh, the emotion, Jacob, the story."
327
00:15:35,268 --> 00:15:38,228
She really knows how to get to you.
328
00:15:38,312 --> 00:15:40,272
But didn't she also call her a wannabe?
329
00:15:40,356 --> 00:15:41,732
Of course.
330
00:15:41,816 --> 00:15:43,984
Yeah, berating people
is my mom's baseline.
331
00:15:44,068 --> 00:15:45,069
It's not about that,
332
00:15:45,153 --> 00:15:47,237
it's the fact that she praised her.
333
00:15:47,321 --> 00:15:50,032
I can't remember the last time
she praised anybody.
334
00:15:50,116 --> 00:15:52,367
Jealousy is a real ugly color
on you, my friend.
335
00:15:52,451 --> 00:15:55,245
I'm not jealous, it's...
336
00:15:55,329 --> 00:15:59,041
This bridal design line, man,
it's like a curse.
337
00:15:59,125 --> 00:16:00,417
Ever since I started working on it,
338
00:16:00,501 --> 00:16:01,502
everything is going south.
339
00:16:01,586 --> 00:16:04,213
And now this--this tinkerer?
340
00:16:04,297 --> 00:16:07,091
Like, that is the last thing
I need.
341
00:16:08,593 --> 00:16:10,969
I know Cordelia is not the best mother,
342
00:16:11,053 --> 00:16:14,681
and as a boss, she's a tyrant,
but you love this job,
343
00:16:14,765 --> 00:16:16,809
and she's giving you a way to succeed.
344
00:16:16,893 --> 00:16:18,519
Figure out what she sees in this amateur
345
00:16:18,603 --> 00:16:20,771
and, bam, done.
346
00:16:20,855 --> 00:16:23,023
You can forget about it.
347
00:16:24,400 --> 00:16:25,818
It's gonna be hard
for Cordelia to push you around
348
00:16:25,902 --> 00:16:28,362
once you're vice president.
349
00:16:30,364 --> 00:16:31,573
Fine.
350
00:16:31,657 --> 00:16:33,117
But it's not like you have a choice.
351
00:16:33,201 --> 00:16:35,410
I mean, how bad can she be?
352
00:16:35,494 --> 00:16:38,163
She's got chicks on her helmet.
353
00:16:38,247 --> 00:16:41,083
- Chicks!
- Last one pays for lunch!
354
00:16:51,594 --> 00:16:54,054
Melissa!
355
00:16:54,138 --> 00:16:55,347
You got my necklace?
356
00:16:55,431 --> 00:16:58,851
Uh, I don't, but...
357
00:16:58,935 --> 00:17:00,853
Truce?
358
00:17:02,813 --> 00:17:04,439
Look, I came here to apologize.
359
00:17:04,523 --> 00:17:07,526
Can I at least just walk with you?
360
00:17:07,610 --> 00:17:10,362
Is it black?
361
00:17:10,446 --> 00:17:12,030
You have until
I'm finished with this.
362
00:17:12,114 --> 00:17:13,157
Okay.
363
00:17:13,241 --> 00:17:14,324
Also, you can't park there.
364
00:17:14,408 --> 00:17:16,618
Oh, it's good.
365
00:17:16,702 --> 00:17:19,496
It'll only take a second.
366
00:17:19,580 --> 00:17:23,792
Ugh, working for Cordelia
can be frustrating and...
367
00:17:23,876 --> 00:17:26,003
- Yeah.
- ...I took it out on you
368
00:17:26,087 --> 00:17:28,839
and I shouldn't have.
369
00:17:28,923 --> 00:17:32,176
So, as an apology,
you'll get my necklace back?
370
00:17:33,636 --> 00:17:35,012
Oh, no, she put that in her safe.
371
00:17:35,096 --> 00:17:36,722
I cannot get that back.
372
00:17:36,806 --> 00:17:38,515
Yeah.
373
00:17:38,599 --> 00:17:40,058
But I did look at your online store
374
00:17:40,142 --> 00:17:42,769
and your work, it is interesting.
375
00:17:42,853 --> 00:17:44,146
Interesting?
376
00:17:44,230 --> 00:17:47,274
Yeah. It's got potential.
377
00:17:47,358 --> 00:17:50,277
So I'm a dilettante with potential.
378
00:17:50,361 --> 00:17:52,738
High praise from an errand boy.
379
00:17:52,822 --> 00:17:54,656
I am a senior designer.
380
00:17:54,740 --> 00:17:57,659
A senior designer
who gets his boss's laundry.
381
00:17:57,743 --> 00:17:58,785
- Okay.
- Yeah.
382
00:17:58,869 --> 00:18:02,873
Look, you and I got off on the wrong foot.
383
00:18:02,957 --> 00:18:04,917
I'm up for a promotion,
but only if I deliver
384
00:18:05,001 --> 00:18:07,377
a successful bridal line.
385
00:18:07,461 --> 00:18:10,130
The truth is...
386
00:18:10,214 --> 00:18:12,216
I'm stuck.
387
00:18:12,300 --> 00:18:14,218
Cordelia thinks I've got
something to learn from you,
388
00:18:14,302 --> 00:18:18,972
and she's right, your pieces are original.
389
00:18:20,099 --> 00:18:21,516
Your use of material is clever,
390
00:18:21,600 --> 00:18:22,976
and you've got an eye for composition.
391
00:18:23,060 --> 00:18:26,188
So you want me to do all of the work?
392
00:18:26,272 --> 00:18:30,359
I said "potential,"
but the foundation is still...
393
00:18:31,652 --> 00:18:33,528
You didn't go to art school, right?
394
00:18:34,780 --> 00:18:37,532
Okay, so if you want that necklace back,
395
00:18:37,616 --> 00:18:38,825
trust me, there is no other way
396
00:18:38,909 --> 00:18:41,245
than doing what Cordelia wants.
397
00:18:41,329 --> 00:18:44,122
And if we are gonna succeed, you and I,
398
00:18:44,206 --> 00:18:46,500
we need to work together.
399
00:18:48,002 --> 00:18:49,211
Okay.
400
00:18:49,295 --> 00:18:51,964
We can work together,
but on one condition:
401
00:18:52,048 --> 00:18:53,924
any chance you have
to get that necklace back,
402
00:18:54,008 --> 00:18:55,050
you take it.
403
00:18:55,134 --> 00:18:57,261
Yeah, I told you...
404
00:18:57,345 --> 00:18:58,971
Fine.
405
00:18:59,055 --> 00:19:02,266
To a successful partnership.
406
00:19:02,350 --> 00:19:04,017
Good, now I want to see more of your work.
407
00:19:04,101 --> 00:19:07,437
I can't, I ha--oh.
408
00:19:07,521 --> 00:19:08,814
Hey.
409
00:19:08,898 --> 00:19:11,066
No, I'm on my way.
410
00:19:11,150 --> 00:19:12,526
No, I ca--
411
00:19:12,610 --> 00:19:14,194
I can't do tom--
412
00:19:14,278 --> 00:19:17,072
Okay, tomorrow. That's fine.
413
00:19:17,156 --> 00:19:18,782
Thank you so much.
414
00:19:18,866 --> 00:19:20,242
Bye.
415
00:19:21,744 --> 00:19:24,079
No time like the present,
I guess.
416
00:19:24,163 --> 00:19:25,622
Oh, okay.
417
00:19:25,706 --> 00:19:27,708
You're stuck with me today, aren't you?
418
00:19:34,507 --> 00:19:36,842
And this is where I work.
419
00:19:36,926 --> 00:19:39,344
Oh.
420
00:19:39,428 --> 00:19:41,388
Yeah, it's, uh...
421
00:19:41,472 --> 00:19:42,806
It's very, uh...
422
00:19:42,890 --> 00:19:45,183
Spontaneous?
423
00:19:45,267 --> 00:19:46,310
Mm-hm.
424
00:19:46,394 --> 00:19:47,978
Granola?
425
00:19:48,062 --> 00:19:49,229
Uh, no.
426
00:19:49,313 --> 00:19:51,148
Thank you.
427
00:19:53,109 --> 00:19:55,235
Do you have a design archive?
428
00:19:55,319 --> 00:19:58,071
Um, I have photos on my website.
429
00:19:58,155 --> 00:20:00,449
Yes, of course, but measurements.
430
00:20:00,533 --> 00:20:02,133
How can you reproduce the designs
431
00:20:02,201 --> 00:20:04,077
if you don't have any measurements?
432
00:20:04,161 --> 00:20:05,287
I don't.
433
00:20:05,371 --> 00:20:08,040
All of my designs are unique.
434
00:20:08,124 --> 00:20:10,959
So, every time you have an idea, you just...
435
00:20:11,043 --> 00:20:13,378
I just sketch it out
and let inspiration take over.
436
00:20:13,462 --> 00:20:15,130
That's it.
437
00:20:15,214 --> 00:20:17,758
- Interesting.
- Stop judging me!
438
00:20:17,842 --> 00:20:19,468
No, no, I'm not, I'm not.
439
00:20:19,552 --> 00:20:22,137
Um, okay, yeah, I might be,
440
00:20:22,221 --> 00:20:25,223
uh, just a tad bit.
441
00:20:25,307 --> 00:20:27,768
Um, how do you find anything in here?
442
00:20:27,852 --> 00:20:29,227
I always find what I need.
443
00:20:29,311 --> 00:20:33,315
Yeah, well, let's just say
this is, um, different
444
00:20:33,399 --> 00:20:35,692
from what I'm used to.
445
00:20:35,776 --> 00:20:38,028
And what would that be?
446
00:20:39,405 --> 00:20:41,156
Uh, you know what?
I got to take this.
447
00:20:41,240 --> 00:20:45,535
Um, listen, why don't you
come to my office?
448
00:20:45,619 --> 00:20:47,204
I'll text you.
449
00:20:47,288 --> 00:20:48,246
Hey.
450
00:20:48,330 --> 00:20:49,706
Yeah, no, I got it.
451
00:20:49,790 --> 00:20:51,792
I know.
452
00:20:51,876 --> 00:20:55,587
Uh, next is cake.
453
00:20:56,755 --> 00:20:59,174
Ugh, ridiculous.
454
00:20:59,258 --> 00:21:00,967
Yeah, wouldn't it look nicer
455
00:21:01,051 --> 00:21:03,804
if you just sewed it all together?
456
00:21:03,888 --> 00:21:05,438
Remind me again why she's here.
457
00:21:05,514 --> 00:21:07,808
Because you need supervision.
458
00:21:07,892 --> 00:21:10,769
We do not need superv--ow!
459
00:21:10,853 --> 00:21:12,479
- Uh-huh.
- You all right, babe?
460
00:21:12,563 --> 00:21:14,314
I'll go fetch some ice.
461
00:21:14,398 --> 00:21:16,798
Someone's got to make sure
you still have fingers
462
00:21:16,817 --> 00:21:18,360
to put the ring on.
463
00:21:18,444 --> 00:21:20,737
- Thanks, G.
- You're welcome, honey.
464
00:21:20,821 --> 00:21:21,947
What?
465
00:21:22,031 --> 00:21:23,281
She was sitting out in front of the shop?
466
00:21:23,365 --> 00:21:25,075
What, am I gonna let her sit
in the sun all day?
467
00:21:25,159 --> 00:21:27,953
She's not even a relative,
and she is not helping.
468
00:21:28,037 --> 00:21:30,247
Ah, she's harmless.
469
00:21:30,331 --> 00:21:32,624
You say that because she's got
a soft spot for you.
470
00:21:32,708 --> 00:21:34,626
Oh, she does? She said that?
471
00:21:34,710 --> 00:21:35,627
Are you jealous?
472
00:21:35,711 --> 00:21:38,213
I'm back.
473
00:21:38,297 --> 00:21:39,214
Hey!
474
00:21:39,298 --> 00:21:40,549
Oh.
475
00:21:40,633 --> 00:21:42,551
- And hot glue sticks.
- Thanks.
476
00:21:42,635 --> 00:21:43,844
And the screws you asked for.
477
00:21:43,928 --> 00:21:46,138
- Thank you.
- Mm-hm.
478
00:21:49,725 --> 00:21:51,184
You need help over there?
479
00:21:51,268 --> 00:21:53,478
- Yes, actually.
- Okay.
480
00:21:57,233 --> 00:21:59,234
No, no, it's, uh, it's important.
481
00:21:59,318 --> 00:22:01,194
Um...
482
00:22:01,278 --> 00:22:02,696
Yeah.
483
00:22:02,780 --> 00:22:05,740
Oh, that's mine.
484
00:22:05,824 --> 00:22:07,784
No, I understand
that it went into her safe,
485
00:22:07,868 --> 00:22:09,161
but if anyone could open it...
486
00:22:09,245 --> 00:22:11,121
- And this would be...
- A nutcracker?
487
00:22:11,205 --> 00:22:13,623
No, I get that it is her safe,
but it's my necklace,
488
00:22:13,707 --> 00:22:15,500
- so if anyone...
- A cucumber peeler.
489
00:22:15,584 --> 00:22:16,877
Stop it!
490
00:22:16,961 --> 00:22:19,796
No, ma'am, not you. I...
491
00:22:19,880 --> 00:22:22,132
Oh, gosh, um...
492
00:22:22,216 --> 00:22:25,510
No, I just--if you could
let her know that I called.
493
00:22:25,594 --> 00:22:27,888
Yes, that I called again.
494
00:22:27,972 --> 00:22:29,431
Thank you.
495
00:22:34,645 --> 00:22:36,146
Anything?
496
00:22:36,230 --> 00:22:37,564
Boss lady is out of town,
497
00:22:37,648 --> 00:22:40,275
and no one is able to open the safe.
498
00:22:41,860 --> 00:22:44,821
Everything has gone wrong
since we lost the Winter Rose.
499
00:22:44,905 --> 00:22:47,199
- This is the curse.
- Oh, honey,
500
00:22:47,283 --> 00:22:49,284
there's no such thing as curses.
501
00:22:49,368 --> 00:22:52,579
I'm old enough to know!
502
00:22:52,663 --> 00:22:54,247
No!
503
00:22:55,749 --> 00:22:58,919
Ten dollars for anybody
that can guess what this is.
504
00:23:22,234 --> 00:23:24,152
What are you doing?
505
00:23:24,236 --> 00:23:25,779
Reporting for duty.
506
00:23:25,863 --> 00:23:28,448
Come on, this way.
507
00:23:29,992 --> 00:23:33,119
So, you really are a designer.
508
00:23:33,203 --> 00:23:35,580
Oh, thanks for the acknowledgement.
509
00:23:37,082 --> 00:23:39,584
A 3D printer.
510
00:23:39,668 --> 00:23:43,255
Oh, that is not just any 3D printer.
511
00:23:43,339 --> 00:23:45,674
This is the Finisher-D-3gamma.
512
00:23:45,758 --> 00:23:49,261
0.1 millimeter nozzle with
multi-material compatibility.
513
00:23:49,345 --> 00:23:52,055
See, this is how I streamline
the whole process, right?
514
00:23:52,139 --> 00:23:54,015
I create my design on this program,
515
00:23:54,099 --> 00:23:55,599
then I 3D-print the prototype,
516
00:23:55,601 --> 00:23:56,768
and then I send the final design
517
00:23:56,852 --> 00:23:58,270
to the production lab.
518
00:23:58,354 --> 00:24:01,565
But you don't make it yourself.
519
00:24:03,108 --> 00:24:04,609
What do you mean? I made that.
520
00:24:04,693 --> 00:24:07,696
No. The machine made that.
521
00:24:07,780 --> 00:24:09,531
The metals, the gems,
522
00:24:09,615 --> 00:24:12,951
you never actually work with them?
523
00:24:13,035 --> 00:24:14,828
Let me--let me show you this, okay?
524
00:24:14,912 --> 00:24:18,623
'Cause this is the future
of jewelry design.
525
00:24:18,707 --> 00:24:19,874
- Oh.
- Put this on.
526
00:24:19,958 --> 00:24:21,376
- Okay.
- Oh, it's fancy.
527
00:24:21,460 --> 00:24:23,712
Oh.
528
00:24:23,796 --> 00:24:26,214
- Oh.
- Hands.
529
00:24:26,298 --> 00:24:27,841
Right here.
530
00:24:29,468 --> 00:24:33,430
See, if you press the B button...
531
00:24:33,514 --> 00:24:37,601
You can move a shape around.
532
00:24:39,311 --> 00:24:41,271
- Like this?
- Uh-huh.
533
00:24:41,355 --> 00:24:44,816
And if you press this button right here,
534
00:24:44,900 --> 00:24:47,068
then you can call in a new shape.
535
00:24:47,152 --> 00:24:48,903
Oh.
536
00:24:48,987 --> 00:24:49,946
- Oh, oh.
- Oh!
537
00:24:52,866 --> 00:24:54,618
Let me take that.
538
00:24:57,287 --> 00:24:58,788
Um...
539
00:25:03,919 --> 00:25:05,879
Oh, you...
540
00:25:07,798 --> 00:25:11,718
Um, so, about this bridal line...
541
00:25:11,802 --> 00:25:14,054
Where do we start?
542
00:25:14,138 --> 00:25:15,180
Lunch?
543
00:25:20,561 --> 00:25:21,603
Okay, we got the nuggets.
544
00:25:21,687 --> 00:25:23,480
Oh, me.
545
00:25:23,564 --> 00:25:24,481
Side of french fries.
546
00:25:24,565 --> 00:25:27,525
Uh, that's me.
547
00:25:27,609 --> 00:25:28,693
Bruschetta?
548
00:25:28,777 --> 00:25:31,237
- Oh, right here.
- Oh.
549
00:25:31,321 --> 00:25:32,989
- Thank you.
- And the salad?
550
00:25:33,073 --> 00:25:35,408
That's me. Thank you.
551
00:25:35,492 --> 00:25:37,827
Well, enjoy your meal.
552
00:25:40,706 --> 00:25:43,917
- Wow.
- What?
553
00:25:44,001 --> 00:25:46,378
I bike everywhere.
554
00:25:49,131 --> 00:25:53,635
So, your boss lady,
is she always this demanding?
555
00:25:53,719 --> 00:25:56,096
Oh, you don't know the half of it.
556
00:25:56,180 --> 00:25:57,514
Yeah.
557
00:25:57,598 --> 00:26:00,266
But in the end,
she has this terrible habit
558
00:26:00,350 --> 00:26:02,435
of being right, so...
559
00:26:02,519 --> 00:26:04,521
How long have you worked for her?
560
00:26:04,605 --> 00:26:05,814
- Feels like all my life.
- So,
561
00:26:05,898 --> 00:26:07,315
straight out of art college.
562
00:26:07,399 --> 00:26:09,943
Sooner even, actually.
563
00:26:10,027 --> 00:26:11,945
Sounds like a chore.
564
00:26:12,029 --> 00:26:15,115
Come on, working with her,
you deserve a treat.
565
00:26:15,199 --> 00:26:17,784
She wasn't always like that, you know?
566
00:26:17,868 --> 00:26:21,037
She used to be kinder,
567
00:26:21,121 --> 00:26:24,290
softer, if you can believe it.
568
00:26:24,374 --> 00:26:28,753
But being on top is hard,
especially for a woman.
569
00:26:28,837 --> 00:26:31,537
Still doesn't give you a right
to walk all over people.
570
00:26:31,590 --> 00:26:33,508
Guess I'm just used to it.
571
00:26:33,592 --> 00:26:36,177
What about you, though?
572
00:26:36,261 --> 00:26:38,680
My parents passed away in a car accident.
573
00:26:38,764 --> 00:26:43,518
Um, I couldn't finish college
and take care of the store.
574
00:26:43,602 --> 00:26:46,062
We almost went bankrupt.
575
00:26:46,146 --> 00:26:47,230
I'm so sorry.
576
00:26:47,314 --> 00:26:50,066
That must have been incredibly hard.
577
00:26:50,150 --> 00:26:53,862
It's okay.
We--we got through it.
578
00:26:53,946 --> 00:26:56,114
- We?
- Uh, me and my sister.
579
00:26:56,198 --> 00:26:57,866
You didn't want to go back to school?
580
00:26:57,950 --> 00:27:00,160
I mean...
581
00:27:00,244 --> 00:27:01,661
We have debt, and now
582
00:27:01,745 --> 00:27:03,538
that my sister is getting married...
583
00:27:03,622 --> 00:27:06,207
Oh, congratulations.
584
00:27:06,291 --> 00:27:09,002
You don't seem happy about the wedding.
585
00:27:09,086 --> 00:27:11,045
No, of course.
586
00:27:11,129 --> 00:27:15,133
Uh, you know, weddings are just expensive,
587
00:27:15,217 --> 00:27:18,178
and now that we're missing
the Winter Rose, it's just...
588
00:27:18,262 --> 00:27:22,098
- The Winter Rose?
- The necklace.
589
00:27:22,182 --> 00:27:26,227
Sounds like it has an important story.
590
00:27:26,311 --> 00:27:28,730
Come on, it sounds like
I should probably know
591
00:27:28,814 --> 00:27:31,941
what the cause of this was.
592
00:27:32,025 --> 00:27:33,485
You'll think it's silly.
593
00:27:33,569 --> 00:27:34,819
Try me.
594
00:27:34,903 --> 00:27:36,112
Okay.
595
00:27:36,196 --> 00:27:38,156
Fine.
596
00:27:38,240 --> 00:27:40,158
My great-grandfather was a jeweler,
597
00:27:40,242 --> 00:27:43,328
and he crafted the Winter Rose
for his fiancée
598
00:27:43,412 --> 00:27:45,288
who wore it for their wedding,
599
00:27:45,372 --> 00:27:47,472
and then she passed it down
to her daughter
600
00:27:47,541 --> 00:27:49,626
who wore it for her wedding,
601
00:27:49,710 --> 00:27:51,753
and that started the tradition
602
00:27:51,837 --> 00:27:54,464
where all of the brides
in our family wear it.
603
00:27:54,548 --> 00:27:57,091
They all had happy and lasting marriages,
604
00:27:57,175 --> 00:27:58,593
which started the rumor
605
00:27:58,677 --> 00:28:02,972
that the Winter Rose
brings love and good fortune.
606
00:28:03,056 --> 00:28:04,641
Okay.
607
00:28:06,143 --> 00:28:08,728
The problem is, is that
a couple of cousins decided
608
00:28:08,812 --> 00:28:12,398
not to wear it and they had
horrible ceremonies,
609
00:28:12,482 --> 00:28:14,984
and most of them are divorced now.
610
00:28:15,068 --> 00:28:18,363
But my mom, she had a happy marriage.
611
00:28:18,447 --> 00:28:21,241
Her ceremony was a disaster
of epic proportions,
612
00:28:21,325 --> 00:28:23,535
and now the problem is...
613
00:28:23,619 --> 00:28:24,786
Your sister is getting married,
614
00:28:24,870 --> 00:28:26,371
and you're afraid
that without the necklace
615
00:28:26,455 --> 00:28:28,164
it's gonna be a disaster.
616
00:28:28,248 --> 00:28:30,542
I'm not afraid.
617
00:28:30,626 --> 00:28:31,709
I'm terrified.
618
00:28:31,793 --> 00:28:33,127
It's already started.
619
00:28:33,211 --> 00:28:36,965
Every day is doomsday.
620
00:28:37,049 --> 00:28:39,634
It's terrible.
621
00:28:39,718 --> 00:28:42,136
Okay, so, there you have it.
622
00:28:42,220 --> 00:28:45,473
Go ahead, make fun of me.
623
00:28:45,557 --> 00:28:48,101
I believe you.
624
00:28:48,185 --> 00:28:49,727
No, I mean,
I don't believe in curses,
625
00:28:49,811 --> 00:28:53,273
but the psyche is a powerful tool.
626
00:28:53,357 --> 00:28:56,234
And this necklace sounds like
it's been in your family
627
00:28:56,318 --> 00:28:58,862
for generations and, trust me,
628
00:28:58,946 --> 00:29:01,322
I know a thing or two
about big expectations.
629
00:29:01,406 --> 00:29:04,784
I mean, being at Vaylaire,
630
00:29:04,868 --> 00:29:08,371
anything less than excellent
is frowned upon.
631
00:29:08,455 --> 00:29:10,415
It's tough.
632
00:29:10,499 --> 00:29:12,125
Is it really worth it?
633
00:29:12,209 --> 00:29:14,043
It is.
634
00:29:14,127 --> 00:29:16,546
Yeah.
635
00:29:16,630 --> 00:29:18,840
Being a jeweler is everything
I've ever wanted,
636
00:29:18,924 --> 00:29:22,802
and at Vaylaire, we...
637
00:29:22,886 --> 00:29:25,138
We're the best at what we do.
638
00:29:28,100 --> 00:29:30,351
What makes bridal so difficult?
639
00:29:30,435 --> 00:29:32,235
I've seen the designs in your office.
640
00:29:32,312 --> 00:29:34,022
You're good!
641
00:29:34,106 --> 00:29:35,356
Thank you.
642
00:29:35,440 --> 00:29:37,275
I don't know, it's...
643
00:29:37,359 --> 00:29:38,909
I guess it's what it represents.
644
00:29:38,944 --> 00:29:40,528
Um...
645
00:29:40,612 --> 00:29:43,031
Most women believe
in the fairy-tale love story,
646
00:29:43,115 --> 00:29:44,657
the happily ever after,
647
00:29:44,741 --> 00:29:47,994
and I just don't think it works that way.
648
00:29:48,078 --> 00:29:49,495
You know, you don't meet one person
649
00:29:49,579 --> 00:29:51,122
and then you're just happy forever.
650
00:29:51,206 --> 00:29:54,167
It just--it just doesn't happen.
651
00:29:54,251 --> 00:29:56,461
I have something to show you.
652
00:29:56,545 --> 00:29:57,879
Now?
653
00:30:03,927 --> 00:30:06,179
These are my great-grandparents.
654
00:30:09,725 --> 00:30:12,644
He's the one who made the Winter Rose?
655
00:30:12,728 --> 00:30:14,812
Wow.
656
00:30:19,359 --> 00:30:22,028
She taught him to read and write.
657
00:30:22,112 --> 00:30:24,781
He kept journals, wrote her notes.
658
00:30:26,616 --> 00:30:29,702
I never got to meet them, but I feel like
659
00:30:29,786 --> 00:30:31,204
I got to know them and their story
660
00:30:31,288 --> 00:30:33,081
through those journals.
661
00:30:49,014 --> 00:30:50,765
"Maria,
662
00:30:50,849 --> 00:30:52,809
you're still angry.
663
00:30:52,893 --> 00:30:55,186
I'm angry, too.
664
00:30:55,270 --> 00:30:57,522
But this morning
you still made me breakfast
665
00:30:57,606 --> 00:31:00,858
and it reminded me
of all the breakfasts we had,
666
00:31:00,942 --> 00:31:03,361
all the laughs we shared.
667
00:31:03,445 --> 00:31:04,779
I live for your smile,
668
00:31:04,863 --> 00:31:07,490
so don't waste your day in anger.
669
00:31:07,574 --> 00:31:10,785
We'll talk tonight
and we'll forgive each other.
670
00:31:10,869 --> 00:31:12,662
I love you,
671
00:31:12,746 --> 00:31:14,122
my heart."
672
00:31:16,583 --> 00:31:19,794
They were married for 50 years.
673
00:31:19,878 --> 00:31:22,588
Wow.
674
00:31:22,672 --> 00:31:24,882
They must've gotten along really well.
675
00:31:24,966 --> 00:31:26,509
♪ Oh, no.
♪ No?
676
00:31:26,593 --> 00:31:28,136
- No.
- What?
677
00:31:28,220 --> 00:31:32,140
They had epic fights.
678
00:31:32,224 --> 00:31:34,267
My mom was a child when they were old,
679
00:31:34,351 --> 00:31:37,186
but she still remembered them.
680
00:31:37,270 --> 00:31:39,022
But they made the effort every day.
681
00:31:41,399 --> 00:31:44,652
That is the nature of fairy tale love.
682
00:31:44,736 --> 00:31:45,987
It's not luck.
683
00:31:46,071 --> 00:31:48,239
It's hard work every day...
684
00:31:51,993 --> 00:31:54,996
...To be there to care for
and forgive each other.
685
00:32:00,627 --> 00:32:02,086
Well, that was beautiful.
686
00:32:07,717 --> 00:32:10,803
Your great-grandparents
seemed like very wise people.
687
00:32:13,849 --> 00:32:15,266
They were the best.
688
00:32:24,568 --> 00:32:27,028
- Thoughts?
- Uh,
689
00:32:27,112 --> 00:32:29,030
- boring.
- Okay.
690
00:32:29,114 --> 00:32:31,115
Oh.
691
00:32:31,199 --> 00:32:32,533
Sloppy.
692
00:32:35,787 --> 00:32:37,205
Okay.
693
00:32:37,289 --> 00:32:38,623
If I were 80.
694
00:32:41,960 --> 00:32:43,503
Oh, that's impressive,
695
00:32:43,587 --> 00:32:45,671
for a toddler.
696
00:32:49,050 --> 00:32:51,427
Mm, crap, I gotta go.
697
00:32:53,346 --> 00:32:54,597
Uh, send me your designs.
698
00:32:54,681 --> 00:32:56,516
I'll start putting together a theme.
699
00:32:56,600 --> 00:33:00,228
I'm thinking minimalistic wedding.
700
00:33:00,312 --> 00:33:02,772
Don't you dare.
701
00:33:02,856 --> 00:33:04,482
Bye.
702
00:33:20,582 --> 00:33:22,458
Hello,
Cordelia Henderson's office.
703
00:33:22,542 --> 00:33:23,918
Hi, I'm looking for
Mrs. Henderson.
704
00:33:24,002 --> 00:33:25,419
Mrs. Henderson is not available.
705
00:33:25,503 --> 00:33:26,879
- But I just really need--
- She'll call back.
706
00:33:26,963 --> 00:33:28,840
Goodbye, Ms. Keller.
707
00:33:36,056 --> 00:33:38,099
- Hello.
- Hey, remind me again,
708
00:33:38,183 --> 00:33:39,783
is Robin bringing his girlfriend?
709
00:33:39,851 --> 00:33:42,562
I think they broke up,
but he'll bring someone,
710
00:33:42,646 --> 00:33:45,731
- count on it.
- Guy's got game.
711
00:33:45,815 --> 00:33:47,066
Anyway, is everything on schedule?
712
00:33:47,150 --> 00:33:49,152
- How's the cake going?
- The cake.
713
00:33:49,236 --> 00:33:51,779
Uh.
714
00:33:51,863 --> 00:33:53,447
Oh.
715
00:33:53,531 --> 00:33:55,992
Is everything okay?
716
00:33:56,076 --> 00:33:57,702
Sure, it's all good.
717
00:33:57,786 --> 00:33:59,871
Uh, nothing's on fire.
718
00:34:01,456 --> 00:34:03,040
You sure?
719
00:34:04,918 --> 00:34:06,836
Yeah.
720
00:34:15,762 --> 00:34:17,263
Hey.
721
00:34:22,269 --> 00:34:23,895
Using an actual pencil,
722
00:34:23,979 --> 00:34:26,230
working outside.
723
00:34:26,314 --> 00:34:28,482
Next thing I know you'll start
being nice to people.
724
00:34:28,566 --> 00:34:30,234
Oh, oh.
725
00:34:30,318 --> 00:34:33,112
- Come on, it's just a--
- What is this?
726
00:34:33,196 --> 00:34:36,032
She's cute.
727
00:34:36,116 --> 00:34:39,076
Yo, come on, I gotta
put that back in the car.
728
00:34:39,160 --> 00:34:41,370
Less mooning and more running, grandpa.
729
00:34:41,454 --> 00:34:42,788
Yeah, yeah.
730
00:34:53,550 --> 00:34:55,677
Mel?
731
00:34:59,055 --> 00:35:01,182
Oh.
732
00:35:01,266 --> 00:35:04,018
And how may I help you?
733
00:35:04,102 --> 00:35:06,938
A sunset walk on the beach?
734
00:35:07,022 --> 00:35:09,440
Candlelit dinner for two, perhaps?
735
00:35:09,524 --> 00:35:10,942
Gina, stop harassing him.
736
00:35:11,026 --> 00:35:12,318
- Oh.
- Watch out,
737
00:35:12,402 --> 00:35:14,237
if you squirm, she will double down.
738
00:35:14,321 --> 00:35:18,532
Oh, but the handsome ones
are too easy to rile up.
739
00:35:22,329 --> 00:35:24,789
- Yeah.
- Um.
740
00:35:24,873 --> 00:35:26,290
So.
741
00:35:28,960 --> 00:35:31,796
- Oh.
- Yeah, I know.
742
00:35:31,880 --> 00:35:34,131
I know, I thought
they were gonna be better, too.
743
00:35:34,215 --> 00:35:35,925
Still feel like we're missing something.
744
00:35:36,009 --> 00:35:37,301
I--
745
00:35:37,385 --> 00:35:38,678
It's like we need to come at this
746
00:35:38,762 --> 00:35:40,179
from another perspective, you know?
747
00:35:42,974 --> 00:35:44,308
What's that?
748
00:35:44,392 --> 00:35:46,060
My great-grandfather's journal.
749
00:35:46,144 --> 00:35:48,312
He was very creative, so maybe
there's something in here
750
00:35:48,396 --> 00:35:50,731
that can help us with our block.
751
00:35:50,815 --> 00:35:52,191
Okay.
752
00:35:52,275 --> 00:35:53,567
Hey.
753
00:35:53,651 --> 00:35:54,944
Hey.
754
00:35:55,028 --> 00:35:57,446
Look who I found.
755
00:35:57,530 --> 00:35:58,948
This is the errand boy
756
00:35:59,032 --> 00:36:01,617
your sister was complaining about.
757
00:36:01,701 --> 00:36:03,411
Oh, you must be Jake.
758
00:36:03,495 --> 00:36:04,996
Ah, you must be the bride to be.
759
00:36:05,080 --> 00:36:06,581
- Congratulations.
- Oh, wait.
760
00:36:06,665 --> 00:36:09,417
- Thank you.
- I found it.
761
00:36:09,501 --> 00:36:12,503
- Uh, what?
- A surprise.
762
00:36:12,587 --> 00:36:15,673
Great-grand has never let me down.
763
00:36:15,757 --> 00:36:17,758
Come on, let's go.
764
00:36:17,842 --> 00:36:19,218
- Oh.
- We gotta go.
765
00:36:19,302 --> 00:36:21,887
Oh, I have to get my purse.
766
00:36:21,971 --> 00:36:24,056
- Every time.
- Girl, where are you going?
767
00:36:24,140 --> 00:36:25,349
- Bye.
- Nice to meet you.
768
00:36:25,433 --> 00:36:27,033
- Nice to meet you, too.
- Oh, bye.
769
00:36:31,564 --> 00:36:33,566
- Shopping?
- Even better.
770
00:36:33,650 --> 00:36:35,151
Hunting.
771
00:36:45,662 --> 00:36:47,912
Are we trying to give Cordelia
a heart attack?
772
00:36:47,914 --> 00:36:49,999
Because that ensemble
could definitely do it.
773
00:36:50,083 --> 00:36:52,733
Tempting, but if she died,
nobody could open the safe.
774
00:36:52,794 --> 00:36:54,795
No, I brought you here
for a little exercise
775
00:36:54,879 --> 00:36:57,423
in creativity.
776
00:36:57,507 --> 00:36:59,800
- Okay?
- Okay, so,
777
00:36:59,884 --> 00:37:01,884
our problem is that, even if we're trying
778
00:37:01,886 --> 00:37:03,137
- to achieve the same results...
- Oh.
779
00:37:03,221 --> 00:37:04,805
...We're too different.
780
00:37:04,889 --> 00:37:07,224
Our styles, our tools,
our tastes, they don't match.
781
00:37:07,308 --> 00:37:10,478
So we need to play a game of pretend
782
00:37:10,562 --> 00:37:12,980
and transform ourselves into someone else.
783
00:37:13,064 --> 00:37:14,231
A different style,
784
00:37:14,315 --> 00:37:17,109
a different common story.
785
00:37:17,193 --> 00:37:18,402
Like theater?
786
00:37:18,486 --> 00:37:19,945
Exactly like that.
787
00:37:20,029 --> 00:37:22,406
If Melissa and Jake can't work together,
788
00:37:22,490 --> 00:37:23,991
maybe...
789
00:37:26,119 --> 00:37:28,537
...A couple of aviators could.
790
00:37:28,621 --> 00:37:31,415
Exploring the world before tying the knot.
791
00:37:31,499 --> 00:37:34,377
Close, but I think if this is gonna work,
792
00:37:34,461 --> 00:37:36,629
we need...
793
00:37:40,467 --> 00:37:41,801
...A little magic.
794
00:37:41,885 --> 00:37:43,260
Hold.
795
00:37:46,055 --> 00:37:49,558
- What do we think?
- Abracadabra.
796
00:37:49,642 --> 00:37:52,228
Oh, I'll take this.
797
00:37:52,312 --> 00:37:54,021
Okay.
798
00:37:58,151 --> 00:38:00,152
And this helps our mission how?
799
00:38:02,113 --> 00:38:03,656
My magician has a sweet tooth.
800
00:38:03,740 --> 00:38:06,867
She wants a fountain of candies
at her wedding.
801
00:38:06,951 --> 00:38:10,704
You mean Melissa has a sweet tooth?
802
00:38:10,788 --> 00:38:13,332
Honestly, they're good.
803
00:38:13,416 --> 00:38:16,001
I also like the bright colors.
804
00:38:16,085 --> 00:38:18,337
Yeah, I'm aware.
805
00:38:18,421 --> 00:38:21,298
What's that mean?
806
00:38:21,382 --> 00:38:22,675
Your jewelry.
807
00:38:22,759 --> 00:38:24,844
My jewelry is perfect.
808
00:38:24,928 --> 00:38:26,303
Yeah, totally,
809
00:38:26,387 --> 00:38:28,139
if you, uh, are color blind maybe.
810
00:38:28,223 --> 00:38:30,975
Says the guy who designs in grayscale.
811
00:38:36,773 --> 00:38:39,650
You see this?
812
00:38:39,734 --> 00:38:43,028
There is nothing more elegant
than diamond and gold.
813
00:38:46,616 --> 00:38:48,701
Your hand, Ms. Magician.
814
00:39:04,884 --> 00:39:06,635
Come on, let's go.
815
00:39:11,266 --> 00:39:13,934
- Oh, I'm sorry.
- It's okay.
816
00:39:14,018 --> 00:39:16,562
Hello, little miss,
I'm Mr. Bunny.
817
00:39:16,646 --> 00:39:18,522
What's your name?
818
00:39:18,606 --> 00:39:21,400
- Come on, baby, let's go.
- Aw.
819
00:39:21,484 --> 00:39:23,194
- Bye.
- Bye.
820
00:39:26,072 --> 00:39:27,948
Sweet.
821
00:39:28,032 --> 00:39:30,409
- Actually, hold this.
- Oh, okay.
822
00:39:33,037 --> 00:39:35,164
Wait, I have something for you.
823
00:39:37,166 --> 00:39:39,168
Wow, what's your name?
824
00:39:39,252 --> 00:39:41,253
- Ileana.
- Ileana,
825
00:39:41,337 --> 00:39:43,255
what a pretty name.
826
00:39:43,339 --> 00:39:45,049
- How old are you?
- Six.
827
00:39:45,133 --> 00:39:46,342
Six.
828
00:39:46,426 --> 00:39:47,760
Okay, well, this bunny is gonna be
829
00:39:47,844 --> 00:39:49,804
your new best friend, okay?
830
00:39:51,389 --> 00:39:53,474
- I think she loves that.
- I think so.
831
00:39:53,558 --> 00:39:55,309
- Have a good one.
- Thank you, you too.
832
00:39:59,564 --> 00:40:01,357
What?
833
00:40:01,441 --> 00:40:03,901
- Nothing.
- Ready?
834
00:40:03,985 --> 00:40:05,653
Yeah.
835
00:40:13,077 --> 00:40:15,538
- So I wanna--
- So I--
836
00:40:17,832 --> 00:40:19,833
I didn't think you'd
go along with this idea.
837
00:40:19,917 --> 00:40:22,294
Yeah, well, your great-grandfather
838
00:40:22,378 --> 00:40:25,172
was an out-of-the-box thinker,
I'll give you that.
839
00:40:25,256 --> 00:40:26,840
So it wasn't a complete waste of time?
840
00:40:26,924 --> 00:40:29,593
Oh, no, not at all,
I--I feel like I--
841
00:40:29,677 --> 00:40:32,096
I understand your taste better now.
842
00:40:32,180 --> 00:40:35,057
Yeah, me too.
843
00:40:35,141 --> 00:40:37,101
You're not as,
844
00:40:37,185 --> 00:40:39,687
mm--
845
00:40:39,771 --> 00:40:42,106
- Stuck up?
- I never said that.
846
00:40:42,190 --> 00:40:43,740
Yeah, but you were thinking it.
847
00:40:46,152 --> 00:40:48,904
It's okay.
848
00:40:48,988 --> 00:40:51,240
Um.
849
00:40:51,324 --> 00:40:53,742
I promised Sarah that I would
help with the wedding venue.
850
00:40:53,826 --> 00:40:56,412
Sure, see you soon?
851
00:40:56,496 --> 00:40:59,582
Gotta get that Winter Rose back.
852
00:40:59,666 --> 00:41:00,541
Bye.
853
00:41:00,625 --> 00:41:01,500
Bye.
854
00:41:26,234 --> 00:41:30,654
♪ Gazing at the shape of the moon ♪
855
00:41:30,738 --> 00:41:32,615
♪ I wondered about you ♪
856
00:41:32,699 --> 00:41:38,746
♪ Way out there and all around
and deep within ♪
857
00:41:38,830 --> 00:41:40,581
♪ Talk to me ♪
858
00:42:02,854 --> 00:42:03,854
The lady couldn't find last year's,
859
00:42:03,938 --> 00:42:05,981
so she gave me the last five years.
860
00:42:06,065 --> 00:42:09,026
Ha, it's okay, I'm sure
it was from the year before.
861
00:42:09,110 --> 00:42:10,903
Hey, there's this gold tiara
that I think--
862
00:42:10,987 --> 00:42:12,863
You should've seen her jump
when I told her
863
00:42:12,947 --> 00:42:14,647
that it was you who asked for them.
864
00:42:14,699 --> 00:42:17,785
You have got them all in line
with that scowl of yours.
865
00:42:23,291 --> 00:42:25,125
Your boss has a son.
866
00:42:28,921 --> 00:42:31,840
"Cordelia Henderson reveals
how she prepared her son
867
00:42:31,924 --> 00:42:34,259
to take over her jewelry empire."
868
00:42:34,343 --> 00:42:36,679
I'd pity him, but he's probably
just an uptight brat.
869
00:42:36,763 --> 00:42:39,363
I mean, how could you not be
with a mother like that?
870
00:42:41,517 --> 00:42:43,394
What, do you know him?
871
00:42:43,478 --> 00:42:45,354
I--I, um--
872
00:42:47,982 --> 00:42:51,110
I just had a thought about the gold tiara.
873
00:42:51,194 --> 00:42:52,528
- Okay.
- Can I see that?
874
00:43:05,082 --> 00:43:07,000
What?
875
00:43:09,921 --> 00:43:12,005
Mel, I'm Cordelia's son.
876
00:43:16,886 --> 00:43:19,096
Yeah, remember--
Remember when I said
877
00:43:19,180 --> 00:43:21,348
Cordelia was my boss?
878
00:43:21,432 --> 00:43:23,892
Well, she--
She's actually my mom.
879
00:43:27,271 --> 00:43:30,107
Mel, I have to tell you something,
880
00:43:30,191 --> 00:43:34,153
and I hope it doesn't
change things between us.
881
00:44:06,936 --> 00:44:08,437
It does not even.
882
00:44:08,521 --> 00:44:10,105
Oh, what about the green,
or would the other one
883
00:44:10,189 --> 00:44:12,524
look nice on her skin?
884
00:44:12,608 --> 00:44:14,193
Maybe, I mean, come on.
885
00:44:16,237 --> 00:44:18,155
Can't I just have the one
I already picked?
886
00:44:18,239 --> 00:44:20,866
I know, but we're dealing
with a family curse here,
887
00:44:20,950 --> 00:44:22,409
and the woman who was
gonna do your alterations
888
00:44:22,493 --> 00:44:25,370
broke her wrist, so you can't have it.
889
00:44:25,454 --> 00:44:27,915
But these come in your size.
890
00:44:27,999 --> 00:44:29,599
- Come on now, honey.
- It is pink.
891
00:44:29,667 --> 00:44:31,126
- Yes.
- Good girl, okay.
892
00:44:31,210 --> 00:44:33,253
Yeah.
893
00:44:33,337 --> 00:44:36,048
Flip phone?
894
00:44:36,132 --> 00:44:39,635
- Blow torch?
- Not even close, honey.
895
00:44:50,229 --> 00:44:51,688
Oh.
896
00:44:59,363 --> 00:45:00,989
This is ridiculous, just--
897
00:45:42,073 --> 00:45:44,658
- Thought you were in Boston.
- I was.
898
00:45:44,742 --> 00:45:46,577
The Swedish investor called.
899
00:45:46,661 --> 00:45:48,245
The one that wanted you
to open a New York branch,
900
00:45:48,329 --> 00:45:49,830
- but you refused?
- They almost
901
00:45:49,914 --> 00:45:52,082
doubled their offer.
902
00:45:54,961 --> 00:45:57,254
They want the New York office open ASAP,
903
00:45:57,338 --> 00:45:59,089
and they plan to open a flagship store
904
00:45:59,173 --> 00:46:00,841
within the next three months.
905
00:46:00,925 --> 00:46:02,801
Three months, that's impossible.
906
00:46:02,885 --> 00:46:04,428
Nothing's impossible
when you have enough money,
907
00:46:04,512 --> 00:46:06,012
which they have, so that means
908
00:46:06,055 --> 00:46:07,723
I need you to take the helm here.
909
00:46:07,807 --> 00:46:10,058
You wanted to step up, now's your chance.
910
00:46:13,521 --> 00:46:16,064
Who is that person?
911
00:46:16,148 --> 00:46:17,648
He's worked here for ten years.
912
00:46:20,152 --> 00:46:22,821
I'm flying to New York,
but I'll be back next Monday,
913
00:46:22,905 --> 00:46:24,656
and then we'll hold a press conference
914
00:46:24,740 --> 00:46:27,534
for the vice president promotion.
915
00:46:27,618 --> 00:46:29,786
Uh, uh, what about the bridal line?
916
00:46:29,870 --> 00:46:32,205
Forget that, I want you
focused on the new game plan,
917
00:46:32,289 --> 00:46:33,624
which reminds me.
918
00:46:35,584 --> 00:46:36,919
Give this back...
919
00:46:38,796 --> 00:46:40,547
...to that girl, will you?
920
00:46:40,631 --> 00:46:43,091
She has been hounding my secretary.
921
00:46:45,428 --> 00:46:47,078
Clear your schedule for next week.
922
00:46:47,096 --> 00:46:48,597
You're gonna be busy.
923
00:46:48,681 --> 00:46:51,350
And get a haircut, would you?
924
00:46:51,434 --> 00:46:54,186
You look too...relaxed.
925
00:47:20,337 --> 00:47:22,255
'Kay.
926
00:48:17,561 --> 00:48:19,438
I still think you're part bloodhound.
927
00:48:26,487 --> 00:48:27,988
What happened here?
928
00:48:32,910 --> 00:48:34,953
So how'd your mission with Mr. Darcy go?
929
00:48:35,037 --> 00:48:37,122
He is not a Mr. Darcy.
930
00:48:37,206 --> 00:48:38,582
Oh, he is.
931
00:48:38,666 --> 00:48:40,292
All brooding on the outside,
932
00:48:40,376 --> 00:48:42,002
marshmallow on the inside.
933
00:48:42,086 --> 00:48:44,963
You--you don't know that.
934
00:48:45,047 --> 00:48:47,507
You're still talking to him,
so yes, I know.
935
00:48:47,591 --> 00:48:50,510
He's got a lousy personality.
936
00:48:50,594 --> 00:48:52,596
You look exhausted.
937
00:48:54,348 --> 00:48:56,266
Have you gotten through
to Jake's boss yet?
938
00:48:56,350 --> 00:48:58,769
I think the secretary blocked me.
939
00:48:58,853 --> 00:49:00,854
- Really?
- Yes.
940
00:49:00,938 --> 00:49:02,564
Maybe we should let this go.
941
00:49:02,648 --> 00:49:04,107
It's a bit pointless to have a wedding
942
00:49:04,191 --> 00:49:05,692
if my sister's dead of exhaustion.
943
00:49:05,776 --> 00:49:07,360
I just need coffee.
944
00:49:07,444 --> 00:49:10,697
But I think we're
making progress with the design.
945
00:49:10,781 --> 00:49:12,074
- Really?
- Mhm.
946
00:49:14,160 --> 00:49:15,494
I haven't seen these in a while.
947
00:49:15,578 --> 00:49:17,329
That's just for the recycling.
948
00:49:17,413 --> 00:49:18,830
But why?
949
00:49:18,914 --> 00:49:20,415
You love making jewelry.
950
00:49:20,499 --> 00:49:22,209
But you need to give yourself
a serious chance
951
00:49:22,293 --> 00:49:23,752
if you wanna stand out.
952
00:49:23,836 --> 00:49:25,504
It's just a hobby.
953
00:49:25,588 --> 00:49:26,963
- Is it?
- Yeah.
954
00:49:27,047 --> 00:49:29,216
Because your Mr. Darcy
takes it pretty seriously,
955
00:49:29,300 --> 00:49:30,759
and he doesn't seem like the kind of guy
956
00:49:30,843 --> 00:49:32,677
who'd waste time with an incompetent.
957
00:49:34,346 --> 00:49:36,598
Plus, Ryan and I have been talking,
958
00:49:36,682 --> 00:49:39,184
and after the wedding, he wouldn't mind
959
00:49:39,268 --> 00:49:41,520
picking up some shifts at the store.
960
00:49:41,604 --> 00:49:44,147
You could go back to school,
at least part-time.
961
00:49:44,231 --> 00:49:46,316
Look, Sarah,
962
00:49:46,400 --> 00:49:48,985
I love that you're being supportive, I do,
963
00:49:49,069 --> 00:49:51,238
but jewelry--
964
00:49:51,322 --> 00:49:53,990
I already had to give it up once already.
965
00:49:54,074 --> 00:49:56,326
If I tried again and it didn't work out,
966
00:49:56,410 --> 00:49:58,370
I don't think I could bear it.
967
00:49:58,454 --> 00:50:00,372
I understand that the way
I'm doing it now is small,
968
00:50:00,456 --> 00:50:02,165
but it is safe.
969
00:50:02,249 --> 00:50:03,959
- But you're so talented--
- No.
970
00:50:04,043 --> 00:50:06,711
Let's just focus on the wedding, yeah?
971
00:50:06,795 --> 00:50:09,756
Great, now,
I've finished the place cards.
972
00:50:09,840 --> 00:50:11,842
Ah, they're beautif--
973
00:50:11,926 --> 00:50:13,927
Is this...?
974
00:50:14,011 --> 00:50:15,888
Honey?
975
00:50:19,308 --> 00:50:21,518
We've gotta get the Winter Rose back.
976
00:50:21,602 --> 00:50:22,936
Yeah.
977
00:50:29,026 --> 00:50:30,944
Sorry, go.
978
00:50:35,115 --> 00:50:37,492
- Thank you.
- You're distracted.
979
00:50:37,576 --> 00:50:40,871
- Mommy issues again?
- They're not mommy issues, man.
980
00:50:43,624 --> 00:50:46,168
New investor wants us
to open up a New York branch.
981
00:50:46,252 --> 00:50:47,919
Cordelia's gonna be there overseeing it
982
00:50:48,003 --> 00:50:51,089
and I'm gonna be running
the Miami office by next week.
983
00:50:53,634 --> 00:50:55,510
And getting everything you've ever wanted
984
00:50:55,594 --> 00:50:58,221
makes you mad because?
985
00:50:58,305 --> 00:51:01,892
Cordelia gave me
Melissa's necklace back.
986
00:51:01,976 --> 00:51:04,394
I should return it.
987
00:51:04,478 --> 00:51:05,812
I hear a "but."
988
00:51:05,896 --> 00:51:07,772
I don't know, it's--
989
00:51:07,856 --> 00:51:10,275
The design process
was just going really well.
990
00:51:10,359 --> 00:51:12,819
Does it really make sense
to stop right now?
991
00:51:15,197 --> 00:51:17,991
- What?
- Oh, my God.
992
00:51:18,075 --> 00:51:20,452
- What?
- You like her.
993
00:51:20,536 --> 00:51:22,329
- No, I don't.
- Dude.
994
00:51:22,413 --> 00:51:23,747
What?
995
00:51:23,831 --> 00:51:25,332
Okay, fine, dude, what--whatever.
996
00:51:25,416 --> 00:51:27,042
I--I tolerate her, okay?
997
00:51:27,126 --> 00:51:29,085
And that's a lot for me.
998
00:51:30,963 --> 00:51:33,465
She doesn't even know
I'm Cordelia's son.
999
00:51:33,549 --> 00:51:35,800
- How?
- I have no idea.
1000
00:51:35,884 --> 00:51:38,720
Everybody else knows,
but she doesn't know.
1001
00:51:38,804 --> 00:51:42,015
Jesus, your family really
doesn't do things by halves.
1002
00:51:42,099 --> 00:51:44,142
- You're useless.
- Maybe,
1003
00:51:44,226 --> 00:51:46,019
but I'm also your only friend, so.
1004
00:51:48,564 --> 00:51:51,942
Can't you ask her out to dinner
like a normal person?
1005
00:51:52,026 --> 00:51:55,820
I don't know, I didn't really
make a great first impression.
1006
00:51:55,904 --> 00:51:57,489
She doesn't know you have the necklace?
1007
00:52:00,034 --> 00:52:02,577
So this is a Cinderella situation.
1008
00:52:02,661 --> 00:52:05,288
See, you're Cinderella
and she's the Prince,
1009
00:52:05,372 --> 00:52:06,873
and these next two weeks are the ball
1010
00:52:06,957 --> 00:52:09,751
that'll bring you two together
against every odd.
1011
00:52:09,835 --> 00:52:11,294
If you give her back the necklace now,
1012
00:52:11,378 --> 00:52:14,839
it's as if Cinderella
left the ball before her dance,
1013
00:52:14,923 --> 00:52:18,260
and the Prince wouldn't even
get a chance to get to know her.
1014
00:52:20,262 --> 00:52:22,639
Your metaphors suck.
1015
00:52:22,723 --> 00:52:25,809
Okay, fine, let's put it this way:
1016
00:52:25,893 --> 00:52:28,193
You come clean,
you give her back the necklace,
1017
00:52:28,270 --> 00:52:29,980
and then what?
1018
00:52:30,064 --> 00:52:31,814
Will she say yes if you ask her out?
1019
00:53:23,033 --> 00:53:24,826
I think we could make it softer.
1020
00:53:24,910 --> 00:53:28,121
Maybe make the smaller stones aquamarine.
1021
00:53:28,205 --> 00:53:29,539
Yeah.
1022
00:53:31,417 --> 00:53:33,543
- Yeah.
- Tag it?
1023
00:53:33,627 --> 00:53:36,254
Mhm.
1024
00:53:38,382 --> 00:53:40,717
So, um,
1025
00:53:40,801 --> 00:53:43,887
what are your plans for after the wedding?
1026
00:53:43,971 --> 00:53:45,096
Sleep.
1027
00:53:46,765 --> 00:53:50,685
Uh, what about
expanding your jewelry business?
1028
00:53:50,769 --> 00:53:52,812
Did my sister put you up to this?
1029
00:53:52,896 --> 00:53:55,273
- No, why?
- Oh, never mind.
1030
00:53:55,357 --> 00:53:59,361
Uh, no, jewelry really is
just a side hustle for me.
1031
00:53:59,445 --> 00:54:01,571
You know, if I didn't have to
get the Winter Rose back,
1032
00:54:01,655 --> 00:54:03,574
I wouldn't be here either.
1033
00:54:05,242 --> 00:54:07,077
You never know,
Cordelia might decide
1034
00:54:07,161 --> 00:54:09,746
to put our line into production.
1035
00:54:09,830 --> 00:54:12,290
Yeah, right.
1036
00:54:12,374 --> 00:54:15,126
Anyway, these are the final four.
1037
00:54:15,210 --> 00:54:17,337
We have to pick one.
1038
00:54:17,421 --> 00:54:19,047
Uh, number two.
1039
00:54:19,131 --> 00:54:20,673
That is the weakest of all of them.
1040
00:54:20,757 --> 00:54:22,509
No, that's sophisticated.
1041
00:54:22,593 --> 00:54:24,344
Okay, let's compare what we already have.
1042
00:54:27,639 --> 00:54:29,724
Uh, hold.
1043
00:54:29,808 --> 00:54:32,102
What is that?
1044
00:54:32,186 --> 00:54:34,020
Cake?
1045
00:54:34,104 --> 00:54:37,190
It is not cake if it comes
with a question mark.
1046
00:54:39,151 --> 00:54:40,860
- Oh.
- Wait, no!
1047
00:54:42,529 --> 00:54:45,198
Explain.
1048
00:54:45,282 --> 00:54:46,991
That's Sarah's wedding cake.
1049
00:54:47,075 --> 00:54:48,868
You're not ordering it?
1050
00:54:48,952 --> 00:54:50,787
Well, we were,
but then we ran out of budget,
1051
00:54:50,871 --> 00:54:54,082
so I volunteered to make it for her.
1052
00:54:54,166 --> 00:54:56,292
I used to be good at cooking.
1053
00:54:56,376 --> 00:54:58,545
- When?
- Okay, I used to help my mom.
1054
00:55:00,672 --> 00:55:03,341
Maybe I'll tell her
I can't do it.
1055
00:55:03,425 --> 00:55:06,052
Maybe not.
1056
00:55:09,681 --> 00:55:11,933
You are really good at this.
1057
00:55:12,017 --> 00:55:13,810
Did you teach yourself?
1058
00:55:13,894 --> 00:55:16,604
Uh, one of my mom's exes was a baker
1059
00:55:16,688 --> 00:55:19,232
and he said that
girls like a guy who could cook,
1060
00:55:19,316 --> 00:55:22,152
so I applied myself.
1061
00:55:22,236 --> 00:55:23,862
And did they?
1062
00:55:23,946 --> 00:55:25,405
You tell me.
1063
00:55:25,489 --> 00:55:27,365
Depends on how good the cook is.
1064
00:55:27,449 --> 00:55:29,149
Well, I'm probably better than you.
1065
00:55:32,955 --> 00:55:35,748
Okay, next is--oh,
we could do buttercream.
1066
00:55:35,832 --> 00:55:37,208
That's easier to work with than icing.
1067
00:55:37,292 --> 00:55:39,085
What's the color scheme again?
1068
00:55:41,171 --> 00:55:43,173
Mel?
1069
00:55:43,257 --> 00:55:45,300
Earth tones and white.
1070
00:55:53,809 --> 00:55:55,185
Uh, over there.
1071
00:55:56,937 --> 00:55:59,689
Tss.
1072
00:55:59,773 --> 00:56:01,483
Is there something wrong?
1073
00:56:01,567 --> 00:56:03,109
No.
1074
00:56:03,193 --> 00:56:05,528
No, not at all.
1075
00:56:05,612 --> 00:56:08,031
Okay, now we just need to sift the flour,
1076
00:56:08,115 --> 00:56:10,200
um, and we need to make sure
1077
00:56:10,284 --> 00:56:12,827
that we...start--
1078
00:56:12,911 --> 00:56:14,370
Oh, yeah.
1079
00:56:14,454 --> 00:56:16,873
Okay, okay, yes, I--
1080
00:56:19,751 --> 00:56:21,294
- Is that funny?
- Yeah.
1081
00:56:21,378 --> 00:56:23,213
Oh, what if I do
a little reorganizing over here?
1082
00:56:23,297 --> 00:56:24,756
- No, don't!
- Oh, no?
1083
00:56:24,840 --> 00:56:26,633
My kitchen--my beautiful chaos!
1084
00:56:26,717 --> 00:56:28,843
Oh, no--oh, this one,
is that the one you want?
1085
00:56:28,927 --> 00:56:30,261
Yes.
1086
00:56:38,437 --> 00:56:41,356
Guess I'll...get this.
1087
00:56:45,569 --> 00:56:46,986
I hope they got that.
1088
00:56:47,070 --> 00:56:49,656
- Mm.
- That is the strawberry
1089
00:56:49,740 --> 00:56:52,033
and this one is the lemon curd.
1090
00:56:52,117 --> 00:56:54,244
- It's delicious.
- Really good.
1091
00:56:54,328 --> 00:56:55,828
- I told you I could do it.
- Mm.
1092
00:56:58,123 --> 00:56:59,499
Jake helped, too,
1093
00:56:59,583 --> 00:57:01,501
but a little bit.
1094
00:57:01,585 --> 00:57:04,504
I'd also be happy to help
with the final cake,
1095
00:57:04,588 --> 00:57:07,507
you know, a little bit.
1096
00:57:07,591 --> 00:57:09,717
Yeah, yeah, absolutely.
1097
00:57:11,261 --> 00:57:12,470
What?
1098
00:57:12,554 --> 00:57:15,056
It's delicious.
1099
00:57:15,140 --> 00:57:16,740
Why don't you come to the wedding
1100
00:57:16,767 --> 00:57:19,269
- as Melissa's plus one?
- Sarah.
1101
00:57:19,353 --> 00:57:22,146
And as a thank you for
the little help with the cake.
1102
00:57:22,230 --> 00:57:24,732
You don't have to do that, it's okay.
1103
00:57:24,816 --> 00:57:26,985
Hm.
1104
00:57:27,069 --> 00:57:28,528
Sure.
1105
00:57:28,612 --> 00:57:31,489
Why not?
1106
00:57:31,573 --> 00:57:34,075
Okay, well, looking forward to it then.
1107
00:57:35,577 --> 00:57:37,161
- Good.
- Cool.
1108
00:57:37,245 --> 00:57:39,845
So how's this, uh, whole
design project coming along?
1109
00:57:39,873 --> 00:57:42,166
Oh, um, uh.
1110
00:57:42,250 --> 00:57:44,586
Yeah, we've reached a stalemate
1111
00:57:44,670 --> 00:57:46,588
on that one.
1112
00:57:46,672 --> 00:57:48,798
- This is my design.
- Ooh.
1113
00:57:50,759 --> 00:57:53,428
- And this is Jake's design.
- Okay.
1114
00:57:53,512 --> 00:57:56,639
Mine is vastly superior.
1115
00:57:56,723 --> 00:58:00,310
It is adequate at best.
1116
00:58:00,394 --> 00:58:01,311
I like 'em both.
1117
00:58:01,395 --> 00:58:02,604
I like 'em both.
1118
00:58:02,688 --> 00:58:05,231
Why don't you just let the boss decide?
1119
00:58:05,315 --> 00:58:06,733
'Cause,
1120
00:58:06,817 --> 00:58:09,319
"Indecision is incompetence, Jacob."
1121
00:58:09,403 --> 00:58:11,112
I could always flip a coin for you.
1122
00:58:13,073 --> 00:58:14,574
Or how about a little healthy competition?
1123
00:58:16,702 --> 00:58:18,745
We could do that.
1124
00:58:28,797 --> 00:58:30,506
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1125
00:58:30,590 --> 00:58:32,884
So have you ever been
rock climbing before?
1126
00:58:32,968 --> 00:58:35,053
- I hike.
- Okay, all right,
1127
00:58:35,137 --> 00:58:36,971
not exactly the same thing, but--
1128
00:58:37,055 --> 00:58:38,848
All right, here's the deal:
First one to the top
1129
00:58:38,932 --> 00:58:40,558
gets to pick the design.
1130
00:58:40,642 --> 00:58:42,727
Ooh, I like that.
1131
00:58:42,811 --> 00:58:45,938
Uh, sorry, isn't that--?
1132
00:58:46,022 --> 00:58:47,372
Isn't that a little unfair?
1133
00:58:47,399 --> 00:58:49,859
- Just--just 'cause, you know, I'm--
- I'm--
1134
00:58:49,943 --> 00:58:52,362
Uh, uh, bigger.
1135
00:58:52,446 --> 00:58:54,656
You mean your ego?
1136
00:58:54,740 --> 00:58:56,074
Yes.
1137
00:58:56,158 --> 00:58:58,159
So you think that you're better?
1138
00:58:58,243 --> 00:58:59,786
I know I'm better.
1139
00:59:02,330 --> 00:59:03,790
Any last minute pointers?
1140
00:59:03,874 --> 00:59:05,416
I think I'm good.
1141
00:59:05,500 --> 00:59:07,168
Your loss, cowboy.
1142
00:59:07,252 --> 00:59:10,797
All right, we're gonna go on "go."
1143
00:59:10,881 --> 00:59:12,340
Three,
1144
00:59:12,424 --> 00:59:13,800
two,
1145
00:59:13,884 --> 00:59:15,176
one.
1146
00:59:15,260 --> 00:59:16,469
Hey, wait, wait!
1147
00:59:21,391 --> 00:59:22,475
That's cheating.
1148
00:59:26,938 --> 00:59:29,273
Are you okay?
1149
00:59:31,193 --> 00:59:32,568
Oh, my goodness.
1150
00:59:34,404 --> 00:59:35,863
- I'm good.
- Okay.
1151
00:59:35,947 --> 00:59:38,700
So it's not about the grip.
1152
00:59:38,784 --> 00:59:41,994
It's about finger-to-weight ratio.
1153
00:59:42,078 --> 00:59:44,497
And remember that
it's not all about speed,
1154
00:59:44,581 --> 00:59:47,166
it's about efficiency.
1155
00:59:47,250 --> 00:59:49,502
- Got it?
- Got it.
1156
00:59:54,841 --> 00:59:56,843
There's something weird on your face.
1157
00:59:56,927 --> 00:59:57,844
What?
1158
00:59:57,928 --> 00:59:58,886
Your face.
1159
00:59:58,970 --> 01:00:00,847
It's weird when you smile.
1160
01:00:04,059 --> 01:00:05,226
It's crazy, I feel like
1161
01:00:05,310 --> 01:00:07,854
I haven't done anything new
in like a year,
1162
01:00:07,938 --> 01:00:10,398
and then this week
I've just been doing
1163
01:00:10,482 --> 01:00:12,024
one new thing after the other.
1164
01:00:13,276 --> 01:00:14,277
It's refreshing.
1165
01:00:14,361 --> 01:00:15,820
Too focused on your career?
1166
01:00:17,447 --> 01:00:18,489
Yeah.
1167
01:00:18,573 --> 01:00:21,033
So...no time for love?
1168
01:00:27,457 --> 01:00:29,041
I go out on dates.
1169
01:00:29,125 --> 01:00:30,960
You say it like it's boring.
1170
01:00:31,044 --> 01:00:32,295
No, no, it's not.
1171
01:00:32,379 --> 01:00:34,797
It's just...
Women who go out with me
1172
01:00:34,881 --> 01:00:37,008
tend to have certain expectations.
1173
01:00:37,092 --> 01:00:39,218
Color-coded sock drawers
are all the rage I hear.
1174
01:00:39,302 --> 01:00:41,804
Hey, no one has ever said
they have an issue with that.
1175
01:00:43,014 --> 01:00:45,600
No, it's the whole...
1176
01:00:45,684 --> 01:00:47,769
Being a senior at Vaylaire,
1177
01:00:47,853 --> 01:00:50,021
it comes with certain benefits.
1178
01:00:50,105 --> 01:00:53,357
You get invited to events,
Fashion Week.
1179
01:00:53,441 --> 01:00:55,652
And people in the industry know you.
1180
01:00:57,362 --> 01:00:58,738
You're complaining
1181
01:00:58,822 --> 01:01:01,073
because your dates only see
the power and the glamour
1182
01:01:01,157 --> 01:01:04,035
and they miss the adorable
goofball underneath?
1183
01:01:06,872 --> 01:01:07,789
- What?
- They're not
1184
01:01:07,789 --> 01:01:09,207
completely wrong, are they?
1185
01:01:11,585 --> 01:01:14,378
Look, all of this is fun and passionate,
1186
01:01:14,462 --> 01:01:15,338
which is great,
1187
01:01:15,338 --> 01:01:16,839
but at the end of the day,
1188
01:01:16,923 --> 01:01:19,175
all of this is for Vaylaire, isn't it?
1189
01:01:20,427 --> 01:01:22,178
No.
1190
01:01:22,262 --> 01:01:23,471
It's not.
1191
01:01:25,056 --> 01:01:27,391
I enjoy being here with you.
1192
01:01:27,475 --> 01:01:28,601
But once you get your promotion,
1193
01:01:28,685 --> 01:01:31,395
you're just gonna run back to your boss.
1194
01:01:31,479 --> 01:01:32,772
I'm just judging you.
1195
01:01:32,856 --> 01:01:36,108
Vaylaire is a big name in our industry.
1196
01:01:36,192 --> 01:01:38,110
There's no shame
in chasing your dream job.
1197
01:01:39,571 --> 01:01:42,490
It's more complicated than that.
1198
01:01:42,574 --> 01:01:43,991
For me, Vaylaire isn't just a job--
1199
01:01:44,075 --> 01:01:45,175
- Hey.
- You know, it's--
1200
01:01:45,201 --> 01:01:46,911
Let's go on this wall over here.
1201
01:01:46,995 --> 01:01:48,830
It's more like a hike.
1202
01:01:50,790 --> 01:01:53,292
So, still don't like him?
1203
01:01:53,376 --> 01:01:58,130
Ah, no, he's just...different
than I thought he would be.
1204
01:01:58,214 --> 01:02:00,007
What, super competitive?
1205
01:02:00,091 --> 01:02:02,301
Oh no, I got that on day one.
1206
01:02:02,385 --> 01:02:04,887
That boy could turn brushing
his teeth into a competition.
1207
01:02:04,971 --> 01:02:07,014
But he's also...
1208
01:02:07,098 --> 01:02:08,015
Kind.
1209
01:02:08,099 --> 01:02:09,100
Fun.
1210
01:02:09,184 --> 01:02:11,018
Sexy.
1211
01:02:11,102 --> 01:02:12,436
Wounded.
1212
01:02:14,064 --> 01:02:16,148
I can feel that he keeps
everything on the inside,
1213
01:02:16,232 --> 01:02:18,109
and that never works out well.
1214
01:02:18,193 --> 01:02:21,404
Maybe he's waiting for somebody
he can trust with his feelings.
1215
01:02:21,488 --> 01:02:22,405
Maybe.
1216
01:02:22,405 --> 01:02:25,032
Maybe he's waiting for you.
1217
01:02:25,116 --> 01:02:27,366
He's certainly waiting for me
to win this bet.
1218
01:02:27,369 --> 01:02:28,494
Oh.
1219
01:02:28,578 --> 01:02:31,289
So he's not the only competitive one.
1220
01:02:31,373 --> 01:02:33,165
Melissa, you're the best.
1221
01:02:33,249 --> 01:02:34,333
Say it.
1222
01:02:34,417 --> 01:02:36,961
Melissa, you're a menace.
1223
01:02:37,879 --> 01:02:39,255
I still won though.
1224
01:02:39,339 --> 01:02:40,631
Yeah, only 'cause you cheated.
1225
01:02:40,715 --> 01:02:42,466
Uh, only the first time!
1226
01:02:42,550 --> 01:02:44,427
Okay, bye, guys.
1227
01:02:44,511 --> 01:02:45,929
Have a good one.
1228
01:02:47,097 --> 01:02:48,806
About the design...
1229
01:02:48,890 --> 01:02:49,640
Don't worry about it.
1230
01:02:49,724 --> 01:02:51,642
I'll take care of it.
1231
01:02:51,726 --> 01:02:53,895
I know you're super busy
with the wedding and everything,
1232
01:02:53,979 --> 01:02:56,564
so, I got it.
1233
01:02:56,648 --> 01:02:59,275
Thank you, I appreciate it.
1234
01:02:59,359 --> 01:03:01,277
But if your boss doesn't give me
that necklace by Monday,
1235
01:03:01,361 --> 01:03:04,114
I am taking a hammer to her safe.
1236
01:03:05,365 --> 01:03:06,991
I'm sure you'll get it back.
1237
01:03:08,201 --> 01:03:09,911
- I'll see ya.
- Bye.
1238
01:03:53,747 --> 01:03:57,375
Oh, looks like your jeweler
can't stay away.
1239
01:04:00,795 --> 01:04:01,963
Is everything okay?
1240
01:04:02,047 --> 01:04:03,214
Yeah, yeah.
1241
01:04:03,298 --> 01:04:04,715
Uh...
1242
01:04:04,799 --> 01:04:06,342
Actually, I have good news.
1243
01:04:06,426 --> 01:04:08,511
Oh, is Cordelia back?
1244
01:04:08,595 --> 01:04:09,929
No, but she did--
1245
01:04:10,013 --> 01:04:11,931
Oh.
1246
01:04:12,015 --> 01:04:12,932
One second.
1247
01:04:13,016 --> 01:04:14,016
Uh...
1248
01:04:14,100 --> 01:04:15,310
Hello?
1249
01:04:16,227 --> 01:04:17,577
No, you can't cancel today.
1250
01:04:17,645 --> 01:04:18,980
This is my sister's bachelorette party.
1251
01:04:19,064 --> 01:04:20,064
If you could really just--
1252
01:04:23,568 --> 01:04:24,444
What happened?
1253
01:04:24,444 --> 01:04:25,653
A pipe burst at the spa
1254
01:04:25,737 --> 01:04:27,937
that I booked for Sarah's
bachelorette party.
1255
01:04:27,989 --> 01:04:30,032
Okay.
1256
01:04:30,116 --> 01:04:32,451
Uh, can you just try another place?
1257
01:04:32,535 --> 01:04:33,703
On a Saturday?
1258
01:04:33,787 --> 01:04:36,205
I have six hours.
1259
01:04:37,582 --> 01:04:38,624
This is it.
1260
01:04:38,708 --> 01:04:40,042
This is the curse again.
1261
01:04:40,126 --> 01:04:41,293
I love my great-grandfather,
1262
01:04:41,377 --> 01:04:42,586
but he couldn't have made
a normal necklace?
1263
01:04:42,670 --> 01:04:45,297
I mean, I can get over
the broken party favors
1264
01:04:45,381 --> 01:04:46,799
and not having the right dress,
1265
01:04:46,883 --> 01:04:47,783
I get all of that,
1266
01:04:47,801 --> 01:04:49,401
but we have been working so hard,
1267
01:04:49,469 --> 01:04:53,097
it would be so nice to just have one day.
1268
01:04:53,181 --> 01:04:55,307
I can try and make some calls if you want.
1269
01:04:55,391 --> 01:04:59,562
Child, if it's fun you want,
I know just the place.
1270
01:04:59,646 --> 01:05:01,522
And you don't need a reservation.
1271
01:05:04,901 --> 01:05:06,360
This is amazing.
1272
01:05:06,444 --> 01:05:07,361
It is.
1273
01:05:07,445 --> 01:05:09,071
I had planned a spa day, but--
1274
01:05:09,155 --> 01:05:12,366
I haven't been to a fun fair
in too long, honestly.
1275
01:05:12,450 --> 01:05:13,659
It was Gina's idea.
1276
01:05:13,743 --> 01:05:16,495
Uh, courtesy of Mr. Handsome over there.
1277
01:05:16,579 --> 01:05:18,330
He did come early to get us tickets
1278
01:05:18,414 --> 01:05:19,749
so we didn't have to wait in line.
1279
01:05:19,833 --> 01:05:21,500
Aww.
1280
01:05:21,584 --> 01:05:23,002
You should invite him to join us.
1281
01:05:27,006 --> 01:05:29,383
♪ It's a last shot summer ♪
1282
01:05:30,844 --> 01:05:33,971
♪ She gets your hands up in the air ♪
1283
01:05:35,223 --> 01:05:37,725
♪ It's a last shot summer ♪
1284
01:05:39,269 --> 01:05:42,021
♪ Take a chance on me if you dare ♪
1285
01:05:43,565 --> 01:05:46,025
♪ It's a last shot summer ♪
1286
01:05:47,485 --> 01:05:49,779
♪ She gets your hands up in the air ♪
1287
01:05:49,863 --> 01:05:52,198
It's always jewelry with you, huh?
1288
01:05:52,282 --> 01:05:55,743
It's an occupational hazard.
1289
01:05:55,827 --> 01:05:58,996
Maybe we should present this to Cordelia.
1290
01:05:59,080 --> 01:06:00,748
- Come here.
- Oh, no! No.
1291
01:06:00,832 --> 01:06:04,293
A dark sorceress does not need a crown.
1292
01:06:04,377 --> 01:06:06,504
Prince Charming, however.
1293
01:06:06,588 --> 01:06:08,380
Okay.
1294
01:06:08,464 --> 01:06:10,216
Princes wear crowns too.
1295
01:06:12,302 --> 01:06:13,511
Jake.
1296
01:06:17,182 --> 01:06:18,349
Wait.
1297
01:06:18,433 --> 01:06:19,350
I...
1298
01:06:20,602 --> 01:06:22,686
Look, it's about the Winter Rose.
1299
01:06:22,770 --> 01:06:25,022
Oh my God.
1300
01:06:25,106 --> 01:06:26,482
The crown.
1301
01:06:26,566 --> 01:06:27,483
What about it?
1302
01:06:27,483 --> 01:06:28,318
That's it.
1303
01:06:28,318 --> 01:06:29,735
It looks perfect.
1304
01:06:29,819 --> 01:06:31,320
We've been going at it all wrong.
1305
01:06:31,404 --> 01:06:33,739
I mean, of course a bride
wants to feel like a princess,
1306
01:06:33,823 --> 01:06:35,574
but what about the groom?
1307
01:06:35,658 --> 01:06:38,035
They deserve to feel like a prince too.
1308
01:06:38,119 --> 01:06:38,953
Uh...
1309
01:06:38,953 --> 01:06:40,412
Our jewelry line.
1310
01:06:40,496 --> 01:06:43,583
It's not for brides, it's for grooms.
1311
01:09:28,373 --> 01:09:29,707
Well, I look ridiculous.
1312
01:09:29,791 --> 01:09:31,417
I think you look nice.
1313
01:09:31,501 --> 01:09:34,003
Plus, they're clean and we don't
have to go by your apartment,
1314
01:09:34,087 --> 01:09:36,964
so we're right on time.
1315
01:09:37,048 --> 01:09:38,007
No, no, no, no.
1316
01:09:38,091 --> 01:09:39,133
Hey, wait, wait.
1317
01:09:39,217 --> 01:09:40,092
Wait!
1318
01:09:43,721 --> 01:09:45,764
That is the first time
this has happened, okay?
1319
01:09:45,848 --> 01:09:47,266
I do not want to hear it.
1320
01:09:48,851 --> 01:09:50,561
The closest ride is 45 minutes.
1321
01:09:52,105 --> 01:09:55,107
Uh, we can take public transportation.
1322
01:09:57,610 --> 01:09:59,028
Or...
1323
01:10:08,538 --> 01:10:09,955
Are you ready?
1324
01:10:10,039 --> 01:10:11,206
I was born ready.
1325
01:10:15,628 --> 01:10:16,587
Got it?
1326
01:10:23,136 --> 01:10:24,928
- Watch the step!
- I will!
1327
01:11:06,304 --> 01:11:10,057
And, uh, before we start, uh...
1328
01:11:11,100 --> 01:11:12,101
About the Winter Rose...
1329
01:11:12,185 --> 01:11:13,435
Oh, don't worry about it.
1330
01:11:13,478 --> 01:11:14,603
No, no, no, Mel.
1331
01:11:14,687 --> 01:11:16,647
I do have to tell you something.
1332
01:11:16,731 --> 01:11:17,565
No.
1333
01:11:17,565 --> 01:11:18,899
When I first met you,
1334
01:11:18,983 --> 01:11:22,361
I thought that you were
gonna be this stuck-up guy,
1335
01:11:22,445 --> 01:11:23,863
but I was wrong.
1336
01:11:24,906 --> 01:11:28,284
Um, before Cordelia gets here.
1337
01:11:32,205 --> 01:11:33,288
You had this?
1338
01:11:33,372 --> 01:11:34,415
I wanted to give it to you sooner,
1339
01:11:34,499 --> 01:11:35,333
but I just...
1340
01:11:36,542 --> 01:11:38,669
I thought that if I gave it back to you,
1341
01:11:38,753 --> 01:11:43,048
you wouldn't want to spend time
with me anymore.
1342
01:11:43,132 --> 01:11:44,007
Wow.
1343
01:11:46,427 --> 01:11:49,930
You saw how worried I was
and you still kept this.
1344
01:11:50,014 --> 01:11:52,724
I know.
And, look, it was wrong.
1345
01:11:52,808 --> 01:11:54,893
And I am so sorry, okay?
1346
01:11:54,977 --> 01:11:56,019
It's just...
1347
01:11:57,396 --> 01:12:02,985
I've never met anyone like you
and I panicked.
1348
01:12:03,069 --> 01:12:03,986
You lied to me,
1349
01:12:04,070 --> 01:12:06,530
and that's a pretty big red flag.
1350
01:12:08,199 --> 01:12:09,366
And there's more.
1351
01:12:10,284 --> 01:12:11,869
It's about Cordelia.
1352
01:12:11,953 --> 01:12:12,828
She's...
1353
01:12:12,912 --> 01:12:13,996
Oh, you're here.
1354
01:12:15,081 --> 01:12:16,039
Leave it to me.
1355
01:12:16,123 --> 01:12:17,499
I assume you got dressed in the dark,
1356
01:12:17,583 --> 01:12:19,668
or did the power go out?
1357
01:12:22,547 --> 01:12:24,047
Will you look at this, please?
1358
01:12:28,970 --> 01:12:31,096
Jewelry for grooms?
1359
01:12:31,180 --> 01:12:32,630
Yes, it's an untapped market,
1360
01:12:32,682 --> 01:12:35,058
and we feel like there is
so much potential for growth.
1361
01:12:36,018 --> 01:12:39,229
Well, you got it.
1362
01:12:39,313 --> 01:12:40,272
Finally.
1363
01:12:41,274 --> 01:12:42,983
It was her idea.
1364
01:12:43,067 --> 01:12:44,234
And she's...
1365
01:12:47,280 --> 01:12:49,114
Oh, it's you.
1366
01:12:49,198 --> 01:12:50,115
Yes, yes.
1367
01:12:50,199 --> 01:12:51,825
And you were so right about her.
1368
01:12:51,909 --> 01:12:55,537
She is brilliant
and she has taught me so much.
1369
01:12:55,621 --> 01:12:58,749
My Jacob is praising someone
other than himself?
1370
01:13:00,334 --> 01:13:02,377
Well, you've really done
a number on my son.
1371
01:13:04,005 --> 01:13:05,839
Your s...your son?
1372
01:13:05,923 --> 01:13:07,257
Oh, he didn't tell you?
1373
01:13:08,843 --> 01:13:10,302
Well, we have a lot of work to do,
1374
01:13:10,386 --> 01:13:12,679
but you seem very ambitious
and you get along with Jacob,
1375
01:13:12,763 --> 01:13:15,015
and those traits are very hard to come by.
1376
01:13:16,851 --> 01:13:18,477
Now that he's gonna be
vice president he'll need
1377
01:13:18,561 --> 01:13:19,728
- a good assistant.
- Vice president?
1378
01:13:19,812 --> 01:13:20,854
Why don't you take her down to HR,
1379
01:13:20,938 --> 01:13:21,980
get the contract signed, and--
1380
01:13:22,064 --> 01:13:23,649
No, no, no. No, no.
1381
01:13:23,733 --> 01:13:26,652
If--if this is a job offer,
the answer is no.
1382
01:13:26,736 --> 01:13:27,778
No?
1383
01:13:31,115 --> 01:13:34,368
Vaylaire is the epitome
of timelessness and elegance,
1384
01:13:34,452 --> 01:13:37,704
which is why working for you
would be a dream come true.
1385
01:13:37,788 --> 01:13:41,124
This is from your internship
application cover letter.
1386
01:13:41,208 --> 01:13:43,502
I keep good records.
1387
01:13:43,586 --> 01:13:46,171
Are you saying no to your dream?
1388
01:13:46,255 --> 01:13:47,673
That was ten years ago.
1389
01:13:47,757 --> 01:13:51,093
I am not the same person,
nor are my dreams.
1390
01:13:51,177 --> 01:13:53,095
This offer's not gonna come twice.
1391
01:13:55,306 --> 01:13:58,225
Most people would be honored by it.
1392
01:13:58,309 --> 01:13:59,351
And based on your resume,
1393
01:13:59,435 --> 01:14:00,535
I can tell you that...
1394
01:14:01,937 --> 01:14:03,939
...The competition's not gonna hire you.
1395
01:14:04,023 --> 01:14:05,190
Come on, Mom.
1396
01:14:05,274 --> 01:14:06,316
You can't talk to her like that.
1397
01:14:06,400 --> 01:14:08,694
I'm not your mother here.
1398
01:14:08,778 --> 01:14:09,987
I'm the president.
1399
01:14:12,948 --> 01:14:15,450
I know you don't want to work
for Cordelia, okay?
1400
01:14:15,534 --> 01:14:18,829
But she won't be here and I will, okay?
1401
01:14:18,913 --> 01:14:22,374
So, there is no one I would
rather work with than--
1402
01:14:22,458 --> 01:14:24,543
- As your assistant.
- No.
1403
01:14:24,627 --> 01:14:25,961
No, of course not.
1404
01:14:26,045 --> 01:14:28,839
You would have your own bridal line.
1405
01:14:28,923 --> 01:14:33,427
Hiding that she is your mother,
I might understand.
1406
01:14:33,511 --> 01:14:36,638
Keeping the Winter Rose,
I could possibly forgive.
1407
01:14:39,600 --> 01:14:41,643
But thinking for just one second
1408
01:14:41,727 --> 01:14:44,104
that I would be happy,
1409
01:14:44,188 --> 01:14:45,522
no, honored...
1410
01:14:47,608 --> 01:14:49,610
...To work at an organization
1411
01:14:49,694 --> 01:14:52,279
where it's okay
to treat people as disposable
1412
01:14:52,363 --> 01:14:54,323
and to be given a position of privilege
1413
01:14:54,407 --> 01:14:56,908
just because I get along with the boss,
1414
01:14:56,992 --> 01:14:59,244
when out that door there's for sure
1415
01:14:59,328 --> 01:15:01,872
a line of designers
who have worked just as hard
1416
01:15:01,956 --> 01:15:03,706
to get in and will resent me for it,
1417
01:15:03,708 --> 01:15:05,083
and rightly so.
1418
01:15:07,128 --> 01:15:10,756
That means you have no idea who I am.
1419
01:15:10,840 --> 01:15:12,591
And I was wrong about you too.
1420
01:15:12,675 --> 01:15:13,884
- Mel.
- No.
1421
01:15:15,052 --> 01:15:16,053
Thank you.
1422
01:15:16,137 --> 01:15:17,554
No, Mel, wait.
1423
01:15:17,638 --> 01:15:18,513
Jacob.
1424
01:15:44,206 --> 01:15:45,791
Forget about him.
1425
01:15:45,875 --> 01:15:46,792
I have.
1426
01:15:48,335 --> 01:15:49,419
I have.
1427
01:16:37,426 --> 01:16:38,510
Came out great, didn't it?
1428
01:16:38,594 --> 01:16:39,594
It did, I know.
1429
01:16:39,678 --> 01:16:40,846
Hi.
1430
01:16:40,930 --> 01:16:43,140
Did you see the sign?
1431
01:16:43,224 --> 01:16:44,933
I know, it came out really, really good.
1432
01:16:48,687 --> 01:16:49,771
I don't know.
1433
01:17:20,469 --> 01:17:21,428
Really, Jacob?
1434
01:17:21,512 --> 01:17:22,637
Should have done it much sooner.
1435
01:17:24,139 --> 01:17:26,057
One beautiful girl walks into your life
1436
01:17:26,141 --> 01:17:27,809
and you throw your entire legacy away?
1437
01:17:27,893 --> 01:17:29,853
This isn't for her.
1438
01:17:29,937 --> 01:17:31,480
No, it's because of her.
1439
01:17:33,732 --> 01:17:37,068
I mean, I like her.
1440
01:17:37,152 --> 01:17:38,487
Go ahead and date her.
1441
01:17:39,780 --> 01:17:41,364
I need to do this for myself.
1442
01:17:43,951 --> 01:17:46,411
You're doing this because you think
1443
01:17:46,495 --> 01:17:48,080
I'm a horrible mother...
1444
01:17:49,623 --> 01:17:50,749
What?
1445
01:17:51,709 --> 01:17:53,960
Mom, no. I...
1446
01:17:55,629 --> 01:17:58,965
I'm leaving because you made me
so much better than this place.
1447
01:18:05,222 --> 01:18:07,974
You walk out that door,
I treat you like competition.
1448
01:18:08,058 --> 01:18:09,267
No favoritism.
1449
01:18:11,103 --> 01:18:12,854
And I expect nothing less.
1450
01:18:14,315 --> 01:18:15,565
See you Sunday, Mom.
1451
01:18:26,660 --> 01:18:28,453
Yeah, I think it's already nice,
1452
01:18:28,537 --> 01:18:30,121
But I think it'd be nicer there, right?
1453
01:18:30,205 --> 01:18:31,081
Yeah.
1454
01:18:57,650 --> 01:18:59,484
I got you a dress!
1455
01:18:59,568 --> 01:19:00,902
Oh, you're done.
1456
01:19:05,532 --> 01:19:08,118
I am so sorry.
1457
01:19:08,202 --> 01:19:10,954
Mel, I don't care what it looks like.
1458
01:19:11,038 --> 01:19:12,372
You made it and that makes it perfect.
1459
01:19:12,456 --> 01:19:14,374
You deserve so much more.
1460
01:19:16,210 --> 01:19:19,004
You silly, silly girls.
1461
01:19:19,088 --> 01:19:21,298
You have no idea, do you?
1462
01:19:28,180 --> 01:19:29,180
Hi ladies.
1463
01:19:30,849 --> 01:19:32,350
Emmanuel, thank you.
1464
01:19:32,434 --> 01:19:34,644
Great job, it sounds beautiful.
1465
01:19:34,728 --> 01:19:35,770
Chuck.
1466
01:19:35,854 --> 01:19:37,731
Angie, thank you.
1467
01:19:37,815 --> 01:19:38,815
Thanks for being here, guys.
1468
01:19:41,402 --> 01:19:43,278
Tom.
1469
01:19:43,362 --> 01:19:44,738
- What's going on?
- Good to see you.
1470
01:19:44,822 --> 01:19:45,614
You guys look great.
1471
01:19:58,210 --> 01:19:59,294
You look beautiful.
1472
01:20:02,297 --> 01:20:03,924
Thank you.
1473
01:20:04,008 --> 01:20:06,760
I am so proud of you.
1474
01:20:06,844 --> 01:20:07,928
For what?
1475
01:20:10,556 --> 01:20:14,809
You are the most generous,
1476
01:20:14,893 --> 01:20:19,439
patient, sweet, and loving person I know.
1477
01:20:19,523 --> 01:20:22,984
Mel, I am so lucky
to have you as my sister.
1478
01:20:25,988 --> 01:20:29,199
You know, sometimes I feel like
you are the big sister.
1479
01:20:31,243 --> 01:20:32,160
Sometimes?
1480
01:20:33,579 --> 01:20:34,996
Yeah, I know.
1481
01:20:37,958 --> 01:20:38,875
I love you.
1482
01:20:38,959 --> 01:20:39,918
I love you.
1483
01:20:49,386 --> 01:20:50,720
Can I talk to you, please?
1484
01:20:52,598 --> 01:20:54,265
Sorry.
1485
01:20:54,349 --> 01:20:56,267
Now? The wedding's about to start.
1486
01:20:56,351 --> 01:20:57,268
I know. I know.
1487
01:20:57,352 --> 01:20:59,813
Can--just...later, please?
1488
01:21:03,025 --> 01:21:03,901
Thank you.
1489
01:21:38,769 --> 01:21:39,978
You look gorgeous.
1490
01:21:40,062 --> 01:21:41,062
You look very handsome.
1491
01:21:43,857 --> 01:21:46,151
They are so adorable.
1492
01:21:46,235 --> 01:21:47,069
Mm.
1493
01:21:47,069 --> 01:21:48,695
Oh, look at her.
1494
01:21:48,779 --> 01:21:50,488
Salud!
1495
01:21:50,572 --> 01:21:53,658
A corkscrew? Really?
1496
01:21:53,742 --> 01:21:54,909
My lips are sealed.
1497
01:21:56,620 --> 01:21:58,204
- Mm.
- Mm.
1498
01:21:58,288 --> 01:22:00,165
Gina, this is absolute--
1499
01:22:00,249 --> 01:22:01,875
I know. Amazing, isn't it?
1500
01:22:01,959 --> 01:22:04,044
- Mm!
- Oh, save it.
1501
01:22:04,128 --> 01:22:06,379
But I was a little offended
when you didn't ask me
1502
01:22:06,463 --> 01:22:08,840
to help you from the very start.
1503
01:22:08,924 --> 01:22:11,051
How were we supposed to know
that you were a five-star chef?
1504
01:22:11,135 --> 01:22:13,485
You said that you learned
to shoot for your job.
1505
01:22:13,512 --> 01:22:15,388
I shoot fowl.
1506
01:22:15,472 --> 01:22:16,556
That stills sounds scary.
1507
01:22:16,640 --> 01:22:18,391
Oh, you.
1508
01:22:19,685 --> 01:22:20,977
Ah, another one.
1509
01:22:22,479 --> 01:22:23,521
I know.
1510
01:22:23,605 --> 01:22:24,439
But it looks like--
1511
01:22:24,523 --> 01:22:25,357
I know!
1512
01:22:28,110 --> 01:22:28,944
She got us.
1513
01:22:30,404 --> 01:22:31,821
- Cheers.
- Cheers.
1514
01:22:35,826 --> 01:22:36,951
You look radiant.
1515
01:22:37,035 --> 01:22:38,703
Oh, thanks.
1516
01:22:38,787 --> 01:22:41,456
I feel sweaty, but...
1517
01:22:41,540 --> 01:22:44,084
Oh, I don't know why we waited so long.
1518
01:22:44,168 --> 01:22:47,003
I've always known Ryan
was the right one for me.
1519
01:22:47,087 --> 01:22:48,588
Speaking of right ones...
1520
01:22:51,341 --> 01:22:53,593
I don't know why you invited him.
1521
01:22:53,677 --> 01:22:54,886
I didn't, Ryan did.
1522
01:22:56,263 --> 01:22:57,597
He wanted to string him up
on the climbing wall
1523
01:22:57,681 --> 01:22:59,349
and leave him there.
1524
01:22:59,433 --> 01:23:01,893
But he came to talk to us
and he was pretty convincing.
1525
01:23:01,977 --> 01:23:04,104
He's Cordelia's son.
1526
01:23:04,188 --> 01:23:06,898
Which is probably
more punishment than reward.
1527
01:23:06,982 --> 01:23:09,275
But he lied a lot.
1528
01:23:09,359 --> 01:23:10,610
I know.
1529
01:23:10,694 --> 01:23:13,044
And I'm not saying
that you need to forgive him.
1530
01:23:14,781 --> 01:23:16,631
But I have never seen you more content
1531
01:23:16,700 --> 01:23:17,867
as you are when you're with him.
1532
01:23:19,578 --> 01:23:21,955
And your happiness
deserves a second chance.
1533
01:23:34,134 --> 01:23:36,636
Another thing in which I failed you at.
1534
01:23:36,720 --> 01:23:38,930
Yeah, you did.
1535
01:23:40,349 --> 01:23:42,058
But we all benefitted from it.
1536
01:23:50,442 --> 01:23:51,985
What is this?
1537
01:23:52,069 --> 01:23:53,736
Before you explode,
1538
01:23:53,820 --> 01:23:55,420
that is your money for the rights
1539
01:23:55,447 --> 01:23:57,574
to the groom's jewelry line.
1540
01:23:57,658 --> 01:23:59,408
I sent it into production last week.
1541
01:24:01,245 --> 01:24:02,787
- That's--
- Not enough.
1542
01:24:02,871 --> 01:24:04,664
And I'm not trying
to buy your forgiveness.
1543
01:24:04,748 --> 01:24:08,376
- I just--
- I just want to ensure
that you get paid for your work.
1544
01:24:08,460 --> 01:24:09,586
Well, thank you.
1545
01:24:11,588 --> 01:24:13,756
So, speaking of jobs...
1546
01:24:16,009 --> 01:24:17,802
- I need one.
- What?
1547
01:24:17,886 --> 01:24:19,762
- I resigned.
- From vice president?
1548
01:24:19,846 --> 01:24:21,264
From Vaylaire.
1549
01:24:21,348 --> 01:24:22,974
Your mom has got to be--
1550
01:24:23,058 --> 01:24:25,143
Oh, she's not happy, no.
1551
01:24:27,062 --> 01:24:28,855
But working with you
1552
01:24:28,939 --> 01:24:31,566
made me realize how trapped I was.
1553
01:24:31,650 --> 01:24:36,029
And, yes, Vaylaire is
the best in the industry,
1554
01:24:36,113 --> 01:24:39,073
but there I'll only ever be
Cordelia's son, and...
1555
01:24:41,159 --> 01:24:43,369
...You helped me discover
that I don't like that person
1556
01:24:43,453 --> 01:24:45,079
very much.
1557
01:24:45,163 --> 01:24:47,165
And she just let you leave?
1558
01:24:47,249 --> 01:24:49,500
I didn't give her much of a choice.
1559
01:24:49,584 --> 01:24:51,920
That was very brave of you.
1560
01:24:52,004 --> 01:24:52,921
So now what?
1561
01:24:54,298 --> 01:24:57,926
Now I want to open up my design studio.
1562
01:25:01,847 --> 01:25:06,226
I want to open up our design studio.
1563
01:25:06,310 --> 01:25:09,145
You make me a better jeweler.
1564
01:25:09,229 --> 01:25:12,148
You make me a better person.
1565
01:25:12,232 --> 01:25:13,149
Jake...
1566
01:25:15,193 --> 01:25:17,695
I can't start a company with you.
1567
01:25:19,323 --> 01:25:22,158
I was really angry at you.
1568
01:25:22,242 --> 01:25:24,242
But then I thought about Cordelia's offer
1569
01:25:24,244 --> 01:25:27,956
and realized that I deserve
1570
01:25:28,040 --> 01:25:31,000
to chase my own dreams on my own terms.
1571
01:25:37,841 --> 01:25:39,342
I've decided to get my degree.
1572
01:25:42,888 --> 01:25:44,931
As you should.
1573
01:25:45,015 --> 01:25:46,766
I also need time to figure out
1574
01:25:46,850 --> 01:25:48,977
who I am as a designer on my own.
1575
01:25:51,146 --> 01:25:54,023
But as a man,
1576
01:25:54,107 --> 01:25:55,817
I've waited a long time
1577
01:25:55,901 --> 01:25:57,860
for the right person to come into my life,
1578
01:25:57,944 --> 01:26:00,238
and I know that that person is you.
1579
01:26:02,074 --> 01:26:03,992
I hope you can give me a second chance.
1580
01:26:07,287 --> 01:26:10,999
Would you...
Go on a date with me?
1581
01:26:15,212 --> 01:26:17,255
How 'bout we start with a dance first?
100314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.