Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,250 --> 00:00:02,660
[pages flipping]
2
00:00:02,660 --> 00:00:05,670
[heroic music]
3
00:00:05,670 --> 00:00:09,250
♪
4
00:00:11,590 --> 00:00:14,180
[suspenseful music]
5
00:00:14,180 --> 00:00:15,680
‐ Let's go, let's go,
let's go!
6
00:00:15,680 --> 00:00:17,010
[grunts]
7
00:00:17,010 --> 00:00:19,180
Sorry.
In a bit of a hurry.
8
00:00:19,180 --> 00:00:20,600
Uh, make good choices!
9
00:00:20,600 --> 00:00:22,810
I'm back, Miles.
Don't worry, I‐‐
10
00:00:22,810 --> 00:00:24,060
‐ Got the drive?
11
00:00:24,060 --> 00:00:25,560
Please tell me you
got the drive.
12
00:00:25,560 --> 00:00:27,110
‐ Yup, it was in
the old spider's nest
13
00:00:27,110 --> 00:00:28,360
where I thought it'd be,
14
00:00:28,360 --> 00:00:30,150
and now it's on the way to you,
via me.
15
00:00:30,150 --> 00:00:31,610
‐ Swing as fast as you can.
16
00:00:31,610 --> 00:00:33,400
All of Horizon High
is on the line here.
17
00:00:33,400 --> 00:00:35,200
‐ [grunts] Trust me.
18
00:00:35,200 --> 00:00:37,530
I'm well aware this is the most
important piece of evidence
19
00:00:37,530 --> 00:00:39,910
we have
to save Max's job as principal.
20
00:00:39,910 --> 00:00:41,080
[grunting]
21
00:00:41,080 --> 00:00:42,910
[stammering]
22
00:00:42,910 --> 00:00:44,210
The school board can't fire him
23
00:00:44,210 --> 00:00:45,670
after they see
what we've got here.
24
00:00:45,670 --> 00:00:47,080
‐ If they see it.
25
00:00:47,080 --> 00:00:48,670
They're back in session
any minute,
26
00:00:48,670 --> 00:00:50,050
and the last thing they heard
27
00:00:50,050 --> 00:00:52,260
was Connors talking
about Max's Venom experiments
28
00:00:52,260 --> 00:00:54,260
that almost destroyed
the city.
29
00:00:54,260 --> 00:00:55,340
We need that drive.
30
00:00:55,340 --> 00:00:57,180
‐ Have I ever let you down,
Miles?
31
00:00:58,100 --> 00:00:59,720
Okay, you're pausing too long.
32
00:00:59,720 --> 00:01:01,100
Don't answer that.
Look.
33
00:01:01,100 --> 00:01:03,230
I'll be back in a‐‐
a very soon amount of time.
34
00:01:03,230 --> 00:01:05,730
‐ Your lack of specifics
isn't very comforting.
35
00:01:05,730 --> 00:01:07,520
Just get here!
36
00:01:07,520 --> 00:01:08,900
[warbling]
37
00:01:08,900 --> 00:01:11,110
‐ [grunts] Ow!
38
00:01:11,110 --> 00:01:13,110
Not even an "excuse me"?
39
00:01:13,110 --> 00:01:14,320
Dude?
Ooh!
40
00:01:14,320 --> 00:01:15,530
Aah!
41
00:01:15,530 --> 00:01:17,320
Ah!
42
00:01:17,320 --> 00:01:19,280
Aw, two of you?
Look.
43
00:01:19,280 --> 00:01:22,160
Nobody likes a third wheel,
so I'm just gonna be going.
44
00:01:22,160 --> 00:01:25,870
♪
45
00:01:25,870 --> 00:01:27,290
[zap]
Whoa!
46
00:01:27,290 --> 00:01:29,710
Aw!
Lasers now.
47
00:01:29,710 --> 00:01:31,420
Why?
‐ Why?
48
00:01:31,420 --> 00:01:34,880
Because they, like the
master mind who created them,
49
00:01:34,880 --> 00:01:38,090
have a bone to pick with you,
Spider‐Man.
50
00:01:38,090 --> 00:01:40,930
‐ Aw, Tinkerer.
You made some friends.
51
00:01:40,930 --> 00:01:43,140
You literally
made some friends.
52
00:01:43,140 --> 00:01:45,810
‐ Increase laser output 30%.
53
00:01:45,810 --> 00:01:47,230
Deadlier!
54
00:01:47,230 --> 00:01:49,190
‐ Your friends are the worst!
55
00:01:49,560 --> 00:01:51,190
[tense music]
56
00:01:51,190 --> 00:01:52,770
‐ Seriously, I gotta run.
57
00:01:52,770 --> 00:01:55,570
I don't have time to deal
with your petty revenge issues.
58
00:01:55,570 --> 00:01:56,820
‐ Petty?
59
00:01:56,820 --> 00:01:59,780
You put me in prison
three times!
60
00:01:59,780 --> 00:02:02,080
Now I will put you in prison.
61
00:02:02,080 --> 00:02:05,120
A prison
of your own destruction.
62
00:02:05,120 --> 00:02:07,080
[zapping]
‐ Aah!
63
00:02:07,080 --> 00:02:09,290
[grunts]
That doesn't even make sense!
64
00:02:09,290 --> 00:02:12,000
[grunting]
[zapping]
65
00:02:14,000 --> 00:02:16,840
Do you think maybe we could use
our "inside" laser blasts?
66
00:02:16,840 --> 00:02:20,180
‐ I programmed these bots
to do whatever I say.
67
00:02:20,180 --> 00:02:21,390
Brilliant!
68
00:02:21,390 --> 00:02:24,260
Escape is not possible
this time.
69
00:02:24,260 --> 00:02:25,390
‐ All right, then.
70
00:02:25,390 --> 00:02:28,190
Drones with an attitude
problem, come get me!
71
00:02:28,190 --> 00:02:31,150
‐ After him!
Obviously!
72
00:02:31,150 --> 00:02:32,980
[zapping]
‐ Up here!
73
00:02:32,980 --> 00:02:35,190
Over here!
74
00:02:35,190 --> 00:02:36,820
Too slow!
75
00:02:36,820 --> 00:02:38,360
‐ Stop with the chasing,
76
00:02:38,360 --> 00:02:40,910
and start with the blasting,
bots!
77
00:02:40,910 --> 00:02:42,280
No!
78
00:02:42,280 --> 00:02:43,910
You're supposed
to be my friends.
79
00:02:43,910 --> 00:02:45,160
[zapping]
[electrical surging]
80
00:02:45,160 --> 00:02:47,080
♪
81
00:02:47,910 --> 00:02:51,710
No, no, this is not ideal
in the slightest.
82
00:02:51,710 --> 00:02:53,630
‐ Splat!
‐ Splat?
83
00:02:53,630 --> 00:02:56,130
[muffled speech]
84
00:02:56,130 --> 00:02:57,960
‐ That never gets old.
85
00:03:02,840 --> 00:03:05,390
Stop everything.
86
00:03:05,390 --> 00:03:07,140
I object!
87
00:03:07,140 --> 00:03:09,390
‐ Object to what, Mr. Parker?
88
00:03:09,390 --> 00:03:11,230
There's nothing to object to.
89
00:03:11,230 --> 00:03:13,150
‐ But‐‐that's right.
90
00:03:13,150 --> 00:03:15,070
Because I have proof
on this drive
91
00:03:15,070 --> 00:03:17,530
that Max Modell
isn't just a great principal,
92
00:03:17,530 --> 00:03:19,570
but also a great man.
93
00:03:19,570 --> 00:03:21,280
‐ Are you kidding?
94
00:03:21,280 --> 00:03:23,740
We've already had multiple
witnesses and evidence
95
00:03:23,740 --> 00:03:26,160
proving that Modell
is a danger to this school
96
00:03:26,160 --> 00:03:27,160
and should be removed.
97
00:03:27,160 --> 00:03:28,580
It's time to reach a verdict.
98
00:03:28,580 --> 00:03:32,250
‐ No, it's time to listen
to an extra special testimony
99
00:03:32,250 --> 00:03:35,040
from one of the foremost
scientific minds of the world,
100
00:03:35,040 --> 00:03:36,590
proving that Max,
101
00:03:36,590 --> 00:03:39,130
even if he did make a mistake
with the V‐252 symbiote,
102
00:03:39,130 --> 00:03:42,340
has had nothing but the best
of intentions at Horizon High.
103
00:03:42,340 --> 00:03:44,550
Anya, play the footage, please.
104
00:03:47,310 --> 00:03:48,930
[calm music]
105
00:03:48,930 --> 00:03:52,060
‐ Despite our
contentious history,
106
00:03:52,060 --> 00:03:55,110
even I must admit Modell
is not only a genius,
107
00:03:55,110 --> 00:03:58,110
but also a barometer
of scientific morality.
108
00:03:58,110 --> 00:04:00,150
‐ [groans] ‐ Yes,
he did fire me,
109
00:04:00,150 --> 00:04:03,070
but I realize now
that I deserved it.
110
00:04:03,070 --> 00:04:04,950
It was one of the many
actions he took
111
00:04:04,950 --> 00:04:06,280
to protect his students,
112
00:04:06,280 --> 00:04:08,370
who are always
his first priority,
113
00:04:08,370 --> 00:04:11,500
even when I could not fathom
such a way of thinking.
114
00:04:11,500 --> 00:04:14,790
In fact, I could not have
saved that student, Alexi,
115
00:04:14,790 --> 00:04:16,500
if it wasn't
for Modell's development
116
00:04:16,500 --> 00:04:18,000
of the neural cortex.
117
00:04:18,000 --> 00:04:20,210
A brilliant piece
of technology.
118
00:04:20,210 --> 00:04:22,970
Without it, that poor student
would've remained
119
00:04:22,970 --> 00:04:26,470
in that dreadful
rhinoceros form forever.
120
00:04:26,470 --> 00:04:29,350
‐ Wow, I never thought
you'd come around on Max.
121
00:04:29,350 --> 00:04:31,140
‐ Nor I.
122
00:04:31,140 --> 00:04:34,060
But his track record
is indisputable.
123
00:04:34,060 --> 00:04:36,400
Modell's actions
have saved more lives
124
00:04:36,400 --> 00:04:39,020
than anyone
in this city realizes.
125
00:04:39,020 --> 00:04:40,570
‐ There you have it.
126
00:04:40,570 --> 00:04:43,200
Otto Octavius,
the late world renowned genius,
127
00:04:43,200 --> 00:04:45,910
who once could not stand
Max Modell,
128
00:04:45,910 --> 00:04:50,080
praising his brilliance,
importance, and morality.
129
00:04:50,080 --> 00:04:51,450
You simply can't fire him.
130
00:04:51,450 --> 00:04:54,080
This school needs Max
as principal.
131
00:04:54,080 --> 00:04:56,040
‐ I find it hard to believe
132
00:04:56,040 --> 00:04:58,130
the school board
is going to take the word
133
00:04:58,130 --> 00:04:59,920
of a renowned super criminal.
134
00:04:59,920 --> 00:05:01,590
‐ But Otto reformed!
135
00:05:01,590 --> 00:05:03,670
He helped save New York
from the Vulture,
136
00:05:03,670 --> 00:05:05,590
and not only that,
he was my friend.
137
00:05:06,220 --> 00:05:08,260
One of my best friends!
138
00:05:08,260 --> 00:05:09,390
‐ Spare me the attempt
139
00:05:09,390 --> 00:05:12,180
at salvaging
Otto Octavius's reputation.
140
00:05:12,180 --> 00:05:14,640
He once ran a team
of super villains.
141
00:05:14,640 --> 00:05:18,020
Max Modell
fired Octavius himself.
142
00:05:18,020 --> 00:05:20,150
‐ Well, sure,
Otto made mistakes,
143
00:05:20,150 --> 00:05:21,360
but in the end‐‐
144
00:05:21,360 --> 00:05:23,940
‐ You had your turn!
Now it's mine.
145
00:05:23,940 --> 00:05:26,280
The defendant refused
to employ people
146
00:05:26,280 --> 00:05:28,280
that put students in danger,
147
00:05:28,280 --> 00:05:31,160
yet his own experiments
are exactly that:
148
00:05:31,160 --> 00:05:32,990
dangerous.
149
00:05:32,990 --> 00:05:36,710
His work with V‐252
almost took my life.
150
00:05:36,710 --> 00:05:39,880
‐ You're the one that entered
my lab without authorization!
151
00:05:39,880 --> 00:05:41,590
‐ Because I had reason
to believe
152
00:05:41,590 --> 00:05:44,090
you were engaging
in illicit experiments!
153
00:05:44,090 --> 00:05:45,470
And I was right.
154
00:05:46,470 --> 00:05:48,680
I was lucky to survive
that day,
155
00:05:48,680 --> 00:05:52,140
but someday, someone won't be,
156
00:05:52,140 --> 00:05:54,470
and I care too much about
the students of this school
157
00:05:54,470 --> 00:05:56,100
to let that happen.
158
00:05:56,100 --> 00:05:59,060
‐ If that is the last
of today's testimony,
159
00:05:59,060 --> 00:06:01,310
the board will now take
a three‐hour recess.
160
00:06:01,310 --> 00:06:03,980
When we return,
we will render our verdict.
161
00:06:07,950 --> 00:06:09,570
[solemn music]
162
00:06:09,570 --> 00:06:11,370
‐ It's over.
163
00:06:11,370 --> 00:06:15,000
‐ We can't give up.
‐ But we've tried everything.
164
00:06:15,000 --> 00:06:17,500
‐ I really thought that footage
of Otto was gonna work.
165
00:06:17,500 --> 00:06:19,120
‐ Sorry, kids,
166
00:06:19,120 --> 00:06:21,080
but it looks like you're
on the wrong side of history
167
00:06:21,080 --> 00:06:22,460
on this one.
168
00:06:22,460 --> 00:06:24,550
‐ They haven't reached
a verdict yet, Connors.
169
00:06:24,550 --> 00:06:27,260
There's still hope.
‐ Oh, Peter.
170
00:06:27,260 --> 00:06:29,760
Poor, naive Peter.
171
00:06:29,760 --> 00:06:33,390
He's finished,
and once Max is fired,
172
00:06:33,390 --> 00:06:35,220
it will add the weight I need
173
00:06:35,220 --> 00:06:38,230
to press criminal charges
for reckless endangerment.
174
00:06:38,230 --> 00:06:41,400
I'm not about to forget
the peril he put me in.
175
00:06:41,400 --> 00:06:43,360
‐ Connors is gonna
use this hearing
176
00:06:43,360 --> 00:06:45,150
to build a criminal case?
177
00:06:45,150 --> 00:06:47,360
‐ Max could go to prison.
178
00:06:50,280 --> 00:06:52,070
‐ Excuse me, your Honor?
179
00:06:52,070 --> 00:06:55,290
‐ I'm not a judge, Peter,
but what can I help you with?
180
00:06:55,290 --> 00:06:58,580
‐ Uh, my friends and I
were just talking, and well,
181
00:06:58,580 --> 00:07:00,870
we're worried about Max.
182
00:07:00,870 --> 00:07:03,590
‐ There's gotta be a way
to keep him here at Horizon.
183
00:07:03,590 --> 00:07:05,300
‐ Unfortunately,
I'm not allowed
184
00:07:05,300 --> 00:07:07,590
to advise parties
on their cases.
185
00:07:07,590 --> 00:07:09,380
[students groaning]
186
00:07:09,380 --> 00:07:12,890
But the story of Max
helping that poor boy
187
00:07:12,890 --> 00:07:15,470
that had been turned
into the Rhino was inspiring.
188
00:07:15,470 --> 00:07:18,640
Perhaps if that boy
were to be the final testimony
189
00:07:18,640 --> 00:07:21,440
on Max's behalf,
it could sway the board.
190
00:07:21,440 --> 00:07:24,900
‐ Yes!
Alexi, that's such a good idea.
191
00:07:24,900 --> 00:07:26,610
I'll go get him,
and we're good.
192
00:07:26,610 --> 00:07:29,740
‐ Pump the breaks, Pete.
Alexi's sick or something.
193
00:07:29,740 --> 00:07:31,320
Hasn't been in class
for, like, a week.
194
00:07:31,320 --> 00:07:34,120
‐ All right, well,
then I'll just call him.
195
00:07:34,120 --> 00:07:35,120
[beeps]
196
00:07:35,120 --> 00:07:36,160
[line ringing]
197
00:07:36,160 --> 00:07:37,580
[beeping]
198
00:07:37,580 --> 00:07:40,000
Or I'll just go to his house.
199
00:07:40,000 --> 00:07:41,460
[ominous music]
200
00:07:46,880 --> 00:07:48,050
Is anyone home?
201
00:07:48,050 --> 00:07:50,170
Hello?
202
00:07:50,170 --> 00:07:52,760
Oh, whatever this is,
this is bad.
203
00:07:52,760 --> 00:07:54,340
♪
204
00:07:55,470 --> 00:07:57,930
"Alexi, here's the number
to Grandma's cabin.
205
00:07:57,930 --> 00:07:59,140
"Left you all the fix‐ins
206
00:07:59,140 --> 00:08:01,140
"for peanut butter
and jelly sandwiches.
207
00:08:01,140 --> 00:08:03,270
"You just need to get bread
and peanut butter.
208
00:08:03,270 --> 00:08:06,900
Love, Mom.
P. S. We're low on jelly."
209
00:08:06,900 --> 00:08:08,320
That explains where his mom is,
210
00:08:08,320 --> 00:08:09,980
but why is there no
peanut butter?
211
00:08:09,980 --> 00:08:12,780
And where's Alexi?
212
00:08:12,780 --> 00:08:15,490
Laptop's still here,
so this wasn't a robbery.
213
00:08:15,490 --> 00:08:17,200
What's going on?
214
00:08:17,200 --> 00:08:18,990
Okay,
where's the phone finder app?
215
00:08:18,990 --> 00:08:20,290
[keys clacking]
216
00:08:20,290 --> 00:08:22,870
[beeping]
He's at the East River docks.
217
00:08:22,870 --> 00:08:25,290
That would take forever
to get to...
218
00:08:25,290 --> 00:08:28,170
for someone
who isn't Spider‐Man.
219
00:08:28,500 --> 00:08:30,960
‐ Alexi's place
was broken into?
220
00:08:30,960 --> 00:08:32,550
‐ Yeah, but I tracked
his phone.
221
00:08:32,550 --> 00:08:34,340
Whatever kind of trouble
he's in,
222
00:08:34,340 --> 00:08:36,050
I'll get him out and back
to Horizon as soon as possible.
223
00:08:36,050 --> 00:08:38,100
[beeping]
224
00:08:38,100 --> 00:08:41,890
♪
225
00:08:41,890 --> 00:08:43,730
Alexi's phone?
226
00:08:43,730 --> 00:08:45,310
This is strange.
227
00:08:45,310 --> 00:08:47,520
‐ [roars] ‐ Ah, oh!
228
00:08:47,520 --> 00:08:49,730
So help me,
if it is flying robots again‐‐
229
00:08:49,730 --> 00:08:52,400
‐ [growling] ‐ Alexi?
230
00:08:52,400 --> 00:08:54,650
You're back to being the Rhino?
231
00:08:55,360 --> 00:08:56,990
‐ [grunts] ‐ [roars]
232
00:08:58,160 --> 00:09:00,080
‐ [grunts] ‐ [roars]
233
00:09:00,830 --> 00:09:02,370
‐ Now I get why
you haven't been in school.
234
00:09:02,370 --> 00:09:03,910
It's noticeable.
235
00:09:03,910 --> 00:09:05,370
‐ [roars] ‐ Ah, whoa!
236
00:09:05,370 --> 00:09:07,080
Whoa, whoa.
Look.
237
00:09:07,080 --> 00:09:08,500
I don't know
how this happened‐‐
238
00:09:09,920 --> 00:09:12,010
‐ But Max can get you
back to normal again.
239
00:09:12,010 --> 00:09:13,380
[suspenseful music]
240
00:09:13,380 --> 00:09:15,840
[grunting]
241
00:09:15,840 --> 00:09:18,550
Alexi, I know you're in there.
242
00:09:18,550 --> 00:09:21,310
Let the guy in the spider suit
help you.
243
00:09:21,310 --> 00:09:24,270
‐ [growling] ‐ Okay.
244
00:09:24,270 --> 00:09:25,730
Guess you're not interested
in help!
245
00:09:25,730 --> 00:09:28,690
[grunting]
246
00:09:28,690 --> 00:09:30,570
♪
247
00:09:32,280 --> 00:09:34,280
♪
248
00:09:39,200 --> 00:09:40,530
Safe.
Huh?
249
00:09:40,530 --> 00:09:41,700
Ooh!
250
00:09:43,160 --> 00:09:44,500
[grunts]
251
00:09:44,500 --> 00:09:45,500
Giving up?
252
00:09:47,210 --> 00:09:49,080
Guess that's a no!
253
00:09:49,080 --> 00:09:53,170
I'm gonna try not
to take this personally!
254
00:09:57,090 --> 00:10:00,100
[dark music]
255
00:10:00,100 --> 00:10:02,180
♪
256
00:10:02,180 --> 00:10:03,770
[groans]
257
00:10:03,770 --> 00:10:07,770
♪
258
00:10:17,950 --> 00:10:20,120
[cell phone ringing]
259
00:10:20,870 --> 00:10:21,990
[beeps]
260
00:10:21,990 --> 00:10:24,160
‐ Finally.
Did you find Alexi?
261
00:10:24,160 --> 00:10:27,160
‐ Well, yeah, but there's
a slight problem.
262
00:10:27,160 --> 00:10:29,080
He's Rhino.
‐ Again?
263
00:10:29,080 --> 00:10:32,210
How did that happen?
‐ Didn't get a chance to ask.
264
00:10:32,210 --> 00:10:35,130
He's also got
these strange glowing eyes,
265
00:10:35,130 --> 00:10:37,420
like, mind‐control eyes.
266
00:10:37,420 --> 00:10:41,050
‐ So not only is Alexi
in trouble, it's over for Max.
267
00:10:41,050 --> 00:10:43,010
We don't have anyone left
to defend him.
268
00:10:43,010 --> 00:10:44,970
‐ If I can get Rhino
back to Horizon,
269
00:10:44,970 --> 00:10:46,140
we can cure him
270
00:10:46,140 --> 00:10:48,230
before the school board
comes back into session.
271
00:10:48,230 --> 00:10:49,730
‐ And how are we gonna do that?
272
00:10:49,730 --> 00:10:52,610
The neural cortex that cured
him last time is destroyed.
273
00:10:52,610 --> 00:10:55,110
‐ But we still have
all of Max's research.
274
00:10:55,110 --> 00:10:56,730
We can replicate the sequence.
275
00:10:56,730 --> 00:10:59,200
‐ Not without reverse
engineering whatever serum
276
00:10:59,200 --> 00:11:01,660
turned Alexi back into a Rhino,
277
00:11:01,660 --> 00:11:03,450
and I doubt he's carrying any.
278
00:11:03,450 --> 00:11:06,450
If I remember right,
Rhinos don't have pockets.
279
00:11:06,450 --> 00:11:09,160
‐ Hopefully there's some serum
wherever he's leading me.
280
00:11:09,160 --> 00:11:11,420
‐ Sounds like a long shot.
281
00:11:11,420 --> 00:11:13,670
‐ Dude, it's the best idea
I've got.
282
00:11:13,670 --> 00:11:15,630
‐ I got a better one.
I'm coming to help.
283
00:11:15,630 --> 00:11:17,960
‐ No, no!
If this is all going to work,
284
00:11:17,960 --> 00:11:21,840
I need you, Gwen, and Anya to
repurpose Max's cure research.
285
00:11:21,840 --> 00:11:27,310
Talk later.
I'm going in.
286
00:11:27,310 --> 00:11:30,190
‐ So we gotta pull all
of Max's Rhino cure research
287
00:11:30,190 --> 00:11:32,850
because Peter's gonna be back
soon with Alexi,
288
00:11:32,850 --> 00:11:34,770
who, like I said,
is a rhino again.
289
00:11:34,770 --> 00:11:38,110
‐ How is Peter Parker
gonna get Rhino back here?
290
00:11:38,110 --> 00:11:40,950
‐ Good call, Anya.
We have to help him.
291
00:11:40,950 --> 00:11:43,700
Spidey Team style.
292
00:11:43,700 --> 00:11:45,700
‐ Yeah.
Did I say Peter?
293
00:11:45,700 --> 00:11:47,160
I mean Spider‐Man.
294
00:11:49,000 --> 00:11:51,290
When Pete figured out
it was a Rhino problem,
295
00:11:51,290 --> 00:11:54,420
he called Spidey, who is way
stronger and more helpful,
296
00:11:54,420 --> 00:11:57,380
but what we need to do
is not ask so many questions,
297
00:11:57,380 --> 00:11:59,260
get Max's research
up and running,
298
00:11:59,260 --> 00:12:01,050
and make sure the computers
are ready.
299
00:12:02,680 --> 00:12:04,640
‐ If you say so.
300
00:12:04,640 --> 00:12:08,470
♪
301
00:12:08,470 --> 00:12:10,730
‐ Yes, everything's
going according
302
00:12:10,730 --> 00:12:12,390
to your brilliant plan,
303
00:12:12,390 --> 00:12:15,560
and Modell will soon
be out of Horizon for good.
304
00:12:16,810 --> 00:12:18,730
‐ On one hand,
I'm glad the ground down here
305
00:12:18,730 --> 00:12:20,400
is mushy enough
to leave tracks.
306
00:12:20,400 --> 00:12:22,950
On the other hand‐‐
ugh‐‐
307
00:12:22,950 --> 00:12:25,740
I'm gonna have to throw away
these socks.
308
00:12:31,080 --> 00:12:34,040
Alexi!
[grunts]
309
00:12:34,040 --> 00:12:36,290
[grunts]
Yeah.
310
00:12:36,290 --> 00:12:38,880
I guess if it can hold a rhino,
it can stop a spider.
311
00:12:38,880 --> 00:12:39,960
[buzzing]
312
00:12:39,960 --> 00:12:42,130
Bees?
Wait, way down here?
313
00:12:42,130 --> 00:12:43,760
I'd say that's weird,
314
00:12:43,760 --> 00:12:46,180
but I am spider person
following a rhino person,
315
00:12:46,180 --> 00:12:47,430
so who am I to judge?
316
00:12:47,430 --> 00:12:50,390
Oh, there's gotta be a way
to open these cages.
317
00:12:50,390 --> 00:12:52,600
Huh.
318
00:12:52,600 --> 00:12:55,520
Do you bees know something
I don't?
319
00:12:55,520 --> 00:12:58,980
[grunting]
320
00:13:08,120 --> 00:13:09,870
Jackal serums?
321
00:13:09,870 --> 00:13:13,250
It was Jackal who turned Alexi
into Rhino in the first place,
322
00:13:13,250 --> 00:13:15,370
but he's been missing
for over a year.
323
00:13:15,370 --> 00:13:20,250
Wow, this place is a hive
of criminal science.
324
00:13:20,250 --> 00:13:21,550
Get it?
Hive?
325
00:13:21,550 --> 00:13:24,050
Aw, no one's ever around
for the good ones.
326
00:13:24,050 --> 00:13:26,630
Come on.
Rhino serums.
327
00:13:26,630 --> 00:13:28,050
[buzzing]
328
00:13:28,050 --> 00:13:29,600
[warbling]
329
00:13:29,600 --> 00:13:31,390
Whoa!
Jackal?
330
00:13:31,390 --> 00:13:33,600
You update your wardrobe
or something?
331
00:13:33,600 --> 00:13:35,440
‐ Jackal?
Ha!
332
00:13:35,440 --> 00:13:36,810
[buzzing]
333
00:13:36,810 --> 00:13:38,600
‐ And there goes sleeping
ever again.
334
00:13:38,980 --> 00:13:41,610
[buzzing]
Okay.
335
00:13:41,610 --> 00:13:43,990
That is really odd
bee‐havior.
336
00:13:43,990 --> 00:13:45,400
[chuckles]
337
00:13:45,400 --> 00:13:47,860
Oh, what, nothing?
Huh, tough swarm.
338
00:13:47,860 --> 00:13:50,780
[tense music]
339
00:13:50,780 --> 00:13:54,370
‐ I knew this lab would make
all my dreams come true,
340
00:13:54,370 --> 00:13:57,710
but I never thought
I'd snare Spider‐Man himself
341
00:13:57,710 --> 00:13:59,040
inside of it.
342
00:13:59,040 --> 00:14:00,880
[laughing]
[buzzing]
343
00:14:00,880 --> 00:14:02,170
‐ You have some
really weird dreams!
344
00:14:05,380 --> 00:14:08,050
‐ [grunts] Let go! I hate this!
345
00:14:08,050 --> 00:14:09,720
Buzz off, will ya?
[buzzing]
346
00:14:09,720 --> 00:14:11,140
[grunts]
347
00:14:11,140 --> 00:14:13,350
Aah, ugh.
348
00:14:13,350 --> 00:14:14,680
Make up your mind.
349
00:14:14,680 --> 00:14:16,270
Are you man made of bees
350
00:14:16,270 --> 00:14:18,310
or just a bunch of bees
pretending to be a man?
351
00:14:18,310 --> 00:14:20,520
‐ Is there a difference?
352
00:14:22,900 --> 00:14:24,730
‐ Dude, you just blew my mind.
353
00:14:24,730 --> 00:14:26,690
And what do you want
with the Rhino?
354
00:14:26,690 --> 00:14:28,740
‐ Do you know
what people would pay
355
00:14:28,740 --> 00:14:31,160
to see a spider monster
do battle?
356
00:14:31,160 --> 00:14:32,870
‐ Why would I know that?
[grunts]
357
00:14:32,870 --> 00:14:35,500
‐ [grunts] Trying
to take me down?
358
00:14:35,500 --> 00:14:38,040
My friend wouldn't like that.
359
00:14:38,040 --> 00:14:40,830
‐ Like you have any‐‐
360
00:14:40,830 --> 00:14:42,040
‐ Aah!
Aah!
361
00:14:43,130 --> 00:14:44,840
‐ Okay, the hard drives
362
00:14:44,840 --> 00:14:47,170
with Max's genome sequencing
analysis are mounted,
363
00:14:47,170 --> 00:14:49,260
and the serum is ready
for synthesizing.
364
00:14:49,260 --> 00:14:50,760
‐ How much time do we have
365
00:14:50,760 --> 00:14:52,260
before the school board
is back in session?
366
00:14:53,510 --> 00:14:55,560
‐ I think none.
367
00:14:58,350 --> 00:15:01,980
‐ We've had time to discuss the
case raised by both parties,
368
00:15:01,980 --> 00:15:04,320
and if there are no more
character witnesses,
369
00:15:04,320 --> 00:15:06,400
we shall render our verdict.
370
00:15:06,400 --> 00:15:08,360
‐ If it pleases
the school board,
371
00:15:08,360 --> 00:15:10,450
the defense does have
another witness.
372
00:15:10,450 --> 00:15:12,030
‐ And who is that?
373
00:15:12,950 --> 00:15:14,910
‐ Yeah, who is that?
374
00:15:14,910 --> 00:15:16,950
‐ Uh, me.
375
00:15:16,950 --> 00:15:18,370
[inspiring music]
376
00:15:18,370 --> 00:15:20,920
If it's a truly heartfelt
testimony that you need
377
00:15:20,920 --> 00:15:24,000
so Max can keep his job,
then I'm your guy.
378
00:15:24,000 --> 00:15:27,050
Because Max Modell is more
than just a professor to me.
379
00:15:27,050 --> 00:15:28,760
He's a seven‐days‐a‐week friend
380
00:15:28,760 --> 00:15:30,840
who makes the most delicious
strawberry and banana smoothies
381
00:15:30,840 --> 00:15:32,180
in New York City.
382
00:15:32,180 --> 00:15:34,140
Does this school really
want to lose someone
383
00:15:34,140 --> 00:15:35,720
with that kind of skill set?
384
00:15:35,720 --> 00:15:37,970
‐ This isn't about
the man's ability
385
00:15:37,970 --> 00:15:40,140
to blend fruit and ice,
Morales.
386
00:15:40,140 --> 00:15:42,560
‐ The fact that that's how
you think smoothies are made
387
00:15:42,560 --> 00:15:43,770
proves my point.
388
00:15:43,770 --> 00:15:45,110
This school needs Max.
389
00:15:45,110 --> 00:15:46,940
I know I do.
390
00:15:46,940 --> 00:15:48,900
If it wasn't for Max Modell,
391
00:15:48,900 --> 00:15:51,240
then I wouldn't have gone
to the Winter Ball,
392
00:15:51,240 --> 00:15:52,860
because I couldn't dance,
393
00:15:52,860 --> 00:15:54,490
and confessional,
394
00:15:54,490 --> 00:15:56,120
it was Max who taught me
how to do
395
00:15:56,120 --> 00:15:57,410
my world‐famous robot.
396
00:15:57,410 --> 00:15:58,700
Check it out.
397
00:15:59,580 --> 00:16:01,160
‐ Here we go.
‐ Oh, no.
398
00:16:01,160 --> 00:16:04,000
[comedic dance music]
399
00:16:04,000 --> 00:16:06,000
[metallic squeaking]
400
00:16:08,000 --> 00:16:10,590
‐ Ugh.
[grunts]
401
00:16:10,590 --> 00:16:12,010
‐ [growls] ‐ [grunts]
402
00:16:12,010 --> 00:16:13,550
[grunts]
403
00:16:13,550 --> 00:16:15,220
Alexi, stop!
404
00:16:15,220 --> 00:16:16,930
You don't have to listen
to him.
405
00:16:16,930 --> 00:16:19,310
‐ Take him down!
406
00:16:19,310 --> 00:16:23,020
Swarm guy must be using some
sort of signal to control‐‐
407
00:16:23,020 --> 00:16:24,310
aah!
408
00:16:24,310 --> 00:16:26,110
Aah!
409
00:16:26,110 --> 00:16:28,400
‐ Don't stop, Rhino.
Knock him out.
410
00:16:28,400 --> 00:16:30,900
‐ You really wanna give me
that serum, don't you?
411
00:16:30,900 --> 00:16:32,280
‐ It's not about me.
412
00:16:32,280 --> 00:16:34,700
It's about what my audience
wants to see.
413
00:16:34,700 --> 00:16:36,280
‐ [growls] ‐ [grunts]
414
00:16:36,280 --> 00:16:38,490
[grunting]
Whoa!
415
00:16:38,490 --> 00:16:40,750
Ugh!
Aw.
416
00:16:40,750 --> 00:16:42,000
[dark music]
417
00:16:45,670 --> 00:16:48,250
Good.
Very good.
418
00:16:48,250 --> 00:16:50,590
♪
419
00:16:50,590 --> 00:16:53,630
[buzzing]
420
00:16:53,630 --> 00:16:55,050
[suspenseful music]
421
00:16:55,050 --> 00:16:56,760
♪
422
00:16:56,760 --> 00:16:58,220
[grunts]
423
00:16:58,220 --> 00:17:01,890
♪
424
00:17:01,890 --> 00:17:03,430
[buzzing]
425
00:17:03,430 --> 00:17:05,560
Aah!
426
00:17:05,560 --> 00:17:07,520
[buzzing]
‐ What's that, Swarm?
427
00:17:07,520 --> 00:17:10,570
Using your own tech against you
was a brilliant idea?
428
00:17:10,570 --> 00:17:12,490
I totally agree,
429
00:17:12,490 --> 00:17:14,740
and now Rhino and I
have something to get done.
430
00:17:15,860 --> 00:17:17,070
Quickly.
431
00:17:18,740 --> 00:17:20,120
[groans]
432
00:17:20,120 --> 00:17:23,080
Too bad I wasn't bitten
by a radioactive forklift.
433
00:17:23,080 --> 00:17:26,710
‐ And what's more,
Max knows how to change a tire.
434
00:17:26,710 --> 00:17:28,170
It's a lost art,
435
00:17:28,170 --> 00:17:31,050
and I didn't even mention
his horseshoe skills.
436
00:17:31,050 --> 00:17:33,970
He's like the Babe Ruth
of horseshoes.
437
00:17:33,970 --> 00:17:37,130
And‐‐
[cell phone rings]
438
00:17:37,130 --> 00:17:39,220
Well, I hate
to leave you hanging,
439
00:17:39,220 --> 00:17:41,100
but I kinda gotta
take this call.
440
00:17:41,100 --> 00:17:42,270
‐ Thank goodness.
441
00:17:42,270 --> 00:17:44,520
Witness testimony
is finally complete,
442
00:17:44,520 --> 00:17:46,850
so we can now move on to‐‐
‐ Complete?
443
00:17:46,850 --> 00:17:51,860
No way, because Anya Corazon
has something she wants to say.
444
00:17:53,110 --> 00:17:55,190
Anya, you're up.
445
00:17:57,610 --> 00:17:59,280
Hey, we're ready.
446
00:17:59,280 --> 00:18:00,910
Are you bringing Alexi
and the serum?
447
00:18:00,910 --> 00:18:03,450
‐ [grunting] Working on it!
448
00:18:03,450 --> 00:18:05,580
‐ Also, Max recycles,
449
00:18:05,580 --> 00:18:07,370
which is something
that everyone should do,
450
00:18:07,370 --> 00:18:08,790
but not everyone does.
451
00:18:08,790 --> 00:18:11,290
[tense music]
452
00:18:11,290 --> 00:18:12,960
‐ Mm, mm!
453
00:18:12,960 --> 00:18:15,050
‐ [sighs] I can't
believe I'm doing this.
454
00:18:15,050 --> 00:18:17,760
Which is why I wrote this song
for him,
455
00:18:17,760 --> 00:18:20,800
and I'll perform it now,
a cappella.
456
00:18:20,800 --> 00:18:24,720
♪ Max, he really knows ♪
how to throw that plastic ♪
457
00:18:24,720 --> 00:18:27,810
[cell phone rings]
♪ In the blue bin ♪
458
00:18:27,810 --> 00:18:30,610
Because he's a recycler,
he never litters.
459
00:18:30,610 --> 00:18:33,070
He's the best guy‐‐
460
00:18:33,070 --> 00:18:36,530
guy around!
461
00:18:36,530 --> 00:18:37,490
that's the song everyone,
have a great day!
462
00:18:39,490 --> 00:18:42,120
[tense music]
463
00:18:42,120 --> 00:18:43,280
‐ Got your text, Miles.
464
00:18:43,280 --> 00:18:44,790
Thanks for helping us,
Spider‐Man.
465
00:18:44,790 --> 00:18:46,870
‐ Yeah, I heard Max
was in trouble.
466
00:18:46,870 --> 00:18:48,210
No way I wouldn't help.
467
00:18:48,210 --> 00:18:49,710
‐ Where's Peter anyway?
468
00:18:49,710 --> 00:18:53,000
‐ Uh, no idea.
I barely even know that guy.
469
00:18:53,000 --> 00:18:56,210
So did we reverse‐engineer
this serum into a cure?
470
00:18:56,210 --> 00:18:59,340
‐ Compounds ID'd.
Chemical biology reversed.
471
00:18:59,340 --> 00:19:02,350
Antidote formulated.
Max's research strikes again.
472
00:19:02,350 --> 00:19:07,390
♪
473
00:19:16,150 --> 00:19:19,570
Um, this isn't Alexi.
‐ No.
474
00:19:19,570 --> 00:19:21,950
Swarm must've turned
someone else into a rhino
475
00:19:21,950 --> 00:19:24,160
with the serum.
‐ Who's Swarm?
476
00:19:24,160 --> 00:19:27,450
‐ Long story, but he turned
whoever this is into a rhino.
477
00:19:27,450 --> 00:19:31,210
Which means
Alexi's still missing.
478
00:19:31,210 --> 00:19:33,670
‐ And now it's really over
for Max.
479
00:19:35,500 --> 00:19:36,800
No.
480
00:19:36,800 --> 00:19:39,090
There's still one chance left.
481
00:19:39,090 --> 00:19:41,130
‐ Miss Corozan, thank you.
482
00:19:41,130 --> 00:19:43,180
And as much
as we all love haikus,
483
00:19:43,180 --> 00:19:45,140
I think we've heard
enough testimony.
484
00:19:45,140 --> 00:19:47,260
It's time for our verdict.
485
00:19:47,260 --> 00:19:48,930
‐ But you haven't heard from
486
00:19:48,930 --> 00:19:51,100
your friendly neighborhood
Spider‐Man.
487
00:19:51,100 --> 00:19:54,310
‐ I suppose we can allow this.
488
00:19:54,310 --> 00:19:56,520
‐ Let me talk to you
about heroes.
489
00:19:56,520 --> 00:19:58,320
When it comes to people
who risk their lives
490
00:19:58,320 --> 00:19:59,780
to protect this city,
491
00:19:59,780 --> 00:20:01,400
I don't think it's too much
of a stretch to say
492
00:20:01,400 --> 00:20:03,070
I'm an expert on the subject.
493
00:20:03,070 --> 00:20:06,160
See, I might be a superhero
who defends Manhattan
494
00:20:06,160 --> 00:20:07,910
and Horizon High,
495
00:20:07,910 --> 00:20:12,710
but Max is the hero that
saved me over and over again.
496
00:20:12,710 --> 00:20:15,630
Who protected students
while I defeated Ghost?
497
00:20:15,630 --> 00:20:17,090
Max.
498
00:20:17,090 --> 00:20:19,170
Had my back
when Jackal attacked?
499
00:20:19,170 --> 00:20:20,760
Max.
500
00:20:20,760 --> 00:20:23,090
Who helped yours truly
save the city from Vulture?
501
00:20:23,090 --> 00:20:24,720
You guessed it.
502
00:20:24,720 --> 00:20:28,560
And while Max has proven to be
as heroic as any Avenger‐‐
503
00:20:28,560 --> 00:20:31,100
and remember,
I know all the Avengers‐‐
504
00:20:31,100 --> 00:20:33,140
Max is more than that.
505
00:20:33,140 --> 00:20:35,980
He's a father figure
to all of Horizon High
506
00:20:35,980 --> 00:20:37,690
and even me.
507
00:20:37,690 --> 00:20:41,110
And let's not kid ourselves.
We all make mistakes.
508
00:20:41,110 --> 00:20:43,110
We can't let one honest error
509
00:20:43,110 --> 00:20:45,360
made only in an attempt
to help humanity
510
00:20:45,360 --> 00:20:49,120
overshadow the entire career
of a spectacular humanitarian.
511
00:20:49,120 --> 00:20:51,080
I think we can all agree
512
00:20:51,080 --> 00:20:53,120
that people should be defined
by the good they've put out
513
00:20:53,120 --> 00:20:56,210
into the world,
not by their very few mistakes.
514
00:20:56,210 --> 00:20:57,750
[inspiring music]
515
00:20:57,750 --> 00:20:59,590
Removing Max Modell
from Horizon
516
00:20:59,590 --> 00:21:01,880
would not only
be a mistake for the school,
517
00:21:01,880 --> 00:21:04,300
it would be a loss
for this city
518
00:21:04,300 --> 00:21:06,090
and the world.
519
00:21:06,090 --> 00:21:08,180
♪
520
00:21:09,760 --> 00:21:12,770
‐ Oh, my, my, my.
Spider‐Man.
521
00:21:12,770 --> 00:21:15,600
How stupid do you think
the board is?
522
00:21:15,600 --> 00:21:17,060
‐ What are you talking about?
523
00:21:17,060 --> 00:21:20,190
‐ Spider‐Man's heroic speech
in Max Modell's defense
524
00:21:20,190 --> 00:21:24,110
is irrelevant because
Spider‐Man cannot be trusted.
525
00:21:24,110 --> 00:21:26,070
‐ Whoa, I'm sorry.
What?
526
00:21:26,070 --> 00:21:27,240
‐ That's right.
527
00:21:27,240 --> 00:21:30,660
Spider‐Man's just as culpable
for Modell's crimes.
528
00:21:30,660 --> 00:21:31,910
After all,
529
00:21:31,910 --> 00:21:34,080
he's been an accomplice
of Max Modell
530
00:21:34,080 --> 00:21:35,460
since the beginning,
531
00:21:35,460 --> 00:21:39,630
aiding him in his most heinous
and dangerous activities.
532
00:21:39,630 --> 00:21:41,710
‐ How do you know this?
533
00:21:41,710 --> 00:21:44,630
‐ Because Spider‐Man
is none other
534
00:21:44,630 --> 00:21:46,720
than Max Modell's
lab assistant,
535
00:21:46,720 --> 00:21:48,550
Peter Parker!
536
00:21:48,550 --> 00:21:50,260
[suspenseful music]
537
00:21:52,680 --> 00:21:53,560
That's right.
538
00:21:54,480 --> 00:21:56,850
Spider‐Man is none other
than Peter Parker,
539
00:21:57,690 --> 00:21:59,440
Max Modell's lab assistant.
540
00:21:59,440 --> 00:22:02,230
‐ What? What are you
talking about, Connors?
541
00:22:02,230 --> 00:22:03,690
That's‐‐that's crazy.
542
00:22:03,690 --> 00:22:07,280
‐ Is it? Then prove me wrong.
543
00:22:07,280 --> 00:22:09,700
‐ Is he telling the truth,
Spider‐Man?
544
00:22:09,700 --> 00:22:11,910
If you really want
to protect Mr. Modell,
545
00:22:11,910 --> 00:22:14,910
I suggest you be
completely honest with us.
546
00:22:25,380 --> 00:22:30,390
‐ Yes. I am Peter Parker.
547
00:22:31,220 --> 00:22:32,300
‐ What?
‐ Parker?
548
00:22:32,300 --> 00:22:34,310
‐ Uh‐‐
549
00:22:34,310 --> 00:22:37,770
Wow! Who knew?
550
00:22:40,310 --> 00:22:42,480
‐ The fact that
I'm Max's lab assistant
551
00:22:42,480 --> 00:22:44,020
doesn't change anything.
552
00:22:44,020 --> 00:22:45,940
It only means
I've seen firsthand
553
00:22:45,940 --> 00:22:47,950
what a difference
he's made at Horizon,
554
00:22:47,950 --> 00:22:50,240
and how vital he is
to this school.
555
00:22:50,240 --> 00:22:52,780
‐ Did you know about this,
Modell?
556
00:22:52,780 --> 00:22:55,370
About Parker being Spider‐Man?
557
00:22:55,370 --> 00:22:56,790
‐ I‐‐I did.
558
00:22:56,790 --> 00:22:59,160
‐ What this tells us is
that Max Modell
559
00:22:59,160 --> 00:23:01,080
not only risks his own life,
560
00:23:01,080 --> 00:23:04,040
but also lets his students
risk theirs,
561
00:23:04,040 --> 00:23:07,630
making him completely unfit
to lead this school.
562
00:23:07,630 --> 00:23:10,800
‐ Max has nothing to do with me
being Spider‐Man!
563
00:23:10,800 --> 00:23:12,550
‐ He knew the truth.
564
00:23:12,550 --> 00:23:14,810
Yet continued to let you put
yourself
565
00:23:14,810 --> 00:23:17,180
and this school in danger.
566
00:23:17,180 --> 00:23:21,400
Why, your very presence here
invited attacks from criminals!
567
00:23:21,400 --> 00:23:23,400
Pending the outcome
of this hearing,
568
00:23:23,400 --> 00:23:25,570
I'll inform the police
of the findings,
569
00:23:25,570 --> 00:23:27,320
and make certain you're charged
570
00:23:27,320 --> 00:23:32,160
as an accomplice in
Modell's actions, Mr. Parker.
571
00:23:32,160 --> 00:23:34,910
‐ We've made a determination.
572
00:23:34,910 --> 00:23:36,290
Mr. Parker,
573
00:23:36,290 --> 00:23:38,250
we can no longer consider
Spider‐Man's testimony,
574
00:23:38,250 --> 00:23:43,080
knowing that he‐‐you‐‐assisted
in the venom experiments.
575
00:23:43,080 --> 00:23:46,630
Max Modell, we have no choice
but to immediately remove you
576
00:23:46,630 --> 00:23:49,090
as principal of Horizon High.
577
00:23:49,090 --> 00:23:51,800
Dr. Connors, your attention
in this matter
578
00:23:51,800 --> 00:23:54,350
demonstrates your commitment
to this school.
579
00:23:54,350 --> 00:23:57,140
The board would appreciate you
working as interim principal
580
00:23:57,140 --> 00:23:58,600
until the end of term.
581
00:23:58,600 --> 00:24:03,600
♪
582
00:24:06,820 --> 00:24:09,780
‐ So much for Spider‐Man,
star witness.
583
00:24:09,780 --> 00:24:11,200
This is all my fault.
584
00:24:11,200 --> 00:24:13,740
‐ I can't believe you didn't
trust us with your identity.
585
00:24:13,740 --> 00:24:16,120
‐ After everything
we've been through, Peter,
586
00:24:16,120 --> 00:24:19,160
masks on and off.
587
00:24:19,160 --> 00:24:21,290
‐ There are other things
to worry about now.
588
00:24:21,290 --> 00:24:23,080
I don't know how Connors
figured out,
589
00:24:23,080 --> 00:24:25,250
but strangers know
who Peter is.
590
00:24:25,250 --> 00:24:28,090
Dude, your secret
could get out.
591
00:24:30,340 --> 00:24:34,180
‐ You can't go, Max,
the school needs you!
592
00:24:34,180 --> 00:24:35,640
‐ I'll find a way
to make this right.
593
00:24:35,640 --> 00:24:40,180
‐ No, it's over. I'm done.
594
00:24:40,180 --> 00:24:42,060
Maybe this is for the best.
595
00:24:44,140 --> 00:24:45,810
‐ Things couldn't be worse.
596
00:24:45,810 --> 00:24:47,480
‐ Hey guys!
597
00:24:47,480 --> 00:24:49,980
Remember how you had me
monitoring that kid
598
00:24:49,980 --> 00:24:52,740
who was recovering
from rhino mutation?
599
00:24:52,740 --> 00:24:54,110
‐ Yeah, is he okay?
600
00:24:54,110 --> 00:24:55,070
[Spider‐sense humming]
601
00:24:55,070 --> 00:24:56,910
[crashing]
602
00:24:58,660 --> 00:25:00,740
‐ He's made
a remarkable recovery!
603
00:25:02,580 --> 00:25:03,910
‐ Grady! Get down!
604
00:25:08,130 --> 00:25:12,840
‐ Ms. Stacy.
Wow, I owe you my life.
605
00:25:12,840 --> 00:25:14,930
‐ I'd settle for a smoothie.
606
00:25:14,930 --> 00:25:18,050
‐ Mm? [giggles]
‐ Grady, what just happened?
607
00:25:18,050 --> 00:25:20,560
‐ Yeah, I was monitoring
his vitals
608
00:25:20,560 --> 00:25:23,060
when he suddenly woke up
and said
609
00:25:23,060 --> 00:25:26,270
"Oh, dear,
I appear to be incapacitated.
610
00:25:26,270 --> 00:25:29,230
May I inquire
as to our current location?"
611
00:25:29,230 --> 00:25:31,280
‐ There's no way
he talked like that.
612
00:25:31,280 --> 00:25:34,150
‐ Uh...it may have been
more like
613
00:25:34,150 --> 00:25:36,780
"Yo, dude, check me out, brah.
614
00:25:36,780 --> 00:25:40,080
What's the dealio?
Where we at?"
615
00:25:40,080 --> 00:25:42,660
‐ That doesn't sound
right either.
616
00:25:42,660 --> 00:25:44,160
‐ Move past it, Miles!
617
00:25:44,160 --> 00:25:46,210
Just let him
tell us what happened.
618
00:25:46,210 --> 00:25:48,460
[fly buzzing]
619
00:25:48,460 --> 00:25:50,250
‐ "Ow! Dude, brah,
620
00:25:50,250 --> 00:25:53,050
I'm gonna wig out
as some gnarly monster dude."
621
00:25:53,050 --> 00:25:56,090
Please don't.
That's ill‐advised.
622
00:25:57,130 --> 00:26:01,970
♪
623
00:26:03,100 --> 00:26:05,850
"Roar. Roar, roar. Roar."
624
00:26:05,850 --> 00:26:10,190
♪
625
00:26:10,190 --> 00:26:11,980
Then I ran to you.
626
00:26:11,980 --> 00:26:15,570
Then Gwen saved my life,
most bravely.
627
00:26:15,570 --> 00:26:18,200
Then you asked what happened.
Then‐‐
628
00:26:18,200 --> 00:26:19,660
‐ Yeah, we got it from there.
629
00:26:19,660 --> 00:26:22,330
We need to get out there
and stop‐‐
630
00:26:22,330 --> 00:26:25,080
find someone to stop Rhino.
631
00:26:25,080 --> 00:26:28,120
‐ If only we knew how to get
in touch with Spider‐Man.
632
00:26:32,500 --> 00:26:34,880
‐ I'm surprised Grady
didn't already know
633
00:26:34,880 --> 00:26:36,010
you were Spider‐Man.
634
00:26:36,010 --> 00:26:38,130
‐ Seriously.
‐ Uh‐‐
635
00:26:38,130 --> 00:26:40,840
‐ You've been friends with him
for, like, two months.
636
00:26:40,840 --> 00:26:42,600
[all grunt]
637
00:26:42,600 --> 00:26:45,520
‐ Hey! I bet the new Rhino's
heading back to that lab
638
00:26:45,520 --> 00:26:46,810
I found Swarm using.
639
00:26:46,810 --> 00:26:48,190
Let's go.
Hopefully we can get answers
640
00:26:48,190 --> 00:26:49,560
about where Aleksei is.
641
00:26:51,980 --> 00:26:55,570
‐ Spider‐Man?
‐ Oh, uh‐‐hi, officer.
642
00:26:55,570 --> 00:26:57,070
I guess you got my call
earlier.
643
00:26:57,070 --> 00:26:59,240
So you've cordoned off
Swarm's lab as a crime scene?
644
00:26:59,240 --> 00:27:00,950
‐ Not exactly.
645
00:27:02,200 --> 00:27:03,450
There was nothing here.
646
00:27:03,450 --> 00:27:05,790
Sorry, but I think
you've got the wrong place.
647
00:27:07,450 --> 00:27:10,670
‐ So, this lab thing?
Another lie?
648
00:27:10,670 --> 00:27:12,420
‐ Hostility noted.
649
00:27:12,420 --> 00:27:14,420
But this is definitely
the place.
650
00:27:14,420 --> 00:27:17,510
Swarm must have gotten busy
as a bee cleaning it all up,
651
00:27:17,510 --> 00:27:19,170
then buzzed off.
[chuckles]
652
00:27:19,170 --> 00:27:21,390
‐ Ugh, jokes like that‐‐
653
00:27:21,390 --> 00:27:24,050
how did we not know
you're Peter Parker?
654
00:27:24,050 --> 00:27:26,140
‐ Wait, wait‐‐there.
[beeping]
655
00:27:31,400 --> 00:27:35,570
‐ It's one of his...bee parts.
656
00:27:35,570 --> 00:27:37,230
‐ We need to take
a closer look.
657
00:27:37,230 --> 00:27:39,240
Let's get this thing
under a microscope.
658
00:27:39,240 --> 00:27:40,570
My house is close.
659
00:27:40,570 --> 00:27:43,530
‐ Spider‐Man's house?
Or Peter Parker's?
660
00:27:43,530 --> 00:27:45,990
‐ Or maybe we should just
split up for a bit.
661
00:27:45,990 --> 00:27:49,040
Spidey, you check out the bee.
We'll patrol for Rhino.
662
00:27:49,040 --> 00:27:51,080
‐ Good idea.
663
00:27:51,080 --> 00:27:52,210
‐ Don't worry.
664
00:27:52,210 --> 00:27:54,040
They just need time
to cool off.
665
00:27:54,040 --> 00:27:55,500
I'll talk to them.
666
00:28:03,140 --> 00:28:04,970
[Spider‐sense humming]
667
00:28:04,970 --> 00:28:07,810
‐ Whoa! Nice save.
668
00:28:07,810 --> 00:28:11,850
‐ Uh, M. J. Hi.
669
00:28:11,850 --> 00:28:13,770
Uh...
670
00:28:13,770 --> 00:28:17,690
‐ Oh! Uh...
671
00:28:17,690 --> 00:28:19,110
Okay.
672
00:28:19,110 --> 00:28:22,450
Catching you can do,
passing not so much.
673
00:28:22,450 --> 00:28:23,700
Up for some hoops?
674
00:28:23,700 --> 00:28:26,200
‐ Well, sportsball seems fun,
675
00:28:26,200 --> 00:28:29,080
but I kinda got
a thing and...stuff.
676
00:28:29,080 --> 00:28:32,290
‐ I think you're just worried
I'll beat you at sportsball.
677
00:28:32,290 --> 00:28:35,080
Unless something else
is on your mind.
678
00:28:35,080 --> 00:28:37,210
‐ It's complicated.
679
00:28:37,210 --> 00:28:38,880
Two of my best friends
are mad at me
680
00:28:38,880 --> 00:28:42,010
because I was keeping
a secret from them.
681
00:28:42,010 --> 00:28:44,010
I thought I was doing
the right thing.
682
00:28:44,010 --> 00:28:46,220
‐ Did you tell them that?
‐ Yes!
683
00:28:46,220 --> 00:28:49,970
Or, well‐‐not in
so many words, you know.
684
00:28:49,970 --> 00:28:51,270
‐ My advice?
685
00:28:51,270 --> 00:28:52,940
Don't let things
like that just sit.
686
00:28:52,940 --> 00:28:55,770
Take a leap. Go talk to them.
687
00:28:55,770 --> 00:28:57,860
Out loud. In person.
688
00:28:57,860 --> 00:28:59,230
With words.
689
00:29:01,740 --> 00:29:04,530
‐ You think so?
‐ They're your friends, right?
690
00:29:04,530 --> 00:29:06,320
Don't make this harder
than it is.
691
00:29:08,990 --> 00:29:10,160
‐ Thanks, M. J.
692
00:29:10,160 --> 00:29:14,080
Uh, how about we launch rings
next time?
693
00:29:14,080 --> 00:29:16,080
‐ It's "shooting hoops."
694
00:29:16,080 --> 00:29:19,210
And, yeah. Next time, Tiger.
695
00:29:27,180 --> 00:29:29,140
‐ Searching for Rhinos
in Manhattan
696
00:29:29,140 --> 00:29:30,890
is harder than you'd think.
697
00:29:30,890 --> 00:29:34,730
‐ I thought I spotted him,
but it was a horse.
698
00:29:34,730 --> 00:29:37,810
‐ I've modified my scanners,
but I'm not getting anything.
699
00:29:37,810 --> 00:29:40,110
[phone buzzing]
‐ Huh?
700
00:29:40,110 --> 00:29:41,900
Oh, look who wants to talk.
701
00:29:41,900 --> 00:29:44,320
Sorry, can't do
right now, Parker.
702
00:29:44,320 --> 00:29:45,860
‐ Ease up on him.
703
00:29:45,860 --> 00:29:47,860
He was just trying to protect
the people in his life.
704
00:29:47,860 --> 00:29:49,740
[beeping]
‐ Wait. Rhino must have
705
00:29:49,740 --> 00:29:52,160
come into range, come on.
706
00:29:52,160 --> 00:29:56,040
♪
707
00:29:56,040 --> 00:29:58,830
‐ Look, Pete's the smartest guy
I know.
708
00:29:58,830 --> 00:30:01,250
Well, second smartest
after me, obvs.
709
00:30:01,250 --> 00:30:04,760
But there's no rulebook
for being a superhero.
710
00:30:04,760 --> 00:30:06,010
Just like us,
he's doing his best
711
00:30:06,010 --> 00:30:08,220
to figure out
this spider stuff.
712
00:30:08,220 --> 00:30:10,720
Sometimes that leads
to mistakes.
713
00:30:10,720 --> 00:30:14,930
‐ Mistakes like walking blindly
into a dangerous situation?
714
00:30:14,930 --> 00:30:16,230
[growling]
715
00:30:16,230 --> 00:30:19,350
Three Rhinos?
‐ It's like a jackpot...
716
00:30:19,350 --> 00:30:20,610
of pain!
717
00:30:26,030 --> 00:30:27,150
‐ Let's see.
718
00:30:27,150 --> 00:30:30,160
Something has
to be different about this bee.
719
00:30:30,160 --> 00:30:31,700
I'm just not finding it.
720
00:30:31,700 --> 00:30:34,370
‐ Go for Gwen at the beep.
‐ Gwen, it's Peter.
721
00:30:34,370 --> 00:30:36,580
I tried Anya already,
I need to speak with you.
722
00:30:36,580 --> 00:30:38,080
Please call.
723
00:30:39,210 --> 00:30:41,080
‐ You've reached the lab
of Miles Morales.
724
00:30:41,080 --> 00:30:43,380
I'm his assistant.
Please leave a message‐‐
725
00:30:43,380 --> 00:30:45,010
‐ You don't have an assistant!
726
00:30:45,010 --> 00:30:47,590
‐ Gwen, you're ruining
my voicemail!
727
00:30:47,590 --> 00:30:50,010
‐ Miles!
None of you are picking up.
728
00:30:50,010 --> 00:30:52,600
I guess Anya and Gwen
are still pretty mad, huh?
729
00:30:52,600 --> 00:30:55,680
Okay, just let me know
if you found anything. [sighs]
730
00:30:55,680 --> 00:30:59,270
I need a fresh perspective
on this bee analysis.
731
00:30:59,270 --> 00:31:02,150
I think I know just the guy.
732
00:31:02,150 --> 00:31:03,770
[knocking]
733
00:31:05,530 --> 00:31:07,150
Hi, Max.
734
00:31:07,150 --> 00:31:09,150
I was in the neighborhood,
so I thought I'd, uh...
735
00:31:09,150 --> 00:31:11,200
Okay, I wasn't
in the neighborhood, but‐‐
736
00:31:11,200 --> 00:31:13,160
‐ Now is not a good time,
Peter.
737
00:31:13,160 --> 00:31:15,290
In fact, it's in everyone's
best interest
738
00:31:15,290 --> 00:31:16,700
if I put some distance
739
00:31:16,700 --> 00:31:19,620
between myself
and students from Horizon.
740
00:31:19,620 --> 00:31:22,460
‐ Not true, Max.
We need you more than ever.
741
00:31:22,460 --> 00:31:24,920
There's a new Rhino somewhere
who must have been exposed
742
00:31:24,920 --> 00:31:29,050
to the same Rhino serum‐‐
serum you've studied.
743
00:31:29,050 --> 00:31:32,180
Plus, Aleksei is still missing,
and the key to all this stuff
744
00:31:32,180 --> 00:31:35,220
is probably hidden
inside this bee.
745
00:31:35,220 --> 00:31:37,890
I need your help.
746
00:31:37,890 --> 00:31:40,190
‐ No.
747
00:31:40,190 --> 00:31:41,140
‐ No?
748
00:31:41,140 --> 00:31:44,270
‐ Like I told you
at the school, I'm done.
749
00:31:44,270 --> 00:31:49,280
Every time I think I'm helping,
I only end up hurting.
750
00:31:50,150 --> 00:31:50,820
Good night, Peter.
751
00:31:53,320 --> 00:31:56,910
‐ So, he's thinking it over.
752
00:31:56,910 --> 00:32:00,660
Ugh, no messages,
no missed calls. Ugh.
753
00:32:00,660 --> 00:32:03,500
Maybe they found something
and are too busy to call back.
754
00:32:03,500 --> 00:32:07,550
Guess there's only one other
person I can turn to for help.
755
00:32:07,550 --> 00:32:09,210
♪
756
00:32:09,210 --> 00:32:11,050
‐ Thanks for
the lab assist, Grady.
757
00:32:11,050 --> 00:32:12,090
‐ Of course.
758
00:32:12,090 --> 00:32:15,510
Uh, sorry about Max,
by the way.
759
00:32:15,510 --> 00:32:18,100
It's terrible, him being fired.
760
00:32:18,100 --> 00:32:20,850
What happened
in that school board hearing?
761
00:32:20,850 --> 00:32:22,850
Everyone is hush‐hush about it.
762
00:32:22,850 --> 00:32:25,690
‐ It, uh, didn't go so well.
763
00:32:25,690 --> 00:32:27,480
Look, we need to focus.
764
00:32:28,320 --> 00:32:30,110
‐ Ahh!
‐ Bee!
765
00:32:30,110 --> 00:32:32,320
I'm terrified of bees!
766
00:32:32,320 --> 00:32:34,280
Their stingers and their legs,
767
00:32:34,280 --> 00:32:38,080
and their making
of those hideous noises.
768
00:32:38,080 --> 00:32:40,870
I told my grandma just because
their spit is sweet
769
00:32:40,870 --> 00:32:43,170
doesn't mean
I want any in my tea.
770
00:32:43,170 --> 00:32:46,460
‐ Uh, okay.
771
00:32:46,460 --> 00:32:48,210
I'll be the one to touch it.
772
00:32:48,210 --> 00:32:50,130
I just need to pick your brain.
773
00:32:50,130 --> 00:32:53,180
‐ Some insects
just freak me out.
774
00:32:53,180 --> 00:32:55,930
I'm not a fan
of spiders, either.
775
00:32:57,140 --> 00:33:02,270
♪
776
00:33:06,610 --> 00:33:08,360
‐ There still doesn't seem
777
00:33:08,360 --> 00:33:11,690
to be anything
unique about this bee.
778
00:33:11,690 --> 00:33:13,570
‐ There's always tomorrow,
Peter.
779
00:33:13,570 --> 00:33:17,870
Whatever assignment this is,
science takes patience.
780
00:33:17,870 --> 00:33:21,120
‐ It's not an assignment.
This is connected to the Rhino.
781
00:33:21,120 --> 00:33:23,580
I was hoping it'd lead
to finding him.
782
00:33:23,580 --> 00:33:28,040
‐ Oh! I thought the objective
was examining the bee itself.
783
00:33:28,040 --> 00:33:32,550
If our parameters are wider
than that, we have other data.
784
00:33:32,550 --> 00:33:35,180
‐ What other data?
‐ For starters,
785
00:33:35,180 --> 00:33:36,640
you'd assume that's pollen
786
00:33:36,640 --> 00:33:38,970
on the horrible
little creature's legs,
787
00:33:38,970 --> 00:33:41,970
but it's actually microfibers
of a substance
788
00:33:41,970 --> 00:33:46,140
commonly used in shipbuilding.
789
00:33:46,140 --> 00:33:48,900
What? I happen to know a lot
about shipbuilding.
790
00:33:48,900 --> 00:33:50,110
I like sailing.
791
00:33:50,110 --> 00:33:52,280
Well, I like
the idea of sailing.
792
00:33:52,280 --> 00:33:56,700
‐ Wait, so, microfibers like
you'd find at a shipyard?
793
00:33:56,700 --> 00:33:58,620
Great job!
794
00:33:58,620 --> 00:34:01,990
Grady, I don't know
how to thank you!
795
00:34:01,990 --> 00:34:05,040
‐ You can start by never
bringing another bee
796
00:34:05,040 --> 00:34:06,290
into the lab.
797
00:34:06,290 --> 00:34:10,090
Stupid bees. I wish
I could ruin your picnics.
798
00:34:10,090 --> 00:34:15,090
♪
799
00:34:15,590 --> 00:34:17,300
‐ Nothing.
800
00:34:17,300 --> 00:34:19,640
And still no word
from the others.
801
00:34:19,640 --> 00:34:22,470
[Spider‐sense humming]
Ahh! Ah!
802
00:34:24,770 --> 00:34:26,430
Uh!
803
00:34:30,770 --> 00:34:34,030
‐ Uh, hey, everyone.
I was looking for you.
804
00:34:34,030 --> 00:34:35,940
Great.
‐ Not great.
805
00:34:35,940 --> 00:34:37,990
What with the giant cage
and all.
806
00:34:37,990 --> 00:34:41,530
‐ Wait. Three Rhinos now?
‐ Why not?
807
00:34:41,530 --> 00:34:44,950
They go nicely with the three
spider monsters over there.
808
00:34:44,950 --> 00:34:47,210
‐ Good evening,
viewers at home.
809
00:34:47,210 --> 00:34:51,500
It is time
for tonight's main event!
810
00:34:51,500 --> 00:34:56,130
Let's have a warm welcome
for Spider‐Man and his team!
811
00:34:56,130 --> 00:35:01,140
As they try to survive
the Underground Monster League!
812
00:35:03,890 --> 00:35:05,810
‐ Quit hogging the popcorn,
dad!
813
00:35:05,810 --> 00:35:08,270
‐ Now, I must
thank Spider‐Man.
814
00:35:08,270 --> 00:35:12,020
Because of him, we have a
record amount of viewers
815
00:35:12,020 --> 00:35:13,980
for tonight's match.
816
00:35:13,980 --> 00:35:17,690
It would seem
the entire criminal underworld
817
00:35:17,690 --> 00:35:21,200
has paid top dollar
to watch tonight's bout.
818
00:35:21,200 --> 00:35:26,200
And I can't wait to see which
of my monsters squashes you.
819
00:35:27,080 --> 00:35:29,210
‐ Why is the bee dude
calling me out?
820
00:35:29,210 --> 00:35:32,790
He must think I'm the leader.
Yeah. Yeah, I get that.
821
00:35:32,790 --> 00:35:36,340
‐ Remote audience!
Start your wagers!
822
00:35:36,340 --> 00:35:41,300
How long will it take for
my monsters to destroy them?
823
00:35:41,300 --> 00:35:44,720
Let's add some weapons
to make this gladiator fight
824
00:35:44,720 --> 00:35:46,560
even more interesting!
825
00:35:46,560 --> 00:35:51,560
Spiders versus spiders.
Time for battle!
826
00:35:53,060 --> 00:35:55,150
‐ We haven't even read the
Monster League rulebook yet!
827
00:35:55,150 --> 00:35:56,690
What do we get if we win?
828
00:35:56,690 --> 00:35:58,530
‐ I think we get to live.
829
00:36:00,320 --> 00:36:02,660
[roaring]
830
00:36:05,580 --> 00:36:10,540
Monster League presents
the ultimate spider smack down!
831
00:36:11,410 --> 00:36:13,500
‐ Sir, I recommend you log on
832
00:36:13,500 --> 00:36:15,630
to the Underground
Monster League server.
833
00:36:16,210 --> 00:36:18,000
[beeps]
834
00:36:18,000 --> 00:36:20,590
‐ No! That underling.
835
00:36:20,590 --> 00:36:22,130
Spider‐Man is mine.
836
00:36:22,130 --> 00:36:25,800
He could ruin my entire plan.
837
00:36:25,800 --> 00:36:30,230
‐ We can't hurt them!
‐ I know! They're too powerful!
838
00:36:30,230 --> 00:36:32,060
‐ No! I mean they're
innocent victims,
839
00:36:32,060 --> 00:36:34,480
mind controlled
the fight us like the Rhino.
840
00:36:34,480 --> 00:36:36,770
‐ Innocent?
841
00:36:36,770 --> 00:36:37,980
Ahh! [grunts]
842
00:36:38,440 --> 00:36:41,530
Hard to have sympothy when this
one's being way too clingy.
843
00:36:41,780 --> 00:36:43,950
Hey ‐ personal space.
844
00:36:43,950 --> 00:36:45,120
[grunts]
845
00:36:45,120 --> 00:36:47,910
‐ Hey, these monsters
are playing dirty.
846
00:36:47,910 --> 00:36:49,080
I love it!
847
00:36:49,080 --> 00:36:51,200
‐ Oh, so much luck!
848
00:36:51,200 --> 00:36:53,370
They've survived
longer than expected.
849
00:36:53,370 --> 00:36:56,500
But can that spider stamina
last?
850
00:36:56,790 --> 00:36:59,130
‐ [grunting] ‐ [growling]
851
00:36:59,130 --> 00:37:01,340
‐ Listen, I know this is
a weird time to talk,
852
00:37:01,340 --> 00:37:04,930
But I want you both to know
I'm really sorry!
853
00:37:06,140 --> 00:37:07,390
[grunts]
854
00:37:07,390 --> 00:37:09,560
But, we might not even be
in this stupid arena
855
00:37:09,560 --> 00:37:11,930
if I just communicated better
with both of you
856
00:37:11,930 --> 00:37:15,190
and we stuck together
as a team. [grunts]
857
00:37:15,190 --> 00:37:17,110
‐ Is he really choosing
now to apologize?
858
00:37:17,110 --> 00:37:19,190
‐ He's never had great
social timing.
859
00:37:19,190 --> 00:37:21,320
‐ Look, we're sorry, too.
860
00:37:21,320 --> 00:37:23,990
I just thought
we were closer friends.
861
00:37:24,950 --> 00:37:27,070
‐ We are. And I don't have
a lot of close friends.
862
00:37:27,070 --> 00:37:29,660
At first, I thought I was just
trying to protect you.
863
00:37:29,660 --> 00:37:31,290
Once you got your powers,
864
00:37:31,290 --> 00:37:33,910
I really should have
let you know, so I'm sorry.
865
00:37:33,910 --> 00:37:36,500
‐ Well, guess what?
[grunts]
866
00:37:36,500 --> 00:37:38,250
We wanna protect you, too.
867
00:37:38,250 --> 00:37:42,760
‐ Great!
Friendship saved, now save me!
868
00:37:42,760 --> 00:37:45,090
‐ Let's make this one on one,
guys, stay focused
869
00:37:45,090 --> 00:37:47,140
and bring them down.
870
00:37:47,140 --> 00:37:49,050
‐ What garbage is this?
871
00:37:49,050 --> 00:37:51,260
Those hero mooks are winning?
872
00:37:51,260 --> 00:37:53,520
Totally unrealistic!
873
00:37:53,520 --> 00:37:55,140
‐ Don't worry, vile viewers.
874
00:37:55,140 --> 00:37:58,190
You spent top dollar to see
Spider‐Man wiped out,
875
00:37:58,190 --> 00:38:00,900
and Monster League
will deliver.
876
00:38:06,070 --> 00:38:08,070
‐ Hey! No fair!
877
00:38:08,070 --> 00:38:11,370
Sure, it's gladiator combat run
by a super villain, but still!
878
00:38:11,370 --> 00:38:12,790
No fair!
879
00:38:15,000 --> 00:38:18,210
‐ [grunts] Oh! Oh!
880
00:38:18,210 --> 00:38:21,040
Huh?
I know how Swarm's doing it.
881
00:38:21,040 --> 00:38:24,300
No! Uh!
882
00:38:24,300 --> 00:38:26,380
[grunting]
883
00:38:26,380 --> 00:38:28,130
He's controlling them
with bees,
884
00:38:28,130 --> 00:38:29,840
stuck on the back
of their necks.
885
00:38:29,840 --> 00:38:31,180
‐ Hypnobees?
886
00:38:31,180 --> 00:38:34,060
Sure, why not?
‐ Of course!
887
00:38:34,060 --> 00:38:37,310
This is all
about communication. Ah, ah.
888
00:38:37,310 --> 00:38:38,730
‐ Yes, we get it.
889
00:38:38,730 --> 00:38:41,110
We'll all work
at communicating better.
890
00:38:41,110 --> 00:38:42,480
‐ No, the bees.
891
00:38:42,480 --> 00:38:44,400
For individual drone bees
to operate
892
00:38:44,400 --> 00:38:46,150
as one collective being.
893
00:38:46,150 --> 00:38:49,450
‐ Ha! Bee‐ing. Ha!
‐ Wait, stop it.
894
00:38:49,450 --> 00:38:53,240
The bees have to be
coordinated, communicating.
895
00:38:53,240 --> 00:38:55,290
And that can be disrupted.
896
00:38:55,290 --> 00:38:57,960
Ghost, let's cut this signal
off at the source.
897
00:38:59,710 --> 00:39:02,840
We're canceling
this show, Swarm.
898
00:39:05,590 --> 00:39:07,510
Get back in there!
899
00:39:07,510 --> 00:39:09,590
Don't disappoint your public.
900
00:39:09,590 --> 00:39:12,180
‐ Worked great.
Got another plan?
901
00:39:12,180 --> 00:39:15,470
‐ Actually, yes. I do.
You and Miles defend.
902
00:39:15,470 --> 00:39:17,730
Spider‐Girl,
let's use these energy weapons
903
00:39:17,730 --> 00:39:20,600
to build a surprise for Swarm.
904
00:39:20,600 --> 00:39:23,360
‐ You got a plan?
Great. But do it fast.
905
00:39:23,360 --> 00:39:27,190
‐ Ha. Whatever you're doing,
I'm sure it's cheating.
906
00:39:27,190 --> 00:39:30,700
I can cheat too.
Bonus round!
907
00:39:30,700 --> 00:39:32,990
Increase your payment,
and you can watch
908
00:39:32,990 --> 00:39:37,950
Spider‐Man destroyed
by his own friends!
909
00:39:38,830 --> 00:39:40,250
‐ Dad! Send them more money!
910
00:39:40,250 --> 00:39:45,040
♪
911
00:39:46,250 --> 00:39:48,550
Ah! Oh.
912
00:39:50,220 --> 00:39:52,050
‐ Ahh!
913
00:39:52,050 --> 00:39:54,890
♪
914
00:39:54,890 --> 00:39:57,100
‐ Here, this should‐‐ahh!
915
00:40:07,150 --> 00:40:09,280
Guys?
916
00:40:09,280 --> 00:40:12,740
Is this because
of the timing of my apology?
917
00:40:12,740 --> 00:40:16,660
‐ [laughs] Thanks
for the most viewers
918
00:40:16,660 --> 00:40:20,040
in Underground Monster League
history, Spider‐Man.
919
00:40:20,040 --> 00:40:24,080
Too bad you won't be around
to see me enjoy my profits.
920
00:40:24,080 --> 00:40:26,460
‐ I've got an ending
of my own in mind.
921
00:40:26,460 --> 00:40:31,470
♪
922
00:40:32,340 --> 00:40:36,010
‐ Ha! Your webs? Useless.
923
00:40:36,010 --> 00:40:38,930
‐ Actually, with this
little device we cooked up,
924
00:40:38,930 --> 00:40:41,270
each one of those
useless web balls
925
00:40:41,270 --> 00:40:45,190
has been transformed
into a tiny sonic transmitter.
926
00:40:45,190 --> 00:40:48,360
Try holding yourself
together now, Swarm.
927
00:40:48,360 --> 00:40:52,280
[warbling]
928
00:40:52,280 --> 00:40:56,280
‐ No! No‐‐[screams]
929
00:41:02,250 --> 00:41:05,880
‐ Guys!
930
00:41:05,880 --> 00:41:10,090
‐ Mm, I once heard Grady rant
for, like, 20 minutes about
931
00:41:10,090 --> 00:41:13,300
how much he hates bees,
and I thought "weird."
932
00:41:13,300 --> 00:41:16,760
But now?
Not so weird. I get it.
933
00:41:16,760 --> 00:41:19,100
‐ We'd better get the Monster
League back in their cages
934
00:41:19,100 --> 00:41:20,100
while they're still out.
935
00:41:20,100 --> 00:41:21,720
Last thing we need
is a stampede
936
00:41:21,720 --> 00:41:23,560
before we can get them cured.
937
00:41:23,560 --> 00:41:25,230
‐ We won?
938
00:41:25,230 --> 00:41:27,770
I'm totally getting an
endorsement deal out of this.
939
00:41:31,780 --> 00:41:35,740
‐ So Aleksei was one of
those Rhinos in the cage.
940
00:41:35,740 --> 00:41:37,780
How's he doing?
‐ Good.
941
00:41:37,780 --> 00:41:39,740
The individualized cures
we developed our changing
942
00:41:39,740 --> 00:41:42,200
all of Swarm's victims
back to normal.
943
00:41:42,200 --> 00:41:43,370
‐ We were just going through
the samples
944
00:41:43,370 --> 00:41:45,420
of altered DNA
from the Monster League.
945
00:41:45,420 --> 00:41:48,420
‐ Care to guess the one thing
they all have in common?
946
00:41:48,420 --> 00:41:51,500
They're all derived
from Jackal's work.
947
00:41:51,500 --> 00:41:54,840
I hope my uncle's
not at it again.
948
00:41:54,840 --> 00:41:56,180
‐ Don't worry, Gwen.
949
00:41:56,180 --> 00:41:58,470
If Jackal's out there still,
we'll find him.
950
00:41:58,470 --> 00:42:01,100
And stop him.
Together.
951
00:42:03,270 --> 00:42:05,980
And now that we're not in
an arena facing certain doom,
952
00:42:05,980 --> 00:42:08,770
I just wanted to apologize
to all of you again.
953
00:42:08,770 --> 00:42:10,940
‐ Peter, we've forgiven
Spider‐Man,
954
00:42:10,940 --> 00:42:14,490
which means
we've also forgiven you.
955
00:42:14,490 --> 00:42:17,360
‐ Mr. Parker,
may I speak with you?
956
00:42:21,080 --> 00:42:23,120
Peter, I wanted to inform you
957
00:42:23,120 --> 00:42:24,700
that the proceedings
of the school board hearing
958
00:42:24,700 --> 00:42:27,040
have been sealed, and no one
will legally be allowed
959
00:42:27,040 --> 00:42:31,090
to reveal your other identity.
960
00:42:31,090 --> 00:42:34,340
‐ However, we do not want
to see Spider‐Man here again.
961
00:42:34,340 --> 00:42:36,550
His presence is too dangerous.
962
00:42:36,550 --> 00:42:39,090
So I'm warning you, only once.
963
00:42:39,090 --> 00:42:43,680
Spider‐Man is not to be
on school grounds, period.
964
00:42:43,680 --> 00:42:47,940
‐ Understood.
And, uh...thanks.
965
00:42:47,940 --> 00:42:52,900
♪
966
00:42:53,900 --> 00:42:56,820
[light music]
967
00:42:56,820 --> 00:43:01,160
♪
968
00:43:01,160 --> 00:43:04,580
Hi, M. J.
Can I shoot some hoops?
969
00:43:04,580 --> 00:43:07,080
‐ Hey, you said that right.
970
00:43:07,080 --> 00:43:09,580
So, did things work out
with your buddies?
971
00:43:09,580 --> 00:43:13,800
‐ Thanks to you they did.
I appreciate the advice.
972
00:43:13,800 --> 00:43:17,220
‐ That's what friends are for.
973
00:43:17,220 --> 00:43:18,550
‐ Parker lines up the shot.
974
00:43:18,550 --> 00:43:21,970
Only three quarters left
until home run! [grunts]
975
00:43:25,140 --> 00:43:26,930
‐ Good thing science
is your thing, Peter,
976
00:43:26,930 --> 00:43:30,980
'cause I don't see a basketball
scholarship in your future.
977
00:43:30,980 --> 00:43:33,560
[both laugh]
70607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.