All language subtitles for Silent Witness - 27x04 - Grievance Culture Part Two.1080p.ORGANiC.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,368 He fell, hit his head on the way down and drowned. 2 00:00:03,369 --> 00:00:04,968 Tell me who killed my husband. 3 00:00:04,969 --> 00:00:07,408 I want to fight just once. 4 00:00:07,409 --> 00:00:09,728 I want to know what it feels like. 5 00:00:09,729 --> 00:00:12,408 I like older guys. They've got... 6 00:00:12,409 --> 00:00:13,688 ..more depth. 7 00:00:13,689 --> 00:00:15,985 We need to reschedule, when Cara can make it. 8 00:00:16,010 --> 00:00:18,010 This... doesn't feel right. 9 00:00:18,791 --> 00:00:21,971 - You'll make a fantastic dean. - Good luck, Professor. 10 00:00:22,183 --> 00:00:24,209 Justice and fairness 11 00:00:24,210 --> 00:00:27,329 are our responsibility, not grievance. 12 00:00:27,330 --> 00:00:31,009 I've been appointed Dean of the School of Criminology. 13 00:00:31,010 --> 00:00:34,435 - I know him. - He was on the interview panel. 14 00:00:34,460 --> 00:00:37,130 What makes you think you're fit to judge anyone? 15 00:00:43,410 --> 00:00:50,610 16 00:00:53,210 --> 00:01:00,009 17 00:01:00,010 --> 00:01:12,210 18 00:01:14,490 --> 00:01:22,210 19 00:01:40,090 --> 00:01:41,369 Who is it? 20 00:01:41,370 --> 00:01:43,089 Who are these others 21 00:01:43,090 --> 00:01:46,249 who send you fleeing for the comfort of people 22 00:01:46,250 --> 00:01:48,049 who look like you do, 23 00:01:48,050 --> 00:01:51,570 speak like you do, think like you do 24 00:01:52,148 --> 00:01:54,203 for fear of being threatened by opinions, 25 00:01:54,228 --> 00:01:56,057 wounded by words, 26 00:01:56,309 --> 00:02:00,164 offended by attitudes, damaged by differences? 27 00:02:00,570 --> 00:02:03,370 We wouldn't want you to be triggered, would we? 28 00:02:04,297 --> 00:02:06,011 What is this word, "triggered"? 29 00:02:06,036 --> 00:02:08,628 I want to trigger you! I want to challenge you. 30 00:02:08,653 --> 00:02:10,168 I want you to think! 31 00:02:11,241 --> 00:02:13,358 Haidar, what is groupthink? 32 00:02:13,383 --> 00:02:15,000 When a group of people 33 00:02:15,025 --> 00:02:17,996 make irrational or substandard decisions 34 00:02:18,021 --> 00:02:20,296 motivated by the desire to conform, 35 00:02:20,321 --> 00:02:22,811 or the belief that dissent isn't an option. 36 00:02:22,812 --> 00:02:26,075 And how can you be an investigator if you're a victim of groupthink? 37 00:02:26,076 --> 00:02:27,261 You can't. 38 00:02:27,515 --> 00:02:28,835 You can't! 39 00:02:30,675 --> 00:02:34,395 But I see groupthink everywhere in your generation. 40 00:02:34,540 --> 00:02:37,508 Social media has made you a herd 41 00:02:37,533 --> 00:02:40,866 and reduced your individuality to a data point. 42 00:02:40,891 --> 00:02:43,227 You are the progressive census 43 00:02:43,369 --> 00:02:45,633 who have traded freedom of thought 44 00:02:45,634 --> 00:02:47,555 for a reassuring echo chamber. 45 00:02:50,275 --> 00:02:52,834 Are those who enable this behaviour, 46 00:02:52,835 --> 00:02:55,835 who institutionalise it, the enemy? 47 00:02:56,199 --> 00:02:59,448 They preside over the death of empathy. 48 00:02:59,449 --> 00:03:02,975 I cannot understand you unless I am you. 49 00:03:03,235 --> 00:03:05,994 You have allowed yourselves to be siloed 50 00:03:05,995 --> 00:03:07,572 into affinity groups, 51 00:03:07,573 --> 00:03:09,504 demographic categories 52 00:03:09,505 --> 00:03:12,194 where an algorithm can mine your data 53 00:03:12,195 --> 00:03:13,715 and produce content 54 00:03:13,716 --> 00:03:16,754 which fills you with hate or fear. 55 00:03:16,755 --> 00:03:18,155 Or both. 56 00:03:20,767 --> 00:03:23,317 And you are content to live that way, 57 00:03:23,515 --> 00:03:26,034 believing that you're in charge of your lives 58 00:03:27,113 --> 00:03:28,675 when, in fact, 59 00:03:29,072 --> 00:03:34,116 you have handed them over to a closed-minded insularity. 60 00:03:36,328 --> 00:03:37,888 What a load of crap. 61 00:04:29,860 --> 00:04:31,020 Nikki? 62 00:04:34,955 --> 00:04:36,339 Jesus. 63 00:04:36,515 --> 00:04:38,355 Yeah, I saw it. 64 00:04:38,807 --> 00:04:40,675 - You've taken a video. - Yeah. 65 00:04:40,676 --> 00:04:42,275 - Can you help me? - Mm-hm. 66 00:04:44,757 --> 00:04:47,081 The body was found in the procubitus position 67 00:04:47,082 --> 00:04:49,554 on the kitchen floor, suggesting that the victim 68 00:04:49,555 --> 00:04:53,322 could have been trying to escape from the fire by crawling. 69 00:04:54,318 --> 00:04:56,384 There were severe skin burn injuries. 70 00:04:56,385 --> 00:04:58,162 The body is extensively charred, 71 00:04:58,163 --> 00:05:01,791 so conventional visual identification is not possible. 72 00:05:02,307 --> 00:05:04,640 Skin and soft tissues have been burnt off, 73 00:05:04,641 --> 00:05:07,526 resulting in skeletal muscle exposure. 74 00:05:07,635 --> 00:05:10,635 Heat-related lesions have exposed the skull, 75 00:05:10,636 --> 00:05:13,176 where bone lesions are visible. 76 00:05:33,392 --> 00:05:36,446 The fire investigator says the fire originated in the kitchen, 77 00:05:36,447 --> 00:05:37,521 on the gas hob. 78 00:05:37,522 --> 00:05:39,474 We think it was a pan of cooking oil. 79 00:05:39,475 --> 00:05:40,788 Accident? 80 00:05:40,955 --> 00:05:43,714 The response time of the fire brigade was good. 81 00:05:43,715 --> 00:05:46,568 There's no evidence of third-party involvement, 82 00:05:46,569 --> 00:05:48,838 no other detectable injuries on the body 83 00:05:48,839 --> 00:05:51,475 that the fire may have been trying to disguise. 84 00:05:51,476 --> 00:05:54,233 The fire inspector says it was a kitchen fire 85 00:05:54,234 --> 00:05:55,717 that burned out of control. 86 00:05:55,718 --> 00:05:57,061 The heat was intense. 87 00:05:57,062 --> 00:05:58,802 From what's left of the lungs, 88 00:05:58,803 --> 00:06:01,442 it seems smoke inhalation, carbon monoxide poisoning 89 00:06:01,443 --> 00:06:03,082 is likely cause of death. 90 00:06:03,083 --> 00:06:05,289 Why couldn't they escape? 91 00:06:06,018 --> 00:06:08,501 Disorientation? We don't know. 92 00:06:08,526 --> 00:06:12,534 Was that a metal belt buckle burnt into the thigh? 93 00:06:12,647 --> 00:06:16,054 Looks like it's from an overcoat or a raincoat caught underneath 94 00:06:16,079 --> 00:06:17,830 when they were trying to crawl out of the room. 95 00:06:17,831 --> 00:06:21,071 The fabric's burned away. What we're left with is the buckle. 96 00:06:21,072 --> 00:06:22,968 Do we know whether it was a man or a woman? 97 00:06:22,969 --> 00:06:24,301 The uterus is intact. 98 00:06:24,708 --> 00:06:26,963 The house was owned by a woman. 99 00:06:26,964 --> 00:06:30,646 Yeah. Her name is Valerie Fullerton. 100 00:06:31,141 --> 00:06:32,640 It's likely to be her. 101 00:06:34,719 --> 00:06:35,833 What? 102 00:06:37,236 --> 00:06:38,688 Valerie Fullerton? 103 00:06:38,689 --> 00:06:39,900 Yeah. 104 00:06:44,148 --> 00:06:45,540 Gabriel? 105 00:06:47,720 --> 00:06:51,342 Valerie Fullerton was also on the interview panel... 106 00:06:52,535 --> 00:06:54,791 ..with Harrison Cairney. 107 00:06:59,390 --> 00:07:00,830 And both are dead. 108 00:07:01,211 --> 00:07:02,628 What are the odds of that? 109 00:07:23,326 --> 00:07:24,747 You dropped this. 110 00:07:25,742 --> 00:07:27,411 Oh, thank you! 111 00:07:31,342 --> 00:07:33,062 Harrison Cairney... 112 00:07:34,276 --> 00:07:35,663 No external injuries, 113 00:07:35,664 --> 00:07:39,230 no initial indication of alcohol or illegal drug use. 114 00:07:39,231 --> 00:07:42,647 He tested positive for codeine, but not in an amount 115 00:07:42,672 --> 00:07:44,841 that would suggest abuse or addiction. 116 00:07:44,866 --> 00:07:47,172 Full toxicology report is being prepared. 117 00:07:47,173 --> 00:07:49,007 Did the scan reveal anything? 118 00:07:49,129 --> 00:07:51,857 No visible signs of stroke 119 00:07:51,935 --> 00:07:55,212 or myocardial infarction on the scan. 120 00:07:55,311 --> 00:07:56,627 No marks on the body. 121 00:07:56,628 --> 00:07:58,091 There's no physical evidence that places 122 00:07:58,092 --> 00:07:59,365 anyone else at the scene. 123 00:07:59,586 --> 00:08:00,796 He just died? 124 00:08:01,029 --> 00:08:04,305 Sometimes people just die without an obvious cause. 125 00:08:04,306 --> 00:08:05,950 Sometimes fires just happen. 126 00:08:06,757 --> 00:08:09,763 He appears to have had a sexual encounter in the sauna. 127 00:08:09,764 --> 00:08:12,369 How do you know? Did you find love notes? 128 00:08:12,370 --> 00:08:15,843 Ejaculate on his thigh and around his penis. 129 00:08:15,844 --> 00:08:18,988 I'm glad I asked. Do you think the scene may have been tampered with? 130 00:08:18,989 --> 00:08:20,939 The absence of evidence is the evidence. 131 00:08:21,140 --> 00:08:22,673 So what killed him, Doctor? 132 00:08:22,884 --> 00:08:24,564 An earth-shattering orgasm? 133 00:08:24,763 --> 00:08:25,960 Possibly. 134 00:08:26,084 --> 00:08:27,883 Would that we could all go that way, eh? 135 00:08:30,484 --> 00:08:31,882 Mmm. 136 00:08:31,883 --> 00:08:33,884 Will you be doing a full post-mortem? 137 00:08:33,885 --> 00:08:36,203 - If you ask me to. - Yes, please. 138 00:08:40,205 --> 00:08:41,444 Jack. 139 00:08:43,030 --> 00:08:44,830 We got a lead on the Robinson case. 140 00:08:53,616 --> 00:08:55,810 So this is our swimmer's van. 141 00:08:55,811 --> 00:08:57,317 - Lads. - Sir. 142 00:08:57,399 --> 00:08:59,248 We're looking for, I don't know, 143 00:08:59,249 --> 00:09:02,405 suicide note, receipts, invoices, quotes... 144 00:09:02,954 --> 00:09:04,216 Something that suggests 145 00:09:04,241 --> 00:09:06,788 whether he was looking forward or back. 146 00:09:08,161 --> 00:09:10,346 Spare set of keys from Mrs Robinson. 147 00:09:10,410 --> 00:09:11,882 Coo, coo, ca-choo. 148 00:09:44,608 --> 00:09:46,176 Nice family. 149 00:10:01,860 --> 00:10:04,417 Signs of moderate coronary heart disease, 150 00:10:04,418 --> 00:10:06,646 but it's consistent with his age. 151 00:10:16,816 --> 00:10:18,649 Lung for histology. 152 00:10:34,281 --> 00:10:35,207 Bull. 153 00:11:02,076 --> 00:11:04,410 Could you take a sample of the stomach content, 154 00:11:04,721 --> 00:11:06,481 then close him up for me? 155 00:11:11,848 --> 00:11:14,460 Well, he had plenty of work coming in. 156 00:11:14,485 --> 00:11:15,449 Mm. 157 00:11:15,450 --> 00:11:18,207 Appointments for estimates well into next month. 158 00:11:18,208 --> 00:11:20,047 Is there an address in there for a job nearby? 159 00:11:20,048 --> 00:11:22,317 No, not that I can see. Just initials. 160 00:11:22,342 --> 00:11:23,897 - I'll tell you what... - Hmm? 161 00:11:23,922 --> 00:11:26,968 You can't find an electrician these days for love nor money. 162 00:11:27,356 --> 00:11:30,121 Gets paid nearly four grand the day he goes missing. 163 00:11:30,146 --> 00:11:31,945 Doesn't say who it's from. Cash, maybe? 164 00:11:31,946 --> 00:11:33,643 Oh, builders love cash. 165 00:11:33,668 --> 00:11:34,627 Checked his account? 166 00:11:34,628 --> 00:11:36,627 Yeah. No recent deposits. 167 00:11:36,970 --> 00:11:38,554 Cash makes him a target. 168 00:11:39,057 --> 00:11:42,621 I knew a local chap who had ten grand taken off him 169 00:11:42,646 --> 00:11:46,006 by Albanian labourers on a site he was working on. 170 00:11:46,158 --> 00:11:48,322 They followed him home, jumped him, 171 00:11:48,323 --> 00:11:50,810 took his money and pissed off back to Albania. 172 00:11:50,811 --> 00:11:52,249 Not that you've got anything against Albanians. 173 00:11:52,250 --> 00:11:55,230 I don't, but I imagine he does. 174 00:12:02,978 --> 00:12:05,247 I was having to do all the work for her. 175 00:12:05,272 --> 00:12:07,398 And I don't mind, really. It's kind of like, you know, 176 00:12:07,399 --> 00:12:11,072 being a good person to help her. But it's not really fair, is it? 177 00:12:12,232 --> 00:12:13,404 Hi. 178 00:12:13,992 --> 00:12:15,525 Do you want to sit with us? 179 00:12:16,783 --> 00:12:18,932 Don't worry. She didn't hear me, did she? 180 00:12:19,707 --> 00:12:20,729 Sit? 181 00:12:20,730 --> 00:12:22,153 _ 182 00:12:22,154 --> 00:12:23,336 Why? 183 00:12:24,024 --> 00:12:26,801 _ 184 00:12:27,621 --> 00:12:28,858 OK. 185 00:12:29,718 --> 00:12:31,269 Read my lips. 186 00:12:31,760 --> 00:12:33,390 Because he's a wanker. 187 00:12:33,632 --> 00:12:36,271 Because he's a seedy, gross old guy 188 00:12:36,272 --> 00:12:37,551 who sends me a text 189 00:12:37,552 --> 00:12:39,231 and tries to get me alone and drunk 190 00:12:39,232 --> 00:12:41,242 so he can grope me. 191 00:12:44,445 --> 00:12:47,072 Did you understand that? Shall I write it down? 192 00:12:52,512 --> 00:12:53,552 What's up, champ? 193 00:12:54,366 --> 00:12:55,547 Jack. 194 00:12:55,752 --> 00:12:58,353 I've just been copied into an email. 195 00:12:58,732 --> 00:13:01,539 Were you advising a student at the university? 196 00:13:02,872 --> 00:13:04,843 They've made a complaint against you. 197 00:13:11,072 --> 00:13:12,312 Hmm. 198 00:13:13,630 --> 00:13:16,319 That's a lot of crap, is what that is. 199 00:13:18,432 --> 00:13:19,571 Um... 200 00:13:20,477 --> 00:13:23,752 How well do you know Vanessa Miller? 201 00:13:27,672 --> 00:13:30,041 - Were you alone with her? - Are you serious? 202 00:13:30,065 --> 00:13:31,657 I have to be. 203 00:13:58,197 --> 00:14:01,285 People that make false accusations are dangerous. 204 00:14:05,707 --> 00:14:07,187 What should I do? 205 00:14:36,749 --> 00:14:39,772 _ 206 00:14:41,188 --> 00:14:42,618 _ 207 00:14:42,733 --> 00:14:44,795 _ 208 00:14:46,967 --> 00:14:49,771 _ 209 00:14:50,589 --> 00:14:54,706 _ 210 00:14:56,057 --> 00:14:58,612 _ 211 00:14:59,856 --> 00:15:02,707 _ 212 00:15:06,395 --> 00:15:08,152 _ 213 00:15:08,379 --> 00:15:10,943 _ 214 00:15:12,270 --> 00:15:15,802 _ 215 00:15:18,262 --> 00:15:22,622 _ 216 00:15:27,323 --> 00:15:29,924 _ 217 00:15:31,283 --> 00:15:34,245 _ 218 00:15:39,312 --> 00:15:41,511 Fundamentals make the fighter. Stick to the basics. 219 00:15:41,512 --> 00:15:43,160 On your toes, chin in. 220 00:15:45,315 --> 00:15:46,789 Protect your head. Hands up. 221 00:15:49,143 --> 00:15:50,703 Gotta be faster than that. 222 00:15:50,728 --> 00:15:52,607 Speed and strength equals power. 223 00:15:56,520 --> 00:15:58,986 Nice. That was good. Good. 224 00:15:59,572 --> 00:16:00,811 Good, Prof. 225 00:16:02,680 --> 00:16:04,295 Oh, sugar. 226 00:16:05,136 --> 00:16:06,256 I'm sorry. 227 00:16:07,776 --> 00:16:09,139 Are you OK? 228 00:16:10,976 --> 00:16:13,912 Right. I'm calling this. That's it. Done. 229 00:16:14,056 --> 00:16:16,896 - I'm good. - Sure? 230 00:16:19,576 --> 00:16:21,657 Come on. Come on. 231 00:16:25,474 --> 00:16:27,034 Protect your head. 232 00:16:32,306 --> 00:16:34,605 There is nothing conclusive. 233 00:16:34,729 --> 00:16:38,333 The cause of Cairney's death remains unascertained. 234 00:16:38,358 --> 00:16:40,482 Nothing in the contents of his stomach? 235 00:16:40,483 --> 00:16:42,009 Did he eat anything dodgy? 236 00:16:42,010 --> 00:16:43,912 Oats. Nothing of note. 237 00:16:43,937 --> 00:16:46,001 Well, at least he got his oats. 238 00:16:47,586 --> 00:16:49,994 - Toxicology. - Nothing unusual. 239 00:16:49,995 --> 00:16:51,574 Except he's dead! 240 00:16:52,304 --> 00:16:53,723 Is that how good we are? 241 00:16:53,816 --> 00:16:58,826 Someone's unexplainably dead, and there's nothing unusual? 242 00:17:03,620 --> 00:17:06,940 I love this view. It's a wonderful view. 243 00:17:08,537 --> 00:17:10,743 You know what the view from my office is? 244 00:17:11,614 --> 00:17:13,447 An exhaust vent. 245 00:17:14,842 --> 00:17:18,038 I think we'd have better police officers if we had better views. 246 00:17:18,786 --> 00:17:20,049 Mind you, 247 00:17:20,050 --> 00:17:22,147 there's some great views from the top floors 248 00:17:22,148 --> 00:17:23,644 of the old Brompton building. 249 00:17:23,906 --> 00:17:25,985 31 floors, 250 00:17:25,986 --> 00:17:28,426 117 metres high. 251 00:17:28,617 --> 00:17:30,126 Great views. 252 00:17:30,769 --> 00:17:33,032 The old counter-terror boys have got those. 253 00:17:33,057 --> 00:17:36,097 See, counter-terror - oh, that's where it's at. 254 00:17:36,098 --> 00:17:39,024 Clear-cut good and evil. 255 00:17:39,826 --> 00:17:41,677 Don't have to watch what you say. 256 00:17:42,032 --> 00:17:45,954 None of this "Oh, you've offended me" nonsense. 257 00:17:48,209 --> 00:17:50,759 That ship sailed without me on it. 258 00:17:54,351 --> 00:17:56,703 Nothing unusual. 259 00:17:57,052 --> 00:17:59,117 Surely there's something - anything - 260 00:17:59,118 --> 00:18:01,216 that I'd find unusual. 261 00:18:02,977 --> 00:18:05,009 Who else was on that panel? 262 00:18:10,234 --> 00:18:11,367 Morning. 263 00:18:11,886 --> 00:18:15,659 I need you to arrange a uniform drive-by 264 00:18:15,660 --> 00:18:18,552 for an Elizabeth Newport 265 00:18:18,553 --> 00:18:20,132 to start right away. 266 00:18:20,133 --> 00:18:22,372 Yeah, I'll send you the address. 267 00:18:27,001 --> 00:18:28,979 - Mrs Newport? - Miss. 268 00:18:29,463 --> 00:18:30,625 OK. 269 00:18:31,101 --> 00:18:32,506 Hello, Gabriel. 270 00:18:34,077 --> 00:18:37,485 - Could we have a word, please? - Yes, of course. 271 00:18:39,386 --> 00:18:40,581 What is it? 272 00:18:41,557 --> 00:18:42,825 And Valerie? 273 00:18:44,986 --> 00:18:46,542 Both of them? 274 00:18:46,946 --> 00:18:48,546 Could be a coincidence. 275 00:18:49,506 --> 00:18:50,858 Gabriel? 276 00:18:51,146 --> 00:18:52,984 Do you believe in coincidence? 277 00:18:55,546 --> 00:18:58,128 Do you know somebody who could have a grievance against them? 278 00:18:58,560 --> 00:19:01,307 A grievance against you or the professor here? 279 00:19:12,352 --> 00:19:13,512 Who? 280 00:19:15,466 --> 00:19:17,104 It's impossible. 281 00:19:17,966 --> 00:19:19,366 You need to tell me. 282 00:19:24,426 --> 00:19:28,065 Peter Cherry was very upset he wasn't selected. 283 00:19:28,066 --> 00:19:30,431 Peter Cherry? Give me a break. 284 00:19:30,456 --> 00:19:32,475 He made a number of accusations. 285 00:19:32,500 --> 00:19:33,819 Does that make him a killer? 286 00:19:33,820 --> 00:19:36,099 No, it gives him a grievance. 287 00:19:36,100 --> 00:19:38,419 He was clearly the most experienced, 288 00:19:38,420 --> 00:19:40,210 in and out of the lecture hall. 289 00:19:40,235 --> 00:19:42,456 - No offence, Gabriel. - None taken. 290 00:19:42,457 --> 00:19:45,535 But we didn't feel he was the most... suitable. 291 00:19:46,009 --> 00:19:47,782 Why wasn't he suitable? 292 00:19:49,783 --> 00:19:52,451 He had views that were controversial. 293 00:19:52,452 --> 00:19:54,252 On a postmortem table, 294 00:19:54,533 --> 00:19:57,252 you are either a man or a woman 295 00:19:57,363 --> 00:19:59,224 or a biological anomaly. 296 00:19:59,639 --> 00:20:01,693 There was a complaint by a student. 297 00:20:01,694 --> 00:20:04,971 Everything else is human construct. 298 00:20:05,141 --> 00:20:08,594 It was conforming to a repressive binary view of gender. 299 00:20:08,618 --> 00:20:09,406 What? 300 00:20:09,430 --> 00:20:12,158 People should be able to live as they want, love who they want. 301 00:20:12,159 --> 00:20:13,665 We're not talking about living or loving. 302 00:20:13,666 --> 00:20:16,719 He's not talking about gender. He's talking about a dead body. 303 00:20:16,720 --> 00:20:19,534 It's biological sex - it's scientific fact. 304 00:20:19,535 --> 00:20:21,637 Has a student ever done a postmortem? 305 00:20:22,674 --> 00:20:27,196 It set off a chain of events - social media, protests. 306 00:20:27,221 --> 00:20:28,862 Do you think he said something wrong? 307 00:20:30,240 --> 00:20:31,333 No... 308 00:20:31,358 --> 00:20:33,990 But you didn't defend his right to say it. 309 00:20:36,245 --> 00:20:38,815 The panel didn't feel comfortable appointing him 310 00:20:38,816 --> 00:20:42,254 and believed Professor Folukoya to be the better candidate. 311 00:20:42,255 --> 00:20:44,760 He was more thoughtful, more likely to bring colleagues with him... 312 00:20:44,761 --> 00:20:47,832 Thanks, but two of our colleagues are dead. 313 00:20:48,099 --> 00:20:51,099 Do any of us think it's simply a coincidence? 314 00:20:54,060 --> 00:20:56,353 Hold off on making any announcements 315 00:20:56,354 --> 00:20:58,117 about Professor Folukoya, 316 00:20:58,255 --> 00:21:01,374 just in case it paints a target on his back. 317 00:21:01,375 --> 00:21:03,575 It's already on Twitter. 318 00:21:05,952 --> 00:21:08,631 This Cherry... Did he threaten you? 319 00:21:08,656 --> 00:21:09,758 No. 320 00:21:10,295 --> 00:21:12,027 Do you think he could be dangerous? 321 00:21:18,261 --> 00:21:19,442 Yes. 322 00:21:21,372 --> 00:21:22,604 Right. 323 00:21:22,935 --> 00:21:26,134 We either eliminate him or find a connection. 324 00:21:26,135 --> 00:21:30,288 If you'll forgive me, I... have got class. 325 00:21:37,266 --> 00:21:41,625 There were 677 homicides in the UK last year. 326 00:21:41,626 --> 00:21:44,946 That's the highest number since 2008. 327 00:21:45,946 --> 00:21:48,826 What percentage of those homicides 328 00:21:49,028 --> 00:21:52,856 will have no suspect charged after three years? 329 00:21:53,897 --> 00:21:55,055 Anyone? 330 00:21:57,367 --> 00:21:59,746 - Celeste? - 20%. 331 00:21:59,747 --> 00:22:01,193 20%. 332 00:22:01,828 --> 00:22:05,225 So if there's not enough evidence to charge, 333 00:22:05,226 --> 00:22:07,413 is that the fault of the police? 334 00:22:07,622 --> 00:22:09,792 Is it our fault as investigators, 335 00:22:09,793 --> 00:22:13,878 our inadequacy in supporting the investigation? 336 00:22:15,551 --> 00:22:18,925 The truth is - and don't share this around - 337 00:22:19,621 --> 00:22:22,425 all of you in this room will have the skills, 338 00:22:22,426 --> 00:22:24,367 when you have finished this course, 339 00:22:24,820 --> 00:22:27,970 to commit a homicide and get away with it. 340 00:22:36,837 --> 00:22:39,458 - What are we looking for? - I'm not sure. 341 00:22:41,148 --> 00:22:42,625 We need something that tells us 342 00:22:42,626 --> 00:22:44,905 about something that we don't know we're looking for. 343 00:22:47,466 --> 00:22:49,906 I'd like to prove this wasn't an accident. 344 00:22:52,666 --> 00:22:54,285 So she comes home... 345 00:22:56,092 --> 00:22:59,320 ..starts cooking her tea, sets herself on fire... 346 00:23:00,696 --> 00:23:01,719 ..dies. 347 00:23:01,720 --> 00:23:03,138 What was she cooking? 348 00:23:03,952 --> 00:23:05,825 Was there anything left of the pan? 349 00:23:06,862 --> 00:23:09,778 Was there any residue in the pan that resembled food? 350 00:23:10,146 --> 00:23:11,465 There was oil in the pan. 351 00:23:13,174 --> 00:23:15,518 She wasn't sauteing onions, frying chicken? 352 00:23:15,519 --> 00:23:18,063 There was no extant residue in the pan. 353 00:23:18,481 --> 00:23:19,705 Just the oil. 354 00:23:20,685 --> 00:23:22,703 Still had her coat on when she died. 355 00:23:23,786 --> 00:23:25,181 You come home, 356 00:23:25,414 --> 00:23:28,167 fill a pan with oil, heat it until it boils, 357 00:23:28,168 --> 00:23:30,065 and never take your overcoat off? 358 00:23:30,545 --> 00:23:31,846 Mm-hm. 359 00:23:32,790 --> 00:23:34,331 Have you looked in the fridge? 360 00:23:47,125 --> 00:23:48,468 Mushrooms. 361 00:24:00,434 --> 00:24:02,126 Call the council? 362 00:24:03,678 --> 00:24:04,767 Yeah. 363 00:24:21,275 --> 00:24:22,615 Health spa. 364 00:24:22,800 --> 00:24:24,544 Harrison Cairney enters. 365 00:24:24,545 --> 00:24:26,614 37 minutes later... 366 00:24:29,166 --> 00:24:30,980 ...Peter Cherry enters. 367 00:24:30,981 --> 00:24:33,060 - You can place him in the building? - At the same time. 368 00:24:33,085 --> 00:24:34,448 But not in the sauna. 369 00:24:34,449 --> 00:24:36,265 University students and staff 370 00:24:36,266 --> 00:24:37,865 both use the health spa and gym. 371 00:24:37,866 --> 00:24:38,945 Yes. 372 00:24:38,946 --> 00:24:40,985 So do we make everyone at the gym 373 00:24:40,986 --> 00:24:42,385 a person of interest? 374 00:24:42,386 --> 00:24:45,346 Well, wait. Jack, go ahead. Look at this. 375 00:24:46,546 --> 00:24:49,144 Valerie Fullerton picking up vegetables. 376 00:24:49,169 --> 00:24:51,305 Look who she's talking to. 377 00:24:57,278 --> 00:24:58,762 Peter Cherry. 378 00:25:00,010 --> 00:25:01,805 He went to find them both. 379 00:25:02,396 --> 00:25:04,042 Then they died. 380 00:25:06,526 --> 00:25:08,437 Unusual. 381 00:26:05,784 --> 00:26:07,898 _ 382 00:26:16,840 --> 00:26:18,569 _ 383 00:26:42,370 --> 00:26:45,620 _ 384 00:26:45,886 --> 00:26:49,389 _ 385 00:27:21,746 --> 00:27:25,258 Nikki, can I see the tox report on Cairney? 386 00:27:51,925 --> 00:27:55,194 It's positive. It's GHB. 387 00:27:58,655 --> 00:28:00,301 It was in his water. 388 00:28:01,213 --> 00:28:03,512 The killer's let us know there's foul play, 389 00:28:03,513 --> 00:28:05,780 but has made sure we can't prove who's responsible. 390 00:28:05,781 --> 00:28:08,451 Did he do it himself, or was he spiked? 391 00:28:08,476 --> 00:28:11,015 - How can we tell you that? - You can't. 392 00:28:24,259 --> 00:28:27,069 - Peter Cherry, nice to meet you. - Dr Alexander. 393 00:28:27,070 --> 00:28:29,218 Women always go to their title, don't they? 394 00:28:29,219 --> 00:28:30,818 In case men don't think they have one. 395 00:28:31,859 --> 00:28:34,018 I like you. You remind me of someone. 396 00:28:34,019 --> 00:28:36,299 And you're Gabriel Folukoya. 397 00:28:36,606 --> 00:28:38,538 - Hello. Nice to meet you. - Hi. 398 00:28:38,539 --> 00:28:40,938 I believe you pipped me to the post at the Dean's job, 399 00:28:40,939 --> 00:28:43,298 or so Twitter tells me. 400 00:28:43,299 --> 00:28:45,482 Apparently. Nice to meet you. 401 00:28:45,507 --> 00:28:47,379 - Mm. - Jack Hodgson. 402 00:28:48,130 --> 00:28:51,777 - Oh, you were in one of my classes! - Yes, I was. I loved it. 403 00:28:51,802 --> 00:28:53,554 Yeah, that's a few years ago now, isn't it? 404 00:28:53,555 --> 00:28:56,096 - Just a few, yeah. - Very earnest, as I recall. 405 00:28:56,097 --> 00:28:57,467 - Still is. - Hmm. 406 00:28:57,492 --> 00:29:00,025 - And very talented. - Let's not overdo it. 407 00:29:00,026 --> 00:29:01,211 All right! 408 00:29:01,442 --> 00:29:04,976 The Detective Inspector has suggested that... 409 00:29:05,461 --> 00:29:08,367 that you might need my help with a case review. 410 00:29:08,368 --> 00:29:09,973 Is it a cold case? 411 00:29:09,974 --> 00:29:12,658 No, it's still an active investigation. 412 00:29:12,659 --> 00:29:13,999 Oh, really? 413 00:29:14,352 --> 00:29:16,321 Have you heard that Harrison Cairney 414 00:29:16,322 --> 00:29:18,317 and Valerie Fullerton have both died 415 00:29:18,318 --> 00:29:20,161 in the last 72 hours? 416 00:29:20,895 --> 00:29:22,221 Both of them? 417 00:29:24,350 --> 00:29:27,349 We've reached an impasse and we wanted to make sure 418 00:29:27,350 --> 00:29:29,710 we've considered all our options. 419 00:29:33,830 --> 00:29:35,296 Your options? 420 00:29:36,130 --> 00:29:37,963 Did you know either of them? 421 00:29:38,359 --> 00:29:41,284 Yes, I did, which you know, which is why you're here. 422 00:29:43,410 --> 00:29:46,039 I went to visit both of them in the last 72 hours 423 00:29:46,064 --> 00:29:48,503 to let them know that I thought their decision to appoint 424 00:29:48,504 --> 00:29:50,983 Professor Folukoya was wrong-headed. 425 00:29:50,984 --> 00:29:52,964 - No offence, Professor. - No. 426 00:29:53,030 --> 00:29:54,850 I think you intended to offend. 427 00:29:56,420 --> 00:29:57,705 Perhaps I did. 428 00:29:57,730 --> 00:30:00,718 I guarantee you - everything I am, I've earned. 429 00:30:01,301 --> 00:30:02,823 I expect you have. 430 00:30:06,104 --> 00:30:08,148 So I'm part of the case review. 431 00:30:12,647 --> 00:30:15,024 Am I your only suspect? 432 00:30:21,664 --> 00:30:22,762 All right. 433 00:30:22,793 --> 00:30:25,623 I'll give you a quick case review for free. 434 00:30:25,624 --> 00:30:28,543 The reason why you haven't got enough to charge me 435 00:30:28,544 --> 00:30:30,450 is not because you are inadequate, 436 00:30:30,451 --> 00:30:32,263 it's because I didn't do it! 437 00:30:33,264 --> 00:30:34,864 I think we're done. 438 00:30:47,835 --> 00:30:51,325 We should never have gone. We alerted him to our suspicion. 439 00:30:51,350 --> 00:30:53,677 I just wanted to see how he'd react. 440 00:30:53,702 --> 00:30:55,061 Did it tell you anything? 441 00:30:55,062 --> 00:30:57,213 Look, I know you're worried, Professor, 442 00:30:57,238 --> 00:30:58,710 and I don't blame you. 443 00:30:59,250 --> 00:31:01,389 But I'll make sure we have eyes on you. 444 00:31:01,390 --> 00:31:03,645 Sorry. 445 00:31:04,777 --> 00:31:05,946 Hello? 446 00:31:19,130 --> 00:31:20,979 Don't worry, I'll go back and talk to him, 447 00:31:20,980 --> 00:31:23,072 get his prints, swab them for DNA. 448 00:31:23,471 --> 00:31:24,685 I'll go. 449 00:31:24,686 --> 00:31:25,667 Huh? 450 00:31:26,204 --> 00:31:28,145 Why do you think he'll talk to you? 451 00:31:28,146 --> 00:31:29,763 He said he likes me. 452 00:31:37,090 --> 00:31:40,262 _ 453 00:31:46,694 --> 00:31:48,657 Thanks for allowing me to come back and see you. 454 00:31:48,658 --> 00:31:50,705 You knew I would - I have nothing to fear. 455 00:31:51,058 --> 00:31:52,377 Prints first or swab? 456 00:31:52,378 --> 00:31:53,466 Not bothered. 457 00:31:56,291 --> 00:31:59,709 We're all so good at swabs now since Covid, aren't we? 458 00:32:02,452 --> 00:32:06,797 Tell me, in your experience, which I expect is estimable, 459 00:32:06,822 --> 00:32:09,041 have you ever come across individuals 460 00:32:09,042 --> 00:32:11,225 who you find utterly loathsome, 461 00:32:11,250 --> 00:32:14,143 representing everything wrong with the human experience? 462 00:32:14,168 --> 00:32:15,851 Maybe one or two. 463 00:32:16,809 --> 00:32:19,379 Maybe more. I've been at this a while. 464 00:32:19,640 --> 00:32:21,380 Cairney was one of those - 465 00:32:21,405 --> 00:32:24,208 horrible man with a zipper problem 466 00:32:24,233 --> 00:32:26,306 and a penchant for undergraduates. 467 00:32:26,307 --> 00:32:30,355 He had this strange, inflated view of himself - 468 00:32:30,356 --> 00:32:34,549 a handsome caped crusader who the girls couldn't resist. 469 00:32:34,937 --> 00:32:37,007 I bet you could have resisted him. 470 00:32:37,632 --> 00:32:40,179 Who knows? Left hand, please. 471 00:32:40,180 --> 00:32:42,657 Superman is just a tuppenny rehashing 472 00:32:42,658 --> 00:32:45,717 of Judeo-Christian messiah mythology. 473 00:32:45,718 --> 00:32:49,008 Man comes down to Earth to save mankind. 474 00:32:49,009 --> 00:32:50,589 Satan becomes Kryptonite. 475 00:32:50,590 --> 00:32:53,005 Black and white, good and evil. 476 00:32:53,417 --> 00:32:55,213 Not much nuance to it. 477 00:32:55,450 --> 00:32:58,684 But then we live in an age of little nuance, don't we? 478 00:32:59,913 --> 00:33:02,712 Cherry, out! Cherry, out! Cherry, out! 479 00:33:02,713 --> 00:33:05,312 Cherry, out! Cherry, out! 480 00:33:05,313 --> 00:33:07,291 Cherry, out! Cherry, out! 481 00:33:09,463 --> 00:33:13,664 I didn't murder him, you know. Although I would have liked to. 482 00:33:14,464 --> 00:33:16,390 Do you think maybe he took his own life? 483 00:33:17,393 --> 00:33:20,592 - Why would you ask that? - Well, they trip on their vanity 484 00:33:20,593 --> 00:33:23,521 and fall on their arrogance, don't they? 485 00:33:23,522 --> 00:33:25,165 Marriage not good. 486 00:33:25,166 --> 00:33:30,112 Shagging around. He's got the crosshairs of Me Too tattooed on his forehead. 487 00:33:30,113 --> 00:33:32,152 Yes, you could make a good argument 488 00:33:32,153 --> 00:33:33,903 for self-inflicted harm. 489 00:33:33,904 --> 00:33:35,614 White man in his fifties, 490 00:33:35,615 --> 00:33:39,432 highest increase in incidence - nearly 15% now. 491 00:33:39,433 --> 00:33:42,908 Men taking their own lives in that age demographic is common, 492 00:33:42,909 --> 00:33:45,011 even if there's no prior signs. 493 00:33:45,012 --> 00:33:46,957 Sad, but true. 494 00:33:47,929 --> 00:33:50,603 See, they see the world closing in on them, 495 00:33:50,604 --> 00:33:52,001 just like Cairney did. 496 00:33:52,002 --> 00:33:53,903 I don't take a view on that. 497 00:33:57,467 --> 00:33:59,302 Do you take a view on anything? 498 00:34:00,288 --> 00:34:02,640 Yeah, I'm taking one right now. 499 00:34:13,223 --> 00:34:15,135 You remind me of my wife. 500 00:34:16,005 --> 00:34:17,299 My late wife. 501 00:34:17,533 --> 00:34:18,806 Not the way you look, 502 00:34:18,807 --> 00:34:21,697 the way you reduce things, the way you poke. 503 00:34:21,698 --> 00:34:23,200 I admired her for that. 504 00:34:23,623 --> 00:34:27,391 She was quick. She was a woman of enormous talent. 505 00:34:27,392 --> 00:34:29,726 Not recognised enough for her work. 506 00:34:30,128 --> 00:34:31,793 A woman of the mind. 507 00:34:33,754 --> 00:34:35,611 Glioblastoma. 508 00:34:36,769 --> 00:34:40,695 A perverse disease designed to torment 509 00:34:40,696 --> 00:34:43,273 a thoughtful and talented woman like her 510 00:34:43,274 --> 00:34:46,220 and inflict the maximum pain and heartache. 511 00:34:47,187 --> 00:34:48,715 She never complained. 512 00:34:49,293 --> 00:34:53,426 Didn't blame the doctors or government or me or... 513 00:34:54,080 --> 00:34:55,234 ..God. 514 00:34:56,241 --> 00:34:58,947 She didn't seek refuge from offence 515 00:34:59,201 --> 00:35:03,686 or to keep from being triggered or needing a safe space. 516 00:35:04,092 --> 00:35:07,896 People who endure hardship know that no such place exists. 517 00:35:09,016 --> 00:35:12,252 They know that the world is mean and cruel. 518 00:35:12,961 --> 00:35:17,393 Joy, in all its infinite space, is to be celebrated. 519 00:35:19,553 --> 00:35:21,139 And death is endless. 520 00:35:25,874 --> 00:35:27,559 I'm sorry. That was... 521 00:35:27,897 --> 00:35:29,796 ...rather indulgent. 522 00:35:32,243 --> 00:35:34,281 So you've no idea how he died? 523 00:35:34,895 --> 00:35:38,819 - No. - Did you find anything unusual? 524 00:35:45,301 --> 00:35:47,781 There was GHB in his water. 525 00:35:53,959 --> 00:35:56,012 You don't believe I killed him, do you? 526 00:35:57,169 --> 00:35:58,969 Not for me to decide. 527 00:35:58,970 --> 00:36:00,973 Or you wouldn't have told me that. 528 00:36:04,357 --> 00:36:06,255 You need to leave now. 529 00:36:07,997 --> 00:36:09,793 - Cherry! - Out! 530 00:36:09,794 --> 00:36:11,832 - Cherry! - Out! 531 00:36:11,833 --> 00:36:15,152 - Cherry! Cherry! Cherry! - Out! Out! Out! 532 00:36:15,153 --> 00:36:16,632 Thanks. 533 00:36:18,912 --> 00:36:20,555 Cherry, Cherry, Cherry! 534 00:36:20,556 --> 00:36:22,096 Out, out, out! 535 00:36:22,097 --> 00:36:23,539 Cherry, Cherry, Cherry! 536 00:36:23,540 --> 00:36:25,173 Out, out, out! 537 00:36:25,174 --> 00:36:26,701 Cherry! Out! 538 00:36:44,060 --> 00:36:45,334 - Cherry! - Out! 539 00:36:45,335 --> 00:36:46,381 - Cherry! - Out! 540 00:36:46,382 --> 00:36:48,730 - Cherry! - Out! 541 00:37:01,766 --> 00:37:05,513 _ 542 00:38:06,612 --> 00:38:08,448 _ 543 00:38:10,314 --> 00:38:11,393 Help! 544 00:39:15,599 --> 00:39:17,234 Just got a pin from Cara. 545 00:39:17,957 --> 00:39:20,464 - So did I. - That's not good. 546 00:39:26,157 --> 00:39:27,757 - Nothing. - Message failed. 547 00:39:33,114 --> 00:39:35,314 How brave of you to show your faces, 548 00:39:35,679 --> 00:39:37,866 to believe in something so passionately 549 00:39:37,891 --> 00:39:39,310 that you remain anonymous. 550 00:39:39,311 --> 00:39:42,265 Social norms may change. Government may change. 551 00:39:42,266 --> 00:39:45,297 Legislation changes. Fairness does not change. 552 00:39:45,731 --> 00:39:49,447 But your fast fashion, virtual disposable society 553 00:39:49,472 --> 00:39:50,831 has abandoned fairness. 554 00:39:50,832 --> 00:39:52,740 You think you're protecting it? You're not. 555 00:39:52,741 --> 00:39:55,408 You are the repressive people we were warned about... 556 00:39:55,621 --> 00:39:57,709 Out! Out! Out! 557 00:39:57,710 --> 00:40:00,263 ..the ones who despise freedom of expression 558 00:40:00,264 --> 00:40:03,518 and have condemned yourself to be slaves to ideology. 559 00:40:04,119 --> 00:40:06,867 Out! Out! Out! 560 00:40:06,868 --> 00:40:08,352 The devil comes in the disguise 561 00:40:08,353 --> 00:40:10,707 of everything you've ever wished for. 562 00:40:10,812 --> 00:40:12,577 Get back inside, old man! 563 00:40:36,912 --> 00:40:38,911 No, no! 564 00:40:54,887 --> 00:40:56,692 We know it was you. 565 00:40:58,160 --> 00:41:01,711 We know you made the complaint about Professor Cherry. 566 00:41:04,378 --> 00:41:07,352 Please. Please. Don't hurt me, please. 567 00:41:09,368 --> 00:41:13,051 You don't have a positive belief about anything, do you? 568 00:41:15,501 --> 00:41:17,601 Nothing that you want to build, 569 00:41:17,602 --> 00:41:21,832 only things that you want to complain about, tear down. 570 00:41:37,195 --> 00:41:39,202 You destroyed him. 571 00:41:40,554 --> 00:41:42,094 He's a great man. 572 00:41:42,920 --> 00:41:45,777 You... are nothing. 573 00:41:45,802 --> 00:41:48,605 I'm sorry. I'm sorry. Please. 574 00:41:48,606 --> 00:41:50,208 Let me go, please. 575 00:41:50,209 --> 00:41:51,622 This won't hurt. 576 00:41:52,622 --> 00:41:55,933 When someone is wronged, justice should be done. 577 00:41:55,934 --> 00:41:59,522 And fairness, not mercy, should be the measure. 578 00:42:01,712 --> 00:42:06,199 What punishment do you deserve for destroying someone's reputation? 579 00:42:06,200 --> 00:42:08,586 For destroying someone's life? 580 00:42:10,267 --> 00:42:12,304 What punishment would be fair? 581 00:42:15,173 --> 00:42:19,022 Laughing gas. We thought that would be fair. 582 00:42:19,455 --> 00:42:20,988 No...! 583 00:42:28,194 --> 00:42:29,651 Help! 584 00:42:29,676 --> 00:42:31,128 She didn't do anything! 585 00:42:31,129 --> 00:42:33,236 - She's a witness! - Help! 586 00:42:48,169 --> 00:42:50,728 Cherry, out! Cherry, out! 587 00:42:50,729 --> 00:42:54,568 Cherry, out! Cherry, out! Cherry, out! 588 00:42:54,569 --> 00:42:55,888 Cherry, out! 589 00:42:55,889 --> 00:42:57,795 This way. 590 00:43:25,076 --> 00:43:27,436 I can't do this. Not both of them. 591 00:43:30,569 --> 00:43:32,848 No, please. Stop, please. 592 00:43:32,849 --> 00:43:34,884 No! No! 593 00:43:34,909 --> 00:43:36,880 No-o-o! 594 00:43:37,569 --> 00:43:39,329 No! No... 595 00:43:41,969 --> 00:43:43,201 No! 596 00:43:43,952 --> 00:43:46,694 No! No...! 597 00:44:29,649 --> 00:44:31,528 What the hell is going on? 598 00:44:32,762 --> 00:44:34,090 Cara? 599 00:44:34,515 --> 00:44:36,784 What the hell have you given them? 600 00:44:39,088 --> 00:44:40,967 OK. OK, OK. 601 00:44:40,968 --> 00:44:43,287 It's OK. It's OK. 602 00:44:43,288 --> 00:44:45,727 I'm here. I'm here. 603 00:44:45,728 --> 00:44:47,088 No! 604 00:44:51,288 --> 00:44:54,483 This is over. Swear to God if you move... 605 00:44:58,328 --> 00:44:59,907 Are you all right? 606 00:45:02,956 --> 00:45:04,167 It's OK. 607 00:45:04,168 --> 00:45:06,087 Come on. Come on. 608 00:45:06,088 --> 00:45:09,448 It's OK. It's OK. Come here. Come here. It's OK. 609 00:45:10,648 --> 00:45:12,128 It's all right. 610 00:45:15,857 --> 00:45:19,521 Hi, this is Dr Nikki Alexander. Please leave a message. 611 00:45:19,522 --> 00:45:22,768 I know who murdered Harrison Cairney 612 00:45:23,027 --> 00:45:24,528 and Valerie Fullerton. 613 00:45:28,128 --> 00:45:31,568 And I know that I'm responsible. 614 00:46:03,968 --> 00:46:05,729 Can you get in the car, please? 615 00:46:06,128 --> 00:46:08,956 Thank you. I just need you to make a statement. 616 00:46:11,682 --> 00:46:12,749 OK. 617 00:46:18,088 --> 00:46:19,528 Sorry. 618 00:46:25,878 --> 00:46:27,287 No! 619 00:46:44,417 --> 00:46:45,730 _ 620 00:46:45,755 --> 00:46:47,407 She explains in the paper 621 00:46:47,408 --> 00:46:50,402 how GHB, nitrous oxide and other drugs 622 00:46:50,427 --> 00:46:52,987 can be used to cause death without detection. 623 00:46:54,632 --> 00:46:57,300 She wrote a paper about a crime she was going to commit? 624 00:46:57,301 --> 00:46:59,183 And Cherry realised that. 625 00:47:48,860 --> 00:47:51,420 - Are you decent? - Come in. 626 00:47:52,740 --> 00:47:55,191 Oh. You about to cut him up? 627 00:47:55,192 --> 00:47:58,643 - Postmortem. - Yeah, that's what I meant. 628 00:48:02,420 --> 00:48:04,800 Never as dark as people think, yeah? 629 00:48:05,443 --> 00:48:07,850 Darkness comes before the dawn. 630 00:48:08,016 --> 00:48:09,935 Sometimes you wish you could just be there, 631 00:48:09,936 --> 00:48:12,215 grab 'em, say there is support. 632 00:48:12,216 --> 00:48:13,849 There is someone to talk to. 633 00:48:14,056 --> 00:48:15,326 Cherry. 634 00:48:15,576 --> 00:48:17,742 That electrician bloke. Robinson. 635 00:48:18,484 --> 00:48:19,945 Robinson? 636 00:48:21,006 --> 00:48:22,718 I have a moral problem. 637 00:48:22,719 --> 00:48:24,453 I imagine more than one. 638 00:48:24,816 --> 00:48:27,179 Mrs Elaine Robinson... 639 00:48:28,582 --> 00:48:32,340 ...is the beneficiary of nearly 2 million quid 640 00:48:32,341 --> 00:48:36,935 in life insurance policies taken out by her late husband. 641 00:48:36,936 --> 00:48:40,808 He was worth a lot more dead than he was alive. 642 00:48:42,056 --> 00:48:44,096 Are you thinking she killed him? 643 00:48:44,267 --> 00:48:46,009 - No. - Good. 644 00:48:46,073 --> 00:48:48,675 Because I sat with her as she sobbed over her loss, 645 00:48:48,700 --> 00:48:51,341 and... I didn't think it was a show. 646 00:48:51,657 --> 00:48:53,428 Maybe she's a good actress. 647 00:48:53,429 --> 00:48:55,335 Maybe she's profoundly sad. 648 00:48:55,336 --> 00:48:56,992 Well, I'm thinking it's fraud. 649 00:48:57,017 --> 00:48:58,947 Of course you are. You're a cop. 650 00:49:00,341 --> 00:49:02,632 Well, he bought the policy during Covid. 651 00:49:02,633 --> 00:49:04,311 His business was hanging by a thread. 652 00:49:04,312 --> 00:49:05,704 He's still in massive debt. 653 00:49:05,705 --> 00:49:07,855 Dying was quite useful for him. 654 00:49:07,856 --> 00:49:09,022 Except that he's dead, 655 00:49:09,023 --> 00:49:11,806 which, generally speaking, isn't all that useful. 656 00:49:11,807 --> 00:49:13,577 Well, there is that, yeah. 657 00:49:13,790 --> 00:49:15,535 Jack said he thought he was assaulted 658 00:49:15,536 --> 00:49:17,127 for the cash he was carrying. 659 00:49:18,536 --> 00:49:20,375 I could go either way with this. 660 00:49:20,376 --> 00:49:21,986 It depends on how you look at it. 661 00:49:21,987 --> 00:49:24,439 I know the insurance company will be quite keen 662 00:49:24,440 --> 00:49:26,180 to hear he'd taken his own life. 663 00:49:26,181 --> 00:49:28,351 Really? What's their interest? 664 00:49:31,115 --> 00:49:32,815 The coroner will decide. 665 00:49:32,816 --> 00:49:34,473 Yeah, on our recommendation. 666 00:49:35,943 --> 00:49:37,518 What is our recommendation? 667 00:49:58,704 --> 00:50:00,710 Dear Professor Folukoya, 668 00:50:00,792 --> 00:50:02,917 I am writing to highly recommend 669 00:50:02,918 --> 00:50:05,375 Cara Connelly, a student of mine, 670 00:50:05,376 --> 00:50:06,976 for a work placement. 671 00:50:07,376 --> 00:50:09,855 Cara is an outstanding student. 672 00:50:09,856 --> 00:50:13,063 I have no doubt she will make a substantial contribution 673 00:50:13,110 --> 00:50:14,918 to the work of your team 674 00:50:15,274 --> 00:50:18,142 and to the life of the Lyell Centre. 675 00:50:19,153 --> 00:50:23,963 Postmortem of Peter Cherry, a 65-year-old white male. 676 00:50:39,471 --> 00:50:40,740 Elaine! 677 00:50:41,128 --> 00:50:42,676 Sorry to bother you. 678 00:50:44,016 --> 00:50:45,166 It's just... 679 00:50:45,844 --> 00:50:47,278 Well... 680 00:50:50,432 --> 00:50:53,780 I needed to know whether you know how my husband died. 681 00:50:56,847 --> 00:50:58,974 The insurance companies won't pay. 682 00:50:58,975 --> 00:51:00,858 They say he may have taken his own life, 683 00:51:00,859 --> 00:51:02,003 and, er... 684 00:51:02,934 --> 00:51:04,652 ..we're going to lose the house. 685 00:51:05,407 --> 00:51:07,814 We lost nearly everything in Covid and all. 686 00:51:09,426 --> 00:51:11,816 My husband, he borrowed against the house. 687 00:51:13,755 --> 00:51:15,935 Victims of long Covid. 688 00:51:17,576 --> 00:51:18,685 My husband, 689 00:51:18,686 --> 00:51:21,229 he took the policies out to protect his family, 690 00:51:21,493 --> 00:51:22,921 to protect us. 691 00:51:24,080 --> 00:51:25,666 That's what men do. 692 00:51:30,030 --> 00:51:32,412 A decision is made based on the evidence. 693 00:51:33,021 --> 00:51:34,751 There'll be a decision soon. 694 00:51:49,361 --> 00:51:51,216 That was a bit cold, wasn't it? 695 00:51:53,783 --> 00:51:55,455 I know how the decision is made, 696 00:51:55,456 --> 00:51:57,715 and I know what the evidence is. 697 00:51:58,923 --> 00:52:01,392 And I know that there's no definitive evidence 698 00:52:01,393 --> 00:52:03,021 of self-harm. 699 00:52:03,496 --> 00:52:04,896 That OK with you? 700 00:52:07,216 --> 00:52:08,917 Can we talk about sport? 701 00:52:14,311 --> 00:52:16,586 Three rounds. Nine minutes. 702 00:52:16,587 --> 00:52:18,153 That's your goal, all right? 703 00:52:18,154 --> 00:52:19,477 That's your only goal. 704 00:52:19,736 --> 00:52:22,503 All right, I want you to stay on your toes and dance. 705 00:52:22,504 --> 00:52:24,375 Nine minutes of dancing. 706 00:52:24,882 --> 00:52:26,975 If you can get him an early punch, 707 00:52:26,976 --> 00:52:28,801 you'll make him think twice about coming forward. 708 00:52:28,925 --> 00:52:29,899 All right? 709 00:52:31,689 --> 00:52:33,360 It's all right to be nervous. 710 00:52:33,803 --> 00:52:35,937 Healthy respect for your opponent. 711 00:52:36,176 --> 00:52:38,697 You've got to make the nerves work for you, though. Yeah? 712 00:52:38,816 --> 00:52:40,095 Keep you sharp. 713 00:52:45,994 --> 00:52:47,775 God knows why I'm doing this. 714 00:52:49,708 --> 00:52:50,815 Then stop. 715 00:52:52,347 --> 00:52:55,011 Don't do it. No-one's making you. 716 00:52:57,407 --> 00:52:59,925 You're right. I can stop. 717 00:53:00,951 --> 00:53:03,337 I don't need to be doing this. 718 00:53:07,376 --> 00:53:08,957 Want me to go tell 'em it's off? 719 00:53:13,132 --> 00:53:14,212 I'll tell them. 720 00:53:17,896 --> 00:53:18,962 No. 721 00:53:19,545 --> 00:53:21,095 No, don't. 722 00:53:27,221 --> 00:53:28,381 It's just sport. 723 00:53:28,435 --> 00:53:30,970 A chance to test yourself, that's all it is. 724 00:53:32,560 --> 00:53:35,520 This is more than a sport to me. 725 00:53:36,656 --> 00:53:38,136 I live here. 726 00:53:40,176 --> 00:53:41,656 For nine minutes, 727 00:53:41,999 --> 00:53:43,759 I want to live here. 728 00:53:44,976 --> 00:53:46,455 Time to go, boys. You're on. 729 00:53:47,767 --> 00:53:49,393 You're about to. 730 00:53:53,152 --> 00:53:54,232 Good. 731 00:54:01,050 --> 00:54:02,460 Prof, here we go. 732 00:54:02,461 --> 00:54:03,946 - Ready? - Mm-hm. 733 00:54:03,947 --> 00:54:05,748 All right, you got this. Go on. 734 00:54:06,056 --> 00:54:07,336 Boxers... 735 00:54:10,826 --> 00:54:13,105 - Oh, Jesus, here we go. - Right, lads. 736 00:54:13,106 --> 00:54:15,936 I want a nice clean fight. Listen to my instructions 737 00:54:15,937 --> 00:54:18,159 and protect yourselves at all times. 738 00:54:18,160 --> 00:54:19,644 Now, touch gloves. 739 00:54:29,555 --> 00:54:30,896 Come on now, Prof. 740 00:54:33,583 --> 00:54:35,531 That's it. That's it, move. 741 00:54:39,071 --> 00:54:40,864 Hands up. Hands up. 742 00:54:45,412 --> 00:54:46,702 Protect yourself. 743 00:54:51,024 --> 00:54:53,536 That's it. That's it. That's it. That's it. 744 00:54:59,510 --> 00:55:00,590 Right. 745 00:55:01,587 --> 00:55:04,214 All right. You did it right there. Take some water. 746 00:55:04,656 --> 00:55:05,582 Hey? 747 00:55:06,957 --> 00:55:09,599 There you go. Remember to breathe. OK? 748 00:55:09,624 --> 00:55:11,863 Glad you did this? Fight now, boy. 749 00:55:11,864 --> 00:55:12,961 Keep those hands up. 750 00:55:12,962 --> 00:55:15,404 Keep moving. Keep dancing. Breathe. 751 00:55:15,405 --> 00:55:17,951 You got this, OK? Let's go. Round two. 752 00:55:20,292 --> 00:55:21,421 Box! 753 00:55:21,722 --> 00:55:23,800 Jab. Jab. You're out of it. 754 00:55:25,033 --> 00:55:26,513 Protect your head! 755 00:55:30,273 --> 00:55:34,193 Hands up. Come on. Defend yourself. Defend yourself. 756 00:55:41,593 --> 00:55:44,832 Get your hands up. Defend that head. Now, break. Break! 757 00:55:46,913 --> 00:55:49,771 Three minutes. All right? Hands up. 758 00:55:49,953 --> 00:55:51,312 Hands up. OK? Mm-hm. 759 00:55:51,313 --> 00:55:52,793 Let's go. 760 00:56:06,750 --> 00:56:08,190 You can do it. 761 00:56:08,753 --> 00:56:12,273 ..two, three... 762 00:56:15,051 --> 00:56:16,131 Come on. 763 00:56:16,319 --> 00:56:17,959 - ...five... - Come on. Yes! 764 00:56:18,060 --> 00:56:19,500 - ...six... - Come on. 765 00:56:31,361 --> 00:56:32,769 Yes! Come on. 766 00:56:34,898 --> 00:56:36,648 Get him in the corner. That's it. 767 00:56:59,498 --> 00:57:00,657 And your winner... 768 00:57:05,220 --> 00:57:07,254 - You did it. You did it! - OK. 769 00:57:07,279 --> 00:57:09,126 You made it! 770 00:57:09,574 --> 00:57:10,854 How do you feel? 771 00:57:10,879 --> 00:57:13,927 - Alive? Do you feel alive now? - Yeah. 772 00:57:14,055 --> 00:57:15,821 You had enough? 773 00:57:23,479 --> 00:57:26,133 - I see it. You see it? - Yeah, I see it. 774 00:57:26,158 --> 00:57:27,717 - You want me to do it? - No, I got it. 775 00:57:27,718 --> 00:57:29,148 - Are you sure? - Yes. 776 00:57:30,238 --> 00:57:31,280 Oh! 777 00:57:33,038 --> 00:57:34,092 You got it. 778 00:57:34,093 --> 00:57:36,126 - Bollocks! - Yeah, I got it. 779 00:57:36,150 --> 00:57:39,113 Sub extracted & improved by Se7enOfNin9 for addic7ed.com 780 00:57:39,138 --> 00:57:44,126 781 00:57:46,856 --> 00:57:53,575 782 00:57:53,576 --> 00:58:05,696 54288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.