Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:20,152 --> 00:03:24,191
- Is that song about Jesus?
- Yes, a good man.
2
00:03:24,821 --> 00:03:27,130
Some say he was more than a man.
3
00:03:27,322 --> 00:03:29,438
Bringing up the sheaves
4
00:03:30,282 --> 00:03:31,874
Burning all the leaves
5
00:03:33,534 --> 00:03:37,004
We shall come rejoicing, bringing up the...
6
00:03:42,581 --> 00:03:44,412
I've seen you two before.
7
00:03:45,916 --> 00:03:47,668
Sowing in the morning
8
00:03:47,833 --> 00:03:51,348
Sowing in the evening
Sowing in the noontide
9
00:03:51,585 --> 00:03:53,655
and the dewy eve
10
00:03:53,836 --> 00:03:56,714
When the showing's over
11
00:03:58,464 --> 00:04:00,853
We shall retract
12
00:04:02,591 --> 00:04:04,627
Something like that.
13
00:04:10,470 --> 00:04:11,789
Not feeling so good.
14
00:04:19,809 --> 00:04:21,720
Now I feel better.
15
00:04:32,023 --> 00:04:35,982
- Are we in trouble?
- He may forget. He was drunk.
16
00:04:36,234 --> 00:04:38,668
- But he may not.
- He may not.
17
00:04:56,953 --> 00:04:58,545
Hello. This is Maintenance.
18
00:04:59,371 --> 00:05:01,248
- Mr. Goode? Is that you, John?
- No.
19
00:05:01,414 --> 00:05:04,053
Johnny's got the week off.
I think he went to the casino.
20
00:05:04,249 --> 00:05:07,002
You know, Foxwoods?
This is Jack Handlemann.
21
00:05:07,209 --> 00:05:10,360
This is Dr. James, Mr. Handlemann,
the chief hospital administrator.
22
00:05:10,585 --> 00:05:13,304
There's a car in the lot
with an apparently defective alarm.
23
00:05:13,504 --> 00:05:15,301
It's very noisy. I was wondering if you...
24
00:05:15,463 --> 00:05:18,694
- Say no more, Doc. I'm on the case.
- Thank you.
25
00:05:19,215 --> 00:05:21,046
And enjoy the fresh morning air.
26
00:05:21,883 --> 00:05:23,236
Thanks.
27
00:05:35,416 --> 00:05:36,769
Reverend Jimmy?
28
00:05:42,738 --> 00:05:43,932
Oh, hell.
29
00:05:44,485 --> 00:05:46,919
Reverend Jimmy!
30
00:05:49,768 --> 00:05:51,121
Oh, God.
31
00:05:52,847 --> 00:05:54,565
Reverend. What happened?
32
00:05:55,051 --> 00:05:56,723
Are you all right?
33
00:05:57,672 --> 00:05:59,344
Who did this to you?
34
00:06:13,897 --> 00:06:16,570
They didn't know what they were doing.
35
00:06:17,973 --> 00:06:20,328
Look. Don't try to talk, Reverend.
36
00:06:20,885 --> 00:06:24,878
You're hurt bad,
but you're going to be all right, okay?
37
00:06:25,170 --> 00:06:27,320
We're going to take care of you, all right?
38
00:06:27,958 --> 00:06:29,073
It's done.
39
00:06:30,412 --> 00:06:33,848
No. Don't say that, Rev.
40
00:06:34,073 --> 00:06:36,382
Please, Reverend. No.
41
00:06:41,436 --> 00:06:43,313
Wait, just...
42
00:06:45,180 --> 00:06:47,614
Come on, Reverend.
43
00:07:13,302 --> 00:07:15,736
Oh, man, crack addicts.
44
00:07:24,576 --> 00:07:27,215
Man. Damn old crack addicts.
45
00:07:32,314 --> 00:07:34,669
Sorry, Rev. You was a good man.
46
00:07:35,351 --> 00:07:37,581
The food bank, the AIDS tests...
47
00:07:37,763 --> 00:07:40,914
and even the book club, man.
48
00:07:42,131 --> 00:07:43,928
You was a good man.
49
00:07:49,952 --> 00:07:52,261
Look here. Here you go.
50
00:07:53,946 --> 00:07:55,902
Here's your glasses.
51
00:08:25,246 --> 00:08:27,840
Somebody! Anybody!
52
00:08:28,794 --> 00:08:29,909
Help!
53
00:08:30,882 --> 00:08:32,554
Help, somebody!
54
00:08:36,851 --> 00:08:39,843
The Reverend is dead
in the alley down the street.
55
00:08:41,819 --> 00:08:43,377
He's dead.
56
00:08:44,032 --> 00:08:46,068
But he's still bleeding.
57
00:08:47,663 --> 00:08:49,301
You've got to see this.
58
00:08:49,709 --> 00:08:53,304
- I think he's doing miracles.
- What do you mean, he's dead?
59
00:09:04,320 --> 00:09:05,912
It's really gone.
60
00:09:08,828 --> 00:09:11,467
- What's gone?
- I had a cut on my face...
61
00:09:15,799 --> 00:09:17,118
and it's gone.
62
00:09:18,846 --> 00:09:22,202
I was drunk as a skunk. Now I'm sober.
63
00:09:24,356 --> 00:09:29,350
Reverend Jimmy healed me
from his cross of death and pain.
64
00:09:34,291 --> 00:09:35,690
I'm healed.
65
00:09:38,090 --> 00:09:39,523
Praise God.
66
00:09:49,903 --> 00:09:51,541
You gotta see this.
67
00:10:33,967 --> 00:10:37,437
You have to see this
before he finishes, if possible.
68
00:10:37,675 --> 00:10:38,903
Come on.
69
00:10:51,134 --> 00:10:53,045
I want you to see this.
70
00:10:53,342 --> 00:10:57,096
The alarm on my monitor went off
as soon as he started drawing.
71
00:10:57,467 --> 00:10:59,537
The pressure's building, I'm afraid.
72
00:10:59,717 --> 00:11:02,470
It's the black voices.
They're the real problem, you see.
73
00:11:04,759 --> 00:11:08,354
- The black voices...
- I'm sorry. Excuse us, Mr. Schwarzton.
74
00:11:09,176 --> 00:11:11,326
There's going to be another earthquake.
75
00:11:11,968 --> 00:11:14,721
I need an alcohol rub. Nurse!
76
00:11:15,384 --> 00:11:16,783
My feet are on fire.
77
00:11:17,134 --> 00:11:20,444
- Do these make sense to you?
- What is this?
78
00:11:22,760 --> 00:11:24,796
Peter? Can you hear us?
79
00:11:29,135 --> 00:11:31,490
If you can hear us, nod.
80
00:11:39,593 --> 00:11:41,390
That's good, Peter. Thank you.
81
00:11:43,052 --> 00:11:44,371
What is this?
82
00:11:44,927 --> 00:11:47,441
What are these tools?
83
00:11:48,052 --> 00:11:51,408
I mean, they're horrible.
84
00:11:51,885 --> 00:11:54,479
Peter, does this have anything to do
with Mary?
85
00:12:00,333 --> 00:12:01,812
This room.
86
00:12:03,188 --> 00:12:05,543
Peter, is this where she lived?
87
00:12:10,176 --> 00:12:12,212
Peter, is this where Mary died?
88
00:12:25,362 --> 00:12:27,318
Excuse me. Out of the way, please.
89
00:12:28,318 --> 00:12:30,627
Coming through. Move aside, folks.
90
00:12:40,859 --> 00:12:43,327
I'm going to need a glass of water.
91
00:12:44,743 --> 00:12:46,734
Could you get me one, too?
92
00:12:47,108 --> 00:12:49,827
Sure, sister Liz. You betcha.
93
00:13:11,232 --> 00:13:14,588
You're not going to tell me
this guy is dead. He's still bleeding.
94
00:13:20,698 --> 00:13:22,973
It's a little bit less now, but...
95
00:13:25,907 --> 00:13:29,263
- What have we got?
- I don't want to even guess.
96
00:13:38,433 --> 00:13:41,231
Folks, this is no water anymore.
97
00:13:41,988 --> 00:13:43,262
It's wine.
98
00:13:46,122 --> 00:13:47,953
What the hell?
99
00:13:52,488 --> 00:13:53,477
Liz?
100
00:13:53,893 --> 00:13:55,485
Excuse me, boys.
101
00:13:57,407 --> 00:14:00,080
I think I know a miracle when I see one.
102
00:14:17,044 --> 00:14:18,921
Praise God.
103
00:14:26,506 --> 00:14:27,985
Praise God for Reverend Jimmy.
104
00:14:31,177 --> 00:14:35,728
Praise God for the time
Reverend Jimmy Criss spent on earth.
105
00:14:37,631 --> 00:14:41,783
Okay, doll. In three, two, one.
106
00:14:42,302 --> 00:14:46,090
This is Celeste Daldry, Channel 9 News,
and I'm here at Kingdom Hospital...
107
00:14:46,142 --> 00:14:48,702
where a grisly crime
and rumours of miracles...
108
00:14:48,755 --> 00:14:51,144
have galvanised
this poverty-stricken neighbourhood.
109
00:14:51,210 --> 00:14:54,964
Yesterday afternoon, James Criss,
the Reverend Jimmy to his flock...
110
00:14:55,010 --> 00:14:58,161
was discovered crucified
on a chain-link fence not far away.
111
00:14:58,573 --> 00:15:02,327
Later, at his street-front mission,
witnesses say wounds were healed...
112
00:15:02,374 --> 00:15:05,650
and tap water from the kitchen sink
was turned into wine.
113
00:15:06,887 --> 00:15:10,004
Excuse me, Doctor? You are a doctor?
114
00:15:10,292 --> 00:15:12,010
Celeste Daldry, Channel 9 News.
115
00:15:12,073 --> 00:15:16,908
- Could I have a moment? You are Doctor...
- Stegman. Neurosciences.
116
00:15:16,943 --> 00:15:18,012
Chief of Neurosciences.
117
00:15:18,091 --> 00:15:22,562
And you know about the street priest
that was brought to the hospital yesterday?
118
00:15:22,604 --> 00:15:24,754
Yes. It is unfortunate.
119
00:15:25,296 --> 00:15:28,413
This is a bad neighbourhood.
Too many immigrants.
120
00:15:28,543 --> 00:15:31,216
I mean, the hospitals in Boston
are less troubled.
121
00:15:31,274 --> 00:15:34,391
The people here are waiting
for autopsy results.
122
00:15:34,481 --> 00:15:37,951
Baseball season's over.
They've got to root for something, right?
123
00:15:42,280 --> 00:15:45,033
Could you tell us
who will be performing the autopsy?
124
00:15:45,210 --> 00:15:48,919
Dr. Havens, I imagine.
He's the pathologist on call.
125
00:15:48,971 --> 00:15:51,485
Excuse me. I have some surgeries I must...
126
00:15:51,544 --> 00:15:54,775
- Just one more question, Dr. Stugley.
- Stegman.
127
00:15:54,909 --> 00:15:56,388
- Yes.
- Stegman.
128
00:15:56,453 --> 00:16:00,810
Could you give us the opinion of a man
of science on the belief of these people...
129
00:16:00,848 --> 00:16:04,363
that there may be more miracles
yet to come, that tomorrow...
130
00:16:04,411 --> 00:16:08,643
on the third day, the Reverend Jimmy
may actually rise from the dead?
131
00:16:10,666 --> 00:16:13,738
In my opinion,
they should all be sterilized...
132
00:16:13,793 --> 00:16:16,944
and sent to the gulags
of Siberia as slave labour.
133
00:16:21,489 --> 00:16:24,526
How eloquent. Film at 11:00. Excuse me.
134
00:16:28,166 --> 00:16:30,202
If they run that on the news,
he'll be lynched.
135
00:16:30,272 --> 00:16:31,625
Good.
136
00:16:53,264 --> 00:16:56,973
It's all right.
I just came down here for a little privacy.
137
00:16:58,012 --> 00:17:01,527
It's a madhouse outside,
down at the mission, too.
138
00:17:02,224 --> 00:17:06,183
Mrs. Druse kindly volunteered
to help serve lunch.
139
00:17:09,049 --> 00:17:11,882
Tuna sandwiches
from the takeout place up the street.
140
00:17:14,229 --> 00:17:16,424
I should be helping, too, but...
141
00:17:17,612 --> 00:17:19,045
He was such a good man.
142
00:17:19,199 --> 00:17:20,951
I'm sorry, Liz.
143
00:17:21,705 --> 00:17:25,141
I had no idea
you were even associated with the mission.
144
00:17:26,466 --> 00:17:28,900
I've been there almost five years.
145
00:17:30,350 --> 00:17:34,309
I play the piano and help with AIDS testing.
146
00:17:36,324 --> 00:17:39,999
I'm sorry, too, but if I'm not doing
rounds with my dad in half an hour...
147
00:17:40,250 --> 00:17:41,649
I'll be even sorrier.
148
00:17:41,795 --> 00:17:46,027
Shut your head, Elmer, if you want
to get your hands on the other head.
149
00:17:46,306 --> 00:17:51,061
And the water really did turn into wine.
I saw it, and I wasn't the only one.
150
00:17:58,711 --> 00:18:00,986
We're very sorry for your loss.
151
00:18:04,016 --> 00:18:06,769
Come on, Elmer.
Time for you to get ahead in the world.
152
00:18:06,981 --> 00:18:09,336
That is, if you get a certain piece of paper.
153
00:18:11,826 --> 00:18:15,614
First show me what you've got.
That was the deal.
154
00:18:25,943 --> 00:18:27,695
- Excuse me.
- Shouldn't you be in bed?
155
00:18:27,865 --> 00:18:28,900
Yeah, but look.
156
00:18:29,034 --> 00:18:31,548
Interesting.
I ought to be on rounds. I'm late.
157
00:18:31,750 --> 00:18:33,980
- Where is this?
- It looks like the morgue.
158
00:18:34,172 --> 00:18:36,891
- It's part of the Old Kingdom.
- Is anyone currently down there?
159
00:18:37,096 --> 00:18:39,166
They should be doing the autopsy
on that minister.
160
00:18:39,351 --> 00:18:40,704
We have to be moving along.
161
00:18:40,854 --> 00:18:44,130
We've got to get them out.
This will be the epicentre of the quake.
162
00:18:44,363 --> 00:18:46,513
You see it here on the screen.
163
00:18:46,828 --> 00:18:50,377
There are none so blind
as those who will not see, but you will see.
164
00:18:50,628 --> 00:18:54,780
- You will...
- Call the doctor, call the nurse.
165
00:18:55,139 --> 00:18:58,449
This guy's goofy and getting worse.
166
00:18:59,033 --> 00:19:00,148
Nurse!
167
00:19:00,446 --> 00:19:04,485
Come on, Professor,
time for a nice yummy HALDOL lollipop.
168
00:19:04,730 --> 00:19:07,039
But the lady said
there were people down there.
169
00:19:07,225 --> 00:19:08,544
Who are you?
170
00:19:08,681 --> 00:19:13,471
Just a friend, Prof.
A guy who wants you to know it's too late.
171
00:19:18,754 --> 00:19:20,153
Come on.
172
00:19:20,882 --> 00:19:21,871
Let's go.
173
00:19:22,217 --> 00:19:25,732
Stab wound to the right upper quadrant
of the abdomen, punctured the liver.
174
00:19:25,972 --> 00:19:30,090
Mechanism of death was haemorrhaging
and exsanguination from the stab wound.
175
00:19:30,352 --> 00:19:34,550
Manner of death, homicide. Dr. Massingale?
176
00:19:35,860 --> 00:19:37,134
I concur.
177
00:19:38,655 --> 00:19:40,566
I will submit the appropriate paperwork.
178
00:19:40,741 --> 00:19:44,939
We are concluding at 11:37 a.m.
179
00:19:45,205 --> 00:19:48,675
This is Dr. Henry Havens.
I was assisted by Dr. Lona Massingale.
180
00:19:51,004 --> 00:19:55,555
Still bleeding over 24 hours after death?
And since there's no blood left in him.
181
00:19:55,844 --> 00:19:57,721
Where's it coming from?
182
00:19:58,180 --> 00:20:02,173
Not a word about this
in your report or mine. Is that understood?
183
00:20:16,010 --> 00:20:18,604
Hey, did somebody order some sandwiches?
184
00:20:18,849 --> 00:20:22,285
Finally, the sandwiches.
Bobby, you get them, please.
185
00:20:24,442 --> 00:20:27,593
- Where'd you get that, Mama?
- Like Nurse Hinton said:
186
00:20:27,823 --> 00:20:32,180
"These people can be very generous
when they're sober."
187
00:20:33,541 --> 00:20:34,894
Hurry up, Bobby.
188
00:20:35,045 --> 00:20:37,115
- Could you help me?
- Yes, ma'am, Mrs. D.
189
00:20:38,926 --> 00:20:41,440
I've got an order for Druse.
A dozen tuna fish.
190
00:20:41,640 --> 00:20:44,598
No, no, it was supposed
to be for nine dozen.
191
00:20:48,068 --> 00:20:49,786
Criminey.
192
00:20:55,707 --> 00:20:57,504
Does that include the tip?
193
00:21:12,090 --> 00:21:13,842
Not again.
194
00:21:19,730 --> 00:21:21,846
There's nothing to fear this high up.
195
00:21:24,781 --> 00:21:27,614
But if there are people down below...
196
00:22:28,109 --> 00:22:30,259
That wasn't so bad. Where was I?
197
00:22:32,534 --> 00:22:34,968
"So in conclusion, I feel..."
198
00:22:35,164 --> 00:22:39,077
Yes. I feel that Operation Morning Air
is my greatest legacy.
199
00:22:39,589 --> 00:22:43,741
He even asked for a tip, Mama.
Can you believe it? I just told...
200
00:22:46,101 --> 00:22:49,935
I thought you said
that there was only a dozen sandwiches.
201
00:22:50,442 --> 00:22:53,195
There were. I swear.
202
00:22:53,990 --> 00:22:55,389
One bag.
203
00:22:56,996 --> 00:22:59,510
Reverend Jimmy scores again, people.
204
00:23:00,920 --> 00:23:04,071
There's plenty of food here for everybody.
205
00:23:05,971 --> 00:23:08,360
Come on, let's eat.
206
00:23:08,769 --> 00:23:11,158
Don't forget to give thanks to the Reverend.
207
00:23:11,357 --> 00:23:13,234
Praise the Lord. Come on.
208
00:24:16,842 --> 00:24:18,321
Blondie?
209
00:24:20,656 --> 00:24:22,169
Where are you, boy?
210
00:24:27,405 --> 00:24:29,077
Who's there?
211
00:24:37,404 --> 00:24:40,237
Hello? Anyone there?
212
00:24:40,445 --> 00:24:42,197
Is that you, Dr. Havens?
213
00:24:42,362 --> 00:24:44,956
And Lona Massingale. Otto?
214
00:24:45,278 --> 00:24:47,712
Yeah, Otto.
215
00:24:48,153 --> 00:24:50,986
Can you get back to the elevators, Otto?
216
00:24:54,194 --> 00:24:57,550
No, I don't think so.
217
00:25:00,152 --> 00:25:03,303
It looks like we're trapped down here.
218
00:25:36,785 --> 00:25:39,345
- What is going on down there?
- Well, never mind.
219
00:25:39,534 --> 00:25:43,049
The issue under discussion
is that damn Klingerman...
220
00:25:43,285 --> 00:25:45,480
anaesthesiology report in Medical Records.
221
00:25:45,661 --> 00:25:49,893
Now, if you could just obtain that
and destroy it for me.
222
00:25:54,536 --> 00:25:55,525
Lf...
223
00:25:57,203 --> 00:26:00,400
Well, I have some time off coming.
So do you.
224
00:26:00,619 --> 00:26:03,850
How about a week
in beautiful historic Salem?
225
00:26:04,079 --> 00:26:07,389
- Just the two of us?
- How wonderful.
226
00:26:08,495 --> 00:26:12,010
I know, but I really wouldn't enjoy it
if I knew that...
227
00:26:12,245 --> 00:26:14,884
that Klingerman report
was still out there, you know?
228
00:26:15,696 --> 00:26:20,486
Now, I know that Mrs. Powell
is integrity incarnate...
229
00:26:20,782 --> 00:26:24,616
but I also understand that she takes
an hour off for dinner...
230
00:26:24,867 --> 00:26:28,496
at the Pier Restaurant
every Monday night at 8:00, sharp.
231
00:26:28,744 --> 00:26:30,382
She's like clockwork.
232
00:26:36,926 --> 00:26:39,486
And we would leave for Salem when?
233
00:26:40,820 --> 00:26:43,414
Would Wednesday morning suit you?
234
00:26:44,839 --> 00:26:45,828
Yes.
235
00:26:48,650 --> 00:26:52,006
Monday night at 8:00, Medical Records...
236
00:26:52,837 --> 00:26:55,590
the Mona Klingerman anaesthesia report.
237
00:26:55,851 --> 00:26:56,840
Exactly.
238
00:26:57,819 --> 00:26:59,093
I'm already late for rounds.
239
00:26:59,243 --> 00:27:01,473
With three people trapped in the basement...
240
00:27:01,671 --> 00:27:04,265
I'm willing to bet
rounds have been cancelled.
241
00:27:04,937 --> 00:27:06,165
Who is it? Are they all right?
242
00:27:06,319 --> 00:27:08,116
- It's Henry, Lona, and Otto.
- Lona?
243
00:27:08,287 --> 00:27:10,960
She and Henry were concluding the autopsy
when the quake hit.
244
00:27:11,176 --> 00:27:13,053
They've got air, and the shaking's stopped.
245
00:27:13,227 --> 00:27:15,502
It's just a matter of digging them out.
246
00:27:15,698 --> 00:27:17,450
It's apt to be slow.
247
00:27:17,624 --> 00:27:21,014
And now, you listen very carefully
to me, young Dr. Traff.
248
00:27:22,146 --> 00:27:25,422
When Stegman stole Chris' work,
my patience with him ran out.
249
00:27:26,584 --> 00:27:30,020
- No more Mr. Nice Guy.
- Steg's the Devil.
250
00:27:31,985 --> 00:27:33,657
No, Elmer, that would be me.
251
00:27:39,182 --> 00:27:42,572
I'll hang Chief of Neurology Stegman
as high as Haman...
252
00:27:42,757 --> 00:27:44,907
and you are going to help me do it, Elmer.
253
00:27:45,058 --> 00:27:49,336
Bring me the copy
of Mona Klingerman's anaesthesia report.
254
00:27:49,538 --> 00:27:51,893
You will find it in Medical Records.
255
00:27:52,044 --> 00:27:54,160
But Mrs. Powell, she's integrity incarnate.
256
00:27:54,305 --> 00:27:56,136
Yes, even integrity incarnate has to eat.
257
00:27:56,277 --> 00:27:59,349
She takes dinner every Monday
at the Pier between 8:00 and 9:00.
258
00:28:01,044 --> 00:28:04,195
Where are you going to be
at 8:15 on Monday, Elmer?
259
00:28:09,294 --> 00:28:10,568
Medical Records.
260
00:28:11,745 --> 00:28:13,417
Very good.
261
00:28:13,574 --> 00:28:17,726
You bring me that report,
I will hand you this key...
262
00:28:18,518 --> 00:28:21,316
to yon refrigerator Tuesday morning.
263
00:28:21,925 --> 00:28:25,918
Now, if you'll excuse me, I'm going to see
if I can help those construction boys.
264
00:28:26,163 --> 00:28:27,755
I want to come, too.
265
00:28:41,951 --> 00:28:44,590
I hope Otto and the other people
will be okay.
266
00:28:44,790 --> 00:28:47,987
- There are enough people praying for them.
- They'll be fine.
267
00:28:48,214 --> 00:28:50,728
I received a message from my spirits.
268
00:28:51,847 --> 00:28:55,840
Meanwhile, have you still got that key card
that Mrs. Powell gave you?
269
00:29:01,575 --> 00:29:02,849
Mama, I can't.
270
00:29:02,995 --> 00:29:05,350
You know Mr. Bates.
He's the medical librarian.
271
00:29:05,542 --> 00:29:07,658
He's a good guy. He's a believer...
272
00:29:07,839 --> 00:29:11,309
and he told me Mrs. Powell
goes to dinner every Monday night...
273
00:29:11,555 --> 00:29:14,911
at 8:00 sharp. That gives you
at least an hour to get in there...
274
00:29:15,145 --> 00:29:18,581
and go through the Medical Records,
see what you can find on Mary Jensen.
275
00:29:18,820 --> 00:29:21,209
We have got to lay that poor girl at rest...
276
00:29:21,409 --> 00:29:24,242
before something really terrible happens.
277
00:29:25,584 --> 00:29:26,733
Honey.
278
00:29:28,612 --> 00:29:31,080
Do you not know
that this can rot your gums?
279
00:29:31,965 --> 00:29:34,718
How many times do I got to tell you this?
280
00:30:21,462 --> 00:30:23,737
This is Celeste Daldry, Channel 9 News.
281
00:30:24,354 --> 00:30:27,346
The scene here at Kingdom Hospital
is beyond belief...
282
00:30:27,581 --> 00:30:30,254
- as 1,000 people...
- 2,000, easy.
283
00:30:30,472 --> 00:30:34,067
As 3,000 people
wait for the ultimate miracle...
284
00:30:34,580 --> 00:30:37,094
on this, the third day after the death...
285
00:30:37,304 --> 00:30:41,422
of supposed miracle street priest
James "Jimmy" Criss.
286
00:30:42,291 --> 00:30:45,124
Technically, it's only the second day.
287
00:30:45,351 --> 00:30:47,740
Don't confuse me with the facts, okay?
288
00:30:48,829 --> 00:30:50,581
Okay, give me a count.
289
00:30:50,757 --> 00:30:53,396
Three, two, one.
290
00:30:53,901 --> 00:30:55,778
And what about the people trapped below...
291
00:30:55,954 --> 00:30:59,344
right outside the autopsy room
where Reverend Jimmy lies?
292
00:30:59,601 --> 00:31:01,910
You have to wonder
what they're thinking about...
293
00:31:02,115 --> 00:31:06,313
as the light on this, the third day,
dawns in the west.
294
00:31:06,600 --> 00:31:07,589
East.
295
00:31:07,731 --> 00:31:11,724
As the light of this, the third day,
dawns in the east.
296
00:31:12,719 --> 00:31:13,868
What are they doing?
297
00:31:14,437 --> 00:31:16,997
One, two, three, shoot.
298
00:31:18,041 --> 00:31:19,474
Scissors cut paper.
299
00:31:19,634 --> 00:31:23,183
No, we've got rocks, Otto...
300
00:31:23,532 --> 00:31:25,523
and rocks break scissors. Sorry.
301
00:31:26,214 --> 00:31:27,727
Hit me one more time.
302
00:31:34,394 --> 00:31:35,793
Unit 14 to Unit 3.
303
00:31:35,942 --> 00:31:39,537
- How are you guys doing out there?
- We're working on it.
304
00:31:57,579 --> 00:31:59,137
The sandwiches are left over...
305
00:31:59,294 --> 00:32:02,331
from what the folks across the street
call "the miracle lunch."
306
00:32:02,559 --> 00:32:04,390
They're a bit stale, but...
307
00:32:04,567 --> 00:32:07,479
Any kind of food
would seem like a miracle this morning.
308
00:32:07,706 --> 00:32:09,936
- How much longer?
- We're getting there, ma'am.
309
00:32:10,133 --> 00:32:13,569
A few key pieces, and we'll be through.
We just have to be careful.
310
00:32:13,816 --> 00:32:16,011
Why don't you get some rest, Liz?
311
00:32:20,261 --> 00:32:22,729
I've never seen anything like it in my life.
312
00:32:22,939 --> 00:32:26,773
Neither have I, Mrs. Rickman.
What are they waiting for?
313
00:32:27,878 --> 00:32:31,075
Reverend Jimmy to come back to them,
I guess...
314
00:32:31,393 --> 00:32:33,429
the ultimate miracle.
315
00:32:34,448 --> 00:32:36,325
May I tell you something?
316
00:32:38,047 --> 00:32:39,560
Sure, if you'd like.
317
00:32:40,223 --> 00:32:43,499
I'd get your husband out
of Kingdom Hospital if I were you.
318
00:32:44,534 --> 00:32:46,968
I know, I'm an alcoholic
and a fool when I drink...
319
00:32:47,170 --> 00:32:50,128
but I've seen things since I came here
that scare me to death...
320
00:32:50,351 --> 00:32:52,342
and I think they're real.
321
00:32:53,238 --> 00:32:57,151
There's another hospital
underneath this one. A ghost hospital.
322
00:32:57,507 --> 00:33:00,465
It's real. The black voices are real.
They're people.
323
00:33:01,566 --> 00:33:03,841
Spirits that have been trapped.
324
00:33:04,329 --> 00:33:08,481
There's a deadly harmonic building up.
The next earthquake will be very big.
325
00:33:08,765 --> 00:33:11,962
It could rock this hospital
off its foundations.
326
00:33:13,828 --> 00:33:16,058
He can't be moved. He's not ready yet.
327
00:33:18,055 --> 00:33:19,727
Well, that's unfortunate.
328
00:33:29,103 --> 00:33:30,536
Is he right?
329
00:33:32,995 --> 00:33:35,384
- He is, isn't he?
- Yes.
330
00:33:36,050 --> 00:33:39,804
When I ring my bell again,
it won't be for one or two.
331
00:33:41,114 --> 00:33:42,945
It will be for the hundreds.
332
00:33:43,793 --> 00:33:45,624
Is there any way to stop it?
333
00:33:48,396 --> 00:33:52,025
The dreamers, the special dreamers.
334
00:33:53,669 --> 00:33:57,344
- Who are the special dreamers?
- Dr. Lona knows.
335
00:34:00,491 --> 00:34:03,767
One, two, three, shoot.
336
00:34:04,466 --> 00:34:06,343
No.
337
00:34:06,684 --> 00:34:08,003
You win, Otto.
338
00:34:08,149 --> 00:34:10,663
Come on, Otto, it's revenge time. Whack us.
339
00:34:17,858 --> 00:34:19,496
What's happening to me?
340
00:34:19,867 --> 00:34:21,698
Otto, are you all right?
341
00:34:24,680 --> 00:34:27,592
I can see. Every strand.
342
00:34:31,208 --> 00:34:32,402
Your face.
343
00:34:34,179 --> 00:34:37,967
I can see your face. It's beautiful.
344
00:34:39,411 --> 00:34:40,890
Thank you, Otto.
345
00:34:47,655 --> 00:34:48,644
Blondie!
346
00:34:51,673 --> 00:34:54,062
You're beautiful, too, Blondie.
347
00:34:54,309 --> 00:34:56,698
Easy, bud, don't get carried away.
348
00:34:57,490 --> 00:34:59,765
Otto, how many do you see?
349
00:35:00,126 --> 00:35:03,835
Three on one hand, three on the other.
350
00:35:05,567 --> 00:35:10,004
I haven't been able to see for 25 years.
And the doctor said that I would go blind...
351
00:35:10,296 --> 00:35:12,856
in seven years, that I would have to retire.
352
00:35:14,397 --> 00:35:15,910
And now I can see.
353
00:35:25,361 --> 00:35:27,670
- Havens?
- Hook?
354
00:35:28,207 --> 00:35:29,879
What's going on in there?
355
00:35:31,430 --> 00:35:33,227
It's beautiful.
356
00:35:33,522 --> 00:35:36,275
It's white light.
357
00:35:50,409 --> 00:35:51,842
Doc, be careful.
358
00:35:56,324 --> 00:35:58,997
Three, two, one.
359
00:36:00,448 --> 00:36:04,157
- You live near here, Andrea?
- Right next to where Reverend Jimmy died.
360
00:36:04,405 --> 00:36:06,202
Temporarily died.
361
00:36:07,904 --> 00:36:12,739
- So you knew the Reverend Jimmy Criss?
- Yes. He was a wonderful man.
362
00:36:13,027 --> 00:36:16,099
And why don't you tell us
about what it is you're holding?
363
00:36:16,318 --> 00:36:19,867
These are my braces. I wore them
my whole life until this morning.
364
00:36:20,192 --> 00:36:22,228
I was at the mission, when all of a sudden...
365
00:36:22,400 --> 00:36:25,312
I was filled with this beautiful white light.
366
00:36:26,523 --> 00:36:29,754
And I could walk. More than walk. Look.
367
00:36:30,314 --> 00:36:33,545
Praise God.
368
00:36:34,938 --> 00:36:36,007
Thank you.
369
00:36:37,104 --> 00:36:41,495
You and all these others,
you're waiting for what exactly?
370
00:36:43,060 --> 00:36:44,539
For him to raise himself up.
371
00:36:45,226 --> 00:36:47,456
The rock will be rolled aside.
372
00:36:47,767 --> 00:36:49,758
And he will live again.
373
00:36:49,933 --> 00:36:52,049
- Hallelujah.
- Amen.
374
00:36:52,474 --> 00:36:56,945
Onward, Christian soldiers
375
00:36:57,348 --> 00:37:01,546
marching as to war
376
00:37:01,805 --> 00:37:04,160
With the cross of Jesus
377
00:37:04,346 --> 00:37:06,780
This is Celeste Daldry, Channel 9 News.
378
00:37:06,970 --> 00:37:10,007
And like everyone else here,
I'm waiting for a miracle.
379
00:37:16,833 --> 00:37:18,505
Liz, the rescue team is through.
380
00:37:20,032 --> 00:37:21,624
She's exhausted.
381
00:37:22,591 --> 00:37:24,229
Come on, let her sleep.
382
00:37:54,628 --> 00:37:55,663
Hey, Doc.
383
00:37:59,876 --> 00:38:01,150
Guess what?
384
00:38:03,967 --> 00:38:06,242
You got something to say to me, you say it.
385
00:38:06,406 --> 00:38:08,522
The guys who tagged your car...
386
00:38:11,158 --> 00:38:15,595
I saw them again. Day before yesterday.
A guy and a girl.
387
00:38:15,993 --> 00:38:19,065
- Young...
- Who are they? Tell me.
388
00:38:23,835 --> 00:38:24,984
Money talks.
389
00:38:36,302 --> 00:38:37,894
You'd better not be lying.
390
00:38:38,054 --> 00:38:40,807
I've looked everywhere for a couple
of young interns...
391
00:38:41,014 --> 00:38:42,970
or orderlies in white uniforms.
392
00:38:43,474 --> 00:38:46,910
No, that's just it, Doc.
They ain't wearing white ones anymore.
393
00:38:47,269 --> 00:38:48,987
They're wearing pink ones.
394
00:38:49,437 --> 00:38:51,746
They must know you're looking for them.
395
00:38:54,566 --> 00:38:55,760
You all right?
396
00:38:56,442 --> 00:38:57,431
What is that?
397
00:38:57,568 --> 00:38:59,718
Oh, my God. Look.
398
00:39:18,750 --> 00:39:20,069
Where did he go?
399
00:39:21,252 --> 00:39:22,605
He's still there.
400
00:39:23,712 --> 00:39:25,191
Don't you see? I do.
401
00:39:25,797 --> 00:39:27,753
My eyes have never been better.
402
00:39:27,924 --> 00:39:31,758
- Good God, what now?
- This belongs to the people outside.
403
00:39:32,927 --> 00:39:34,485
Let's take it to them.
404
00:39:38,765 --> 00:39:39,754
Liz?
405
00:39:40,558 --> 00:39:41,991
Wake up, Liz.
406
00:39:56,109 --> 00:39:57,258
You're alive.
407
00:40:15,042 --> 00:40:17,761
There's just time if you hurry.
408
00:40:18,837 --> 00:40:20,350
Now, listen to me.
409
00:40:23,508 --> 00:40:24,623
Wait.
410
00:40:27,261 --> 00:40:29,900
Celeste Daldry, Channel 9 News,
are you Dr. Havens?
411
00:40:30,097 --> 00:40:31,132
Hook. He's Havens.
412
00:40:31,265 --> 00:40:33,779
- What have you got there?
- He came to me.
413
00:40:33,976 --> 00:40:36,331
I saw him. I put my arms around him.
414
00:40:36,520 --> 00:40:39,273
- Are you speaking about the Reverend?
- Jimmy. Yes.
415
00:40:52,242 --> 00:40:55,314
Dr. Havens, Dr. Hook,
what exactly is going on here?
416
00:40:55,536 --> 00:40:57,811
Just another day in the Kingdom, ma'am.
417
00:40:57,997 --> 00:41:01,307
We have bad ones,
and sometimes we have good ones.
418
00:41:03,877 --> 00:41:04,866
Folks...
419
00:41:06,134 --> 00:41:09,922
a friend of yours has sent you something.
Something for you to keep.
420
00:41:13,059 --> 00:41:17,211
Something for you to think about.
Maybe even dream about.
421
00:41:17,941 --> 00:41:20,057
Dr. Havens, would you assist?
422
00:41:46,685 --> 00:41:49,757
Praise God, from Whom
423
00:41:49,981 --> 00:41:54,577
all blessings flow
424
00:41:55,655 --> 00:41:59,284
Praise Him, all creatures
425
00:41:59,535 --> 00:42:03,574
here below
426
00:42:04,666 --> 00:42:07,863
Praise Him above
427
00:42:08,087 --> 00:42:12,877
ye heavenly host
428
00:42:13,719 --> 00:42:17,507
Praise Father, Son
429
00:42:17,766 --> 00:42:22,760
and Holy Ghost
32645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.