Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:06,920
BASED ON ACTUAL EVENTS
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:07,240 --> 00:00:10,720
In 1916 Romania entered
the First World War
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:10,800 --> 00:00:13,560
on the side of France,
Russia and the United Kingdom,
6
00:00:13,640 --> 00:00:16,960
driven by a desire to reunite
its fractured provinces
7
00:00:17,040 --> 00:00:18,800
into one united Romania.
8
00:00:18,880 --> 00:00:21,520
Despite initial successes
in Transylvania,
9
00:00:21,600 --> 00:00:25,800
Russia's withdrawal from the war left
the country isolated and exposed.
10
00:00:25,880 --> 00:00:28,440
Romanian forces suffered
massive setbacks
11
00:00:28,600 --> 00:00:31,360
as a fierce German invasion
devastated the country
12
00:00:31,440 --> 00:00:34,000
forcing a humiliating treaty
on its government.
13
00:00:34,080 --> 00:00:36,600
Although never ratified
by King Ferdinand,
14
00:00:36,680 --> 00:00:39,320
that treaty is now being used
against Romania
15
00:00:39,480 --> 00:00:41,160
at the Paris Peace Conference.
16
00:00:41,240 --> 00:00:42,960
The war is all but over
and hopes
17
00:00:43,120 --> 00:00:48,000
for international recognition of
a united Romania are fading away.
18
00:02:50,560 --> 00:02:53,760
Your Majesty, we'd be safer
to return another day,
19
00:02:54,720 --> 00:02:56,360
with the ambulances reloaded.
20
00:03:34,600 --> 00:03:38,920
- Bring more bread, Baliff !
- Our children starve to death !
21
00:03:41,840 --> 00:03:43,040
There's bread for everyone !
22
00:03:43,120 --> 00:03:45,560
- Back ! Stay back !
- Here you go !
23
00:03:45,720 --> 00:03:48,800
Don't push !
There's enough bread for everybody !
24
00:03:50,400 --> 00:03:52,560
Stop pushing, people !
25
00:03:54,240 --> 00:03:57,120
Please bread and medicines !
26
00:03:57,280 --> 00:03:59,040
Please, your Majesty,
get in the car !
27
00:03:59,120 --> 00:04:04,800
Tomorrow we'll bring firewood,
more food and medicine. I promise.
28
00:04:06,880 --> 00:04:09,240
Back ! Stay back !
29
00:04:21,560 --> 00:04:25,240
Romania thrives only
as an independent country.
30
00:04:25,320 --> 00:04:27,400
Our borders must be restored
31
00:04:27,480 --> 00:04:31,240
to that for which our ancestors fought
and won !
32
00:04:31,400 --> 00:04:35,280
Borders, I would remind you,
which were promised to us
33
00:04:35,360 --> 00:04:38,960
by our Allies
before we joined the war !
34
00:04:39,040 --> 00:04:43,240
The promise of a Greater Romania was
the fundamental reason for
35
00:04:43,400 --> 00:04:48,760
which we sacrificed hundreds of
thousands of our soldiers' lives.
36
00:04:48,840 --> 00:04:54,680
And now, gentlemen, to find that
this promise is being withdrawn
37
00:04:54,760 --> 00:04:56,880
is utterly intolerable !
38
00:05:11,400 --> 00:05:15,880
Moreover, Romania has
a legitimate right to free...
39
00:05:37,600 --> 00:05:39,040
Yes ?
40
00:05:41,600 --> 00:05:45,520
Your Majesty, you wanted me
to inform you when the Queen arrives.
41
00:05:57,800 --> 00:05:59,440
Marie !
42
00:06:06,480 --> 00:06:09,440
Next time you leave the Palace,
no matter where you go,
43
00:06:09,520 --> 00:06:12,360
you should observe protocol and
have a detail escort you.
44
00:06:12,440 --> 00:06:16,400
- We live in uncertain times...
- But they need our help.
45
00:06:16,840 --> 00:06:20,800
I know your heart is in the right
place and you're eager to help everyone
46
00:06:20,880 --> 00:06:23,720
but that must not mean
endangering your life.
47
00:06:23,800 --> 00:06:27,480
- Please, be more prudent.
- I am being prudent.
48
00:06:29,960 --> 00:06:32,200
Missy,
I can't be fighting you as well !
49
00:06:32,560 --> 00:06:35,360
Thank you !
As well as who ?
50
00:06:41,840 --> 00:06:44,200
Our politicians are powerless...
51
00:06:45,400 --> 00:06:47,600
Negotiations
are not going well in Paris.
52
00:06:47,680 --> 00:06:49,960
Perhaps they're not aware of
all the facts.
53
00:06:50,040 --> 00:06:51,840
Perhaps they don't want to be !
54
00:06:53,640 --> 00:06:57,160
And now, the very future of
Greater Romania is at stake.
55
00:06:58,680 --> 00:07:01,080
So what would you have us do ?
56
00:07:01,240 --> 00:07:03,240
Go back on our word ?
57
00:07:03,880 --> 00:07:07,120
After thousands of soldiers
gave their lives on the frontline ?
58
00:07:07,200 --> 00:07:10,240
No, but everyone is against us...
59
00:07:10,840 --> 00:07:12,760
England, France, the Americans...
60
00:07:12,920 --> 00:07:16,560
They're deciding our fate
along with everybody else's.
61
00:07:17,480 --> 00:07:21,720
And they're all hiding behind
the Bucharest Treaty with Germany.
62
00:07:22,160 --> 00:07:26,320
A treaty I did not agree to.
A treaty which I didn't even sign !
63
00:07:26,400 --> 00:07:31,600
Nando, you promised to be King
of a united Romania.
64
00:07:33,360 --> 00:07:35,640
We must stand by our word !
65
00:07:36,400 --> 00:07:41,160
Remember who you are ! You are a strong
king and together we'll find a way.
66
00:07:52,400 --> 00:07:56,680
Mr. Prime Minister ! Mr. Brătianu !
Ion ! Please !
67
00:07:58,600 --> 00:08:00,080
Your Excellency...
68
00:08:01,120 --> 00:08:04,760
Wouldn't you say that a more...
diplomatic approach would be better ?
69
00:08:04,840 --> 00:08:08,520
No ! You saw what happened in there !
70
00:08:08,600 --> 00:08:11,520
They're making a mockery of us
with this Conference !
71
00:08:11,600 --> 00:08:13,280
For that, I apologize.
72
00:08:13,440 --> 00:08:16,440
Clemenceau and Lloyd-George
simply ignore us...
73
00:08:16,520 --> 00:08:21,160
while the American president can't even
find Romania on the map !
74
00:08:22,120 --> 00:08:24,680
Sorry, sorry !
75
00:08:25,160 --> 00:08:28,440
I'm doing everything in my power,
but
76
00:08:29,600 --> 00:08:31,480
I am only one man...
77
00:08:33,320 --> 00:08:35,000
Do you have any ideas ?
78
00:08:50,200 --> 00:08:52,320
Your Majesty, His Highness Prince
Știrbey has returned from his trip
79
00:08:52,400 --> 00:08:54,080
and is asking to see you.
80
00:08:54,160 --> 00:08:55,600
One moment.
81
00:09:02,640 --> 00:09:04,080
Show him in.
82
00:09:09,720 --> 00:09:11,720
Prince Știrbey.
83
00:09:11,800 --> 00:09:12,960
Your Majesty...
84
00:09:25,360 --> 00:09:26,760
How was your trip ?
85
00:09:26,840 --> 00:09:29,200
Don't get me wrong,
I'm all for Greater Romania
86
00:09:29,360 --> 00:09:32,120
but now distances are
twice what they used to be.
87
00:09:32,200 --> 00:09:34,720
We might not have
a Greater Romania anymore.
88
00:09:34,880 --> 00:09:35,920
Have you seen the papers ?
89
00:09:36,000 --> 00:09:39,960
From Paris ? I have. I wouldn't want
to be in Brătianu's shoes right now.
90
00:09:40,520 --> 00:09:44,240
Still,
there must be something we can do !
91
00:09:44,320 --> 00:09:48,120
What could we do ?
It's all up to the politicians now !
92
00:09:49,880 --> 00:09:54,400
I have an idea !
What if I wrote to my cousin, George ?
93
00:09:55,280 --> 00:09:58,560
He must have a say in this,
after all, he's the King of England !
94
00:09:58,640 --> 00:10:00,320
What do you think ?
95
00:10:00,400 --> 00:10:04,160
- Without telling Ferdinand ?
- There's no time for that now !
96
00:10:04,240 --> 00:10:06,960
Not that he's letting me
do anything anyway.
97
00:10:07,040 --> 00:10:11,840
"Missy, royalties
don't meddle in politics...
98
00:10:11,920 --> 00:10:14,280
They are two separate businesses !"
99
00:10:14,840 --> 00:10:16,200
And he's right.
100
00:10:16,280 --> 00:10:19,000
That's why I doubt your cousin,
the King, could be of much help.
101
00:10:19,080 --> 00:10:23,360
If only I were Brătianu,
for sure we'd make ourselves heard !
102
00:10:24,320 --> 00:10:27,200
Barbu, why am I not a man ?
103
00:10:27,760 --> 00:10:30,000
Well, you won't hear
any complaints from me
104
00:10:30,720 --> 00:10:33,360
that your Majesty is not a man...
105
00:10:41,520 --> 00:10:43,960
But if you were to join this fight,
106
00:10:45,560 --> 00:10:47,920
I'm sure you'd win.
107
00:10:48,000 --> 00:10:51,480
You have the will and
the heart of the nation !
108
00:11:02,520 --> 00:11:03,880
His Majesty, the King,
requests
109
00:11:03,960 --> 00:11:06,640
the presence of His Highness
Prince Știrbey right away.
110
00:11:08,480 --> 00:11:09,880
Your Majesty !
111
00:11:32,400 --> 00:11:33,920
My dear cousin George,
112
00:11:34,080 --> 00:11:36,760
I'm writing to you to ask,
quite plainly, for help
113
00:11:36,840 --> 00:11:39,720
regarding our unfair reception
in Paris...
114
00:11:57,880 --> 00:12:01,920
Mother, I'm no longer a child. You
cannot bend me to your will anymore !
115
00:12:02,000 --> 00:12:03,960
Carol, my dear, please hear me out,
116
00:12:04,040 --> 00:12:07,640
it's not about "my will",
it's about your status !
117
00:12:07,720 --> 00:12:11,200
Thank God, we've stopped the misfortune
and the marriage is annulled.
118
00:12:11,280 --> 00:12:14,080
Yet, even knowing what's at stake,
you keep seeing this woman.
119
00:12:14,240 --> 00:12:16,440
Carol, in Heaven's name, why ?
120
00:12:16,600 --> 00:12:21,000
Because I love her, Mother ! Can't you
see Zizi is my only happiness ?
121
00:12:22,440 --> 00:12:24,800
Nothing can keep me away from her.
122
00:12:27,000 --> 00:12:28,800
But what could you know about love ?
123
00:12:35,760 --> 00:12:37,720
How can you say that to me ?
124
00:12:40,080 --> 00:12:42,880
Do you know what I went through ?
125
00:12:43,560 --> 00:12:46,320
The point is we are not commoners,
we are the royal family !
126
00:12:46,400 --> 00:12:48,880
You've been brought up
to know the difference !
127
00:12:49,040 --> 00:12:51,800
- So remember who you are !
- Enough !
128
00:14:13,160 --> 00:14:15,920
The Count of Saint-Aulaire is here
from Paris.
129
00:14:25,440 --> 00:14:28,200
They're still holding
the Bucharest Treaty against Romania.
130
00:14:28,360 --> 00:14:30,800
And the Count of Saint-Aulaire
advises us what ?
131
00:14:30,960 --> 00:14:35,480
That the King sends additional help
to Paris to save the matter.
132
00:14:35,560 --> 00:14:39,800
- Someone whose voice will be heard.
- Who ?
133
00:14:39,960 --> 00:14:41,760
We'll be their laughing stock !
134
00:14:41,840 --> 00:14:44,200
Let Brătianu finish what he started !
135
00:14:44,280 --> 00:14:48,880
A woman, even a Queen, has no place in
a political situation of such scope !
136
00:14:48,960 --> 00:14:53,400
Gentlemen, please ! Gentlemen, please !
137
00:15:11,640 --> 00:15:16,240
Your Excellency, what exactly
do you suggest the Queen do in Paris ?
138
00:15:16,320 --> 00:15:17,680
Well,
139
00:15:17,760 --> 00:15:20,720
Her Majesty could help
improve Romania's position,
140
00:15:20,800 --> 00:15:23,080
considering the current urgent matters.
141
00:15:23,160 --> 00:15:26,200
She'll have help from
the Romanian community in Paris,
142
00:15:26,280 --> 00:15:30,360
quite influential and
well-organized for some years now.
143
00:15:31,520 --> 00:15:32,880
Monsieur Le Flers ?
144
00:15:33,040 --> 00:15:39,360
Of course, my fellow journalists and I
will prepare the French press properly.
145
00:15:39,440 --> 00:15:42,120
Why aren't we looking for
an alternative ?
146
00:15:42,200 --> 00:15:44,640
For instance,
why don't I go to Paris ?
147
00:15:48,520 --> 00:15:50,200
Mr. Averescu ?
148
00:15:50,360 --> 00:15:54,360
yYour Majesty, we need someone with
diplomatic experience...
149
00:15:54,440 --> 00:15:57,080
Let's not forget that, officially,
150
00:15:57,160 --> 00:15:59,960
royals are not to take part in
the Peace Talks.
151
00:16:00,120 --> 00:16:01,760
A preposterous idea !
152
00:16:01,840 --> 00:16:03,760
It's a politician's job to solve
those matters,
153
00:16:03,840 --> 00:16:05,720
no matter how long the talks take !
154
00:16:05,880 --> 00:16:08,160
Moreover, who'd pay
for such an expensive trip ?!
155
00:16:08,240 --> 00:16:11,800
- I will see to that.
- Is that so ?
156
00:16:13,280 --> 00:16:16,480
Wouldn't it be wiser to spend
your money on relief,
157
00:16:16,640 --> 00:16:21,600
instead of wasting it on
such a useless trip, Mr. Moscovici ?!
158
00:16:25,200 --> 00:16:30,000
Your Royal Highness,
bankers usually invest for a profit.
159
00:16:30,080 --> 00:16:34,840
Her Majesty, The Queen, will increase
relief for Romania tenfold.
160
00:16:47,960 --> 00:16:49,840
If His Majesty, The King, agrees
161
00:16:50,000 --> 00:16:52,920
with His Excellency,
the Count of Saint-Aulaire,
162
00:16:53,000 --> 00:16:56,800
I will respectfully accept his wish
and leave for Paris !
163
00:16:58,440 --> 00:16:59,880
So, it's decided.
164
00:17:03,280 --> 00:17:05,240
Thank you, Gentlemen !
165
00:18:15,280 --> 00:18:20,400
Gentlemen, we've just witnessed
a severe violation of the Constitution.
166
00:18:20,480 --> 00:18:21,600
The law clearly stipulates
167
00:18:21,680 --> 00:18:23,520
the decisions are taken
by parties and their politicians.
168
00:18:23,600 --> 00:18:25,640
- Agree ! Exactly !
- Agree ! Yes !
169
00:18:25,800 --> 00:18:27,160
Let's face it, this time
the King has gone too far !
170
00:18:27,320 --> 00:18:29,880
He can't decide this over our head,
he's exceeding his authority !
171
00:18:29,960 --> 00:18:31,720
This could set a bad precedent.
172
00:18:31,880 --> 00:18:34,640
- We've already sent Brătianu !
- He needs more support.
173
00:18:34,800 --> 00:18:37,040
We should send more ministers,
not the Queen !
174
00:18:37,200 --> 00:18:39,800
We are risking a lot ! Just one of her
spontaneous outbursts
175
00:18:39,960 --> 00:18:42,400
and we'd be back in the
pre-Bismark era, gentlemen !
176
00:18:42,480 --> 00:18:45,160
- With our whole country divided !
- I'm not convinced !
177
00:18:45,240 --> 00:18:47,680
Better the Queen than Brătianu !
He's done nothing so far !
178
00:18:47,840 --> 00:18:49,760
Let the Queen go !
179
00:18:49,920 --> 00:18:51,920
She speaks their language
and knows how to get to them !
180
00:18:52,000 --> 00:18:56,880
And what can we do now ? The Queen
will be on a train on March the 1st !
181
00:18:58,880 --> 00:19:01,200
Calm down, wait a second.
182
00:19:01,360 --> 00:19:02,960
Don't we have the local press
on our side ?
183
00:19:03,120 --> 00:19:06,360
Not all of it,
but yes, most of it.
184
00:19:06,520 --> 00:19:08,640
We could commission
a few articles
185
00:19:08,720 --> 00:19:12,400
to cast some serious doubts
on the merits of this trip.
186
00:19:12,560 --> 00:19:14,840
What we really need
187
00:19:18,760 --> 00:19:20,520
is the Prince himself !
188
00:19:21,120 --> 00:19:23,200
We need to get Carol on our side.
189
00:19:23,360 --> 00:19:25,160
He has increasing influence
at the court,
190
00:19:25,240 --> 00:19:28,680
and he could keep his mother in check.
If we promise him our support,
191
00:19:28,840 --> 00:19:34,200
he might prove to be a more flexible
king, wouldn't you say ?
192
00:19:34,880 --> 00:19:37,840
Maybe this way we can still stop
the Queen from going to Paris.
193
00:19:38,000 --> 00:19:41,320
- No !
- Mister Cantacuzino ! Gentlemen !
194
00:20:10,560 --> 00:20:12,920
- Any word from London ?
- Unfortunately, no.
195
00:20:13,000 --> 00:20:17,440
His Majesty, King George hasn't
answered yesterday's telegram, either.
196
00:20:18,800 --> 00:20:21,880
Please ask that we talk
to London on the phone.
197
00:20:21,960 --> 00:20:23,280
If we can't get George,
198
00:20:23,360 --> 00:20:26,640
try our embassy,
perhaps Joe Boyle is there.
199
00:20:26,720 --> 00:20:28,360
Yes, Your Majesty.
200
00:20:31,920 --> 00:20:35,440
Are you really going to wear
those last century rags to Paris ?
201
00:20:38,680 --> 00:20:41,680
You really
have no other concern than fashion ?
202
00:20:43,000 --> 00:20:46,720
If you don't wish to come with us,
you're free to stay home.
203
00:20:46,800 --> 00:20:49,760
Carol's told me you're actually going
on a political mission to Paris.
204
00:20:51,280 --> 00:20:53,320
Why would you meddle in
something like that ?
205
00:21:04,560 --> 00:21:07,240
We got hold of Mr. Boyle
on the telephone.
206
00:21:07,320 --> 00:21:08,960
Thank you.
207
00:21:14,640 --> 00:21:16,320
Joseph, hello !
208
00:21:16,480 --> 00:21:18,320
- Joe ?
- Marie, is that you ?
209
00:21:18,400 --> 00:21:19,800
Yes, Joe, it's me !
210
00:21:19,960 --> 00:21:22,120
- How are you ?
- Oh, I'm fine !
211
00:21:22,280 --> 00:21:24,640
As I explained in my telegram,
yesterday. Have you read it ?
212
00:21:24,800 --> 00:21:27,040
- Of course.
- I'm going to Paris !
213
00:21:27,200 --> 00:21:28,920
Well, that is wonderful news !
214
00:21:29,000 --> 00:21:31,240
Tell me, what are you going to do
in Paris ?
215
00:21:31,320 --> 00:21:34,800
Well, it's not an entirely official
visit,
216
00:21:34,960 --> 00:21:37,200
but I'm going there to help our cause !
217
00:21:38,320 --> 00:21:42,680
I think that's an outstanding idea !
And I bet you'll dazzle them in Paris !
218
00:21:42,760 --> 00:21:46,440
Dear Joe, you don't know
how much your trust means to me !
219
00:21:48,720 --> 00:21:51,120
I'll also be coming
to London, to see Nicky !
220
00:21:51,200 --> 00:21:54,440
- How's he doing at Eton ?
- He is doing great !
221
00:21:54,520 --> 00:21:56,480
You know Marie, your
boy's not a kid anymore,
222
00:21:56,560 --> 00:21:59,040
he's a handsome young man
with impressive grades !
223
00:21:59,200 --> 00:22:00,760
I'm so proud of him !
224
00:22:01,760 --> 00:22:03,640
His Excellency,
the Count of Saint-Aulaire,
225
00:22:03,720 --> 00:22:07,960
and His Lordship, the Marquis de Flers
have already left for Paris.
226
00:22:09,200 --> 00:22:10,880
But...
227
00:22:13,160 --> 00:22:14,560
But ?
228
00:22:14,720 --> 00:22:19,160
Your Majesty, please forgive me,
are you absolutely sure
229
00:22:19,240 --> 00:22:23,320
it's a good idea to send the Queen
on such an important mission ?
230
00:22:23,400 --> 00:22:26,760
"A good idea" ? It's a disaster.
231
00:22:26,920 --> 00:22:28,800
A terrible mistake !
232
00:22:28,880 --> 00:22:33,400
Do you really think you're the most
qualified to make that judgement ?
233
00:22:37,320 --> 00:22:41,360
The plan is not without risk.
But it is our last chance !
234
00:22:41,440 --> 00:22:42,880
General,
235
00:22:44,240 --> 00:22:46,520
how soon can the Queen leave ?
236
00:22:49,360 --> 00:22:51,800
The Royal Train is ready to go.
237
00:22:59,000 --> 00:23:02,040
Please notify all the official
channels, our press service,
238
00:23:02,200 --> 00:23:03,920
and the one in Paris.
239
00:23:04,600 --> 00:23:06,720
Gentlemen, please.
240
00:23:25,640 --> 00:23:27,640
Thank you, I'll take it from here.
241
00:23:44,880 --> 00:23:48,720
My men saw Carol dining
with Zizi Lambrino at Capșa.
242
00:23:48,800 --> 00:23:51,480
Afterwards, they disappeared
into her house together.
243
00:23:51,560 --> 00:23:54,080
Yes, I saw him storming out
of here earlier.
244
00:23:54,160 --> 00:23:56,560
- And you didn't say anything to him ?
- Well, what should I have said ?
245
00:23:56,720 --> 00:23:58,800
Well, you could've talked him out
of this nonsense with that woman.
246
00:23:58,880 --> 00:24:02,280
I tried ! Now you should
talk to him, father to son.
247
00:24:02,360 --> 00:24:05,040
You know,
he could use more of that in his life.
248
00:24:05,600 --> 00:24:07,840
- We all could.
- He never listens to me !
249
00:24:07,920 --> 00:24:10,280
And you know I've tried everything.
250
00:24:10,440 --> 00:24:13,400
And frankly, when he gets into one
of his rages... he's uncontrollable.
251
00:24:13,560 --> 00:24:15,680
You really should've spent
more time with him as a child,
252
00:24:15,760 --> 00:24:17,960
instead of leaving him with
that awful governess.
253
00:24:18,040 --> 00:24:19,800
So now it's my fault ?!
254
00:24:19,880 --> 00:24:22,880
You've conveniently forgotten
Uncle Carol's rules.
255
00:24:22,960 --> 00:24:27,200
I mean, what was I to do ?! Other than
hope every day that you'd step in...
256
00:24:27,360 --> 00:24:31,400
- Well, did you ? Did you ?
- Fine, we're both to blame.
257
00:24:31,480 --> 00:24:34,240
- Now what ?
- Now, I'll tell you what.
258
00:24:35,760 --> 00:24:38,040
I'm going to bring our son home.
259
00:24:38,120 --> 00:24:39,760
Then you'll find him
a significant position,
260
00:24:39,840 --> 00:24:41,720
impressive enough for him to keep.
261
00:24:41,800 --> 00:24:44,360
As far away from Bucharest as possible.
262
00:24:54,240 --> 00:24:59,040
How dare they call you a traitor
just because you love me ?
263
00:25:04,520 --> 00:25:08,280
You'll be Queen. I'll prove it, Zizi !
264
00:25:09,400 --> 00:25:11,360
I'll show them how justice is done !
265
00:25:47,600 --> 00:25:49,680
- What is it ?
- Please forgive me, madam...
266
00:25:49,840 --> 00:25:51,800
But Her Majesty the Queen is here.
267
00:25:51,880 --> 00:25:55,480
She demands to speak
to His Royal Highness right away.
268
00:26:00,240 --> 00:26:04,040
Just to make myself clear,
Your Majesty, I am not a commoner.
269
00:26:04,120 --> 00:26:07,040
The Lambrinos, my family,
are aristocrats !
270
00:26:09,200 --> 00:26:12,480
Tell her, darling !
Tell her what I mean to you !
271
00:26:18,080 --> 00:26:19,720
I might not be a princess,
272
00:26:19,880 --> 00:26:24,560
but you must understand that
Europe, that the world is changing !
273
00:26:24,640 --> 00:26:28,360
Russia understood that !
No one can reverse history.
274
00:26:33,000 --> 00:26:35,320
Carol truly loves me.
275
00:26:35,400 --> 00:26:38,920
And I love him, with all my heart.
I make him happy.
276
00:26:39,000 --> 00:26:41,760
What more could a mother want
for her son ?
277
00:26:41,840 --> 00:26:46,680
Carol, dear, I beg you !
Get up and come home with me !
278
00:26:54,400 --> 00:26:59,360
Sweetheart, tell her
what I mean to you ! Please !
279
00:27:00,560 --> 00:27:03,880
If you wish to be worthy of your role
as heir to the throne of Romania,
280
00:27:03,960 --> 00:27:07,120
you will stand up now and
return to the Palace with me.
281
00:27:07,200 --> 00:27:08,480
Now, Carol !
282
00:27:12,480 --> 00:27:13,920
Why ?
283
00:27:16,800 --> 00:27:20,320
What are you going to do ?
Punish me ?
284
00:27:20,760 --> 00:27:23,680
Therefore, you acknowledge
the King's appointment of your brother
285
00:27:23,840 --> 00:27:26,680
as the new heir to the Crown.
286
00:27:26,760 --> 00:27:30,240
- Can she do that ? She can't do that !
- Shut up !
287
00:27:33,840 --> 00:27:38,200
Who ?! Nicky takes my throne ?!
288
00:27:42,920 --> 00:27:46,880
Nicky is a blasted nobody !
289
00:27:49,160 --> 00:27:52,480
Where are you going ?
Don't leave, please !
290
00:27:56,280 --> 00:27:58,480
How low can you go, mother !
291
00:28:24,880 --> 00:28:28,040
Father ! Father !
292
00:28:28,120 --> 00:28:31,120
Father ? Father ?!
293
00:28:31,200 --> 00:28:32,800
Yes.
294
00:28:33,360 --> 00:28:35,840
- Did you agree to this ?
- To what ?
295
00:28:36,000 --> 00:28:40,280
To put Nicky on the throne
if I keep seeing Zizi ?
296
00:28:40,360 --> 00:28:42,560
Carol, your mother and I
have discussed this and decided
297
00:28:42,640 --> 00:28:45,840
the best for you at this time
is to go to Transylvania.
298
00:28:45,920 --> 00:28:49,080
You will take the aid supplies
from your mother's foundations there.
299
00:28:49,240 --> 00:28:53,240
It's not enough
you're destroying me and Zizi,
300
00:28:53,320 --> 00:28:55,240
now you're dispatching me
to the other end of the country ?
301
00:28:55,400 --> 00:28:57,760
What am I to bring
bread to the poor ?
302
00:28:57,840 --> 00:29:02,240
No, you'll bring relief
to the less fortunate.
303
00:29:02,320 --> 00:29:05,440
Mother is traipsing around Paris
with my sisters,
304
00:29:05,520 --> 00:29:07,360
Nicky is lording it in London,
305
00:29:07,520 --> 00:29:11,360
and you're sending me,
your first born, to the sticks ?!
306
00:29:11,520 --> 00:29:16,160
Carol, you will behave as befits
a future King,
307
00:29:16,240 --> 00:29:19,800
showing compassion and concern
for the fate of your people.
308
00:29:20,880 --> 00:29:22,320
Is that clear ?
309
00:29:30,280 --> 00:29:32,360
Ready, go !
Well done !
310
00:29:32,440 --> 00:29:33,600
Dear Diary,
311
00:29:34,560 --> 00:29:38,040
I feel everyone's hopes are
with me on this journey.
312
00:29:40,520 --> 00:29:46,280
But will I succeed ? Will I be able to
bring my people the victory they need ?
313
00:29:46,920 --> 00:29:48,680
It's just so strange
314
00:29:48,840 --> 00:29:53,040
that as I ready myself to fight for
the unity of my country,
315
00:29:54,160 --> 00:29:57,520
I seem to have almost lost
the unity of my family.
316
00:29:59,680 --> 00:30:03,200
Isn't that what
I really should be fighting for ?
317
00:30:20,880 --> 00:30:23,040
Nando ! You're awake...
318
00:30:23,200 --> 00:30:27,840
I couldn't sleep.
I keep thinking about this trip...
319
00:30:28,280 --> 00:30:29,880
What do you mean ?
320
00:30:31,000 --> 00:30:34,760
Missy, I...
I need you to be careful.
321
00:30:35,760 --> 00:30:39,280
Don't get me wrong, but you do
get carried away with your eagerness.
322
00:30:39,360 --> 00:30:41,920
Make sure you always
take Saint-Aulaire's council.
323
00:30:42,000 --> 00:30:44,440
If you want to make
a speech or talk to the press,
324
00:30:44,600 --> 00:30:46,000
have Brătianu advise you.
325
00:30:46,160 --> 00:30:48,880
I mean they're there for you,
let them guide you.
326
00:30:48,960 --> 00:30:52,600
Just, please, don't improvise.
327
00:30:53,720 --> 00:30:55,680
You don't trust me.
328
00:30:55,760 --> 00:30:57,240
Nando, but you've agreed to it.
329
00:30:57,400 --> 00:31:01,160
It's not that... But...
There's so much at stake...
330
00:31:01,320 --> 00:31:03,560
Even skilled politicians
have failed so far...
331
00:31:05,280 --> 00:31:07,280
I won't fail.
332
00:31:08,480 --> 00:31:10,640
We can't have doubts now.
333
00:31:10,720 --> 00:31:13,840
I am determined to succeed
and I will bring results...
334
00:31:13,920 --> 00:31:17,120
Nando, you will see... you will see.
335
00:31:19,840 --> 00:31:21,800
You're a tough one, aren't you ?
336
00:31:28,240 --> 00:31:30,280
Would you like to stay here tonight ?
337
00:31:33,560 --> 00:31:37,560
We both need some rest.
I will see you in the morning.
338
00:31:42,600 --> 00:31:45,200
- Good night.
- Good night.
339
00:35:41,440 --> 00:35:43,200
Welcome, Your Majesty.
340
00:35:46,480 --> 00:35:51,720
- Mr. Mișu, I'm glad to see you again.
- The joy and honour are mine, Majesty.
341
00:35:55,360 --> 00:36:00,880
- Mr. Brătianu, such pleasure !
- Welcome, Your Majesty.
342
00:36:00,960 --> 00:36:03,200
I'm glad to see you again,
Mr. Prime Minister.
343
00:37:15,840 --> 00:37:19,680
I am a little princess
and have a pretty nice tiara.
344
00:37:19,760 --> 00:37:22,640
And I would like
to be given a little doll.
345
00:37:22,720 --> 00:37:28,080
Mother taught me to be well-behaved,
and I'm gleeful like a swallow.
346
00:37:32,080 --> 00:37:34,400
Dinner with
the British ambassador in Paris.
347
00:37:34,480 --> 00:37:37,400
Inauguration of Rodin Museum
at Hotel Biron.
348
00:37:37,480 --> 00:37:42,760
Press conference, reception
at our Embassy, opening of my show,
349
00:37:42,840 --> 00:37:44,720
reception at
Her Ladyship the Marquise de Flers.
350
00:37:44,800 --> 00:37:47,480
Unveiling of the Victor Hugo statue ?
351
00:37:49,960 --> 00:37:54,480
Meeting Madame Jeanett Lahovary.
Reception at Académie des Beaux-Arts.
352
00:37:54,560 --> 00:37:56,920
Opening of the Flower Expo !
353
00:37:58,480 --> 00:38:01,400
Mr. Brătianu, how many days
is this schedule for ?
354
00:38:01,480 --> 00:38:02,720
For the next four days.
355
00:38:02,800 --> 00:38:04,320
- Four days ?
- Four days and this...
356
00:38:04,400 --> 00:38:07,600
... is a list of those who'd like to be
introduced to you as soon as possible:
357
00:38:07,680 --> 00:38:11,440
marquises, counts and countesses, also
important Americans and English men,
358
00:38:11,520 --> 00:38:14,160
also known these days
as "businessmen".
359
00:38:14,240 --> 00:38:16,840
You'll meet them
for breakfast, lunch and dinner.
360
00:38:16,920 --> 00:38:19,240
But Prime Minister Clemenceau
is not on this list.
361
00:38:19,320 --> 00:38:20,920
No, he is not.
362
00:38:21,000 --> 00:38:24,760
I'm sorry, we haven't been able to
schedule an appointment with him yet.
363
00:38:24,840 --> 00:38:27,120
Not even the Count of Saint-Aulaire
could arrange anything ?
364
00:38:27,280 --> 00:38:28,720
He is not here.
365
00:38:28,800 --> 00:38:33,280
He's been out of Paris for a few days,
but he'll be back tomorrow and...
366
00:38:34,200 --> 00:38:35,520
Thank you.
367
00:38:39,720 --> 00:38:43,960
- Mr. Brătianu, one moment please.
- Your Majesty !
368
00:38:46,920 --> 00:38:49,760
Does me being here in Paris
bother you ?
369
00:38:54,360 --> 00:38:55,720
Not at all.
370
00:38:56,800 --> 00:38:59,120
I want us to be honest with each other.
371
00:38:59,760 --> 00:39:02,080
I don't want to meddle in politics,
but
372
00:39:03,080 --> 00:39:06,840
if I'm to help Romania in any way,
I need your full support.
373
00:39:09,160 --> 00:39:10,600
I understand.
374
00:39:10,680 --> 00:39:12,960
We already have enough enemies,
375
00:39:13,040 --> 00:39:15,960
it makes no sense for us
to be opponents too.
376
00:39:16,040 --> 00:39:20,640
Your Majesty, can count on my loyalty.
377
00:39:21,560 --> 00:39:24,760
To be honest, I don't envy you at all.
378
00:39:27,200 --> 00:39:29,960
- Thank you.
- I thank you.
379
00:39:42,880 --> 00:39:44,320
Excuse me...
380
00:39:45,280 --> 00:39:49,240
Excuse me. Excuse me...
One moment, please...
381
00:39:51,200 --> 00:39:55,480
Girls, girls, please. Stop...
Put that back, please.
382
00:39:57,480 --> 00:39:59,560
Where did these come from ?
383
00:39:59,720 --> 00:40:04,000
From me, your Majesty. My name is
Alice Alleaume and I am at your service
384
00:40:04,160 --> 00:40:08,640
for any wardrobe items you might
require for yourself or your daughters.
385
00:40:09,200 --> 00:40:11,960
Compliments of Madame Chéruit.
386
00:40:12,640 --> 00:40:13,760
Did you know about this ?
387
00:40:13,840 --> 00:40:16,880
Yes, Your Majesty.
And there are more on the way.
388
00:40:22,400 --> 00:40:24,400
Thank you, Madame.
389
00:40:38,520 --> 00:40:42,040
I, for one, was quite surprised
at the crowds at her reception...
390
00:40:42,120 --> 00:40:44,840
I missed it.
Did she bring her children ?
391
00:40:44,920 --> 00:40:46,440
Is she here for the opening
of her play ?
392
00:40:46,520 --> 00:40:48,360
It's not a play, it's a ballet !
393
00:40:48,440 --> 00:40:50,280
Well, I heard she's here
for shopping, so...
394
00:40:50,360 --> 00:40:54,960
No, no, no ! My paper is convinced that
she's really here for the Peace Talks.
395
00:40:55,040 --> 00:40:57,840
The Peace Talks ?
Then what about Brătianu ?
396
00:40:57,920 --> 00:40:59,880
What about Brătianu ?
397
00:41:12,200 --> 00:41:16,760
Ladies and Gentlemen,
Queen Marie de Roumanie !
398
00:41:53,160 --> 00:41:55,120
It is a pleasure to meet you all.
399
00:41:58,680 --> 00:42:00,640
On behalf of the French
and foreign press,
400
00:42:00,800 --> 00:42:03,360
I would like to welcome
your Majesty to Paris.
401
00:42:03,440 --> 00:42:05,880
Thank you. Please be seated.
402
00:42:09,200 --> 00:42:13,080
I'll begin. My name is
Gabrielle de Jouvenel, from "Le Matin".
403
00:42:13,160 --> 00:42:15,960
Are you here, your Majesty,
for the opening night of the show
404
00:42:16,120 --> 00:42:18,720
inspired by your fairy tale,
"The Lily of Life" ?
405
00:42:18,800 --> 00:42:21,560
I'm here to make sure
they get it right !
406
00:42:21,720 --> 00:42:24,240
- Thank you, Ma'am.
- Your Majesty !
407
00:42:24,600 --> 00:42:26,000
Your Majesty !
408
00:42:27,680 --> 00:42:30,520
Your Majesty, Bernard Fresh,
from "The New York Times".
409
00:42:30,600 --> 00:42:33,480
Which sights are you planning
to visit in Paris ?
410
00:42:33,560 --> 00:42:36,400
Instead of landmarks,
I'll be visiting people.
411
00:42:36,560 --> 00:42:38,080
Kind people,
412
00:42:38,160 --> 00:42:42,120
interested in helping my country
recover from the horrors of the war.
413
00:42:43,400 --> 00:42:44,400
Thank you, Ma'am.
414
00:42:44,560 --> 00:42:46,880
Your Majesty ! Your Majesty !
415
00:42:48,280 --> 00:42:50,280
Wickham Steed, Your Majesty,
from "The Times" in London.
416
00:42:50,360 --> 00:42:53,160
Will you also be taking
part in the Peace Talks ?
417
00:42:53,800 --> 00:42:57,080
Sadly, no.
But please inform the politicians
418
00:42:57,160 --> 00:43:01,360
that if they require my advice,
I'd be glad to be of assistance.
419
00:43:01,440 --> 00:43:03,680
I certainly shall, Ma'am.
420
00:43:03,760 --> 00:43:06,680
I believe in England you've already
been paying more attention to women
421
00:43:06,760 --> 00:43:08,800
since last year.
422
00:43:08,960 --> 00:43:12,520
Isn't it time the rest of
the world followed suit ?
423
00:43:12,600 --> 00:43:14,400
Indeed.
424
00:43:16,640 --> 00:43:18,680
Pavel Brătășanu, from La Roumanie.
425
00:43:18,840 --> 00:43:21,840
Have you had a chance to talk
with Prime Minister Brătianu ?
426
00:43:21,920 --> 00:43:25,120
- All in due time.
- Thank you.
427
00:43:25,280 --> 00:43:27,760
Your Majesty ! Your Majesty !
428
00:43:29,440 --> 00:43:31,440
Valbelle from "Le Journal".
429
00:43:31,520 --> 00:43:35,840
So... what is the main purpose of your
visit to Paris, your Majesty ?
430
00:43:46,680 --> 00:43:50,520
My main purpose is
collecting relief for my people.
431
00:43:50,600 --> 00:43:52,760
I'm here to appeal
to your country's good will
432
00:43:52,840 --> 00:43:55,880
and gather as much aid as I can
for our new nation.
433
00:43:55,960 --> 00:44:00,280
Our soldiers are still fighting
on the Transylvanian frontline.
434
00:44:02,520 --> 00:44:04,160
On the table please.
435
00:44:10,920 --> 00:44:12,560
Thank you.
436
00:44:18,760 --> 00:44:21,880
Queen Marie enchanted the reporters
437
00:44:22,960 --> 00:44:25,400
The Queen is partying in Paris
438
00:44:25,480 --> 00:44:29,040
Foreign Affairs bent
by the Home Affairs bypasses
439
00:44:35,760 --> 00:44:39,520
Where are the wagons with relief
promised by the Queen ?
440
00:44:39,680 --> 00:44:42,120
Queen of Romania dazzles the Parisians
441
00:45:01,200 --> 00:45:03,920
Queen Marie enchanted the reporters
442
00:45:05,720 --> 00:45:09,160
She's very beautiful,
don't you think ?
443
00:45:09,240 --> 00:45:12,320
Just a woman showing off
her wardrobe in Paris.
444
00:45:13,400 --> 00:45:15,440
She's nothing
like her grandmother !
445
00:45:15,520 --> 00:45:20,760
Queen Victoria, now that was a force
to be reckoned with.
446
00:45:20,840 --> 00:45:24,360
Some admire her
and some criticize her...
447
00:45:24,440 --> 00:45:27,520
It's the one thing she'll ever
have in common with us politicians.
448
00:45:27,600 --> 00:45:31,400
I am under considerable pressure from
everyone around me
449
00:45:31,560 --> 00:45:34,160
to grant her an audience.
450
00:45:34,240 --> 00:45:35,840
She is very persistent.
451
00:45:35,920 --> 00:45:40,760
- I feel I'm being hunted down...
- You're not the only one...
452
00:45:48,400 --> 00:45:50,760
- Your Majesty.
- Prime-Minister.
453
00:45:52,640 --> 00:45:54,040
Your Majesty.
454
00:45:56,160 --> 00:45:58,440
Your Majesty, you've barely just
arrived and
455
00:45:58,520 --> 00:46:01,440
already Paris is at your feet !
456
00:46:01,600 --> 00:46:05,280
That maybe so, but too little of the
news is about my appeal for help.
457
00:46:05,360 --> 00:46:09,040
They seem far more interested
in my social schedule or my wardrobe...
458
00:46:09,120 --> 00:46:11,800
Yet I don't seem to find
the same journalistic preoccupation
459
00:46:11,960 --> 00:46:15,960
with the clothes of Lloyd-George,
Clemenceau or any other official !
460
00:46:16,040 --> 00:46:19,360
- You know what the Americans say...
- What do they say ?
461
00:46:19,440 --> 00:46:22,320
"Any publicity is good publicity"...
462
00:46:24,560 --> 00:46:30,480
Well, I suppose if I wish to be heard,
I must first allow myself to be seen.
463
00:46:56,080 --> 00:46:57,080
What do you think ?
464
00:46:57,160 --> 00:47:00,160
Could we find something
for Lisbeth to do here in Paris ?
465
00:47:00,240 --> 00:47:01,920
What did you have in mind ?
466
00:47:02,000 --> 00:47:06,640
Given her passion for music, maybe
she could study singing or piano.
467
00:47:06,720 --> 00:47:12,160
- I'll look into it. For how long ?
- Until I find her a suitable husband.
468
00:47:15,080 --> 00:47:19,680
Contribution to the war and
of its great unification.
469
00:47:24,480 --> 00:47:26,760
The Romanian-inhabited territories
470
00:47:26,840 --> 00:47:30,320
currently under Austro-Hungarian
occupation...
471
00:47:38,440 --> 00:47:42,960
On behalf of the Supreme Council,
it is decided
472
00:47:43,040 --> 00:47:45,360
that the special interests of Romania
473
00:47:45,440 --> 00:47:49,960
shall be dealt with
by dedicated committees.
474
00:47:50,600 --> 00:47:53,920
Will the next speaker
come forward, please.
475
00:48:10,600 --> 00:48:13,600
Gentlemen,
how are things at the Peace Talks ?
476
00:48:14,360 --> 00:48:16,480
It's a farce, Your Majesty.
477
00:48:16,560 --> 00:48:20,240
The Big Four are carving up the map
of the world as they please...
478
00:48:23,040 --> 00:48:24,840
Since the Ottomans are gone,
479
00:48:25,000 --> 00:48:29,880
the new powers are tearing them apart
with no consideration for anyone.
480
00:48:29,960 --> 00:48:32,640
What about my meeting with
Prime Minister Clemenceau ?
481
00:48:32,720 --> 00:48:37,120
My apologies, Your Majesty.
Please allow me a few more days.
482
00:48:37,200 --> 00:48:38,920
Clemenceau seems to be avoiding me.
483
00:48:39,080 --> 00:48:43,040
"The Tiger", as they call him,
knows exactly what I want from him.
484
00:48:43,120 --> 00:48:44,960
The Tiger ?
485
00:48:45,120 --> 00:48:47,560
Majesty, you have the connection
to Prince Știrbey in Buftea.
486
00:48:47,720 --> 00:48:49,120
In a moment.
487
00:48:49,200 --> 00:48:51,560
Please arrange that meeting !
488
00:48:56,280 --> 00:48:57,640
Thank you.
489
00:48:58,720 --> 00:49:01,480
My dear Barbu !
How are things at home ?
490
00:49:01,560 --> 00:49:05,080
Carol has left for Transylvania
and Zizi stayed behind in Bucharest.
491
00:49:05,160 --> 00:49:07,600
Apparently, she didn't feel up
for such a trip.
492
00:49:08,080 --> 00:49:11,120
Yes, I talked to Nando yesterday.
He was rather tense.
493
00:49:11,280 --> 00:49:13,280
The government is holding him
responsible for your trip.
494
00:49:13,440 --> 00:49:15,800
But I thought everybody had agreed.
495
00:49:15,880 --> 00:49:18,400
Yes and no.
The opposition is protesting:
496
00:49:18,480 --> 00:49:21,840
"The Queen is partying in Paris
while the country is starving"...
497
00:49:22,000 --> 00:49:25,280
Yes, I read that.
Please inform the Government that
498
00:49:25,440 --> 00:49:27,480
the first load of relief supplies
leaves for Romania tomorrow.
499
00:49:27,560 --> 00:49:29,000
Clothing for the poor and food.
500
00:49:29,080 --> 00:49:32,440
Medicine and hospital equipment
will follow.
501
00:49:32,520 --> 00:49:34,040
This will appease them a little.
502
00:49:35,760 --> 00:49:39,840
Thank you for being direct, as usual !
I'll talk to you again soon.
503
00:49:40,000 --> 00:49:41,520
Good luck !
504
00:50:01,080 --> 00:50:02,640
Thank you.
505
00:50:09,120 --> 00:50:13,120
That was Clemenceau's Chief of Staff,
General Mordacq.
506
00:50:13,200 --> 00:50:15,040
It is impossible, Your Majesty,
507
00:50:15,200 --> 00:50:18,440
to spare more than 20 minutes.
Please understand.
508
00:50:18,880 --> 00:50:20,680
20 minutes, it's not much.
509
00:50:20,840 --> 00:50:22,360
Gentlemen,
510
00:50:22,440 --> 00:50:26,560
I need all the information
you have on "The Tiger".
511
00:50:55,440 --> 00:50:57,800
- Café, Your Majesty ?
- Tea, please.
512
00:50:58,800 --> 00:51:02,840
My apologies,
I keep forgetting where you come from.
513
00:51:02,920 --> 00:51:04,560
Bring some tea, please.
514
00:51:05,920 --> 00:51:07,840
And how do you find Paris,
Your Majesty ?
515
00:51:07,920 --> 00:51:10,360
Splendid,
but incredibly crowded.
516
00:51:10,440 --> 00:51:11,440
Ah, indeed...
517
00:51:11,600 --> 00:51:13,640
Mr. Prime Minister,
518
00:51:13,720 --> 00:51:17,520
we are very grateful to France
for its help during the war.
519
00:51:17,600 --> 00:51:21,720
As you know, thousands of our soldiers
gave their lives on the frontline.
520
00:51:21,800 --> 00:51:24,760
Yet their sacrifice now seems
to have been in vain.
521
00:51:24,920 --> 00:51:28,120
Romania has traditionally enjoyed
the French people's respect and favour,
522
00:51:28,280 --> 00:51:30,680
so I was quite surprised to find out
that
523
00:51:30,840 --> 00:51:34,320
it's far from getting the treatment
it deserves at the Peace Talks.
524
00:51:34,480 --> 00:51:36,040
Your Majesty,
525
00:51:36,880 --> 00:51:42,320
Romania signed the Bucharest Treaty
last year with the Germans
526
00:51:42,400 --> 00:51:46,160
and that was a faux pas tres sérieux.
527
00:51:46,320 --> 00:51:49,000
Therefore,
the Allies no longer feel bound
528
00:51:49,080 --> 00:51:52,320
to keep
their 1916 territorial promises !
529
00:51:52,480 --> 00:51:54,600
Monsieur,
I'll remind you that the treaty
530
00:51:54,680 --> 00:51:59,600
was signed under German occupation
and never ratified by the King !
531
00:51:59,680 --> 00:52:01,680
We were abandoned and surrounded,
532
00:52:01,760 --> 00:52:04,840
waiting in vain for help
from France and England.
533
00:52:04,920 --> 00:52:08,480
Despite everything,
we stayed loyal to the Allies.
534
00:52:11,040 --> 00:52:15,440
The King even had to go against
his own family, Mr. Clemenceau...
535
00:52:16,080 --> 00:52:20,800
And you're still holding on to that
unofficial treaty with Germany....
536
00:52:20,880 --> 00:52:22,120
Forgive me, Mr. Clemenceau,
537
00:52:22,280 --> 00:52:25,080
but I see no point in taking up
any more of your limited time.
538
00:52:25,160 --> 00:52:28,600
Your Majesty, don't cry.
539
00:52:30,600 --> 00:52:33,840
No need to rush these
important matters.
540
00:52:33,920 --> 00:52:36,240
Please, sit down.
541
00:52:40,800 --> 00:52:42,320
For you,
542
00:52:43,440 --> 00:52:46,560
I have all the time in the world...
543
00:52:48,480 --> 00:52:52,480
Politics is quite an intricate game.
544
00:52:53,960 --> 00:52:58,000
But you... you seem to be
a quick study, n'est-ce pas ?
545
00:52:58,920 --> 00:53:01,480
I have come to you as a simple woman,
546
00:53:01,560 --> 00:53:05,400
who happens to be Queen of
a country destroyed by war.
547
00:53:05,480 --> 00:53:08,760
I hope a man of your position
of considerable influence
548
00:53:08,840 --> 00:53:12,560
can help me do it justice,
Mr. Clemenceau.
549
00:53:12,640 --> 00:53:15,800
And justice...
Will consist of what, exactly ?
550
00:53:16,400 --> 00:53:17,560
Just what is due to us:
551
00:53:17,640 --> 00:53:22,040
Transylvania all the way up to the
Tisa, Bessarabia, Dobruja and Banat.
552
00:53:22,120 --> 00:53:25,120
All territories inhabited by Romanians.
553
00:53:25,680 --> 00:53:27,240
That's all ?
554
00:53:30,360 --> 00:53:35,520
Bessarabia is a Russian issue.
But I think it could be arranged.
555
00:53:35,600 --> 00:53:41,280
Dobruja is being discussed and
I think Romania is getting it back.
556
00:53:42,520 --> 00:53:46,120
Transylvania...
is a different matter...
557
00:53:47,360 --> 00:53:51,840
Relations with Hungary
are deteriorating as we speak.
558
00:53:55,240 --> 00:53:58,320
But the whole of Banat ?!
559
00:54:02,080 --> 00:54:06,800
You really are claiming the Lion's
share, aren't you, Your Majesty ?
560
00:54:08,880 --> 00:54:10,840
That is why, Mr. Prime Minister,
561
00:54:10,920 --> 00:54:14,880
the Lioness has come to see her
first cousin, the Tiger.
562
00:54:18,600 --> 00:54:21,880
Even if I can make you
no promises,
563
00:54:21,960 --> 00:54:26,520
I would like to express
my deepest admiration for you.
564
00:54:27,840 --> 00:54:31,120
I'm flattered by the admiration,
Mr. Clemenceau.
565
00:54:32,480 --> 00:54:36,360
But I would've welcomed
something more substantial.
566
00:54:38,360 --> 00:54:40,720
Thank you for your time,
Mr. Prime Minister.
567
00:54:47,960 --> 00:54:53,000
My dear Nando,
today I had my first great test.
568
00:54:54,200 --> 00:54:56,560
I've met with Clemenceau.
569
00:54:56,640 --> 00:54:59,440
We were both quite direct
with each other,
570
00:54:59,520 --> 00:55:04,320
but I'm not sure whether
he is willing or even able to help us.
571
00:55:05,840 --> 00:55:08,640
Oh, if only you'd been here, with me,
572
00:55:08,720 --> 00:55:13,080
I am sure you'd have made him see
our plight better than I could.
573
00:55:13,840 --> 00:55:16,160
I miss your guidance so much !
574
00:55:17,520 --> 00:55:20,520
It will hopefully go easier
with my fellow countrymen.
575
00:55:21,440 --> 00:55:24,200
Today I'm meeting Lloyd-George
for lunch...
576
00:55:44,200 --> 00:55:48,200
Ileana, my love, what happened ?
577
00:55:49,280 --> 00:55:50,880
I had a bad dream !
578
00:55:51,040 --> 00:55:53,840
- What did you dream about ?
- I can't remember.
579
00:55:56,280 --> 00:56:00,280
- It's all right, she'll stay with me.
- Good night, Your Majesty.
580
00:56:03,320 --> 00:56:07,320
It was only a dream.
Now you're with me. All right ?
581
00:56:21,600 --> 00:56:24,160
That's what happens in life too,
582
00:56:24,520 --> 00:56:28,600
we have bad dreams,
but luckily we also have good ones.
583
00:56:28,680 --> 00:56:33,920
The secret is to hold on to
the good ones and forget the bad ones.
584
00:57:03,240 --> 00:57:06,960
Lloyd George planned
this table seating on purpose !
585
00:57:14,600 --> 00:57:19,720
You know, I quite agree, these Balkan
countries are all the same !
586
00:57:19,880 --> 00:57:22,200
They don't
quite know what they want.
587
00:57:22,280 --> 00:57:26,880
On the contrary, Mr. Prime Minister,
Romania knows exactly what it wants !
588
00:57:26,960 --> 00:57:29,720
You must have heard Mr. Brătianu's
speech, at the Peace Talks !
589
00:57:29,800 --> 00:57:34,280
Yes, yes.
It was rather a splendid speech !
590
00:57:37,000 --> 00:57:41,520
I heard that you're enjoying
a great holiday in Paris, Your Majesty.
591
00:57:42,200 --> 00:57:45,520
I'm glad you were fortunate enough
to have such good weather.
592
00:57:50,640 --> 00:57:55,080
We both know we're not here to talk
about the weather, Mr. Prime Minister !
593
00:57:55,160 --> 00:57:56,840
No, no, not quite.
594
00:57:57,920 --> 00:58:02,000
Also, I'm told you were honoured
at the Académie des Beaux-Arts.
595
00:58:02,080 --> 00:58:03,640
Congratulations, Ma'am.
596
00:58:09,000 --> 00:58:11,520
The question is
will the British be honoring
597
00:58:11,600 --> 00:58:15,360
the sacrifices made by
the Romanian people during the war ?
598
00:58:16,120 --> 00:58:19,200
I believe that
his Majesty King George the Fifth
599
00:58:19,280 --> 00:58:22,520
would be more suited than myself
to answer that question.
600
00:58:22,600 --> 00:58:25,560
As you well know,
my cousin could not be here.
601
00:58:25,640 --> 00:58:28,360
That's why I'm directing
my plea to you, Sir,
602
00:58:28,440 --> 00:58:31,840
to consider Romania's pressing needs.
603
00:58:33,320 --> 00:58:35,760
Well, I shall pass along your request.
604
00:58:35,840 --> 00:58:37,200
To whom, exactly ?
605
00:58:38,960 --> 00:58:44,520
Have you heard about, thank you, the
latest discussions about the Arabs ?
606
00:58:44,600 --> 00:58:47,440
Apparently, now we're all stuck on
607
00:58:47,520 --> 00:58:51,720
an agreement over a couple of acres of
desert. I mean it's ridiculous.
608
00:58:51,800 --> 00:58:55,520
I would be careful where you draw
your lines, Mr. Prime Minister,
609
00:58:55,600 --> 00:58:59,680
the consequences might still be felt
a hundred years from now.
610
00:59:03,560 --> 00:59:06,160
Thank you for
your generous lunch invitation.
611
00:59:06,320 --> 00:59:10,440
Unfortunately, we must take our leave
now. Other delegations await us,
612
00:59:10,520 --> 00:59:14,080
people taking a serious interest
in the fate of Romania.
613
00:59:20,920 --> 00:59:22,800
Anyone for more wine ?
614
00:59:29,960 --> 00:59:33,240
Your Majesty. Your Majesty.
How was the meeting ?
615
00:59:33,320 --> 00:59:34,560
Your Majesty !
616
00:59:36,080 --> 00:59:37,800
Paris loves you !
617
00:59:42,560 --> 00:59:44,160
How can I help you ?
618
00:59:44,320 --> 00:59:45,960
Your Majesty !
619
00:59:46,680 --> 00:59:50,520
The Peace Treaty is drafted
by The Four, US, UK, France, Italy,
620
00:59:50,680 --> 00:59:52,840
and submitted to be signed
to the delegates.
621
01:00:03,640 --> 01:00:05,160
Elena...
622
01:00:08,240 --> 01:00:12,120
please see to my luggage.
We're leaving for London.
623
01:00:12,200 --> 01:00:13,920
Sure, Your Majesty.
624
01:00:30,560 --> 01:00:35,080
You really are claiming the lion's
share, aren't you, Your Majesty ?
625
01:00:35,160 --> 01:00:36,200
Don't improvise.
626
01:00:36,280 --> 01:00:38,080
But if you were to join this fight...
627
01:00:38,160 --> 01:00:39,800
Will the British be honoring
628
01:00:39,960 --> 01:00:42,480
the sacrifices made by
the Romanian people during the war ?
629
01:00:42,560 --> 01:00:44,880
His Majesty King George the Fifth
would be
630
01:00:44,960 --> 01:00:48,120
more suited than myself
to answer that question.
631
01:00:55,640 --> 01:00:59,480
My dear May, it's been ages
since we've spent time together...
632
01:00:59,560 --> 01:01:01,840
It has, oh, it has...
633
01:01:02,520 --> 01:01:05,880
But tell me, Marie,
how is Paris, these days ?
634
01:01:05,960 --> 01:01:07,640
Awfully crowded...
635
01:01:07,720 --> 01:01:10,600
Remember the Expo ?
Three times as crowded...
636
01:01:12,320 --> 01:01:16,600
Because of the bloody Germans.
They've nearly destroyed Europe.
637
01:01:21,680 --> 01:01:23,240
I'm the boy to do 'em all,
638
01:01:23,320 --> 01:01:28,520
here's a stick to thump Old Nick,
if he by chance upon me call
639
01:01:28,600 --> 01:01:31,760
huzzah, huzzah,
the Devil's dead.
640
01:01:31,840 --> 01:01:34,200
That's the way to do it !
641
01:01:48,720 --> 01:01:50,160
Sure, ask him !
642
01:01:50,240 --> 01:01:52,320
Why is your name Windsor ?
643
01:01:53,360 --> 01:01:56,200
Come here, little princess
and I'll explain.
644
01:01:56,280 --> 01:01:57,800
Go, go !
645
01:01:57,880 --> 01:01:58,960
That's right.
646
01:02:01,680 --> 01:02:04,920
Now, during the war,
the Germans bombed London
647
01:02:05,000 --> 01:02:10,080
with a big plane called Gotha G.IV...
And that sounded like part of our name.
648
01:02:10,240 --> 01:02:12,760
- Saxe-Coburg and Gotha !
- Well done !
649
01:02:14,000 --> 01:02:17,880
Now, because of the war, nobody
really likes the Germans over here.
650
01:02:17,960 --> 01:02:22,000
So two years ago, we decided
to change our name to Windsor.
651
01:02:22,160 --> 01:02:25,440
It's always the blasted Krauts !
Nothing but trouble !
652
01:02:25,520 --> 01:02:29,440
My dear, I should remind you that you,
too, have German blood.
653
01:02:30,440 --> 01:02:32,520
We've been Windsor's
for quite some time now !
654
01:02:32,680 --> 01:02:35,640
We are not,
nor will we ever be Germans again !
655
01:02:35,720 --> 01:02:39,800
We're through with that,
it's a new era for our family !
656
01:02:42,000 --> 01:02:46,640
- But why Windsor ?
- Well, it's a beautiful castle.
657
01:02:46,720 --> 01:02:50,560
So when you marry,
you'll live there with your wife ?
658
01:02:51,120 --> 01:02:53,880
Well...
If she so chooses.
659
01:02:55,160 --> 01:02:58,120
And who will choose her,
your parents ?
660
01:02:58,200 --> 01:03:00,080
Well, little Princess,
661
01:03:01,360 --> 01:03:04,600
I intend to choose my future wife
myself.
662
01:03:07,720 --> 01:03:10,560
And we've not heard the last of it,
I can tell you that !
663
01:03:12,920 --> 01:03:16,040
Did you know it's Nicky's exeat,
so he'll be here on Saturday ?
664
01:03:16,200 --> 01:03:17,480
Oh, that's wonderful !
665
01:03:17,640 --> 01:03:20,280
Aren't you lovely ?
Wonderful to see you.
666
01:03:21,000 --> 01:03:24,040
Mignon.
Enjoying your time in London ?
667
01:03:24,200 --> 01:03:25,640
I do. Thank you.
668
01:03:25,720 --> 01:03:27,480
May, I've been thinking,
669
01:03:27,640 --> 01:03:31,520
might we find an appropriate school for
Mignon here in London ?
670
01:03:31,600 --> 01:03:33,600
Well, I'll gladly look into it.
671
01:03:33,760 --> 01:03:36,960
I'm certain we can find her something
she'd like.
672
01:03:51,520 --> 01:03:54,280
Go on, Marie...
What's troubling you ?
673
01:03:55,400 --> 01:03:57,560
Romania's suffered terribly
during the war,
674
01:03:57,640 --> 01:04:00,560
and in a way, that's your fault too.
675
01:04:00,720 --> 01:04:03,200
We counted on England's help
when we were under siege !
676
01:04:03,280 --> 01:04:06,720
Sadly, we were unable
to do anything...
677
01:04:06,800 --> 01:04:11,400
I'm not asking you to turn back time.
But I am asking you to help us now !
678
01:04:12,720 --> 01:04:14,880
You know, I quite envy you.
679
01:04:14,960 --> 01:04:18,440
Such passion...
fighting for your Romania !
680
01:04:18,520 --> 01:04:22,600
George, please don't patronize me.
You, too, fight for your country.
681
01:04:22,680 --> 01:04:24,880
Yes, but I was born here !
682
01:04:24,960 --> 01:04:29,080
I've inherited the crown from my
family, all born here, for generations.
683
01:04:29,640 --> 01:04:32,880
I am familiar with the customs,
the political games,
684
01:04:32,960 --> 01:04:34,920
the outlook and character
of those around me...
685
01:04:35,080 --> 01:04:36,440
But you ?
686
01:04:39,080 --> 01:04:43,160
You bound yourself to
a completely foreign country...
687
01:04:44,320 --> 01:04:46,680
And you've given
your very heart to it !
688
01:04:48,080 --> 01:04:50,040
George, do something to help us !
689
01:04:51,880 --> 01:04:53,720
You know there's very little I can do.
690
01:04:53,880 --> 01:04:56,560
We're a constitutional monarchy,
just like yours.
691
01:04:58,960 --> 01:05:02,680
I suppose I could talk
to your old friend, Churchill.
692
01:05:02,840 --> 01:05:07,080
But, Marie, please, in future,
prevent your politicians
693
01:05:07,160 --> 01:05:12,200
from signing anymore treaties
with the... with the Germans.
694
01:05:13,480 --> 01:05:16,560
Thank you, George. Thank you.
695
01:05:21,520 --> 01:05:23,240
And then I said "oh, don't speak to me
like that,
696
01:05:23,400 --> 01:05:25,280
you remind me my of first husband" !
697
01:05:27,000 --> 01:05:28,360
Thank you.
698
01:05:37,720 --> 01:05:39,400
Thank you for coming.
699
01:05:40,720 --> 01:05:43,760
- Marie, darling !
- Nancy !
700
01:05:46,080 --> 01:05:49,840
I'm so happy to see you again !
Thank you !
701
01:05:50,000 --> 01:05:51,560
Oh, no, thank you !
702
01:05:52,240 --> 01:05:54,920
- Joe, my dear friend !
- Your Majesty !
703
01:05:56,120 --> 01:05:58,120
You are more and more
beautiful every year !
704
01:05:58,200 --> 01:06:01,000
And you, Joe,
more and more charming !
705
01:06:02,480 --> 01:06:04,760
Nancy, where's Waldorf ?
I thought he was coming with you...
706
01:06:04,840 --> 01:06:09,160
No, unfortunately, he wasn't feeling
very well. He said to say he's sorry.
707
01:06:09,240 --> 01:06:12,280
Now, you must tell me what
you've achieved in Paris so far.
708
01:06:12,360 --> 01:06:15,720
Not much, I'm afraid. It feels like
pushing against a brick wall...
709
01:06:15,880 --> 01:06:19,720
Darling, it's high time women voiced
their opinions directly !
710
01:06:19,800 --> 01:06:22,240
I, for one, won't stop until I have
my seat in the London Parliament !
711
01:06:22,400 --> 01:06:25,920
Marie, you should be explaining
what must be done to your country,
712
01:06:26,000 --> 01:06:30,880
but in an official capacity, not in
drawing rooms, restaurants and hotels !
713
01:06:32,480 --> 01:06:34,280
- Your Majesty...
- Thank you.
714
01:06:35,520 --> 01:06:38,240
Monarchs cannot do
what politicians can.
715
01:06:38,320 --> 01:06:39,960
You know this,
it is the same thing here.
716
01:06:40,040 --> 01:06:41,560
So, who's been giving you
the greatest trouble ?
717
01:06:41,640 --> 01:06:44,760
Who hasn't ?!
Lloyd George arrogantly ignores me.
718
01:06:44,840 --> 01:06:46,720
Clemenceau's
hiding behind his politeness,
719
01:06:46,880 --> 01:06:49,360
and Wilson's simply unreachable.
720
01:06:49,520 --> 01:06:53,840
You must make Lloyd George face
your authority as Queen.
721
01:06:54,000 --> 01:06:56,480
All Englishmen are alike:
722
01:06:56,640 --> 01:07:00,400
scold them sternly and
they bow to the higher rank.
723
01:07:00,560 --> 01:07:02,440
What about Wilson, Mr. Boyle ?
724
01:07:02,520 --> 01:07:05,400
Well, on the one hand,
he is a known conservative.
725
01:07:05,560 --> 01:07:07,440
But on the other,
he has great respect for
726
01:07:07,520 --> 01:07:10,520
energetic women who are not afraid
to fight for their ideas.
727
01:07:10,600 --> 01:07:14,000
And Your Majesty is definitely
a strong woman.
728
01:07:14,080 --> 01:07:16,560
Politics is such an intricate game...
729
01:07:16,640 --> 01:07:18,240
It is, indeed, darling,
730
01:07:18,320 --> 01:07:20,880
and you cannot play the game unless
you've mastered the rules.
731
01:07:20,960 --> 01:07:25,880
Well, I, for one, am absolutely certain
you will play to win.
732
01:07:27,600 --> 01:07:32,000
Friends and guests, gather round !
Gather round !
733
01:07:32,080 --> 01:07:35,920
I'd like to introduce
to you a dear friend.
734
01:07:37,640 --> 01:07:40,400
The fearless adventurer...
735
01:07:42,920 --> 01:07:45,680
The daring archaeologist...
736
01:07:48,720 --> 01:07:50,640
The successful entrepreneur...
737
01:07:55,040 --> 01:07:58,120
and the all around gallant warrior...
738
01:08:02,440 --> 01:08:05,680
Ladies and gentlemen,
I give you Mr. Joe Boyle !
739
01:08:08,760 --> 01:08:12,880
No sacrifice is too great
for Your Majesty !
740
01:08:16,280 --> 01:08:18,200
Joe, I really need your help.
741
01:08:18,360 --> 01:08:20,200
Well, I am completely at your service.
742
01:08:20,280 --> 01:08:24,480
But, right now,
I wanna teach you a new dance.
743
01:08:27,000 --> 01:08:32,000
Ok. One, two, three.
Come this way.
744
01:08:32,080 --> 01:08:35,000
And again. Very nice.
745
01:08:53,360 --> 01:08:58,240
My Marie, I don't want to worry you,
but I must be honest.
746
01:08:59,480 --> 01:09:02,480
The Hungarian danger in Transylvania
has worsened.
747
01:09:02,560 --> 01:09:04,280
The Hungarian Bolsheviks
have crossed the border
748
01:09:04,440 --> 01:09:07,440
and are devastating
whole towns and villages.
749
01:09:07,520 --> 01:09:11,360
The King has already called on General
Berthelot for military assistance.
750
01:09:12,360 --> 01:09:15,840
We may have to bring
Carol back to Bucharest.
751
01:09:17,040 --> 01:09:21,000
Try to win as many allies as possible
for the Romanian cause,
752
01:09:21,800 --> 01:09:24,440
otherwise our country will unravel.
753
01:09:36,120 --> 01:09:38,240
I admire you with all my heart.
754
01:09:38,760 --> 01:09:40,960
I love you, my Marie."
755
01:10:23,840 --> 01:10:27,600
- And he has a castle.
- Yes, a big and beautiful one.
756
01:10:28,160 --> 01:10:30,760
- And what is his name ?
- His name is David.
757
01:10:30,840 --> 01:10:33,000
"David" is a wonderful name.
758
01:10:34,440 --> 01:10:36,960
- I am very happy.
- Me too.
759
01:10:44,120 --> 01:10:46,800
Aaah, Nicky ! Nicky !
760
01:10:49,560 --> 01:10:51,200
How are you ?
761
01:10:51,880 --> 01:10:54,520
- One day I'll marry David.
- Oh yeah ?
762
01:10:58,640 --> 01:11:01,720
- Hello, Mother.
- Nicky ! Look at you...
763
01:11:03,840 --> 01:11:06,960
So handsome now !
Have a seat, have a seat !
764
01:11:07,400 --> 01:11:11,760
Finally, we can talk in peace. It's so
stuffy here with George around...
765
01:11:12,240 --> 01:11:15,440
- Actually, I quite like it.
- What do you mean ?
766
01:11:16,600 --> 01:11:20,320
Exactly what I've just said.
I like it here, at Eton.
767
01:11:20,960 --> 01:11:23,000
I've actually made some friends
768
01:11:23,760 --> 01:11:26,520
and I don't wish to return to Romania.
769
01:11:26,600 --> 01:11:27,640
Why ?
770
01:11:31,280 --> 01:11:35,800
Because, over here it's as if
there's never even been a war !
771
01:11:36,480 --> 01:11:38,480
It's so civilized !
772
01:11:38,560 --> 01:11:43,160
I hated those dreadful war years,
that miserable exile in Iași...
773
01:11:43,240 --> 01:11:47,240
Why would I ever want to return to
that poor, ugly, backward country ?!
774
01:11:47,320 --> 01:11:50,280
What would I do in Bucharest,
surrounded by petty politicians
775
01:11:50,360 --> 01:11:51,480
who spend their days bickering ?
776
01:11:51,560 --> 01:11:54,080
My own brother
has no love for me, Mother.
777
01:11:54,160 --> 01:11:56,760
Do you expect me to wait
until he acts on that ?!
778
01:11:58,440 --> 01:12:00,720
Girls let's go for a while !
Ileana !
779
01:12:15,240 --> 01:12:19,400
I have no future in
that dump of a country, Mother !
780
01:12:26,280 --> 01:12:28,720
I don't recognize you anymore !
781
01:12:30,440 --> 01:12:33,720
Of course I'm glad
you're happy here, in England.
782
01:12:33,800 --> 01:12:37,440
I'm not surprised you feel that way
about the war and our refuge.
783
01:12:38,520 --> 01:12:41,720
May even understand
how you feel about your brother...
784
01:12:43,760 --> 01:12:48,160
But don't ever disrespect
your country again !
785
01:13:17,120 --> 01:13:19,560
Your Majesty,
Prime Minister Brătianu.
786
01:13:20,560 --> 01:13:22,000
Thank you.
787
01:13:25,360 --> 01:13:26,560
Your Majesty !
788
01:13:26,640 --> 01:13:30,840
- Mr. Brătianu, please, take a seat.
- Thank you, I would rather stand.
789
01:13:30,920 --> 01:13:32,960
How's it going with the Peace Talks ?
790
01:13:33,040 --> 01:13:34,600
Nobody dares say anything
791
01:13:34,760 --> 01:13:36,960
as long as the American president
is not convinced.
792
01:13:37,040 --> 01:13:39,160
When he opens his mouth,
they all fall silent.
793
01:13:39,240 --> 01:13:41,160
- How come ?
- Your Majesty...
794
01:13:41,640 --> 01:13:43,440
For months now
it's been the same routine:
795
01:13:44,760 --> 01:13:48,840
every day we go to Quai d'Orsay,
as all the other delegations.
796
01:13:48,920 --> 01:13:52,280
Everyone reiterates their wishes,
and their claims over and over again.
797
01:13:52,360 --> 01:13:57,600
We negotiate, cite historical examples,
put pressure and what do they do ?
798
01:13:57,680 --> 01:14:01,280
Eat, drink,
smoke and simply ignore us
799
01:14:01,360 --> 01:14:05,160
and there goes another day
with no progress, no decision !
800
01:14:07,000 --> 01:14:09,760
Please forgive my temper.
801
01:14:09,840 --> 01:14:12,520
To be honest, I wish I could resign.
802
01:14:18,360 --> 01:14:20,000
Mr. Brătianu,
803
01:14:21,160 --> 01:14:25,520
I've been here much less time and
achieved even less than you, but
804
01:14:27,200 --> 01:14:29,920
believe me I would resign too,
if only I could.
805
01:14:30,000 --> 01:14:33,600
Your Majesty,
806
01:14:33,680 --> 01:14:35,400
a telegram from Lloyd George !
807
01:14:35,480 --> 01:14:37,360
Open it, please !
808
01:14:45,880 --> 01:14:47,280
He's requesting an audience !
809
01:14:47,360 --> 01:14:50,400
He is waiting for you tomorrow at noon,
at the restaurant "Le Tour D'Argent".
810
01:14:50,480 --> 01:14:52,240
- No, no, no.
- Your Majesty...
811
01:14:52,400 --> 01:14:55,160
Please tell him we will meet here, at
the same time, in the Reception Hall !
812
01:14:55,320 --> 01:14:57,080
Yes, Your Majesty.
813
01:15:11,440 --> 01:15:12,960
Welcome, Mr. Lloyd George.
814
01:15:15,000 --> 01:15:16,560
Do have a seat.
815
01:15:19,280 --> 01:15:21,440
Would you like some tea ?
816
01:15:22,000 --> 01:15:24,960
Or perhaps something stronger ?
817
01:15:25,600 --> 01:15:28,520
A cup of tea would be very nice,
thank you.
818
01:15:34,640 --> 01:15:39,680
I understand there's an emergency,
Your Majesty ?
819
01:15:40,360 --> 01:15:42,160
We have discussed
the present situation,
820
01:15:42,240 --> 01:15:45,200
both with King George
and with Mr. Churchill.
821
01:15:45,280 --> 01:15:46,520
We've all found time to arrive
822
01:15:46,600 --> 01:15:50,680
at a satisfactory understanding of
Romania's political circumstances.
823
01:15:50,840 --> 01:15:54,080
I believe you are up-to-date
on this information as well.
824
01:15:54,160 --> 01:15:56,680
The emergency is unchanged:
825
01:15:56,760 --> 01:15:59,720
the acknowledgement of
a United Romania.
826
01:16:01,160 --> 01:16:04,800
I have promised Mr. Churchill that
I would
827
01:16:04,880 --> 01:16:06,960
look into your country's affairs.
828
01:16:07,040 --> 01:16:11,440
- Splendid. And ?
- Well... in principle...
829
01:16:13,600 --> 01:16:16,400
Most of my colleagues are of
the opinion that
830
01:16:16,480 --> 01:16:21,120
a united Romania would bring
stability to the region...
831
01:16:21,200 --> 01:16:24,520
especially in light of
the Bolshevik threat.
832
01:16:24,600 --> 01:16:26,720
So now that you fully grasp the point
833
01:16:26,800 --> 01:16:30,360
we've been making
for the past three months,
834
01:16:30,520 --> 01:16:32,720
what still seems to be the problem ?
835
01:16:33,840 --> 01:16:35,520
Ah, well...
836
01:16:36,240 --> 01:16:39,640
You see, Ma'am...
President Wilson...
837
01:16:42,040 --> 01:16:47,240
He seems to have a rather
intractable opinion of Romania...
838
01:16:48,320 --> 01:16:52,720
Are you saying that it is the American
president's authority you defer to ?
839
01:16:52,800 --> 01:16:57,000
Erm, I wouldn't quite put it
in those terms, Your Majesty.
840
01:16:58,120 --> 01:17:03,360
It's complicated. There are
many subtle diplomatic differ..
841
01:17:03,440 --> 01:17:05,960
I'm quite familiar with diplomacy !
842
01:17:06,040 --> 01:17:09,600
What I want to know is where
Britain stands on the Romanian issue !
843
01:17:11,480 --> 01:17:15,960
We are giving it the utmost priority,
Your Majesty !
844
01:17:16,040 --> 01:17:17,400
Good !
845
01:17:19,600 --> 01:17:22,080
Thank you, Prime Minister.
846
01:17:22,160 --> 01:17:25,200
I must say I've quite enjoyed
our conversation, Sir.
847
01:17:25,280 --> 01:17:28,960
We look forward to your strong support
of the Romanian cause.
848
01:17:35,640 --> 01:17:37,440
And one more thing.
849
01:17:39,720 --> 01:17:42,560
I am Queen Victoria's granddaughter.
850
01:17:43,880 --> 01:17:45,600
Never forget that.
851
01:17:55,040 --> 01:17:58,280
Well, that was rather interesting.
852
01:18:12,320 --> 01:18:13,320
Mr. Mișu !
853
01:18:14,560 --> 01:18:18,800
- Any answer from President Wilson ?
- Unfortunately not yet, Your Majesty.
854
01:18:20,360 --> 01:18:22,640
Your Majesty, if I may.
855
01:18:22,720 --> 01:18:27,240
There's a meeting with the war invalids
at the French-American Atelier today.
856
01:18:27,400 --> 01:18:30,880
The American first lady, Edith Wilson,
is the guest of honor.
857
01:18:57,800 --> 01:18:59,280
Your Majesty !
858
01:19:00,600 --> 01:19:02,240
May I introduce to you a dear friend ?
859
01:19:02,400 --> 01:19:03,680
Of course, Mr. Moscovici.
860
01:19:03,760 --> 01:19:07,240
This is Mr. Nelson Cromwell,
the founder of this charity.
861
01:19:07,400 --> 01:19:08,800
How do you do, Mr. Cromwell.
862
01:19:08,960 --> 01:19:12,200
Your Majesty.
Such an honour !
863
01:19:12,360 --> 01:19:15,400
I was hoping I'd be lucky enough
to make your acquaintance !
864
01:19:15,480 --> 01:19:16,720
Well, Mr. Cromwell,
865
01:19:16,800 --> 01:19:19,920
your charitable initiative
has my unconditional respect !
866
01:19:20,000 --> 01:19:25,400
Thank you, Your Majesty ! I would like
to introduce to you our First Lady.
867
01:19:25,880 --> 01:19:28,760
By all means, Mr. Cromwell,
I'd be delighted.
868
01:19:28,920 --> 01:19:30,200
Please.
869
01:19:32,680 --> 01:19:33,840
Your Majesty,
870
01:19:34,000 --> 01:19:38,400
Mrs. Edith Wilson, the First Lady of
the United States of America.
871
01:19:38,480 --> 01:19:42,760
Mrs. Wilson, Her Majesty,
Queen Marie of Romania.
872
01:19:42,840 --> 01:19:45,400
Such a pleasure to meet you,
Mrs. Wilson.
873
01:19:45,480 --> 01:19:48,400
Oh, the pleasure's mine,
Your Majesty.
874
01:19:48,480 --> 01:19:51,840
I hear you fight fiercely
on behalf of your Romania.
875
01:19:51,920 --> 01:19:53,560
I try.
876
01:19:54,200 --> 01:19:58,320
Mrs. Wilson,
I'd like to be honest with you.
877
01:19:59,240 --> 01:20:01,520
I came here today because
I need your support.
878
01:20:01,680 --> 01:20:04,440
Of course.
How can I help, Your Majesty ?
879
01:20:04,520 --> 01:20:05,880
Ever since I've arrived to Paris,
880
01:20:05,960 --> 01:20:10,560
I've been trying, unsuccessfully so
far, to meet with your husband...
881
01:20:10,720 --> 01:20:11,720
I wouldn't want to impose,
882
01:20:11,800 --> 01:20:15,600
but I was wondering if you could
put in a good word for me.
883
01:20:15,680 --> 01:20:17,320
Consider it done.
884
01:20:17,400 --> 01:20:18,960
I'll make sure my husband finds time
885
01:20:19,040 --> 01:20:22,560
to sit down with Queen Marie,
the heroine of Romania.
886
01:20:23,360 --> 01:20:25,680
- Thank you.
- Oh, a photo, why not ?
887
01:20:54,760 --> 01:20:57,360
I thought Loie Fuller was amazing !
888
01:20:59,240 --> 01:21:01,960
I really loved your fairy tale,
Your Majesty !
889
01:21:02,040 --> 01:21:03,880
She was splendid, wasn't she ?
890
01:21:07,680 --> 01:21:09,720
No, no, coffee, coffee.
891
01:21:09,800 --> 01:21:13,440
Now, I understand, Mr. President,
that your time is very limited,
892
01:21:13,600 --> 01:21:16,000
so please allow me to say
a few things right away.
893
01:21:16,080 --> 01:21:17,600
First of all, how much I admire
894
01:21:17,680 --> 01:21:19,800
your visionary idea
of the League of Nations.
895
01:21:19,960 --> 01:21:22,880
It is a vital project for
the future peace of the world.
896
01:21:22,960 --> 01:21:24,880
It's one of my special projects.
897
01:21:25,040 --> 01:21:27,440
And it's essential,
especially for small countries.
898
01:21:27,520 --> 01:21:29,640
Which we hope will remain small...
899
01:21:33,560 --> 01:21:37,080
The League of Nations will help give
a new sense of "strength in numbers"
900
01:21:37,160 --> 01:21:39,040
to countries facing
the post-war chaos,
901
01:21:39,120 --> 01:21:41,920
especially with the Bolshevik threat.
902
01:21:42,080 --> 01:21:44,000
And I would like to remind you
of the vital role
903
01:21:44,080 --> 01:21:47,040
of a strong Greater Romania
in fighting that threat.
904
01:21:47,200 --> 01:21:49,160
The topic of the Romanian unification
905
01:21:49,240 --> 01:21:51,960
has already been broached several times
at the Peace Talks.
906
01:21:52,040 --> 01:21:54,520
However, your Minister,
um, what's his name...
907
01:21:54,600 --> 01:21:55,600
Ion Brătianu.
908
01:21:55,760 --> 01:22:00,160
Yes, him, and the French and the
English have failed to convince me.
909
01:22:00,320 --> 01:22:04,560
And now, with all respect,
you think you can change my mind ?!
910
01:22:04,640 --> 01:22:05,840
Don't you feel it's best
911
01:22:05,920 --> 01:22:09,800
to continue as the Queen
all the journalists love and admire,
912
01:22:09,880 --> 01:22:12,480
and leave politics to the politicians ?
913
01:22:24,960 --> 01:22:27,400
I can imagine, Mr. President,
914
01:22:27,480 --> 01:22:30,840
how overwhelmed you must be
with dozens of requests every day,
915
01:22:31,000 --> 01:22:33,560
and how it's not always easy
to make the right decisions.
916
01:22:33,640 --> 01:22:36,280
Yes, you're right. For months
now we've been receiving
917
01:22:36,360 --> 01:22:38,840
delegations from so many
different countries.
918
01:22:39,000 --> 01:22:40,600
They all want new borders
919
01:22:40,680 --> 01:22:43,840
but most of their demands
are purely utopian !
920
01:22:43,920 --> 01:22:47,640
As a matter of fact, Europe would be
much better off as a federation,
921
01:22:47,720 --> 01:22:50,080
like our United States of America.
922
01:22:50,160 --> 01:22:54,040
One congress, one president,
a lot fewer problems !
923
01:22:54,200 --> 01:22:55,280
Exactly !
924
01:22:55,360 --> 01:22:58,880
That's why the simplest solution is
to acknowledge Greater Romania !
925
01:22:58,960 --> 01:23:00,800
Especially since that's
what our people want.
926
01:23:00,960 --> 01:23:03,760
And what about your ethnic minorities,
Your Majesty ?
927
01:23:03,840 --> 01:23:06,480
I've heard heard you have
a lot of trouble with those.
928
01:23:06,640 --> 01:23:08,800
Troublesome minorities
are a reality everywhere...
929
01:23:08,960 --> 01:23:11,080
No, no, no, I'm talking about Romania,
930
01:23:11,160 --> 01:23:15,200
about your minorities and about
granting them Romanian citizenship !
931
01:23:15,360 --> 01:23:18,080
I'm sure you're familiar with
Mr. Brătianu's report and
932
01:23:18,160 --> 01:23:21,640
you recall that we've had these issues
during the German occupation.
933
01:23:21,800 --> 01:23:26,200
By now all the minorities
have already been granted their rights.
934
01:23:27,480 --> 01:23:30,200
Look, why don't you see for yourself ?
935
01:23:30,360 --> 01:23:33,440
I'd love for you and
your wife to visit my country.
936
01:23:33,520 --> 01:23:37,120
Of course, I'd much rather welcome
you to a peaceful and unified Romania.
937
01:23:37,200 --> 01:23:39,960
Well, I don't think that that's
entirely appropriate at the moment...
938
01:23:40,120 --> 01:23:43,320
It's a wonderful country,
Mr. President.
939
01:23:43,400 --> 01:23:47,360
From the gently sloping mountains
to the Danube Delta,
940
01:23:47,440 --> 01:23:51,600
from the old fortresses to the
magnificent Northern monasteries...
941
01:23:51,680 --> 01:23:54,600
Not to mention
all of our natural riches:
942
01:23:54,680 --> 01:24:00,560
fertile lands, virgin forests,
waters and lots and lots of oil.
943
01:24:01,960 --> 01:24:03,760
I see.
944
01:24:03,840 --> 01:24:07,400
Well, if your country is so rich,
why are your people starving ?!
945
01:24:07,560 --> 01:24:11,560
Because the riches of my country
have been plundered by the Germans !
946
01:24:11,640 --> 01:24:15,840
And now, the Bolshevik danger could
spread all over Europe like the plague.
947
01:24:15,920 --> 01:24:18,040
I'll remind you
that only last year,
948
01:24:18,120 --> 01:24:21,200
they wiped out the Romanoff family,
part of my family !
949
01:24:21,280 --> 01:24:23,560
So it's in the interest of
all European nations
950
01:24:23,640 --> 01:24:26,040
as well as your United States
to stop them.
951
01:24:26,120 --> 01:24:29,080
And you see why
I cannot and will not rest
952
01:24:29,160 --> 01:24:32,560
until
I've saved my country from hardship !
953
01:24:32,640 --> 01:24:34,960
With or without your help !
954
01:24:38,760 --> 01:24:42,280
You sure can drive
your point home, Your Majesty.
955
01:24:44,680 --> 01:24:46,760
I'll see what I can do.
956
01:24:56,440 --> 01:24:57,840
Thank you.
957
01:24:59,000 --> 01:25:00,920
Nando...
I was meaning to call you but...
958
01:25:01,080 --> 01:25:02,720
You "were meaning" to call me ?!
959
01:25:03,800 --> 01:25:05,080
I'm sorry, what do you mean ?
960
01:25:05,240 --> 01:25:07,200
When exactly
were you planning to tell me
961
01:25:07,280 --> 01:25:10,200
that you've agreed to have
our daughters move to other countries ?
962
01:25:10,280 --> 01:25:13,360
And that yet you've taken it solely
upon yourself to decide their fate ?!
963
01:25:13,520 --> 01:25:16,400
Well, I never thought you had
such an interest in these matters...
964
01:25:16,480 --> 01:25:18,400
Well, you thought wrong !
I do have an interest !
965
01:25:18,560 --> 01:25:20,160
Don't you think you have
higher concerns than
966
01:25:20,240 --> 01:25:22,560
where Mignon and Lisbeth
are being educated ?
967
01:25:22,720 --> 01:25:26,480
My concern right now is you taking
too many decisions on your own !
968
01:25:26,640 --> 01:25:31,480
Remember that your first priority is to
be a good mother to your children !
969
01:25:34,760 --> 01:25:38,160
Nando, what is this really about ?
970
01:25:44,720 --> 01:25:47,000
I feel so isolated, Missy.
971
01:25:47,560 --> 01:25:50,080
My Prime Minister
has been away for months.
972
01:25:51,840 --> 01:25:54,600
I spend my days waiting for news
and my nights alone,
973
01:25:55,160 --> 01:25:57,880
thinking the same thoughts
over and over.
974
01:26:01,200 --> 01:26:04,560
I need you here, Missy,
by my side.
975
01:26:06,600 --> 01:26:08,280
I hear you, Nando.
976
01:26:11,120 --> 01:26:12,920
I'm coming home.
977
01:26:21,360 --> 01:26:25,600
Thank you, my dear friend. You've been
a great support to our cause.
978
01:26:25,680 --> 01:26:27,640
I knew you'd conquer Paris.
979
01:26:29,680 --> 01:26:33,400
- Thank you, Mr. Brătianu.
- Your Majesty.
980
01:26:46,840 --> 01:26:50,920
Mr. Prime Minister...
What an honour to see you again !
981
01:26:51,000 --> 01:26:55,880
The honor is all mine !
Paris will always welcome you.
982
01:26:56,040 --> 01:26:58,360
Perhaps I'll return in happier times.
983
01:26:59,360 --> 01:27:01,160
Cheer up, Your Majesty !
984
01:27:01,240 --> 01:27:06,120
You've made quite an impression here,
maybe more than you think.
985
01:27:06,680 --> 01:27:09,720
And let me add one piece of advice,
986
01:27:10,800 --> 01:27:15,840
from the Tiger to the Lioness:
never give up the fight.
987
01:27:16,560 --> 01:27:18,320
Thank you.
988
01:28:29,560 --> 01:28:33,040
I have given our country
a lively image !
989
01:28:34,480 --> 01:28:39,400
I have Woodrow Wilson's, Clemenceau's
and Lloyd Georges's promises
990
01:28:39,480 --> 01:28:43,120
they will reconsider their positions
regarding Greater Romania.
991
01:28:43,200 --> 01:28:47,440
And we returned, as you know, with
many carloads of food and equipment.
992
01:28:57,360 --> 01:28:58,720
Bravo !
993
01:29:00,320 --> 01:29:01,880
Bravo, Mother.
994
01:29:04,080 --> 01:29:07,400
Weren't you expecting applauses ?
995
01:29:12,880 --> 01:29:14,080
I thought you were.
996
01:29:15,240 --> 01:29:20,800
Let's see... you've come back
from Paris with politicians' promises.
997
01:29:22,600 --> 01:29:27,040
And you believed them ? Even worse,
you expect us to believe them too ?
998
01:29:28,120 --> 01:29:31,880
Let me tell you the truth
about your trip, Mother.
999
01:29:35,520 --> 01:29:37,280
It was useless !
1000
01:29:38,440 --> 01:29:41,400
What's worse, while
you were gallivanting all over Paris,
1001
01:29:41,480 --> 01:29:44,080
we were still fighting here,
in Transylvania !
1002
01:29:44,160 --> 01:29:50,280
Maybe you were too busy parading
your new clothes in fancy restaurants.
1003
01:29:50,360 --> 01:29:54,800
Well let me tell you, Béla Kun and
his Bolsheviks have reached Budapest
1004
01:29:54,960 --> 01:29:57,200
and are slaughtering people
left and right !
1005
01:29:58,080 --> 01:30:02,240
How's that
for "a lively image", Mother ?
1006
01:30:06,760 --> 01:30:10,480
You mean, no one told you ?
1007
01:30:13,640 --> 01:30:16,320
Perhaps they were afraid
of ruining your party.
1008
01:30:17,760 --> 01:30:19,680
But I'm telling you now:
1009
01:30:20,920 --> 01:30:26,400
your trip
was an utter waste of time and money !
1010
01:30:39,600 --> 01:30:41,960
Does everyone here agree with that ?
1011
01:31:07,640 --> 01:31:11,680
What's wrong, father ?
Are you angry too ?
1012
01:31:15,840 --> 01:31:17,680
Leave me alone, please.
1013
01:32:08,240 --> 01:32:09,320
"Dear Nando,
1014
01:32:10,800 --> 01:32:14,720
I believe it best for both of us
that I stay at Pelișor for a while.
1015
01:32:17,560 --> 01:32:19,360
That way, I can be alone
with my thoughts
1016
01:32:19,440 --> 01:32:21,960
and examine the situation more closely.
1017
01:32:25,280 --> 01:32:28,600
I came back from
the toughest battle of my life,
1018
01:32:29,760 --> 01:32:34,040
tougher than the exile,
the war, the frontline hospitals,
1019
01:32:34,720 --> 01:32:37,000
... and I dare to think I had won.
1020
01:32:38,040 --> 01:32:42,200
In Paris I faced superficiality,
maliciousness,
1021
01:32:42,280 --> 01:32:44,560
disdain and dishonesty,
1022
01:32:44,640 --> 01:32:49,520
all without a flinch, because I knew how
much my people needed my victory...
1023
01:32:51,200 --> 01:32:55,320
And when I finally achieved it and
brought it home like a precious gift,
1024
01:32:56,440 --> 01:32:59,520
my own son and husband
crushed me more painfully
1025
01:32:59,600 --> 01:33:02,960
than all the indifference
I had to bear in Paris.
1026
01:33:05,480 --> 01:33:09,960
Too many times have I yielded
to your needs, to your wishes, Nando.
1027
01:33:10,040 --> 01:33:12,560
Too many times I listened
to my sense of duty
1028
01:33:12,640 --> 01:33:16,640
and to my belief in the team
we used to be, you and I.
1029
01:33:17,720 --> 01:33:19,440
Not anymore.
1030
01:33:22,760 --> 01:33:24,760
Now I will take what I need,
1031
01:33:24,840 --> 01:33:28,080
time and distance,
for as long as I need it.
1032
01:33:33,480 --> 01:33:37,120
And in the end, I will hopefully,
see a suitable course of action."
1033
01:33:51,360 --> 01:33:53,040
Come, come !
1034
01:34:12,760 --> 01:34:13,920
- Have you been to the forest ?
- Yes.
1035
01:34:14,000 --> 01:34:16,760
- And what have you found ?
- Snails and flowers.
1036
01:34:16,920 --> 01:34:18,600
- What else ?
- More flowers.
1037
01:34:18,760 --> 01:34:19,760
- Have you had a good time ?
- Yes.
1038
01:34:19,840 --> 01:34:22,280
- And what have you picked ?
- Flowers.
1039
01:34:22,360 --> 01:34:23,360
And what else ?
1040
01:34:33,120 --> 01:34:35,080
Let's go, girls.
1041
01:34:51,440 --> 01:34:54,160
Before you say anything,
please listen to me.
1042
01:34:54,240 --> 01:34:57,080
I know you need distance.
I know you're hurt and disappointed.
1043
01:34:57,160 --> 01:35:01,840
You made that clear in your letter.
But... can we talk about it ?
1044
01:35:18,920 --> 01:35:21,200
You know what the irony is, Missy ?
1045
01:35:22,000 --> 01:35:23,240
They all admire us,
1046
01:35:23,320 --> 01:35:26,400
but they have no idea of what
we had to go through to get here...
1047
01:35:29,040 --> 01:35:31,760
It wasn't even our decision
to get married.
1048
01:35:31,840 --> 01:35:34,320
We barely knew each other, remember ?
1049
01:35:34,400 --> 01:35:36,920
I wasn't even
supposed to be on this throne.
1050
01:35:38,280 --> 01:35:41,080
Then we had to come to this foreign
country...
1051
01:35:41,160 --> 01:35:43,600
Uncle Carol... The war...
1052
01:35:47,120 --> 01:35:50,960
But all in all I think
we have done quite well.
1053
01:35:51,120 --> 01:35:53,880
We have five healthy children.
1054
01:35:57,720 --> 01:36:01,280
And, most importantly,
we've stayed together.
1055
01:36:59,960 --> 01:37:03,400
Listen, Missy...
I'm sorry that I was unfair to you.
1056
01:37:04,000 --> 01:37:08,640
You deserved more. You deserve all
the admiration and love in the world.
1057
01:37:09,920 --> 01:37:14,640
If truth be told, I am quite grateful
to have you in my life, as my partner,
1058
01:37:15,760 --> 01:37:18,720
as the mother of my children,
as my Queen.
1059
01:37:19,760 --> 01:37:24,280
I... I admire your confidence
1060
01:37:24,680 --> 01:37:26,360
and your energy...
1061
01:37:29,040 --> 01:37:31,640
I suppose what I'm trying to say is...
1062
01:37:33,480 --> 01:37:35,880
I love you, Missy.
1063
01:37:35,960 --> 01:37:39,560
In my own way,
but with all my heart.
1064
01:37:42,360 --> 01:37:45,720
And I do believe that
hand in hand we are stronger.
1065
01:37:55,480 --> 01:37:58,160
However, there's one more
thing I've come to tell you.
1066
01:37:59,240 --> 01:38:01,200
What is it ?
1067
01:38:01,280 --> 01:38:04,560
I have great news from Paris,
from Saint-Aulaire.
1068
01:38:05,640 --> 01:38:08,800
Things seem to be turning in our favor.
1069
01:38:08,880 --> 01:38:11,680
Against all odds,
we have succeeded !
1070
01:38:12,840 --> 01:38:16,280
You have won, Missy,
you have won !
1071
01:38:16,440 --> 01:38:17,800
Now you tell me ?!
1072
01:38:17,960 --> 01:38:21,960
Well, if I told you that first,
you wouldn't have heard the rest.
1073
01:39:04,480 --> 01:39:06,000
In June 1919
1074
01:39:06,080 --> 01:39:09,600
the Treaty of Versailles
brought World War I to an end.
1075
01:39:09,680 --> 01:39:14,280
The Allied Powers acknowledged
the Union of all Romanian territories.
1076
01:39:14,360 --> 01:39:15,800
In June 1920
1077
01:39:15,880 --> 01:39:21,360
after hundreds of years the dream of a
united Romania had finally come true.
1078
01:39:21,440 --> 01:39:25,680
At that time, Romania
had reached its widest borders ever.
1079
01:39:26,240 --> 01:39:29,440
In October 1922 in Alba Iulia
1080
01:39:29,520 --> 01:39:35,200
King Ferdinand and Queen Marie were
crowned Monarchs of Greater Romania.
1081
01:40:14,520 --> 01:40:18,400
Translation: Mirela Oprina
Subtitling: Alexandra Ghejan
85697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.