Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,312 --> 00:00:03,978
[sound of cork popping
and wine gurgling]
2
00:00:09,224 --> 00:00:11,357
[sound of wine glasses clinking]
3
00:00:14,655 --> 00:00:16,922
[retro and disconcerting
sound effects]
4
00:00:20,149 --> 00:00:22,549
[orchestra strings
play brief intense solo]
5
00:00:34,012 --> 00:00:36,479
[sound of ocean
waves lapping faintly]
6
00:00:41,509 --> 00:00:44,176
[sea breeze blowing
strongly but faintly]
7
00:00:56,934 --> 00:01:00,070
[powerful boat engines
humming and water churning]
8
00:01:21,391 --> 00:01:23,324
[faint ethereal strings play]
9
00:01:49,687 --> 00:01:51,554
[men chattering and talking]
10
00:01:53,932 --> 00:01:55,052
[bag clunking]
11
00:01:59,808 --> 00:02:02,752
[sound of hustle and bustle,
cabinets slamming]
12
00:02:15,885 --> 00:02:16,928
You are late.
13
00:02:17,011 --> 00:02:18,138
Let's go.
14
00:02:18,221 --> 00:02:21,891
Get dressed. Put on a cap
and take off your necklace.
15
00:02:22,642 --> 00:02:23,643
Wash your hands.
16
00:02:23,726 --> 00:02:25,145
Use the soap.
17
00:02:26,521 --> 00:02:28,314
There are instructions.
18
00:02:28,940 --> 00:02:31,818
- What size?
- Forty-two.
19
00:02:32,290 --> 00:02:34,490
[sound of water
running from sink]
20
00:02:42,662 --> 00:02:44,164
What are you looking at?
21
00:02:44,651 --> 00:02:48,683
[brute sounds of giant machinery
humming, creaking and grinding]
22
00:02:50,456 --> 00:02:52,855
[faint sound of woman
talking over loudspeaker]
23
00:02:53,148 --> 00:02:55,394
[people talking in background]
24
00:02:55,842 --> 00:02:57,677
Take one of these.
25
00:02:58,720 --> 00:03:00,680
Come on, go, go!
26
00:03:00,930 --> 00:03:03,808
On a good day,
we do about 70 tons.
27
00:03:03,933 --> 00:03:05,059
On one shift.
28
00:03:05,185 --> 00:03:07,604
All right. Take the metal glove.
29
00:03:08,062 --> 00:03:09,063
Ivar!
30
00:03:09,564 --> 00:03:11,983
Ivar. Come here.
31
00:03:12,351 --> 00:03:13,631
[machine banging]
32
00:03:14,068 --> 00:03:16,070
Just one glove! One glove
33
00:03:16,613 --> 00:03:20,074
Ivar will be your mentor.
Okay? Show him what to do.
34
00:03:20,158 --> 00:03:22,076
Isak, take Ivar's place.
35
00:03:22,327 --> 00:03:23,453
Go!
36
00:03:23,710 --> 00:03:25,806
[machines clanking
and squeaking]
37
00:03:25,997 --> 00:03:27,373
Okay.
38
00:03:28,494 --> 00:03:30,141
[fish slapping on board]
39
00:03:30,335 --> 00:03:34,505
So this isn't about being fast,
this is about being precise.
40
00:03:34,589 --> 00:03:36,545
You're going to do
this one movement
41
00:03:36,569 --> 00:03:38,301
like 20,000 times a day, so...
42
00:03:38,468 --> 00:03:40,053
Don't make it
harder for yourself.
43
00:03:40,553 --> 00:03:44,474
You're going to find the bone.
Make an incision right here.
44
00:03:45,058 --> 00:03:46,893
And turn it around.
45
00:03:47,391 --> 00:03:50,975
[knife scraping cutting board,
fish pieces smacking sink]
46
00:03:55,041 --> 00:03:57,941
[machines grinding and
clanking in background]
47
00:03:59,534 --> 00:04:01,334
[fish smacking and
flopping on floor]
48
00:04:03,034 --> 00:04:04,494
Stop!
49
00:04:05,328 --> 00:04:06,996
Tell me, Robert.
50
00:04:07,080 --> 00:04:09,249
Do you eat food off
the floor at home?
51
00:04:09,374 --> 00:04:12,168
No. You can never
ever do that again.
52
00:04:12,252 --> 00:04:16,005
Do you know how much it costs
to stop and clean the line?
53
00:04:16,214 --> 00:04:17,090
Do you?
54
00:04:20,134 --> 00:04:23,304
Go disinfect yourself,
and get back to work.
55
00:04:28,532 --> 00:04:31,116
[sawing grinding sounds,
machine clanking]
56
00:04:38,275 --> 00:04:40,742
[door scrapping
budging along floor]
57
00:05:00,388 --> 00:05:03,254
[door budging loudly,
scrapping along floor]
58
00:07:38,001 --> 00:07:39,801
[men shouting and grunting]
59
00:07:51,595 --> 00:07:53,115
[sound of laughing]
60
00:07:54,034 --> 00:07:54,834
[cheering]
61
00:08:10,086 --> 00:08:11,606
[car horn sounding]
62
00:09:07,680 --> 00:09:09,880
[seagulls squawking
in background]
63
00:09:10,422 --> 00:09:11,862
[sound of snoring]
64
00:09:13,879 --> 00:09:14,919
[man snoring]
65
00:09:15,302 --> 00:09:16,982
[Robert laughing quietly]
66
00:09:23,109 --> 00:09:24,309
[sawing sounds]
67
00:09:24,881 --> 00:09:27,384
Pick it up by the bone.
You feel the bone?
68
00:09:27,425 --> 00:09:28,109
Yeah.
69
00:09:28,150 --> 00:09:31,946
So just put it out in
just one smooth motion.
70
00:09:32,029 --> 00:09:34,115
Yeah, okay, so not...
71
00:09:34,198 --> 00:09:35,783
You don't have to push it.
72
00:09:36,033 --> 00:09:38,035
You just have to like feel it,
okay?
73
00:09:38,119 --> 00:09:41,956
So, it's one smooth motion.
Okay, better!
74
00:09:43,137 --> 00:09:44,657
[tap running water]
75
00:09:53,248 --> 00:09:54,928
[seagulls squawking]
76
00:09:57,655 --> 00:09:59,315
[faint sounds of crowd
cheering a game]
77
00:10:59,493 --> 00:11:02,360
[sound of engine idling,
car doors slamming]
78
00:11:17,029 --> 00:11:19,163
[engine starting,
engine accelerating]
79
00:11:22,575 --> 00:11:25,475
[faint sounds of basketball
game on computer]
80
00:11:35,424 --> 00:11:38,496
[machines humming,
person talking on loudspeaker]
81
00:11:41,055 --> 00:11:43,055
[people talking in background]
82
00:11:55,236 --> 00:11:56,676
[machine clanking]
83
00:11:59,831 --> 00:12:01,511
[door scraping floor]
84
00:12:38,548 --> 00:12:40,775
[door scraping, device whining]
85
00:12:54,683 --> 00:12:56,257
[club music thumping]
86
00:12:56,627 --> 00:12:58,427
[sound of bottles clinking]
87
00:13:16,587 --> 00:13:18,937
[woman singing in background,
glasses clinking]
88
00:13:51,238 --> 00:13:53,290
[spitting sound, woman giggling]
89
00:13:55,677 --> 00:13:57,411
[spitting, metal clanging]
90
00:13:58,110 --> 00:13:58,910
[laughing]
91
00:14:38,291 --> 00:14:41,024
[synthesizer sounds,
retro sounding music]
92
00:14:41,573 --> 00:14:43,773
[Ivar singing retro
sounding music]
93
00:14:44,128 --> 00:14:47,220
♪ The head of the heels,
the love guy ♪
94
00:14:49,546 --> 00:14:53,350
[indiscernible singing]
95
00:14:58,399 --> 00:15:00,079
♪ I'm so sick of it ♪
96
00:15:00,552 --> 00:15:02,232
♪ I'm so sick of it ♪
97
00:15:02,784 --> 00:15:04,718
♪ Everything is saying shit ♪
98
00:15:04,886 --> 00:15:06,486
♪ Love, love, love ♪
99
00:15:06,714 --> 00:15:08,314
♪ Cause I moved on ♪
100
00:15:08,576 --> 00:15:11,892
[indiscernible, both singing]
101
00:15:12,511 --> 00:15:16,973
♪ ...love me for the here and
knew that I was on this Earth ♪
102
00:15:17,447 --> 00:15:20,644
♪ So go back to the
one who gave you birth ♪
103
00:15:22,378 --> 00:15:24,507
♪ Cause I moved on ♪
104
00:15:24,934 --> 00:15:29,661
[indiscernible singing]
105
00:15:30,457 --> 00:15:33,681
♪ ...knew that I was
on this Earth so ♪
106
00:15:33,754 --> 00:15:37,436
♪ come back to the
one that gave you birth ♪
107
00:15:37,900 --> 00:15:39,340
♪ You little boy ♪
108
00:15:39,831 --> 00:15:41,831
[people clapping and cheering]
109
00:15:51,013 --> 00:15:52,453
[upbeat club music plays]
110
00:16:05,202 --> 00:16:07,335
[sound of bathroom
doors closing]
111
00:16:09,537 --> 00:16:12,003
[people talking
faintly in background]
112
00:16:24,108 --> 00:16:25,275
Hi.
113
00:16:26,986 --> 00:16:28,570
Hi.
114
00:16:29,071 --> 00:16:30,364
Nice car.
115
00:16:30,614 --> 00:16:33,492
- I used to have a Saab 900...
- Thanks.
116
00:16:46,922 --> 00:16:48,132
Sorry about Marek.
117
00:16:48,882 --> 00:16:51,135
He was just kidding, you know.
118
00:16:51,343 --> 00:16:53,053
Yeah, right.
119
00:16:55,601 --> 00:16:57,534
[club electronic music plays]
120
00:17:07,684 --> 00:17:09,618
[heavy electronic beat plays]
121
00:17:48,126 --> 00:17:50,059
[machines rumbling, churning]
122
00:18:05,751 --> 00:18:08,837
Okay, so,
there are additional orders.
123
00:18:08,962 --> 00:18:10,631
We have to load it today.
124
00:18:10,881 --> 00:18:13,967
This will be entered
into your overtime bank.
125
00:18:14,760 --> 00:18:16,595
Go, go, go!
126
00:18:32,250 --> 00:18:33,610
[machine alarm beeping]
127
00:18:40,417 --> 00:18:42,217
[man yelling in background]
128
00:18:50,587 --> 00:18:51,505
I'm sorry!
129
00:18:52,297 --> 00:18:53,882
- Can you stand?
- I don't know.
130
00:18:53,966 --> 00:18:55,467
Robert, grab him by the arm.
131
00:18:55,551 --> 00:18:57,886
Okay. One, two, three.
132
00:19:00,556 --> 00:19:01,640
Move!
133
00:19:02,641 --> 00:19:04,506
- Take Marek's car.
Can you drive?
134
00:19:04,530 --> 00:19:05,394
- Yes.
135
00:19:56,569 --> 00:19:58,089
[cell phone chimes]
136
00:20:09,804 --> 00:20:11,937
[cell phone camera
shutter sound]
137
00:20:31,730 --> 00:20:33,232
You want to try it?
138
00:20:35,192 --> 00:20:36,610
No, thanks.
139
00:20:39,196 --> 00:20:40,656
Coward.
140
00:20:45,953 --> 00:20:47,079
What did you say?
141
00:20:48,622 --> 00:20:49,748
Nothing.
142
00:20:54,253 --> 00:20:55,504
Coward!
143
00:21:09,809 --> 00:21:12,671
[engine revving,
tires screeching]
144
00:21:17,901 --> 00:21:20,153
- Could be worse.
- Fuck off.
145
00:21:30,580 --> 00:21:32,165
How is...
146
00:21:33,292 --> 00:21:35,002
Marek's foot?
147
00:21:35,502 --> 00:21:37,004
He'll be fine.
148
00:21:40,924 --> 00:21:42,009
You're a hazard.
149
00:21:42,843 --> 00:21:44,428
Fuck you.
150
00:21:57,858 --> 00:21:59,318
See you.
151
00:22:06,158 --> 00:22:10,746
I heard you were looking
to earn some extra money.
152
00:22:10,829 --> 00:22:15,167
I actually need someone to
help me with a job in Trondheim.
153
00:22:15,751 --> 00:22:17,502
What's the pay?
154
00:22:17,711 --> 00:22:19,087
Two thousand.
155
00:22:21,590 --> 00:22:24,593
You just play some music.
It's not a big deal.
156
00:22:27,220 --> 00:22:29,681
I swapped shifts, so...
157
00:22:37,843 --> 00:22:40,979
[rap music plays faintly,
Robert exhaling swiftly]
158
00:22:44,415 --> 00:22:45,979
[phone beeping, vibrating]
159
00:22:56,154 --> 00:22:57,194
[phone beeps]
160
00:23:00,806 --> 00:23:02,326
[breathing heavily]
161
00:23:04,201 --> 00:23:06,534
[bustling sounds,
machines clanking]
162
00:23:32,061 --> 00:23:33,501
[knocking on door]
163
00:23:46,891 --> 00:23:47,541
[sighing sound]
164
00:23:53,502 --> 00:23:55,102
[phone dialing tone]
165
00:23:57,365 --> 00:23:59,765
[heavy upbeat
electronic music plays]
166
00:24:19,787 --> 00:24:20,987
[phone ringing]
167
00:24:23,424 --> 00:24:24,624
[phone ringing]
168
00:25:01,033 --> 00:25:03,393
[road noises,
car engine decelerating]
169
00:25:15,209 --> 00:25:17,009
[gas pump and cap clanging]
170
00:25:22,646 --> 00:25:25,315
I'd like to have my
own station one day.
171
00:25:26,983 --> 00:25:30,028
- In Norway?
- I'm thinking about it.
172
00:25:30,445 --> 00:25:33,615
Maybe it's a good plan
to have a franchise here.
173
00:25:35,492 --> 00:25:39,204
I never heard of
anyone dreaming of that.
174
00:25:40,705 --> 00:25:42,207
I like gas stations.
175
00:25:42,332 --> 00:25:46,169
People here,
they dream of becoming CEOs
176
00:25:46,920 --> 00:25:48,505
and driving Teslas.
177
00:25:48,588 --> 00:25:50,131
Not you.
178
00:25:51,007 --> 00:25:53,343
No, I...
179
00:25:55,053 --> 00:25:59,683
I'm going to apply to a
folk school near Oslo.
180
00:25:59,808 --> 00:26:02,769
And then,
I want to become an actor.
181
00:26:11,069 --> 00:26:13,154
What will you earn from that?
182
00:26:16,825 --> 00:26:19,411
Now you just sound like my dad.
183
00:26:22,497 --> 00:26:26,626
He's always telling
me to find a normal job.
184
00:26:27,502 --> 00:26:28,545
With fishing.
185
00:26:33,091 --> 00:26:34,634
Acting is a job.
186
00:26:35,302 --> 00:26:38,388
And if you don't succeed,
you can work at my station.
187
00:26:38,471 --> 00:26:40,015
Thank you.
188
00:26:46,271 --> 00:26:47,397
You hungry?
189
00:26:47,584 --> 00:26:49,317
[sandwich paper crinkling]
190
00:26:58,199 --> 00:27:00,118
Let's play a game.
191
00:27:02,049 --> 00:27:03,955
Who would you rather fuck?
192
00:27:07,042 --> 00:27:08,043
What?
193
00:27:08,627 --> 00:27:11,171
The game where
you choose two people
194
00:27:11,254 --> 00:27:14,924
and I choose
who I'd rather fuck.
195
00:27:15,842 --> 00:27:17,135
Sounds stupid.
196
00:27:20,430 --> 00:27:21,765
All right.
197
00:27:26,102 --> 00:27:27,395
Her.
198
00:27:30,148 --> 00:27:31,524
And...
199
00:27:34,361 --> 00:27:35,654
her.
200
00:27:40,367 --> 00:27:41,660
What?
201
00:27:48,833 --> 00:27:50,043
You...
202
00:27:55,548 --> 00:27:57,342
No! Fucking hell!
203
00:27:57,932 --> 00:27:59,372
[gravel crunching]
204
00:28:01,166 --> 00:28:02,740
[doors slamming shut]
205
00:28:02,764 --> 00:28:04,182
It's right over here.
206
00:28:04,594 --> 00:28:07,061
[people yelling
faintly in background]
207
00:28:07,556 --> 00:28:08,996
[gate creaks open]
208
00:28:11,184 --> 00:28:12,144
[bell dings]
209
00:28:18,271 --> 00:28:19,231
[bell dings]
210
00:28:36,798 --> 00:28:37,757
No.
211
00:28:37,882 --> 00:28:41,428
Okay. I am Eli,
the grandmother of Ivar.
212
00:28:41,511 --> 00:28:44,222
And you have such a strong hand!
213
00:28:44,305 --> 00:28:46,766
- I really like it.
- Nice to meet you.
214
00:28:46,850 --> 00:28:49,644
Yes, so nice to meet you, too.
215
00:28:56,234 --> 00:28:58,737
Can you please
help me open this?
216
00:28:58,862 --> 00:29:01,948
Yes. Good.
And then you can feel at home.
217
00:29:02,031 --> 00:29:03,825
You can talk with the dog.
218
00:29:03,908 --> 00:29:06,244
And Ivar, come with me.
219
00:29:11,070 --> 00:29:12,750
[bottle cork popping]
220
00:29:13,471 --> 00:29:15,151
[bells continue to chime]
221
00:29:16,752 --> 00:29:18,432
[sipping sound on bottle]
222
00:29:47,543 --> 00:29:49,746
You know, that is Bjørn.
223
00:29:50,163 --> 00:29:51,247
That's my son.
224
00:29:51,331 --> 00:29:54,125
- Do you know him?
- Not as a hippie.
225
00:29:54,209 --> 00:29:55,835
No, of course not.
226
00:29:55,919 --> 00:29:58,171
As a free man, he has
been dead for a long time.
227
00:29:58,254 --> 00:30:00,799
Do we have to talk about him?
228
00:30:00,882 --> 00:30:04,260
- And your father?
- My father is dead.
229
00:30:07,055 --> 00:30:09,641
- I'm so sorry.
- It's okay.
230
00:30:09,724 --> 00:30:12,310
Is it a long time since
he passed away?
231
00:30:12,393 --> 00:30:15,897
Nine years. He was a
construction worker in Germany.
232
00:30:16,022 --> 00:30:18,817
- And he was a punk.
- He was a punk?
233
00:30:20,068 --> 00:30:21,984
You know, I have to tell you,
234
00:30:22,008 --> 00:30:24,322
because I was in
a band in the 80s.
235
00:30:24,405 --> 00:30:28,660
And my band was warming
up for punk bands in Trondheim.
236
00:30:28,743 --> 00:30:33,498
Do you remember when I played
punk and played The Clash?
237
00:30:33,581 --> 00:30:37,836
- And you cried so loud?
- Beautiful memories.
238
00:30:38,461 --> 00:30:41,214
- Can you get...
- Okay, okay.
239
00:30:53,017 --> 00:30:54,435
- Ivar!
- Robert!
240
00:31:04,946 --> 00:31:07,574
- Hey!
- Hi!
241
00:31:11,536 --> 00:31:15,081
This is Robert,
he'll be playing music tonight.
242
00:31:15,164 --> 00:31:17,000
- Johanna.
- Robert.
243
00:31:17,083 --> 00:31:18,084
Anders.
244
00:31:18,167 --> 00:31:21,838
Johanna and Anders are
the owners of the store.
245
00:31:22,046 --> 00:31:23,381
Very nice shop.
246
00:31:24,090 --> 00:31:26,926
We like pick up the
best vintage items.
247
00:31:27,010 --> 00:31:29,292
And then we, yeah, the rest goes
248
00:31:29,316 --> 00:31:31,598
to, I don't know,
Eastern Europe.
249
00:31:33,725 --> 00:31:36,436
Oh, I don't...
250
00:31:36,686 --> 00:31:39,063
I don't have anything
against Eastern Europe.
251
00:31:39,147 --> 00:31:40,962
But it's just like how it works.
252
00:31:40,986 --> 00:31:41,858
It's okay.
253
00:31:41,941 --> 00:31:46,070
- I'm not from Eastern Europe.
- I thought maybe you were...
254
00:31:46,154 --> 00:31:49,198
No, I'm from France.
It's Robert.
255
00:31:49,574 --> 00:31:51,576
Like a French name.
256
00:31:52,035 --> 00:31:56,372
Like Robert Downey Jr.
257
00:31:57,540 --> 00:32:01,169
But I'm also thinking of
changing it to Volvo 240.
258
00:32:12,305 --> 00:32:16,434
Volvo I get. But why Downey Jr.?
259
00:32:17,685 --> 00:32:20,313
Never wanted to be Iron Man?
260
00:32:21,314 --> 00:32:22,565
Sure.
261
00:32:23,983 --> 00:32:25,234
So...
262
00:32:25,568 --> 00:32:29,280
This is the computer
you'll be using.
263
00:32:29,864 --> 00:32:31,824
And here is your money.
264
00:32:34,035 --> 00:32:35,078
Thank you.
265
00:32:37,163 --> 00:32:39,999
Ivar, can you help
me with the posters?
266
00:32:43,211 --> 00:32:45,380
I, actually, have to get ready.
267
00:32:45,463 --> 00:32:47,882
- So, if you could...
- Yeah, sure.
268
00:32:49,968 --> 00:32:52,095
- Thank you.
- Hold this.
269
00:32:58,351 --> 00:33:01,145
- Ivar?
- I'm in here.
270
00:33:02,689 --> 00:33:04,232
The zipper got stuck.
271
00:33:05,568 --> 00:33:06,218
Can you?
272
00:33:07,777 --> 00:33:09,904
- Can you help?
- Yeah, sure.
273
00:33:31,265 --> 00:33:32,705
[zipper crunching]
274
00:33:41,769 --> 00:33:45,273
Would you like to try
this glittery jacket, Robert?
275
00:33:45,523 --> 00:33:48,234
I don't think that's necessary.
276
00:33:48,317 --> 00:33:50,278
Are you sure? I mean it's...
277
00:33:50,528 --> 00:33:51,946
I'm fine.
278
00:33:52,030 --> 00:33:54,282
I'll see if I can find something
else that you may like.
279
00:33:54,365 --> 00:33:56,534
I'll be back in a second.
280
00:33:58,244 --> 00:33:59,912
- I'm sorry.
- I'm fine.
281
00:34:03,750 --> 00:34:06,980
Maybe we can try
it without lighting,
282
00:34:07,004 --> 00:34:09,964
just for you to see the routine.
283
00:34:14,421 --> 00:34:17,154
[pop style modern
upbeat music plays]
284
00:34:17,602 --> 00:34:20,169
♪ Looks like you're a grinding ♪
285
00:34:20,728 --> 00:34:23,311
♪ Doing good without me ♪
286
00:34:25,027 --> 00:34:28,687
♪ You've been chasing
highs going 90 in a 30 ♪
287
00:34:31,909 --> 00:34:34,864
♪ I saw it in your
eyes on the day high ♪
288
00:34:35,066 --> 00:34:38,241
[indiscernible singing]
289
00:34:39,014 --> 00:34:43,623
♪ You said you were sorry,
we go back into the ballin' ♪
290
00:34:45,053 --> 00:34:46,703
[modern pop music
gets more intense]
291
00:34:46,820 --> 00:34:49,796
♪ Boy I need you,
everything I am you ♪
292
00:34:50,504 --> 00:34:53,867
[indiscernible singing]
293
00:34:59,598 --> 00:35:01,616
♪ I need you ♪
294
00:35:01,723 --> 00:35:06,062
♪ Everything I can do,
you and I so close, so cool ♪
295
00:35:06,468 --> 00:35:08,982
♪ Loving for you, ooh ♪
296
00:35:09,138 --> 00:35:13,111
♪ Fuck like you,
moving starting to ♪
297
00:35:14,428 --> 00:35:16,361
♪ Crying on the sand, green ♪
298
00:35:16,668 --> 00:35:18,596
♪ You bring out
the worst in me ♪
299
00:35:18,908 --> 00:35:21,202
Oh, you two are so cute!
300
00:35:21,998 --> 00:35:24,798
[singing, pop music
continues in the background]
301
00:35:32,014 --> 00:35:35,824
[sole sound of shoes hitting
pavement swiftly, breathing]
302
00:35:43,471 --> 00:35:45,970
[machine sounds humming,
rattling]
303
00:36:12,853 --> 00:36:14,620
[sound of shower, water running]
304
00:36:15,596 --> 00:36:17,796
[washing machine
churning turning]
305
00:36:21,940 --> 00:36:23,060
[phone chimes]
306
00:37:10,687 --> 00:37:13,695
[machine humming loudly,
people talking faintly]
307
00:37:54,928 --> 00:37:56,928
[chair squeaking across floor]
308
00:38:11,664 --> 00:38:14,458
Sorry,
I forgot to give it back to you.
309
00:38:15,522 --> 00:38:17,202
[cabinet slamming shut]
310
00:38:20,346 --> 00:38:22,213
[sound of tap running water]
311
00:38:28,639 --> 00:38:30,182
It was...
312
00:38:33,185 --> 00:38:34,228
too much.
313
00:38:35,187 --> 00:38:37,941
You know... for a second, I...
314
00:38:38,437 --> 00:38:40,804
actually thought
you were different.
315
00:38:41,459 --> 00:38:42,659
[water running]
316
00:38:42,903 --> 00:38:44,238
Like what?
317
00:38:48,034 --> 00:38:49,035
Like you?
318
00:38:52,580 --> 00:38:54,707
Okay, first of all, fuck you.
319
00:38:55,374 --> 00:38:57,335
Second, is your problem drag?
320
00:38:57,918 --> 00:39:00,880
Or is it... your closet?
321
00:39:17,276 --> 00:39:19,409
[slamming sounds,
things falling]
322
00:39:26,364 --> 00:39:28,074
Silence, please!
323
00:39:28,157 --> 00:39:30,534
We want to help you.
324
00:39:30,618 --> 00:39:32,745
We are doing everything we can.
325
00:39:32,978 --> 00:39:34,998
But right now,
this is all we can do.
326
00:39:35,084 --> 00:39:36,953
Don't you think,
it's in my own interest,
327
00:39:37,007 --> 00:39:38,756
in our interest to
keep you satisfied?
328
00:39:38,806 --> 00:39:41,213
- If you just hear me out...
329
00:39:52,139 --> 00:39:55,677
We are forced to
make these changes.
330
00:39:58,020 --> 00:40:00,090
But we're trying to make this an
331
00:40:00,114 --> 00:40:02,900
opportunity to make
things actually better.
332
00:40:03,169 --> 00:40:06,154
I know that most of you...
333
00:40:06,224 --> 00:40:08,045
you are here providing
for your families.
334
00:40:08,100 --> 00:40:10,242
I appreciate that, I have
taken that into account...
335
00:40:10,324 --> 00:40:14,578
What will happen to the hours we
already have in the hour bank?
336
00:40:14,912 --> 00:40:19,125
Yes, you know that people
have 420, 440 hours in there?
337
00:40:19,200 --> 00:40:20,383
- That's true.
- That's true!
338
00:40:20,461 --> 00:40:21,285
- Hold on.
339
00:40:24,255 --> 00:40:27,341
All the details are
in these contracts.
340
00:40:27,925 --> 00:40:31,011
They will be distributed
by foreman Vytautas.
341
00:40:31,095 --> 00:40:33,264
Any questions about that,
342
00:40:34,265 --> 00:40:35,599
I will be in my office.
343
00:40:36,392 --> 00:40:39,437
You only care about your
own people. That's the truth.
344
00:40:39,520 --> 00:40:43,941
If you don't like the
conditions, there is the door.
345
00:42:07,280 --> 00:42:09,180
[machines humming,
clanking sounds]
346
00:42:11,690 --> 00:42:13,423
[metallic squeaking sounds]
347
00:42:29,160 --> 00:42:31,167
[faint string plucking music]
348
00:42:46,178 --> 00:42:48,044
[sorrowful strings music plays]
349
00:42:56,703 --> 00:42:59,303
[wind turbines churning,
machine sounds]
350
00:43:06,489 --> 00:43:08,956
[seagulls squawking,
gravel crunching]
351
00:43:09,831 --> 00:43:11,764
[fast rapping sounds on door]
352
00:43:16,510 --> 00:43:18,887
- Hello?
- Hello.
353
00:43:20,973 --> 00:43:22,683
Is Ivar home?
354
00:43:23,350 --> 00:43:26,270
Ivar doesn't live here.
He lives on the boat.
355
00:43:29,703 --> 00:43:31,303
[seagulls squawking]
356
00:43:39,033 --> 00:43:40,409
Ivar?
357
00:43:48,876 --> 00:43:50,586
Ivar?
358
00:43:53,560 --> 00:43:55,240
[chain fence rattling sounds]
359
00:43:56,035 --> 00:43:57,555
[knocking on glass sounds]
360
00:44:00,638 --> 00:44:02,014
Ivar?
361
00:44:13,192 --> 00:44:14,401
What do you want?
362
00:44:14,485 --> 00:44:15,903
I came...
363
00:44:16,945 --> 00:44:18,280
to talk.
364
00:44:20,032 --> 00:44:21,909
We can talk at work.
365
00:44:24,286 --> 00:44:25,621
Bye.
366
00:44:29,225 --> 00:44:30,505
[rustling sounds
367
00:44:33,095 --> 00:44:34,314
[rough knocking]
368
00:44:34,378 --> 00:44:36,463
Just leave, Robert.
369
00:44:37,491 --> 00:44:39,491
[sound of paper slapping deck]
370
00:44:47,267 --> 00:44:49,520
Do you think it's easy for me?
371
00:44:51,146 --> 00:44:55,109
You know what would've happened
if someone would find out?
372
00:44:57,569 --> 00:44:59,655
You don't understand.
373
00:45:18,340 --> 00:45:19,800
Did you ever...
374
00:45:20,718 --> 00:45:22,720
Did you ever have to hide?
375
00:45:41,488 --> 00:45:44,992
Have you ever got
beaten for being...
376
00:45:47,202 --> 00:45:48,912
Fuck.
377
00:45:49,502 --> 00:45:52,102
[faint sorrowful strings
play gentle tones]
378
00:45:55,976 --> 00:45:57,776
[exclaims, water splashing]
379
00:46:00,090 --> 00:46:01,341
Robert!
380
00:46:01,634 --> 00:46:03,987
[metal deck clanging
from feet sounds]
381
00:46:05,058 --> 00:46:06,418
[gasping, crying]
382
00:46:21,570 --> 00:46:23,489
Do you need some dry clothes?
383
00:46:25,157 --> 00:46:27,242
No, I'll be fine.
384
00:46:28,285 --> 00:46:29,787
I'll see you...
385
00:46:33,332 --> 00:46:36,627
I'm really happy that
you contacted me again.
386
00:46:36,710 --> 00:46:39,213
And I also see some new faces.
387
00:46:39,338 --> 00:46:41,089
Nice to see you all!
388
00:46:41,507 --> 00:46:44,259
Are there still people
here who are working on
389
00:46:44,343 --> 00:46:46,303
temporary contracts...
390
00:46:59,942 --> 00:47:02,361
If you become a member,
391
00:47:03,445 --> 00:47:05,447
we will negotiate
392
00:47:06,031 --> 00:47:08,951
for a collective
agreement for all of you.
393
00:47:09,896 --> 00:47:12,030
[people chattering
in background]
394
00:47:18,289 --> 00:47:21,297
[bus engine humming,
sound of tires on pavement]
395
00:48:28,534 --> 00:48:30,658
[sounds of both laughing]
396
00:48:50,244 --> 00:48:52,660
[sound of woman laughing
faintly in background]
397
00:48:55,508 --> 00:48:57,775
[fast paced
electronic music plays]
398
00:49:01,672 --> 00:49:02,322
- Robert.
399
00:50:14,585 --> 00:50:16,185
[knocking on wood sounds]
400
00:51:06,293 --> 00:51:08,426
[gentle snoozing,
snoring sounds]
401
00:51:35,848 --> 00:51:38,920
[sound of bus engine growling,
accelerating away]
402
00:51:40,642 --> 00:51:43,375
[road sounds,
wind blowing across windows]
403
00:51:48,844 --> 00:51:50,710
[sound of tap running water]
404
00:51:55,946 --> 00:51:57,280
What's up?
405
00:52:34,995 --> 00:52:36,515
[sound of exhaling]
406
00:52:44,489 --> 00:52:45,849
[exhaling sounds]
407
00:52:52,077 --> 00:52:54,277
[soft strings play
tender harmony]
408
00:52:55,467 --> 00:52:58,067
[sound of kissing,
lips smacking gently]
409
00:53:03,413 --> 00:53:06,146
[deeper tones with
flitting strings enter]
410
00:53:19,751 --> 00:53:21,951
[sound of petal
clunking to floor]
411
00:53:22,252 --> 00:53:24,185
[sound of car engine revving]
412
00:53:26,988 --> 00:53:29,996
[sound of tires running
across asphalt at speed]
413
00:53:31,978 --> 00:53:34,851
[sound of waves
lapping against boat hull]
414
00:53:35,508 --> 00:53:37,575
[sound of wind blowing heavily]
415
00:53:38,700 --> 00:53:40,140
[lighter sparking]
416
00:53:40,759 --> 00:53:42,886
Ok. Ask me anything you want.
417
00:54:04,866 --> 00:54:07,994
Does the company know
we are joining the union?
418
00:54:13,583 --> 00:54:16,127
Don't you have a more
interesting question?
419
00:54:16,211 --> 00:54:17,587
For me?
420
00:54:32,769 --> 00:54:34,229
I don't know.
421
00:54:34,980 --> 00:54:36,147
I mean, probably.
422
00:54:36,731 --> 00:54:38,483
Next question.
423
00:54:42,724 --> 00:54:44,084
[exhales quickly]
424
00:54:50,704 --> 00:54:52,872
Why are you doing drag?
425
00:55:00,005 --> 00:55:03,174
Haven't you ever wanted
to be someone else?
426
00:55:04,342 --> 00:55:05,635
Iron Man?
427
00:55:06,052 --> 00:55:08,096
I wanted to be Eminem.
428
00:55:08,471 --> 00:55:11,099
Rap at least one line for me.
429
00:55:15,312 --> 00:55:17,188
I'm sorry, mama
430
00:55:17,314 --> 00:55:21,234
I never meant to hurt you And
never meant to make you cry
431
00:55:21,318 --> 00:55:24,112
But tonight I'm
cleaning out my closet
432
00:55:24,195 --> 00:55:25,530
Okay.
433
00:55:30,827 --> 00:55:35,206
Speaking of your mother,
Robert Downey Jr...
434
00:55:36,583 --> 00:55:38,460
Does she know about you?
435
00:55:51,514 --> 00:55:53,922
If you would join the union...
436
00:55:54,511 --> 00:55:56,919
you could really
provoke your father.
437
00:56:07,238 --> 00:56:09,366
Hot provocateur.
438
00:56:20,926 --> 00:56:23,870
[little girl yelling and
singing in background]
439
00:56:29,724 --> 00:56:32,624
[little girl yelling
teasingly in background]
440
00:56:38,391 --> 00:56:40,457
[little girl yelling playfully]
441
00:56:52,575 --> 00:56:53,993
You okay?
442
00:56:58,206 --> 00:56:59,165
No.
443
00:57:03,461 --> 00:57:05,088
There's something.
444
00:57:16,933 --> 00:57:19,519
Six months ago,
I went on a date.
445
00:57:20,353 --> 00:57:22,063
With a guy.
446
00:57:22,767 --> 00:57:25,367
[sound of cars and
trucks on road above]
447
00:57:29,571 --> 00:57:31,448
I remember he
448
00:57:32,073 --> 00:57:33,450
touched me.
449
00:57:38,746 --> 00:57:41,458
I never felt like that
450
00:57:42,834 --> 00:57:45,086
before, with any girl.
451
00:57:48,882 --> 00:57:51,968
Then a group of
guys came towards us.
452
00:57:52,594 --> 00:57:55,889
One of them called
the boy I was with
453
00:57:56,389 --> 00:57:57,599
a faggot.
454
00:58:04,939 --> 00:58:07,609
And then they
started punching him.
455
00:58:08,485 --> 00:58:11,085
[sounds of thumping,
muffled exclaiming]
456
00:58:34,177 --> 00:58:35,887
I just stood there.
457
00:58:41,518 --> 00:58:44,437
I stood there watching
them beat my date.
458
00:59:37,548 --> 00:59:39,228
[sound of lips kissing]
459
00:59:51,974 --> 00:59:54,108
[sound of passionate exclaiming]
460
00:59:55,029 --> 00:59:57,029
[sound of quickly breathing]
461
01:00:08,205 --> 01:00:10,405
[soft gentle hopeful
melody enters]
462
01:00:11,073 --> 01:00:13,940
[slightly distressed
tones join melodic music]
463
01:03:38,657 --> 01:03:40,523
[sound of people chattering]
464
01:03:52,203 --> 01:03:54,872
Welcome to the trade unions!
465
01:03:55,149 --> 01:03:56,669
[sound of clapping]
466
01:03:59,460 --> 01:04:02,421
The most important
information is
467
01:04:03,047 --> 01:04:06,843
that the company has
received our request
468
01:04:07,927 --> 01:04:10,012
for a collective agreement.
469
01:04:10,096 --> 01:04:11,013
The tariff.
470
01:04:11,070 --> 01:04:13,325
I'm sorry but we didn't know
471
01:04:13,349 --> 01:04:15,977
someone new is
joining the group.
472
01:04:16,644 --> 01:04:18,855
That's fine.
We welcome everybody.
473
01:04:19,146 --> 01:04:20,022
Okay?
474
01:04:20,565 --> 01:04:22,233
The more we are
475
01:04:22,817 --> 01:04:26,988
in a group, that works together,
sticks together,
476
01:04:28,614 --> 01:04:30,783
the better our chances.
477
01:04:32,392 --> 01:04:33,512
[keys jingling]
478
01:04:35,118 --> 01:04:37,118
[sound of hand thumping metal]
479
01:04:39,417 --> 01:04:41,752
Are you here to spy on us?
480
01:04:44,054 --> 01:04:46,546
It didn't occur to you that I
could be doing this for myself?
481
01:04:46,603 --> 01:04:48,146
Or not for everyone?
482
01:04:48,843 --> 01:04:52,763
You just won't stop insulting
me all of the fucking time.
483
01:04:52,847 --> 01:04:54,473
And I'm sick of it!
484
01:05:08,993 --> 01:05:10,745
[sound of car
whining in reverse]
485
01:05:16,746 --> 01:05:18,247
Foreman?
486
01:05:22,793 --> 01:05:24,503
I need an employee room.
487
01:05:25,171 --> 01:05:27,006
I really need this room.
488
01:05:27,075 --> 01:05:29,697
- Could you ask Bjørn
about it or say something...
489
01:05:29,748 --> 01:05:31,532
- Look, son...
490
01:05:33,804 --> 01:05:36,223
I'm not saying "no"
to be an asshole.
491
01:05:36,933 --> 01:05:39,685
You would have to
be at least a foreman.
492
01:05:40,478 --> 01:05:43,147
And in this current situation,
493
01:05:44,023 --> 01:05:46,984
it will be hard to
get an apartment.
494
01:05:49,211 --> 01:05:50,731
[seagull squawking]
495
01:06:13,552 --> 01:06:15,012
Who did this?
496
01:06:19,600 --> 01:06:22,645
Will you tell me who did this?
497
01:06:24,814 --> 01:06:26,607
Why do you care?
498
01:06:27,483 --> 01:06:28,818
Ivar.
499
01:06:29,568 --> 01:06:31,612
You won't even look at me,
500
01:06:32,530 --> 01:06:34,657
when your friends are around.
501
01:06:40,737 --> 01:06:42,664
[sound clothes slapping deck]
502
01:06:43,231 --> 01:06:44,965
[sound of water splashing]
503
01:06:50,790 --> 01:06:52,867
Jesus Christ.
504
01:07:13,779 --> 01:07:17,408
My dad saw my
name on the union list.
505
01:07:17,491 --> 01:07:19,493
He told me,
506
01:07:22,705 --> 01:07:25,458
"It's time to start
being a man."
507
01:07:27,543 --> 01:07:32,006
So he threw all my
clothes in the water.
508
01:07:32,840 --> 01:07:38,137
He's so afraid of what
other people think.
509
01:07:41,974 --> 01:07:44,060
You can't leave it like that.
510
01:07:47,772 --> 01:07:49,231
He ruined your stuff.
511
01:07:53,085 --> 01:07:54,605
[car engine humming]
512
01:07:59,461 --> 01:08:01,261
[disconcerting tones enter]
513
01:08:08,250 --> 01:08:09,543
Ready?
514
01:08:11,337 --> 01:08:12,588
Ready.
515
01:08:20,554 --> 01:08:21,722
Lasers!
516
01:08:22,146 --> 01:08:23,506
[both exclaiming]
517
01:08:26,008 --> 01:08:28,141
[sound of phone being picked up]
518
01:08:35,274 --> 01:08:37,274
[sound of chuckling, laughing]
519
01:08:51,710 --> 01:08:54,046
Come on! Beautiful!
520
01:08:54,866 --> 01:08:57,033
[pop music plays heavy beat]
521
01:08:58,976 --> 01:09:01,339
[sound of camera shutter
clacking, hooting sounds]
522
01:09:01,666 --> 01:09:03,346
[alcohol pouring sounds]
523
01:09:03,430 --> 01:09:04,181
Cheers!
524
01:09:06,348 --> 01:09:07,702
[rapping on window]
525
01:09:07,726 --> 01:09:09,311
Hey, you!
526
01:09:09,395 --> 01:09:11,397
Come on! Go, go, go!
527
01:09:12,235 --> 01:09:14,102
[subtle disconcerting tones]
528
01:09:21,695 --> 01:09:23,561
[squeaking, creaking sounds]
529
01:09:25,485 --> 01:09:27,351
[door scraping across floor]
530
01:09:31,622 --> 01:09:33,302
[sound of door scraping]
531
01:10:04,814 --> 01:10:07,547
[sound of people
chattering in background]
532
01:10:09,275 --> 01:10:10,715
[knocking on door]
533
01:10:11,874 --> 01:10:13,500
Sit down, please.
534
01:10:15,387 --> 01:10:17,987
[sound of door handle
and door slamming]
535
01:10:36,899 --> 01:10:40,194
Well,
this is a matter for the police.
536
01:10:41,195 --> 01:10:43,197
Maybe I should just call them?
537
01:10:45,157 --> 01:10:45,908
No.
538
01:10:51,413 --> 01:10:53,207
You're in the union, right?
539
01:10:54,124 --> 01:10:57,294
If I was to let you stay on
540
01:10:57,378 --> 01:10:59,630
and even go so
far as to help you,
541
01:11:00,214 --> 01:11:05,719
and if we were to promote
you to assistant foreman...
542
01:11:06,011 --> 01:11:08,847
- You want me to...
- I want you to accept.
543
01:11:11,141 --> 01:11:13,435
It's also possible
544
01:11:14,353 --> 01:11:17,273
to maybe find a cheap apartment.
545
01:11:21,026 --> 01:11:22,945
I have to think about it.
546
01:11:24,780 --> 01:11:30,703
Do you know that in 2003
we almost went bankrupt?
547
01:11:32,579 --> 01:11:36,292
Us mid-sized companies,
we have to...
548
01:11:36,917 --> 01:11:38,794
we have to fight
549
01:11:39,795 --> 01:11:44,925
or we get swallowed up by bigger
companies or by the banks.
550
01:11:45,009 --> 01:11:49,096
What most people
do not understand is
551
01:11:49,722 --> 01:11:52,850
that it's businesses like this
552
01:11:52,933 --> 01:11:55,936
that make this
island come alive.
553
01:11:56,020 --> 01:11:59,857
That puts food on the table.
Do you understand that?
554
01:12:04,611 --> 01:12:06,447
And Robert...
555
01:12:06,572 --> 01:12:09,742
Ivar is going through
a tough time right now.
556
01:12:11,869 --> 01:12:14,872
I think maybe he
needs some time alone.
557
01:12:15,331 --> 01:12:17,249
And maybe you do too.
558
01:12:18,570 --> 01:12:20,770
[sound of machines
humming loudly]
559
01:12:36,325 --> 01:12:39,781
[sound of bag sliding across
table and smacking ground]
560
01:12:40,085 --> 01:12:42,752
[sound of people
talking and carrying on]
561
01:12:43,913 --> 01:12:45,113
[Marek singing]
562
01:13:17,312 --> 01:13:18,672
[phone ring tone]
563
01:13:22,608 --> 01:13:25,872
[sound of women talking
energetically in background]
564
01:13:28,529 --> 01:13:30,822
I even don't work in this room,
I was
565
01:13:30,846 --> 01:13:33,075
not working during
this time so...
566
01:13:34,284 --> 01:13:37,371
I told you I don't
put earrings...
567
01:13:37,454 --> 01:13:40,749
When something's missing
we always check the bags.
568
01:13:40,833 --> 01:13:42,418
But I don't even have a hole...
569
01:13:42,543 --> 01:13:47,965
We ask the cleaners to check the
bags, and this is not personal.
570
01:13:48,048 --> 01:13:49,716
You think that I'm a thief?
571
01:13:54,638 --> 01:13:57,057
Listen to me.
Please let me see your bag.
572
01:13:57,474 --> 01:14:00,436
- Don't touch her.
- Keep your hands away from me.
573
01:14:01,311 --> 01:14:03,355
You think that I'm a thief?
574
01:14:07,818 --> 01:14:09,445
I've had enough.
575
01:14:11,947 --> 01:14:13,574
It's normal.
576
01:14:44,730 --> 01:14:47,107
Fucking Norway!
577
01:14:48,692 --> 01:14:50,235
Fucking Norway.
578
01:14:51,111 --> 01:14:52,946
Fuck you, Norway!
579
01:15:06,805 --> 01:15:08,538
[sound of heavy breathing]
580
01:15:19,568 --> 01:15:21,635
[boat horns sounds in distance]
581
01:15:32,815 --> 01:15:36,291
[muffled woman singing
music playing from inside boat]
582
01:15:49,635 --> 01:15:52,101
[pop music playing
becomes more clear]
583
01:15:53,222 --> 01:15:54,902
[upbeat rhythm and groove]
584
01:15:56,354 --> 01:15:58,387
♪ All the girls
need a little longer ♪
585
01:15:58,452 --> 01:16:00,056
♪ all the girls a
little bit stronger ♪
586
01:16:00,162 --> 01:16:01,362
[quick knocking in wood]
587
01:16:01,442 --> 01:16:02,482
Fucking hell.
588
01:16:04,476 --> 01:16:06,586
- Trying to give
me a heart attack?
589
01:16:06,803 --> 01:16:07,563
- Sure.
590
01:16:07,895 --> 01:16:09,616
♪ All the girls
need a little longer ♪
591
01:16:09,696 --> 01:16:11,056
♪ All the girls... ♪
592
01:16:14,361 --> 01:16:16,405
My mom lost her job.
593
01:16:20,951 --> 01:16:22,494
I'm sorry.
594
01:16:29,001 --> 01:16:30,210
You know what?
595
01:16:31,044 --> 01:16:33,088
I can lend you the money.
596
01:16:33,672 --> 01:16:36,341
It's 96 thousand zlotys, so...
597
01:16:36,842 --> 01:16:39,553
We have to pay it
as soon as possible.
598
01:16:40,012 --> 01:16:43,515
And it's like 200
thousand kroner.
599
01:16:44,182 --> 01:16:46,643
I can lend you some of the
money, just to get you started.
600
01:16:46,727 --> 01:16:48,061
You don't get it.
601
01:16:48,145 --> 01:16:50,355
I need to break the strike.
602
01:16:52,357 --> 01:16:53,692
I can't lose my job right now.
603
01:16:53,775 --> 01:16:57,112
You don't need to break...
I'll call my grandmother.
604
01:16:57,487 --> 01:16:59,031
She can help us.
It's not a big deal.
605
01:16:59,114 --> 01:17:01,700
You only strike because you
want to provoke your father.
606
01:17:01,783 --> 01:17:04,328
Why do you suddenly
care so much?
607
01:17:04,620 --> 01:17:07,080
Because I know it's important.
608
01:17:14,046 --> 01:17:15,380
You don't get it.
609
01:17:15,922 --> 01:17:18,008
It isn't that much, or...
610
01:17:20,761 --> 01:17:22,387
I don't want your money.
611
01:17:25,891 --> 01:17:27,017
Great.
612
01:17:28,393 --> 01:17:32,314
- What's going to happen then?
- It's not your money anyway.
613
01:17:33,023 --> 01:17:35,859
Have you ever paid
for anything in your life
614
01:17:35,942 --> 01:17:37,694
other than your drag stuff?
615
01:17:37,934 --> 01:17:38,734
[shushing]
616
01:17:38,779 --> 01:17:39,988
Listen.
617
01:17:42,449 --> 01:17:44,201
Let me help you.
618
01:17:52,167 --> 01:17:54,711
It's what boyfriends do.
619
01:17:56,232 --> 01:17:56,883
Mmm.
620
01:18:06,598 --> 01:18:09,101
I never said I'm your boyfriend.
621
01:18:29,213 --> 01:18:30,893
[sound of subtle crying]
622
01:18:31,885 --> 01:18:34,418
[sorrowful distressed
string solo plays]
623
01:18:43,335 --> 01:18:45,135
[whimpering, crying sounds]
624
01:18:47,245 --> 01:18:49,045
[deeper string tones enter]
625
01:18:51,424 --> 01:18:53,891
[sound of water
flowing in background]
626
01:19:02,880 --> 01:19:05,346
[slightly disharmonious
string melody]
627
01:19:31,586 --> 01:19:34,119
[sound of grunting,
physical exertion]
628
01:19:40,701 --> 01:19:43,434
[gentle hum of bus
engine and road sounds]
629
01:19:56,481 --> 01:19:59,745
[bus decelerating, sound
of people shouting faintly]
630
01:20:09,996 --> 01:20:11,436
[muffled shouting]
631
01:20:12,062 --> 01:20:13,502
What the fuck man!
632
01:20:16,237 --> 01:20:17,917
[muffled people chanting]
633
01:20:32,452 --> 01:20:34,079
Go, go, go!
634
01:20:35,580 --> 01:20:37,582
Show it to me.
635
01:20:37,958 --> 01:20:40,001
You have to cut off the ribs,
right?
636
01:20:40,085 --> 01:20:41,378
The knife is very sharp.
637
01:20:41,454 --> 01:20:44,082
You just need one
smooth motion like this.
638
01:20:44,246 --> 01:20:45,846
[cell phone ringing]
639
01:20:52,735 --> 01:20:54,095
[connection tone]
640
01:20:55,892 --> 01:20:57,727
You disappoint me, Robert.
641
01:20:58,645 --> 01:21:01,177
You're just like
a broken record.
642
01:21:01,201 --> 01:21:03,733
Cause it's always "me,
me, me" with you.
643
01:21:04,192 --> 01:21:06,528
It's all you think of.
644
01:21:07,961 --> 01:21:09,561
[disconnection tone]
645
01:21:25,710 --> 01:21:27,710
[people talking in background]
646
01:21:28,842 --> 01:21:31,553
Hey, Robert! Come here.
647
01:21:33,513 --> 01:21:35,265
How are you? Good?
648
01:21:35,348 --> 01:21:37,434
You made the right decision.
649
01:21:37,642 --> 01:21:40,353
Okay? Really, really good.
650
01:21:41,021 --> 01:21:43,315
This is what real men do.
651
01:21:43,773 --> 01:21:45,734
Avanti! Move on.
652
01:21:49,094 --> 01:21:50,827
[sound of paper shuffling]
653
01:21:54,417 --> 01:21:56,097
[sound of door latch opening]
654
01:21:57,708 --> 01:21:58,908
[door shutting]
655
01:22:42,220 --> 01:22:45,087
[sound of clothes
thumping against suitcase]
656
01:23:01,328 --> 01:23:03,661
[subdued gentle
string music enters]
657
01:23:27,127 --> 01:23:28,727
[door clacking shut]
658
01:25:52,023 --> 01:25:53,823
[sound of lighter sparking]
659
01:25:59,703 --> 01:26:03,543
[road noises, sound of cars and
trucks passing in background]
660
01:26:51,570 --> 01:26:53,250
[sound of woman crying]
661
01:27:37,319 --> 01:27:39,719
[sound of door
and latch shutting]
662
01:28:40,197 --> 01:28:41,925
[seagulls cawing faintly]
663
01:28:44,176 --> 01:28:45,856
[digital alarm sounding]
664
01:29:11,842 --> 01:29:13,642
[rap music playing faintly]
665
01:29:16,288 --> 01:29:17,968
[very muffled chanting]
666
01:29:18,602 --> 01:29:21,402
[muffled sound of
something hitting window]
667
01:29:39,106 --> 01:29:40,660
[sound of man yelling in pain]
668
01:30:06,593 --> 01:30:08,593
[sound of boots striking floor]
669
01:30:09,745 --> 01:30:11,531
We need more people
at the production line.
670
01:30:11,614 --> 01:30:14,450
- Did you call an ambulance?
- Yes.
671
01:30:15,034 --> 01:30:17,161
You did very well Robert.
672
01:30:17,537 --> 01:30:20,164
People can't manage,
because they are too few.
673
01:30:20,289 --> 01:30:22,625
Then you make them manage.
674
01:30:24,460 --> 01:30:25,962
How?
675
01:30:26,379 --> 01:30:28,548
Should I blackmail them?
676
01:30:34,429 --> 01:30:36,973
Do you like the new apartment?
677
01:30:41,436 --> 01:30:42,854
Not that much.
678
01:30:46,321 --> 01:30:51,321
Tell me, do real men throw their
son's stuff into the water?
679
01:30:58,578 --> 01:30:59,704
Sometimes.
680
01:31:05,275 --> 01:31:08,923
[sound of feet pounding metal
staircase, plastic rustling]
681
01:31:09,093 --> 01:31:11,760
[sound of hustle and bustle and
machines clanging in background]
682
01:31:14,709 --> 01:31:17,243
[sound of ball
thumping back and forth]
683
01:31:34,323 --> 01:31:37,057
[sound of hard plastic
crashing on ground]
684
01:31:48,704 --> 01:31:50,504
[seagulls cawing distantly]
685
01:31:55,092 --> 01:31:57,178
I talked with your father.
686
01:31:57,970 --> 01:31:59,847
Congratulations.
687
01:32:04,268 --> 01:32:05,811
I fucked up. I know.
688
01:32:08,231 --> 01:32:10,887
Do you think you can
just come out here,
689
01:32:10,911 --> 01:32:13,361
and everyone will
just forgive you?
690
01:32:16,455 --> 01:32:18,135
[exclaims breathily]
691
01:32:25,540 --> 01:32:26,666
Wait!
692
01:32:37,552 --> 01:32:40,054
You said I was a broken record.
693
01:32:40,137 --> 01:32:42,265
Now you are one.
694
01:32:43,558 --> 01:32:47,895
And since we are
both broken records,
695
01:32:52,316 --> 01:32:54,777
we could make
something out of it.
696
01:33:08,791 --> 01:33:09,834
I love you.
697
01:33:12,682 --> 01:33:15,882
[sound of car door clicking
open and slamming shut]
698
01:33:18,608 --> 01:33:20,608
[sound of engine turning over]
699
01:33:22,427 --> 01:33:24,561
[car engine idling
in background]
700
01:33:36,844 --> 01:33:39,177
[sound of car
winding up in reverse]
701
01:33:41,481 --> 01:33:43,161
[sound of waves lapping]
702
01:33:46,062 --> 01:33:47,862
[subtle string tones play]
703
01:33:53,169 --> 01:33:54,738
[sorrowful string tones]
704
01:34:10,151 --> 01:34:11,831
[sole piano note plays]
705
01:34:21,823 --> 01:34:24,423
[heart-achingly sad
string tones play]
706
01:34:30,955 --> 01:34:32,635
[single piano note plays]
707
01:34:35,779 --> 01:34:37,219
[distressed tones]
708
01:34:38,981 --> 01:34:40,884
[sound of vehicle
engine decelerating]
709
01:34:41,027 --> 01:34:43,427
[wheels slowing down on gravel]
710
01:34:46,232 --> 01:34:48,183
[car engine shuts off]
711
01:34:58,004 --> 01:34:59,124
[modern folk music plays]
712
01:34:59,234 --> 01:35:00,818
♪ Took the morning sun ♪
713
01:35:01,613 --> 01:35:03,293
♪ Shines on your skin ♪
714
01:35:05,983 --> 01:35:10,480
♪ Cause your white
curtains they are paper thin ♪
715
01:35:13,599 --> 01:35:14,879
♪ Windows open ♪
716
01:35:16,316 --> 01:35:18,530
♪ I can feel the breeze ♪
717
01:35:20,846 --> 01:35:25,495
♪ But we're safe here
under the sheets ♪
718
01:35:27,126 --> 01:35:30,875
♪ And I don't ever wanna leave ♪
719
01:35:32,051 --> 01:35:34,504
♪ I'll watch you sleep ♪
720
01:35:35,245 --> 01:35:38,566
♪ And listen to you breath ♪
721
01:35:38,791 --> 01:35:40,652
♪ Ooh ooh ♪
722
01:35:41,426 --> 01:35:45,615
♪ And I don't ever wanna leave ♪
723
01:35:46,536 --> 01:35:49,202
♪ I'll watch you sleep ♪
724
01:35:50,044 --> 01:35:52,504
♪ I'll watch you sleep ♪
725
01:35:56,251 --> 01:35:58,238
♪ I never get ♪
726
01:35:59,325 --> 01:36:01,792
♪ Bored of looking at you ♪
727
01:36:03,771 --> 01:36:05,935
♪ Cause every time ♪
728
01:36:06,234 --> 01:36:09,074
♪ I see something new ♪
729
01:36:11,042 --> 01:36:14,336
♪ Like the scar on your spine ♪
730
01:36:14,799 --> 01:36:17,756
♪ You fell off a roof
when you were nine ♪
731
01:36:19,059 --> 01:36:21,550
♪ You lived a life ♪
732
01:36:22,429 --> 01:36:23,969
♪ For mine ♪
733
01:36:24,731 --> 01:36:28,741
♪ And I don't ever wanna leave ♪
734
01:36:29,734 --> 01:36:32,454
♪ I'll watch you sleep ♪
735
01:36:32,846 --> 01:36:36,082
♪ And listen to you breath ♪
736
01:36:36,599 --> 01:36:38,399
♪ Ooh ooh ♪
737
01:36:39,287 --> 01:36:43,214
♪ And I don't ever wanna leave ♪
738
01:36:44,194 --> 01:36:46,926
♪ I'll watch you sleep ♪
739
01:36:47,920 --> 01:36:50,638
♪ I'll watch you sleep ♪
740
01:36:52,022 --> 01:36:53,862
[strong drum beat
and cymbals enter]
741
01:36:53,996 --> 01:36:57,771
♪ I don't ever wanna leave ♪
742
01:36:58,770 --> 01:37:01,524
♪ I'll watch you sleep ♪
743
01:37:02,456 --> 01:37:05,278
♪ I'll watch you sleep ♪
744
01:37:08,276 --> 01:37:11,701
♪ And I don't ever wanna leave ♪
745
01:37:13,103 --> 01:37:16,122
♪ I'll watch you sleep ♪
746
01:37:16,909 --> 01:37:19,667
♪ I'll watch you sleep ♪
747
01:37:22,589 --> 01:37:26,950
♪ I'll watch you... ♪
748
01:37:27,732 --> 01:37:30,286
♪ To sleep ♪
749
01:37:31,069 --> 01:37:32,749
[vocalizing, singing]
750
01:37:37,401 --> 01:37:41,256
♪ I'll watch you ♪
751
01:37:42,877 --> 01:37:45,427
♪ Sleep ♪
51530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.