All language subtitles for Norwegian.Dream.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ABC.sdh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,312 --> 00:00:03,978 [sound of cork popping and wine gurgling] 2 00:00:09,224 --> 00:00:11,357 [sound of wine glasses clinking] 3 00:00:14,655 --> 00:00:16,922 [retro and disconcerting sound effects] 4 00:00:20,149 --> 00:00:22,549 [orchestra strings play brief intense solo] 5 00:00:34,012 --> 00:00:36,479 [sound of ocean waves lapping faintly] 6 00:00:41,509 --> 00:00:44,176 [sea breeze blowing strongly but faintly] 7 00:00:56,934 --> 00:01:00,070 [powerful boat engines humming and water churning] 8 00:01:21,391 --> 00:01:23,324 [faint ethereal strings play] 9 00:01:49,687 --> 00:01:51,554 [men chattering and talking] 10 00:01:53,932 --> 00:01:55,052 [bag clunking] 11 00:01:59,808 --> 00:02:02,752 [sound of hustle and bustle, cabinets slamming] 12 00:02:15,885 --> 00:02:16,928 You are late. 13 00:02:17,011 --> 00:02:18,138 Let's go. 14 00:02:18,221 --> 00:02:21,891 Get dressed. Put on a cap and take off your necklace. 15 00:02:22,642 --> 00:02:23,643 Wash your hands. 16 00:02:23,726 --> 00:02:25,145 Use the soap. 17 00:02:26,521 --> 00:02:28,314 There are instructions. 18 00:02:28,940 --> 00:02:31,818 - What size? - Forty-two. 19 00:02:32,290 --> 00:02:34,490 [sound of water running from sink] 20 00:02:42,662 --> 00:02:44,164 What are you looking at? 21 00:02:44,651 --> 00:02:48,683 [brute sounds of giant machinery humming, creaking and grinding] 22 00:02:50,456 --> 00:02:52,855 [faint sound of woman talking over loudspeaker] 23 00:02:53,148 --> 00:02:55,394 [people talking in background] 24 00:02:55,842 --> 00:02:57,677 Take one of these. 25 00:02:58,720 --> 00:03:00,680 Come on, go, go! 26 00:03:00,930 --> 00:03:03,808 On a good day, we do about 70 tons. 27 00:03:03,933 --> 00:03:05,059 On one shift. 28 00:03:05,185 --> 00:03:07,604 All right. Take the metal glove. 29 00:03:08,062 --> 00:03:09,063 Ivar! 30 00:03:09,564 --> 00:03:11,983 Ivar. Come here. 31 00:03:12,351 --> 00:03:13,631 [machine banging] 32 00:03:14,068 --> 00:03:16,070 Just one glove! One glove 33 00:03:16,613 --> 00:03:20,074 Ivar will be your mentor. Okay? Show him what to do. 34 00:03:20,158 --> 00:03:22,076 Isak, take Ivar's place. 35 00:03:22,327 --> 00:03:23,453 Go! 36 00:03:23,710 --> 00:03:25,806 [machines clanking and squeaking] 37 00:03:25,997 --> 00:03:27,373 Okay. 38 00:03:28,494 --> 00:03:30,141 [fish slapping on board] 39 00:03:30,335 --> 00:03:34,505 So this isn't about being fast, this is about being precise. 40 00:03:34,589 --> 00:03:36,545 You're going to do this one movement 41 00:03:36,569 --> 00:03:38,301 like 20,000 times a day, so... 42 00:03:38,468 --> 00:03:40,053 Don't make it harder for yourself. 43 00:03:40,553 --> 00:03:44,474 You're going to find the bone. Make an incision right here. 44 00:03:45,058 --> 00:03:46,893 And turn it around. 45 00:03:47,391 --> 00:03:50,975 [knife scraping cutting board, fish pieces smacking sink] 46 00:03:55,041 --> 00:03:57,941 [machines grinding and clanking in background] 47 00:03:59,534 --> 00:04:01,334 [fish smacking and flopping on floor] 48 00:04:03,034 --> 00:04:04,494 Stop! 49 00:04:05,328 --> 00:04:06,996 Tell me, Robert. 50 00:04:07,080 --> 00:04:09,249 Do you eat food off the floor at home? 51 00:04:09,374 --> 00:04:12,168 No. You can never ever do that again. 52 00:04:12,252 --> 00:04:16,005 Do you know how much it costs to stop and clean the line? 53 00:04:16,214 --> 00:04:17,090 Do you? 54 00:04:20,134 --> 00:04:23,304 Go disinfect yourself, and get back to work. 55 00:04:28,532 --> 00:04:31,116 [sawing grinding sounds, machine clanking] 56 00:04:38,275 --> 00:04:40,742 [door scrapping budging along floor] 57 00:05:00,388 --> 00:05:03,254 [door budging loudly, scrapping along floor] 58 00:07:38,001 --> 00:07:39,801 [men shouting and grunting] 59 00:07:51,595 --> 00:07:53,115 [sound of laughing] 60 00:07:54,034 --> 00:07:54,834 [cheering] 61 00:08:10,086 --> 00:08:11,606 [car horn sounding] 62 00:09:07,680 --> 00:09:09,880 [seagulls squawking in background] 63 00:09:10,422 --> 00:09:11,862 [sound of snoring] 64 00:09:13,879 --> 00:09:14,919 [man snoring] 65 00:09:15,302 --> 00:09:16,982 [Robert laughing quietly] 66 00:09:23,109 --> 00:09:24,309 [sawing sounds] 67 00:09:24,881 --> 00:09:27,384 Pick it up by the bone. You feel the bone? 68 00:09:27,425 --> 00:09:28,109 Yeah. 69 00:09:28,150 --> 00:09:31,946 So just put it out in just one smooth motion. 70 00:09:32,029 --> 00:09:34,115 Yeah, okay, so not... 71 00:09:34,198 --> 00:09:35,783 You don't have to push it. 72 00:09:36,033 --> 00:09:38,035 You just have to like feel it, okay? 73 00:09:38,119 --> 00:09:41,956 So, it's one smooth motion. Okay, better! 74 00:09:43,137 --> 00:09:44,657 [tap running water] 75 00:09:53,248 --> 00:09:54,928 [seagulls squawking] 76 00:09:57,655 --> 00:09:59,315 [faint sounds of crowd cheering a game] 77 00:10:59,493 --> 00:11:02,360 [sound of engine idling, car doors slamming] 78 00:11:17,029 --> 00:11:19,163 [engine starting, engine accelerating] 79 00:11:22,575 --> 00:11:25,475 [faint sounds of basketball game on computer] 80 00:11:35,424 --> 00:11:38,496 [machines humming, person talking on loudspeaker] 81 00:11:41,055 --> 00:11:43,055 [people talking in background] 82 00:11:55,236 --> 00:11:56,676 [machine clanking] 83 00:11:59,831 --> 00:12:01,511 [door scraping floor] 84 00:12:38,548 --> 00:12:40,775 [door scraping, device whining] 85 00:12:54,683 --> 00:12:56,257 [club music thumping] 86 00:12:56,627 --> 00:12:58,427 [sound of bottles clinking] 87 00:13:16,587 --> 00:13:18,937 [woman singing in background, glasses clinking] 88 00:13:51,238 --> 00:13:53,290 [spitting sound, woman giggling] 89 00:13:55,677 --> 00:13:57,411 [spitting, metal clanging] 90 00:13:58,110 --> 00:13:58,910 [laughing] 91 00:14:38,291 --> 00:14:41,024 [synthesizer sounds, retro sounding music] 92 00:14:41,573 --> 00:14:43,773 [Ivar singing retro sounding music] 93 00:14:44,128 --> 00:14:47,220 ♪ The head of the heels, the love guy ♪ 94 00:14:49,546 --> 00:14:53,350 [indiscernible singing] 95 00:14:58,399 --> 00:15:00,079 ♪ I'm so sick of it ♪ 96 00:15:00,552 --> 00:15:02,232 ♪ I'm so sick of it ♪ 97 00:15:02,784 --> 00:15:04,718 ♪ Everything is saying shit ♪ 98 00:15:04,886 --> 00:15:06,486 ♪ Love, love, love ♪ 99 00:15:06,714 --> 00:15:08,314 ♪ Cause I moved on ♪ 100 00:15:08,576 --> 00:15:11,892 [indiscernible, both singing] 101 00:15:12,511 --> 00:15:16,973 ♪ ...love me for the here and knew that I was on this Earth ♪ 102 00:15:17,447 --> 00:15:20,644 ♪ So go back to the one who gave you birth ♪ 103 00:15:22,378 --> 00:15:24,507 ♪ Cause I moved on ♪ 104 00:15:24,934 --> 00:15:29,661 [indiscernible singing] 105 00:15:30,457 --> 00:15:33,681 ♪ ...knew that I was on this Earth so ♪ 106 00:15:33,754 --> 00:15:37,436 ♪ come back to the one that gave you birth ♪ 107 00:15:37,900 --> 00:15:39,340 ♪ You little boy ♪ 108 00:15:39,831 --> 00:15:41,831 [people clapping and cheering] 109 00:15:51,013 --> 00:15:52,453 [upbeat club music plays] 110 00:16:05,202 --> 00:16:07,335 [sound of bathroom doors closing] 111 00:16:09,537 --> 00:16:12,003 [people talking faintly in background] 112 00:16:24,108 --> 00:16:25,275 Hi. 113 00:16:26,986 --> 00:16:28,570 Hi. 114 00:16:29,071 --> 00:16:30,364 Nice car. 115 00:16:30,614 --> 00:16:33,492 - I used to have a Saab 900... - Thanks. 116 00:16:46,922 --> 00:16:48,132 Sorry about Marek. 117 00:16:48,882 --> 00:16:51,135 He was just kidding, you know. 118 00:16:51,343 --> 00:16:53,053 Yeah, right. 119 00:16:55,601 --> 00:16:57,534 [club electronic music plays] 120 00:17:07,684 --> 00:17:09,618 [heavy electronic beat plays] 121 00:17:48,126 --> 00:17:50,059 [machines rumbling, churning] 122 00:18:05,751 --> 00:18:08,837 Okay, so, there are additional orders. 123 00:18:08,962 --> 00:18:10,631 We have to load it today. 124 00:18:10,881 --> 00:18:13,967 This will be entered into your overtime bank. 125 00:18:14,760 --> 00:18:16,595 Go, go, go! 126 00:18:32,250 --> 00:18:33,610 [machine alarm beeping] 127 00:18:40,417 --> 00:18:42,217 [man yelling in background] 128 00:18:50,587 --> 00:18:51,505 I'm sorry! 129 00:18:52,297 --> 00:18:53,882 - Can you stand? - I don't know. 130 00:18:53,966 --> 00:18:55,467 Robert, grab him by the arm. 131 00:18:55,551 --> 00:18:57,886 Okay. One, two, three. 132 00:19:00,556 --> 00:19:01,640 Move! 133 00:19:02,641 --> 00:19:04,506 - Take Marek's car. Can you drive? 134 00:19:04,530 --> 00:19:05,394 - Yes. 135 00:19:56,569 --> 00:19:58,089 [cell phone chimes] 136 00:20:09,804 --> 00:20:11,937 [cell phone camera shutter sound] 137 00:20:31,730 --> 00:20:33,232 You want to try it? 138 00:20:35,192 --> 00:20:36,610 No, thanks. 139 00:20:39,196 --> 00:20:40,656 Coward. 140 00:20:45,953 --> 00:20:47,079 What did you say? 141 00:20:48,622 --> 00:20:49,748 Nothing. 142 00:20:54,253 --> 00:20:55,504 Coward! 143 00:21:09,809 --> 00:21:12,671 [engine revving, tires screeching] 144 00:21:17,901 --> 00:21:20,153 - Could be worse. - Fuck off. 145 00:21:30,580 --> 00:21:32,165 How is... 146 00:21:33,292 --> 00:21:35,002 Marek's foot? 147 00:21:35,502 --> 00:21:37,004 He'll be fine. 148 00:21:40,924 --> 00:21:42,009 You're a hazard. 149 00:21:42,843 --> 00:21:44,428 Fuck you. 150 00:21:57,858 --> 00:21:59,318 See you. 151 00:22:06,158 --> 00:22:10,746 I heard you were looking to earn some extra money. 152 00:22:10,829 --> 00:22:15,167 I actually need someone to help me with a job in Trondheim. 153 00:22:15,751 --> 00:22:17,502 What's the pay? 154 00:22:17,711 --> 00:22:19,087 Two thousand. 155 00:22:21,590 --> 00:22:24,593 You just play some music. It's not a big deal. 156 00:22:27,220 --> 00:22:29,681 I swapped shifts, so... 157 00:22:37,843 --> 00:22:40,979 [rap music plays faintly, Robert exhaling swiftly] 158 00:22:44,415 --> 00:22:45,979 [phone beeping, vibrating] 159 00:22:56,154 --> 00:22:57,194 [phone beeps] 160 00:23:00,806 --> 00:23:02,326 [breathing heavily] 161 00:23:04,201 --> 00:23:06,534 [bustling sounds, machines clanking] 162 00:23:32,061 --> 00:23:33,501 [knocking on door] 163 00:23:46,891 --> 00:23:47,541 [sighing sound] 164 00:23:53,502 --> 00:23:55,102 [phone dialing tone] 165 00:23:57,365 --> 00:23:59,765 [heavy upbeat electronic music plays] 166 00:24:19,787 --> 00:24:20,987 [phone ringing] 167 00:24:23,424 --> 00:24:24,624 [phone ringing] 168 00:25:01,033 --> 00:25:03,393 [road noises, car engine decelerating] 169 00:25:15,209 --> 00:25:17,009 [gas pump and cap clanging] 170 00:25:22,646 --> 00:25:25,315 I'd like to have my own station one day. 171 00:25:26,983 --> 00:25:30,028 - In Norway? - I'm thinking about it. 172 00:25:30,445 --> 00:25:33,615 Maybe it's a good plan to have a franchise here. 173 00:25:35,492 --> 00:25:39,204 I never heard of anyone dreaming of that. 174 00:25:40,705 --> 00:25:42,207 I like gas stations. 175 00:25:42,332 --> 00:25:46,169 People here, they dream of becoming CEOs 176 00:25:46,920 --> 00:25:48,505 and driving Teslas. 177 00:25:48,588 --> 00:25:50,131 Not you. 178 00:25:51,007 --> 00:25:53,343 No, I... 179 00:25:55,053 --> 00:25:59,683 I'm going to apply to a folk school near Oslo. 180 00:25:59,808 --> 00:26:02,769 And then, I want to become an actor. 181 00:26:11,069 --> 00:26:13,154 What will you earn from that? 182 00:26:16,825 --> 00:26:19,411 Now you just sound like my dad. 183 00:26:22,497 --> 00:26:26,626 He's always telling me to find a normal job. 184 00:26:27,502 --> 00:26:28,545 With fishing. 185 00:26:33,091 --> 00:26:34,634 Acting is a job. 186 00:26:35,302 --> 00:26:38,388 And if you don't succeed, you can work at my station. 187 00:26:38,471 --> 00:26:40,015 Thank you. 188 00:26:46,271 --> 00:26:47,397 You hungry? 189 00:26:47,584 --> 00:26:49,317 [sandwich paper crinkling] 190 00:26:58,199 --> 00:27:00,118 Let's play a game. 191 00:27:02,049 --> 00:27:03,955 Who would you rather fuck? 192 00:27:07,042 --> 00:27:08,043 What? 193 00:27:08,627 --> 00:27:11,171 The game where you choose two people 194 00:27:11,254 --> 00:27:14,924 and I choose who I'd rather fuck. 195 00:27:15,842 --> 00:27:17,135 Sounds stupid. 196 00:27:20,430 --> 00:27:21,765 All right. 197 00:27:26,102 --> 00:27:27,395 Her. 198 00:27:30,148 --> 00:27:31,524 And... 199 00:27:34,361 --> 00:27:35,654 her. 200 00:27:40,367 --> 00:27:41,660 What? 201 00:27:48,833 --> 00:27:50,043 You... 202 00:27:55,548 --> 00:27:57,342 No! Fucking hell! 203 00:27:57,932 --> 00:27:59,372 [gravel crunching] 204 00:28:01,166 --> 00:28:02,740 [doors slamming shut] 205 00:28:02,764 --> 00:28:04,182 It's right over here. 206 00:28:04,594 --> 00:28:07,061 [people yelling faintly in background] 207 00:28:07,556 --> 00:28:08,996 [gate creaks open] 208 00:28:11,184 --> 00:28:12,144 [bell dings] 209 00:28:18,271 --> 00:28:19,231 [bell dings] 210 00:28:36,798 --> 00:28:37,757 No. 211 00:28:37,882 --> 00:28:41,428 Okay. I am Eli, the grandmother of Ivar. 212 00:28:41,511 --> 00:28:44,222 And you have such a strong hand! 213 00:28:44,305 --> 00:28:46,766 - I really like it. - Nice to meet you. 214 00:28:46,850 --> 00:28:49,644 Yes, so nice to meet you, too. 215 00:28:56,234 --> 00:28:58,737 Can you please help me open this? 216 00:28:58,862 --> 00:29:01,948 Yes. Good. And then you can feel at home. 217 00:29:02,031 --> 00:29:03,825 You can talk with the dog. 218 00:29:03,908 --> 00:29:06,244 And Ivar, come with me. 219 00:29:11,070 --> 00:29:12,750 [bottle cork popping] 220 00:29:13,471 --> 00:29:15,151 [bells continue to chime] 221 00:29:16,752 --> 00:29:18,432 [sipping sound on bottle] 222 00:29:47,543 --> 00:29:49,746 You know, that is Bjørn. 223 00:29:50,163 --> 00:29:51,247 That's my son. 224 00:29:51,331 --> 00:29:54,125 - Do you know him? - Not as a hippie. 225 00:29:54,209 --> 00:29:55,835 No, of course not. 226 00:29:55,919 --> 00:29:58,171 As a free man, he has been dead for a long time. 227 00:29:58,254 --> 00:30:00,799 Do we have to talk about him? 228 00:30:00,882 --> 00:30:04,260 - And your father? - My father is dead. 229 00:30:07,055 --> 00:30:09,641 - I'm so sorry. - It's okay. 230 00:30:09,724 --> 00:30:12,310 Is it a long time since he passed away? 231 00:30:12,393 --> 00:30:15,897 Nine years. He was a construction worker in Germany. 232 00:30:16,022 --> 00:30:18,817 - And he was a punk. - He was a punk? 233 00:30:20,068 --> 00:30:21,984 You know, I have to tell you, 234 00:30:22,008 --> 00:30:24,322 because I was in a band in the 80s. 235 00:30:24,405 --> 00:30:28,660 And my band was warming up for punk bands in Trondheim. 236 00:30:28,743 --> 00:30:33,498 Do you remember when I played punk and played The Clash? 237 00:30:33,581 --> 00:30:37,836 - And you cried so loud? - Beautiful memories. 238 00:30:38,461 --> 00:30:41,214 - Can you get... - Okay, okay. 239 00:30:53,017 --> 00:30:54,435 - Ivar! - Robert! 240 00:31:04,946 --> 00:31:07,574 - Hey! - Hi! 241 00:31:11,536 --> 00:31:15,081 This is Robert, he'll be playing music tonight. 242 00:31:15,164 --> 00:31:17,000 - Johanna. - Robert. 243 00:31:17,083 --> 00:31:18,084 Anders. 244 00:31:18,167 --> 00:31:21,838 Johanna and Anders are the owners of the store. 245 00:31:22,046 --> 00:31:23,381 Very nice shop. 246 00:31:24,090 --> 00:31:26,926 We like pick up the best vintage items. 247 00:31:27,010 --> 00:31:29,292 And then we, yeah, the rest goes 248 00:31:29,316 --> 00:31:31,598 to, I don't know, Eastern Europe. 249 00:31:33,725 --> 00:31:36,436 Oh, I don't... 250 00:31:36,686 --> 00:31:39,063 I don't have anything against Eastern Europe. 251 00:31:39,147 --> 00:31:40,962 But it's just like how it works. 252 00:31:40,986 --> 00:31:41,858 It's okay. 253 00:31:41,941 --> 00:31:46,070 - I'm not from Eastern Europe. - I thought maybe you were... 254 00:31:46,154 --> 00:31:49,198 No, I'm from France. It's Robert. 255 00:31:49,574 --> 00:31:51,576 Like a French name. 256 00:31:52,035 --> 00:31:56,372 Like Robert Downey Jr. 257 00:31:57,540 --> 00:32:01,169 But I'm also thinking of changing it to Volvo 240. 258 00:32:12,305 --> 00:32:16,434 Volvo I get. But why Downey Jr.? 259 00:32:17,685 --> 00:32:20,313 Never wanted to be Iron Man? 260 00:32:21,314 --> 00:32:22,565 Sure. 261 00:32:23,983 --> 00:32:25,234 So... 262 00:32:25,568 --> 00:32:29,280 This is the computer you'll be using. 263 00:32:29,864 --> 00:32:31,824 And here is your money. 264 00:32:34,035 --> 00:32:35,078 Thank you. 265 00:32:37,163 --> 00:32:39,999 Ivar, can you help me with the posters? 266 00:32:43,211 --> 00:32:45,380 I, actually, have to get ready. 267 00:32:45,463 --> 00:32:47,882 - So, if you could... - Yeah, sure. 268 00:32:49,968 --> 00:32:52,095 - Thank you. - Hold this. 269 00:32:58,351 --> 00:33:01,145 - Ivar? - I'm in here. 270 00:33:02,689 --> 00:33:04,232 The zipper got stuck. 271 00:33:05,568 --> 00:33:06,218 Can you? 272 00:33:07,777 --> 00:33:09,904 - Can you help? - Yeah, sure. 273 00:33:31,265 --> 00:33:32,705 [zipper crunching] 274 00:33:41,769 --> 00:33:45,273 Would you like to try this glittery jacket, Robert? 275 00:33:45,523 --> 00:33:48,234 I don't think that's necessary. 276 00:33:48,317 --> 00:33:50,278 Are you sure? I mean it's... 277 00:33:50,528 --> 00:33:51,946 I'm fine. 278 00:33:52,030 --> 00:33:54,282 I'll see if I can find something else that you may like. 279 00:33:54,365 --> 00:33:56,534 I'll be back in a second. 280 00:33:58,244 --> 00:33:59,912 - I'm sorry. - I'm fine. 281 00:34:03,750 --> 00:34:06,980 Maybe we can try it without lighting, 282 00:34:07,004 --> 00:34:09,964 just for you to see the routine. 283 00:34:14,421 --> 00:34:17,154 [pop style modern upbeat music plays] 284 00:34:17,602 --> 00:34:20,169 ♪ Looks like you're a grinding ♪ 285 00:34:20,728 --> 00:34:23,311 ♪ Doing good without me ♪ 286 00:34:25,027 --> 00:34:28,687 ♪ You've been chasing highs going 90 in a 30 ♪ 287 00:34:31,909 --> 00:34:34,864 ♪ I saw it in your eyes on the day high ♪ 288 00:34:35,066 --> 00:34:38,241 [indiscernible singing] 289 00:34:39,014 --> 00:34:43,623 ♪ You said you were sorry, we go back into the ballin' ♪ 290 00:34:45,053 --> 00:34:46,703 [modern pop music gets more intense] 291 00:34:46,820 --> 00:34:49,796 ♪ Boy I need you, everything I am you ♪ 292 00:34:50,504 --> 00:34:53,867 [indiscernible singing] 293 00:34:59,598 --> 00:35:01,616 ♪ I need you ♪ 294 00:35:01,723 --> 00:35:06,062 ♪ Everything I can do, you and I so close, so cool ♪ 295 00:35:06,468 --> 00:35:08,982 ♪ Loving for you, ooh ♪ 296 00:35:09,138 --> 00:35:13,111 ♪ Fuck like you, moving starting to ♪ 297 00:35:14,428 --> 00:35:16,361 ♪ Crying on the sand, green ♪ 298 00:35:16,668 --> 00:35:18,596 ♪ You bring out the worst in me ♪ 299 00:35:18,908 --> 00:35:21,202 Oh, you two are so cute! 300 00:35:21,998 --> 00:35:24,798 [singing, pop music continues in the background] 301 00:35:32,014 --> 00:35:35,824 [sole sound of shoes hitting pavement swiftly, breathing] 302 00:35:43,471 --> 00:35:45,970 [machine sounds humming, rattling] 303 00:36:12,853 --> 00:36:14,620 [sound of shower, water running] 304 00:36:15,596 --> 00:36:17,796 [washing machine churning turning] 305 00:36:21,940 --> 00:36:23,060 [phone chimes] 306 00:37:10,687 --> 00:37:13,695 [machine humming loudly, people talking faintly] 307 00:37:54,928 --> 00:37:56,928 [chair squeaking across floor] 308 00:38:11,664 --> 00:38:14,458 Sorry, I forgot to give it back to you. 309 00:38:15,522 --> 00:38:17,202 [cabinet slamming shut] 310 00:38:20,346 --> 00:38:22,213 [sound of tap running water] 311 00:38:28,639 --> 00:38:30,182 It was... 312 00:38:33,185 --> 00:38:34,228 too much. 313 00:38:35,187 --> 00:38:37,941 You know... for a second, I... 314 00:38:38,437 --> 00:38:40,804 actually thought you were different. 315 00:38:41,459 --> 00:38:42,659 [water running] 316 00:38:42,903 --> 00:38:44,238 Like what? 317 00:38:48,034 --> 00:38:49,035 Like you? 318 00:38:52,580 --> 00:38:54,707 Okay, first of all, fuck you. 319 00:38:55,374 --> 00:38:57,335 Second, is your problem drag? 320 00:38:57,918 --> 00:39:00,880 Or is it... your closet? 321 00:39:17,276 --> 00:39:19,409 [slamming sounds, things falling] 322 00:39:26,364 --> 00:39:28,074 Silence, please! 323 00:39:28,157 --> 00:39:30,534 We want to help you. 324 00:39:30,618 --> 00:39:32,745 We are doing everything we can. 325 00:39:32,978 --> 00:39:34,998 But right now, this is all we can do. 326 00:39:35,084 --> 00:39:36,953 Don't you think, it's in my own interest, 327 00:39:37,007 --> 00:39:38,756 in our interest to keep you satisfied? 328 00:39:38,806 --> 00:39:41,213 - If you just hear me out... 329 00:39:52,139 --> 00:39:55,677 We are forced to make these changes. 330 00:39:58,020 --> 00:40:00,090 But we're trying to make this an 331 00:40:00,114 --> 00:40:02,900 opportunity to make things actually better. 332 00:40:03,169 --> 00:40:06,154 I know that most of you... 333 00:40:06,224 --> 00:40:08,045 you are here providing for your families. 334 00:40:08,100 --> 00:40:10,242 I appreciate that, I have taken that into account... 335 00:40:10,324 --> 00:40:14,578 What will happen to the hours we already have in the hour bank? 336 00:40:14,912 --> 00:40:19,125 Yes, you know that people have 420, 440 hours in there? 337 00:40:19,200 --> 00:40:20,383 - That's true. - That's true! 338 00:40:20,461 --> 00:40:21,285 - Hold on. 339 00:40:24,255 --> 00:40:27,341 All the details are in these contracts. 340 00:40:27,925 --> 00:40:31,011 They will be distributed by foreman Vytautas. 341 00:40:31,095 --> 00:40:33,264 Any questions about that, 342 00:40:34,265 --> 00:40:35,599 I will be in my office. 343 00:40:36,392 --> 00:40:39,437 You only care about your own people. That's the truth. 344 00:40:39,520 --> 00:40:43,941 If you don't like the conditions, there is the door. 345 00:42:07,280 --> 00:42:09,180 [machines humming, clanking sounds] 346 00:42:11,690 --> 00:42:13,423 [metallic squeaking sounds] 347 00:42:29,160 --> 00:42:31,167 [faint string plucking music] 348 00:42:46,178 --> 00:42:48,044 [sorrowful strings music plays] 349 00:42:56,703 --> 00:42:59,303 [wind turbines churning, machine sounds] 350 00:43:06,489 --> 00:43:08,956 [seagulls squawking, gravel crunching] 351 00:43:09,831 --> 00:43:11,764 [fast rapping sounds on door] 352 00:43:16,510 --> 00:43:18,887 - Hello? - Hello. 353 00:43:20,973 --> 00:43:22,683 Is Ivar home? 354 00:43:23,350 --> 00:43:26,270 Ivar doesn't live here. He lives on the boat. 355 00:43:29,703 --> 00:43:31,303 [seagulls squawking] 356 00:43:39,033 --> 00:43:40,409 Ivar? 357 00:43:48,876 --> 00:43:50,586 Ivar? 358 00:43:53,560 --> 00:43:55,240 [chain fence rattling sounds] 359 00:43:56,035 --> 00:43:57,555 [knocking on glass sounds] 360 00:44:00,638 --> 00:44:02,014 Ivar? 361 00:44:13,192 --> 00:44:14,401 What do you want? 362 00:44:14,485 --> 00:44:15,903 I came... 363 00:44:16,945 --> 00:44:18,280 to talk. 364 00:44:20,032 --> 00:44:21,909 We can talk at work. 365 00:44:24,286 --> 00:44:25,621 Bye. 366 00:44:29,225 --> 00:44:30,505 [rustling sounds 367 00:44:33,095 --> 00:44:34,314 [rough knocking] 368 00:44:34,378 --> 00:44:36,463 Just leave, Robert. 369 00:44:37,491 --> 00:44:39,491 [sound of paper slapping deck] 370 00:44:47,267 --> 00:44:49,520 Do you think it's easy for me? 371 00:44:51,146 --> 00:44:55,109 You know what would've happened if someone would find out? 372 00:44:57,569 --> 00:44:59,655 You don't understand. 373 00:45:18,340 --> 00:45:19,800 Did you ever... 374 00:45:20,718 --> 00:45:22,720 Did you ever have to hide? 375 00:45:41,488 --> 00:45:44,992 Have you ever got beaten for being... 376 00:45:47,202 --> 00:45:48,912 Fuck. 377 00:45:49,502 --> 00:45:52,102 [faint sorrowful strings play gentle tones] 378 00:45:55,976 --> 00:45:57,776 [exclaims, water splashing] 379 00:46:00,090 --> 00:46:01,341 Robert! 380 00:46:01,634 --> 00:46:03,987 [metal deck clanging from feet sounds] 381 00:46:05,058 --> 00:46:06,418 [gasping, crying] 382 00:46:21,570 --> 00:46:23,489 Do you need some dry clothes? 383 00:46:25,157 --> 00:46:27,242 No, I'll be fine. 384 00:46:28,285 --> 00:46:29,787 I'll see you... 385 00:46:33,332 --> 00:46:36,627 I'm really happy that you contacted me again. 386 00:46:36,710 --> 00:46:39,213 And I also see some new faces. 387 00:46:39,338 --> 00:46:41,089 Nice to see you all! 388 00:46:41,507 --> 00:46:44,259 Are there still people here who are working on 389 00:46:44,343 --> 00:46:46,303 temporary contracts... 390 00:46:59,942 --> 00:47:02,361 If you become a member, 391 00:47:03,445 --> 00:47:05,447 we will negotiate 392 00:47:06,031 --> 00:47:08,951 for a collective agreement for all of you. 393 00:47:09,896 --> 00:47:12,030 [people chattering in background] 394 00:47:18,289 --> 00:47:21,297 [bus engine humming, sound of tires on pavement] 395 00:48:28,534 --> 00:48:30,658 [sounds of both laughing] 396 00:48:50,244 --> 00:48:52,660 [sound of woman laughing faintly in background] 397 00:48:55,508 --> 00:48:57,775 [fast paced electronic music plays] 398 00:49:01,672 --> 00:49:02,322 - Robert. 399 00:50:14,585 --> 00:50:16,185 [knocking on wood sounds] 400 00:51:06,293 --> 00:51:08,426 [gentle snoozing, snoring sounds] 401 00:51:35,848 --> 00:51:38,920 [sound of bus engine growling, accelerating away] 402 00:51:40,642 --> 00:51:43,375 [road sounds, wind blowing across windows] 403 00:51:48,844 --> 00:51:50,710 [sound of tap running water] 404 00:51:55,946 --> 00:51:57,280 What's up? 405 00:52:34,995 --> 00:52:36,515 [sound of exhaling] 406 00:52:44,489 --> 00:52:45,849 [exhaling sounds] 407 00:52:52,077 --> 00:52:54,277 [soft strings play tender harmony] 408 00:52:55,467 --> 00:52:58,067 [sound of kissing, lips smacking gently] 409 00:53:03,413 --> 00:53:06,146 [deeper tones with flitting strings enter] 410 00:53:19,751 --> 00:53:21,951 [sound of petal clunking to floor] 411 00:53:22,252 --> 00:53:24,185 [sound of car engine revving] 412 00:53:26,988 --> 00:53:29,996 [sound of tires running across asphalt at speed] 413 00:53:31,978 --> 00:53:34,851 [sound of waves lapping against boat hull] 414 00:53:35,508 --> 00:53:37,575 [sound of wind blowing heavily] 415 00:53:38,700 --> 00:53:40,140 [lighter sparking] 416 00:53:40,759 --> 00:53:42,886 Ok. Ask me anything you want. 417 00:54:04,866 --> 00:54:07,994 Does the company know we are joining the union? 418 00:54:13,583 --> 00:54:16,127 Don't you have a more interesting question? 419 00:54:16,211 --> 00:54:17,587 For me? 420 00:54:32,769 --> 00:54:34,229 I don't know. 421 00:54:34,980 --> 00:54:36,147 I mean, probably. 422 00:54:36,731 --> 00:54:38,483 Next question. 423 00:54:42,724 --> 00:54:44,084 [exhales quickly] 424 00:54:50,704 --> 00:54:52,872 Why are you doing drag? 425 00:55:00,005 --> 00:55:03,174 Haven't you ever wanted to be someone else? 426 00:55:04,342 --> 00:55:05,635 Iron Man? 427 00:55:06,052 --> 00:55:08,096 I wanted to be Eminem. 428 00:55:08,471 --> 00:55:11,099 Rap at least one line for me. 429 00:55:15,312 --> 00:55:17,188 I'm sorry, mama 430 00:55:17,314 --> 00:55:21,234 I never meant to hurt you And never meant to make you cry 431 00:55:21,318 --> 00:55:24,112 But tonight I'm cleaning out my closet 432 00:55:24,195 --> 00:55:25,530 Okay. 433 00:55:30,827 --> 00:55:35,206 Speaking of your mother, Robert Downey Jr... 434 00:55:36,583 --> 00:55:38,460 Does she know about you? 435 00:55:51,514 --> 00:55:53,922 If you would join the union... 436 00:55:54,511 --> 00:55:56,919 you could really provoke your father. 437 00:56:07,238 --> 00:56:09,366 Hot provocateur. 438 00:56:20,926 --> 00:56:23,870 [little girl yelling and singing in background] 439 00:56:29,724 --> 00:56:32,624 [little girl yelling teasingly in background] 440 00:56:38,391 --> 00:56:40,457 [little girl yelling playfully] 441 00:56:52,575 --> 00:56:53,993 You okay? 442 00:56:58,206 --> 00:56:59,165 No. 443 00:57:03,461 --> 00:57:05,088 There's something. 444 00:57:16,933 --> 00:57:19,519 Six months ago, I went on a date. 445 00:57:20,353 --> 00:57:22,063 With a guy. 446 00:57:22,767 --> 00:57:25,367 [sound of cars and trucks on road above] 447 00:57:29,571 --> 00:57:31,448 I remember he 448 00:57:32,073 --> 00:57:33,450 touched me. 449 00:57:38,746 --> 00:57:41,458 I never felt like that 450 00:57:42,834 --> 00:57:45,086 before, with any girl. 451 00:57:48,882 --> 00:57:51,968 Then a group of guys came towards us. 452 00:57:52,594 --> 00:57:55,889 One of them called the boy I was with 453 00:57:56,389 --> 00:57:57,599 a faggot. 454 00:58:04,939 --> 00:58:07,609 And then they started punching him. 455 00:58:08,485 --> 00:58:11,085 [sounds of thumping, muffled exclaiming] 456 00:58:34,177 --> 00:58:35,887 I just stood there. 457 00:58:41,518 --> 00:58:44,437 I stood there watching them beat my date. 458 00:59:37,548 --> 00:59:39,228 [sound of lips kissing] 459 00:59:51,974 --> 00:59:54,108 [sound of passionate exclaiming] 460 00:59:55,029 --> 00:59:57,029 [sound of quickly breathing] 461 01:00:08,205 --> 01:00:10,405 [soft gentle hopeful melody enters] 462 01:00:11,073 --> 01:00:13,940 [slightly distressed tones join melodic music] 463 01:03:38,657 --> 01:03:40,523 [sound of people chattering] 464 01:03:52,203 --> 01:03:54,872 Welcome to the trade unions! 465 01:03:55,149 --> 01:03:56,669 [sound of clapping] 466 01:03:59,460 --> 01:04:02,421 The most important information is 467 01:04:03,047 --> 01:04:06,843 that the company has received our request 468 01:04:07,927 --> 01:04:10,012 for a collective agreement. 469 01:04:10,096 --> 01:04:11,013 The tariff. 470 01:04:11,070 --> 01:04:13,325 I'm sorry but we didn't know 471 01:04:13,349 --> 01:04:15,977 someone new is joining the group. 472 01:04:16,644 --> 01:04:18,855 That's fine. We welcome everybody. 473 01:04:19,146 --> 01:04:20,022 Okay? 474 01:04:20,565 --> 01:04:22,233 The more we are 475 01:04:22,817 --> 01:04:26,988 in a group, that works together, sticks together, 476 01:04:28,614 --> 01:04:30,783 the better our chances. 477 01:04:32,392 --> 01:04:33,512 [keys jingling] 478 01:04:35,118 --> 01:04:37,118 [sound of hand thumping metal] 479 01:04:39,417 --> 01:04:41,752 Are you here to spy on us? 480 01:04:44,054 --> 01:04:46,546 It didn't occur to you that I could be doing this for myself? 481 01:04:46,603 --> 01:04:48,146 Or not for everyone? 482 01:04:48,843 --> 01:04:52,763 You just won't stop insulting me all of the fucking time. 483 01:04:52,847 --> 01:04:54,473 And I'm sick of it! 484 01:05:08,993 --> 01:05:10,745 [sound of car whining in reverse] 485 01:05:16,746 --> 01:05:18,247 Foreman? 486 01:05:22,793 --> 01:05:24,503 I need an employee room. 487 01:05:25,171 --> 01:05:27,006 I really need this room. 488 01:05:27,075 --> 01:05:29,697 - Could you ask Bjørn about it or say something... 489 01:05:29,748 --> 01:05:31,532 - Look, son... 490 01:05:33,804 --> 01:05:36,223 I'm not saying "no" to be an asshole. 491 01:05:36,933 --> 01:05:39,685 You would have to be at least a foreman. 492 01:05:40,478 --> 01:05:43,147 And in this current situation, 493 01:05:44,023 --> 01:05:46,984 it will be hard to get an apartment. 494 01:05:49,211 --> 01:05:50,731 [seagull squawking] 495 01:06:13,552 --> 01:06:15,012 Who did this? 496 01:06:19,600 --> 01:06:22,645 Will you tell me who did this? 497 01:06:24,814 --> 01:06:26,607 Why do you care? 498 01:06:27,483 --> 01:06:28,818 Ivar. 499 01:06:29,568 --> 01:06:31,612 You won't even look at me, 500 01:06:32,530 --> 01:06:34,657 when your friends are around. 501 01:06:40,737 --> 01:06:42,664 [sound clothes slapping deck] 502 01:06:43,231 --> 01:06:44,965 [sound of water splashing] 503 01:06:50,790 --> 01:06:52,867 Jesus Christ. 504 01:07:13,779 --> 01:07:17,408 My dad saw my name on the union list. 505 01:07:17,491 --> 01:07:19,493 He told me, 506 01:07:22,705 --> 01:07:25,458 "It's time to start being a man." 507 01:07:27,543 --> 01:07:32,006 So he threw all my clothes in the water. 508 01:07:32,840 --> 01:07:38,137 He's so afraid of what other people think. 509 01:07:41,974 --> 01:07:44,060 You can't leave it like that. 510 01:07:47,772 --> 01:07:49,231 He ruined your stuff. 511 01:07:53,085 --> 01:07:54,605 [car engine humming] 512 01:07:59,461 --> 01:08:01,261 [disconcerting tones enter] 513 01:08:08,250 --> 01:08:09,543 Ready? 514 01:08:11,337 --> 01:08:12,588 Ready. 515 01:08:20,554 --> 01:08:21,722 Lasers! 516 01:08:22,146 --> 01:08:23,506 [both exclaiming] 517 01:08:26,008 --> 01:08:28,141 [sound of phone being picked up] 518 01:08:35,274 --> 01:08:37,274 [sound of chuckling, laughing] 519 01:08:51,710 --> 01:08:54,046 Come on! Beautiful! 520 01:08:54,866 --> 01:08:57,033 [pop music plays heavy beat] 521 01:08:58,976 --> 01:09:01,339 [sound of camera shutter clacking, hooting sounds] 522 01:09:01,666 --> 01:09:03,346 [alcohol pouring sounds] 523 01:09:03,430 --> 01:09:04,181 Cheers! 524 01:09:06,348 --> 01:09:07,702 [rapping on window] 525 01:09:07,726 --> 01:09:09,311 Hey, you! 526 01:09:09,395 --> 01:09:11,397 Come on! Go, go, go! 527 01:09:12,235 --> 01:09:14,102 [subtle disconcerting tones] 528 01:09:21,695 --> 01:09:23,561 [squeaking, creaking sounds] 529 01:09:25,485 --> 01:09:27,351 [door scraping across floor] 530 01:09:31,622 --> 01:09:33,302 [sound of door scraping] 531 01:10:04,814 --> 01:10:07,547 [sound of people chattering in background] 532 01:10:09,275 --> 01:10:10,715 [knocking on door] 533 01:10:11,874 --> 01:10:13,500 Sit down, please. 534 01:10:15,387 --> 01:10:17,987 [sound of door handle and door slamming] 535 01:10:36,899 --> 01:10:40,194 Well, this is a matter for the police. 536 01:10:41,195 --> 01:10:43,197 Maybe I should just call them? 537 01:10:45,157 --> 01:10:45,908 No. 538 01:10:51,413 --> 01:10:53,207 You're in the union, right? 539 01:10:54,124 --> 01:10:57,294 If I was to let you stay on 540 01:10:57,378 --> 01:10:59,630 and even go so far as to help you, 541 01:11:00,214 --> 01:11:05,719 and if we were to promote you to assistant foreman... 542 01:11:06,011 --> 01:11:08,847 - You want me to... - I want you to accept. 543 01:11:11,141 --> 01:11:13,435 It's also possible 544 01:11:14,353 --> 01:11:17,273 to maybe find a cheap apartment. 545 01:11:21,026 --> 01:11:22,945 I have to think about it. 546 01:11:24,780 --> 01:11:30,703 Do you know that in 2003 we almost went bankrupt? 547 01:11:32,579 --> 01:11:36,292 Us mid-sized companies, we have to... 548 01:11:36,917 --> 01:11:38,794 we have to fight 549 01:11:39,795 --> 01:11:44,925 or we get swallowed up by bigger companies or by the banks. 550 01:11:45,009 --> 01:11:49,096 What most people do not understand is 551 01:11:49,722 --> 01:11:52,850 that it's businesses like this 552 01:11:52,933 --> 01:11:55,936 that make this island come alive. 553 01:11:56,020 --> 01:11:59,857 That puts food on the table. Do you understand that? 554 01:12:04,611 --> 01:12:06,447 And Robert... 555 01:12:06,572 --> 01:12:09,742 Ivar is going through a tough time right now. 556 01:12:11,869 --> 01:12:14,872 I think maybe he needs some time alone. 557 01:12:15,331 --> 01:12:17,249 And maybe you do too. 558 01:12:18,570 --> 01:12:20,770 [sound of machines humming loudly] 559 01:12:36,325 --> 01:12:39,781 [sound of bag sliding across table and smacking ground] 560 01:12:40,085 --> 01:12:42,752 [sound of people talking and carrying on] 561 01:12:43,913 --> 01:12:45,113 [Marek singing] 562 01:13:17,312 --> 01:13:18,672 [phone ring tone] 563 01:13:22,608 --> 01:13:25,872 [sound of women talking energetically in background] 564 01:13:28,529 --> 01:13:30,822 I even don't work in this room, I was 565 01:13:30,846 --> 01:13:33,075 not working during this time so... 566 01:13:34,284 --> 01:13:37,371 I told you I don't put earrings... 567 01:13:37,454 --> 01:13:40,749 When something's missing we always check the bags. 568 01:13:40,833 --> 01:13:42,418 But I don't even have a hole... 569 01:13:42,543 --> 01:13:47,965 We ask the cleaners to check the bags, and this is not personal. 570 01:13:48,048 --> 01:13:49,716 You think that I'm a thief? 571 01:13:54,638 --> 01:13:57,057 Listen to me. Please let me see your bag. 572 01:13:57,474 --> 01:14:00,436 - Don't touch her. - Keep your hands away from me. 573 01:14:01,311 --> 01:14:03,355 You think that I'm a thief? 574 01:14:07,818 --> 01:14:09,445 I've had enough. 575 01:14:11,947 --> 01:14:13,574 It's normal. 576 01:14:44,730 --> 01:14:47,107 Fucking Norway! 577 01:14:48,692 --> 01:14:50,235 Fucking Norway. 578 01:14:51,111 --> 01:14:52,946 Fuck you, Norway! 579 01:15:06,805 --> 01:15:08,538 [sound of heavy breathing] 580 01:15:19,568 --> 01:15:21,635 [boat horns sounds in distance] 581 01:15:32,815 --> 01:15:36,291 [muffled woman singing music playing from inside boat] 582 01:15:49,635 --> 01:15:52,101 [pop music playing becomes more clear] 583 01:15:53,222 --> 01:15:54,902 [upbeat rhythm and groove] 584 01:15:56,354 --> 01:15:58,387 ♪ All the girls need a little longer ♪ 585 01:15:58,452 --> 01:16:00,056 ♪ all the girls a little bit stronger ♪ 586 01:16:00,162 --> 01:16:01,362 [quick knocking in wood] 587 01:16:01,442 --> 01:16:02,482 Fucking hell. 588 01:16:04,476 --> 01:16:06,586 - Trying to give me a heart attack? 589 01:16:06,803 --> 01:16:07,563 - Sure. 590 01:16:07,895 --> 01:16:09,616 ♪ All the girls need a little longer ♪ 591 01:16:09,696 --> 01:16:11,056 ♪ All the girls... ♪ 592 01:16:14,361 --> 01:16:16,405 My mom lost her job. 593 01:16:20,951 --> 01:16:22,494 I'm sorry. 594 01:16:29,001 --> 01:16:30,210 You know what? 595 01:16:31,044 --> 01:16:33,088 I can lend you the money. 596 01:16:33,672 --> 01:16:36,341 It's 96 thousand zlotys, so... 597 01:16:36,842 --> 01:16:39,553 We have to pay it as soon as possible. 598 01:16:40,012 --> 01:16:43,515 And it's like 200 thousand kroner. 599 01:16:44,182 --> 01:16:46,643 I can lend you some of the money, just to get you started. 600 01:16:46,727 --> 01:16:48,061 You don't get it. 601 01:16:48,145 --> 01:16:50,355 I need to break the strike. 602 01:16:52,357 --> 01:16:53,692 I can't lose my job right now. 603 01:16:53,775 --> 01:16:57,112 You don't need to break... I'll call my grandmother. 604 01:16:57,487 --> 01:16:59,031 She can help us. It's not a big deal. 605 01:16:59,114 --> 01:17:01,700 You only strike because you want to provoke your father. 606 01:17:01,783 --> 01:17:04,328 Why do you suddenly care so much? 607 01:17:04,620 --> 01:17:07,080 Because I know it's important. 608 01:17:14,046 --> 01:17:15,380 You don't get it. 609 01:17:15,922 --> 01:17:18,008 It isn't that much, or... 610 01:17:20,761 --> 01:17:22,387 I don't want your money. 611 01:17:25,891 --> 01:17:27,017 Great. 612 01:17:28,393 --> 01:17:32,314 - What's going to happen then? - It's not your money anyway. 613 01:17:33,023 --> 01:17:35,859 Have you ever paid for anything in your life 614 01:17:35,942 --> 01:17:37,694 other than your drag stuff? 615 01:17:37,934 --> 01:17:38,734 [shushing] 616 01:17:38,779 --> 01:17:39,988 Listen. 617 01:17:42,449 --> 01:17:44,201 Let me help you. 618 01:17:52,167 --> 01:17:54,711 It's what boyfriends do. 619 01:17:56,232 --> 01:17:56,883 Mmm. 620 01:18:06,598 --> 01:18:09,101 I never said I'm your boyfriend. 621 01:18:29,213 --> 01:18:30,893 [sound of subtle crying] 622 01:18:31,885 --> 01:18:34,418 [sorrowful distressed string solo plays] 623 01:18:43,335 --> 01:18:45,135 [whimpering, crying sounds] 624 01:18:47,245 --> 01:18:49,045 [deeper string tones enter] 625 01:18:51,424 --> 01:18:53,891 [sound of water flowing in background] 626 01:19:02,880 --> 01:19:05,346 [slightly disharmonious string melody] 627 01:19:31,586 --> 01:19:34,119 [sound of grunting, physical exertion] 628 01:19:40,701 --> 01:19:43,434 [gentle hum of bus engine and road sounds] 629 01:19:56,481 --> 01:19:59,745 [bus decelerating, sound of people shouting faintly] 630 01:20:09,996 --> 01:20:11,436 [muffled shouting] 631 01:20:12,062 --> 01:20:13,502 What the fuck man! 632 01:20:16,237 --> 01:20:17,917 [muffled people chanting] 633 01:20:32,452 --> 01:20:34,079 Go, go, go! 634 01:20:35,580 --> 01:20:37,582 Show it to me. 635 01:20:37,958 --> 01:20:40,001 You have to cut off the ribs, right? 636 01:20:40,085 --> 01:20:41,378 The knife is very sharp. 637 01:20:41,454 --> 01:20:44,082 You just need one smooth motion like this. 638 01:20:44,246 --> 01:20:45,846 [cell phone ringing] 639 01:20:52,735 --> 01:20:54,095 [connection tone] 640 01:20:55,892 --> 01:20:57,727 You disappoint me, Robert. 641 01:20:58,645 --> 01:21:01,177 You're just like a broken record. 642 01:21:01,201 --> 01:21:03,733 Cause it's always "me, me, me" with you. 643 01:21:04,192 --> 01:21:06,528 It's all you think of. 644 01:21:07,961 --> 01:21:09,561 [disconnection tone] 645 01:21:25,710 --> 01:21:27,710 [people talking in background] 646 01:21:28,842 --> 01:21:31,553 Hey, Robert! Come here. 647 01:21:33,513 --> 01:21:35,265 How are you? Good? 648 01:21:35,348 --> 01:21:37,434 You made the right decision. 649 01:21:37,642 --> 01:21:40,353 Okay? Really, really good. 650 01:21:41,021 --> 01:21:43,315 This is what real men do. 651 01:21:43,773 --> 01:21:45,734 Avanti! Move on. 652 01:21:49,094 --> 01:21:50,827 [sound of paper shuffling] 653 01:21:54,417 --> 01:21:56,097 [sound of door latch opening] 654 01:21:57,708 --> 01:21:58,908 [door shutting] 655 01:22:42,220 --> 01:22:45,087 [sound of clothes thumping against suitcase] 656 01:23:01,328 --> 01:23:03,661 [subdued gentle string music enters] 657 01:23:27,127 --> 01:23:28,727 [door clacking shut] 658 01:25:52,023 --> 01:25:53,823 [sound of lighter sparking] 659 01:25:59,703 --> 01:26:03,543 [road noises, sound of cars and trucks passing in background] 660 01:26:51,570 --> 01:26:53,250 [sound of woman crying] 661 01:27:37,319 --> 01:27:39,719 [sound of door and latch shutting] 662 01:28:40,197 --> 01:28:41,925 [seagulls cawing faintly] 663 01:28:44,176 --> 01:28:45,856 [digital alarm sounding] 664 01:29:11,842 --> 01:29:13,642 [rap music playing faintly] 665 01:29:16,288 --> 01:29:17,968 [very muffled chanting] 666 01:29:18,602 --> 01:29:21,402 [muffled sound of something hitting window] 667 01:29:39,106 --> 01:29:40,660 [sound of man yelling in pain] 668 01:30:06,593 --> 01:30:08,593 [sound of boots striking floor] 669 01:30:09,745 --> 01:30:11,531 We need more people at the production line. 670 01:30:11,614 --> 01:30:14,450 - Did you call an ambulance? - Yes. 671 01:30:15,034 --> 01:30:17,161 You did very well Robert. 672 01:30:17,537 --> 01:30:20,164 People can't manage, because they are too few. 673 01:30:20,289 --> 01:30:22,625 Then you make them manage. 674 01:30:24,460 --> 01:30:25,962 How? 675 01:30:26,379 --> 01:30:28,548 Should I blackmail them? 676 01:30:34,429 --> 01:30:36,973 Do you like the new apartment? 677 01:30:41,436 --> 01:30:42,854 Not that much. 678 01:30:46,321 --> 01:30:51,321 Tell me, do real men throw their son's stuff into the water? 679 01:30:58,578 --> 01:30:59,704 Sometimes. 680 01:31:05,275 --> 01:31:08,923 [sound of feet pounding metal staircase, plastic rustling] 681 01:31:09,093 --> 01:31:11,760 [sound of hustle and bustle and machines clanging in background] 682 01:31:14,709 --> 01:31:17,243 [sound of ball thumping back and forth] 683 01:31:34,323 --> 01:31:37,057 [sound of hard plastic crashing on ground] 684 01:31:48,704 --> 01:31:50,504 [seagulls cawing distantly] 685 01:31:55,092 --> 01:31:57,178 I talked with your father. 686 01:31:57,970 --> 01:31:59,847 Congratulations. 687 01:32:04,268 --> 01:32:05,811 I fucked up. I know. 688 01:32:08,231 --> 01:32:10,887 Do you think you can just come out here, 689 01:32:10,911 --> 01:32:13,361 and everyone will just forgive you? 690 01:32:16,455 --> 01:32:18,135 [exclaims breathily] 691 01:32:25,540 --> 01:32:26,666 Wait! 692 01:32:37,552 --> 01:32:40,054 You said I was a broken record. 693 01:32:40,137 --> 01:32:42,265 Now you are one. 694 01:32:43,558 --> 01:32:47,895 And since we are both broken records, 695 01:32:52,316 --> 01:32:54,777 we could make something out of it. 696 01:33:08,791 --> 01:33:09,834 I love you. 697 01:33:12,682 --> 01:33:15,882 [sound of car door clicking open and slamming shut] 698 01:33:18,608 --> 01:33:20,608 [sound of engine turning over] 699 01:33:22,427 --> 01:33:24,561 [car engine idling in background] 700 01:33:36,844 --> 01:33:39,177 [sound of car winding up in reverse] 701 01:33:41,481 --> 01:33:43,161 [sound of waves lapping] 702 01:33:46,062 --> 01:33:47,862 [subtle string tones play] 703 01:33:53,169 --> 01:33:54,738 [sorrowful string tones] 704 01:34:10,151 --> 01:34:11,831 [sole piano note plays] 705 01:34:21,823 --> 01:34:24,423 [heart-achingly sad string tones play] 706 01:34:30,955 --> 01:34:32,635 [single piano note plays] 707 01:34:35,779 --> 01:34:37,219 [distressed tones] 708 01:34:38,981 --> 01:34:40,884 [sound of vehicle engine decelerating] 709 01:34:41,027 --> 01:34:43,427 [wheels slowing down on gravel] 710 01:34:46,232 --> 01:34:48,183 [car engine shuts off] 711 01:34:58,004 --> 01:34:59,124 [modern folk music plays] 712 01:34:59,234 --> 01:35:00,818 ♪ Took the morning sun ♪ 713 01:35:01,613 --> 01:35:03,293 ♪ Shines on your skin ♪ 714 01:35:05,983 --> 01:35:10,480 ♪ Cause your white curtains they are paper thin ♪ 715 01:35:13,599 --> 01:35:14,879 ♪ Windows open ♪ 716 01:35:16,316 --> 01:35:18,530 ♪ I can feel the breeze ♪ 717 01:35:20,846 --> 01:35:25,495 ♪ But we're safe here under the sheets ♪ 718 01:35:27,126 --> 01:35:30,875 ♪ And I don't ever wanna leave ♪ 719 01:35:32,051 --> 01:35:34,504 ♪ I'll watch you sleep ♪ 720 01:35:35,245 --> 01:35:38,566 ♪ And listen to you breath ♪ 721 01:35:38,791 --> 01:35:40,652 ♪ Ooh ooh ♪ 722 01:35:41,426 --> 01:35:45,615 ♪ And I don't ever wanna leave ♪ 723 01:35:46,536 --> 01:35:49,202 ♪ I'll watch you sleep ♪ 724 01:35:50,044 --> 01:35:52,504 ♪ I'll watch you sleep ♪ 725 01:35:56,251 --> 01:35:58,238 ♪ I never get ♪ 726 01:35:59,325 --> 01:36:01,792 ♪ Bored of looking at you ♪ 727 01:36:03,771 --> 01:36:05,935 ♪ Cause every time ♪ 728 01:36:06,234 --> 01:36:09,074 ♪ I see something new ♪ 729 01:36:11,042 --> 01:36:14,336 ♪ Like the scar on your spine ♪ 730 01:36:14,799 --> 01:36:17,756 ♪ You fell off a roof when you were nine ♪ 731 01:36:19,059 --> 01:36:21,550 ♪ You lived a life ♪ 732 01:36:22,429 --> 01:36:23,969 ♪ For mine ♪ 733 01:36:24,731 --> 01:36:28,741 ♪ And I don't ever wanna leave ♪ 734 01:36:29,734 --> 01:36:32,454 ♪ I'll watch you sleep ♪ 735 01:36:32,846 --> 01:36:36,082 ♪ And listen to you breath ♪ 736 01:36:36,599 --> 01:36:38,399 ♪ Ooh ooh ♪ 737 01:36:39,287 --> 01:36:43,214 ♪ And I don't ever wanna leave ♪ 738 01:36:44,194 --> 01:36:46,926 ♪ I'll watch you sleep ♪ 739 01:36:47,920 --> 01:36:50,638 ♪ I'll watch you sleep ♪ 740 01:36:52,022 --> 01:36:53,862 [strong drum beat and cymbals enter] 741 01:36:53,996 --> 01:36:57,771 ♪ I don't ever wanna leave ♪ 742 01:36:58,770 --> 01:37:01,524 ♪ I'll watch you sleep ♪ 743 01:37:02,456 --> 01:37:05,278 ♪ I'll watch you sleep ♪ 744 01:37:08,276 --> 01:37:11,701 ♪ And I don't ever wanna leave ♪ 745 01:37:13,103 --> 01:37:16,122 ♪ I'll watch you sleep ♪ 746 01:37:16,909 --> 01:37:19,667 ♪ I'll watch you sleep ♪ 747 01:37:22,589 --> 01:37:26,950 ♪ I'll watch you... ♪ 748 01:37:27,732 --> 01:37:30,286 ♪ To sleep ♪ 749 01:37:31,069 --> 01:37:32,749 [vocalizing, singing] 750 01:37:37,401 --> 01:37:41,256 ♪ I'll watch you ♪ 751 01:37:42,877 --> 01:37:45,427 ♪ Sleep ♪ 51530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.