Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,582 --> 00:01:56,020
♪ I just don't feel
the same... ♪
2
00:01:58,491 --> 00:02:03,334
♪ And I've never felt that way
3
00:02:04,871 --> 00:02:07,142
♪ You won't take the lead
4
00:02:07,175 --> 00:02:10,048
♪ But you're moving
at a different speed... ♪
5
00:02:12,720 --> 00:02:14,156
What the fuck?
6
00:02:14,189 --> 00:02:16,728
♪..don't ever seem
to understand... ♪
7
00:02:41,009 --> 00:02:42,880
Fucking hell.
8
00:02:55,839 --> 00:02:59,012
Oh, fuck.
9
00:03:09,867 --> 00:03:13,942
Fuck.
10
00:03:39,927 --> 00:03:41,029
What's goin' on?
11
00:03:41,063 --> 00:03:42,900
Ray, where are ya?
12
00:03:42,933 --> 00:03:43,969
I'm just having dinner.
13
00:03:44,002 --> 00:03:47,342
Ray, I'm stuck on a balcony
and I can't get down.
14
00:03:47,375 --> 00:03:48,545
I need you to help me.
15
00:03:48,578 --> 00:03:50,114
What are you doing on a balcony?
16
00:03:50,148 --> 00:03:51,785
It's a long story.
17
00:03:51,818 --> 00:03:54,423
Can...can you come
and help me or not?
18
00:03:54,456 --> 00:03:55,926
Yeah, alright. Where are you?
19
00:03:55,959 --> 00:03:59,433
OK, great, great. I'll text you
the address, alright?
20
00:03:59,466 --> 00:04:01,103
OK.
21
00:04:01,136 --> 00:04:02,807
OK. Alright, hurry up, mate.
22
00:04:02,840 --> 00:04:05,511
I need you to hurry, mate.
I'm in a bit of a pickle.
23
00:04:05,546 --> 00:04:07,550
Yeah, I'll hurry. Yeah.
24
00:04:07,583 --> 00:04:09,419
OK. Alright. See you, mate.
25
00:04:09,453 --> 00:04:11,658
See you, mate. 'Bye. 'Bye. 'Bye.
26
00:04:11,691 --> 00:04:14,329
'Bye.
27
00:04:21,043 --> 00:04:25,351
-
-
28
00:04:25,384 --> 00:04:28,725
♪ Still don't ever
seem to understand... ♪
29
00:04:56,313 --> 00:04:57,616
Ray!
30
00:04:57,650 --> 00:04:59,252
What's up?
31
00:04:59,286 --> 00:05:00,756
Shh!
32
00:05:03,460 --> 00:05:05,198
I can't get down.
33
00:05:05,231 --> 00:05:06,466
Why not?
34
00:05:06,500 --> 00:05:08,370
'Cause I'm scared of heights.
35
00:05:08,404 --> 00:05:09,907
What'd you climb up there for?
36
00:05:09,941 --> 00:05:12,011
I'll explain later.
37
00:05:12,045 --> 00:05:13,748
-What you want me to do?
-Come in.
38
00:05:13,782 --> 00:05:15,484
-What?
-Come in.
39
00:05:26,440 --> 00:05:28,510
Have you got any rope?
40
00:05:29,312 --> 00:05:30,716
Whose house is this?
41
00:05:30,749 --> 00:05:31,651
Shhh!
42
00:05:31,684 --> 00:05:34,690
I'll tell you later.
Have you got any rope?
43
00:05:34,724 --> 00:05:37,128
Just climb down.
There's a ledge there.
44
00:05:37,161 --> 00:05:39,132
-So you've got no rope?
-No.
45
00:05:39,165 --> 00:05:41,203
Fuck.
46
00:05:41,236 --> 00:05:43,407
Come on, mate.
Come on. Let's go.
47
00:05:44,977 --> 00:05:46,548
So, what am I gonna do?
48
00:05:46,581 --> 00:05:49,921
Climb over.
There's a ledge right there.
49
00:05:49,954 --> 00:05:52,025
-
-Come on.
50
00:05:52,058 --> 00:05:53,662
Come on, mate.
51
00:05:53,695 --> 00:05:55,464
Oh, fuck.
52
00:05:55,498 --> 00:05:58,605
Just don't look down.
Keep your eyes closed.
53
00:06:03,982 --> 00:06:05,484
Yeah.
54
00:06:05,518 --> 00:06:08,457
Now shimmy around to your left.
Yeah.
55
00:06:08,490 --> 00:06:10,662
Keep going. Scoot around.
56
00:06:14,604 --> 00:06:16,406
Keep going, keep going.
57
00:06:20,949 --> 00:06:23,454
-RAY: Yep. OK. Yep.
-Oh, fuck, fuck, fuck, fuck.
58
00:06:23,487 --> 00:06:25,024
Now take your right foot.
59
00:06:25,057 --> 00:06:28,598
Half a metre, there's a ledge.
Put your foot down. Half...
60
00:06:28,632 --> 00:06:31,136
Right foot down.
There's a ledge.
61
00:06:31,169 --> 00:06:33,875
OK. OK. OK, OK, OK.
62
00:06:33,908 --> 00:06:35,411
That's it.
63
00:06:35,444 --> 00:06:38,284
That's it.
Yep, yep, yep, yep, yep.
64
00:06:38,317 --> 00:06:40,923
Keep going.
Keep going. Feel it?
65
00:06:40,956 --> 00:06:42,993
-Fuck, fuck, fuck.
There you go. There you go.
66
00:06:43,027 --> 00:06:43,962
OK.
67
00:06:43,995 --> 00:06:47,736
-Now take your left foot, right?
-
68
00:06:48,905 --> 00:06:50,943
-Oh, fuck off, you creep!
-No, no! Oh!
69
00:06:50,976 --> 00:06:52,646
Oh, oh, fuck! Oh!
70
00:06:53,648 --> 00:06:56,854
-
-GARY: Oh, shit. Fuck.
71
00:06:59,159 --> 00:07:00,261
Gary?
72
00:07:00,294 --> 00:07:02,498
What are you doing here?
73
00:07:02,533 --> 00:07:05,004
Bloody perverts!
74
00:07:05,037 --> 00:07:07,141
I'm calling the cops!
75
00:07:07,175 --> 00:07:09,179
Not cool, Tat.
76
00:07:09,212 --> 00:07:11,116
Not cool!
77
00:07:11,149 --> 00:07:15,024
-TATIANA: Sorry. So crazy.
-WOMAN: Fucking creep.
78
00:07:15,926 --> 00:07:18,230
I think
I fucked me shoulder.
79
00:07:21,537 --> 00:07:23,742
What was that all about?
80
00:07:24,577 --> 00:07:27,015
Tat's got herself
a fucking girlfriend.
81
00:07:28,183 --> 00:07:30,689
-Well, I can see that.
-Yeah.
82
00:07:34,029 --> 00:07:36,934
Sorry, mate. I just needed
to know what was going on.
83
00:07:40,942 --> 00:07:42,512
It's over.
84
00:07:48,390 --> 00:07:50,562
The marriage is over.
85
00:07:55,104 --> 00:07:57,976
How long did it take
for you to get over Ally?
86
00:07:59,346 --> 00:08:01,049
Who says I have?
87
00:08:02,953 --> 00:08:03,888
Oh, great.
88
00:08:03,922 --> 00:08:06,093
You'll be right, mate.
89
00:08:10,101 --> 00:08:12,071
So, where are you staying?
90
00:08:13,173 --> 00:08:15,411
-Darby's.
-Oh, Jesus Christ.
91
00:08:15,444 --> 00:08:17,482
Yeah.
92
00:08:17,515 --> 00:08:19,887
Why don't you stay
at my joint?
93
00:08:19,920 --> 00:08:22,492
-Nah, it's alright, mate.
-In the shed.
94
00:08:22,526 --> 00:08:24,329
Nah, it's alright.
95
00:08:24,362 --> 00:08:27,268
I spent 20 grand, mate,
doing it up.
96
00:08:27,301 --> 00:08:28,738
Yeah?
97
00:08:28,772 --> 00:08:31,109
Mate, it looks like
the fucking Taj Mahal.
98
00:08:31,143 --> 00:08:32,713
Huh!
99
00:08:33,748 --> 00:08:35,886
Go to Darby's, grab your stuff.
100
00:08:35,919 --> 00:08:37,823
Come over.
101
00:08:39,527 --> 00:08:41,731
-Yeah?
-Yeah! Bloody oath, mate!
102
00:08:43,467 --> 00:08:44,970
See you soon.
103
00:08:46,106 --> 00:08:47,275
Yeah, OK.
104
00:08:48,477 --> 00:08:50,114
-Thanks, mate.
-No worries.
105
00:08:50,147 --> 00:08:52,285
-
-
106
00:09:21,878 --> 00:09:24,315
-MAN: Welcome aboard.
-RAY: Thank you.
107
00:09:24,349 --> 00:09:26,520
Here he is!
108
00:09:26,554 --> 00:09:27,923
Rafael, Ray.
109
00:09:27,956 --> 00:09:29,693
-How you going, mate?
-I'm good, mate.
110
00:09:29,727 --> 00:09:31,062
-How are you?
-Yeah, good.
111
00:09:31,096 --> 00:09:32,766
-How you doing?
-Good to see you, yeah.
112
00:09:32,800 --> 00:09:34,904
-Pull up a pew.
-Thanks, mate. Cheers.
113
00:09:36,273 --> 00:09:37,709
-
-This is for you.
114
00:09:37,743 --> 00:09:39,379
-Oh!
-Bit extra in there for you.
115
00:09:39,412 --> 00:09:41,516
Oh, lovely, mate, thank you. Oh!
116
00:09:44,122 --> 00:09:45,491
You want a drink?
117
00:09:45,525 --> 00:09:47,629
Uh, scotch on the rocks,
thanks, love.
118
00:09:47,663 --> 00:09:49,934
-MAID: Sure.
-RAY: Thanks, love.
119
00:09:50,936 --> 00:09:52,505
So...
120
00:09:52,539 --> 00:09:54,375
..how'd it go down?
121
00:09:56,046 --> 00:09:57,315
What's that?
122
00:09:57,348 --> 00:09:59,452
Tran.
123
00:09:59,486 --> 00:10:02,191
Oh, Tran.
Uh, I just napalmed him.
124
00:10:03,427 --> 00:10:05,264
Yeah.
125
00:10:05,297 --> 00:10:07,836
-What?
-Prison napalm.
126
00:10:07,870 --> 00:10:09,405
Oh, OK.
127
00:10:09,439 --> 00:10:11,811
Uh, so you get a cup.
128
00:10:11,844 --> 00:10:13,848
You throw some jam in it.
129
00:10:13,882 --> 00:10:16,419
Boiling water. Mix it up.
130
00:10:16,453 --> 00:10:17,756
Boom.
131
00:10:17,789 --> 00:10:19,894
So it sticks to the skin!
132
00:10:19,927 --> 00:10:21,163
-It sticks.
-RAY: Mmm. Mmm.
133
00:10:21,196 --> 00:10:22,933
Melts all the skin off.
134
00:10:22,966 --> 00:10:25,337
Oh!
135
00:10:25,371 --> 00:10:27,408
Ohh!
136
00:10:28,845 --> 00:10:31,283
-Oh, that's beautiful.
-Mmm.
137
00:10:31,316 --> 00:10:33,387
-Wow!
-Effective, yeah.
138
00:10:33,420 --> 00:10:35,959
Here. Try this.
139
00:10:39,533 --> 00:10:41,369
-What's that, mate?
-Caviar.
140
00:10:41,403 --> 00:10:42,773
Yeah, I think I'll...
141
00:10:42,806 --> 00:10:44,777
-I think I'll pass on that.
-You don't like caviar?
142
00:10:44,810 --> 00:10:47,114
Uh, never...never tried it,
to be honest.
143
00:10:47,148 --> 00:10:49,285
You know, there's a reason
it's so expensive, bro.
144
00:10:49,319 --> 00:10:50,521
Why's that?
145
00:10:50,555 --> 00:10:52,425
Because it tastes
fuckin' delicious!
146
00:10:53,962 --> 00:10:55,966
-RAY: I wouldn't know, mate.
-Really?
147
00:10:55,999 --> 00:10:58,337
-There you go.
-Thanks, love.
148
00:10:59,673 --> 00:11:01,376
Mmm.
149
00:11:01,409 --> 00:11:02,880
Mmm!
150
00:11:02,913 --> 00:11:04,382
-You kidding?
-Good?
151
00:11:04,415 --> 00:11:06,319
Mmm! So...
152
00:11:07,856 --> 00:11:10,160
-I've only got a small crew.
-Yeah.
153
00:11:10,194 --> 00:11:13,267
-But I'm looking to upsize.
-Mmm.
154
00:11:15,170 --> 00:11:17,375
Would you be interested
in coming on board?
155
00:11:19,747 --> 00:11:22,385
Yeah, I'm not really
a join-a-crew kinda guy.
156
00:11:22,418 --> 00:11:23,855
-You know what I mean?
-
157
00:11:23,888 --> 00:11:26,827
But, uh...you know,
I appreciate the offer.
158
00:11:26,861 --> 00:11:28,397
-Yeah.
-You know, no offence.
159
00:11:28,430 --> 00:11:30,467
But yeah, I'm more of a...
160
00:11:30,501 --> 00:11:32,371
I prefer to freelance.
161
00:11:34,208 --> 00:11:35,645
Fair enough.
162
00:11:35,679 --> 00:11:37,883
Yeah, fair enough.
163
00:11:39,352 --> 00:11:41,991
I might have some delivery work
for you, though, if you're keen?
164
00:11:42,024 --> 00:11:45,431
Mate, whatever you've got,
throw it at me.
165
00:11:45,464 --> 00:11:47,268
Anything you won't do?
166
00:11:47,301 --> 00:11:50,207
Mate, if the money's right,
I'll fucking do anything.
167
00:11:51,544 --> 00:11:53,748
-He'll do anything! Ooh!
-Yeah.
168
00:11:53,781 --> 00:11:55,251
-Whaaah!
-Yeah.
169
00:11:59,025 --> 00:12:01,229
Oh, mate, that's great.
He's great.
170
00:12:02,766 --> 00:12:04,269
Excuse me.
171
00:12:04,302 --> 00:12:06,439
Here, yeah, Freddy.
172
00:12:06,473 --> 00:12:09,178
Try that. Yep?
173
00:12:11,182 --> 00:12:12,285
Yep.
174
00:12:14,422 --> 00:12:15,759
Yep.
175
00:12:17,061 --> 00:12:18,196
Go on.
176
00:12:19,833 --> 00:12:22,906
Yep. OK. Done.
177
00:12:24,910 --> 00:12:27,248
-How'd you go with that?
-Yeah, loved it.
178
00:12:28,851 --> 00:12:30,087
Really? You liked it?
179
00:12:30,120 --> 00:12:32,526
-Yeah, it's delicious.
-Yeah?
180
00:12:34,596 --> 00:12:36,333
He didn't like it.
181
00:12:36,366 --> 00:12:38,671
-He hates it.
- He fucking hates it!
182
00:12:38,705 --> 00:12:40,207
-
-I don't hate it.
183
00:12:40,240 --> 00:12:42,579
-I don't hate it. I like it.
-You fucking hate it!
184
00:12:42,612 --> 00:12:43,815
-No.
-Just admit it.
185
00:12:43,848 --> 00:12:47,154
-You can say you hate it, mate.
-
186
00:12:47,188 --> 00:12:48,256
Cheers, Ray.
187
00:12:48,290 --> 00:12:49,660
Cheers, mate. Beauty.
188
00:12:49,693 --> 00:12:51,764
Good to see you, mate.
189
00:13:07,963 --> 00:13:09,833
Why don't you buy
some weed killer?
190
00:13:09,867 --> 00:13:11,604
Mmm, I like to pull them.
191
00:13:11,637 --> 00:13:13,608
How's Her Highness?
192
00:13:13,641 --> 00:13:14,877
She's good.
193
00:13:14,910 --> 00:13:16,580
-Mmm?
-She's got a boyfriend.
194
00:13:16,614 --> 00:13:17,949
A what?
195
00:13:17,983 --> 00:13:19,887
You don't know
what a boyfriend is?
196
00:13:19,920 --> 00:13:21,590
She's 12.
197
00:13:21,624 --> 00:13:24,830
Yeah, I know how old she is.
They don't kiss or anything.
198
00:13:24,863 --> 00:13:26,299
So, what's the point?
199
00:13:26,333 --> 00:13:29,907
Anyway, she doesn't want you
to know, so don't say anything.
200
00:13:29,940 --> 00:13:33,380
Uh-huh. Speak of the devil.
201
00:13:33,413 --> 00:13:35,752
So I booked a lane at 2.
202
00:13:35,785 --> 00:13:37,188
Bowling?
203
00:13:37,221 --> 00:13:38,925
-Yeah.
-I don't wanna go bowling.
204
00:13:38,958 --> 00:13:41,229
-Why not?
-I'm 12.
205
00:13:45,638 --> 00:13:47,274
So, what do you wanna do then?
206
00:13:47,308 --> 00:13:48,544
Just chill.
207
00:13:50,849 --> 00:13:52,184
So, what's been happening?
208
00:13:52,218 --> 00:13:54,055
Good.
209
00:13:57,395 --> 00:13:59,666
OK, let's go.
210
00:13:59,700 --> 00:14:02,071
-'Bye, sweetie.
-'Bye, Mum.
211
00:14:11,724 --> 00:14:13,193
-Hey, Dad?
-Yeah?
212
00:14:13,226 --> 00:14:15,932
How come Uncle Gary's
staying here?
213
00:14:18,604 --> 00:14:20,274
He split up with his wife.
214
00:14:20,307 --> 00:14:21,744
He got divorced?
215
00:14:21,777 --> 00:14:23,548
Separated.
216
00:14:23,581 --> 00:14:25,552
What's the difference?
217
00:14:27,154 --> 00:14:28,323
Um...
218
00:14:29,125 --> 00:14:31,262
Well, 'separated' is kinda like
219
00:14:31,296 --> 00:14:34,502
you're not divorced yet,
but you don't live together.
220
00:14:34,536 --> 00:14:37,576
How come people get divorced,
then get married again?
221
00:14:39,145 --> 00:14:40,782
Um...
222
00:14:40,815 --> 00:14:42,652
You know, they meet
somebody else,
223
00:14:42,686 --> 00:14:44,556
fall in love, you know?
224
00:14:46,459 --> 00:14:48,931
Are you ever gonna
get married again?
225
00:14:50,735 --> 00:14:52,471
Yeah, if I meet
the right person, maybe.
226
00:14:53,775 --> 00:14:57,281
I don't know. I've never been
lucky in relationships.
227
00:14:58,818 --> 00:15:00,521
Why?
228
00:15:00,555 --> 00:15:03,427
Some people are,
some people aren't, you know?
229
00:15:03,460 --> 00:15:07,435
I think I'm just destined
to be on my own.
230
00:15:07,468 --> 00:15:09,172
I'm not gonna get married.
231
00:15:09,205 --> 00:15:11,009
Mmm? Well, you don't have to.
232
00:15:11,042 --> 00:15:13,548
I'm just gonna have
lots of boyfriends.
233
00:15:13,581 --> 00:15:16,286
Mmm. Do what you want.
234
00:15:17,622 --> 00:15:18,858
Soon as you turn 30.
235
00:15:18,891 --> 00:15:22,231
30?! I'm not waiting
till I'm 30. I'll be old.
236
00:15:23,935 --> 00:15:25,605
Oh.
237
00:15:27,274 --> 00:15:28,578
29 then.
238
00:15:41,904 --> 00:15:43,240
Oi!
239
00:15:44,643 --> 00:15:46,246
-
-Holy...
240
00:15:55,932 --> 00:15:57,702
It's a baby.
241
00:15:57,736 --> 00:15:59,505
Well, I didn't wanna
say anything
242
00:15:59,540 --> 00:16:00,708
just in case you got fat.
243
00:16:01,744 --> 00:16:03,581
Thanks. That's good of you.
244
00:16:04,917 --> 00:16:06,452
How far along are ya?
245
00:16:07,454 --> 00:16:09,693
Um...18 weeks.
246
00:16:09,726 --> 00:16:11,597
-Wow.
-Mmm.
247
00:16:11,630 --> 00:16:13,601
Boy? Girl?
248
00:16:13,634 --> 00:16:15,337
Uh, we don't wanna know.
249
00:16:15,370 --> 00:16:18,076
-Fair enough, yeah.
-Did you know with Brit?
250
00:16:18,109 --> 00:16:20,849
Uh, well, I had to...
251
00:16:20,882 --> 00:16:22,184
I had to know, so...
252
00:16:22,218 --> 00:16:24,857
Yeah, you don't like surprises,
do you, Ray?
253
00:16:24,890 --> 00:16:27,094
No, certainly don't.
254
00:16:28,396 --> 00:16:29,900
How is Brit?
255
00:16:29,933 --> 00:16:33,039
Yeah, she's good.
You know, 12 going on 20.
256
00:16:33,073 --> 00:16:35,077
I miss that kid.
257
00:16:35,110 --> 00:16:37,381
Yeah, she misses you too, so...
258
00:16:37,414 --> 00:16:38,516
How's Brucey?
259
00:16:40,454 --> 00:16:46,432
Um, Brucey passed about, um,
three months after we split up.
260
00:16:47,769 --> 00:16:49,372
-Fuck. I...
-So, yeah.
261
00:16:49,405 --> 00:16:52,444
Uh...shit, um...
262
00:16:53,614 --> 00:16:55,585
-Sorry.
-Oh, look, no.
263
00:16:55,618 --> 00:16:58,524
Look, it's for the best.
I mean, you know, he was...
264
00:16:58,558 --> 00:17:01,496
You know, he went downhill
pretty quick
265
00:17:01,530 --> 00:17:02,832
and he wasn't happy.
266
00:17:02,866 --> 00:17:04,435
So, you know, it was...
267
00:17:04,468 --> 00:17:06,674
-It was for the best, I think.
-
268
00:17:06,707 --> 00:17:07,943
Yeah.
269
00:17:07,976 --> 00:17:10,380
So, what about you?
You...you happy?
270
00:17:11,249 --> 00:17:12,719
-You look happy.
-
271
00:17:12,752 --> 00:17:14,990
-Um...yeah.
-Yeah?
272
00:17:15,023 --> 00:17:17,194
Yeah, no. Yeah, I am.
273
00:17:17,228 --> 00:17:19,498
-I'm happy.
-That's good.
274
00:17:20,500 --> 00:17:21,737
Are you happy?
275
00:17:23,608 --> 00:17:25,778
I'll get there, you know?
276
00:17:27,047 --> 00:17:28,751
I gotta...
277
00:17:30,187 --> 00:17:31,924
-Hey.
-Oh, your lift.
278
00:17:31,957 --> 00:17:33,961
Alright, well, good to see you.
279
00:17:33,995 --> 00:17:35,397
-Yeah!
-Alright.
280
00:17:35,430 --> 00:17:36,934
I'm glad you're happy, darling.
281
00:17:36,967 --> 00:17:38,871
It's all I ever wanted.
282
00:17:38,904 --> 00:17:40,608
Alright?
283
00:17:40,642 --> 00:17:42,111
Take care of yourself.
284
00:17:42,144 --> 00:17:44,148
Yeah, you too.
285
00:17:48,958 --> 00:17:51,530
-Hey.
-All good?
286
00:17:51,563 --> 00:17:53,433
Yep.
287
00:18:05,023 --> 00:18:06,660
What happened this time?
288
00:18:07,963 --> 00:18:09,666
-Hey!
-Hey.
289
00:18:09,700 --> 00:18:11,035
What's up?
290
00:18:11,069 --> 00:18:12,973
Not much.
291
00:18:13,006 --> 00:18:14,475
What's up with you?
292
00:18:14,508 --> 00:18:16,714
Same old shit.
293
00:18:18,483 --> 00:18:20,187
Who are you?
294
00:18:21,189 --> 00:18:22,726
I'm Adrian.
295
00:18:22,759 --> 00:18:25,732
..of teaching science.
Pay attention, please!
296
00:18:31,577 --> 00:18:33,547
Feet off the table,
please, mate.
297
00:18:33,581 --> 00:18:35,250
What?
298
00:18:35,283 --> 00:18:37,454
Feet off the table.
299
00:18:37,488 --> 00:18:39,960
-There's no need to panic.
-
300
00:18:39,993 --> 00:18:41,630
Thank you.
301
00:18:54,488 --> 00:18:56,392
We had different styles
302
00:18:56,426 --> 00:18:58,396
and my solo career was...
303
00:18:58,430 --> 00:19:01,169
And when he did paddle away,
304
00:19:01,202 --> 00:19:03,541
I sat there
holding Finlay tight.
305
00:19:03,574 --> 00:19:05,645
-
-We both yelled, "'Bye, Daddy."
306
00:19:05,678 --> 00:19:08,416
And waved to him.
"See you in New Zealand, Daddy."
307
00:19:12,091 --> 00:19:13,293
Hello?
308
00:19:13,326 --> 00:19:14,896
Mr Ray Shoesmith?
309
00:19:14,930 --> 00:19:16,366
Who's this?
310
00:19:16,399 --> 00:19:19,004
I'm calling from
Crawley Police Station.
311
00:19:19,038 --> 00:19:21,309
We've got your father down here.
312
00:19:21,342 --> 00:19:24,382
Righto. I don't really have much
to do with him, so...
313
00:19:24,415 --> 00:19:26,720
Well, we need a relative
314
00:19:26,754 --> 00:19:28,891
to come in and pick him up,
I'm afraid.
315
00:19:28,924 --> 00:19:32,632
So, if you can do it,
we'd appreciate it.
316
00:19:34,001 --> 00:19:35,571
OK. Alright.
317
00:19:35,605 --> 00:19:36,940
See ya.
318
00:19:40,715 --> 00:19:42,418
Shit.
319
00:19:42,451 --> 00:19:44,055
I've been shivering.
320
00:20:08,871 --> 00:20:11,375
You've got my father in here,
apparently.
321
00:20:15,050 --> 00:20:16,854
A name?
322
00:20:17,856 --> 00:20:19,726
His name's Bill Shoesmith.
323
00:20:21,730 --> 00:20:23,801
Just take a seat.
324
00:20:57,067 --> 00:20:59,038
-Ray, is it?
-Yeah.
325
00:20:59,071 --> 00:21:01,008
Hey. I'm Constable Rogers.
326
00:21:01,042 --> 00:21:02,779
-Come through.
-Oh, OK.
327
00:21:07,956 --> 00:21:09,559
So, what happened?
328
00:21:09,593 --> 00:21:11,462
Oh, not completely sure yet.
329
00:21:11,496 --> 00:21:13,433
The firies are still
investigating.
330
00:21:14,435 --> 00:21:16,105
I mean, it looks like
he's probably just
331
00:21:16,139 --> 00:21:17,609
left the stove on
and gone to bed.
332
00:21:17,642 --> 00:21:19,613
-OK.
-He's all good, though.
333
00:21:19,646 --> 00:21:21,449
Ambos checked him over
on the scene.
334
00:21:21,482 --> 00:21:24,388
-OK.
-Just through here.
335
00:21:28,029 --> 00:21:29,165
Bill!
336
00:21:29,198 --> 00:21:31,402
-Ray's here to take you home.
-Who?
337
00:21:32,204 --> 00:21:33,874
Your son.
338
00:21:33,908 --> 00:21:35,277
My son?
339
00:21:35,310 --> 00:21:37,014
-Yeah.
-You're my son?
340
00:21:40,353 --> 00:21:41,590
Pleased to meet you.
341
00:21:41,623 --> 00:21:43,326
Same.
342
00:21:45,197 --> 00:21:46,934
Brucey?
343
00:21:46,967 --> 00:21:49,338
-Let's go.
-Alright.
344
00:22:09,779 --> 00:22:11,415
Just over the road there, mate.
345
00:22:21,937 --> 00:22:23,506
This isn't my house.
346
00:22:23,541 --> 00:22:25,243
No, this is my house, mate.
347
00:22:25,277 --> 00:22:27,080
I-I wanna go to my house.
348
00:22:27,114 --> 00:22:29,553
Yeah, I'm gonna
take you home tomorrow, OK?
349
00:22:29,586 --> 00:22:31,857
-BILL: OK.
-RAY: You're right, mate.
350
00:22:31,890 --> 00:22:34,529
-GARY: How'd you go?
-RAY: Oh, alright.
351
00:22:34,563 --> 00:22:36,533
Do you remember Gary?
352
00:22:36,567 --> 00:22:39,038
Are you my son too?
353
00:22:39,071 --> 00:22:41,442
Nah. But I can be if you want.
354
00:22:41,475 --> 00:22:43,681
Good lad.
355
00:22:43,714 --> 00:22:46,285
Sense of humour. I like that.
356
00:22:46,319 --> 00:22:48,924
-You wanna sit down?
-Yeah, yeah, sure.
357
00:22:50,393 --> 00:22:51,395
Thanks.
358
00:22:51,429 --> 00:22:52,966
-You right?
-Yeah.
359
00:22:54,636 --> 00:22:57,775
-You want some food?
-No, no. I'm good, thanks, mate.
360
00:22:57,809 --> 00:23:00,046
You know, the coppers
gave me some Macca's.
361
00:23:00,080 --> 00:23:03,887
I can't remember the last time
I had Macca's.
362
00:23:03,921 --> 00:23:06,259
It was alright, though.
363
00:23:06,292 --> 00:23:09,766
-Uh, what was your name again?
-Gary.
364
00:23:09,799 --> 00:23:11,135
Gary.
365
00:23:12,337 --> 00:23:13,807
Gary.
366
00:23:15,043 --> 00:23:17,180
You wanna watch a bit of telly
or something?
367
00:23:17,214 --> 00:23:19,619
-Yeah, sure.
-Yeah? Alright.
368
00:23:19,653 --> 00:23:22,190
That's how you change
the channel.
369
00:23:22,224 --> 00:23:24,094
-That's the volume.
-Yeah.
370
00:23:24,128 --> 00:23:26,065
-Alright?
-Yeah.
371
00:23:27,702 --> 00:23:28,604
Oh.
372
00:23:28,637 --> 00:23:30,307
Way back in 1975...
373
00:23:31,409 --> 00:23:32,812
Yeah.
374
00:23:36,620 --> 00:23:37,922
What are you gonna do?
375
00:23:37,956 --> 00:23:40,928
Right on the buzzer.
Timed in just in time.
376
00:23:46,573 --> 00:23:49,211
I'll have to call
Social Services.
377
00:23:49,244 --> 00:23:51,550
They'll have to come
and get him.
378
00:23:51,583 --> 00:23:54,254
Just put him in the shed.
I'll go back to Darby's.
379
00:23:54,288 --> 00:23:56,860
No way, mate. He's going.
380
00:24:00,467 --> 00:24:02,237
Mate, I know you guys
had your differences
381
00:24:02,270 --> 00:24:03,540
over the years, but...
382
00:24:04,341 --> 00:24:06,012
..he's your old man.
383
00:24:08,751 --> 00:24:10,888
But I can't look after him.
384
00:24:11,757 --> 00:24:14,796
He set his bloody apartment
on fire. You know what I mean?
385
00:24:14,829 --> 00:24:17,467
He needs somebody that can...
386
00:24:17,501 --> 00:24:20,908
..watch him 24 hours a day.
387
00:24:20,941 --> 00:24:22,210
You know?
388
00:24:23,614 --> 00:24:27,187
I...I can't...
I can't do that, you know?
389
00:24:27,989 --> 00:24:31,763
-Yeah, fair enough.
-Yes, well done.
390
00:24:34,501 --> 00:24:38,209
Anyway, not my problem.
391
00:24:40,513 --> 00:24:43,721
What kind of girl
did Madonna call herself?
392
00:25:22,397 --> 00:25:23,534
Drop the...
393
00:25:23,567 --> 00:25:25,437
Mate, you scared
the fucking shit out of me!
394
00:25:25,470 --> 00:25:27,307
Did you leave
the front door open?
395
00:25:27,340 --> 00:25:28,911
No.
396
00:25:38,664 --> 00:25:39,899
Old man's gone walkabout.
397
00:25:39,933 --> 00:25:42,204
Let's go get him.
398
00:25:52,859 --> 00:25:54,729
You wanna go that way, mate?
399
00:25:54,763 --> 00:25:56,767
-I'll...
-Yeah, alright.
400
00:26:39,017 --> 00:26:41,590
Hey, mate.
Mate, what are you doing?
401
00:26:41,623 --> 00:26:45,196
I'm burning up. I'm burning up!
402
00:26:45,230 --> 00:26:46,633
I just wanna go home.
403
00:26:46,666 --> 00:26:48,236
Alright, mate.
I'll get you home, OK?
404
00:26:48,269 --> 00:26:49,606
-OK.
-Alright.
405
00:26:49,639 --> 00:26:51,877
Gonna chuck this shirt
on you, mate, OK?
406
00:26:51,910 --> 00:26:54,481
Can't have you walking
around the neighbourhood
407
00:26:54,515 --> 00:26:58,122
in your...in your birthday suit,
alright?
408
00:27:01,897 --> 00:27:03,867
There you go, mate.
Come on. Come on.
409
00:27:08,877 --> 00:27:10,915
-Bit hot, were you?
-BILL: Yeah.
410
00:27:13,687 --> 00:27:16,526
♪ Well, I woke up Sunday morning
411
00:27:16,560 --> 00:27:21,335
♪ With no way to hold my head
that didn't hurt
412
00:27:25,878 --> 00:27:29,886
♪ And the beer I had
for breakfast wasn't bad
413
00:27:29,919 --> 00:27:33,326
♪ So I had one more for dessert
414
00:27:37,969 --> 00:27:39,539
♪ Then I fumbled through
415
00:27:39,572 --> 00:27:42,010
♪ My closet for my clothes
416
00:27:42,043 --> 00:27:45,751
♪ And found my cleanest
dirty shirt
417
00:27:50,226 --> 00:27:53,299
♪ And I shaved my face
and combed my hair
418
00:27:53,332 --> 00:27:57,875
♪ And stumbled down the stairs
to meet the day
419
00:28:02,652 --> 00:28:04,656
♪ I'd smoked my brain
420
00:28:04,689 --> 00:28:06,893
♪ The night before... ♪
27529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.