Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,556 --> 00:00:17,809
[MUSIC PLAYING]
2
00:00:27,906 --> 00:00:30,953
[MUSIC PLAYING]
3
00:04:01,303 --> 00:04:04,443
- Love, your friends are just outside.
- Don't mind them.
4
00:04:07,248 --> 00:04:10,292
By the way, love, the carpenter texted
5
00:04:10,317 --> 00:04:12,488
that some woods in the
house are infested with termites.
6
00:04:13,381 --> 00:04:17,927
Tell him to apply a termiticide
to stop the spread of infestation.
7
00:04:18,263 --> 00:04:19,973
It's okay. I already informed him.
8
00:04:21,382 --> 00:04:24,385
And tell him to apply a generous amount.
9
00:04:24,410 --> 00:04:27,535
I’ll drop by tomorrow and give him money.
10
00:04:27,560 --> 00:04:31,063
- No, love. Let me pay for it this time.
- I said I will handle it.
11
00:04:31,088 --> 00:04:34,270
I’m the man. It’s my obligation
to provide for us, okay?
12
00:04:37,195 --> 00:04:38,863
Please give me what I want.
13
00:04:40,409 --> 00:04:41,706
This will be quick.
14
00:04:41,832 --> 00:04:43,951
- This will be quick.
- I’m not in the mood.
15
00:04:44,214 --> 00:04:46,167
Love, I’m also tired.
16
00:04:46,866 --> 00:04:48,409
Love, I don’t want it.
17
00:04:50,041 --> 00:04:53,336
Please, even just for a few minutes.
18
00:04:55,838 --> 00:04:57,089
Love, please.
19
00:05:00,060 --> 00:05:03,221
Love, I’m tired. Stop it.
20
00:05:06,390 --> 00:05:08,434
Love, please. I’m tired.
21
00:05:10,005 --> 00:05:11,925
Ouch! Love!
22
00:05:12,480 --> 00:05:15,495
I said I’m tired! Ouch!
23
00:05:16,734 --> 00:05:18,027
Love, please.
24
00:05:18,408 --> 00:05:20,493
Love, your friends are here. Stop it!
25
00:05:21,050 --> 00:05:22,635
Love! Stop it!
26
00:05:30,195 --> 00:05:34,491
Make some moans to bring me
some pleasure. You’re so frigid.
27
00:05:37,375 --> 00:05:38,940
I said I’m not in the mood.
28
00:05:38,965 --> 00:05:40,466
Fine! Enough!
29
00:05:44,554 --> 00:05:47,056
It’s been years already,
but you’re still acting that way!
30
00:05:50,977 --> 00:05:53,187
Everything depends on your mood!
31
00:05:55,940 --> 00:05:59,318
Love, sorry. I’m really sorry.
32
00:06:04,127 --> 00:06:05,420
Fix yourself.
33
00:06:06,507 --> 00:06:08,426
My friends might see you like that.
34
00:06:11,581 --> 00:06:13,167
I’m sorry.
35
00:06:27,738 --> 00:06:30,825
You're looking in low-end places
36
00:06:30,850 --> 00:06:33,477
that’s why you also
get cheap women.
37
00:06:34,478 --> 00:06:36,188
Look at Paula.
38
00:06:37,148 --> 00:06:38,550
She’s not only beautiful,
39
00:06:38,983 --> 00:06:40,860
but also caring.
40
00:06:41,463 --> 00:06:43,590
Bro, not me.
41
00:06:43,779 --> 00:06:45,865
I already have a girlfriend again.
42
00:06:47,742 --> 00:06:49,535
Is she also good in the kitchen?
43
00:06:49,831 --> 00:06:50,870
In household chores?
44
00:06:50,895 --> 00:06:53,356
In the kitchen, in the bathroom…
45
00:06:54,040 --> 00:06:55,666
and even on top of the table!
46
00:06:56,584 --> 00:06:58,502
Have a shame on my fiancée.
47
00:06:59,337 --> 00:07:01,172
She's not used to your vulgarity!
48
00:07:02,048 --> 00:07:02,882
Sorry.
49
00:07:03,758 --> 00:07:05,551
Love, the dinner is ready.
50
00:07:05,576 --> 00:07:07,578
Caloy, Bryan, come on and eat.
51
00:07:08,346 --> 00:07:10,222
Okay, love. We’ll be right there.
52
00:07:12,016 --> 00:07:14,268
Let’s just continue this later.
53
00:07:14,268 --> 00:07:16,604
Paula’s dish might get cold.
54
00:07:16,604 --> 00:07:20,441
You know for sure how
great she is in cooking.
55
00:07:20,466 --> 00:07:23,344
That’s how much our friend loves you.
56
00:07:24,487 --> 00:07:26,660
He’s always proud of you.
57
00:07:27,018 --> 00:07:31,314
He’s giving you his all that’s why
he has nothing left for others.
58
00:07:31,369 --> 00:07:35,373
It means he has no time to look
for another woman, right?
59
00:07:36,707 --> 00:07:40,711
This is my send-off celebration
and you’re already drunk.
60
00:07:42,313 --> 00:07:44,565
Love, we’ll have dinner.
61
00:07:44,590 --> 00:07:48,347
But can you get us more drinks? Please?
62
00:07:48,372 --> 00:07:49,412
Okay.
63
00:07:54,975 --> 00:07:56,686
Thank you!
64
00:08:02,750 --> 00:08:05,211
Your fiancé is unbelievable.
He really lets you commute?
65
00:08:05,236 --> 00:08:06,502
That’s okay.
66
00:08:06,527 --> 00:08:10,217
He needs to impress their captain
before boarding the ship for promotion.
67
00:08:10,241 --> 00:08:12,902
Well, that’s what he
really likes about you,
68
00:08:12,927 --> 00:08:15,003
always a good follower.
69
00:08:15,096 --> 00:08:17,390
I just hope that he’s making up to you
by satisfying you in bed.
70
00:08:17,415 --> 00:08:18,464
Shush!
71
00:08:18,749 --> 00:08:21,544
Maila, please lower your voice.
Someone might hear you.
72
00:08:23,396 --> 00:08:25,856
We did it again last night.
73
00:08:25,881 --> 00:08:28,300
Then, why don’t you
have the after sex glow?
74
00:08:28,325 --> 00:08:30,841
Maybe because it’s just a quickie?
75
00:08:31,011 --> 00:08:33,472
Besides, I’m not in the mood.
76
00:08:34,306 --> 00:08:36,308
When are you going to be in the mood?
77
00:08:36,464 --> 00:08:39,351
Aren’t you sexually attracted
to Logan anymore?
78
00:08:39,437 --> 00:08:42,523
Or maybe you’re no longer
sexually compatible?
79
00:08:43,533 --> 00:08:46,460
Is that even more important
than my efforts for him?
80
00:08:46,485 --> 00:08:49,029
In loving and taking care of him?
81
00:08:50,222 --> 00:08:53,409
Maila, Logan understands my limitations.
82
00:08:53,868 --> 00:08:56,652
Madonna-whore syndrome.
83
00:08:56,762 --> 00:09:00,908
He already perceives you as
his pure and loving fiancée,
84
00:09:00,933 --> 00:09:03,085
so he doesn’t wish to ever degrade you.
85
00:09:03,110 --> 00:09:07,531
Instead, he will look for his whore
to satisfy his sexual desires.
86
00:09:07,967 --> 00:09:09,427
Look at me.
87
00:09:09,592 --> 00:09:13,471
Dignified attorney
in the streets but still…
88
00:09:14,805 --> 00:09:17,113
a slutty girlfriend in the sheets.
89
00:09:17,324 --> 00:09:19,827
So, tell me, what should I do?
90
00:09:19,852 --> 00:09:21,579
Do something crazy.
91
00:09:21,604 --> 00:09:25,065
And look for a guy who can
give you so much pleasure.
92
00:09:25,090 --> 00:09:26,716
I love Logan.
93
00:09:26,942 --> 00:09:30,780
He’s a good provider and
he has plans for our future.
94
00:09:31,756 --> 00:09:33,090
You know what?
95
00:09:33,115 --> 00:09:35,238
This is no big deal.
96
00:09:35,301 --> 00:09:37,011
If you say so.
97
00:09:37,036 --> 00:09:39,535
But if you don’t want him to
look for another woman,
98
00:09:39,580 --> 00:09:41,432
then push the envelope more.
99
00:09:41,457 --> 00:09:44,226
If you’re not in the mood, adjust.
100
00:09:44,251 --> 00:09:48,297
You should take over the situation, so that
you’re in control of your own pleasure.
101
00:09:49,131 --> 00:09:50,966
You really have a foul mouth.
102
00:09:53,903 --> 00:09:56,363
Alright. Class, that’s it for tonight.
103
00:09:56,388 --> 00:09:59,283
Please don’t forget your paper next week.
104
00:09:59,528 --> 00:10:01,660
And reminder, don’t be late.
105
00:10:01,685 --> 00:10:03,124
Class dismissed!
106
00:10:03,149 --> 00:10:04,538
Bye, Ma'am!
107
00:10:20,763 --> 00:10:22,640
Push the envelope more.
108
00:10:22,665 --> 00:10:25,626
If you’re not in the mood, adjust.
109
00:10:25,651 --> 00:10:30,114
You should take over the situation, so that
you’re in control of your own pleasure.
110
00:10:52,903 --> 00:10:58,909
[PHONE RINGING]
111
00:10:59,159 --> 00:11:02,413
Hey, Caloy? Is Logan with you?
112
00:11:02,413 --> 00:11:03,622
Paula?
113
00:11:03,622 --> 00:11:06,083
Oh, Paula! No.
114
00:11:06,083 --> 00:11:09,378
Why? We don't have
any plans to meet.
115
00:11:09,378 --> 00:11:13,132
He said you will spend
some time with your captain.
116
00:11:13,132 --> 00:11:19,638
Oh, right! Yes, we did that earlier.
117
00:11:19,638 --> 00:11:21,098
Maybe he’s on his way home.
118
00:11:21,098 --> 00:11:23,017
Please keep me posted.
119
00:11:23,017 --> 00:11:26,562
I've been trying to reach him,
I'm just worried.
120
00:11:27,313 --> 00:11:28,606
Logan, it’s my turn.
121
00:11:28,606 --> 00:11:29,815
That’s my girlfriend, remember?
122
00:11:29,815 --> 00:11:31,483
Is that Bryan?
123
00:11:31,483 --> 00:11:34,194
Caloy, is Logan with you?
124
00:11:34,194 --> 00:11:35,654
Why did he call out Logan’s name?
125
00:11:35,654 --> 00:11:37,198
Caloy, answer me!
126
00:11:37,198 --> 00:11:39,116
Caloy, are you all fooling me?!
127
00:11:39,116 --> 00:11:40,451
What?
128
00:11:40,451 --> 00:11:43,829
Oh, please. Paula, we can't do that to you.
129
00:11:43,829 --> 00:11:46,874
Just calm down. He’s on his way.
130
00:11:53,213 --> 00:11:55,007
[AGITATED RINGING OF THE DOORBELL]
131
00:11:55,007 --> 00:11:57,343
Logan! Don’t you want it anymore?!
132
00:11:57,343 --> 00:11:58,761
Let him be.
133
00:11:58,761 --> 00:12:01,180
I’m your boyfriend,
you must please me.
134
00:12:01,180 --> 00:12:03,807
- I knew it! Caloy was lying!
- Love?!
135
00:12:03,807 --> 00:12:06,602
- Where is Caloy?! Caloy!
- We just had few drinks.
136
00:12:06,602 --> 00:12:09,236
Logan, is that your girlfriend?
137
00:12:09,897 --> 00:12:11,523
Will she join us?
138
00:12:15,319 --> 00:12:16,987
Logan, what’s the meaning of this?!
139
00:12:17,905 --> 00:12:19,657
You’re all disgusting!
140
00:12:20,741 --> 00:12:22,201
Don’t make a scene here.
141
00:12:22,201 --> 00:12:23,994
They might hear you from other floors.
142
00:12:23,994 --> 00:12:25,120
Fuck you!
143
00:12:25,120 --> 00:12:28,874
Is this what I get after
being nice to you?!
144
00:12:28,874 --> 00:12:31,210
- I said enough!
- You fucking betrayed me!
145
00:12:31,210 --> 00:12:32,461
Fuck all of you!
146
00:12:37,424 --> 00:12:40,052
[SOBBING]
147
00:12:40,928 --> 00:12:43,764
Don’t you feel disgusted with
what you’ve been doing?!
148
00:12:45,599 --> 00:12:46,976
Paula, it’s just sex.
149
00:12:48,182 --> 00:12:51,561
And my friends know my needs.
They’re just helping me.
150
00:12:51,586 --> 00:12:55,334
They are helping you to cheat on me
using Bryan’s girlfriend!
151
00:12:55,359 --> 00:12:57,486
Their relationship is not serious!
152
00:13:03,909 --> 00:13:06,578
So, it’s just okay for
his friends to share?!
153
00:13:06,578 --> 00:13:09,873
My gosh, Logan! I thought you’ve changed!
154
00:13:09,873 --> 00:13:12,099
But you’ve become even worse!
155
00:13:12,376 --> 00:13:16,588
Before you criticize me, just remember
all the things I’ve done for you!
156
00:13:17,297 --> 00:13:22,094
Actually, you’re the one who has
shortcomings between the two of us.
157
00:13:25,639 --> 00:13:27,224
Look, I love you.
158
00:13:29,101 --> 00:13:31,061
I come home to you.
159
00:13:32,396 --> 00:13:34,606
You’re the one I’m going to marry.
160
00:13:36,942 --> 00:13:40,302
I put all my money for the renovation
of the house you inherited
161
00:13:40,326 --> 00:13:41,869
which will be our future home.
162
00:13:44,008 --> 00:13:46,301
I just tried to do it
with another woman.
163
00:13:46,326 --> 00:13:48,126
But why do I look like an evil person?!
164
00:13:48,345 --> 00:13:50,180
So, what do you want me to do?
165
00:13:50,205 --> 00:13:52,666
Just close my eyes
while you’re cheating on me?!
166
00:13:53,042 --> 00:13:55,294
Paula, you’re not the real victim here.
167
00:13:58,148 --> 00:14:01,090
It’s not fair to wait for you
just when you feel like doing it
168
00:14:01,115 --> 00:14:03,115
or just when you’re available.
169
00:14:05,888 --> 00:14:08,015
If you don’t want me
to keep it a secret,
170
00:14:08,729 --> 00:14:10,259
just let me do what I want.
171
00:14:15,022 --> 00:14:16,774
We’re already in
this relationship for five years.
172
00:14:17,458 --> 00:14:20,461
Open relationships are common these days.
173
00:14:20,486 --> 00:14:21,862
Or swinging.
174
00:14:21,887 --> 00:14:23,972
Maybe that could help us.
175
00:14:36,001 --> 00:14:37,423
You know,
176
00:14:38,520 --> 00:14:42,149
our relationship can be destroyed
if I agree to your terms.
177
00:14:42,174 --> 00:14:43,467
Logan, please.
178
00:14:44,051 --> 00:14:46,178
Please give me one more chance.
179
00:14:47,596 --> 00:14:49,098
I will change.
180
00:14:49,123 --> 00:14:51,208
I will fix myself for you.
181
00:14:52,434 --> 00:14:56,605
I'll give you whatever you want.
182
00:14:57,731 --> 00:15:00,818
Okay. Let’s see when I get back.
183
00:15:02,694 --> 00:15:04,488
But if nothing changes,
184
00:15:05,989 --> 00:15:08,117
you should agree to my terms.
185
00:15:34,935 --> 00:15:36,603
I love you, baby.
186
00:15:37,371 --> 00:15:38,831
Shush!
187
00:15:38,856 --> 00:15:40,332
Keep quiet.
188
00:15:40,357 --> 00:15:44,173
My officemates might hear you.
189
00:15:44,308 --> 00:15:46,680
They just went out for lunch.
190
00:15:49,491 --> 00:15:54,413
[PHONE RINGING]
191
00:15:55,622 --> 00:15:58,175
Logan already gave me an ultimatum.
192
00:15:58,417 --> 00:16:01,587
I should satisfy him,
or it will be an open relationship.
193
00:16:01,895 --> 00:16:04,273
I knew this day would come.
194
00:16:04,298 --> 00:16:05,925
So, what’s your plan?
195
00:16:05,966 --> 00:16:07,168
Honestly,
196
00:16:07,451 --> 00:16:09,119
I don’t know.
197
00:16:09,811 --> 00:16:10,979
Research?
198
00:16:11,004 --> 00:16:13,599
Do you think that the
cats on roofs read books?
199
00:16:13,599 --> 00:16:14,700
No!
200
00:16:15,105 --> 00:16:17,131
They let their libido guide them.
201
00:16:17,156 --> 00:16:17,995
What?
202
00:16:18,511 --> 00:16:21,097
Don’t tell me I should
have sex with another man.
203
00:16:34,088 --> 00:16:37,885
If I do that, I would
already be cheating.
204
00:16:38,560 --> 00:16:41,721
Sex is just sex if there
are no emotions involved.
205
00:16:43,643 --> 00:16:45,854
Do you want to lose Logan?
206
00:16:49,176 --> 00:16:50,802
Think about it.
207
00:16:50,802 --> 00:16:52,763
Then, get back to me. Okay?
208
00:16:52,874 --> 00:16:53,943
Okay.
209
00:16:54,918 --> 00:16:55,945
Bye.
210
00:16:58,066 --> 00:16:59,650
Ma’am, go on.
211
00:16:59,675 --> 00:17:02,720
I said don’t call me "Ma’am"
when it’s just the two of us, right?
212
00:17:02,977 --> 00:17:04,148
Sorry, baby.
213
00:17:05,442 --> 00:17:07,694
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
214
00:17:20,207 --> 00:17:23,669
[MUSIC CONTINUOUSLY PLAYING]
215
00:17:53,573 --> 00:17:56,201
[MUSIC FADES]
216
00:18:01,623 --> 00:18:04,209
[WATER RUNNING]
217
00:18:09,589 --> 00:18:12,175
[SOFT TENSE MUSIC PLAYING]
218
00:18:23,186 --> 00:18:29,095
Ma’am, it’s already full of rust,
that’s why it’s clogged.
219
00:18:29,609 --> 00:18:32,985
I’ll just check this closely,
if it needs to be replaced.
220
00:18:33,530 --> 00:18:35,324
Sure.
221
00:18:36,162 --> 00:18:40,061
If only we could also easily
replace our spouses.
222
00:18:40,537 --> 00:18:45,608
You know what, my wife already
wants to replace me.
223
00:18:46,168 --> 00:18:47,711
But that’s life.
224
00:18:57,804 --> 00:18:59,139
Have some water.
225
00:19:00,794 --> 00:19:01,868
Thank you.
226
00:19:02,351 --> 00:19:04,353
Are you already married, Ma’am?
227
00:19:06,568 --> 00:19:08,464
I have a fiancé.
228
00:19:08,810 --> 00:19:09,852
Fiancé?
229
00:19:10,584 --> 00:19:13,962
Oh no. Don’t get married just like that.
230
00:19:13,987 --> 00:19:15,596
It will only cause you problems.
231
00:19:18,406 --> 00:19:19,990
It needs to be replaced, Ma’am.
232
00:19:20,786 --> 00:19:23,413
Okay. I’ll just get some money.
233
00:19:40,514 --> 00:19:43,308
Feels hot, I do not.
234
00:19:46,019 --> 00:19:47,312
It’s all about sex.
235
00:19:53,601 --> 00:19:57,272
Oh! That’s for my research.
236
00:19:57,381 --> 00:19:58,715
I’m actually a teacher.
237
00:19:58,740 --> 00:19:59,950
Okay.
238
00:20:02,953 --> 00:20:03,829
Here.
239
00:20:03,854 --> 00:20:04,813
Alright.
240
00:20:12,921 --> 00:20:13,880
Ma’am,
241
00:20:14,464 --> 00:20:16,091
just contact this number.
242
00:20:20,512 --> 00:20:21,888
Is this yours?
243
00:20:22,764 --> 00:20:29,062
Just in case you have
a special kind of pipe with clogs.
244
00:20:29,087 --> 00:20:32,757
Well, obviously, I can’t handle that.
245
00:20:34,401 --> 00:20:39,656
He is good and an expert
when it comes to clogs.
246
00:20:40,866 --> 00:20:43,743
I'll come back later with your change.
247
00:20:55,422 --> 00:20:56,673
[MESSAGE ALERT TONE]
248
00:20:56,673 --> 00:21:00,109
Remember the rumors before
that the signages of plumbers
249
00:21:00,134 --> 00:21:01,821
on electrical posts
are for extra service?
250
00:21:01,846 --> 00:21:03,806
What if...
251
00:21:07,832 --> 00:21:10,127
Should I really reach to that point?
252
00:21:15,275 --> 00:21:17,110
[MESSAGE ALERT TONE]
253
00:21:17,110 --> 00:21:18,779
No harm in trying.
254
00:21:18,804 --> 00:21:21,710
Just be careful with your nosy neighbors!
255
00:21:21,735 --> 00:21:24,242
Bring him at your
under renovation house.
256
00:21:24,267 --> 00:21:25,829
Good luck!
257
00:21:58,187 --> 00:21:59,711
Hi, good evening!
258
00:21:59,736 --> 00:22:02,399
There are problems with my pipe.
259
00:22:02,506 --> 00:22:06,468
At 1529 Gemini St. Daang Bago.
260
00:22:06,493 --> 00:22:09,746
By the way, I’m Paula Dimaagos.
261
00:22:19,256 --> 00:22:20,549
[MESSAGE ALERT TONE]
262
00:22:21,841 --> 00:22:23,009
K.
263
00:22:28,265 --> 00:22:40,026
[DOORBELL RINGING]
264
00:22:51,251 --> 00:22:52,627
Hi, I’m Gimo.
265
00:22:53,586 --> 00:22:57,757
Sorry about earlier. I have a client,
so I wasn’t able to reply properly.
266
00:22:59,876 --> 00:23:01,029
Come in.
267
00:23:19,337 --> 00:23:21,631
The “Plumber” just arrived!
268
00:23:21,656 --> 00:23:23,575
What should I do?
269
00:23:23,600 --> 00:23:24,559
Help!
270
00:23:32,527 --> 00:23:34,939
Do you want some juice or water?
271
00:23:36,129 --> 00:23:37,338
No, thanks.
272
00:23:37,363 --> 00:23:41,242
I’m okay. I just came
here to unclog the pipe.
273
00:23:45,680 --> 00:23:48,016
Oh? Are you okay?
274
00:23:49,267 --> 00:23:51,895
Sorry, I’m not really used to this.
275
00:23:54,778 --> 00:23:56,001
Sorry about that.
276
00:23:56,608 --> 00:24:00,028
I got used to not talking
to clients beforehand.
277
00:24:05,842 --> 00:24:10,221
But actually, my godfather taught me
to establish rapport to people
278
00:24:10,246 --> 00:24:12,476
for them to be comfortable with me.
279
00:24:15,060 --> 00:24:19,689
Your godfather during your Baptism
or is it a code name?
280
00:24:19,714 --> 00:24:23,218
During Baptism. I mean Confirmation.
281
00:24:24,611 --> 00:24:26,073
I’m staying with him.
282
00:24:26,805 --> 00:24:29,535
I learned from him how to do carpentry,
283
00:24:29,857 --> 00:24:32,079
machine repairs,
284
00:24:32,341 --> 00:24:36,470
and even plumbing until
I have my own savings.
285
00:24:37,130 --> 00:24:40,466
He already owns a car wash
and car repair shop.
286
00:24:41,152 --> 00:24:42,195
He’s my idol!
287
00:24:43,154 --> 00:24:44,656
I see.
288
00:24:45,391 --> 00:24:46,684
Family?
289
00:24:46,731 --> 00:24:48,899
Do they know about your job?
290
00:24:50,982 --> 00:24:52,317
I’m actually single.
291
00:24:52,958 --> 00:24:55,878
But then, I don’t have my parents anymore.
292
00:24:57,230 --> 00:24:58,315
How about you?
293
00:24:58,340 --> 00:25:00,634
What's keeping you busy?
294
00:25:00,782 --> 00:25:03,720
I’m an assistant professor at a university.
295
00:25:04,882 --> 00:25:08,802
I’m currently taking my Master’s degree
in Behavioral Science.
296
00:25:09,764 --> 00:25:12,267
And I’m also writing a book.
297
00:25:13,710 --> 00:25:15,036
Assistant professor?
298
00:25:15,061 --> 00:25:16,271
Yes.
299
00:25:16,813 --> 00:25:20,817
So, there’s a main professor teaching you
whom you’re assisting with?
300
00:25:22,839 --> 00:25:25,132
You know what, you’re funny.
301
00:25:25,530 --> 00:25:29,011
Of all the things I’ve told you, you only
remembered about the “assistant” part.
302
00:25:29,884 --> 00:25:33,474
That’s just a term for
entry level professors.
303
00:25:34,080 --> 00:25:35,701
In three years,
304
00:25:35,764 --> 00:25:40,399
I can be promoted to associate professor
which has a higher salary.
305
00:25:41,471 --> 00:25:43,806
I didn’t know you’re a big time!
306
00:25:44,591 --> 00:25:46,301
Okay, let’s be serious.
307
00:25:47,455 --> 00:25:51,626
So, why do you need my services?
308
00:25:52,645 --> 00:25:58,384
You don’t look like someone
who's in need of my services.
309
00:25:58,543 --> 00:26:02,044
Wait, are you having sexual problems
with your partner?
310
00:26:02,942 --> 00:26:04,944
Fiancé, actually.
311
00:26:05,945 --> 00:26:07,947
How did you know?
312
00:26:08,323 --> 00:26:10,408
Well, that’s one of the usual reasons.
313
00:26:11,005 --> 00:26:14,175
Maybe you’re both getting bored.
314
00:26:15,293 --> 00:26:17,504
He said I can’t satisfy him.
315
00:26:19,292 --> 00:26:23,338
Well, I’m doing this to
save my relationship.
316
00:26:23,754 --> 00:26:25,165
Please don’t judge me.
317
00:26:25,822 --> 00:26:29,242
Honestly, everyone has their flaws.
318
00:26:29,969 --> 00:26:32,597
Besides, when you’re with me,
there’ll be no judgment.
319
00:26:33,564 --> 00:26:37,056
And don’t get pressured.
320
00:26:37,489 --> 00:26:38,954
Let’s take it slow.
321
00:26:39,479 --> 00:26:43,024
Let’s just do whatever
makes you comfortable.
322
00:27:16,516 --> 00:27:20,186
First, you have to relax.
323
00:27:20,937 --> 00:27:23,940
Feel every breath we take.
324
00:27:25,400 --> 00:27:27,277
Don’t be nervous.
325
00:27:29,821 --> 00:27:33,241
Remember, the goal of sex is...
326
00:27:34,575 --> 00:27:36,035
pleasure.
327
00:27:38,037 --> 00:27:39,330
Second,
328
00:27:41,749 --> 00:27:48,256
you should know
what you really want.
329
00:27:53,344 --> 00:27:54,971
Focus on your own pleasure.
330
00:27:56,681 --> 00:27:59,309
To where you want to be touched
331
00:28:05,398 --> 00:28:07,442
and where you will get pleasure.
332
00:28:14,407 --> 00:28:15,783
Is it here?
333
00:28:18,251 --> 00:28:19,377
Third,
334
00:28:25,543 --> 00:28:28,463
You should know what
your partner really wants.
335
00:28:29,939 --> 00:28:33,109
After he has satisfied
your sexual desires,
336
00:28:33,134 --> 00:28:36,179
It’s your turn to fulfill his needs.
337
00:28:39,891 --> 00:28:41,642
What do you want?
338
00:28:52,862 --> 00:28:53,780
Wait.
339
00:28:56,574 --> 00:28:59,118
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
340
00:29:30,358 --> 00:29:32,985
[MUSIC CONTINUOUSLY PLAYING]
341
00:32:05,972 --> 00:32:08,558
[OST PLAYING: "PASILIP" BY ZO ZO]
342
00:34:59,979 --> 00:35:02,606
[MUSIC FADES]
343
00:35:29,216 --> 00:35:30,926
Good morning!
344
00:35:33,679 --> 00:35:36,223
Sorry if ever I have forced you last night.
345
00:35:39,018 --> 00:35:41,270
I wanted everything that happened.
346
00:35:42,146 --> 00:35:44,315
Thank you for taking care of me.
347
00:35:56,660 --> 00:35:58,537
We need to go.
348
00:35:58,562 --> 00:36:00,898
The workers might arrive anytime soon.
349
00:36:33,274 --> 00:36:35,174
[GIGGLING]
350
00:36:35,199 --> 00:36:37,117
So, that's how it is.
351
00:36:37,142 --> 00:36:40,354
I’ve never experienced anything like that.
352
00:36:41,372 --> 00:36:42,540
How big?
353
00:36:44,041 --> 00:36:45,334
See this?
354
00:36:48,879 --> 00:36:50,422
Oh my goodness!
355
00:36:51,507 --> 00:36:53,467
It’s been so long since
I’ve seen you this happy.
356
00:36:53,884 --> 00:36:58,697
I didn’t know all you need was wild
foreplay and a huge cock to enjoy sex.
357
00:36:58,722 --> 00:36:59,934
I don’t know.
358
00:37:00,013 --> 00:37:04,100
The way Gimo touches
and takes control is different.
359
00:37:04,311 --> 00:37:08,065
He’s gentle, yet he’s so passionate.
360
00:37:08,065 --> 00:37:09,358
Do you want to do it again?
361
00:37:10,999 --> 00:37:13,504
[LAUGHING]
362
00:37:13,529 --> 00:37:16,991
Maila, please be honest with me.
Am I a bad person?
363
00:37:16,991 --> 00:37:18,826
Can I do it again?
364
00:37:19,994 --> 00:37:24,039
Technically, you’re just doing this
to save your relationship.
365
00:37:24,039 --> 00:37:26,959
If you enjoyed more
and had more pleasure,
366
00:37:26,959 --> 00:37:29,503
you'll satisfy Logan even
more when he comes back.
367
00:37:33,632 --> 00:37:34,633
Cheers!
368
00:37:50,691 --> 00:37:55,279
[PHONE RINGING]
369
00:37:57,364 --> 00:37:58,115
Hello?
370
00:38:00,075 --> 00:38:02,202
Gimo, hello?
371
00:38:03,245 --> 00:38:05,661
Sorry. Did I wake you up?
372
00:38:06,206 --> 00:38:08,403
Do you have any free time this week?
373
00:38:09,103 --> 00:38:12,314
I’m embarrassed that I made
you go right away last time.
374
00:38:12,997 --> 00:38:16,000
I want to cook for you.
What’s your favorite dish?
375
00:38:16,975 --> 00:38:18,653
Sour soup.
376
00:38:19,261 --> 00:38:21,513
I’m free the next day.
377
00:38:21,722 --> 00:38:24,141
Great! Hold on,
378
00:38:24,975 --> 00:38:26,769
your girlfriend might get mad.
379
00:38:28,062 --> 00:38:29,951
I’m not committed.
380
00:38:30,162 --> 00:38:34,250
Besides, no one would take me seriously
if they knew what I’m doing.
381
00:38:34,275 --> 00:38:38,153
You know, Gimo,
the right girl will understand.
382
00:38:39,949 --> 00:38:43,467
Usually, they’re calling me to have sex.
383
00:38:43,881 --> 00:38:46,599
But you’re calling for advice and dish.
384
00:38:47,028 --> 00:38:49,072
You know what? It’s
just either of the two.
385
00:38:49,236 --> 00:38:50,905
It’s either you’re kind
386
00:38:50,960 --> 00:38:57,341
or you were not satisfied with my services
that’s why you’ll just cook for me.
387
00:38:57,341 --> 00:38:59,593
Hey, I’m really a kind person.
388
00:38:59,593 --> 00:39:01,679
So, did you enjoy it?
389
00:39:01,679 --> 00:39:03,764
Wow! You’re phishing information.
390
00:39:04,974 --> 00:39:08,143
But seriously, of course.
391
00:39:08,143 --> 00:39:11,897
But not just with that.
392
00:39:11,897 --> 00:39:16,610
Honestly, I enjoyed talking to you
and spending time with you.
393
00:39:17,162 --> 00:39:18,997
Of course, I also enjoyed it.
394
00:39:19,076 --> 00:39:20,828
With that kind of beauty?
395
00:39:20,853 --> 00:39:24,482
If you could only see
yourself the way I see you.
396
00:39:24,535 --> 00:39:26,954
Oh, you. Stop flattering me.
397
00:39:27,913 --> 00:39:32,209
Your eyes and your smiles…
398
00:39:32,918 --> 00:39:34,878
are very expressive.
399
00:39:35,671 --> 00:39:37,798
Your lips are very red.
400
00:39:38,488 --> 00:39:45,746
Your neck and your nape are so attractive
while you're wetting in the kitchen.
401
00:39:45,776 --> 00:39:48,820
I can still recall everything
when I was kissing you.
402
00:39:48,845 --> 00:39:51,807
The warmth of your body while
we’re in each other’s arms.
403
00:39:51,854 --> 00:39:54,857
You’re looking at me
while I’m on top of you.
404
00:39:54,857 --> 00:39:57,451
I can still hear your moans.
405
00:39:58,068 --> 00:39:59,319
Paula,
406
00:40:01,238 --> 00:40:02,656
imagine that I’m there with you.
407
00:40:06,660 --> 00:40:09,329
And my hands are caressing you,
408
00:40:10,758 --> 00:40:12,760
going to your chest.
409
00:40:13,667 --> 00:40:18,839
Going down and down…
410
00:40:24,245 --> 00:40:25,747
and down there.
411
00:40:31,935 --> 00:40:35,230
Just keep doing it
as long as you want.
412
00:40:36,940 --> 00:40:38,525
Don’t ever stop, Paula.
413
00:41:10,574 --> 00:41:13,118
Paula, I’ll wait for your text.
414
00:41:13,143 --> 00:41:15,437
I can’t wait to see you again.
415
00:41:35,040 --> 00:41:36,500
Thank you!
416
00:41:41,463 --> 00:41:43,924
Wow! This is good.
417
00:41:46,927 --> 00:41:49,513
[MUSIC PLAYING]
418
00:42:17,916 --> 00:42:20,544
[MUSIC CONTINUOUSLY PLAYING]
419
00:43:35,572 --> 00:43:39,117
Where do you see yourself
five years from now?
420
00:43:41,520 --> 00:43:44,796
I’m sure I have already finished
my Master’s degree by then.
421
00:43:45,879 --> 00:43:49,925
And by that time, I’ve already
published my book.
422
00:43:50,295 --> 00:43:52,297
Of course. That’s for sure.
423
00:43:52,986 --> 00:43:57,991
You just don’t know how much you amaze me
when you’re on your online class
424
00:43:58,016 --> 00:44:00,185
or when you’re writing your book.
425
00:44:00,210 --> 00:44:01,889
I just feel so proud that
426
00:44:01,914 --> 00:44:04,733
I met someone who’s not only
intellectual but also excellent.
427
00:44:06,733 --> 00:44:07,944
You always flatter me.
428
00:44:08,193 --> 00:44:09,569
How about you?
429
00:44:12,761 --> 00:44:15,692
I hope by then I already
have my own business,
430
00:44:15,926 --> 00:44:18,950
or I’m a co-owner
of my godfather's workshop.
431
00:44:19,277 --> 00:44:21,915
I can make my simple dream happen, right?
432
00:44:21,940 --> 00:44:22,983
Yes.
433
00:44:23,855 --> 00:44:25,232
Of course.
434
00:44:25,948 --> 00:44:27,754
That’s what I like about you.
435
00:44:28,391 --> 00:44:34,189
You’re hardworking, determined
and you’re not giving up.
436
00:44:35,929 --> 00:44:37,556
I still have another one.
437
00:44:41,059 --> 00:44:43,061
Never mind.
438
00:44:43,061 --> 00:44:44,313
What is it?
439
00:44:44,313 --> 00:44:45,522
It’s nothing.
440
00:44:45,522 --> 00:44:47,274
Oh, come on!
441
00:44:47,274 --> 00:44:50,193
Tell me or else, I’ll be upset.
442
00:44:52,487 --> 00:44:58,407
I’m about to say that I also imagine
the two of us having a road trip together.
443
00:44:59,494 --> 00:45:02,497
Then, we'll go driving with my own car.
444
00:45:03,707 --> 00:45:08,503
We will hold hands while
the windows are open.
445
00:45:08,503 --> 00:45:13,030
But you’re probably married by then.
446
00:45:13,055 --> 00:45:14,561
So, never mind.
447
00:45:19,765 --> 00:45:23,935
Time flies so fast! I can’t believe
it’s been three months already.
448
00:45:50,462 --> 00:45:51,421
Here.
449
00:45:51,897 --> 00:45:53,523
I gave you an increase.
450
00:45:53,719 --> 00:45:55,888
I remember I gave you
a late payment last time.
451
00:45:57,273 --> 00:45:58,456
No need.
452
00:45:59,004 --> 00:46:00,878
You’ve already helped me a lot.
453
00:46:01,390 --> 00:46:04,935
Besides, I’m also earning in
the repair shop and car wash.
454
00:46:07,454 --> 00:46:11,500
Just accept it and add it to your savings.
455
00:46:11,525 --> 00:46:15,261
Also, to make our road trip happen sooner.
456
00:46:22,111 --> 00:46:24,822
No judgments, remember?
457
00:46:26,289 --> 00:46:30,794
The way I see you would never change
no matter what you do to earn money.
458
00:46:33,463 --> 00:46:36,128
Just let me wash your car.
459
00:46:36,425 --> 00:46:38,128
And get ready for tonight.
460
00:46:38,377 --> 00:46:41,088
I’ll be the one to cook for our dinner.
461
00:46:55,084 --> 00:47:00,321
[ALERT TONE RINGING]
462
00:47:07,612 --> 00:47:12,438
Be there in a while.
I’m so excited for your dish.
463
00:47:22,387 --> 00:47:23,555
Logan?
464
00:47:23,946 --> 00:47:24,968
Oh?
465
00:47:25,643 --> 00:47:27,687
Why do you look like
you’ve seen a ghost?
466
00:47:33,773 --> 00:47:35,400
Drink some water.
467
00:47:42,754 --> 00:47:45,742
Why didn’t you tell me
that you’ll be arriving today?
468
00:47:47,245 --> 00:47:48,524
I miss you, love.
469
00:47:49,998 --> 00:47:51,462
I’m happy you’re back.
470
00:47:52,041 --> 00:47:53,292
Really?
471
00:47:55,754 --> 00:47:56,671
Yeah.
472
00:48:02,219 --> 00:48:04,804
[MUSIC PLAYING]
473
00:48:49,933 --> 00:48:52,561
[MUSIC INTENSIFIES]
474
00:50:19,230 --> 00:50:21,816
[MUSIC FADES]
475
00:50:26,143 --> 00:50:27,353
That’s so appetizing.
476
00:50:27,378 --> 00:50:28,878
Let me serve you.
477
00:50:28,903 --> 00:50:30,488
No need.
478
00:50:31,242 --> 00:50:32,702
Have a seat.
479
00:50:41,586 --> 00:50:45,674
By the way, why are you dressed earlier?
480
00:50:45,674 --> 00:50:47,396
Are you going somewhere?
481
00:50:47,824 --> 00:50:51,911
I’m just fitting it. I’m afraid it
might get old inside the cabinet.
482
00:50:56,181 --> 00:50:58,809
You look so hungry, love.
483
00:50:59,145 --> 00:51:00,980
This is your fault.
484
00:51:01,606 --> 00:51:03,400
You made me so hungry.
485
00:51:05,544 --> 00:51:08,246
Does it mean that we’re okay now?
486
00:51:14,411 --> 00:51:15,412
Yes.
487
00:51:17,835 --> 00:51:22,548
Why do you seem different?
488
00:51:25,528 --> 00:51:28,355
You know very well that I’m willing
to do anything for you.
489
00:51:29,519 --> 00:51:31,813
I told you, love.
I can really change.
490
00:51:42,188 --> 00:51:48,820
Love, now that we’re okay, maybe it’s best
if we can start working on our future.
491
00:51:49,693 --> 00:51:51,324
So, how is the house renovation going?
492
00:51:51,441 --> 00:51:53,235
Actually, it’s almost done.
493
00:51:53,275 --> 00:51:57,279
It’s a bit messy
but we can already move in.
494
00:51:57,614 --> 00:51:59,526
So, what are we waiting for?
495
00:52:02,667 --> 00:52:05,712
Finally, the start of our forever.
496
00:52:08,631 --> 00:52:10,785
I’ll just get you some water.
497
00:52:10,810 --> 00:52:11,978
Yes, please.
498
00:52:21,227 --> 00:52:22,937
Your sour soup is so good!
499
00:52:25,940 --> 00:52:29,778
[PHONE VIBRATING]
500
00:52:38,818 --> 00:52:40,361
Love, here.
501
00:52:40,386 --> 00:52:41,762
Thank you.
502
00:52:41,787 --> 00:52:43,164
You’re welcome.
503
00:52:44,292 --> 00:52:45,168
Yummy!
504
00:53:02,268 --> 00:53:04,925
Sorry, bro. This is all I can give you.
505
00:53:06,064 --> 00:53:09,275
Just pay her right away, so
she would stop bothering you.
506
00:53:13,279 --> 00:53:16,783
She's really asking for money
now that I have nothing left.
507
00:53:20,220 --> 00:53:23,848
I really need to get
that promotion to have a bonus.
508
00:53:23,873 --> 00:53:25,292
Where will you get the rest of it?
509
00:53:29,087 --> 00:53:30,505
I’ll go ahead.
510
00:53:30,505 --> 00:53:31,881
Won't you join us?
511
00:53:34,884 --> 00:53:36,219
Won't you?
512
00:53:36,219 --> 00:53:38,847
As what you’ve said
Paula already changed.
513
00:53:38,872 --> 00:53:40,540
Can you really say no to this?
514
00:53:45,562 --> 00:53:46,813
You can watch.
515
00:53:47,691 --> 00:53:51,236
Let’s see how long can you resist.
516
00:54:01,703 --> 00:54:04,330
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
517
00:54:30,565 --> 00:54:33,192
[MUSIC CONTINUOUSLY PLAYING]
518
00:55:17,717 --> 00:55:20,428
Paula, please reply.
519
00:55:33,127 --> 00:55:36,798
[PHONE RINGING]
520
00:55:38,424 --> 00:55:39,509
Hello?
521
00:55:39,884 --> 00:55:40,969
Hello, Paula?
522
00:55:41,761 --> 00:55:43,054
How are you?
523
00:55:43,972 --> 00:55:46,265
You haven’t reached out to me again.
524
00:55:47,350 --> 00:55:50,061
Logan has returned, Gimo.
525
00:55:53,982 --> 00:55:57,652
I’m sorry if it took a while
before I let you know.
526
00:55:57,652 --> 00:56:00,571
But we can’t see each other anymore.
527
00:56:00,571 --> 00:56:03,032
I can’t thank you enough.
528
00:56:03,616 --> 00:56:07,078
I was looking for a solution
to my problem but...
529
00:56:07,078 --> 00:56:09,789
I’ve found more than that.
530
00:56:09,814 --> 00:56:12,279
I’ve found a friend.
531
00:56:13,001 --> 00:56:18,006
Someone who knew right from the
start that I only did this for Logan.
532
00:56:18,006 --> 00:56:20,842
Gimo, we’re now okay.
533
00:56:20,842 --> 00:56:23,386
But this has to end.
534
00:56:25,763 --> 00:56:27,974
Goodbye, Gimo.
535
00:56:52,378 --> 00:56:54,463
At least you and Logan are finally okay.
536
00:56:54,495 --> 00:56:58,958
Who would have thought that hiring someone
for sex would do wonders for you?
537
00:56:59,464 --> 00:57:02,175
Gimo is not just a sex worker.
538
00:57:02,175 --> 00:57:04,385
Defensive?
539
00:57:04,385 --> 00:57:06,179
Fine. Like what?
540
00:57:06,596 --> 00:57:08,806
He’s been my friend.
541
00:57:09,307 --> 00:57:11,517
A friend who fucks you?!
542
00:57:11,934 --> 00:57:14,645
Forget about it. It’s over.
543
00:57:15,646 --> 00:57:16,647
But?
544
00:57:17,482 --> 00:57:19,067
But…
545
00:57:19,692 --> 00:57:23,654
I feel like Logan
is no longer the problem here.
546
00:57:24,513 --> 00:57:26,949
It’s me who’s longing for something else.
547
00:57:27,027 --> 00:57:30,531
And Gimo is the only one who could
give you what you’re looking for?
548
00:57:31,954 --> 00:57:34,123
I’m not really sure.
549
00:57:34,916 --> 00:57:37,126
I feel like something’s missing.
550
00:57:37,126 --> 00:57:40,021
It feels different.
551
00:57:40,046 --> 00:57:41,576
Ma’am?
552
00:57:41,697 --> 00:57:45,492
Here are the documents
from Atty. Buenaventura.
553
00:57:45,843 --> 00:57:46,966
Put it here.
554
00:57:57,396 --> 00:57:59,398
I thought you were just “fuck buddies.”
555
00:57:59,398 --> 00:58:00,817
Why does it seem more than that?
556
00:58:00,817 --> 00:58:02,073
That’s none of your business!
557
00:58:02,098 --> 00:58:03,557
Just mind your own!
558
00:58:04,445 --> 00:58:05,988
Let’s just talk about Gimo.
559
00:58:05,988 --> 00:58:07,949
What should I do?
560
00:58:10,535 --> 00:58:13,496
We have already replaced
the old locks on the second floor.
561
00:58:13,496 --> 00:58:16,249
Sorry, it’s still a bit messy.
562
00:58:18,209 --> 00:58:21,087
Actually, we want to move in now.
563
00:58:21,087 --> 00:58:24,152
There are still a lot of things to do.
564
00:58:24,636 --> 00:58:28,854
Maybe you would like to look
for an all-around handyman
565
00:58:28,879 --> 00:58:30,363
to make all the work easier.
566
00:58:30,501 --> 00:58:35,076
I’m still waiting for
the reply of one of my workers.
567
00:58:35,101 --> 00:58:40,231
Wouldn’t it take us longer if we’re
going to wait for him?
568
00:58:41,791 --> 00:58:43,584
Oh, love.
569
00:58:43,609 --> 00:58:45,903
I know someone.
570
00:58:47,071 --> 00:58:48,072
Hold on.
571
00:58:53,369 --> 00:58:54,328
Here.
572
00:58:55,993 --> 00:58:58,537
Tell him that it was
me who referred him.
573
00:59:01,697 --> 00:59:02,879
Sure.
574
00:59:33,034 --> 00:59:34,744
Why isn’t it that hard?
575
00:59:35,369 --> 00:59:37,371
Maybe you’re not in the mood.
576
00:59:38,664 --> 00:59:40,541
I’m just preoccupied.
577
00:59:42,126 --> 00:59:44,086
Maybe we should just do it next time.
578
00:59:45,171 --> 00:59:46,839
If only I wasn’t your regular client,
579
00:59:46,864 --> 00:59:48,928
I would have been mad
at you a long time ago.
580
00:59:49,800 --> 00:59:52,511
You’ve been ignoring
my calls for quite some time.
581
00:59:52,536 --> 00:59:53,912
Then now…
582
00:59:53,937 --> 00:59:55,272
this?
583
00:59:56,255 --> 00:59:57,589
I’m really sorry about that.
584
01:00:07,693 --> 01:00:09,320
Get dressed.
585
01:00:09,737 --> 01:00:11,656
I’m going to take a shower.
586
01:00:25,294 --> 01:00:29,257
[MESSAGE ALERT TONE]
587
01:00:30,508 --> 01:00:33,052
You were referred by
Ma’am Paula Dimaagos.
588
01:00:33,356 --> 01:00:34,987
As an all-around house handyman.
589
01:00:35,770 --> 01:00:37,558
You may report at their residence tomorrow.
590
01:00:37,583 --> 01:00:39,653
I will be sending the address.
591
01:00:43,766 --> 01:00:45,142
You seem young.
592
01:00:45,800 --> 01:00:47,093
Are you skilled?
593
01:00:48,359 --> 01:00:51,696
I need someone who can be trusted.
594
01:00:51,821 --> 01:00:53,316
Sir, I’m already 27 years old.
595
01:00:53,806 --> 01:00:55,037
I was working since I was young.
596
01:00:55,785 --> 01:00:57,800
Besides being a skilled plumber,
597
01:00:58,352 --> 01:01:00,365
I can also do the carpentry,
598
01:01:01,034 --> 01:01:02,856
repair, basically everything.
599
01:01:03,749 --> 01:01:05,894
Do you have your own family?
600
01:01:06,419 --> 01:01:08,480
I need a stay-in handyman here.
601
01:01:09,171 --> 01:01:11,674
You won’t have any problem with that.
602
01:01:12,070 --> 01:01:13,279
That’s good.
603
01:01:13,730 --> 01:01:17,150
After all, women just cause us
problems at times.
604
01:01:17,377 --> 01:01:19,884
Not everyone is lucky like me
605
01:01:20,141 --> 01:01:22,059
who have someone like her.
606
01:01:26,480 --> 01:01:30,916
I hope I could also have
someone like Ma’am.
607
01:01:33,738 --> 01:01:35,114
Are you okay, love?
608
01:01:40,356 --> 01:01:41,899
Okay, you’re hired.
609
01:01:41,924 --> 01:01:44,719
You may use the vacant room there.
610
01:01:45,958 --> 01:01:48,463
You may use all the things here.
611
01:01:48,836 --> 01:01:53,591
The TV, washing machine,
food in the fridge,
612
01:01:53,616 --> 01:01:55,117
except for her.
613
01:01:56,679 --> 01:01:58,055
She’s off-limits.
614
01:02:00,197 --> 01:02:02,697
[CHUCKLING]
615
01:02:04,673 --> 01:02:06,329
Don’t be late tomorrow.
616
01:02:06,354 --> 01:02:08,470
This morning you started at around 9 AM.
617
01:02:08,539 --> 01:02:12,084
Sir, sorry if we were late this morning.
618
01:02:12,109 --> 01:02:15,046
But don’t worry, it
won’t happen again.
619
01:02:15,071 --> 01:02:16,525
What’s wrong with you, Gimo?!
620
01:02:16,797 --> 01:02:19,425
You’re here to work and not
to pull me whenever you want.
621
01:02:19,450 --> 01:02:20,659
I’m sorry.
622
01:02:21,802 --> 01:02:23,262
I just thought you missed me.
623
01:02:23,287 --> 01:02:24,872
Of course not!
624
01:02:25,723 --> 01:02:27,475
We are just in need of a handyman.
625
01:02:27,500 --> 01:02:30,798
I wanted to help
and give you a job. That’s it!
626
01:02:30,926 --> 01:02:34,471
My godfather offered a big project at
the province but I chose this over that.
627
01:02:34,590 --> 01:02:37,051
Then, you’re just going
to treat me this way.
628
01:02:39,053 --> 01:02:41,931
I just realized that
you’re also a good liar.
629
01:02:42,395 --> 01:02:44,105
Me? A liar?!
630
01:02:44,130 --> 01:02:45,556
Then, why are you affected?
631
01:02:46,327 --> 01:02:48,713
Your lips are pouting terribly again.
632
01:02:49,125 --> 01:02:52,545
Your mind is full of imaginations!
633
01:02:54,496 --> 01:02:56,539
Let me go! Or else I’ll scream!
634
01:02:56,564 --> 01:02:58,024
I’m asking you…
635
01:02:58,049 --> 01:02:59,926
Why did you ask me to come here?
636
01:03:00,627 --> 01:03:04,339
Again, I just wanted to help.
637
01:03:04,620 --> 01:03:07,415
If I know, you just
wanted to see me again.
638
01:03:09,875 --> 01:03:12,002
I’ve been longing to see you too, Paula.
639
01:03:12,841 --> 01:03:14,213
Didn’t you miss me?
640
01:03:15,798 --> 01:03:18,426
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
641
01:04:11,061 --> 01:04:13,689
[MUSIC INTENSIFIES]
642
01:04:31,999 --> 01:04:33,000
Come in.
643
01:04:34,919 --> 01:04:36,712
There you go.
644
01:04:39,273 --> 01:04:41,525
Good thing we have skillful workers.
645
01:04:41,550 --> 01:04:44,877
They were able to retain
the original look of the house.
646
01:04:45,045 --> 01:04:46,254
See?
647
01:04:46,279 --> 01:04:49,699
The first floor is already livable
after cleaning it.
648
01:04:51,060 --> 01:04:55,147
For the second floor,
maybe it will take another month.
649
01:05:02,968 --> 01:05:05,471
Are we back to being high school?
650
01:05:05,633 --> 01:05:08,677
Do you think I can't notice the way
you look at each other?
651
01:05:08,702 --> 01:05:11,531
Before, you’re always not in the mood.
652
01:05:11,556 --> 01:05:13,600
But now, you have two men in your life.
653
01:05:14,545 --> 01:05:16,338
Keep your voice down.
654
01:05:16,363 --> 01:05:20,117
Maila, it’s as if you’re telling me that
I intended to have them both.
655
01:05:22,734 --> 01:05:27,221
Well, Logan is giving me everything,
especially when he came back.
656
01:05:27,221 --> 01:05:29,492
I felt that he’s really making up to me.
657
01:05:30,204 --> 01:05:33,992
But Gimo is such a sweet guy,
658
01:05:34,202 --> 01:05:38,623
caring and most of all, he listens.
659
01:05:38,732 --> 01:05:41,479
You know what,
you won’t look for another
660
01:05:41,504 --> 01:05:43,500
if you’re contented with
what you have, right?
661
01:05:44,565 --> 01:05:46,609
So, you really need to think about it
662
01:05:46,634 --> 01:05:49,720
because the day might come
when you really need to choose.
663
01:05:56,417 --> 01:05:58,377
[MESSAGE ALERT TONE]
664
01:05:59,103 --> 01:06:01,188
Congrats on chapters one to three.
665
01:06:01,213 --> 01:06:03,941
I emailed you my notes
but it’s just for minor revisions.
666
01:06:03,966 --> 01:06:05,904
It’s my editor. My gosh!
667
01:06:05,929 --> 01:06:08,498
My first three chapters passed!
668
01:06:08,523 --> 01:06:11,763
Congrats! Finally, your book
is coming to a reality!
669
01:06:11,788 --> 01:06:15,542
Thank you! But keep your tone down.
Logan is just in the room.
670
01:06:15,671 --> 01:06:17,506
Is he the only achiever here?
671
01:06:19,538 --> 01:06:20,958
It's not like that.
672
01:06:21,067 --> 01:06:24,696
I just want him to get his promotion
before we celebrate.
673
01:06:24,721 --> 01:06:27,223
What calls for a celebration?
674
01:06:27,364 --> 01:06:32,865
Your fiancée is soon-to-be
a publish writer.
675
01:06:33,662 --> 01:06:36,493
Oh, love, it’s just the
first three chapters.
676
01:06:36,518 --> 01:06:38,740
It’s still a long way to go.
677
01:06:39,572 --> 01:06:40,739
Congrats, love.
678
01:06:40,764 --> 01:06:41,974
Thank you!
679
01:06:43,297 --> 01:06:45,816
Have you cooked already? I’m hungry.
680
01:06:45,909 --> 01:06:48,203
Yes. I’ll set the table for you.
681
01:06:50,095 --> 01:06:51,652
Maila, stay here for lunch.
682
01:06:51,677 --> 01:06:54,222
Next time. I still have
a meeting with a client.
683
01:06:56,260 --> 01:06:57,929
Oh, okay. Bye!
684
01:06:57,954 --> 01:06:59,121
Bye!
685
01:07:06,445 --> 01:07:12,242
[PHONE RINGING]
686
01:07:12,242 --> 01:07:14,828
Love, your phone is ringing!
687
01:07:14,828 --> 01:07:20,834
[PHONE CONTINUOUSLY RINGING]
688
01:07:20,834 --> 01:07:24,630
Logan! Someone’s calling.
It might be from work!
689
01:07:24,630 --> 01:07:26,382
[PHONE CONTINUOUSLY RINGING]
690
01:07:29,437 --> 01:07:34,702
[PHONE CONTINUOUSLY RINGING]
691
01:07:36,171 --> 01:07:45,249
[PHONE CONTINUOUSLY RINGING]
692
01:07:47,241 --> 01:07:50,411
You can never hide from me
no matter where you go.
693
01:07:50,436 --> 01:07:52,278
The money you sent is not enough!
694
01:07:52,621 --> 01:07:55,248
Give me the rest or
else I will follow you.
695
01:07:55,273 --> 01:07:56,793
Hello? Who’s this?
696
01:08:00,457 --> 01:08:03,043
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
697
01:08:14,025 --> 01:08:15,555
Cheers!
698
01:08:20,420 --> 01:08:22,088
Love, I’ve been calling you.
699
01:08:22,113 --> 01:08:23,666
Your music is so loud.
700
01:08:23,691 --> 01:08:25,151
Why are you drinking?
701
01:08:25,176 --> 01:08:26,344
Why?
702
01:08:26,369 --> 01:08:30,080
Is it wrong to unwind
a little? Right, Gimo?
703
01:08:30,354 --> 01:08:34,717
[MUSIC PLAYING]
704
01:08:34,742 --> 01:08:36,368
Hold on.
705
01:08:36,393 --> 01:08:39,021
Why is your phone under our bed?
706
01:08:40,956 --> 01:08:43,792
How did you find it?
I’ve been looking for it.
707
01:08:45,085 --> 01:08:47,546
Someone called asking for payment.
708
01:08:48,380 --> 01:08:49,715
It’s nothing.
709
01:08:49,917 --> 01:08:51,721
[MUSIC PLAYING]
710
01:08:54,846 --> 01:08:56,046
[MUSIC PLAYING]
711
01:09:01,628 --> 01:09:04,505
Why are you not wearing our ring?
712
01:09:05,762 --> 01:09:06,930
It’s here,
713
01:09:06,955 --> 01:09:08,915
so that it’s closer to my heart.
714
01:09:10,533 --> 01:09:11,737
Gimo!
715
01:09:12,878 --> 01:09:17,466
This is the kind of woman
that you should be looking for.
716
01:09:18,082 --> 01:09:20,584
She’s not only beautiful,
717
01:09:22,039 --> 01:09:24,917
but also great in bed!
718
01:09:24,917 --> 01:09:26,835
Logan, you’re drunk already.
719
01:09:26,860 --> 01:09:30,988
Let’s go inside and talk about
the person who's asking for money.
720
01:09:31,379 --> 01:09:33,776
You’re so annoying!
I told you it’s nothing!
721
01:09:33,801 --> 01:09:35,385
We’re still drinking!
722
01:09:37,682 --> 01:09:39,072
Okay, fine.
723
01:09:39,097 --> 01:09:41,809
When you get promoted,
pay her right away, okay?
724
01:09:41,834 --> 01:09:44,127
But I was not promoted!
725
01:09:44,812 --> 01:09:46,271
So, what are you going to do?
726
01:09:46,990 --> 01:09:49,534
Just because you’ll soon publish a book?
727
01:09:50,362 --> 01:09:51,386
Huh?
728
01:09:51,734 --> 01:09:53,027
You’ve become so arrogant already?!
729
01:09:53,682 --> 01:09:54,934
Keep this in mind,
730
01:09:55,212 --> 01:09:57,840
no one reads books anymore!
731
01:09:58,894 --> 01:10:00,995
Gimo, please leave us.
732
01:10:01,020 --> 01:10:02,647
Gimo, stay there!
733
01:10:02,672 --> 01:10:03,631
Why?
734
01:10:03,747 --> 01:10:07,223
Don’t you want our plumber
to see your arrogance?!
735
01:10:07,498 --> 01:10:11,127
Love, sorry. I didn’t know that
you didn’t get the promotion.
736
01:10:11,695 --> 01:10:14,906
I will help.
Besides, I have savings.
737
01:10:14,931 --> 01:10:17,949
So now, you’re also belittling me?!
738
01:10:18,529 --> 01:10:21,223
Do you think I can’t handle
my own problem?!
739
01:10:21,248 --> 01:10:23,511
For the longest time
that we’ve been together,
740
01:10:23,643 --> 01:10:25,606
you never had any problem
741
01:10:26,309 --> 01:10:28,561
because I gave you everything!
742
01:10:30,107 --> 01:10:35,590
And now that you’ve gained a small success,
you think you can do everything I’ve done?!
743
01:10:35,963 --> 01:10:37,621
You’re selfish!
744
01:10:37,646 --> 01:10:39,523
Logan, you’re getting out of hand!
745
01:10:39,675 --> 01:10:41,760
Don’t turn your back on me!
I’m still talking to you!
746
01:10:41,785 --> 01:10:44,037
Don’t you dare meddle between us!
747
01:10:47,042 --> 01:10:48,051
Logan!
748
01:10:48,584 --> 01:10:49,918
Madam, are you okay?
749
01:10:50,794 --> 01:10:53,380
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
750
01:11:09,938 --> 01:11:12,524
[MUSIC FADES]
751
01:11:40,177 --> 01:11:43,347
I’m sorry about that. I snapped.
752
01:11:43,372 --> 01:11:45,660
Why did you even meddle?
753
01:11:46,141 --> 01:11:49,394
I will stay silent for as long as you want.
754
01:11:49,419 --> 01:11:51,636
But the moment I see that you’re hurting,
755
01:11:52,400 --> 01:11:54,003
that’s a different story.
756
01:11:54,328 --> 01:11:55,962
Even if you have a ring on your finger,
757
01:11:56,326 --> 01:11:58,870
he has no right to
lay his hands on you.
758
01:11:58,895 --> 01:12:00,925
Logan didn’t mean to do that.
759
01:12:02,798 --> 01:12:03,966
Even so.
760
01:12:04,683 --> 01:12:07,936
If I’m your boyfriend,
I’ll never hurt you
761
01:12:07,961 --> 01:12:09,658
and I’ll never make you cry.
762
01:12:12,876 --> 01:12:15,504
[MUSIC PLAYING]
763
01:12:30,352 --> 01:12:32,980
[MUSIC INTENSIFIES]
764
01:12:55,794 --> 01:12:57,963
Paula…
765
01:12:59,272 --> 01:13:02,942
Get back to sleep
to get rid of your hangover.
766
01:14:56,832 --> 01:14:59,417
[MUSIC FADES]
767
01:15:10,232 --> 01:15:12,018
Love…
768
01:15:13,280 --> 01:15:15,073
Love, I’m sorry.
769
01:15:18,462 --> 01:15:20,756
I didn’t mean it.
770
01:15:22,816 --> 01:15:25,527
I just don’t want to
cause you any problem.
771
01:15:30,819 --> 01:15:32,734
Logan, we’re equal.
772
01:15:33,577 --> 01:15:36,496
Let me help you if
you have any problem.
773
01:15:36,521 --> 01:15:38,556
Love, I’m a man.
774
01:15:39,042 --> 01:15:40,398
I can handle it on my own.
775
01:15:41,126 --> 01:15:45,630
And please don't touch
my phone again.
776
01:15:46,131 --> 01:15:47,174
Please?
777
01:15:48,842 --> 01:15:50,641
It wasn't my intention.
778
01:15:51,344 --> 01:15:54,359
I thought it was a call to tell you
that you're promoted.
779
01:15:56,892 --> 01:15:59,727
Okay, it’s over.
Let’s just forget about it.
780
01:16:00,370 --> 01:16:05,584
By the way, did something happen
last night that I don’t remember?
781
01:16:05,609 --> 01:16:07,944
Because my face really hurts.
782
01:16:10,780 --> 01:16:13,844
Your face hit the floor
when you went unconscious.
783
01:16:14,117 --> 01:16:17,162
You weren’t careful when drinking.
784
01:16:22,565 --> 01:16:25,735
Okay. Love, get dressed.
785
01:16:25,760 --> 01:16:28,763
Just tell me whatever
you want in the mall.
786
01:16:28,903 --> 01:16:31,990
I will buy everything
to make it up to you.
787
01:16:41,728 --> 01:16:43,647
- I’ll get dressed.
- Okay.
788
01:17:01,695 --> 01:17:02,874
Paula,
789
01:17:03,416 --> 01:17:04,813
take a break.
790
01:17:10,232 --> 01:17:13,443
Logan doesn’t remember
that you punched him last night.
791
01:17:13,468 --> 01:17:15,387
So, just don’t mention it.
792
01:17:18,515 --> 01:17:20,725
It seems like you’ve shopped a lot earlier.
793
01:17:21,849 --> 01:17:24,602
That is Logan’s way of making up to me.
794
01:17:25,981 --> 01:17:29,276
I’m sorry. I can’t
give you fancy things.
795
01:17:32,502 --> 01:17:34,085
This is enough for me.
796
01:17:35,073 --> 01:17:39,411
Honestly, sometimes I’m hoping
that you’ll choose me in the end
797
01:17:39,411 --> 01:17:41,705
even if I know that I’m a loser.
798
01:17:43,476 --> 01:17:45,398
I’m not even part of your plans, right?
799
01:17:46,835 --> 01:17:51,339
So, please, just let me love you.
800
01:17:54,301 --> 01:17:55,469
I’m sorry.
801
01:17:56,428 --> 01:17:59,514
I got carried away.
802
01:18:00,390 --> 01:18:01,977
I’m engaged. You know that.
803
01:18:04,769 --> 01:18:05,979
Yes, I know.
804
01:18:06,737 --> 01:18:10,866
That’s why I’m contented
to be your listener,
805
01:18:10,891 --> 01:18:12,434
your friend,
806
01:18:15,155 --> 01:18:17,157
and your lover.
807
01:18:21,745 --> 01:18:24,331
You know that it’s not like that, Gimo.
808
01:18:26,207 --> 01:18:29,002
And you’re more than that to me.
809
01:18:35,216 --> 01:18:37,010
Love, where are you?
810
01:18:37,010 --> 01:18:38,345
Are you done writing?
811
01:18:39,846 --> 01:18:41,264
Be there in a minute.
812
01:19:01,409 --> 01:19:02,452
Hey, Gimo!
813
01:19:02,869 --> 01:19:04,621
Come, join us.
814
01:19:05,305 --> 01:19:06,973
No thanks. You go ahead.
815
01:19:06,998 --> 01:19:10,877
You should never refuse
the food being offered to you,
816
01:19:10,902 --> 01:19:12,237
that’s a sign of bad luck.
817
01:19:12,796 --> 01:19:14,589
Love, please get a plate for Gimo.
818
01:19:40,728 --> 01:19:41,854
What are you waiting for?
819
01:19:41,900 --> 01:19:44,486
Stop staring at each other,
the food will get cold.
820
01:19:44,511 --> 01:19:45,470
Dig in.
821
01:19:48,289 --> 01:19:49,707
By the way, Gimo,
822
01:19:50,545 --> 01:19:54,006
did you come inside
our room the other night?
823
01:19:56,274 --> 01:19:57,525
Yes, sir.
824
01:19:57,550 --> 01:19:59,802
I helped madam to carry you.
825
01:20:03,638 --> 01:20:05,592
At least that gives me a sense of assurance
826
01:20:05,777 --> 01:20:08,990
that someone is helping my fiancée
when I’m not around.
827
01:20:15,608 --> 01:20:17,652
I'll just have some bread.
828
01:20:17,652 --> 01:20:19,487
I still have things to do.
829
01:20:20,947 --> 01:20:23,074
This is enough. Thank you.
830
01:20:34,241 --> 01:20:35,493
Logan,
831
01:20:36,605 --> 01:20:38,607
what are you trying to imply to Gimo?
832
01:20:40,095 --> 01:20:43,011
By the way, how did you meet him?
833
01:20:43,036 --> 01:20:44,665
Aren’t you the one who recommended him?
834
01:20:46,598 --> 01:20:48,057
From another plumber,
835
01:20:48,082 --> 01:20:51,533
the one who was working in
our apartment before, remember?
836
01:20:53,354 --> 01:20:57,150
Actually, Gimo is really a plumber
but he is really hardworking.
837
01:20:58,693 --> 01:21:00,447
What I mean is,
838
01:21:00,987 --> 01:21:03,134
how did you know that he’s good?
839
01:21:03,159 --> 01:21:04,286
Did you just guess?
840
01:21:05,539 --> 01:21:08,458
Are you satisfied with his work?
841
01:21:08,661 --> 01:21:10,330
Logan, what's your point?
842
01:21:10,330 --> 01:21:11,843
Let me get this straight, Paula,
843
01:21:12,547 --> 01:21:14,341
did you have sex with Gimo?
844
01:21:14,664 --> 01:21:16,207
You have a very filthy mind!
845
01:21:20,136 --> 01:21:21,470
No! Happy?!
846
01:21:27,805 --> 01:21:29,933
Can you please stop thinking that way?
847
01:21:30,266 --> 01:21:32,519
You’re my fiancé, remember?
848
01:21:41,069 --> 01:21:42,529
Paula,
849
01:21:43,112 --> 01:21:44,864
who should it be? Hurry!
850
01:21:45,032 --> 01:21:46,422
Who’s the first person
that comes to your mind?
851
01:21:46,447 --> 01:21:48,699
Maila, this is not a game!
852
01:21:48,764 --> 01:21:51,517
It’s not a game since it’s
already getting serious.
853
01:21:51,542 --> 01:21:53,571
Paula, you need to choose.
854
01:21:53,596 --> 01:21:56,015
You know, I really don’t need to.
855
01:21:56,040 --> 01:21:57,959
Logan is my fiancé.
856
01:21:57,984 --> 01:21:59,735
So, what’s Gimo’s role in your life?
857
01:21:59,760 --> 01:22:01,571
You also have feelings for him, right?
858
01:22:01,879 --> 01:22:04,173
See? You really have to choose.
859
01:22:04,384 --> 01:22:06,046
If it’s only about sex,
860
01:22:06,071 --> 01:22:08,666
then by all means, even if you
have a threesome, it will be fine.
861
01:22:09,120 --> 01:22:11,914
But we’re talking about your feelings here.
862
01:22:12,016 --> 01:22:13,268
So, who would it be?
863
01:22:14,978 --> 01:22:16,563
I don’t know.
864
01:22:16,563 --> 01:22:18,273
Of course, you do! Stupid!
865
01:22:18,273 --> 01:22:20,984
Don’t be scared of what
other people might think.
866
01:22:20,984 --> 01:22:22,569
It’s none of their business.
867
01:22:22,594 --> 01:22:24,665
You can change the
course of your life.
868
01:22:24,690 --> 01:22:27,271
What matters is who can
really make you happy.
869
01:22:27,407 --> 01:22:31,452
Paula, more people would
get hurt in the long run.
870
01:22:42,839 --> 01:22:45,174
Paula, Paula, Paula!
871
01:22:48,761 --> 01:22:51,264
Paula, come on!
You need to wake up!
872
01:22:51,407 --> 01:22:54,118
You need to fix this
before things get even worse.
873
01:23:04,837 --> 01:23:06,547
It can't be.
874
01:23:06,673 --> 01:23:09,301
Logan and I have been together
for five years now.
875
01:23:10,683 --> 01:23:12,727
We’re such a perfect couple
in everyone’s eyes.
876
01:23:12,752 --> 01:23:15,144
He never failed me.
877
01:23:15,169 --> 01:23:17,129
He never neglected me.
878
01:23:17,154 --> 01:23:20,449
He’s not perfect
and I also have my own flaws.
879
01:23:23,929 --> 01:23:27,511
But I also feel how deep
is Gimo’s feelings for me.
880
01:23:28,546 --> 01:23:31,424
He loves me
without asking anything in return.
881
01:23:33,806 --> 01:23:35,308
He’s reliable.
882
01:23:36,272 --> 01:23:38,023
He’s thoughtful.
883
01:23:39,081 --> 01:23:41,356
He’s not judging me.
884
01:23:42,649 --> 01:23:44,359
He’s trustworthy.
885
01:23:47,695 --> 01:23:50,531
Paula, Paula!
886
01:23:51,371 --> 01:23:56,376
Paula, come on!
Who should it be?
887
01:23:58,122 --> 01:24:01,918
Paula, you have to decide now who are you
going to choose between the two of them.
888
01:24:06,756 --> 01:24:08,549
[SCREAMS]
889
01:24:17,517 --> 01:24:20,103
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
890
01:25:26,586 --> 01:25:29,172
[MUSIC FADES]
891
01:25:30,006 --> 01:25:33,426
Those kids are so cute! Who are they?
892
01:25:37,513 --> 01:25:39,891
They are my colleague’s children.
893
01:25:39,891 --> 01:25:41,768
That’s their mom.
894
01:25:45,967 --> 01:25:47,303
[SIGHS]
895
01:25:49,382 --> 01:25:51,884
Honestly, love, I’m jealous of them.
896
01:25:53,196 --> 01:26:01,537
After we get married,
let’s have children.
897
01:26:03,498 --> 01:26:07,580
The house will get messy
898
01:26:08,203 --> 01:26:11,998
but that would be fun, right?
899
01:26:29,398 --> 01:26:32,026
[SOMBER MUSIC PLAYING]
900
01:27:34,881 --> 01:27:36,299
I love you, Paula.
901
01:27:46,809 --> 01:27:49,437
[OST PLAYING: "PASILIP" BY ZO ZO]
902
01:29:55,604 --> 01:29:58,190
[MUSIC FADES]
903
01:30:13,383 --> 01:30:14,301
Paula,
904
01:30:15,878 --> 01:30:17,129
I love you.
905
01:30:21,005 --> 01:30:23,090
Please stay here till morning.
906
01:30:26,022 --> 01:30:27,691
I can’t.
907
01:30:29,935 --> 01:30:32,062
Gimo, we can’t do this anymore.
908
01:30:34,727 --> 01:30:36,812
Is that so easy for you to let go?
909
01:30:41,567 --> 01:30:43,481
Let’s put an end to this.
910
01:30:43,506 --> 01:30:46,009
I’ve already indulged myself too much.
911
01:30:47,615 --> 01:30:49,909
I don’t want to hurt Logan anymore.
912
01:30:51,952 --> 01:30:53,204
How about me?
913
01:30:54,955 --> 01:30:57,291
I don’t want to give you false hopes.
914
01:31:05,007 --> 01:31:06,614
Gimo, let’s end this.
915
01:31:11,847 --> 01:31:13,692
Am I even complaining?
916
01:31:14,289 --> 01:31:15,557
Fine.
917
01:31:16,340 --> 01:31:20,653
You can hurt me all you want if
that’s the only way for you to stay.
918
01:31:20,679 --> 01:31:25,100
We should have ended this
the moment Logan came back.
919
01:31:26,362 --> 01:31:28,781
Am I forcing myself to you?
920
01:31:30,172 --> 01:31:31,660
It's on you, Paula.
921
01:31:33,059 --> 01:31:35,839
You know deep in your heart that
you also wanted to be with me.
922
01:31:35,864 --> 01:31:37,832
Yes, I admit. I also have feelings for you.
923
01:31:37,857 --> 01:31:39,442
But Gimo, this is wrong.
924
01:31:39,932 --> 01:31:41,767
You never heard anything from me.
925
01:31:43,405 --> 01:31:45,240
I kept silent all along
926
01:31:45,436 --> 01:31:48,570
as I watch the two of you together
even if it hurts me so bad.
927
01:31:49,635 --> 01:31:52,847
Then, you’ll just throw it all away?
928
01:31:54,016 --> 01:31:55,016
[SNIFFS]
929
01:31:57,008 --> 01:31:58,008
[SIGHS]
930
01:31:58,827 --> 01:32:02,581
Gimo, if only our situation
had been different,
931
01:32:02,690 --> 01:32:05,985
I would never let you go.
932
01:32:06,986 --> 01:32:10,189
But I have to do what is right.
933
01:32:10,214 --> 01:32:14,552
I have to stay with Logan
and build a future with him.
934
01:32:16,120 --> 01:32:17,746
Gimo, I’m sorry.
935
01:32:23,669 --> 01:32:25,838
Paula…
936
01:32:35,014 --> 01:32:36,265
Love?
937
01:32:36,779 --> 01:32:37,905
Love.
938
01:32:37,930 --> 01:32:40,032
You must be thinking something deep.
939
01:32:42,021 --> 01:32:45,191
I’m working on a difficult chapter.
940
01:32:45,858 --> 01:32:47,017
By the way,
941
01:32:47,542 --> 01:32:49,337
have you seen Gimo?
942
01:32:50,529 --> 01:32:53,282
I haven’t seen him since this morning.
943
01:32:55,659 --> 01:32:57,536
Oh, Gimo?
944
01:32:57,536 --> 01:32:58,621
Yes.
945
01:32:58,621 --> 01:33:03,314
He had a family emergency back in
the province. So, he needed to leave.
946
01:33:03,339 --> 01:33:05,860
Don’t worry,
he only left few things undone.
947
01:33:06,142 --> 01:33:11,105
Besides, the contractor said that
he's sending someone tomorrow.
948
01:33:18,682 --> 01:33:21,310
[SOMBER MUSIC PLAYING]
949
01:34:28,585 --> 01:34:29,962
Just take some rest.
950
01:34:30,609 --> 01:34:33,845
You’re always welcome in our workshop.
951
01:34:36,937 --> 01:34:38,610
Thanks, godfather.
952
01:34:43,853 --> 01:34:47,849
Next time, don’t let your
emotions get into you.
953
01:34:48,180 --> 01:34:50,155
You’ll just end up getting hurt.
954
01:34:50,180 --> 01:34:52,683
Just forget about her.
955
01:34:56,282 --> 01:34:58,868
I've fallen deeply for her.
956
01:35:10,071 --> 01:35:15,201
No matter what you do,
you can never measure up to her.
957
01:35:37,148 --> 01:35:41,235
Love, have you seen
this viral bride? Look!
958
01:35:41,260 --> 01:35:47,057
She chopped off her gown after the wedding
to wear for their honeymoon. How cute!
959
01:35:49,788 --> 01:35:52,682
I was thinking what
should my gown look like?
960
01:35:52,707 --> 01:35:56,213
Should it be long, short
or just the right length?
961
01:35:57,543 --> 01:36:00,546
Do you think the church
will allow a short gown?
962
01:36:03,382 --> 01:36:08,073
I won't give you what you want until
you give me the rest of the money.
963
01:36:09,823 --> 01:36:11,849
I’ve already sent you
a large amount of money!
964
01:36:11,874 --> 01:36:14,001
You’re taking too much advantage of me!
965
01:36:14,846 --> 01:36:17,698
Love, by the way, my certificate of
“No Marriage Record” already arrived.
966
01:36:18,024 --> 01:36:20,791
I wonder why they didn’t send yours.
967
01:36:20,949 --> 01:36:23,493
I requested for both of
our certificates at once.
968
01:36:25,690 --> 01:36:28,824
Anyway, have you seen the house title?
969
01:36:28,849 --> 01:36:30,553
You hide from us for so many
years, so stop complaining!
970
01:36:30,577 --> 01:36:32,603
You’re lucky that I’m not
showing up to your house!
971
01:36:33,359 --> 01:36:35,445
Love, are you listening?
972
01:36:37,757 --> 01:36:39,091
I don’t know.
973
01:36:39,694 --> 01:36:43,656
It’s inside a brown envelope
with green sticky notes.
974
01:36:44,048 --> 01:36:45,507
I said I haven't seen it!
975
01:36:47,468 --> 01:36:50,721
And why are you suddenly
rushing the wedding?!
976
01:36:52,175 --> 01:36:53,651
What's the rush?
977
01:36:54,808 --> 01:36:57,228
This is actually part of our plans, right?
978
01:36:58,603 --> 01:36:59,603
[SIGHS]
979
01:37:08,239 --> 01:37:09,330
Come here.
980
01:37:10,254 --> 01:37:14,425
I’m just afraid that I couldn't afford yet
the kind of wedding that you deserve.
981
01:37:15,646 --> 01:37:19,233
I want everyone to envy you.
982
01:37:20,417 --> 01:37:25,297
Love, can we postpone this wedding?
983
01:37:26,799 --> 01:37:27,883
Please?
984
01:37:32,263 --> 01:37:33,305
Okay.
985
01:37:41,063 --> 01:37:44,817
I’m planning to have an ocular
inspection of the churches.
986
01:37:44,842 --> 01:37:46,815
Do you want to come with me?
987
01:37:47,569 --> 01:37:49,905
Let’s have a road trip.
988
01:37:51,786 --> 01:37:53,830
Maila, are you listening?
989
01:37:54,660 --> 01:37:56,912
Mike was upset.
990
01:37:57,303 --> 01:38:01,265
He thinks that I'm keeping
our relationship a secret.
991
01:38:01,915 --> 01:38:06,170
Anyway, I thought the
wedding plans are on hold?
992
01:38:06,750 --> 01:38:10,442
I know Logan. He changes his mind easily.
993
01:38:10,551 --> 01:38:14,263
At least if he’s in the mood again,
our wedding is ready.
994
01:38:14,263 --> 01:38:15,889
Please be honest.
995
01:38:15,889 --> 01:38:20,060
Are you rushing to get married to
patch up the memories of Gimo?
996
01:38:20,060 --> 01:38:21,367
Of course not!
997
01:38:21,961 --> 01:38:26,191
A week ago, Logan and I even talked
about our plans of having kids.
998
01:38:26,347 --> 01:38:32,234
Do you think he has other reasons
why he suddenly changed his mind?
999
01:38:34,886 --> 01:38:36,022
I don’t know.
1000
01:38:36,047 --> 01:38:38,829
Maybe he’s just overwhelmed
with the house renovation.
1001
01:38:38,854 --> 01:38:40,189
Are you sure about that?
1002
01:38:43,622 --> 01:38:47,293
I know that I made the right
decision in choosing him.
1003
01:38:59,641 --> 01:39:01,727
Love, what are you doing?
1004
01:39:03,100 --> 01:39:04,188
Love.
1005
01:39:04,563 --> 01:39:08,943
I’m just fixing something.
And I also washed the dishes.
1006
01:39:09,320 --> 01:39:15,118
Love, get some rest first
because later you’ll get tired in bed.
1007
01:39:15,657 --> 01:39:16,825
Okay.
1008
01:39:41,475 --> 01:39:43,519
Love, your phone is ringing!
1009
01:39:51,527 --> 01:39:53,028
Love!
1010
01:40:46,874 --> 01:40:48,834
George already received the title.
1011
01:40:48,834 --> 01:40:50,794
You’ve probably received the money.
1012
01:40:50,794 --> 01:40:53,763
You better make sure
that this is a clean title.
1013
01:41:03,849 --> 01:41:06,435
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1014
01:42:44,305 --> 01:42:47,392
Love, what are you doing at the sink?
1015
01:42:50,043 --> 01:42:51,336
Are you married?
1016
01:42:52,220 --> 01:42:53,300
What?
1017
01:42:55,285 --> 01:42:56,870
You must be dreaming.
1018
01:42:57,588 --> 01:42:59,381
Just answer me!
1019
01:43:00,257 --> 01:43:01,216
No!
1020
01:43:12,227 --> 01:43:13,478
Three years?!
1021
01:43:14,187 --> 01:43:16,815
You got married
in the middle of our relationship?!
1022
01:43:16,840 --> 01:43:19,396
It was just a one time incident
but then, she got pregnant.
1023
01:43:20,566 --> 01:43:23,322
Her family forced me, so I was
left with no other choice.
1024
01:43:23,666 --> 01:43:25,591
Is she the woman
you’re checking online?!
1025
01:43:25,616 --> 01:43:27,993
Are those your kids?!
1026
01:43:30,651 --> 01:43:33,362
A one time incident but you had two kids?!
1027
01:43:35,792 --> 01:43:39,546
I wanted to annul her for a long time
but she didn't want to.
1028
01:43:40,130 --> 01:43:43,925
So, she’s asking me a big amount
of money for her to agree.
1029
01:43:43,987 --> 01:43:46,949
Maybe you’re not providing for your kids!
1030
01:43:51,672 --> 01:43:54,425
Is that the reason why you
pawned the house title?!
1031
01:43:57,522 --> 01:43:59,441
How dare you, Logan!
1032
01:44:01,048 --> 01:44:03,091
It’s been five years, Logan!
1033
01:44:03,116 --> 01:44:05,156
I've been considerate
of you for five long years!
1034
01:44:05,181 --> 01:44:06,861
I gave you everything!
1035
01:44:08,533 --> 01:44:11,411
And yet you made me your mistress!
1036
01:44:14,164 --> 01:44:18,585
I will sue you for stealing and pawning
the title that does not belong to you!
1037
01:44:18,585 --> 01:44:22,964
And don’t expect that promotion because
I’m going to ruin your reputation!
1038
01:44:22,964 --> 01:44:27,302
Look at you now!
You're so arrogant!
1039
01:44:27,302 --> 01:44:32,349
I’ve done all of that for you!
Then now, you’re blaming it all on me?!
1040
01:44:32,349 --> 01:44:35,686
You're just doing that for yourself!
1041
01:44:36,687 --> 01:44:41,066
I thought because you were a good provider
and you have plans for our future,
1042
01:44:41,091 --> 01:44:42,665
everything will be okay.
1043
01:44:42,776 --> 01:44:44,358
But I was wrong.
1044
01:44:44,528 --> 01:44:47,322
Logan, for five fucking years,
1045
01:44:47,347 --> 01:44:50,934
I took care of you!
1046
01:44:52,222 --> 01:44:55,142
I even lost myself!
1047
01:44:59,584 --> 01:45:02,129
Is that all because of Gimo?!
1048
01:45:03,685 --> 01:45:07,439
Do you think I didn’t notice the way
he looks at you?!
1049
01:45:08,051 --> 01:45:10,303
Don’t you dare mention his name
1050
01:45:10,328 --> 01:45:13,123
because he’s a better man compared to you!
1051
01:45:14,766 --> 01:45:16,852
I loved you...
1052
01:45:17,602 --> 01:45:20,605
but you're also causing
me too much trouble!
1053
01:45:22,536 --> 01:45:24,455
I've never left you!
1054
01:45:25,610 --> 01:45:27,612
I stayed with you!
1055
01:45:29,448 --> 01:45:30,615
Then what?!
1056
01:45:30,640 --> 01:45:32,893
You would just threaten me?!
1057
01:45:35,662 --> 01:45:36,580
That's enough!
1058
01:45:38,248 --> 01:45:39,833
I said enough!
1059
01:45:40,500 --> 01:45:41,543
Enough!
1060
01:45:42,919 --> 01:45:45,547
[TENSE MUSIC PLAYING]
1061
01:45:47,424 --> 01:45:51,011
Damn you! You're an asshole!
1062
01:45:54,514 --> 01:45:57,100
[CHOKING]
1063
01:45:57,350 --> 01:45:59,686
Fucking asshole! Let me go!
1064
01:46:00,020 --> 01:46:02,606
[MUSIC INTENSIFIES]
1065
01:46:05,400 --> 01:46:06,610
Shut up!
1066
01:46:06,985 --> 01:46:08,820
Just shut up!
1067
01:46:18,455 --> 01:46:21,083
[SOBBING]
1068
01:46:37,766 --> 01:46:40,352
[MUSIC FADES]
1069
01:46:41,269 --> 01:46:42,562
Yes. Okay.
1070
01:46:49,069 --> 01:46:51,424
I already contacted
the pawnee of the house title.
1071
01:46:51,630 --> 01:46:53,799
I’ve informed him what really happened.
1072
01:46:53,824 --> 01:46:56,284
We’ll just get back to him for the payment.
1073
01:46:56,721 --> 01:46:58,682
What’s your plan with the house?
1074
01:47:01,373 --> 01:47:03,250
I’m going to sell it.
1075
01:47:03,750 --> 01:47:06,378
I’ll just go back to the old apartment.
1076
01:47:07,712 --> 01:47:10,507
Let’s just wait for the report
of the medico legal expert.
1077
01:47:10,532 --> 01:47:15,579
But with my statement, it’s very clear
that what you did was just a self-defense.
1078
01:47:34,508 --> 01:47:36,969
I’m the lawyer of Miss Dimaagos.
1079
01:47:36,994 --> 01:47:39,538
I’ll answer any question you have for her.
1080
01:47:55,176 --> 01:47:56,573
Janet?
1081
01:48:00,515 --> 01:48:02,392
By the way, I’m…
1082
01:48:02,417 --> 01:48:03,710
Paula?
1083
01:48:04,561 --> 01:48:06,313
I know who you are.
1084
01:48:08,658 --> 01:48:11,995
I think you’re the one
who called Logan last time.
1085
01:48:12,984 --> 01:48:17,966
Janet, I’m sorry. If I only knew, I won’t
take him from you and your children.
1086
01:48:17,991 --> 01:48:20,594
No. It’s not your fault.
1087
01:48:20,619 --> 01:48:22,476
You’re also a victim.
1088
01:48:22,501 --> 01:48:24,456
What happened to Logan
1089
01:48:24,481 --> 01:48:27,026
is not enough to make him pay for
everything that he has done to us.
1090
01:48:27,459 --> 01:48:29,711
So, what’s your plan?
1091
01:48:29,711 --> 01:48:31,838
Are you going to get back with him?
1092
01:48:34,653 --> 01:48:36,947
My children need their father.
1093
01:48:38,678 --> 01:48:40,013
How about you?
1094
01:48:40,013 --> 01:48:41,806
You’re finally free.
1095
01:48:43,642 --> 01:48:45,352
What’s your plan now?
1096
01:48:46,937 --> 01:48:48,563
Excuse me.
1097
01:49:20,804 --> 01:49:23,264
I’ve been looking for you.
1098
01:49:35,902 --> 01:49:38,405
Finally, you can now have a peace of mind.
1099
01:49:40,885 --> 01:49:42,470
There’s no more problem.
1100
01:49:47,695 --> 01:49:49,947
We’re both free, Paula.
1101
01:49:53,250 --> 01:49:56,795
I also thought that way, but then…
1102
01:49:59,009 --> 01:50:03,335
I’ve been thinking about
what should be done.
1103
01:50:04,097 --> 01:50:07,642
But I just keep on having the same answer.
1104
01:50:11,271 --> 01:50:14,315
You need some time
alone for yourself…
1105
01:50:15,139 --> 01:50:17,725
For you to be strong and whole again.
1106
01:50:18,695 --> 01:50:20,071
Gimo…
1107
01:50:21,457 --> 01:50:25,378
You deserve to be loved
wholeheartedly and undivided.
1108
01:50:26,219 --> 01:50:28,638
And I can’t give it to you now
1109
01:50:28,663 --> 01:50:31,041
after all that has happened.
1110
01:50:31,041 --> 01:50:35,754
I also wanted to give you everything
but I can’t do that if this is all I am.
1111
01:50:35,779 --> 01:50:40,283
I hope the right time for us
would come someday.
1112
01:50:43,281 --> 01:50:46,358
I will pray that we would
see each other again
1113
01:50:47,421 --> 01:50:49,615
when we’re both ready for each other.
1114
01:51:11,078 --> 01:51:17,569
[SOBBING]
1115
01:51:30,558 --> 01:51:31,976
Congrats!
1116
01:51:31,976 --> 01:51:33,732
I’m so proud of you!
1117
01:51:33,870 --> 01:51:38,500
After all that you’ve been through,
you were able to write a book!
1118
01:51:38,525 --> 01:51:42,060
Thank you! Thanks to the both of you
for celebrating with me.
1119
01:51:42,278 --> 01:51:43,780
I really appreciate it.
1120
01:51:43,780 --> 01:51:47,075
Good thing, your friend here
doesn’t hide our relationship anymore.
1121
01:51:47,278 --> 01:51:49,363
Because you already
finished your internship.
1122
01:51:49,388 --> 01:51:54,124
Besides, I realized that
it’s none of their business
1123
01:51:54,349 --> 01:51:55,943
because what I feel for you is true.
1124
01:51:55,968 --> 01:51:57,729
I love you!
1125
01:51:58,837 --> 01:52:00,296
I love you too, baby!
1126
01:52:03,508 --> 01:52:05,468
Sorry, PDA!
1127
01:52:05,468 --> 01:52:09,055
Mike has lots of friends who are single.
Do you want to meet them?
1128
01:52:09,207 --> 01:52:11,543
I’d rather have “Books before boys”.
1129
01:52:11,568 --> 01:52:13,852
Why don’t you call Gimo?!
1130
01:52:13,852 --> 01:52:17,935
I did. But I think he already
changed his number.
1131
01:52:18,439 --> 01:52:20,359
If we are really meant for each other,
1132
01:52:20,384 --> 01:52:23,513
as he said, we will meet
again no matter what.
1133
01:52:24,877 --> 01:52:26,421
We’ll just get some wine.
1134
01:52:27,101 --> 01:52:28,603
- Sure.
- Let’s go!
1135
01:52:52,390 --> 01:52:53,975
Can you please sign my book?
1136
01:52:54,475 --> 01:52:55,584
Sure!
1137
01:53:14,293 --> 01:53:16,211
You’ve changed your look.
1138
01:53:16,236 --> 01:53:18,317
My life has improved a little.
1139
01:53:18,775 --> 01:53:23,530
I was able to save some money for the
co-ownership of my godfather’s businesses.
1140
01:53:24,714 --> 01:53:27,800
I’m really sorry if it took me a while.
1141
01:53:40,813 --> 01:53:43,691
Your timing is just perfect.
1142
01:53:53,117 --> 01:53:55,703
[SOFT DRAMATIC MUSIC PLAYING]
1143
01:54:27,026 --> 01:54:29,654
[OST PLAYING: "PASILIP" BY ZO ZO]
82259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.