All language subtitles for Gilmore Girls S03E21 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[und]1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,403 --> 00:00:03,604 "Does antonio banderas Live near here?" 2 00:00:03,671 --> 00:00:05,639 We don't need to know How to say 3 00:00:05,706 --> 00:00:07,475 "Does antonio banderas Live near here?" 4 00:00:07,541 --> 00:00:08,509 Yes, we do. 5 00:00:08,576 --> 00:00:09,343 When we're in spain, 6 00:00:09,410 --> 00:00:11,179 We need to know how to say 7 00:00:11,245 --> 00:00:12,680 "Does antonio banderas Live near here?" 8 00:00:12,746 --> 00:00:15,116 When in france, "Does Johnny depp live near here?" 9 00:00:15,183 --> 00:00:17,351 When in rome, "Does gore vidal Live near here?" 10 00:00:17,418 --> 00:00:20,421 You look like me, yet my ways Are completely lost on you. 11 00:00:20,488 --> 00:00:22,656 Put that down. You've been studying all day. 12 00:00:22,723 --> 00:00:24,258 I've got finals coming up. 13 00:00:24,325 --> 00:00:25,893 I know you have Finals coming up, 14 00:00:25,959 --> 00:00:28,929 But you also have a piece of pie You're completely ignoring. 15 00:00:28,996 --> 00:00:30,364 Let me end this chapter. 16 00:00:30,431 --> 00:00:32,633 Oh, fine. 17 00:00:32,700 --> 00:00:34,235 Hey, how important is 18 00:00:34,302 --> 00:00:35,869 "Help, I'm bleeding From the head"? 19 00:00:35,936 --> 00:00:37,505 Just bring the phrase books. 20 00:00:37,571 --> 00:00:41,175 If we learn all the phrases We won't have to lug around. 21 00:00:41,242 --> 00:00:43,411 We'll never be able to learn All the phrases 22 00:00:43,477 --> 00:00:44,845 In every language. Bring the books. 23 00:00:44,912 --> 00:00:46,880 We can learn enough. Plus doesn't everybody 24 00:00:46,947 --> 00:00:47,915 Speak english there anyway? 25 00:00:47,981 --> 00:00:49,383 Ugly american, party of one. 26 00:00:49,450 --> 00:00:50,918 Fine, We'll bring the books. 27 00:00:50,984 --> 00:00:52,920 Okay, Five minutes for pie. 28 00:00:52,986 --> 00:00:54,021 Finally. 29 00:00:54,088 --> 00:00:55,489 They're here! I've got them! 30 00:00:55,556 --> 00:00:58,126 You got what? The brochures For my college! 31 00:00:58,192 --> 00:00:59,893 You seem chipper. I am. 32 00:00:59,960 --> 00:01:01,462 I have decided to make 33 00:01:01,529 --> 00:01:04,232 This whole 7-day adventist College experience a good one. 34 00:01:04,298 --> 00:01:06,066 I'm gonna look On the bright side 35 00:01:06,134 --> 00:01:07,435 And make myself some Lemonade. 36 00:01:07,501 --> 00:01:09,670 Oh, good for you. The campus looks pretty. 37 00:01:09,737 --> 00:01:10,671 Very pretty. 38 00:01:10,738 --> 00:01:11,939 It's got two huge parks 39 00:01:12,005 --> 00:01:13,407 With gardens and lakes. 40 00:01:13,474 --> 00:01:15,976 Two parks. One for boys, One for girls, 41 00:01:16,043 --> 00:01:17,578 Huh. 42 00:01:17,645 --> 00:01:20,214 I originally thought this Was gonna be a suffocating place 43 00:01:20,281 --> 00:01:22,116 With out-of-date rules And insane restrictions, 44 00:01:22,183 --> 00:01:23,351 But, boy, was I wrong. 45 00:01:23,417 --> 00:01:25,653 For example, Curfew is up to 9:30, 46 00:01:25,719 --> 00:01:27,888 9:45, if you're going for Your master's. 47 00:01:27,955 --> 00:01:29,457 Makeup will be permitted 48 00:01:29,523 --> 00:01:32,226 As long as it identically Matches your skin tone, 49 00:01:32,293 --> 00:01:33,994 And owning A rolling stones cd 50 00:01:34,061 --> 00:01:35,563 Is no longer grounds For expulsion. 51 00:01:35,629 --> 00:01:38,232 You can work the demerits off In the campus-cleanup crew. 52 00:01:38,299 --> 00:01:40,401 There's a separate park For boys? 53 00:01:40,468 --> 00:01:43,036 My life is over. Oh, no, I didn't say that! 54 00:01:43,103 --> 00:01:44,538 You didn't have to! 55 00:01:45,706 --> 00:01:47,475 Well, it is over. It's not over. 56 00:01:47,541 --> 00:01:49,710 Every kid in that brochure Was awkward and panicked. 57 00:01:49,777 --> 00:01:51,545 It looked like the Academy award audience 58 00:01:51,612 --> 00:01:52,780 During michael moore's Speech. 59 00:01:52,846 --> 00:01:54,014 Hey, why don't you add 60 00:01:54,081 --> 00:01:55,483 "Just sit there And look pretty" 61 00:01:55,549 --> 00:01:58,552 To that list of yours, okay? I gotta go back to studies. 62 00:01:58,619 --> 00:02:01,422 "Does that sexy guy In the peugeot ad 63 00:02:01,489 --> 00:02:04,558 Who had a bit part in 'armageddon' live near here?" 64 00:02:06,327 --> 00:02:09,763 * if you're out On the road * 65 00:02:09,830 --> 00:02:14,735 * feelin' lonely And so cold * 66 00:02:14,802 --> 00:02:18,706 * all you have to do Is call my name * 67 00:02:18,772 --> 00:02:23,344 * and I'll be there On the next train * 68 00:02:23,411 --> 00:02:27,915 * where you lead, I will follow * 69 00:02:27,981 --> 00:02:32,286 * anywhere that you tell me to * 70 00:02:32,353 --> 00:02:34,087 * if you need * 71 00:02:34,154 --> 00:02:36,990 * you need me to be with you * 72 00:02:37,057 --> 00:02:38,759 * I will follow * 73 00:02:38,826 --> 00:02:40,694 * oh, oh, oh * 74 00:02:40,761 --> 00:02:45,766 * where you lead, I will follow * 75 00:02:45,833 --> 00:02:50,304 * any, anywhere That you tell me to * 76 00:02:50,371 --> 00:02:52,072 * if you need * 77 00:02:52,139 --> 00:02:54,742 * you need me to be with you * 78 00:02:54,808 --> 00:02:59,280 * I will follow Where you lead * 79 00:03:37,851 --> 00:03:38,952 Hey. 80 00:03:39,019 --> 00:03:40,954 Oh, god, rory! You scared me. Sorry! 81 00:03:41,021 --> 00:03:44,625 I've been sneaking Around here like an idiot Trying not to wake you up. 82 00:03:44,692 --> 00:03:47,495 I've been up for hours. Why? Did you have a bad dream? 83 00:03:47,561 --> 00:03:50,531 The one where you meet Christiane amanpour, And she's really stupid? 84 00:03:50,598 --> 00:03:52,566 I realized last night that At this rate, 85 00:03:52,633 --> 00:03:54,402 I will never finish All my work. 86 00:03:54,468 --> 00:03:56,437 What work? What work? "What work?" she asks. 87 00:03:56,504 --> 00:03:58,472 Well, you know me And that dippy christiane -- 88 00:03:58,539 --> 00:04:00,508 Takes us a little while To catch up. 89 00:04:00,574 --> 00:04:03,110 Here. "Things to do before Graduation." 90 00:04:03,176 --> 00:04:04,678 A list! Of course! 91 00:04:04,745 --> 00:04:06,880 "Study for finals, senior Breakfast, senior awards, 92 00:04:06,947 --> 00:04:08,882 "Finish final edition Of 'the franklin,' 93 00:04:08,949 --> 00:04:10,818 "Organize a new student Government, 94 00:04:10,884 --> 00:04:13,521 Convince paris to give up Student gavel..." 95 00:04:13,587 --> 00:04:16,056 Oh, and I forgot man The yearbook-distribution table 96 00:04:16,123 --> 00:04:19,026 This afternoon at the stupid Senior palooza. Unbelievable! 97 00:04:19,092 --> 00:04:22,296 Well, I'll be manning the Booster-club grad-night table, At the same time 98 00:04:22,363 --> 00:04:24,332 So we can feel stupid And abused together. 99 00:04:24,398 --> 00:04:26,634 I can't finish And sleep at the same time. 100 00:04:26,700 --> 00:04:28,769 You have to sleep. It keeps you pretty. 101 00:04:28,836 --> 00:04:30,771 Who cares about pretty If I fail? 102 00:04:30,838 --> 00:04:33,974 Okay, you've got this So completely backwards. 103 00:04:34,041 --> 00:04:35,776 What is all this? 104 00:04:35,843 --> 00:04:38,612 I found that if I focus too Much on one subject, 105 00:04:38,679 --> 00:04:40,448 I start to get A little punchy. 106 00:04:40,514 --> 00:04:42,282 This way, when I hit bolshevik Revolution overload, 107 00:04:42,350 --> 00:04:45,553 I shift over here, and, oh, Hello, anne bolynn Is going down, 108 00:04:45,619 --> 00:04:47,388 And then when that gets Too depressing, 109 00:04:47,455 --> 00:04:48,622 It's right over to calculus. 110 00:04:48,689 --> 00:04:50,257 Saving the party subject For last, huh? 111 00:04:50,324 --> 00:04:53,427 The shifting back and forth Seems to produce better results. 112 00:04:53,494 --> 00:04:55,262 I think you're pushing Yourself too hard. 113 00:04:55,329 --> 00:04:58,532 I made out a schedule. Every single moment Of every single day 114 00:04:58,599 --> 00:05:00,368 From now until graduation Is accounted for. 115 00:05:00,434 --> 00:05:01,835 You left off The kiwanis luncheon. 116 00:05:01,902 --> 00:05:03,737 Are you sure? It's on monday. 117 00:05:03,804 --> 00:05:05,573 How could I forget The kiwanis luncheon? 118 00:05:05,639 --> 00:05:07,074 They gave me Their scholarship. 119 00:05:07,140 --> 00:05:08,676 Oh, yes -- $250 scholarship, 120 00:05:08,742 --> 00:05:10,911 That'll keep you in Microwave popcorn for a week. 121 00:05:10,978 --> 00:05:13,881 I'll have to move something. And work grandma in. 122 00:05:13,947 --> 00:05:15,215 Excuse me? 123 00:05:15,282 --> 00:05:18,251 Grandma asked if I could help Her pick a dress. 124 00:05:18,318 --> 00:05:19,887 No. I have to. 125 00:05:19,953 --> 00:05:21,522 My mother's Been dressing for years, 126 00:05:21,589 --> 00:05:24,324 She's yet to show up with Bra outside her clothing. 127 00:05:24,392 --> 00:05:25,826 She asked. I can't say no. 128 00:05:25,893 --> 00:05:27,861 Tell her about the koala bears. She'll understand. 129 00:05:27,928 --> 00:05:29,497 Please stop making fun Of them. 130 00:05:29,563 --> 00:05:31,932 We need every cent we can get. Yale is expensive. 131 00:05:31,999 --> 00:05:35,202 I know yale is expensive. We haven't heard from Yale's financial aid. 132 00:05:35,268 --> 00:05:36,504 We will, relax. 133 00:05:36,570 --> 00:05:37,938 We'd better hear from Them soon 134 00:05:38,005 --> 00:05:40,774 Because I have a deposit To send in for my room, 135 00:05:40,841 --> 00:05:43,010 And I have a bunch Of supplies to buy. 136 00:05:43,076 --> 00:05:45,646 I want to finish this Before we go to europe. 137 00:05:45,713 --> 00:05:47,881 Otherwise, I'll be obsessing About it the entire time. 138 00:05:47,948 --> 00:05:50,518 Okay. Listen, I'm gonna go out And get the paper. 139 00:05:50,584 --> 00:05:51,952 Okay, don't show it to me 140 00:05:52,019 --> 00:05:54,187 Because I have no time For recreational reading 141 00:05:54,254 --> 00:05:55,322 Until june. 142 00:05:55,389 --> 00:05:56,757 Could we move your Chill session 143 00:05:56,824 --> 00:05:58,959 From 4:00 tomorrow To right now? 144 00:05:59,026 --> 00:06:00,528 That'd be great, thanks. 145 00:06:01,762 --> 00:06:03,163 Okay, um, little tip -- 146 00:06:03,230 --> 00:06:04,998 The whole stalking thing Works infinitely better 147 00:06:05,065 --> 00:06:07,635 When you don't actually smash Your face in the window. 148 00:06:07,701 --> 00:06:09,870 I need to talk to you. Come inside. 149 00:06:09,937 --> 00:06:11,805 Rory's in there! 150 00:06:11,872 --> 00:06:14,675 Since when are you Scared of rory? 151 00:06:14,742 --> 00:06:16,610 I just need to tell you Something. 152 00:06:16,677 --> 00:06:18,679 Can she hear us? Through the walls? 153 00:06:18,746 --> 00:06:20,914 No, I put some kryptonite In her waffles. 154 00:06:20,981 --> 00:06:22,115 Come over here. 155 00:06:22,182 --> 00:06:25,819 You're freaking out The freaks this morning. 156 00:06:25,886 --> 00:06:27,120 Jess is gone. 157 00:06:27,187 --> 00:06:29,356 What? And I don't think He's coming back. 158 00:06:29,423 --> 00:06:31,459 What do you mean gone? Like gone gone? 159 00:06:31,525 --> 00:06:32,826 Exactly like gone gone. 160 00:06:32,893 --> 00:06:34,595 But when? I don't know. 161 00:06:34,662 --> 00:06:37,030 I went up to get some money From the safe, 162 00:06:37,097 --> 00:06:38,666 And noticed His stuff was gone. 163 00:06:38,732 --> 00:06:40,601 Oh, luke, I'm so sorry. 164 00:06:40,668 --> 00:06:43,036 Yeah, well, forget it. I'm through with him. 165 00:06:43,103 --> 00:06:45,673 He's 18. He can do whatever The hell he wants. 166 00:06:45,739 --> 00:06:47,374 He's on his own. I'm through. 167 00:06:47,441 --> 00:06:48,776 Luke... No, it's a relief. 168 00:06:48,842 --> 00:06:50,310 That kid was driving me crazy. 169 00:06:50,377 --> 00:06:53,581 Let him see how far that smart Mouth of his gets him 170 00:06:53,647 --> 00:06:54,815 Without someone watching His back. 171 00:06:54,882 --> 00:06:56,550 I couldn't be more relieved. 172 00:06:56,617 --> 00:06:57,785 I'm just worried about rory. 173 00:06:57,851 --> 00:06:59,319 I assume she doesn't know. 174 00:06:59,386 --> 00:07:00,387 She hasn't said anything. 175 00:07:00,454 --> 00:07:01,889 You want me to tell her? 176 00:07:01,955 --> 00:07:04,958 No, I can do it. I just have to figure out when. 177 00:07:05,025 --> 00:07:07,828 She's got a lot of things On her mind right now. 178 00:07:07,895 --> 00:07:10,097 Don't wait too long. She'll notice eventually. 179 00:07:10,163 --> 00:07:12,666 Yes. Okay. 180 00:07:12,733 --> 00:07:14,234 Well, Thanks for coming over. 181 00:07:14,301 --> 00:07:15,803 No problem. 182 00:07:21,575 --> 00:07:22,976 Luke? 183 00:07:27,581 --> 00:07:28,616 I failed him. 184 00:07:28,682 --> 00:07:30,518 You did not fail him. 185 00:07:30,584 --> 00:07:31,952 You supported him. You defended him. 186 00:07:32,019 --> 00:07:35,422 You gave him a chance, And if he chose not to take it, 187 00:07:35,489 --> 00:07:38,025 There's nothing more You could do. 188 00:07:38,091 --> 00:07:39,059 Yeah. 189 00:07:39,126 --> 00:07:40,494 [ sniffs ] 190 00:07:40,561 --> 00:07:43,564 Well, I should go. 191 00:07:45,899 --> 00:07:48,001 Do you have any idea Where he went? 192 00:07:48,068 --> 00:07:51,839 Yeah, I-I got a pretty Good idea. 193 00:08:00,981 --> 00:08:02,783 [ sighs ] 194 00:08:02,850 --> 00:08:05,619 Hey, there is no chill time Scheduled for 4:00 tomorrow, 195 00:08:05,686 --> 00:08:08,255 And the one thing I really Don't have time for 196 00:08:08,321 --> 00:08:10,490 Are your jokes, missy. 197 00:08:13,694 --> 00:08:15,863 Later's good. 198 00:08:55,969 --> 00:08:57,337 You need some help, Friend? 199 00:08:57,404 --> 00:08:59,139 No. Lived here 25 years. 200 00:08:59,206 --> 00:09:03,410 I could certainly Point you in a direction, Make your journey easier. 201 00:09:03,476 --> 00:09:06,079 Enjoy this beautiful day. 202 00:09:06,146 --> 00:09:10,183 I'll have the alfalfa sprouts And a plate of mashed yeast. 203 00:09:14,487 --> 00:09:21,294 * catch a wave and you're Sitting on top of the world * 204 00:09:21,361 --> 00:09:25,232 * don't be afraid to try The greatest sport around * 205 00:09:25,298 --> 00:09:26,800 * catch a wave * 206 00:09:26,867 --> 00:09:28,869 * catch a wave * * everybody tries it once * 207 00:09:28,936 --> 00:09:31,705 * those who don't Just have to put it down * 208 00:09:31,772 --> 00:09:35,108 * ooh-wah ooh-wah ooh-wah Ooh-wah * 209 00:09:35,175 --> 00:09:37,911 * you paddle out, Turn around, and raise * 210 00:09:37,978 --> 00:09:41,481 * and, baby, that's all there is To the coastline craze * 211 00:09:41,548 --> 00:09:43,250 * you gotta catch a wave * 212 00:09:43,316 --> 00:09:45,686 * you'll be sittin' on top Of the * 213 00:09:45,753 --> 00:09:49,456 * ooh-wah ooh-wah ooh-wah Ooh-wah * 214 00:09:49,522 --> 00:09:53,093 * catch a wave, you'll be Sitting on top of the... * 215 00:09:57,430 --> 00:10:03,804 * ahh ahh ahh ahh Ahh la la la ahh * 216 00:10:09,877 --> 00:10:16,750 * ahh ahh ahh ahh ahh ahh * 217 00:10:22,022 --> 00:10:24,157 Yes, I've been holding for Mr. Hennings. 218 00:10:24,224 --> 00:10:25,793 I'm lorelai gilmore. 219 00:10:25,859 --> 00:10:26,994 Oh, great, hi. 220 00:10:27,060 --> 00:10:30,197 Listen, I just received this letter 221 00:10:30,263 --> 00:10:32,599 Saying that my daughter Did not qualify 222 00:10:32,666 --> 00:10:34,835 For financial aid -- Rory gilmore. 223 00:10:37,004 --> 00:10:38,772 Uh-huh. 224 00:10:38,839 --> 00:10:41,875 Okay, yes, we did recently Receive $75,000, 225 00:10:41,942 --> 00:10:44,745 But here's the thing -- That money is gone. 226 00:10:44,812 --> 00:10:46,179 I gave it to my parents. 227 00:10:46,246 --> 00:10:48,215 So I don't have it anymore. I swear. 228 00:10:48,281 --> 00:10:50,250 You can come over here And search me. 229 00:10:50,317 --> 00:10:53,754 We could open a bottle of wine And put on some motown and -- 230 00:10:53,821 --> 00:10:56,156 Uh, yes, that was very Inappropriate. 231 00:10:56,223 --> 00:11:00,660 Look, I owed my parents That money 232 00:11:00,728 --> 00:11:02,696 Because they helped me put rory Through chilton, 233 00:11:02,763 --> 00:11:04,732 And I wanted her to Go to chilton 234 00:11:04,798 --> 00:11:06,767 So that she could get into, Well, harvard, 235 00:11:06,834 --> 00:11:08,836 But then harvard became Yale -- long story -- 236 00:11:08,902 --> 00:11:10,670 And now that she's gotten Into yale, 237 00:11:10,738 --> 00:11:12,305 I paid them back for chilton, 238 00:11:12,372 --> 00:11:14,574 Which is kind of a funny, Wacky circle 239 00:11:14,641 --> 00:11:17,878 We could all laugh About someday. 240 00:11:17,945 --> 00:11:20,914 Yes, but since I don't have The money anymore, 241 00:11:20,981 --> 00:11:22,750 It just seems like it Shouldn't count. 242 00:11:22,816 --> 00:11:24,384 There must be something We can do. 243 00:11:24,451 --> 00:11:27,154 Rory is the most deserving kid There is, seriously. 244 00:11:27,220 --> 00:11:29,189 I don't know if you know The kiwanis, 245 00:11:29,256 --> 00:11:31,959 But they gave her their Scholarship, and -- 246 00:11:32,025 --> 00:11:33,160 Mm-hmm. 247 00:11:35,963 --> 00:11:37,798 I understand. 248 00:11:37,865 --> 00:11:39,366 [ sighs ] 249 00:11:39,432 --> 00:11:40,734 Okay. 250 00:11:40,801 --> 00:11:44,872 Well, we'll just have to figure Something out. 251 00:11:44,938 --> 00:11:47,174 Thank you. Goodbye. 252 00:12:08,829 --> 00:12:10,764 [ dogs barking ] 253 00:12:12,800 --> 00:12:15,568 Hey! Hello! Is anybody home?! Hey! 254 00:12:15,635 --> 00:12:17,938 Pipe down! You selling something?! 255 00:12:18,005 --> 00:12:19,907 No, does jimmy mariano Live here? 256 00:12:19,973 --> 00:12:21,174 Does he owe you money? 257 00:12:21,241 --> 00:12:24,544 No, I'm his -- Jess. I'm jess. 258 00:12:24,611 --> 00:12:25,813 Jess? 259 00:12:25,879 --> 00:12:26,914 [ barks ] 260 00:12:26,980 --> 00:12:27,948 Jess mari-- 261 00:12:28,015 --> 00:12:30,150 Frodo, back off now! 262 00:12:30,217 --> 00:12:31,919 I'm sorry, What were you saying? 263 00:12:31,985 --> 00:12:34,087 I just want to see jimmy, Okay? 264 00:12:34,154 --> 00:12:37,190 Hey, did you ever see The "Wizard of oz"? Yes. 265 00:12:37,257 --> 00:12:39,226 Remember when they go To the emerald city, 266 00:12:39,292 --> 00:12:41,461 The guy with the beard Stuck his head out, 267 00:12:41,528 --> 00:12:43,897 They said that they wanted To see the wizard, 268 00:12:43,964 --> 00:12:45,532 They said "She's got the ruby slippers," 269 00:12:45,598 --> 00:12:48,368 And he said, "That's a horse Of a different color"? 270 00:12:48,435 --> 00:12:49,669 Yes. 271 00:12:49,736 --> 00:12:51,504 I'm the guy With the beard saying no 272 00:12:51,571 --> 00:12:53,706 Unless you come up With ruby slippers. 273 00:12:53,773 --> 00:12:56,376 I'm his son. His son. 274 00:12:56,443 --> 00:12:59,346 Yes, his son. 275 00:12:59,412 --> 00:13:01,815 Well, that's a horse Of a different color. 276 00:13:01,882 --> 00:13:03,951 Come on in. Do they bite? 277 00:13:04,017 --> 00:13:08,788 Just those two. Which two?! Hey! Which two?! 278 00:13:08,856 --> 00:13:10,357 [ sighs ] 279 00:13:10,423 --> 00:13:11,724 Great. 280 00:13:11,791 --> 00:13:14,327 I swear I will bite you back. 281 00:13:19,299 --> 00:13:21,468 I'm sorry. I didn't know you were coming. 282 00:13:21,534 --> 00:13:23,570 Neither did I. I'm sasha. 283 00:13:23,636 --> 00:13:27,074 This is angus, chowder, rufus, Legolas, caligula, mudball, 284 00:13:27,140 --> 00:13:29,142 General lee, jimmy jam, Terry lewis, and spot. 285 00:13:29,209 --> 00:13:30,810 Jimmy's not here right now. 286 00:13:30,878 --> 00:13:34,547 Okay, well, I could just hang Out, walk around for a while. 287 00:13:34,614 --> 00:13:36,984 Why don't you come in? I'll call his work. 288 00:13:37,050 --> 00:13:38,551 Oh, well... 289 00:13:43,323 --> 00:13:46,093 You have a lot of pets. No, they're not all mine. 290 00:13:46,159 --> 00:13:48,929 Some of them followed me home. Some of them hang out. 291 00:13:48,996 --> 00:13:51,164 Some of them just needed A place to crash. 292 00:13:51,231 --> 00:13:52,599 They drive jimmy crazy, Actually, 293 00:13:52,665 --> 00:13:53,867 But what can you do? 294 00:13:53,934 --> 00:13:55,502 Someone's gotta Take care of 'em, right? 295 00:13:55,568 --> 00:13:59,106 I'm just gonna try and track him Down so just wander. 296 00:14:04,077 --> 00:14:07,414 [ sighs ] Okay, okay, Okay, okay, okay. 297 00:14:08,848 --> 00:14:10,017 Okay. 298 00:14:13,453 --> 00:14:17,090 Lee, hi. I'm looking for jimmy. 299 00:14:17,157 --> 00:14:19,392 Okay, I'll hold. 300 00:14:31,038 --> 00:14:32,339 Clowns, cats, dogs. 301 00:14:32,405 --> 00:14:35,408 I wonder where His tap shoes are. 302 00:15:05,905 --> 00:15:07,374 Whoa! 303 00:15:07,440 --> 00:15:10,010 He wasn't at work, But he'll be back any second. 304 00:15:10,077 --> 00:15:13,480 Lil, coco's gonna come over And stay with you While I'm gone, okay? 305 00:15:13,546 --> 00:15:16,349 Put those books back In there when you're done. 306 00:15:16,416 --> 00:15:17,384 Ready? 307 00:15:17,450 --> 00:15:18,418 Yeah. 308 00:15:19,286 --> 00:15:20,420 Hey! 309 00:15:20,487 --> 00:15:21,721 The door. 310 00:15:21,788 --> 00:15:22,956 Sorry. 311 00:15:30,197 --> 00:15:33,400 Shut up. Jean jackets are out? How is that possible? 312 00:15:33,466 --> 00:15:35,635 I just opened the magazine, And there it was. 313 00:15:35,702 --> 00:15:37,470 This is horrible. Who decides these things? 314 00:15:37,537 --> 00:15:38,905 Marie claire, Apparently. 315 00:15:38,972 --> 00:15:41,174 I feel so helpless. Did you hear? 316 00:15:41,241 --> 00:15:43,010 Jean jackets are out. Out of what? 317 00:15:43,076 --> 00:15:44,277 Vogue. No -- marie claire. 318 00:15:44,344 --> 00:15:45,878 Whatever. We still can't wear them. 319 00:15:45,945 --> 00:15:48,915 Thank you so much for passing Out the yearbooks for me. 320 00:15:48,982 --> 00:15:50,350 I really need The study time. 321 00:15:50,417 --> 00:15:52,785 Do you want me to help Bring the boxes? 322 00:15:52,852 --> 00:15:54,487 Oh, we've got That taken care of. 323 00:15:54,554 --> 00:15:57,890 Half way through. Hurry up, 'cause we need To get started. 324 00:15:57,957 --> 00:15:59,926 Oh, my god, he carries Those boxes sexy. 325 00:15:59,993 --> 00:16:01,461 [ cellphone ringing ] 326 00:16:01,528 --> 00:16:04,331 Hello? Rory, you haven't returned My call. 327 00:16:04,397 --> 00:16:06,766 Oh, grandma, I'm so sorry. I've been really busy. 328 00:16:06,833 --> 00:16:09,902 Young lady, you have to call Your grandmother back. 329 00:16:09,969 --> 00:16:12,339 I'm sorry. I won't be around forever, You know. 330 00:16:12,405 --> 00:16:14,374 I'm really sorry. When are you coming over? 331 00:16:14,441 --> 00:16:17,010 I need to discuss What to wear to your graduation. 332 00:16:17,077 --> 00:16:19,046 How about a suit? A suit seems nice. 333 00:16:19,112 --> 00:16:20,647 Perhaps it's too formal. Formal's fine. 334 00:16:20,713 --> 00:16:22,482 What are you friends' Families wearing? 335 00:16:22,549 --> 00:16:23,683 I don't know. 336 00:16:23,750 --> 00:16:24,717 Can you find out? 337 00:16:24,784 --> 00:16:26,719 Um, sure, hold on. 338 00:16:26,786 --> 00:16:29,389 Louise, what's your grandmother Wearing to graduation? 339 00:16:29,456 --> 00:16:32,825 Hopefully, the pearls I get When she kicks. 340 00:16:32,892 --> 00:16:34,261 Why don't I just come over? 341 00:16:34,327 --> 00:16:35,928 That would be wonderful. Today? 342 00:16:35,995 --> 00:16:37,430 Yes, as soon as I can. 343 00:16:37,497 --> 00:16:40,900 Bring a color swatch of your cap And gown so I don't clash. 344 00:16:40,967 --> 00:16:43,002 Bye, grandma. 345 00:16:44,337 --> 00:16:46,473 Hello? I just got another call From grandma. 346 00:16:46,539 --> 00:16:48,941 Rory, no. I'm gonna go over There now. 347 00:16:49,008 --> 00:16:51,378 And leave me here alone? Where are you? 348 00:16:51,444 --> 00:16:53,180 I'm by the old spice ad. 349 00:16:53,246 --> 00:16:54,747 Hi. Hi. Come over. 350 00:16:54,814 --> 00:16:55,782 I have to go. 351 00:16:55,848 --> 00:16:57,350 You can't talk For one second? 352 00:16:57,417 --> 00:16:59,186 The minute I walk Into that room, 353 00:16:59,252 --> 00:17:01,020 I'm suddenly gonna have To sign yearbooks. 354 00:17:01,088 --> 00:17:02,722 And since I'm crunched For time 355 00:17:02,789 --> 00:17:04,191 I'll have to resort to 356 00:17:04,257 --> 00:17:05,558 "Hey, have a good summer. 357 00:17:05,625 --> 00:17:07,394 Let's keep in touch. Best friends forever." 358 00:17:07,460 --> 00:17:09,429 I do not want to be That person. 359 00:17:09,496 --> 00:17:11,498 Plus, paris will immediately Shanghai me. 360 00:17:11,564 --> 00:17:14,567 You know what? You need to stop being Intimidated by that girl. 361 00:17:14,634 --> 00:17:16,403 You're going to college, For god's sake. 362 00:17:16,469 --> 00:17:18,971 You need to be able to say, "Paris" -- 363 00:17:19,038 --> 00:17:20,340 Hey! Paris. 364 00:17:20,407 --> 00:17:23,009 What are you doing? Just -- the phone rang -- 365 00:17:23,076 --> 00:17:24,811 Your hair is really shiny. 366 00:17:24,877 --> 00:17:27,447 We aren't even set up. The tickets aren't in order. 367 00:17:27,514 --> 00:17:30,617 Where's the list? In my purse. 368 00:17:30,683 --> 00:17:33,253 Well, terrific, I can't think Of a better place, except -- 369 00:17:33,320 --> 00:17:36,723 Maybe out on the table Where we could look at it. 370 00:17:36,789 --> 00:17:38,191 Your hair is really shiny. 371 00:17:38,258 --> 00:17:41,128 I'm going to go make the rounds. Have you seen rory? 372 00:17:41,194 --> 00:17:43,730 No. I'll go look outside. 373 00:17:43,796 --> 00:17:45,198 Run. Run. Run! 374 00:17:45,265 --> 00:17:46,899 Can you pick me up From grandma's? 375 00:17:46,966 --> 00:17:49,769 If paris hasn't had me flogged, Yes, I'll be there. 376 00:17:49,836 --> 00:17:51,404 Thank you. Bye. 377 00:17:51,471 --> 00:17:53,773 Please god, tell me I didn't forget the list. 378 00:17:53,840 --> 00:17:57,577 So the kid in the bookcase Back there, is she yours? 379 00:17:57,644 --> 00:17:59,512 Mine, yes, Not jimmy's. Oh. 380 00:17:59,579 --> 00:18:02,582 I was married for the longest Minute and half in the world. 381 00:18:02,649 --> 00:18:04,217 Hey, sweetie. How's everything? Everything's fine. 382 00:18:04,284 --> 00:18:06,052 I love that. Give reilly a kiss. 383 00:18:06,119 --> 00:18:07,487 Then I came to my senses, 384 00:18:07,554 --> 00:18:10,323 Ran for the hills, But I got lily, so I win! 385 00:18:10,390 --> 00:18:11,891 Ha ha! Short cut. 386 00:18:11,958 --> 00:18:14,527 I met jimmy about Five and a half years ago, 387 00:18:14,594 --> 00:18:16,529 But lily's just crazy About him, so -- 388 00:18:16,596 --> 00:18:18,598 Ronnie, I found your keys again! 389 00:18:18,665 --> 00:18:20,367 Oh, good! Thank you, baby doll! 390 00:18:20,433 --> 00:18:23,870 You have got to sew that hole In your pocket up. 391 00:18:23,936 --> 00:18:26,706 I'll do it for you if you Don't have the time. 392 00:18:26,773 --> 00:18:29,842 Got any brothers Or sisters? Apparently not. 393 00:18:29,909 --> 00:18:32,078 Lily's submitted a Written request for a brother 394 00:18:32,145 --> 00:18:33,546 By the end of this year, 395 00:18:33,613 --> 00:18:36,816 But I think I should be married Before we have any kids. 396 00:18:36,883 --> 00:18:38,084 You guys aren't married? 397 00:18:38,151 --> 00:18:39,118 You didn't know that? 398 00:18:39,186 --> 00:18:41,454 No. 399 00:18:41,521 --> 00:18:43,690 You guys had quite a talk, Didn't you? 400 00:18:43,756 --> 00:18:46,058 Yeah, well... 401 00:18:46,125 --> 00:18:48,661 Okay, we're here. 402 00:18:50,763 --> 00:18:52,599 It looks like A jar of pickles. 403 00:18:52,665 --> 00:18:56,269 I know it's a jar of pickles, But is it that jar of pickles? 404 00:18:56,336 --> 00:18:57,504 Yes! You sure? 405 00:18:57,570 --> 00:18:58,338 No. 406 00:18:58,405 --> 00:18:59,572 The chicago dills 407 00:18:59,639 --> 00:19:01,608 Were the original pickles They sold in -- 408 00:19:01,674 --> 00:19:03,476 1922, yes, I listen. 409 00:19:03,543 --> 00:19:05,712 I finally tracked down The family that sold them, 410 00:19:05,778 --> 00:19:08,348 I paid a substantial premium To use the original labels. 411 00:19:08,415 --> 00:19:10,717 Now they're here, And I look at them, 412 00:19:10,783 --> 00:19:13,186 And they don't look the same -- Too many bumps. 413 00:19:13,253 --> 00:19:14,921 Jimmy, I'm begging you -- Play golf. 414 00:19:14,987 --> 00:19:18,090 Just call the guy and tell them They look different, please. 415 00:19:18,157 --> 00:19:20,193 Whatever you say. 416 00:19:20,260 --> 00:19:22,595 Jimmy. Hey, sash. 417 00:19:22,662 --> 00:19:24,797 You have a visitor. Yeah? 418 00:19:26,966 --> 00:19:28,167 Hey. 419 00:19:28,235 --> 00:19:30,069 Hey! 420 00:19:30,136 --> 00:19:32,138 You, uh, just get here? 421 00:19:32,205 --> 00:19:34,173 Just got here. 422 00:19:36,243 --> 00:19:39,145 So, jess, I assume you'll be Staying for dinner. 423 00:19:39,212 --> 00:19:40,380 Oh, well... 424 00:19:40,447 --> 00:19:42,181 Yeah, sure, stay. You'll stay. 425 00:19:42,249 --> 00:19:45,585 He'll stay. We'll get abbot's, right? Whatever you want. 426 00:19:46,586 --> 00:19:48,555 Well, I have to get back. 427 00:19:48,621 --> 00:19:51,791 So I will see You guys later. 428 00:19:57,797 --> 00:19:58,898 Sorry I didn't call. 429 00:19:58,965 --> 00:20:01,200 Hey, life's about The spontaneous, right? 430 00:20:01,268 --> 00:20:02,235 This your place? 431 00:20:02,302 --> 00:20:03,836 The inferno, yes. 432 00:20:03,903 --> 00:20:04,871 It's nice. 433 00:20:04,937 --> 00:20:05,905 Thanks. 434 00:20:08,475 --> 00:20:10,243 Hey, why don't I come out there? 435 00:20:10,310 --> 00:20:11,878 I didn't mean to interrupt. No problem. 436 00:20:11,944 --> 00:20:14,113 Lee, I'm gonna Take a short break, okay? 437 00:20:14,180 --> 00:20:16,215 Thank god. 438 00:20:22,221 --> 00:20:25,458 You didn't have to do that. It's fine. 439 00:20:26,759 --> 00:20:28,528 So, first time On the west coast? 440 00:20:28,595 --> 00:20:31,798 First time On the west coast. Okay. 441 00:20:31,864 --> 00:20:34,166 The sights. 442 00:20:34,233 --> 00:20:35,302 Ocean. 443 00:20:35,368 --> 00:20:36,736 I wondered what that was. Sand. 444 00:20:36,803 --> 00:20:39,572 Keeps the ocean In its place. Sky. 445 00:20:39,639 --> 00:20:42,141 We got one of those Back east. 446 00:20:42,208 --> 00:20:44,143 And then you have The boardwalk -- 447 00:20:44,210 --> 00:20:46,279 Sunglasses, smoothies, Bootleg cds. 448 00:20:46,346 --> 00:20:51,117 Good ones? I never actually bought one. My neighbor stan did. 449 00:20:51,183 --> 00:20:52,352 He's not my neighbor anymore. 450 00:20:52,419 --> 00:20:53,786 He used to work at lockheed, 451 00:20:53,853 --> 00:20:55,622 But they shut down the Burbank plant. 452 00:20:55,688 --> 00:20:58,458 So he went to a trade school Out in the valley. 453 00:20:58,525 --> 00:21:01,328 He installs cable now, sends me A postcard at christmastime. 454 00:21:01,394 --> 00:21:03,530 He's dutch. 455 00:21:06,132 --> 00:21:08,267 Currently, We're in santa monica. 456 00:21:08,335 --> 00:21:09,702 You keep walking, You hit venice. 457 00:21:09,769 --> 00:21:11,538 That's technically Where we live. 458 00:21:11,604 --> 00:21:13,606 Past that, You got marina del rey. 459 00:21:13,673 --> 00:21:15,442 Lot of bike shorts In that area, 460 00:21:15,508 --> 00:21:17,477 And then you get in the Other beaches -- 461 00:21:17,544 --> 00:21:20,313 Manhattan, redondo -- And basically, that's it. 462 00:21:20,380 --> 00:21:22,715 That's it. That's all of l.A. 463 00:21:22,782 --> 00:21:25,552 There are crazy rumors That if you get in your car 464 00:21:25,618 --> 00:21:27,387 And drive east, Away from the beach, 465 00:21:27,454 --> 00:21:28,855 There's some city And other stuff, 466 00:21:28,921 --> 00:21:30,490 But personally, I don't believe it. 467 00:21:30,557 --> 00:21:32,325 I take it you like the beach. 468 00:21:32,392 --> 00:21:34,794 I'd marry the beach If we're allowed to mate. 469 00:21:34,861 --> 00:21:35,895 Sounds serious. 470 00:21:35,962 --> 00:21:38,531 I lived a lot of places All over this country, 471 00:21:38,598 --> 00:21:41,834 And nothing, absolutely Nothing compares to this. 472 00:21:41,901 --> 00:21:43,736 So where else have You lived? 473 00:21:43,803 --> 00:21:46,272 Wow, where else? Let's see... 474 00:21:46,339 --> 00:21:48,575 Minneapolis, chicago, Biloxi, maine -- 475 00:21:48,641 --> 00:21:50,410 Worked on a lobster boat. Yeah? 476 00:21:50,477 --> 00:21:52,044 Let me tell you, I smelled great. 477 00:21:52,111 --> 00:21:54,280 Did a stint in new jersey, New hampshire -- 478 00:21:54,347 --> 00:21:56,783 New york. 479 00:21:56,849 --> 00:21:58,250 Oh. 480 00:21:58,317 --> 00:22:01,053 Yeah, well, obviously New york. 481 00:22:01,120 --> 00:22:05,291 New york was, well... 482 00:22:05,358 --> 00:22:08,227 You know what new york was, So... 483 00:22:08,294 --> 00:22:09,862 Jimmy? Yeah. 484 00:22:09,929 --> 00:22:12,298 I didn't come here to bust Your balls, man. 485 00:22:12,365 --> 00:22:14,166 Okay, good to know. 486 00:22:14,233 --> 00:22:16,168 Jimmy, I got the pickle guy! 487 00:22:16,235 --> 00:22:18,505 He's as worried about you As I am! 488 00:22:18,571 --> 00:22:19,839 I should take this. 489 00:22:19,906 --> 00:22:22,274 Go ahead. I can just hang out. You sure? 490 00:22:22,341 --> 00:22:23,910 I got my book. I'm good. 491 00:22:23,976 --> 00:22:25,512 Okay, you're good. 492 00:22:31,484 --> 00:22:33,886 * one way or another... * 493 00:22:35,287 --> 00:22:36,389 [ doorbell ringing ] 494 00:22:37,790 --> 00:22:39,726 Hi, I'm here to see my Grandmother. 495 00:22:39,792 --> 00:22:41,761 She's in the living room With miss celine. 496 00:22:41,828 --> 00:22:44,497 Miss who? Right this way. 497 00:22:44,564 --> 00:22:46,999 Its stunning. Really? 498 00:22:47,066 --> 00:22:48,568 Chills! I've got chills! 499 00:22:48,635 --> 00:22:50,269 Turn for me, dear! 500 00:22:50,336 --> 00:22:53,205 Oh, it moves! It just moves! 501 00:22:53,272 --> 00:22:55,007 Ginger rogers Always insisted 502 00:22:55,074 --> 00:22:57,444 Her dresses move Just like that. 503 00:22:57,510 --> 00:22:59,011 Ginger rogers? Well... 504 00:22:59,078 --> 00:23:01,981 Of course, She didn't have your legs. Oh, silly. 505 00:23:02,048 --> 00:23:05,418 Hey, grandma. Rory, perfect. What do you think? 506 00:23:05,485 --> 00:23:06,986 You look beautiful. 507 00:23:07,053 --> 00:23:09,856 Well, if I do, it's all because Of this lady here. 508 00:23:09,922 --> 00:23:11,724 I'd like you to meet Miss celine. 509 00:23:11,791 --> 00:23:13,560 She's been our fashion Consultant for years. 510 00:23:13,626 --> 00:23:14,794 Oh, well, how do you -- 511 00:23:14,861 --> 00:23:17,096 Oh, my god! It's audrey hepburn! 512 00:23:17,163 --> 00:23:20,467 What? You're audrey hepburn In "Sabrina" -- 513 00:23:20,533 --> 00:23:22,469 Just a waif with eyes. 514 00:23:22,535 --> 00:23:24,070 Uh, thank you. 515 00:23:24,136 --> 00:23:25,905 Celine, I don't think The handkerchief works. 516 00:23:25,972 --> 00:23:27,740 Rory, I didn't know You were here. 517 00:23:27,807 --> 00:23:30,176 Look at this girl. What do you see? 518 00:23:30,242 --> 00:23:32,745 Well -- It's audrey hepburn In "Sabrina"! 519 00:23:32,812 --> 00:23:36,215 Now that you mention it, there Is a touch of audrey in her. 520 00:23:36,282 --> 00:23:37,550 But even prettier. 521 00:23:37,617 --> 00:23:39,819 Yes, without that ridiculous Affected accent. 522 00:23:39,886 --> 00:23:41,454 For years, I kept telling her, 523 00:23:41,521 --> 00:23:43,856 "Audrey, get a speech Therapist." 524 00:23:43,923 --> 00:23:48,060 She was very stubborn, But could she wear capris. 525 00:23:48,127 --> 00:23:50,497 You know, rory is starting Yale in the fall. 526 00:23:50,563 --> 00:23:53,165 Yale? That is exciting. 527 00:23:53,232 --> 00:23:55,568 You'll need a whole New wardrobe, huh? 528 00:23:55,635 --> 00:23:57,837 Oh, celine, I love this one. 529 00:23:57,904 --> 00:24:01,508 Yes, I had that exact suit Made in mint 530 00:24:01,574 --> 00:24:04,577 For mrs. Walter cronkite Just last week. 531 00:24:04,644 --> 00:24:06,746 A darling woman. 532 00:24:06,813 --> 00:24:10,016 We've been friends since The big bang. That's nice. 533 00:24:10,082 --> 00:24:11,851 What do you think of this, Richard? 534 00:24:11,918 --> 00:24:13,886 I like the green one With the beads. 535 00:24:13,953 --> 00:24:15,722 It made you look like A mermaid. 536 00:24:15,788 --> 00:24:18,157 You guys know this is Just a casual graduation -- 537 00:24:18,224 --> 00:24:19,659 Folding chairs On the grass. 538 00:24:19,726 --> 00:24:20,893 There's going to be grass? 539 00:24:20,960 --> 00:24:22,829 Yeah, it's going to outside. 540 00:24:22,895 --> 00:24:25,097 You cannot wear green Around grass. 541 00:24:25,164 --> 00:24:28,501 I learned that from Tova borgnine the hard way. 542 00:24:28,568 --> 00:24:30,336 Go try the red one on. 543 00:24:30,402 --> 00:24:32,171 Red goes wonderful With nature. 544 00:24:32,238 --> 00:24:34,741 Alright. I'm gonna try The gray linen. 545 00:24:34,807 --> 00:24:37,510 Yes, yes. With this White silk shirt. 546 00:24:37,577 --> 00:24:39,145 Oh, very nice. 547 00:24:39,211 --> 00:24:41,948 I had that exact shirt On jimmy stewart 548 00:24:42,014 --> 00:24:44,483 The night before His colonoscopy. 549 00:24:44,551 --> 00:24:46,886 He came through it clean As a whistle. 550 00:24:46,953 --> 00:24:48,888 Mmm. Mmm. 551 00:24:48,955 --> 00:24:50,122 [ sighs ] 552 00:24:50,189 --> 00:24:55,528 Never underestimate the power Of a good shirt. 553 00:24:55,595 --> 00:24:58,598 I never will again. 554 00:24:58,665 --> 00:24:59,632 [ clears throat ] 555 00:24:59,699 --> 00:25:01,000 Kathy kim. 556 00:25:01,067 --> 00:25:02,935 Check. 557 00:25:03,002 --> 00:25:04,503 Next. 558 00:25:04,571 --> 00:25:06,305 Greg agulara. 559 00:25:06,372 --> 00:25:08,575 Check. 560 00:25:08,641 --> 00:25:10,677 Next. 561 00:25:10,743 --> 00:25:12,812 Brad langford. 562 00:25:12,879 --> 00:25:14,213 Check. 563 00:25:16,849 --> 00:25:18,417 Why did you do that? 564 00:25:18,484 --> 00:25:20,252 It has a really bad Picture of us. 565 00:25:20,319 --> 00:25:23,022 But that page had the Only picture of me. 566 00:25:23,089 --> 00:25:26,392 Oh. 567 00:25:26,458 --> 00:25:27,426 There. 568 00:25:27,493 --> 00:25:28,661 Next. 569 00:25:28,728 --> 00:25:30,496 No one is going to buy Our tickets. 570 00:25:30,563 --> 00:25:33,332 Give it time. We've been sitting here For an hour 571 00:25:33,399 --> 00:25:34,901 And have sold Eight tickets. 572 00:25:34,967 --> 00:25:38,204 Grad night is a big deal, paris. They will buy the tickets. 573 00:25:39,505 --> 00:25:41,407 Unbutton your top. What? 574 00:25:41,473 --> 00:25:44,043 Teenage boys are controlled By one thing. Unbutton your top. 575 00:25:44,110 --> 00:25:46,345 No. Me doing it isn't going To help any. 576 00:25:46,412 --> 00:25:48,981 Paris, you need to relax. You need to stop worrying. 577 00:25:49,048 --> 00:25:51,517 You need to stop looking At my boobs. 578 00:25:51,584 --> 00:25:52,952 Fine. 579 00:25:53,019 --> 00:25:55,822 Even the stupid class-poster Table has a line. 580 00:25:55,888 --> 00:25:57,690 Time to play "Let's distract paris." 581 00:25:57,757 --> 00:26:01,227 Look at me. Let's talk. About what? 582 00:26:01,293 --> 00:26:03,663 Anything. Tell me what college You finally landed on. 583 00:26:03,730 --> 00:26:05,665 I didn't. What's it between? 584 00:26:05,732 --> 00:26:08,868 Princeton, columbia, And yale. Good choices. 585 00:26:08,935 --> 00:26:10,703 I'm really not that interested In columbia, 586 00:26:10,770 --> 00:26:12,504 But the thought Horrifies my mother. 587 00:26:12,571 --> 00:26:15,975 I have to keep it In the mix, you know? Do I ever. 588 00:26:16,042 --> 00:26:18,010 Princeton's a good school, But jamie goes there. 589 00:26:18,077 --> 00:26:21,080 That's your boyfriend? Yes, he goes there, And if I go there, 590 00:26:21,147 --> 00:26:24,350 It's going to look like I went There just to be with him. 591 00:26:24,416 --> 00:26:26,185 Suddenly, I'm felicity without The hair issues, 592 00:26:26,252 --> 00:26:27,820 I'm not terribly Comfortable with that. 593 00:26:27,887 --> 00:26:29,856 Not going to a school You want to 594 00:26:29,922 --> 00:26:32,291 Just because your boyfriend Is there is just as bad 595 00:26:32,358 --> 00:26:35,127 As going to a school You don't want to go to 596 00:26:35,194 --> 00:26:37,029 Just 'cause your boyfriend Isn't there. 597 00:26:37,096 --> 00:26:37,964 I guess. 598 00:26:38,030 --> 00:26:39,799 If you wanna go To princeton, go 599 00:26:39,866 --> 00:26:41,634 If you wanna go To yale, go. 600 00:26:41,701 --> 00:26:44,270 Leave jamie out of it. Leave your mother out of it. 601 00:26:44,336 --> 00:26:47,640 Just decide whatever it is You want to do and do it. 602 00:26:47,707 --> 00:26:50,710 I can try that, I guess. 603 00:26:50,777 --> 00:26:52,712 Thanks. You're welcome. 604 00:26:54,480 --> 00:26:56,482 What are you doing? 605 00:26:56,548 --> 00:26:57,984 I'm giving you a hug. 606 00:26:58,050 --> 00:27:01,988 Why? Just give into it, baby. Come on, you can do it. 607 00:27:02,054 --> 00:27:03,690 Attagirl. 608 00:27:03,756 --> 00:27:06,392 Unclench the fists, paris. Unclench the fists. 609 00:27:06,458 --> 00:27:07,827 There you go. 610 00:27:07,894 --> 00:27:09,395 Sash, we're home! 611 00:27:12,531 --> 00:27:15,101 What's up, lily lou? Want pineapple on your pizza? 612 00:27:15,167 --> 00:27:16,268 Yes! 613 00:27:16,335 --> 00:27:18,570 She do that a lot? All the time. 614 00:27:18,637 --> 00:27:20,740 You ever find it Weird? All the time. 615 00:27:20,807 --> 00:27:23,175 Listen, why don't you give Me a minute here? 616 00:27:23,242 --> 00:27:24,744 [ door slams ] 617 00:27:24,811 --> 00:27:26,378 Make it two. Two minutes. 618 00:27:26,445 --> 00:27:27,413 [ clang ] 619 00:27:27,479 --> 00:27:28,848 Three, and do a special knock 620 00:27:28,915 --> 00:27:30,249 Before you come in. 621 00:27:30,316 --> 00:27:32,484 I passed a bookstore back On the boardwalk. 622 00:27:32,551 --> 00:27:34,320 Why don't I just go Check it out? 623 00:27:34,386 --> 00:27:37,356 Okay, but I thought the Knock idea was kind of cool. 624 00:27:53,072 --> 00:27:55,674 So, last week, when you said you Were going to sacramento 625 00:27:55,742 --> 00:27:58,544 To check out a potential Supplier, you actually went... 626 00:27:58,610 --> 00:28:00,246 To connecticut to see jess. 627 00:28:00,312 --> 00:28:02,281 That's quite an elaborate Story you made up. 628 00:28:02,348 --> 00:28:04,650 I have a gift. I didn't believe you. 629 00:28:04,717 --> 00:28:05,885 It's not a big gift. 630 00:28:05,952 --> 00:28:08,821 Why didn't you tell me? 631 00:28:08,888 --> 00:28:11,457 I don't know. 632 00:28:11,523 --> 00:28:14,093 You're nodding your head. Why are you nodding your head? 633 00:28:14,160 --> 00:28:15,627 You're shrugging Your shoulders. 634 00:28:15,694 --> 00:28:17,663 You're nodding your head And shrugging your shoulders. 635 00:28:17,730 --> 00:28:20,299 Why are you nodding your head And shrugging your shoulders? 636 00:28:20,366 --> 00:28:22,935 Will you stop nodding your head And shrugging your shoulders? 637 00:28:23,002 --> 00:28:25,171 I'm gonna pick up The pizza. Have it delivered. 638 00:28:25,237 --> 00:28:27,807 The delivery guys are too Stoned to find the house. 639 00:28:27,874 --> 00:28:29,842 I didn't know How it was gonna go. 640 00:28:29,909 --> 00:28:33,379 I didn't know if he'd be there Or if he'd talk -- 641 00:28:33,445 --> 00:28:35,414 I get it. I'll see you later, roomie. 642 00:28:35,481 --> 00:28:37,649 Do not do that. We are not roomies. 643 00:28:37,716 --> 00:28:40,086 We are partners. We're soul mates. 644 00:28:40,152 --> 00:28:42,121 You just traveled cross-country To see your son 645 00:28:42,188 --> 00:28:44,156 For the first time since He was born, 646 00:28:44,223 --> 00:28:46,425 And you didn't tell me -- We are roomies. 647 00:28:46,492 --> 00:28:48,094 I'm sorry. 648 00:28:48,160 --> 00:28:50,729 Get the extra mattress Out of the closet. What for? 649 00:28:50,797 --> 00:28:52,398 For jess. For jess to do what? 650 00:28:52,464 --> 00:28:54,901 For jess to sleep on. Jess is sleeping here? 651 00:28:54,967 --> 00:28:56,535 Isn't he? I don't know. 652 00:28:56,602 --> 00:28:59,171 You didn't ask him if He's staying the night? No. 653 00:28:59,238 --> 00:29:01,808 Did you ask him how long He's here for? No. 654 00:29:01,874 --> 00:29:03,843 Did you ask him anything? Should I have? 655 00:29:03,910 --> 00:29:05,477 He could be in trouble! What trouble? 656 00:29:05,544 --> 00:29:08,314 How would I know? You just said He was in trouble. 657 00:29:08,380 --> 00:29:10,016 He could be In trouble! 658 00:29:10,082 --> 00:29:11,851 He could be running From the cops 659 00:29:11,918 --> 00:29:14,086 Or attempting to hop across America on one foot, 660 00:29:14,153 --> 00:29:16,722 Or he really did come All the way from connecticut 661 00:29:16,789 --> 00:29:18,357 Just to have pizza With his father, 662 00:29:18,424 --> 00:29:22,261 Who he's not seen or heard From in 17 years. 663 00:29:22,328 --> 00:29:25,297 What are the odds It's the last one? 664 00:29:25,364 --> 00:29:27,133 Do what you want. Talk to him. 665 00:29:27,199 --> 00:29:30,369 Don't talk to him. I don't care. I'll be back. 666 00:29:30,436 --> 00:29:31,804 Lily, come on! 667 00:29:34,506 --> 00:29:35,875 [ door opens ] 668 00:29:38,610 --> 00:29:39,979 [ door closes ] 669 00:29:40,046 --> 00:29:43,082 Now, sabrina, college Is a very important time 670 00:29:43,149 --> 00:29:45,151 In a young girl's life, Hmm? 671 00:29:45,217 --> 00:29:46,953 You need to be properly Attired. 672 00:29:47,019 --> 00:29:48,320 I'm sure, but -- 673 00:29:48,387 --> 00:29:51,190 Trust me, a young girl Is completely 674 00:29:51,257 --> 00:29:54,426 And solely judged By her appearance. 675 00:29:54,493 --> 00:29:55,794 Alright, let's begin. 676 00:29:55,862 --> 00:30:00,232 I always start every wardrobe From the top -- the hat. 677 00:30:00,299 --> 00:30:02,568 [ chuckles ] Remember, sabrina, 678 00:30:02,634 --> 00:30:04,203 It's the first thing That god sees 679 00:30:04,270 --> 00:30:06,072 When you walk outside In the morning. 680 00:30:06,138 --> 00:30:09,608 I'm exhausted. I feel as if I've tried On every dress in town. 681 00:30:09,675 --> 00:30:12,644 So is it the blue? Yes, I think it's the blue. 682 00:30:12,711 --> 00:30:13,880 I think it's Quite suitable 683 00:30:13,946 --> 00:30:15,447 For my granddaughter's Graduation. 684 00:30:15,514 --> 00:30:16,949 Hi, hon. Hey, mom. 685 00:30:17,016 --> 00:30:18,384 Hey. What are you doing here? 686 00:30:18,450 --> 00:30:21,353 I just came to pick rory up. Miss celine. 687 00:30:21,420 --> 00:30:24,690 Oh, my god, It's natalie wood! 688 00:30:24,756 --> 00:30:26,392 Look, sabrina, It's natalie wood! 689 00:30:26,458 --> 00:30:27,626 Oh, miss celine, 690 00:30:27,693 --> 00:30:30,696 I can't believe that You're still, uh, working. 691 00:30:30,762 --> 00:30:32,731 Oh, I tried to retire once. 692 00:30:32,798 --> 00:30:35,101 Oliva de havilland Wouldn't hear of it. 693 00:30:35,167 --> 00:30:38,837 Well, how are you? How's mrs. Walter cronkite? 694 00:30:38,905 --> 00:30:41,140 Lovely, thank you for asking, Natalie. 695 00:30:41,207 --> 00:30:43,575 I left the suits upstairs. I'll just get them. 696 00:30:43,642 --> 00:30:46,078 No, no! I'll get them! 697 00:30:46,145 --> 00:30:49,781 It's who I am -- The keeper of the clothes. 698 00:30:49,848 --> 00:30:51,617 It's a delight to see You again. 699 00:30:51,683 --> 00:30:54,453 Same here, celine. 700 00:30:54,520 --> 00:30:56,155 Oh, my god. 701 00:30:56,222 --> 00:30:59,125 She was, like, 1,000 when I was 10. 702 00:30:59,191 --> 00:31:01,327 You should've seen The clothes grandma tried on. 703 00:31:01,393 --> 00:31:04,396 She picked out a beautiful Blue dress for graduation. 704 00:31:04,463 --> 00:31:06,933 I'd like to see that, Mom. 705 00:31:06,999 --> 00:31:08,767 It needs to be altered. 706 00:31:08,834 --> 00:31:11,803 Oh, sure, well, I'll see it At graduation, I guess. 707 00:31:11,870 --> 00:31:14,106 [ sniffs ] 708 00:31:14,173 --> 00:31:16,142 I'm sorry I didn't Give you advance notice 709 00:31:16,208 --> 00:31:17,343 I was coming over. 710 00:31:17,409 --> 00:31:19,045 I don't need advance notice, Lorelai. 711 00:31:19,111 --> 00:31:20,746 Okay, you just seem tense. 712 00:31:20,812 --> 00:31:22,548 No, I'm just tired... And busy. 713 00:31:22,614 --> 00:31:26,152 I have a busy evening ahead. Oh, I'm sure you do. 714 00:31:26,218 --> 00:31:27,920 Dinner's ready, Mrs. Gilmore. 715 00:31:27,987 --> 00:31:30,022 No, it's not. I just checked -- 716 00:31:30,089 --> 00:31:31,857 I was in there 10 minutes ago, 717 00:31:31,924 --> 00:31:34,226 It still had 40 minutes. It's really brown -- 718 00:31:34,293 --> 00:31:36,328 Lupe, please do not argue with Me. 719 00:31:36,395 --> 00:31:38,630 It's not ready. Now go make the salad. 720 00:31:41,200 --> 00:31:42,935 What?! The salad's ready. 721 00:31:43,002 --> 00:31:46,405 Lupe! 722 00:31:46,472 --> 00:31:47,639 Mom, it's 7:00. 723 00:31:47,706 --> 00:31:49,475 So? So it's your dinnertime. 724 00:31:49,541 --> 00:31:51,443 I don't have a dinnertime, Lorelai. 725 00:31:51,510 --> 00:31:53,479 You don't have a dinnertime? No, I don't. 726 00:31:53,545 --> 00:31:55,914 So all the years I grew up In this house, 727 00:31:55,982 --> 00:32:00,052 We did not sit down To dinner at exactly 7:00 Every single night? 728 00:32:00,119 --> 00:32:01,587 No. I just imagined that? 729 00:32:01,653 --> 00:32:04,623 I don't know what your obsession With dinnertime is. 730 00:32:04,690 --> 00:32:08,494 It was always at 7:00. Now all of a sudden it's not. 731 00:32:08,560 --> 00:32:10,629 Is it because I'm here? That's ridiculous. 732 00:32:10,696 --> 00:32:13,432 It is. I'm here, And if you served dinner, 733 00:32:13,499 --> 00:32:16,068 Miss manners would insist That you invite me to stay, 734 00:32:16,135 --> 00:32:18,504 And you don't want to. So you're going to pretend 735 00:32:18,570 --> 00:32:20,872 That dinner is suddenly Whenever you feel like it. 736 00:32:20,939 --> 00:32:24,743 Lorelai, I do not get dramatic. Dinner is not ready, And even if it was, 737 00:32:24,810 --> 00:32:27,579 I would still not be able To invite you to stay 738 00:32:27,646 --> 00:32:29,615 Because your father And I have plans tonight. 739 00:32:29,681 --> 00:32:31,650 We are eating quickly And then leaving. 740 00:32:31,717 --> 00:32:33,952 To go where? The thompsons. 741 00:32:34,020 --> 00:32:35,787 For what? Book club. 742 00:32:35,854 --> 00:32:37,523 What book? "Lovely bones." 743 00:32:37,589 --> 00:32:41,493 Did you like it? It's not my taste, But I respect the attempt. 744 00:32:41,560 --> 00:32:43,529 Now I know where I get It from. 745 00:32:43,595 --> 00:32:45,397 We'll have dinner Another time, alright? 746 00:32:45,464 --> 00:32:47,899 So are you kicking Us out? 747 00:32:47,966 --> 00:32:49,468 I told you we have plans. 748 00:32:49,535 --> 00:32:52,938 Or do you want to get that Dinner of yours on the table? 749 00:32:53,005 --> 00:32:54,573 Lorelai, please! 750 00:32:54,640 --> 00:32:57,643 If I couldn't stay but rory Could, would you want her to? 751 00:32:57,709 --> 00:33:00,479 Of course I would, but Your father and I have plans. 752 00:33:00,546 --> 00:33:03,049 So she can't stay Even if I'm gone. 753 00:33:03,115 --> 00:33:04,616 No, she can't. 754 00:33:04,683 --> 00:33:07,686 Emily, for heaven sakes, It's 7:10! Why aren't we eating? 755 00:33:07,753 --> 00:33:10,356 Hi, dad, listen, Rory was gonna stay for dinner 756 00:33:10,422 --> 00:33:11,990 If you guys Don't have plans. 757 00:33:12,058 --> 00:33:13,825 Of course we don't have Any plans. 758 00:33:13,892 --> 00:33:15,661 Oh, I'm thrilled Rory is staying. 759 00:33:15,727 --> 00:33:17,263 You just livened up 760 00:33:17,329 --> 00:33:19,531 A very boring night In the gilmore house. 761 00:33:19,598 --> 00:33:22,268 Enjoy your dinner, and, mom, Get yourself an agent, 762 00:33:22,334 --> 00:33:24,103 'cause you're wasting That talent of yours 763 00:33:24,170 --> 00:33:25,704 On dinner theater. 764 00:33:25,771 --> 00:33:27,273 Mom, wait! 765 00:33:33,212 --> 00:33:36,348 Mom, wait! Where are you going? 766 00:33:36,415 --> 00:33:39,051 I'm gonna drive in a circle Backwards really fast 767 00:33:39,118 --> 00:33:41,487 To reverse the earth's orbit To go back in time 768 00:33:41,553 --> 00:33:43,722 To before I made the Decision to come here. 769 00:33:43,789 --> 00:33:46,192 You came here to pick me. What was I thinking? 770 00:33:46,258 --> 00:33:47,826 You were thinking, "Wouldn't it be great 771 00:33:47,893 --> 00:33:50,262 For my daughter not To have to walk back?" 772 00:33:50,329 --> 00:33:51,697 A 30-mile hike never Hurt anyone. 773 00:33:51,763 --> 00:33:53,732 I can't believe her. I can't believe you. 774 00:33:53,799 --> 00:33:55,534 Why? You were leaving Me here? 775 00:33:55,601 --> 00:33:59,004 So you could have dinner With them. I never said I wanted to. 776 00:33:59,071 --> 00:34:00,872 You said that, Then you stormed out. 777 00:34:00,939 --> 00:34:02,641 Okay, I'm sorry. I just... 778 00:34:02,708 --> 00:34:05,311 I finally realized I can't Do this anymore. 779 00:34:05,377 --> 00:34:07,346 I can't come back here anymore. I'm done! 780 00:34:07,413 --> 00:34:09,548 I'm sorry. I never Should have asked you. 781 00:34:09,615 --> 00:34:11,483 It's okay. It's good, actually. 782 00:34:11,550 --> 00:34:14,120 Now I can stop feeling guilty For not talking to them. 783 00:34:14,186 --> 00:34:17,889 Go back to the way things were. We share a nose, that's it. 784 00:34:17,956 --> 00:34:19,891 So we're going? Yes, we're going. 785 00:34:19,958 --> 00:34:23,362 I have to get my books. Please be here when I'm back. 786 00:34:32,804 --> 00:34:35,674 Are you staying? No, I've gotta go, Grandma. 787 00:34:35,741 --> 00:34:37,976 I guess we'll see you At graduation, then. 788 00:34:38,043 --> 00:34:39,545 I guess you will. 789 00:34:39,611 --> 00:34:42,614 I really don't know what to do With that mother of yours. 790 00:34:42,681 --> 00:34:44,450 Everything has to be such A scene. 791 00:34:44,516 --> 00:34:46,518 I think you're being Really stupid. 792 00:34:51,990 --> 00:34:53,725 ...Your arms up to the sky. 793 00:34:54,426 --> 00:34:55,994 So, souplantation? 794 00:34:56,061 --> 00:34:57,829 Hang on. I'm almost at the end. 795 00:34:59,498 --> 00:35:01,533 Okay, Let the raving begin. 796 00:35:01,600 --> 00:35:03,569 A room full of All-you-can-eat food -- 797 00:35:03,635 --> 00:35:06,037 Soup, salad, pizza, pasta, Chicken wings, 798 00:35:06,104 --> 00:35:07,806 Ice cream, Rainbow sprinkles -- 799 00:35:07,873 --> 00:35:09,475 How did I not know about them? 800 00:35:09,541 --> 00:35:11,310 I have no good answers For you. 801 00:35:11,377 --> 00:35:13,212 We are going back With tupperware. 802 00:35:13,279 --> 00:35:14,513 It's turning yellow. 803 00:35:14,580 --> 00:35:16,248 Ah, shoot. Come on, gun it! 804 00:35:16,315 --> 00:35:18,317 I can't. Mom, we have to get home. 805 00:35:18,384 --> 00:35:20,919 I already have two tickets. I cannot get another. 806 00:35:20,986 --> 00:35:24,590 Oh, I can't believe You stopped! I can't believe you Wanted me to go. 807 00:35:24,656 --> 00:35:26,692 There's no one around. Now no one's around. 808 00:35:26,758 --> 00:35:28,627 But the second I run that light, 809 00:35:28,694 --> 00:35:31,630 A police car, four helicopters, The canadian mounties, 810 00:35:31,697 --> 00:35:34,333 And the crew of "Cops" jump out And I'm toast. 811 00:35:34,400 --> 00:35:36,502 Paranoid. Just because you're paranoid 812 00:35:36,568 --> 00:35:38,570 Doesn't mean they're not Out to get you. 813 00:35:38,637 --> 00:35:40,872 Alright, I guess we wait. 814 00:35:41,640 --> 00:35:42,874 [ sighs ] 815 00:35:46,144 --> 00:35:49,281 Do you think luke will know We went to souplantation? 816 00:35:49,348 --> 00:35:50,749 Not unless you tell him. 817 00:35:50,816 --> 00:35:53,585 But maybe he'll be able to tell. There'll be a glow. 818 00:35:53,652 --> 00:35:55,454 [ gasps ] An all-you-can-eat glow. 819 00:35:55,521 --> 00:35:58,724 He'll see the glow, and he'll Never give us extra fries again. 820 00:36:03,929 --> 00:36:07,699 Um, mom, why did luke Just bolt away from us? 821 00:36:07,766 --> 00:36:10,436 [ chuckling ] Maybe he saw the glow. 822 00:36:11,169 --> 00:36:12,704 Mom... 823 00:36:12,771 --> 00:36:15,541 Okay, first of all, I'm sorry I didn't tell you sooner. 824 00:36:15,607 --> 00:36:18,244 I just thought with all the Stuff you were doing, 825 00:36:18,310 --> 00:36:20,346 Maybe I should wait. 826 00:36:20,412 --> 00:36:21,847 What's going on? 827 00:36:23,249 --> 00:36:24,916 Jess is gone. 828 00:36:24,983 --> 00:36:26,017 Gone where? 829 00:36:26,084 --> 00:36:27,686 I don't know. 830 00:36:27,753 --> 00:36:29,921 Luke knows, But he didn't tell me. 831 00:36:31,490 --> 00:36:33,859 But he doesn't seem to Think he's coming back. 832 00:36:36,027 --> 00:36:37,629 Neither do I. 833 00:36:41,700 --> 00:36:42,968 Are you okay? 834 00:36:44,703 --> 00:36:46,272 Yeah. 835 00:36:46,338 --> 00:36:48,340 [ sighs ] Forget this. 836 00:36:53,245 --> 00:36:55,714 [ motorcycle starts ] 837 00:37:01,720 --> 00:37:03,855 [ indistinct conversations ] 838 00:37:12,798 --> 00:37:15,634 Hey, when you say "I'm going to Check out a bookstore 839 00:37:15,701 --> 00:37:17,536 On the boardwalk," You be more specific. 840 00:37:17,603 --> 00:37:19,571 I've been wandering around For over an hour. 841 00:37:19,638 --> 00:37:21,206 I've been to three Different bookstores. 842 00:37:21,273 --> 00:37:23,275 I have been worried sick About you, okay?! 843 00:37:23,342 --> 00:37:24,310 Sorry. Outside! 844 00:37:24,376 --> 00:37:25,677 But -- Outside! 845 00:37:35,020 --> 00:37:36,488 You in trouble? What? 846 00:37:36,555 --> 00:37:39,024 When you left home, Were the cops after you? No. 847 00:37:39,090 --> 00:37:42,060 'cause they shouldn't be Or they haven't Found the head yet? 848 00:37:42,127 --> 00:37:43,595 What's up, jimmy? 849 00:37:43,662 --> 00:37:46,365 You just showed up here, man, No call, no letter -- 850 00:37:46,432 --> 00:37:48,434 Just like you showed up In stars hollow 851 00:37:48,500 --> 00:37:50,769 With no letter, no call -- Were you in trouble? 852 00:37:50,836 --> 00:37:53,505 We're talking about you. I'm not running From the cops. 853 00:37:53,572 --> 00:37:55,941 Why are you here? Why'd you come To stars hollow? 854 00:37:56,007 --> 00:37:57,809 Listen, mr. Double-talk, I need an answer. 855 00:37:57,876 --> 00:38:00,278 So do I! You show up, You don't talk. 856 00:38:00,346 --> 00:38:02,448 You just have coffee. Then you left. 857 00:38:02,514 --> 00:38:04,883 Why'd you come if you didn't Even wanna talk? 858 00:38:04,950 --> 00:38:05,951 I did! 859 00:38:06,017 --> 00:38:07,353 You did? Of course. 860 00:38:07,419 --> 00:38:09,388 You think a person travels Across the country 861 00:38:09,455 --> 00:38:11,022 Just to listen to A bowie song? 862 00:38:11,089 --> 00:38:12,991 Granted, a classic Off "Ziggy" but still... 863 00:38:13,058 --> 00:38:15,594 What, you're telling me you Just chickened out? 864 00:38:15,661 --> 00:38:16,795 Yeah. 865 00:38:19,097 --> 00:38:20,432 Oh. 866 00:38:22,401 --> 00:38:25,070 Well, I came to see you. Okay. 867 00:38:25,136 --> 00:38:29,575 I thought maybe I could Crash here for a little while. 868 00:38:29,641 --> 00:38:31,142 Uh-huh. 869 00:38:31,209 --> 00:38:32,444 Just a little while. 870 00:38:32,511 --> 00:38:34,680 I don't need my own room Or anything. 871 00:38:34,746 --> 00:38:37,048 I could just sleep On the couch. 872 00:38:37,115 --> 00:38:39,618 Or the extra mattress We keep in the closet. 873 00:38:39,685 --> 00:38:41,653 Sure, that'll be fine, Too. 874 00:38:41,720 --> 00:38:43,889 You know, sasha's always right. Drives me crazy. 875 00:38:43,955 --> 00:38:45,991 No matter what the situation, She's always right. 876 00:38:46,057 --> 00:38:48,627 I'd love to be right just Once in a while? 877 00:38:48,694 --> 00:38:49,961 It wouldn't be for long. 878 00:38:50,028 --> 00:38:52,831 You know she called the Super bowl five times? 879 00:38:52,898 --> 00:38:55,066 You know what? Say no if you want. 880 00:38:55,133 --> 00:38:57,102 Jess, man, come on, You can't stay here. 881 00:38:57,168 --> 00:38:59,738 Why not? Why not? 'cause you can't! 'cause you can't! 882 00:38:59,805 --> 00:39:01,973 Why not? Because you can't! 883 00:39:02,040 --> 00:39:03,775 I want to ask "Why not," 884 00:39:03,842 --> 00:39:06,011 But that doesn't seem to be Getting me anywhere. 885 00:39:06,077 --> 00:39:08,680 Look at me, jess. I'm not a father. Never was. 886 00:39:08,747 --> 00:39:10,749 I left you because I wasn't a father. 887 00:39:10,816 --> 00:39:12,418 The minute the cigar Was finished, 888 00:39:12,484 --> 00:39:14,152 I was like, "What are you doing? 889 00:39:14,219 --> 00:39:16,187 How you gonna take care Of someone else?!" 890 00:39:16,254 --> 00:39:19,224 That's not -- I can't take you in. I can't raise you. 891 00:39:19,290 --> 00:39:20,926 Raise me?! I'm 18! I'm raised! 892 00:39:20,992 --> 00:39:23,361 I can vote, be drafted. It's a little late 893 00:39:23,429 --> 00:39:25,597 To throw me a teenage mutant Ninja turtle party. 894 00:39:25,664 --> 00:39:27,633 Thought you didn't come To bust my balls. 895 00:39:27,699 --> 00:39:30,368 Put the bat down, man! I don't need a daddy! 896 00:39:30,436 --> 00:39:32,137 I just need a place to crash. 897 00:39:32,203 --> 00:39:34,906 Do you understand it's only In the last five years 898 00:39:34,973 --> 00:39:37,175 I even started To put my life together? 899 00:39:37,242 --> 00:39:38,610 You don't wanna be Around me. 900 00:39:38,677 --> 00:39:41,179 I am a screw-up. That is my genetic code. 901 00:39:41,246 --> 00:39:43,615 The apple doesn't fall Too far from the tree. 902 00:39:43,682 --> 00:39:46,452 Don't say that. You're young. You can do anything you want. 903 00:39:46,518 --> 00:39:48,286 A month. Just let me stay -- 904 00:39:48,353 --> 00:39:51,289 Are you listening?! I have Nothing to offer you! Nothing! 905 00:39:51,356 --> 00:39:54,092 You have nothing? I have nothing! 906 00:39:54,159 --> 00:39:56,928 I have no place to go! Can't stay at luke's. 907 00:39:56,995 --> 00:39:59,665 Can't stay in stars hollow. My mother's a whack job! 908 00:39:59,731 --> 00:40:01,700 You don't want To take me off 909 00:40:01,767 --> 00:40:04,235 This terrific path I'm headed down right now?! 910 00:40:04,302 --> 00:40:06,004 I'm not graduating High school! 911 00:40:06,071 --> 00:40:08,607 I don't know what I'll do with my life, 912 00:40:08,674 --> 00:40:10,175 But I'd better find out soon 913 00:40:10,241 --> 00:40:14,646 Or I'll be that guy on the Boardwalk selling the hemp hats! 914 00:40:18,784 --> 00:40:20,586 I have one of those. 915 00:40:21,553 --> 00:40:23,021 It's a good hat. 916 00:40:29,227 --> 00:40:30,562 Well? 917 00:40:31,930 --> 00:40:33,899 I have to talk it over With sasha. 918 00:40:33,965 --> 00:40:36,367 Just... Tell her I'm a dog. 919 00:40:36,434 --> 00:40:37,936 Great idea. 920 00:40:38,003 --> 00:40:40,572 You could sit there and Lick yourself while she decides, 921 00:40:40,639 --> 00:40:42,440 You know, help sell it. 922 00:40:43,709 --> 00:40:46,077 Thank you, jimmy. 923 00:40:46,144 --> 00:40:48,914 If she says it's okay, Then we'll see. Fine, we'll see. 924 00:40:48,980 --> 00:40:50,949 It may not work out. I totally understand. 925 00:40:51,016 --> 00:40:54,853 But I'll ask, and if she says It's okay, then we'll see. 926 00:40:56,454 --> 00:40:58,023 We'll see. 927 00:41:03,461 --> 00:41:05,230 Oh, my god. I'm so tired. 928 00:41:05,296 --> 00:41:08,333 Here's a thought -- How about going to bed? I have to study. 929 00:41:08,399 --> 00:41:11,603 Or make a pot of coffee And once again get no sleep. 930 00:41:11,670 --> 00:41:13,572 Just as good. 931 00:41:13,639 --> 00:41:15,273 What's this? That's just -- 932 00:41:15,340 --> 00:41:18,610 Yale needed my social security Number for something. 933 00:41:21,179 --> 00:41:23,314 Look who became a soche. 934 00:41:23,381 --> 00:41:26,718 What? You have a lot of signatures In here, little girl. 935 00:41:26,785 --> 00:41:30,221 Everybody signs everybody's Yearbook. It's polite. 936 00:41:30,288 --> 00:41:33,491 "Rory, have a great summer. B.F.F., amber." 937 00:41:33,559 --> 00:41:35,326 Hey, amber b.F.F.Ed you! 938 00:41:35,393 --> 00:41:37,328 Yeah, I feel truly blessed. 939 00:41:37,395 --> 00:41:39,898 "Hey, arory borealis." 940 00:41:39,965 --> 00:41:41,733 Okay, can't talk to this One again. 941 00:41:41,800 --> 00:41:43,769 "You've been my inspiration, My rock, my light. 942 00:41:43,835 --> 00:41:46,237 I loved you In 'south pacific.'" 943 00:41:46,304 --> 00:41:48,273 When did you do "South pacific"? What? 944 00:41:48,339 --> 00:41:51,209 Some dipstick named shauna Thinks you were In "South pacific." 945 00:41:51,276 --> 00:41:53,378 Shauna tends to get people Mixed up. 946 00:41:53,444 --> 00:41:55,547 Oh, okay. 947 00:42:03,521 --> 00:42:05,957 Hey, You know what's weird? 948 00:42:06,024 --> 00:42:09,427 A lot of the kids in here are Calling you a valedictorian. 949 00:42:09,494 --> 00:42:12,263 Is that anything like a dirty Skank, 'cause if it is, 950 00:42:12,330 --> 00:42:15,100 I'll kick their plaid butts Up and down the sidewalk. 951 00:42:16,702 --> 00:42:18,637 Were you named Valedictorian? 952 00:42:18,704 --> 00:42:20,271 Yes, and you know what That means? 953 00:42:20,338 --> 00:42:22,307 One more stupid speech I have to write 954 00:42:22,373 --> 00:42:25,410 That I have no time to write. Nevertheless, I have to. 955 00:42:25,476 --> 00:42:27,345 Hey, listen... 956 00:42:27,412 --> 00:42:30,215 My little holly hunter In "Broadcast news," 957 00:42:30,281 --> 00:42:34,185 I am gonna let you freak out And study like a madwoman 958 00:42:34,252 --> 00:42:36,254 And stress yourself out Until finals, 959 00:42:36,321 --> 00:42:40,158 But once they're over, we are Gonna celebrate big time, 960 00:42:40,225 --> 00:42:41,893 'cause this is amazing. 961 00:42:43,028 --> 00:42:44,162 Yeah. 962 00:42:44,663 --> 00:42:45,997 It is. 963 00:42:49,167 --> 00:42:52,237 Okay, Now go make mommy nervous. 72133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.