Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,570 --> 00:00:04,538
The tootsie roll wrapper.
What tootsie roll wrapper?
2
00:00:04,605 --> 00:00:06,974
The one at your feet.
I don't see it.
3
00:00:07,041 --> 00:00:08,576
It's right there.
Where?
4
00:00:08,642 --> 00:00:11,312
Marshall, stop arguing with me.
My parents are watching.
5
00:00:13,181 --> 00:00:15,116
Have you seen these guys?
They're hilarious.
6
00:00:15,183 --> 00:00:17,551
I got it.
Why are you holding it
Like that?
7
00:00:17,618 --> 00:00:20,288
When lane left it,
It was a different color.
8
00:00:20,354 --> 00:00:22,123
Are you sure
She'd want that back?
9
00:00:22,190 --> 00:00:24,558
It's been left alone
All night at a keg party.
10
00:00:24,625 --> 00:00:25,993
That backpack
Is permanently scarred.
11
00:00:26,060 --> 00:00:27,228
That backpack
Is zelda fitzgerald.
12
00:00:27,295 --> 00:00:28,896
Well, zelda's going home.
13
00:00:28,962 --> 00:00:30,131
Okay.
14
00:00:30,198 --> 00:00:31,932
[ sighs ] Your first
Cop-raided party.
15
00:00:31,999 --> 00:00:33,301
I am just so proud.
16
00:00:33,367 --> 00:00:35,336
Mom.
I just wish
I could've been there.
17
00:00:35,403 --> 00:00:38,172
It was no big deal.
Did they bring
The paddy wagon?
18
00:00:38,239 --> 00:00:40,007
Yeah, we snuck out
The back door
19
00:00:40,074 --> 00:00:41,275
And headed for algonquin.
20
00:00:41,342 --> 00:00:43,177
How was benchley?
Drunk again.
21
00:00:43,244 --> 00:00:44,612
Tell me more
About this party.
22
00:00:44,678 --> 00:00:47,047
I know the end,
What happened in the middle?
23
00:00:47,115 --> 00:00:48,482
Lane's band played.
They were great.
24
00:00:48,549 --> 00:00:50,318
And people just hung out
And talked,
25
00:00:50,384 --> 00:00:52,953
And then there was
Some sort of fight, I guess.
26
00:00:53,020 --> 00:00:54,388
The cops came.
That's it.
27
00:00:54,455 --> 00:00:55,423
Hmm.
28
00:00:55,489 --> 00:00:56,557
Hey, luke.
29
00:00:57,858 --> 00:01:00,428
I'm in bed. I have ten more
Minutes to sleep.
30
00:01:00,494 --> 00:01:02,463
Nothing much in the grand
Scheme of things,
31
00:01:02,530 --> 00:01:04,298
But still ten minutes
Is ten minutes.
32
00:01:04,365 --> 00:01:05,933
Sure, yeah.
Ten minutes is great.
33
00:01:05,999 --> 00:01:07,468
And then the phone rings.
34
00:01:07,535 --> 00:01:10,538
It just rings and rings
And rings, so I pick it up.
35
00:01:10,604 --> 00:01:12,373
Got your hearing checked?
Can I finish?
36
00:01:12,440 --> 00:01:14,408
I'm just saying
That's a lot of rings.
37
00:01:14,475 --> 00:01:17,245
On the other end of
The phone is someone named john
38
00:01:17,311 --> 00:01:18,912
Who says he's kyle's father,
39
00:01:18,979 --> 00:01:21,582
And kyle threw a party last
Night without permission,
40
00:01:21,649 --> 00:01:24,652
And two guys got into a fight
And tore the place apart.
41
00:01:24,718 --> 00:01:27,188
So john wants me to
Look at the damage
42
00:01:27,255 --> 00:01:28,622
And discuss some sort
Of solution
43
00:01:28,689 --> 00:01:30,524
To the problem
Of the damages.
44
00:01:30,591 --> 00:01:33,161
Now I don't know john,
And I certainly don't know kyle,
45
00:01:33,227 --> 00:01:36,830
But I do know someone who would
Get into a fight at a party
46
00:01:36,897 --> 00:01:38,666
And leave the place
Completely trashed.
47
00:01:38,732 --> 00:01:39,700
It's a wild guess,
48
00:01:39,767 --> 00:01:41,735
But I think his name rhymes
With tess.
49
00:01:41,802 --> 00:01:45,206
So here I am, heading in there
To talk to john about kyle
50
00:01:45,273 --> 00:01:47,841
And discuss what is to be done
About the hummel.
51
00:01:47,908 --> 00:01:49,543
The what?
Exactly.
52
00:01:50,744 --> 00:01:52,513
Let's get back
To the party recap.
53
00:01:52,580 --> 00:01:54,348
Any little details
You want to share?
54
00:01:54,415 --> 00:01:55,849
Jess and dean
Had a fight.
55
00:01:55,916 --> 00:01:58,018
Over you?
I was
A contributing factor.
56
00:01:58,085 --> 00:01:59,220
Was anyone hurt?
No.
57
00:01:59,287 --> 00:02:01,155
That's why the cops came?
Yes.
58
00:02:01,222 --> 00:02:04,592
So you went
To a cop-raided party,
And started it.
59
00:02:04,658 --> 00:02:06,660
Yes.
This fence is broken
Because of you.
60
00:02:06,727 --> 00:02:10,298
This crap is on the ground
Because of you.
What's your point?
61
00:02:10,364 --> 00:02:13,801
* did you ever know
That you're my hero? *
62
00:02:13,867 --> 00:02:15,236
Oh, my god!
63
00:02:15,303 --> 00:02:18,672
* you're everything
I would like to be *
64
00:02:18,739 --> 00:02:22,310
* I can fly higher
Than an eagle *
65
00:02:22,376 --> 00:02:25,179
* 'cause you are the wind
Beneath my wings *
66
00:02:25,246 --> 00:02:28,682
* if you're out
On the road *
67
00:02:28,749 --> 00:02:33,587
* feelin' lonely
And so cold *
68
00:02:33,654 --> 00:02:37,558
* all you have to do
Is call my name *
69
00:02:37,625 --> 00:02:42,363
* and I'll be there
On the next train *
70
00:02:42,430 --> 00:02:46,567
* where you lead,
I will follow *
71
00:02:46,634 --> 00:02:51,171
* anywhere that you tell me to *
72
00:02:51,239 --> 00:02:52,673
* if you need *
73
00:02:52,740 --> 00:02:55,776
* you need me to be with you *
74
00:02:55,843 --> 00:02:57,445
* I will follow *
75
00:02:57,511 --> 00:02:59,780
* oh, oh, oh *
76
00:02:59,847 --> 00:03:04,652
* where you lead,
I will follow *
77
00:03:04,718 --> 00:03:09,156
* any, anywhere
That you tell me to *
78
00:03:09,223 --> 00:03:10,624
* if you need *
79
00:03:10,691 --> 00:03:13,661
* you need me to be with you *
80
00:03:13,727 --> 00:03:18,198
* I will follow
Where you lead *
81
00:03:20,401 --> 00:03:22,236
Oh, these muffins --
They're brilliant.
82
00:03:22,303 --> 00:03:23,871
Tell us you sell
Your muffin mix.
83
00:03:23,937 --> 00:03:26,106
Sookie, people wanna
Throw roses at your feet.
84
00:03:26,173 --> 00:03:27,341
And I will let them.
85
00:03:27,408 --> 00:03:28,809
Listen, sookie,
Dennis and I
86
00:03:28,876 --> 00:03:30,278
And a bunch of us others
87
00:03:30,344 --> 00:03:31,945
Wondered if you offered
Cooking classes.
88
00:03:32,012 --> 00:03:33,146
Cooking classes?
89
00:03:33,213 --> 00:03:35,316
Some better b and bs
Include them.
90
00:03:35,383 --> 00:03:37,217
Oh, of course they do.
91
00:03:37,285 --> 00:03:39,320
[ giggles ]
So...We do, too.
92
00:03:39,387 --> 00:03:40,588
We will be your disciples.
93
00:03:40,654 --> 00:03:42,222
Gosh, we're gonna
Have so much fun.
94
00:03:42,290 --> 00:03:44,658
We'll start with spreads.
And if there's time, desserts.
95
00:03:44,725 --> 00:03:48,362
I have this chocolate bomb --
Oh, but breads and soups!
96
00:03:48,429 --> 00:03:50,197
Sookie, hon,
We don't have a kitchen.
97
00:03:50,264 --> 00:03:51,231
Oh, right.
98
00:03:51,299 --> 00:03:52,266
There's no kitchen?
99
00:03:52,333 --> 00:03:53,301
Okay, not a problem.
100
00:03:53,367 --> 00:03:54,935
You'll all come to my house.
101
00:03:55,002 --> 00:03:56,704
Can't wait.
Cheers.
102
00:03:58,806 --> 00:03:59,940
Uh, make a note.
103
00:04:00,007 --> 00:04:02,376
If the guests are gonna wear
Those robes downstairs,
104
00:04:02,443 --> 00:04:04,412
We need to buy ones
With thicker material.
105
00:04:04,478 --> 00:04:05,846
Seeing the sunlight
Hit dennis
106
00:04:05,913 --> 00:04:07,881
Gave me a whole new respect
For peg.
107
00:04:07,948 --> 00:04:10,484
Hey, listen, jackson's
Up in rochester today
108
00:04:10,551 --> 00:04:12,085
Helping his cousin
Rebuild his nova.
109
00:04:12,152 --> 00:04:15,556
He's not getting home till late,
So you know what that makes me?
110
00:04:15,623 --> 00:04:17,124
Available?
Like an intern.
111
00:04:17,190 --> 00:04:18,759
What are you and rory
Doing tonight?
112
00:04:18,826 --> 00:04:20,794
I'm open. Rory's got plans
With the grandparents.
113
00:04:20,861 --> 00:04:22,630
I didn't know
You were in touch.
114
00:04:22,696 --> 00:04:24,798
I'm not. Rory is.
Ah.
115
00:04:24,865 --> 00:04:26,634
At least the family
Pressure's off you.
116
00:04:26,700 --> 00:04:28,168
That's good, right?
I don't know.
117
00:04:28,235 --> 00:04:30,604
I mean, before this whole
Friday night dinner thing,
118
00:04:30,671 --> 00:04:32,840
I didn't see them regularly,
We didn't talk regularly,
119
00:04:32,906 --> 00:04:35,275
So it wasn't weird
When I didn't see them
120
00:04:35,343 --> 00:04:36,710
Or talk to them regularly.
121
00:04:36,777 --> 00:04:38,078
You miss them.
122
00:04:38,145 --> 00:04:40,848
I feel like I'm not doing
Something I'm supposed to.
123
00:04:40,914 --> 00:04:43,250
So what're you gonna do?
Hope it passes.
124
00:04:43,317 --> 00:04:44,952
Sounds healthy.
125
00:04:45,018 --> 00:04:49,122
Blessed are they who mourn,
For they will be comforted.
126
00:04:49,189 --> 00:04:50,724
Blessed are the meek
127
00:04:50,791 --> 00:04:53,394
For they shall
Inherit the earth.
128
00:04:53,461 --> 00:04:54,762
Hey.
Hi.
129
00:04:54,828 --> 00:04:57,698
So, how are you?
How were things last night?
130
00:04:57,765 --> 00:04:59,933
You mean after my drunken call
To my mother?
131
00:05:00,000 --> 00:05:01,769
Yeah, what happened
When you got home?
132
00:05:01,835 --> 00:05:03,637
I'm not sure.
What do you mean?
133
00:05:03,704 --> 00:05:05,639
Well, after I finished
134
00:05:05,706 --> 00:05:07,675
With my farrelly brothers
Audition in the bushes --
135
00:05:07,741 --> 00:05:09,309
Thanks for the hair holding.
Anytime.
136
00:05:09,377 --> 00:05:10,744
Dave dropped me off at home.
137
00:05:10,811 --> 00:05:13,180
He wanted to come in,
But he's an only child,
138
00:05:13,246 --> 00:05:16,650
And I saw no reason for his
Family line to end with him,
139
00:05:16,717 --> 00:05:18,486
So I went in and he left.
140
00:05:18,552 --> 00:05:20,153
And?
The place was dark.
141
00:05:20,220 --> 00:05:22,122
No mrs. Kim?
No mrs. Kim.
142
00:05:22,189 --> 00:05:23,256
No mrs. Kim.
143
00:05:23,323 --> 00:05:24,792
So, of course, I panicked.
144
00:05:24,858 --> 00:05:25,693
What does this mean?
145
00:05:25,759 --> 00:05:27,327
When I'm home
Ten minutes late
146
00:05:27,395 --> 00:05:28,962
From bible study,
She has a cow.
147
00:05:29,029 --> 00:05:31,799
But I call her drunk,
Tell her I'm at a party,
148
00:05:31,865 --> 00:05:34,034
I'm a drummer,
In love with a non-korean.
149
00:05:34,101 --> 00:05:36,404
I expected backup --
Aunts, uncles, cousins
150
00:05:36,470 --> 00:05:38,439
Pulled out from villages
I've never heard of,
151
00:05:38,506 --> 00:05:40,808
But nothing.
I don't understand.
152
00:05:40,874 --> 00:05:43,043
So I go upstairs to make sure
Everything's okay.
153
00:05:43,110 --> 00:05:45,779
I look in her room,
She's in bed asleep.
154
00:05:45,846 --> 00:05:46,680
No.
155
00:05:46,747 --> 00:05:48,315
Then this morning I get up,
156
00:05:48,382 --> 00:05:49,550
I go in the kitchen,
157
00:05:49,617 --> 00:05:50,584
Where she's making breakfast,
158
00:05:50,651 --> 00:05:52,453
And I say, "Good morning, mama."
159
00:05:52,520 --> 00:05:54,588
And?
She turns around,
160
00:05:54,655 --> 00:05:57,458
Looks right at me and says,
"Good morning, lane."
161
00:05:57,525 --> 00:06:00,994
Really?
Those were her
Last words to me.
162
00:06:01,061 --> 00:06:02,396
So she's freezing you out.
163
00:06:02,463 --> 00:06:04,932
No, it was more stepford
Than cold --
164
00:06:04,998 --> 00:06:07,901
You know, very calm,
Very serene.
165
00:06:07,968 --> 00:06:10,337
Okay, well, let's think.
166
00:06:10,404 --> 00:06:11,705
Maybe she didn't hear you.
167
00:06:11,772 --> 00:06:14,374
I was drunk.
I could have slurred.
Exactly.
168
00:06:14,442 --> 00:06:16,810
Maybe she thought you said
You were at a smarty,
169
00:06:16,877 --> 00:06:19,980
Playing clock music,
Drinking fear,
170
00:06:20,047 --> 00:06:23,383
And in love with
Rave smigchowsty.
171
00:06:23,451 --> 00:06:25,152
And how would
That be better?
172
00:06:25,218 --> 00:06:27,054
It's much less clear.
173
00:06:27,120 --> 00:06:28,088
What is that smell?
174
00:06:28,155 --> 00:06:30,157
Your backpack.
175
00:06:30,223 --> 00:06:32,626
Blessed are they which are --
176
00:06:33,927 --> 00:06:36,764
Blessed are they who are
Persecuted for the sake...
177
00:06:36,830 --> 00:06:38,799
You have to talk to her.
I can't.
178
00:06:38,866 --> 00:06:40,534
What are
You going to do?
179
00:06:40,601 --> 00:06:43,336
I volunteered to work this table
For the next two months.
180
00:06:43,403 --> 00:06:47,140
Plus, I told her I'd go to that
7-day adventist college.
181
00:06:47,207 --> 00:06:48,609
Lane, no.
182
00:06:48,676 --> 00:06:51,044
I told dave to forget
About the prom.
183
00:06:51,111 --> 00:06:53,280
I'm sorry.
Don't be.
It's my fault.
184
00:06:53,346 --> 00:06:56,283
And utter every kind of evil
Against you falsely
185
00:06:56,349 --> 00:06:57,384
Because of me, amen.
186
00:06:57,451 --> 00:06:58,952
Okay, let's go.
187
00:07:02,990 --> 00:07:05,726
Sorry, david.
No problem, archie.
188
00:07:10,197 --> 00:07:11,298
[ sighs ]
189
00:07:11,364 --> 00:07:12,533
[ speaking hebrew ]
190
00:07:13,534 --> 00:07:14,902
Excuse me!
I'd like some ham!
191
00:07:14,968 --> 00:07:17,137
Be right back.
But I'd like some ham!
192
00:07:17,204 --> 00:07:19,272
Is this what I ordered?
Yes.
193
00:07:19,339 --> 00:07:20,908
You know
What you want yet?
194
00:07:20,974 --> 00:07:21,909
Oh, no, not yet.
195
00:07:21,975 --> 00:07:23,544
You know what
Might help?
What?
196
00:07:23,611 --> 00:07:25,979
Opening the menu.
Yes, thank you
For the tip.
197
00:07:26,480 --> 00:07:27,447
[ sighs ]
198
00:07:27,515 --> 00:07:28,882
I need ham!
No ham.
199
00:07:28,949 --> 00:07:31,318
We got a shipment of ham
Yesterday.
No ham.
200
00:07:31,384 --> 00:07:32,620
Caesar, there's a lady there
201
00:07:32,686 --> 00:07:34,454
Who's waiting for ham
For 20 minutes,
202
00:07:34,522 --> 00:07:36,089
And if I go back there
Empty-handed,
203
00:07:36,156 --> 00:07:38,526
There's a 50-50 chance
That she will eat me!
204
00:07:38,592 --> 00:07:40,360
No ham.
Then sew some bacon together,
205
00:07:40,427 --> 00:07:42,462
'cause that woman
Is getting ham.
206
00:07:42,530 --> 00:07:44,064
[ sighs ]
207
00:07:44,131 --> 00:07:46,567
Excuse me.
I don't think this -- thank you.
208
00:07:46,634 --> 00:07:48,636
Who ordered this?
Look in front of you.
209
00:07:48,702 --> 00:07:50,671
If there's nothing there
And there should be,
210
00:07:50,738 --> 00:07:51,905
Then this is yours!
211
00:07:51,972 --> 00:07:53,907
Oh, here.
212
00:07:55,342 --> 00:07:56,577
Well?
What?
213
00:07:56,644 --> 00:07:58,211
Do you know
What you want yet?
214
00:07:58,278 --> 00:08:00,447
I'll have more coffee.
More coffee coming up.
215
00:08:00,514 --> 00:08:02,883
Glad to make your dining
Dreams come true.
216
00:08:03,617 --> 00:08:04,585
Taylor: oh!
217
00:08:04,652 --> 00:08:06,654
* who can take a sunrise *
218
00:08:06,720 --> 00:08:08,722
* sprinkle it with dew *
219
00:08:08,789 --> 00:08:11,559
* cover it in chocolate
And a miracle or two? *
220
00:08:11,625 --> 00:08:13,393
* the candy man *
221
00:08:13,460 --> 00:08:15,028
* oh, the candy man can *
222
00:08:15,095 --> 00:08:17,097
Yes, that's right,
The candy man can,
223
00:08:17,164 --> 00:08:20,668
'cause he mixes it with love
And makes the world taste good,
224
00:08:20,734 --> 00:08:24,705
And, I, ladies and gentlemen,
Am the candy man!
225
00:08:24,772 --> 00:08:26,239
Your candy man.
226
00:08:26,306 --> 00:08:27,507
I'm mixing it with love
227
00:08:27,575 --> 00:08:29,142
And making stars hollow
Taste good.
228
00:08:29,209 --> 00:08:30,210
Move!
229
00:08:30,277 --> 00:08:32,880
In a second, jess.
Give him a taffy.
230
00:08:32,946 --> 00:08:34,948
I come to announce
To one and all
231
00:08:35,015 --> 00:08:38,185
That the day we thought would
Never get here has arrived!
232
00:08:38,251 --> 00:08:39,553
Arbor day?
No.
233
00:08:39,620 --> 00:08:40,788
The day of reckoning?
No.
234
00:08:40,854 --> 00:08:42,522
The day the music died?
Kirk.
235
00:08:42,590 --> 00:08:43,924
Give me a taffy.
What?
236
00:08:43,991 --> 00:08:46,560
I've got a million of them.
Give me a taffy.
237
00:08:46,627 --> 00:08:48,929
As I was saying,
The big day has arrived!
238
00:08:48,996 --> 00:08:52,566
The opening of taylor's
Old-fashioned soda shop
239
00:08:52,633 --> 00:08:54,668
And candy store!
240
00:08:55,736 --> 00:08:57,104
Tomorrow,
From noon till 6:00,
241
00:08:57,170 --> 00:08:59,907
There will be fun, balloons,
Ice cream,
242
00:08:59,973 --> 00:09:03,611
And old-fashioned penny candy
For just $1 apiece.
243
00:09:03,677 --> 00:09:05,278
Come at noon, stay all day.
244
00:09:05,345 --> 00:09:08,548
Where the hell have you been?
This place is a freaking zoo.
245
00:09:08,616 --> 00:09:09,617
Every table is full.
246
00:09:09,683 --> 00:09:11,518
Sammy thinks
It's the desert inn.
247
00:09:11,585 --> 00:09:12,953
I had to run an errand.
248
00:09:13,020 --> 00:09:14,487
Everybody's complaining,
We're out of ham,
249
00:09:14,554 --> 00:09:17,224
Caesar suddenly decided to join
The slow-food movement,
250
00:09:17,290 --> 00:09:20,493
And I've got a guy who's moved
In at a table for four.
251
00:09:20,560 --> 00:09:24,331
He sits, making it impossible
For me to turn over that table.
252
00:09:24,397 --> 00:09:25,966
That cuts way back on my tips.
253
00:09:26,033 --> 00:09:28,268
I'm sorry.
Don't you mean my tips?
What?
254
00:09:28,335 --> 00:09:30,303
You know
Where I was this morning?
No.
255
00:09:30,370 --> 00:09:32,940
I was at kyle's.
His parents called me.
Oh, yeah?
256
00:09:33,006 --> 00:09:36,209
A little party you went to got
A little "Animal house," huh?
257
00:09:36,276 --> 00:09:37,177
Dean started it.
258
00:09:37,244 --> 00:09:39,012
You're not really gonna
Use that one?
259
00:09:39,079 --> 00:09:41,715
He sucker-punched me,
I was just defending myself.
260
00:09:41,782 --> 00:09:43,951
You defended yourself all
The way through the house
261
00:09:44,017 --> 00:09:45,686
And out
Into the front yard.
262
00:09:45,753 --> 00:09:48,121
You defended yourself with
A chair that is now broken.
263
00:09:48,188 --> 00:09:49,957
You defended yourself
With a coffee table.
264
00:09:50,023 --> 00:09:51,591
You defended yourself
With an ottoman.
265
00:09:51,659 --> 00:09:52,960
I don't need a recap.
266
00:09:53,026 --> 00:09:54,795
You know how much
Damage you caused?
267
00:09:54,862 --> 00:09:55,829
Dean caused it, too.
268
00:09:55,896 --> 00:09:57,297
The place was trashed.
269
00:09:57,364 --> 00:09:58,565
Dean trashed it, too.
270
00:09:58,632 --> 00:09:59,900
[ clears throat ]
271
00:09:59,967 --> 00:10:01,534
Are you trying to kill me?
272
00:10:01,601 --> 00:10:02,970
Nope.
It'll just be a perk.
273
00:10:03,036 --> 00:10:04,304
Okay, well here's the deal.
274
00:10:04,371 --> 00:10:06,740
From now on every cent
That you make here
275
00:10:06,807 --> 00:10:08,175
Goes toward
Paying them back.
276
00:10:08,241 --> 00:10:09,109
Hey, what about --
277
00:10:09,176 --> 00:10:10,778
Dean's paying
Them back, also.
278
00:10:10,844 --> 00:10:14,181
How do you know?
Because he was
At kyle's house.
279
00:10:14,247 --> 00:10:15,315
You're kidding me.
280
00:10:15,382 --> 00:10:17,350
He had already worked out
A financial agreement
281
00:10:17,417 --> 00:10:19,887
With the parents
And was helping with the fence.
282
00:10:19,953 --> 00:10:22,522
Man, he's gonna make some woman
A fine doormat someday.
283
00:10:22,589 --> 00:10:23,891
You're making good
On this.
284
00:10:23,957 --> 00:10:25,592
I've to get more coffee out.
285
00:10:25,659 --> 00:10:27,027
Every cent
Is getting paid back.
286
00:10:27,094 --> 00:10:29,863
I never want those people
Calling me again.
287
00:10:39,673 --> 00:10:41,508
Hey, you left your wallet!
288
00:10:41,574 --> 00:10:42,743
Hey!
289
00:10:49,516 --> 00:10:51,018
Okay, here's the problem.
290
00:10:51,084 --> 00:10:52,652
Every single one of my skirts
291
00:10:52,720 --> 00:10:55,422
Is either too long
Or too short.
292
00:10:55,488 --> 00:10:59,292
Which means I either have
To alter or shop.
To be or not to be.
293
00:10:59,359 --> 00:11:01,729
Wait'll you care
What in style thinks of you.
294
00:11:01,795 --> 00:11:03,163
What time will you be home?
295
00:11:03,230 --> 00:11:05,198
We have to go over
The special edition
296
00:11:05,265 --> 00:11:07,234
Of the franklin. Of course,
We're completely behind,
297
00:11:07,300 --> 00:11:09,669
Partly because paris can't let
Anything go to print
298
00:11:09,737 --> 00:11:11,304
Unless she's proofed it
A million times.
299
00:11:11,371 --> 00:11:12,940
Can you say, "Crazy,
Anal, micromanager?"
300
00:11:13,006 --> 00:11:15,943
Not fives times fast.
I'll be home by 10:00.
301
00:11:16,009 --> 00:11:18,578
I forgot my notes.
I put them in your bedroom.
302
00:11:18,645 --> 00:11:20,147
Oh.
303
00:11:23,717 --> 00:11:25,218
[ inhales deeply ]
304
00:11:25,285 --> 00:11:26,720
[ exhales ]
305
00:11:32,625 --> 00:11:34,127
Emily: hello?
Hi, mom.
306
00:11:34,194 --> 00:11:36,196
Lorelai?
307
00:11:36,263 --> 00:11:37,765
Yep, it's me.
308
00:11:39,432 --> 00:11:40,400
So, how are you?
309
00:11:40,467 --> 00:11:41,401
I'm fine.
310
00:11:41,468 --> 00:11:42,770
Good.
How's dad?
311
00:11:42,836 --> 00:11:44,537
He's fine.
Also good.
312
00:11:44,604 --> 00:11:45,973
May I speak
With rory please?
313
00:11:46,039 --> 00:11:47,975
No, you can't.
Why not?
314
00:11:48,041 --> 00:11:49,810
Because I called you.
So what?
315
00:11:49,877 --> 00:11:52,079
You don't get to request
A switch.
316
00:11:52,145 --> 00:11:54,114
I'm sure she's
Right there.
Not the point.
317
00:11:54,181 --> 00:11:56,950
If you want to talk to rory,
You have to call.
318
00:11:57,017 --> 00:11:59,186
Then when I answer,
You can ask for rory.
319
00:11:59,252 --> 00:12:01,822
But you didn't, I called,
So you cannot ask for rory.
320
00:12:01,889 --> 00:12:06,159
What do you want, lorelai?
I haven't seen you
For a while.
321
00:12:06,226 --> 00:12:06,960
Your choice.
322
00:12:07,027 --> 00:12:08,361
No, your choice, mom.
323
00:12:08,428 --> 00:12:10,663
You're the one who called off
Friday-night dinners.
324
00:12:10,730 --> 00:12:12,365
No, I'm the one
Who called off
325
00:12:12,432 --> 00:12:14,067
The obligation
For friday night dinners.
326
00:12:14,134 --> 00:12:16,103
You know what?
I didn't call to argue.
327
00:12:16,169 --> 00:12:18,772
Fine. Let's not argue.
Come on, mom.
This is silly.
328
00:12:18,839 --> 00:12:23,043
Think back to before the whole
Friday-night-dinner thing.
329
00:12:23,110 --> 00:12:24,511
We still had a relationship.
330
00:12:24,577 --> 00:12:27,147
The one where I would
Trick you into calling me
331
00:12:27,214 --> 00:12:29,282
By leaving a message
On your answering machine
332
00:12:29,349 --> 00:12:31,718
Saying it's important, but
I wouldn't include the details,
333
00:12:31,785 --> 00:12:33,954
So you had no choice
But to call me?
334
00:12:34,021 --> 00:12:35,588
Yes.
And when you did call,
335
00:12:35,655 --> 00:12:37,624
We'd talk about
The weather, d.A.R.,
336
00:12:37,690 --> 00:12:39,259
Then you'd put rory
On the phone,
337
00:12:39,326 --> 00:12:41,394
Even when she was
Too young to talk.
338
00:12:41,461 --> 00:12:44,764
It was not always like that.
It was always like that.
339
00:12:44,832 --> 00:12:46,266
Very well.
The weather's fine.
340
00:12:46,333 --> 00:12:49,736
The d.A.R. Is staging a luncheon
At the library next week.
341
00:12:49,803 --> 00:12:51,771
You already said
I couldn't talk to rory.
342
00:12:51,839 --> 00:12:52,973
You've fulfilled
Your obligation.
343
00:12:53,040 --> 00:12:54,908
Okay, mom, fine.
Have a nice day.
344
00:12:54,975 --> 00:12:56,743
Same to you.
345
00:12:56,810 --> 00:12:57,777
[ sighs ]
346
00:12:57,845 --> 00:12:59,980
[phone rings]
347
00:13:01,348 --> 00:13:02,515
It's for you!
348
00:13:03,851 --> 00:13:05,618
Sorry, sorry, sorry.
The issue is a disaster.
349
00:13:05,685 --> 00:13:07,855
It's our last issue,
And it's a complete disaster.
350
00:13:07,921 --> 00:13:12,125
I'm sure it's not that bad.
That's why you won't need to
Botox your frown lines.
351
00:13:12,192 --> 00:13:14,962
Not that picture! No!
Put it down! Put it down now!
352
00:13:15,028 --> 00:13:16,363
How's it coming?
Very frustrating.
353
00:13:16,429 --> 00:13:18,798
Just can't seem to get
The right combination.
354
00:13:18,866 --> 00:13:21,634
Blue dress, blond guy, and
Black limo works best for me.
355
00:13:21,701 --> 00:13:24,271
Green dress, red-haired guy,
White limo works best for me.
356
00:13:24,337 --> 00:13:26,339
White limo with blond guy
Totally doesn't work.
357
00:13:26,406 --> 00:13:27,975
I'm assuming
This conversation veered off
358
00:13:28,041 --> 00:13:29,476
Of the cover page placement?
359
00:13:29,542 --> 00:13:31,912
How about black-haired guy,
Green dress, and tan limo?
360
00:13:31,979 --> 00:13:33,213
Tan limo?
Good neutral backdrop.
361
00:13:33,280 --> 00:13:35,648
This opens up a whole
New set of options.
362
00:13:35,715 --> 00:13:37,084
Bring the golf team
Back in.
363
00:13:37,150 --> 00:13:39,920
Why don't I get these pesky
Articles out of your way?
364
00:13:39,987 --> 00:13:41,955
What are you doing?
The front page placement.
365
00:13:42,022 --> 00:13:44,157
And they?
Staying true to who they are.
366
00:13:44,224 --> 00:13:46,193
Look, prom is once.
It happens, it's photographed,
367
00:13:46,259 --> 00:13:48,228
And then it's there forever.
Planning is essential.
368
00:13:48,295 --> 00:13:50,663
Paris, we left a space
For you in the limo.
369
00:13:50,730 --> 00:13:53,300
We need your dress color.
And a picture of jamie.
370
00:13:53,366 --> 00:13:55,502
And the flexibility
You have with your dress.
371
00:13:55,568 --> 00:13:58,538
Thank you, but we've already
Made our plans for prom night.
372
00:13:58,605 --> 00:13:59,772
Jamie hired a private car.
373
00:13:59,839 --> 00:14:01,208
We'll go in,
Take the picture,
374
00:14:01,274 --> 00:14:03,043
Depending on the level
Of lameness, dance.
375
00:14:03,110 --> 00:14:04,644
Then there's
Dinner at antoine's,
376
00:14:04,711 --> 00:14:07,080
Followed by a helicopter ride
To join his parents
377
00:14:07,147 --> 00:14:08,215
Out in martha's vineyard.
378
00:14:08,281 --> 00:14:09,449
What color's
The helicopter?
379
00:14:09,516 --> 00:14:11,018
As you were.
380
00:14:11,084 --> 00:14:13,253
Have you figured out your
Plans for prom night?
381
00:14:13,320 --> 00:14:16,323
No, but stars hollow is
A much more casual kind of prom.
382
00:14:16,389 --> 00:14:17,757
Less "Cinderella,"
More "Footloose."
383
00:14:17,824 --> 00:14:19,993
It's still a prom.
It is still a prom.
384
00:14:20,060 --> 00:14:22,195
I can't wait.
385
00:14:24,998 --> 00:14:26,967
It's my own fault.
386
00:14:27,034 --> 00:14:29,302
I poked a slumbering bear
With a stick.
387
00:14:29,369 --> 00:14:32,839
I reached out and initiated
Contact with emily gilmore.
388
00:14:32,906 --> 00:14:34,074
I get what I deserve.
389
00:14:34,141 --> 00:14:35,142
You're a bad girl.
390
00:14:35,208 --> 00:14:36,576
You know what really stinks?
391
00:14:36,643 --> 00:14:39,112
They're having rory over tonight
For a movie night.
392
00:14:39,179 --> 00:14:40,948
Movie night?
That's your thing with her.
393
00:14:41,014 --> 00:14:42,515
Exactly.
What's next?
394
00:14:42,582 --> 00:14:44,284
A stay-home-and-dance-around-
In-your-underwear-
395
00:14:44,351 --> 00:14:45,718
To-the-monkees'-
Greatest-hits night?
396
00:14:45,785 --> 00:14:48,555
I wouldn't put it past them
To steal that, too.
397
00:14:48,621 --> 00:14:49,822
What's going on?
398
00:14:49,889 --> 00:14:51,959
[ gasps ]
Oh, my god.
399
00:14:52,025 --> 00:14:54,061
Fran.
Poor thing.
400
00:14:54,127 --> 00:14:55,095
I don't believe it.
401
00:14:55,162 --> 00:14:56,729
Such a great lady.
402
00:14:56,796 --> 00:14:58,031
Great lady.
403
00:14:58,098 --> 00:15:01,868
83 on her last birthday --
Good, long life.
404
00:15:01,935 --> 00:15:03,303
We should all be so lucky.
405
00:15:03,370 --> 00:15:05,505
I'm gonna miss her.
Me, too.
406
00:15:08,608 --> 00:15:10,277
So...
Yeah?
407
00:15:10,343 --> 00:15:13,480
...I guess this'll put that
Old inn of hers on the market.
408
00:15:13,546 --> 00:15:16,516
She wanted to keep it
As long as she was alive.
409
00:15:16,583 --> 00:15:17,817
And now --
410
00:15:17,884 --> 00:15:19,419
Oh, my god.
What?
411
00:15:19,486 --> 00:15:22,055
You don't think because we
Wanted the property so much
412
00:15:22,122 --> 00:15:23,323
We killed fran?
What?
413
00:15:23,390 --> 00:15:25,092
Through the power
Of our minds.
414
00:15:25,158 --> 00:15:27,160
No, we wished for
The property, not this.
415
00:15:27,227 --> 00:15:28,461
You never know
With karma.
416
00:15:28,528 --> 00:15:31,131
Look, we loved fran, right?
Yes, we did.
417
00:15:31,198 --> 00:15:33,366
And whether or not we get
The dragonfly inn
418
00:15:33,433 --> 00:15:35,568
Has nothing to do
With her dying now.
419
00:15:35,635 --> 00:15:38,838
Right...Sort of.
Besides, we don't know
What's happening with the inn.
420
00:15:38,905 --> 00:15:40,773
Fran has no heirs.
You never know.
421
00:15:40,840 --> 00:15:42,242
Some long lost
Gold-toothed cousin
422
00:15:42,309 --> 00:15:44,311
Could come out of the woodwork,
Inherit it,
423
00:15:44,377 --> 00:15:46,946
And turn it into a beauty salon
Or law offices.
424
00:15:47,014 --> 00:15:48,548
Not our dragonfly.
425
00:15:48,615 --> 00:15:52,019
If we're meant to have the inn,
Then we're meant to have it.
426
00:15:52,085 --> 00:15:53,420
Right. Like doris day.
427
00:15:53,486 --> 00:15:55,222
Que sera...
Sera.
428
00:15:55,288 --> 00:15:57,857
Let's focus on fran
And how much we loved her
429
00:15:57,924 --> 00:15:59,892
And not think
About the inn at all.
430
00:15:59,959 --> 00:16:01,161
Okay.
431
00:16:01,228 --> 00:16:02,595
You're thinking about it!
432
00:16:02,662 --> 00:16:04,631
Just about where to put
The wood-burning oven.
433
00:16:04,697 --> 00:16:07,267
We'll put it in the apartment
We share in hell.
434
00:16:07,334 --> 00:16:10,070
Let's buy flowers.
Yeah, lots and lots
Of flowers.
435
00:16:13,140 --> 00:16:16,409
This is
A really nice chair.
436
00:16:16,476 --> 00:16:17,444
Is it old?
437
00:16:17,510 --> 00:16:18,345
Old enough.
438
00:16:18,411 --> 00:16:19,479
Well, it's really nice.
439
00:16:19,546 --> 00:16:21,314
I mean,
The back is very sturdy,
440
00:16:21,381 --> 00:16:23,350
And the legs
Are all the same length,
441
00:16:23,416 --> 00:16:26,419
And the wood looks like
It was a tree at some point,
442
00:16:26,486 --> 00:16:28,455
Which is good for wood,
'cause it was.
443
00:16:28,521 --> 00:16:30,690
[ knock on door ]
Would you get that, please?
444
00:16:30,757 --> 00:16:32,359
Yes, mama.
445
00:16:34,894 --> 00:16:37,864
What are you doing here?
I'm here to see
Your mother.
446
00:16:37,930 --> 00:16:39,166
What?
Excuse me.
447
00:16:39,232 --> 00:16:41,534
Dave -- dave, wait!
448
00:16:41,601 --> 00:16:44,804
Excuse me, mrs. Kim.
I need to speak with you.
I'm busy, david.
449
00:16:44,871 --> 00:16:48,275
A few weeks ago you told me
Lane had a crush on me.
450
00:16:48,341 --> 00:16:49,909
I have a crush
On her, too.
451
00:16:49,976 --> 00:16:52,345
I know you have very strict
Rules about dating,
452
00:16:52,412 --> 00:16:54,981
I just want you to know
I'm a good person.
453
00:16:55,048 --> 00:16:56,416
I don't smoke. I don't drink.
454
00:16:56,483 --> 00:16:57,650
I've never gotten a ticket.
455
00:16:57,717 --> 00:16:59,686
I'm healthy.
I take care of myself.
456
00:16:59,752 --> 00:17:01,288
I floss.
457
00:17:01,354 --> 00:17:04,591
I never watch more than 30
Minutes of television a night
458
00:17:04,657 --> 00:17:06,359
Partly because
There's nothing on.
459
00:17:06,426 --> 00:17:08,595
I respect my parents.
I do well in school.
460
00:17:08,661 --> 00:17:11,231
I never play video games,
In case they someday prove
461
00:17:11,298 --> 00:17:13,666
Playing them could turn you
Into a serial killer.
462
00:17:13,733 --> 00:17:14,901
I don't drink coffee.
463
00:17:14,967 --> 00:17:17,437
I hate soda because the
Carbonation freaks me out.
464
00:17:17,504 --> 00:17:20,140
I'll give up meat
If you feel strongly about it.
465
00:17:20,207 --> 00:17:21,608
I don't mind wearing a tie.
466
00:17:21,674 --> 00:17:24,111
I enjoyed playing those hymns
On my guitar,
467
00:17:24,177 --> 00:17:28,148
And I really, really want to
Take your daughter to the prom.
468
00:17:33,686 --> 00:17:35,622
Mrs. Kim?
469
00:17:35,688 --> 00:17:38,925
Please don't make me repeat
That list again.
470
00:17:38,991 --> 00:17:40,627
[ sighs ]
471
00:17:40,693 --> 00:17:43,563
Let never day nor night
Unhallowed pass,
472
00:17:43,630 --> 00:17:47,567
But still remember
What the lord hath done.
473
00:17:48,067 --> 00:17:49,469
Okay.
474
00:17:50,437 --> 00:17:51,738
Thank you.
475
00:17:59,346 --> 00:18:01,514
Did you hear
What she said?
Yes, I did.
476
00:18:01,581 --> 00:18:03,950
Was it a yes or no?
I'm not sure.
477
00:18:04,016 --> 00:18:06,085
It's got to be
From the bible, right?
478
00:18:06,153 --> 00:18:08,121
So I'll just go home,
Do some research.
479
00:18:08,188 --> 00:18:10,457
Look on the internet,
See what I find.
480
00:18:10,523 --> 00:18:11,491
Okay.
481
00:18:17,397 --> 00:18:19,766
I'm so writing him
A song tonight.
482
00:18:20,833 --> 00:18:22,835
[ knock on door ]
483
00:18:33,246 --> 00:18:36,249
You left your wallet
In the diner.
484
00:18:36,316 --> 00:18:38,418
Oh, wow. Did I?
485
00:18:38,485 --> 00:18:40,253
Look at that.
I guess I did.
486
00:18:40,320 --> 00:18:41,888
Thanks for
Bringing it back.
No problem.
487
00:18:41,954 --> 00:18:43,723
I really like this
Driver's license picture.
488
00:18:43,790 --> 00:18:46,559
You can imagine what a drag
It'd be to replace it.
489
00:18:46,626 --> 00:18:47,994
What are you doing here,
Jimmy?
490
00:18:48,060 --> 00:18:50,062
Just passing through.
Passing through from where?
491
00:18:50,129 --> 00:18:52,165
California.
California?
492
00:18:52,232 --> 00:18:54,401
Yeah, I've been there
For a few years now.
493
00:18:54,467 --> 00:18:56,969
Well, glad to hear it.
Yeah.
494
00:18:57,036 --> 00:18:59,972
So what are
You doing here, jimmy?
Nothing really.
495
00:19:00,039 --> 00:19:01,608
He hasn't missed you.
I'm sure.
496
00:19:01,674 --> 00:19:04,244
Never speaks about you.
I wouldn't expect him to.
497
00:19:04,311 --> 00:19:06,479
Do you know why he doesn't
Miss you, jimmy?
498
00:19:06,546 --> 00:19:09,516
Because you're a loser,
And nobody misses a loser.
499
00:19:09,582 --> 00:19:10,917
It's been 17 years, luke.
500
00:19:10,983 --> 00:19:13,152
You remember how long it's been.
I'm impressed.
501
00:19:13,220 --> 00:19:14,487
Well, I always could count.
502
00:19:14,554 --> 00:19:16,323
And your list of attributes
Ends there.
503
00:19:16,389 --> 00:19:17,990
I guess we're not
Playing nice anymore.
504
00:19:18,057 --> 00:19:21,528
The last time I saw you was
Right after liz gave birth.
505
00:19:21,594 --> 00:19:23,763
You were gonna go out
And buy some diapers
506
00:19:23,830 --> 00:19:25,798
And meet us back
At the apartment.
507
00:19:25,865 --> 00:19:26,999
You remember that?
Yes.
508
00:19:27,066 --> 00:19:28,901
You went out,
But you never came back.
509
00:19:28,968 --> 00:19:32,305
A lot of time has passed,
A lot of things have changed.
510
00:19:32,372 --> 00:19:33,540
Really?
Like what things, you?
511
00:19:33,606 --> 00:19:35,475
Yes, me!
Maybe. Why not?
512
00:19:35,542 --> 00:19:37,310
Oh, come on!
You never called before.
513
00:19:37,377 --> 00:19:38,545
Why now? You need money?
514
00:19:38,611 --> 00:19:40,247
What?
'cause he doesn't have any.
515
00:19:40,313 --> 00:19:41,914
I don't need money.
I don't either.
516
00:19:41,981 --> 00:19:44,417
I don't need money!
So the look's a choice?
517
00:19:44,484 --> 00:19:47,587
No, I just wanted to --
I don't know -- see him.
518
00:19:47,654 --> 00:19:48,955
Why now?
I don't know!
519
00:19:49,021 --> 00:19:51,791
I thought it was time.
You don't think it was time?
520
00:19:51,858 --> 00:19:53,826
You really want my opinion
On the subject?
521
00:19:53,893 --> 00:19:56,062
Luke, give me a break.
Give you a break?!
522
00:19:56,128 --> 00:19:58,698
I'm trying to keep this kid
From falling off earth.
523
00:19:58,765 --> 00:20:00,333
Trying to get him
Through school.
524
00:20:00,400 --> 00:20:02,369
I got to be totally honest
With you.
525
00:20:02,435 --> 00:20:04,203
I am not doing too well.
No?
526
00:20:04,271 --> 00:20:05,838
No, and the last thing
He needs
527
00:20:05,905 --> 00:20:07,874
Is a special appearance
By his father,
528
00:20:07,940 --> 00:20:10,176
Who can't be here
For any good reason!
529
00:20:10,243 --> 00:20:12,612
There's no evil plan.
I have a job, a life.
530
00:20:12,679 --> 00:20:14,847
I just thought I'd come --
And what, say hello?
531
00:20:14,914 --> 00:20:17,083
See if he looks like you?
Then what?
532
00:20:17,149 --> 00:20:18,451
What?
Well -- I don't know!
533
00:20:18,518 --> 00:20:19,886
Well, while
You're figuring it out,
534
00:20:19,952 --> 00:20:22,121
Let me plant this
Thought in your head.
535
00:20:22,188 --> 00:20:23,956
You do or say anything
To upset jess
536
00:20:24,023 --> 00:20:27,427
And make it harder for me
To keep him on the right path,
537
00:20:27,494 --> 00:20:29,862
I'm gonna put your head
Through a wall -- any wall.
538
00:20:29,929 --> 00:20:33,366
You can pick the wall,
But it's gonna be a wall, okay?
539
00:20:34,501 --> 00:20:36,736
I just wanted to see him.
540
00:20:36,803 --> 00:20:38,271
Well, you saw him.
541
00:20:38,338 --> 00:20:41,508
Now get out of here.
542
00:20:46,879 --> 00:20:49,316
Fran was one of the first people
I met when we moved here.
I know.
543
00:20:49,382 --> 00:20:50,950
The first day here
I stopped in...
544
00:20:51,017 --> 00:20:53,185
And asked her for directions
To the inn.
545
00:20:53,252 --> 00:20:55,187
Mm-hmm.
She was so sweet.
546
00:20:55,254 --> 00:20:57,490
And, oh, my god.
She loved you.
547
00:20:57,557 --> 00:21:00,760
I didn't think she was gonna let
Me leave the bakery with you.
548
00:21:00,827 --> 00:21:03,396
She just kept giving you cookies
In a shameless attempt
549
00:21:03,463 --> 00:21:05,231
To buy your affections
Away from me.
550
00:21:05,298 --> 00:21:06,766
For a couple weeks, it worked.
551
00:21:06,833 --> 00:21:09,201
For two weeks you just kept
Staring at me like,
552
00:21:09,268 --> 00:21:12,405
"You took me away from
The cookies.
I'm gonna kill you."
553
00:21:12,472 --> 00:21:14,841
Um, mom, can I just meet you
At the church?
554
00:21:14,907 --> 00:21:17,276
What are you planning?
Is it finally payback time?
555
00:21:17,344 --> 00:21:19,512
I need to stop at doose's
And get something.
556
00:21:19,579 --> 00:21:21,948
Kleenex. We'll need kleenex.
Oh, I'll come with you.
557
00:21:22,014 --> 00:21:22,982
Um, well --
558
00:21:23,049 --> 00:21:24,551
[ woman sobbing ]
559
00:21:25,284 --> 00:21:27,153
Oh!
560
00:21:27,219 --> 00:21:28,721
Patty.
561
00:21:30,523 --> 00:21:33,560
Now it all starts.
What all starts, honey?
562
00:21:33,626 --> 00:21:35,595
First fran,
Then the rest of us.
563
00:21:35,662 --> 00:21:38,798
Oh, patty, it's not the plague.
It was just her time.
564
00:21:38,865 --> 00:21:41,601
I can't go.
Yes, you can. Come on.
565
00:21:41,668 --> 00:21:44,437
No, just leave me.
I'm gonna get her
To the church.
566
00:21:44,504 --> 00:21:45,872
I'll meet you there.
567
00:21:45,938 --> 00:21:46,973
Come on, let's go.
568
00:21:47,039 --> 00:21:48,007
Oh.
569
00:21:49,275 --> 00:21:51,978
You know,
It's times like these
570
00:21:52,044 --> 00:21:56,315
That you realize what is truly
Important in your life.
571
00:21:56,383 --> 00:21:58,284
Uh-huh.
572
00:21:58,351 --> 00:22:01,153
I'm so glad
I had all that sex.
573
00:22:01,220 --> 00:22:02,755
[ sobbing ]
Hurry, honey!
574
00:22:02,822 --> 00:22:05,692
[ guitar music ]
575
00:22:34,654 --> 00:22:36,789
[ music continues ]
576
00:23:15,462 --> 00:23:18,531
What are you looking at?
577
00:23:21,501 --> 00:23:26,405
Thank you for coming.
The grand opening
Has been postponed.
578
00:23:26,473 --> 00:23:31,110
Thank you for coming.
The grand opening
Has been postponed.
579
00:23:31,177 --> 00:23:33,613
Thank you for coming.
Thank you for coming...
580
00:23:38,718 --> 00:23:40,419
How's it going?
581
00:23:44,356 --> 00:23:45,492
[ clears throat ]
582
00:23:45,558 --> 00:23:47,126
Welcome, all.
583
00:23:47,193 --> 00:23:48,961
The large number
Of people here today
584
00:23:49,028 --> 00:23:51,598
Is a testament to how much
Fran weston has touched
585
00:23:51,664 --> 00:23:53,032
Each and every one of us.
586
00:23:53,099 --> 00:23:55,067
We'd like to start by inviting
Marjorie rogers,
587
00:23:55,134 --> 00:23:58,471
Fran's close friend,
To share a few words with us.
588
00:24:02,975 --> 00:24:06,513
In 1955, fran opened
Weston's bakery.
589
00:24:06,579 --> 00:24:08,948
Back then she was the new
Kid on the block.
590
00:24:09,015 --> 00:24:10,950
And soon thereafter,
She hired me,
591
00:24:11,017 --> 00:24:14,654
A mother of three rug rats
And a husband overseas,
592
00:24:14,721 --> 00:24:17,223
And we became best friends.
Still are.
593
00:24:17,289 --> 00:24:20,259
So sweet.
You think we'll still be
Friends when we're dead?
594
00:24:20,326 --> 00:24:21,494
I will if you will.
595
00:24:21,561 --> 00:24:24,664
Fran was and is stars hollow.
596
00:24:24,731 --> 00:24:27,867
And to insure that her love
And spirit continue,
597
00:24:27,934 --> 00:24:30,069
Weston's bakery will remain open
598
00:24:30,136 --> 00:24:33,573
And run by those who have
Fran's heart in their hearts.
599
00:24:35,808 --> 00:24:39,912
Of course, fran's family has
Been here long before even fran.
600
00:24:39,979 --> 00:24:43,750
They opened the dragonfly inn
Back in 1893.
601
00:24:43,816 --> 00:24:45,985
The dragonfly inn
Was once regarded
602
00:24:46,052 --> 00:24:49,989
As the "Violet lady,"
The premier inn in all...
603
00:24:50,056 --> 00:24:50,990
What did she say?
604
00:24:51,057 --> 00:24:53,760
I heard "Premier inn,"
Then squat.
605
00:24:55,161 --> 00:24:57,930
Is she still talking
About the inn?
I don't know.
606
00:24:57,997 --> 00:24:59,031
Shhh!
607
00:24:59,098 --> 00:25:03,302
The inn...Ortant role,
Al...Ing...
608
00:25:03,369 --> 00:25:05,605
Its spe...All who...
609
00:25:05,672 --> 00:25:07,139
She said "Inn."
610
00:25:07,206 --> 00:25:09,508
And "Ortant"
And "Ing."
611
00:25:09,576 --> 00:25:13,179
...Set...World war...
612
00:25:13,245 --> 00:25:16,683
She said, "World war."
One or two?
Where are we? Where are we?
613
00:25:16,749 --> 00:25:19,986
...Who...Fran...Ing...
614
00:25:20,052 --> 00:25:22,421
She's pointing to somebody.
It's a man in a suit.
615
00:25:22,488 --> 00:25:25,424
Does he have a gold tooth?
Guys, people are turning.
616
00:25:25,491 --> 00:25:26,993
...To you all.
617
00:25:29,161 --> 00:25:31,931
Did she say
Who gets the inn?
I don't know.
618
00:25:40,472 --> 00:25:42,875
Uh, thank you, marjorie.
619
00:25:42,942 --> 00:25:46,746
And now I'd like to point out
That the time is 12:00 p.M.,
620
00:25:46,813 --> 00:25:48,180
The time fran would normally be
621
00:25:48,247 --> 00:25:50,182
Opening her doors
On sunday after church,
622
00:25:50,249 --> 00:25:54,120
Welcoming us to join her in
Friendship at weston's bakery.
623
00:25:54,186 --> 00:25:56,956
So, if we may at this time
All bow our heads
624
00:25:57,023 --> 00:26:00,226
For a minute of silence to mark
The passing of the soul
625
00:26:00,292 --> 00:26:02,629
Of our dear departed friend.
626
00:26:05,431 --> 00:26:06,633
No!
627
00:26:06,699 --> 00:26:11,203
No, the grand opening
Is cancelled!
628
00:26:11,270 --> 00:26:12,404
Sorry, folks.
629
00:26:12,471 --> 00:26:15,274
Stop!
It is cancelled!
630
00:26:16,242 --> 00:26:17,610
Cancelled!
631
00:26:17,677 --> 00:26:20,680
As we close, I'd like to honor
A special request fran had,
632
00:26:20,747 --> 00:26:23,950
And that is to take one final
Stroll around the town square
633
00:26:24,016 --> 00:26:25,985
Before going to her final
Resting place.
634
00:26:26,052 --> 00:26:28,187
All those who would like
To participate,
635
00:26:28,254 --> 00:26:29,388
Please assemble outside.
636
00:26:29,455 --> 00:26:32,659
Walking dead people,
Not my thing. Let's go.
637
00:26:32,725 --> 00:26:34,794
[ sighs ]
Where's sookie?
Just giving
Our condolences.
638
00:26:34,861 --> 00:26:37,429
And asking what you missed
When the mike cut out?
639
00:26:37,496 --> 00:26:39,331
And giving our condolences.
640
00:26:39,398 --> 00:26:40,767
His name's brink.
He's a lawyer.
641
00:26:40,833 --> 00:26:42,635
He's here to get
Fran's affairs in order.
642
00:26:42,702 --> 00:26:46,505
Could we talk to him?
But you have to
Get back to the inn,
643
00:26:46,572 --> 00:26:48,540
And I've got those
B and bers waiting.
644
00:26:48,607 --> 00:26:49,976
Okay. Well, let's
Get him now.
645
00:26:50,042 --> 00:26:52,611
I think our window
Of opportunity
Just slammed shut.
646
00:26:53,713 --> 00:26:54,947
Great.
Now what?
647
00:26:55,014 --> 00:26:56,783
We very respectfully hover
In his vicinity
648
00:26:56,849 --> 00:26:58,217
Until the walk is over.
649
00:26:58,284 --> 00:27:01,487
Then we will politely
Ask him to get in touch with us.
650
00:27:01,553 --> 00:27:02,822
Yes! Go!
651
00:27:02,889 --> 00:27:04,957
Coming?
No, you guys go ahead.
652
00:27:05,024 --> 00:27:07,626
When the earth opens up
And swallows you whole,
653
00:27:07,694 --> 00:27:10,062
I'll be here to tell
The story.
654
00:27:13,132 --> 00:27:15,501
Hey, rory!
Oh, hey,
You were in there?
655
00:27:15,567 --> 00:27:18,771
I got here late, so I kind
Of hung in the back.
656
00:27:18,838 --> 00:27:20,606
It was nice of you to come.
657
00:27:20,673 --> 00:27:22,675
She was a nice lady.
Yeah, she was.
658
00:27:22,742 --> 00:27:25,111
Listen, uh, can I talk
To you for a sec?
659
00:27:25,177 --> 00:27:26,545
We'll catch up.
I promise.
660
00:27:26,612 --> 00:27:27,613
Sure.
661
00:27:27,680 --> 00:27:29,381
Good, okay.
662
00:27:29,448 --> 00:27:31,517
Um...
What?
663
00:27:31,583 --> 00:27:32,952
Come on.
664
00:27:33,786 --> 00:27:35,321
Dean, what are you doing?
665
00:27:35,387 --> 00:27:38,390
Okay, uh, you ready?
666
00:27:38,457 --> 00:27:39,658
Yes, I'm ready.
667
00:27:39,726 --> 00:27:42,194
I asked lindsay
To marry me.
668
00:27:43,562 --> 00:27:45,131
You -- you --
669
00:27:45,197 --> 00:27:46,298
And she said yes.
670
00:27:46,365 --> 00:27:47,499
She -- she --
671
00:27:47,566 --> 00:27:49,135
So what do you think?
I -- I --
672
00:27:49,201 --> 00:27:50,770
I know.
Who would have thought?
673
00:27:50,837 --> 00:27:52,604
I mean, it's weird,
But lindsay's amazing.
674
00:27:52,671 --> 00:27:54,440
And I asked,
And she said yes.
675
00:27:54,506 --> 00:27:57,009
So...I'm getting married.
676
00:27:58,610 --> 00:28:00,446
Say something.
677
00:28:00,512 --> 00:28:02,348
Why?
What?
678
00:28:02,414 --> 00:28:05,785
No, I don't mean why.
I mean why now?
Why not now?
679
00:28:05,852 --> 00:28:07,419
Well, you're 18,
First of all.
680
00:28:07,486 --> 00:28:09,021
So?
So, you're young.
681
00:28:09,088 --> 00:28:11,257
I mean, you haven't even gone
To college yet.
682
00:28:11,323 --> 00:28:13,692
Oh, my god. You are still
Going to college?
683
00:28:13,760 --> 00:28:15,327
Yes, rory,
I'm still going to college.
684
00:28:15,394 --> 00:28:17,229
Well, how --
Lindsay's gonna go with me.
685
00:28:17,296 --> 00:28:19,866
But, dean, you're going to be
Studying and taking classes.
686
00:28:19,932 --> 00:28:21,300
You need to focus on that.
687
00:28:21,367 --> 00:28:23,736
You don't know
What you want to do yet,
688
00:28:23,803 --> 00:28:25,972
You guys haven't been
Going out for that long.
689
00:28:26,038 --> 00:28:28,407
Date for a while.
Dating's fun.
690
00:28:28,474 --> 00:28:30,576
Thank you.
For what?
691
00:28:30,642 --> 00:28:32,879
For your deep,
Heartfelt congratulations.
692
00:28:32,945 --> 00:28:34,914
You just took me
By surprise.
693
00:28:34,981 --> 00:28:36,749
So what?
It's good news.
694
00:28:36,816 --> 00:28:38,584
You can't just be happy
For me?
695
00:28:38,650 --> 00:28:40,186
I can. I am.
I just --
696
00:28:40,252 --> 00:28:42,721
I'm sorry if you have
A crappy relationship with jess.
697
00:28:42,789 --> 00:28:45,758
Hey, that has --
I'm sorry
If he treats you like dirt.
698
00:28:45,825 --> 00:28:47,894
Everyone hates him,
But that was your choice.
699
00:28:47,960 --> 00:28:49,929
I have a great girlfriend,
I'm really happy.
700
00:28:49,996 --> 00:28:52,765
When you dumped me, I thought
I'd never be happy again.
701
00:28:52,832 --> 00:28:54,400
Jess doesn't treat me
Like dirt.
702
00:28:54,466 --> 00:28:56,035
Whatever.
703
00:28:56,102 --> 00:28:59,305
I just wanted you to hear it
From me before it got out.
704
00:28:59,371 --> 00:29:03,976
Now you know, so, um...
Have a nice life.
705
00:29:04,043 --> 00:29:07,279
Jess does not treat me
Like dirt!
706
00:29:09,849 --> 00:29:12,218
Mama, do you need any help?
707
00:29:12,284 --> 00:29:15,888
No, thank you.
708
00:29:15,955 --> 00:29:17,723
I could get out
The soy scones.
709
00:29:17,790 --> 00:29:19,525
If you like.
710
00:29:20,726 --> 00:29:22,194
Tofutter?
711
00:29:22,261 --> 00:29:23,329
Fine.
712
00:29:28,067 --> 00:29:30,036
Mama, I'm really sorry
About the other night.
713
00:29:30,102 --> 00:29:32,671
I did everything wrong.
Everything you taught me not to.
714
00:29:32,738 --> 00:29:34,506
I lied to you.
I let you down.
715
00:29:34,573 --> 00:29:37,576
I never intended to,
And I don't know how to fix it,
716
00:29:37,643 --> 00:29:41,313
But I'm going to try my hardest
Because I am so, so sorry.
717
00:29:42,381 --> 00:29:44,316
I'll be upstairs
If you need me.
718
00:29:44,383 --> 00:29:47,586
I'm gonna go in my room, I'm
Gonna iron my dress for church,
719
00:29:47,653 --> 00:29:50,022
And I'm gonna think
About what I've done.
720
00:29:52,658 --> 00:29:54,493
[ doorbell rings ]
721
00:30:00,099 --> 00:30:01,400
I stayed up all night.
722
00:30:01,467 --> 00:30:03,735
I read the entire bible
Cover to cover.
723
00:30:03,802 --> 00:30:05,471
I don't know what it means.
724
00:30:05,537 --> 00:30:08,007
David --
You have to tell me
What it means.
725
00:30:08,074 --> 00:30:09,441
Is it yes?
Is it no?
726
00:30:09,508 --> 00:30:11,477
I can't feel
My right elbow anymore.
727
00:30:11,543 --> 00:30:13,712
I don't even know why,
But I can't.
728
00:30:13,779 --> 00:30:14,914
David --
729
00:30:14,981 --> 00:30:17,649
Please, just tell me.
I'm so tired.
730
00:30:17,716 --> 00:30:19,085
It's not from the bible.
731
00:30:19,151 --> 00:30:20,219
What?
732
00:30:20,286 --> 00:30:21,620
It's shakespeare,
"Henry vi."
733
00:30:21,687 --> 00:30:24,256
I like to goof off
Now and then, too.
734
00:30:24,323 --> 00:30:26,692
Shakespeare?
That is a very difficult
Thing to do,
735
00:30:26,758 --> 00:30:28,127
Reading the bible
In one night.
736
00:30:28,194 --> 00:30:30,162
I myself have only done it
Three times.
737
00:30:30,229 --> 00:30:33,565
You need great determination
And excellent light.
738
00:30:33,632 --> 00:30:35,501
I'm very impressed.
739
00:30:38,637 --> 00:30:40,639
Alright.
Alright, what?
740
00:30:40,706 --> 00:30:43,675
You can go to the prom,
But you cannot get married.
741
00:30:43,742 --> 00:30:45,777
That seems fair to me.
And me!
742
00:30:45,844 --> 00:30:49,181
The person who's going upstairs
To think about what she's done.
743
00:30:49,248 --> 00:30:52,818
Lane is grounded until the prom
And for two months after.
744
00:30:52,885 --> 00:30:56,288
You may call her on the phone
Every other day for ten minutes,
745
00:30:56,355 --> 00:30:58,224
And that is all,
Understand?
746
00:30:58,290 --> 00:31:00,459
Yes, ma'am.
Thank you, mrs. Kim.
747
00:31:05,097 --> 00:31:08,000
Lane!
Thinking about
What I've done!
748
00:31:14,673 --> 00:31:17,043
So apparently we're all supposed
To walk like fran.
749
00:31:17,109 --> 00:31:18,644
It's almost 4:00.
750
00:31:18,710 --> 00:31:20,246
[ sighs ] Okay.
751
00:31:20,312 --> 00:31:21,880
Got to take
Some initiative here.
752
00:31:21,948 --> 00:31:23,449
What are you doing?
753
00:31:23,515 --> 00:31:27,419
Just focus on the ground
And look lost in grief.
754
00:31:31,690 --> 00:31:33,092
So, nice service.
755
00:31:33,159 --> 00:31:34,693
Yes.
Yes.
756
00:31:34,760 --> 00:31:37,964
And this is a really nice idea,
The walk around the square.
757
00:31:38,030 --> 00:31:40,399
Oh, yeah, great idea.
758
00:31:40,466 --> 00:31:42,634
I may steal it
When I die, you know?
759
00:31:42,701 --> 00:31:45,071
Ask them to walk me
Around a benefit counter.
760
00:31:45,137 --> 00:31:47,206
Might freak out
The makeover girls --
761
00:31:47,273 --> 00:31:49,675
It's nice.
Really nice.
762
00:31:52,411 --> 00:31:55,047
So, listen,
My name is lorelai gilmore,
763
00:31:55,114 --> 00:31:56,682
And this
Is sookie st. James.
764
00:31:56,748 --> 00:31:58,050
Hi.
765
00:31:58,117 --> 00:32:00,519
I know this isn't exactly
The best time,
766
00:32:00,586 --> 00:32:01,954
But do you have any idea
767
00:32:02,021 --> 00:32:03,789
What's going to happen
With the dragonfly?
768
00:32:03,855 --> 00:32:05,424
Because we want it!
769
00:32:05,491 --> 00:32:08,060
Sookie and I actually talked
To fran about buying it.
770
00:32:08,127 --> 00:32:09,996
We work
At the independence inn now.
771
00:32:10,062 --> 00:32:11,230
The one that burned down?
772
00:32:11,297 --> 00:32:13,065
Yes, but that was
Just an accident.
773
00:32:13,132 --> 00:32:15,301
There was a bad wire.
A bad, bad wire.
774
00:32:15,367 --> 00:32:17,469
It could have happened
To anyone and should,
775
00:32:17,536 --> 00:32:19,305
In no way, reflect our
Inn-running abilities.
776
00:32:19,371 --> 00:32:22,374
Yes, well, do you think we could
Discuss this a little later?
777
00:32:22,441 --> 00:32:24,810
This is a little heavy,
I need to focus.
778
00:32:24,876 --> 00:32:26,578
Oh, let me help you here.
779
00:32:26,645 --> 00:32:29,381
Wow, for a little woman --
Sookie, will you just --
780
00:32:29,448 --> 00:32:31,317
Oh, right.
781
00:32:31,383 --> 00:32:32,551
Anyway,
We were just wondering,
782
00:32:32,618 --> 00:32:35,421
Did she leave the dragonfly
To anyone?
783
00:32:35,487 --> 00:32:38,057
No, she didn't.
Oh, okay.
784
00:32:38,124 --> 00:32:40,292
What does the family
Want to do with it?
785
00:32:40,359 --> 00:32:42,128
We haven't talked in depth
About it,
786
00:32:42,194 --> 00:32:43,762
But I'm pretty sure
They'll sell it.
787
00:32:43,829 --> 00:32:47,033
We'd really like to buy it.
And keep it as an inn.
788
00:32:47,099 --> 00:32:48,867
Yes, a wonderful inn.
Dedicated to fran.
789
00:32:48,934 --> 00:32:50,969
Yes, we'll keep it
The dragonfly.
790
00:32:51,037 --> 00:32:53,005
And we promise
Not to burn it down.
791
00:32:53,072 --> 00:32:54,240
Oh, yes, that's right.
792
00:32:54,306 --> 00:32:56,275
Hey, we could put that
In the agreement.
793
00:32:56,342 --> 00:32:58,377
Uh, here.
Why don't you --
794
00:32:58,444 --> 00:33:00,346
Thank you.
795
00:33:00,412 --> 00:33:02,048
Anyway, what do you say?
Well...
796
00:33:02,114 --> 00:33:04,250
Excuse me,
But you're blocking her view.
797
00:33:04,316 --> 00:33:06,052
Oh, sorry, kirk, sorry.
798
00:33:06,118 --> 00:33:07,553
So you were saying?
799
00:33:07,619 --> 00:33:08,787
I'll tell you what.
800
00:33:08,854 --> 00:33:12,091
You contact me on monday,
And we can discuss this.
801
00:33:12,158 --> 00:33:13,325
As far as I'm concerned,
802
00:33:13,392 --> 00:33:15,594
If the check clears,
It's all yours.
803
00:33:16,928 --> 00:33:18,864
It's all ours.
It's all ours.
804
00:33:18,930 --> 00:33:20,632
We've got it!
805
00:33:26,072 --> 00:33:28,507
[ door opens, closes ]
806
00:33:29,541 --> 00:33:33,312
We're closed.
Learn to read.
807
00:33:34,813 --> 00:33:36,582
You're the loser coffee guy.
808
00:33:36,648 --> 00:33:39,751
Well, not as cool as bono,
But I'll take it.
809
00:33:39,818 --> 00:33:41,120
We're --
810
00:33:41,187 --> 00:33:42,854
Closed. I heard.
811
00:33:42,921 --> 00:33:44,022
Okay, so --
812
00:33:44,090 --> 00:33:45,657
I'm your father.
We're closed.
813
00:33:45,724 --> 00:33:46,692
What?
814
00:33:46,758 --> 00:33:48,994
I'm your --
815
00:33:49,061 --> 00:33:50,196
Are you sure?
816
00:33:50,262 --> 00:33:55,000
Am I -- yes, I'm sure.
817
00:33:55,067 --> 00:33:57,035
I-I didn't mean to spring
This on you.
818
00:33:57,103 --> 00:33:58,870
I thought luke
Would have told you --
819
00:33:58,937 --> 00:34:00,139
"Luke would have told me"?
820
00:34:00,206 --> 00:34:02,374
Well, yeah, he came
To see me last night.
821
00:34:02,441 --> 00:34:03,909
He didn't tell you.
That's obvious.
822
00:34:03,975 --> 00:34:07,246
Because you're still doing the
Staring with the frown, and...
823
00:34:07,313 --> 00:34:10,582
You look...Different.
824
00:34:15,521 --> 00:34:18,257
You want some coffee?
Sure.
825
00:34:26,898 --> 00:34:29,101
Thanks.
826
00:34:29,168 --> 00:34:30,936
It's old.
827
00:34:31,002 --> 00:34:32,438
Okay.
828
00:34:36,875 --> 00:34:39,478
[ music over stereo ]
829
00:34:51,257 --> 00:34:54,326
[music continues]
830
00:35:05,771 --> 00:35:07,706
I got to go.
831
00:35:15,547 --> 00:35:17,916
I was negotiating
At a funeral.
I saw.
832
00:35:17,983 --> 00:35:20,552
Which might have been the most
Inappropriate thing to happen
833
00:35:20,619 --> 00:35:22,588
Today, until that gnat flew
Into kirk's mouth
834
00:35:22,654 --> 00:35:24,223
He freaked
And dropped the casket.
835
00:35:24,290 --> 00:35:26,525
It was a nice save.
I'm feeling so weird.
836
00:35:26,592 --> 00:35:30,329
I'm completely sad about fran,
But the inn --
837
00:35:30,396 --> 00:35:32,831
It's really gonna happen.
Yeah, seems like it.
838
00:35:35,334 --> 00:35:36,835
Hey, come here.
839
00:35:39,771 --> 00:35:42,541
That one would look
Great on you.
Oh, I don't know.
840
00:35:42,608 --> 00:35:45,177
You should come back tomorrow
And try it on.
Maybe.
841
00:35:45,244 --> 00:35:46,812
Prom's coming up.
You need a dress.
842
00:35:46,878 --> 00:35:49,648
Unless you want me
To make you one.
No, that's okay.
843
00:35:49,715 --> 00:35:51,883
Maybe we could hit the mall
Tomorrow after school.
844
00:35:51,950 --> 00:35:56,322
We could go to a fancy store
Where they'll follow us around
Like we're thieves.
845
00:35:56,388 --> 00:35:58,224
I don't wanna talk
About dresses anymore.
846
00:35:58,290 --> 00:35:59,991
We've only been
Talking two minutes.
847
00:36:00,058 --> 00:36:01,427
Well, it feels like longer!
Rory.
848
00:36:01,493 --> 00:36:03,862
I don't know if I even
Need a dress.
849
00:36:03,929 --> 00:36:05,431
I don't know
If I'm going.
850
00:36:05,497 --> 00:36:07,766
I thought jess agreed.
Well, that was before.
851
00:36:07,833 --> 00:36:09,735
Before what?
Before the party,
The fight!
852
00:36:09,801 --> 00:36:11,370
Before the thing
In kyle's bedroom!
853
00:36:11,437 --> 00:36:13,205
Okay, come with me.
854
00:36:16,908 --> 00:36:18,610
[ door slams ]
855
00:36:18,677 --> 00:36:22,113
Okay, we left off with the
Thing in kyle's bedroom?
856
00:36:22,180 --> 00:36:23,949
One minute he's happy,
Then he's not.
857
00:36:24,015 --> 00:36:25,384
He doesn't tell me
Anything ever.
858
00:36:25,451 --> 00:36:27,219
You're supposed to tell
Your girlfriend things.
859
00:36:27,286 --> 00:36:29,521
That's the whole point
Of having a girlfriend.
860
00:36:29,588 --> 00:36:31,757
Yes it is, now kyle's bedroom --
What happened there?
861
00:36:31,823 --> 00:36:35,227
I'm so tired of fighting
Or not even fighting
Because he won't fight.
862
00:36:35,294 --> 00:36:37,195
He gets mad, disappears
Then comes back,
863
00:36:37,263 --> 00:36:40,266
I don't like how I feel,
I don't like what I do.
864
00:36:40,332 --> 00:36:42,534
Like what you do where,
In kyle's bedroom?
865
00:36:42,601 --> 00:36:45,170
I don't want to sit around,
Wondering when we'll talk.
866
00:36:45,237 --> 00:36:46,938
If he's mad,
Why's he mad?
867
00:36:47,005 --> 00:36:48,540
I hate this!
I really, really --
868
00:36:48,607 --> 00:36:51,377
Honey, you've got to tell mommy
What happened in kyle's bedroom!
869
00:36:51,443 --> 00:36:53,812
Jess was upset,
And I went to look for him.
870
00:36:53,879 --> 00:36:56,515
We were kissing, then it
Seemed like he wanted to --
871
00:36:56,582 --> 00:36:59,985
Did you?
No, then he got all weird,
Like he was mad at me.
872
00:37:00,051 --> 00:37:04,323
If he was mad
Because you wouldn't have sex
With him, then he's a jerk.
873
00:37:04,390 --> 00:37:07,393
But I don't even know
If that's why he's mad at me.
874
00:37:07,459 --> 00:37:09,428
I don't know
If he's mad at me.
875
00:37:09,495 --> 00:37:11,263
He won't talk, just sulks,
Then disappears,
876
00:37:11,330 --> 00:37:12,698
And when you're
Through with him,
877
00:37:12,764 --> 00:37:14,333
He shows up
With distiller tickets!
878
00:37:14,400 --> 00:37:17,436
Distiller tick--
879
00:37:17,503 --> 00:37:19,405
What distiller tickets?
880
00:37:19,471 --> 00:37:21,440
Oh, that's right.
You don't know about that.
881
00:37:21,507 --> 00:37:24,276
I was embarrassed because
I didn't want to be that girl,
882
00:37:24,343 --> 00:37:27,313
But after the hockey game,
I was that girl.
883
00:37:27,379 --> 00:37:29,180
What girl? Help me.
Drag me along.
884
00:37:29,247 --> 00:37:31,249
The girl who let's
Her boyfriend treat her
885
00:37:31,317 --> 00:37:32,584
Like dirt and then lies.
886
00:37:32,651 --> 00:37:34,653
Okay,
We need a breath here.
887
00:37:34,720 --> 00:37:37,456
[ sighs ]
888
00:37:37,523 --> 00:37:38,690
Something's going on
With him,
889
00:37:38,757 --> 00:37:40,726
And it's been going on
For a while.
890
00:37:40,792 --> 00:37:43,395
You can't make him talk,
Rory. He has to want to.
891
00:37:43,462 --> 00:37:46,998
But why doesn't he want to?
Because it's probably
Hard for him.
892
00:37:47,065 --> 00:37:48,634
Hey, we're not leaving!
893
00:37:48,700 --> 00:37:51,703
We're gonna live in this car!
We're gonna die in this car!
894
00:37:51,770 --> 00:37:54,005
So find another freakin' spot!
895
00:37:57,343 --> 00:37:59,511
Honey.
I don't want to talk
About it anymore.
896
00:37:59,578 --> 00:38:02,914
I'm tired of talking
About it. I'm just --
897
00:38:02,981 --> 00:38:05,216
I'm tired.
898
00:38:05,283 --> 00:38:06,452
Okay.
899
00:38:13,191 --> 00:38:15,226
So --
Nothing happened.
900
00:38:15,293 --> 00:38:16,462
Okay.
901
00:38:18,897 --> 00:38:21,900
Hey. You hungry?
I can make us some eggs.
902
00:38:21,967 --> 00:38:28,774
So, I hear you went to see
My father last night.
903
00:38:28,840 --> 00:38:30,676
He came by?
He came by.
904
00:38:30,742 --> 00:38:33,512
I didn't think
He'd have the guts.
What were you thinking?
905
00:38:33,579 --> 00:38:35,647
Jess, I don't like
Your father very much.
906
00:38:35,714 --> 00:38:38,517
So that means
I can't know he's here?
907
00:38:38,584 --> 00:38:40,686
You know he's here.
No thanks to you.
908
00:38:40,752 --> 00:38:42,921
Shouldn't have been from me
In the first place.
909
00:38:42,988 --> 00:38:45,791
You don't think
You owed to tell me?
No, I didn't.
910
00:38:45,857 --> 00:38:47,826
With everything that's going on
Here with you,
911
00:38:47,893 --> 00:38:49,861
I kind of hoped
He'd just walk away.
912
00:38:49,928 --> 00:38:52,631
But, once again,
Jimmy makes the wrong move.
913
00:38:52,698 --> 00:38:55,701
Who the hell are you to decide
What the right move is?!
914
00:38:55,767 --> 00:38:57,736
I'm the one who's saving
Your ass constantly.
915
00:38:57,803 --> 00:39:00,572
I'm the one who just wrote
A check to kyle's father
916
00:39:00,639 --> 00:39:02,808
So he wouldn't press charges
Against you!
917
00:39:04,142 --> 00:39:06,311
I'm the one trying
To knock some sense
918
00:39:06,378 --> 00:39:07,946
Into your thick head
About the future!
919
00:39:08,013 --> 00:39:10,382
Oh, here we go!
You don't take anything
Seriously!
920
00:39:10,449 --> 00:39:12,217
That's why you're doing
So crappy in school!
921
00:39:12,283 --> 00:39:15,053
You're smart enough. You read
More than anyone I've ever seen.
922
00:39:15,120 --> 00:39:18,189
There's no reason why
You should be barely graduating.
923
00:39:18,256 --> 00:39:19,625
I'm not.
You're not what?
924
00:39:19,691 --> 00:39:21,393
I'm not graduating!
Yes, you are!
925
00:39:21,460 --> 00:39:22,928
No, I'm not!
Yes, you are!
926
00:39:22,994 --> 00:39:25,997
Because we had an agreement that
If you were gonna live here,
927
00:39:26,064 --> 00:39:28,467
You were gonna
Go to school, and graduate!
928
00:39:28,534 --> 00:39:30,235
Well, I didn't,
And I'm not.
929
00:39:30,301 --> 00:39:31,870
What is wrong with you?!
930
00:39:31,937 --> 00:39:34,940
What, you do this
Just to spite me?
Forget it! It's done!
931
00:39:35,006 --> 00:39:36,675
What's your life now,
Wal-mart full-time?
932
00:39:36,742 --> 00:39:38,176
That's your great future?
933
00:39:38,243 --> 00:39:41,012
Gonna take the plunge and buy
Yourself a second blue vest?
934
00:39:41,079 --> 00:39:44,149
Maybe. Why not?
What's wrong with it?
I mean, it's no diner!
935
00:39:44,215 --> 00:39:46,985
Hey, I own this business!
I built it! This is mine!
936
00:39:47,052 --> 00:39:49,020
I'm not at the mercy
Of some boss,
937
00:39:49,087 --> 00:39:51,657
Waiting and hoping to be chosen
Employee of the month
938
00:39:51,723 --> 00:39:53,291
For extra bucks and a plaque.
939
00:39:53,358 --> 00:39:54,893
I'm always employee
Of the month!
940
00:39:54,960 --> 00:39:57,896
I'm employee of the year,
Of the century, of the universe!
941
00:39:57,963 --> 00:40:00,932
You should be so lucky
To have a job like mine.
942
00:40:03,802 --> 00:40:06,672
Okay...
Here's what we're gonna do.
943
00:40:06,738 --> 00:40:08,507
You're gonna live here
One more year.
944
00:40:08,574 --> 00:40:10,008
You're gonna quit your job.
945
00:40:10,075 --> 00:40:12,043
You're gonna take 12th grade
Over again,
946
00:40:12,110 --> 00:40:13,979
And you will graduate.
947
00:40:14,045 --> 00:40:15,814
No!
I'm not playing
With you here!
948
00:40:15,881 --> 00:40:18,116
You quit your job.
You go to school.
949
00:40:18,183 --> 00:40:20,385
I am not going back
To school!
950
00:40:20,452 --> 00:40:23,622
So that's it?
Yeah, that's it!
951
00:40:23,689 --> 00:40:25,491
Then you got to go.
952
00:40:35,100 --> 00:40:36,568
I thought I smelled coffee.
953
00:40:36,635 --> 00:40:38,870
Good morning, your highness.
I trust you slept well.
954
00:40:38,937 --> 00:40:41,740
And to what do I owe this lovely
Display of domesticity?
955
00:40:41,807 --> 00:40:43,108
Well,
Being brilliant and all,
956
00:40:43,174 --> 00:40:45,544
I figured you'd probably
Not be in the mood
957
00:40:45,611 --> 00:40:46,978
To go to luke's
This morning,
958
00:40:47,045 --> 00:40:49,014
So I thought we'd have breakfast
Here.
959
00:40:49,080 --> 00:40:50,348
Wow, okay.
960
00:40:50,415 --> 00:40:51,416
Hey.
Good?
961
00:40:51,483 --> 00:40:53,151
These are from luke's?
What?
962
00:40:53,218 --> 00:40:55,587
You got up, went to luke's,
Brought this back.
963
00:40:55,654 --> 00:40:57,823
I'm sure not gonna cook.
They're good, thank you.
964
00:40:57,889 --> 00:41:01,092
I put 'em on a plate
Just the way you like 'em.
965
00:41:01,159 --> 00:41:03,261
Well, there it is.
966
00:41:03,328 --> 00:41:05,497
"Mr. And mrs. Thomas lister
Announce the engagement
967
00:41:05,564 --> 00:41:07,032
"Of their daughter,
Lindsay ann,
968
00:41:07,098 --> 00:41:09,467
To dean forester, son of randy
And barbara forester."
969
00:41:09,535 --> 00:41:11,002
My god.
They're a good-looking couple.
970
00:41:11,069 --> 00:41:13,238
If they're kids can sing,
There's no stopping them.
971
00:41:13,304 --> 00:41:15,874
I still don't understand
Why they need to get married.
972
00:41:15,941 --> 00:41:19,511
Maybe they have to get married
Before he grows too tall.
973
00:41:19,578 --> 00:41:23,214
I want him to be happy.
I know. You're good
In that department.
974
00:41:23,281 --> 00:41:26,552
Some people get married young
And everything turns out fine.
975
00:41:26,618 --> 00:41:28,687
Absolutely.
That'd be nice.
976
00:41:28,754 --> 00:41:30,121
Well, we'll keep
A good thought.
977
00:41:30,188 --> 00:41:32,558
Hey, here's a picture of kirk
Pinned by the casket.
978
00:41:32,624 --> 00:41:36,027
[ laughing ]
Yeah, that's a good one.
It's bad enough
This had to happen,
979
00:41:36,094 --> 00:41:38,063
But his pants splitting
On top of it?
980
00:41:38,129 --> 00:41:41,533
Yeah. I hope he never takes
Too close a look at his life.
981
00:41:41,600 --> 00:41:43,569
Amen. So this goes on
The fridge, right?
982
00:41:43,635 --> 00:41:45,537
Yeah, absolutely.
Yeah.
983
00:42:11,763 --> 00:42:12,731
Hey.
Hey.
984
00:42:12,798 --> 00:42:15,801
Can I sit?
Uh, sure, sit.
985
00:42:18,704 --> 00:42:20,806
I thought you took
An earlier bus.
986
00:42:20,872 --> 00:42:23,108
My first class
Got cancelled today.
987
00:42:23,174 --> 00:42:24,576
Oh.
988
00:42:26,477 --> 00:42:28,046
So what's been going on?
989
00:42:28,113 --> 00:42:30,481
Nothing much.
Fran died.
I heard.
990
00:42:30,548 --> 00:42:32,117
I went to her funeral
Yesterday.
991
00:42:32,183 --> 00:42:33,619
Luke went, too.
992
00:42:33,685 --> 00:42:35,053
I saw him there.
Yeah?
993
00:42:35,120 --> 00:42:36,888
He was in the back.
994
00:42:44,229 --> 00:42:47,265
I can't go to the prom.
995
00:42:47,332 --> 00:42:49,334
I couldn't get tickets.
996
00:42:51,336 --> 00:42:52,437
Oh.
997
00:42:52,503 --> 00:42:53,805
Sorry.
998
00:42:58,543 --> 00:43:00,779
This is my stop.
Okay.
999
00:43:00,846 --> 00:43:03,414
So, you'll call me?
1000
00:43:03,481 --> 00:43:05,684
Yeah, I'll call you.
1001
00:43:32,277 --> 00:43:33,244
[ sighs ]
75316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.