All language subtitles for Gilmore Girls S03E16 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[und]1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,380 --> 00:00:14,048 [ gasps ] Mail! Mail! 2 00:00:14,115 --> 00:00:16,117 Where are your shoes? I'll get 'em later. 3 00:00:16,184 --> 00:00:17,551 Get 'em now. Why? 4 00:00:17,618 --> 00:00:19,387 Because if your harvard Acceptance letter's in 5 00:00:19,453 --> 00:00:20,821 And you don't have shoes on 6 00:00:20,888 --> 00:00:22,656 We can't run off Immediately and celebrate. 7 00:00:22,723 --> 00:00:24,692 All of our happiness Will be on hold 8 00:00:24,758 --> 00:00:26,527 Until you come back And wear shoes. 9 00:00:26,594 --> 00:00:28,362 You wanna put a hold On happiness? 10 00:00:28,429 --> 00:00:30,798 What's the difference If we wait then or now? 11 00:00:30,864 --> 00:00:33,301 We're not happy now. Right. Okay. 12 00:00:33,367 --> 00:00:36,870 No lacing -- Just get 'em on your feet. 13 00:00:36,937 --> 00:00:38,506 Let's go! 14 00:00:42,143 --> 00:00:43,111 Kirk! Kirk! 15 00:00:43,177 --> 00:00:44,578 Good morning, ladies. 16 00:00:44,645 --> 00:00:47,215 Is there an envelope? Big one? Not a little one. 17 00:00:47,281 --> 00:00:48,449 Yeah, big means she's in. 18 00:00:48,516 --> 00:00:50,284 If little, She needs to marry rich. 19 00:00:50,351 --> 00:00:52,186 Just one second, please. 20 00:00:52,253 --> 00:00:53,887 Aren't you supposed to Sort 'em earlier? 21 00:00:53,954 --> 00:00:56,724 Personally, I think it takes The spontaneity out of the job. 22 00:00:56,790 --> 00:00:59,293 Need some help? Federal law prohibits it. 23 00:00:59,360 --> 00:01:00,861 Any chance You could go faster? 24 00:01:00,928 --> 00:01:03,897 You got a girl's future in That sack of yours...Santa. 25 00:01:03,964 --> 00:01:05,466 Thank you for Adding the "Santa." 26 00:01:05,533 --> 00:01:09,170 You know what I've noticed? A mail with our names on it? 27 00:01:09,237 --> 00:01:11,071 I've noticed, people don't Slow down anymore. 28 00:01:11,139 --> 00:01:12,706 I've got time to Tie my shoes. 29 00:01:12,773 --> 00:01:15,143 Yes, cobble yourself A new pair, daniel day-lewis. 30 00:01:15,209 --> 00:01:17,178 No one stops To smell a nice flower 31 00:01:17,245 --> 00:01:18,746 Or look at a puppy. 32 00:01:18,812 --> 00:01:19,913 You're absolutely right. 33 00:01:19,980 --> 00:01:21,749 No one stops to ask How you're doing, 34 00:01:21,815 --> 00:01:24,585 Is your family well? Did you See that game last night? 35 00:01:24,652 --> 00:01:26,053 People suck. Is that ours? 36 00:01:26,120 --> 00:01:28,021 What? Oh... "Mrs. Rita flora." nope. 37 00:01:28,088 --> 00:01:29,657 Rats! It could still be there. 38 00:01:29,723 --> 00:01:30,724 Didn't rita flora die? 39 00:01:30,791 --> 00:01:32,493 While you were delivering Her mail? 40 00:01:32,560 --> 00:01:34,328 She did die. She died last week. 41 00:01:34,395 --> 00:01:37,165 They're supposed to put your Mail on hold when you die. 42 00:01:37,231 --> 00:01:38,799 Let's go back inside. And the envelope? 43 00:01:38,866 --> 00:01:41,635 We'll check back on our way To luke's...For dinner! 44 00:01:41,702 --> 00:01:43,204 Hey, one for kirk! 45 00:01:45,473 --> 00:01:49,109 * if you're out On the road * 46 00:01:49,177 --> 00:01:54,114 * feelin' lonely And so cold * 47 00:01:54,182 --> 00:01:57,851 * all you have to do Is call my name * 48 00:01:57,918 --> 00:02:02,590 * and I'll be there On the next train * 49 00:02:02,656 --> 00:02:07,094 * where you lead, I will follow * 50 00:02:07,161 --> 00:02:11,732 * anywhere that you tell me to * 51 00:02:11,799 --> 00:02:13,133 * if you need * 52 00:02:13,201 --> 00:02:16,069 * you need me to be with you * 53 00:02:16,136 --> 00:02:17,871 * I will follow * 54 00:02:17,938 --> 00:02:20,274 * oh, oh, oh * 55 00:02:20,341 --> 00:02:24,845 * where you lead, I will follow * 56 00:02:24,912 --> 00:02:29,750 * any, anywhere That you tell me to * 57 00:02:29,817 --> 00:02:31,185 * if you need * 58 00:02:31,252 --> 00:02:34,121 * you need me to be with you * 59 00:02:34,188 --> 00:02:38,292 * I will follow where you lead * 60 00:02:39,727 --> 00:02:41,128 [ tapping ] It's getting frustrating -- 61 00:02:41,195 --> 00:02:42,363 I mean there are so Many great songs 62 00:02:42,430 --> 00:02:43,731 That have been written Post-cobain, 63 00:02:43,797 --> 00:02:45,399 But try and convince zack. He's impossible! 64 00:02:45,466 --> 00:02:47,568 Stubborn, in case You've ever noticed. 65 00:02:47,635 --> 00:02:49,403 Lane, could you -- With the sticks there -- 66 00:02:49,470 --> 00:02:51,839 Oh, sorry, Nervous habit. 67 00:02:51,905 --> 00:02:53,241 Mom's a little crabby. 68 00:02:53,307 --> 00:02:55,075 I'm not crabby. I'm very, very ill. 69 00:02:55,142 --> 00:02:56,610 Allergies. Deadly allergies. 70 00:02:56,677 --> 00:02:58,879 Should we make funeral Arrangements now? 71 00:02:58,946 --> 00:03:02,149 Be sure you get your money back In case this stuff works. 72 00:03:02,216 --> 00:03:03,417 Where did You get those? 73 00:03:03,484 --> 00:03:05,719 In your room. These expired in '98. 74 00:03:05,786 --> 00:03:06,954 So I should take 4? 75 00:03:07,020 --> 00:03:08,021 That's exactly My point. 76 00:03:08,088 --> 00:03:10,991 Here, new menus! Very fancy! 77 00:03:11,058 --> 00:03:12,926 Why'd new menus? It was time. 78 00:03:12,993 --> 00:03:14,395 But I had made little doodles 79 00:03:14,462 --> 00:03:17,097 With my name hidden in them On each one. 80 00:03:17,164 --> 00:03:18,266 Sorry. 81 00:03:18,332 --> 00:03:20,301 It took me years To hit every menu. 82 00:03:20,368 --> 00:03:22,035 These have super-heavy Plastic over them. 83 00:03:22,102 --> 00:03:26,374 The super-heavy plastic Is there to discourage doodling. 84 00:03:26,440 --> 00:03:28,242 This looks different. It's not different. 85 00:03:28,309 --> 00:03:29,743 Totally different. Not that different. 86 00:03:29,810 --> 00:03:31,845 There are more salads. Three more salads. 87 00:03:31,912 --> 00:03:34,515 Who needs three more salads? One was enough. 88 00:03:34,582 --> 00:03:37,150 Nicole said there wasn't That much for her to eat 89 00:03:37,217 --> 00:03:38,919 On the menu, so I just -- 90 00:03:38,986 --> 00:03:41,455 You added three salads Just for nicole. 91 00:03:41,522 --> 00:03:43,491 When I asked you to add Chili-topped pringles, 92 00:03:43,557 --> 00:03:45,326 You said no. I stand by that. 93 00:03:45,393 --> 00:03:47,261 Nicole gets three salads, I get "No"? 94 00:03:47,328 --> 00:03:48,662 Because nicole's His girlfriend. 95 00:03:48,729 --> 00:03:50,331 Nicole is not my girlfriend. 96 00:03:50,398 --> 00:03:52,400 Nicole is the woman I'm dating, that's it. 97 00:03:52,466 --> 00:03:55,002 What happens when you get Serious -- place goes soy? 98 00:03:55,068 --> 00:03:56,103 Just order, please. 99 00:03:56,169 --> 00:03:58,306 The monte cristo Sandwich's off? 100 00:03:58,372 --> 00:03:59,707 No! You did. 101 00:03:59,773 --> 00:04:01,542 You took off The monte cristo sandwich. 102 00:04:01,609 --> 00:04:03,043 I omitted A few obsolete dishes. 103 00:04:03,110 --> 00:04:06,079 I can't believe nicole made you Take off the monte cristo. 104 00:04:06,146 --> 00:04:07,281 She's got you menu-whipped. 105 00:04:07,348 --> 00:04:08,816 She does not have me Menu-whipped. 106 00:04:08,882 --> 00:04:10,818 I took off a disgusting, Ridiculous sandwich 107 00:04:10,884 --> 00:04:13,654 That no one has ever ordered, Including the three of you. 108 00:04:13,721 --> 00:04:16,290 Just having it there Made us feel we always could. 109 00:04:16,357 --> 00:04:17,891 It was comforting. Like soup. 110 00:04:17,958 --> 00:04:21,028 Exactly. It was comforting like Deep-fried ham-and-cheese soup. 111 00:04:21,094 --> 00:04:24,298 And even though I never ordered It, I talked about ordering it. 112 00:04:24,365 --> 00:04:25,699 Haven't I? On several occasions. 113 00:04:25,766 --> 00:04:27,501 You've not only Eliminated a sandwich, 114 00:04:27,568 --> 00:04:29,537 You've eliminated A conversation piece. 115 00:04:29,603 --> 00:04:31,104 Now what'll we Talk about? 116 00:04:31,171 --> 00:04:32,673 Fine. 117 00:04:35,809 --> 00:04:37,945 Here -- old menus -- Everything's there. 118 00:04:38,011 --> 00:04:39,847 Knock yourselves out. 119 00:04:39,913 --> 00:04:42,550 How come everybody else Gets a new menu? 120 00:04:47,254 --> 00:04:49,457 I feel much better now. 121 00:04:49,523 --> 00:04:51,492 Well, I must say I'm glad to see 122 00:04:51,559 --> 00:04:53,927 That simply because The s.A.T.S are over, 123 00:04:53,994 --> 00:04:56,497 Most of you are still taking Your classwork seriously -- 124 00:04:56,564 --> 00:04:57,865 Most of you. 125 00:04:57,931 --> 00:05:00,100 Hmm...Michael mason -- 126 00:05:00,167 --> 00:05:02,235 Worth every wrong answer. 127 00:05:02,302 --> 00:05:03,604 Alright, Before we continue, 128 00:05:03,671 --> 00:05:05,038 I would like to remind you 129 00:05:05,105 --> 00:05:07,240 That the chilton Bicentennial celebration 130 00:05:07,307 --> 00:05:09,309 Takes place next week. 131 00:05:09,377 --> 00:05:11,645 Number 4. Well done. 132 00:05:11,712 --> 00:05:13,481 The sign-up sheet For the speech contest 133 00:05:13,547 --> 00:05:15,716 Has gone up In the back of the room. 134 00:05:15,783 --> 00:05:18,151 The contest's on friday And the winner will present 135 00:05:18,218 --> 00:05:19,453 Their speech at the ceremony. 136 00:05:19,520 --> 00:05:21,689 Some of you may be saying To yourself, 137 00:05:21,755 --> 00:05:23,323 "I already turned in My college application. 138 00:05:23,391 --> 00:05:25,759 "Why should I spend time Entering a speech competition 139 00:05:25,826 --> 00:05:29,029 "Which, if I win, means I have To give up a friday night 140 00:05:29,096 --> 00:05:32,299 "I can't use it for my resume. What's in it for me?" 141 00:05:32,366 --> 00:05:33,634 Wow. That was spooky. 142 00:05:33,701 --> 00:05:35,869 Yes, the speech will not go On your record, 143 00:05:35,936 --> 00:05:38,706 However, the bicentennial will Be quite a prestigious affair. 144 00:05:38,772 --> 00:05:40,708 Past alumni and faculty Will be there. 145 00:05:40,774 --> 00:05:42,543 Some of these people Are now professors 146 00:05:42,610 --> 00:05:44,645 At the same schools you're Planning on attending, 147 00:05:44,712 --> 00:05:46,680 Plus c-span will be Broadcasting the event live. 148 00:05:46,747 --> 00:05:50,117 It's shaping to be A very exciting event. 149 00:05:50,183 --> 00:05:51,351 [bell rings] Think about it. 150 00:05:51,419 --> 00:05:52,386 Oh! I almost forgot 151 00:05:52,453 --> 00:05:53,821 To welcome back brad langford. 152 00:05:53,887 --> 00:05:55,656 He returns to us Fresh from broadway 153 00:05:55,723 --> 00:05:57,725 Where he's just completed A successful run 154 00:05:57,791 --> 00:06:00,394 Of "Into the woods." Welcome back, brad. 155 00:06:00,461 --> 00:06:02,295 Thank you. It's good to be back. 156 00:06:02,362 --> 00:06:03,797 Sit down, mary martin. 157 00:06:03,864 --> 00:06:06,233 Alright, everyone, have A lovely rest of the day. 158 00:06:06,299 --> 00:06:08,502 I will see you tomorrow. 159 00:06:09,837 --> 00:06:11,004 Rory, hi. 160 00:06:11,071 --> 00:06:13,707 Hey, brad. How was broadway? It was great. 161 00:06:13,774 --> 00:06:15,809 But nathan lane Is a very bitter man. 162 00:06:15,876 --> 00:06:18,679 Even more than the actual Experience of performing live, 163 00:06:18,746 --> 00:06:21,549 The confidence it gives you in Every aspect of your life -- 164 00:06:21,615 --> 00:06:23,250 That's the most amazing thing. 165 00:06:23,316 --> 00:06:24,985 You do look rather confident. 166 00:06:25,052 --> 00:06:26,086 It's the new me. 167 00:06:26,153 --> 00:06:27,721 So, brad, broadway. 168 00:06:27,788 --> 00:06:30,624 I must know -- did you Get to keep your makeup? 169 00:06:30,691 --> 00:06:32,660 What about your costumes? 'cause that seems great. 170 00:06:32,726 --> 00:06:34,495 Unless you're doing "Les mis." Or "Cats." 171 00:06:34,562 --> 00:06:36,530 Or spandex with the tail And jazz shoes. 172 00:06:36,597 --> 00:06:37,665 So, do you? 173 00:06:37,731 --> 00:06:39,500 Do I -- Get to keep the makeup? 174 00:06:39,567 --> 00:06:41,134 I didn't ask. You didn't ask? 175 00:06:41,201 --> 00:06:42,570 How do you leave the house 176 00:06:42,636 --> 00:06:44,605 And not have a piano Fall on you? 177 00:06:44,672 --> 00:06:46,239 Well, I make a left On federal -- 178 00:06:46,306 --> 00:06:49,209 Brad, that really Didn't require an answer. 179 00:06:49,276 --> 00:06:50,343 You're blocking The list. 180 00:06:50,410 --> 00:06:51,712 Will we please move 181 00:06:51,779 --> 00:06:54,147 So you may sign up For the speech contest? 182 00:06:54,214 --> 00:06:55,583 Why, yes, we'd be happy to. 183 00:06:55,649 --> 00:06:57,618 How kind of you To phrase it respectfully. 184 00:06:57,685 --> 00:07:00,253 You moving or Do you need a "5, 6, 7, 8"? 185 00:07:00,320 --> 00:07:03,624 Paris, this time onstage has Been a very growing experience. 186 00:07:03,691 --> 00:07:05,726 I'm no longer Intimidated by you. 187 00:07:05,793 --> 00:07:09,229 I'm thrilled to hear it, Chita rivera. Move. 188 00:07:09,296 --> 00:07:11,264 Gilmore, I certainly hope You're signing up, too. 189 00:07:11,331 --> 00:07:13,901 You're my last chance To trounce you at this school. 190 00:07:13,967 --> 00:07:16,470 My decision to do this Doesn't depend on you. 191 00:07:16,537 --> 00:07:18,772 It won't be a totally Satisfying victory 192 00:07:18,839 --> 00:07:21,642 Just beating jerome robbins and The rest of the losers here. 193 00:07:21,709 --> 00:07:24,745 I'd really like to Take you down, also. 194 00:07:24,812 --> 00:07:27,014 Boy, she is really up On her theater references. 195 00:07:27,080 --> 00:07:30,618 This is outrageous! I am beyond offended. 196 00:07:30,684 --> 00:07:32,620 Did you tell them I'm beyond offended? 197 00:07:32,686 --> 00:07:34,187 Sending my food back?! 198 00:07:34,254 --> 00:07:36,824 That's it -- get their names. They're never eating here again. 199 00:07:36,890 --> 00:07:38,659 Okay. Wait -- what Wine was he drinking? 200 00:07:38,726 --> 00:07:40,561 1952 chateau Petrus bordeaux. 201 00:07:40,628 --> 00:07:42,596 Hmph! Okay, never mind. 202 00:07:42,663 --> 00:07:44,031 Hey, is everything okay? 203 00:07:44,097 --> 00:07:46,834 No, we have got to have A better screening system 204 00:07:46,900 --> 00:07:48,736 For customers here. Yes, we do. 205 00:07:48,802 --> 00:07:51,304 We currently have no screening System for customers. 206 00:07:51,371 --> 00:07:52,740 They sent it back -- My food, 207 00:07:52,806 --> 00:07:55,208 My 4-star "You haven't lived Till you've eaten there, 208 00:07:55,275 --> 00:07:56,710 Says ruth reichl" food. 209 00:07:56,777 --> 00:07:58,612 What was wrong? You name it -- 210 00:07:58,679 --> 00:08:00,781 Too salty, Too hot, too sewer-y. 211 00:08:00,848 --> 00:08:03,016 Honey, calm down. Some people are just stupid. 212 00:08:03,083 --> 00:08:06,720 Yes, they are stupid, and stupid People have stupid friends, 213 00:08:06,787 --> 00:08:09,590 And they all have to come here And be stupid together. 214 00:08:09,657 --> 00:08:11,859 Don't be mad at me, But I must ask. 215 00:08:11,925 --> 00:08:13,293 There's nothing wrong With the food? 216 00:08:13,360 --> 00:08:15,328 Of course there's nothing Wrong with the food! 217 00:08:15,395 --> 00:08:17,965 Wouldn't I know if something Was wrong with my food? 218 00:08:18,031 --> 00:08:20,333 You don't think that I tasted every last dish 219 00:08:20,400 --> 00:08:23,537 That was sent back. I tasted it. Manuel tasted it. 220 00:08:23,604 --> 00:08:25,673 Rico tasted it. Louella tasted it. 221 00:08:25,739 --> 00:08:28,676 We all tasted it And it tastes fine! 222 00:08:29,409 --> 00:08:30,611 Okay, do you mind? 223 00:08:30,678 --> 00:08:31,779 You don't believe me? 224 00:08:31,845 --> 00:08:33,313 I believe you completely, 225 00:08:33,380 --> 00:08:36,584 But it's easier for me to take On those who doubt you 226 00:08:36,650 --> 00:08:38,218 If I've actually Tasted it myself. 227 00:08:38,285 --> 00:08:39,887 Fine, go ahead. 228 00:08:41,789 --> 00:08:43,557 Okay, now I get The "Sewer-y" reference. 229 00:08:43,624 --> 00:08:45,025 What are you talking About? 230 00:08:45,092 --> 00:08:46,126 Come here. 231 00:08:46,193 --> 00:08:47,961 Just send them out Some free desserts. 232 00:08:48,028 --> 00:08:50,698 Free desserts? You're giving The stupid people free desserts! 233 00:08:50,764 --> 00:08:52,199 Sookie, I love you. 234 00:08:52,265 --> 00:08:53,500 I love you, too. 235 00:08:53,567 --> 00:08:55,836 I love your food, You know that. Yeah. 236 00:08:55,903 --> 00:08:58,906 But I have to tell you that That bite I just had 237 00:08:58,972 --> 00:09:01,141 Is one of the worst Things I've ever tasted, 238 00:09:01,208 --> 00:09:02,976 And I've tasted some Very bad things. 239 00:09:03,043 --> 00:09:05,212 Are you sure you didn't just Accidentally drop something 240 00:09:05,278 --> 00:09:07,247 In the food, like Strychnine or manure? 241 00:09:07,314 --> 00:09:09,883 No! I tested each dish every Step of the way -- 242 00:09:09,950 --> 00:09:12,720 The base, the stock, The sauce, the seasonings. 243 00:09:12,786 --> 00:09:14,822 Are you sick? The flu or a cold? 244 00:09:14,888 --> 00:09:16,657 Allergies can throw Your taste buds off. 245 00:09:16,724 --> 00:09:17,958 No, I'm not sick. 246 00:09:18,025 --> 00:09:20,127 A little last week, But nothing today. 247 00:09:20,193 --> 00:09:21,962 You should think About getting a checkup. 248 00:09:22,029 --> 00:09:23,864 Maybe it was more Than little. 249 00:09:23,931 --> 00:09:25,398 The food was really bad? 250 00:09:25,465 --> 00:09:26,900 Oh, honey, it was just -- 251 00:09:26,967 --> 00:09:29,069 Well, yeah, it was Really that bad. 252 00:09:29,136 --> 00:09:31,204 I don't understand it. I'm sure it's nothing. 253 00:09:31,271 --> 00:09:33,440 Just have manuel help you With the tasting 254 00:09:33,506 --> 00:09:34,875 For the rest of the night. 255 00:09:34,942 --> 00:09:36,910 Paris is going to drive me Completely insane. 256 00:09:36,977 --> 00:09:38,311 Ooh, that looks good. 257 00:09:38,378 --> 00:09:39,479 No! No! No! 258 00:09:39,546 --> 00:09:41,381 Geez! Be happy you're loved, hon. 259 00:09:41,448 --> 00:09:43,851 I got a kit kat in my purse. 260 00:09:43,917 --> 00:09:46,086 What's up? I don't know, it's weird. 261 00:09:46,153 --> 00:09:47,721 Sookie must be sick Or something. 262 00:09:47,788 --> 00:09:49,957 Sookie never gets sick. I know. She'll be fine. 263 00:09:50,023 --> 00:09:52,826 So, what did paris do now? It's just paris. 264 00:09:52,893 --> 00:09:54,962 There's this speech contest For the bicentennial, 265 00:09:55,028 --> 00:09:56,997 And I wasn't even going To enter it, 266 00:09:57,064 --> 00:09:59,066 But with the whole "It's my last chance 267 00:09:59,132 --> 00:10:01,268 To crush you Before graduation" comment, 268 00:10:01,334 --> 00:10:02,870 I want to enter, and win, 269 00:10:02,936 --> 00:10:05,706 And dance around her Saying, "I win, I win, I win!" 270 00:10:05,773 --> 00:10:07,741 You're getting more And more like me everyday. 271 00:10:07,808 --> 00:10:09,977 I know it's petty. I should just ignore her. 272 00:10:10,043 --> 00:10:12,813 That's what you should do. That is what I will do. 273 00:10:12,880 --> 00:10:14,247 How come you Weren't gonna enter? 274 00:10:14,314 --> 00:10:16,083 I don't know. You love school things. 275 00:10:16,149 --> 00:10:17,785 I don't love Doing school things 276 00:10:17,851 --> 00:10:20,120 When it involves the entire School staring at me. 277 00:10:20,187 --> 00:10:22,155 You had to give your Vice-presidential Acceptance speech 278 00:10:22,222 --> 00:10:23,791 In front of The entire school. 279 00:10:23,857 --> 00:10:25,225 But I had to do that. 280 00:10:25,292 --> 00:10:27,661 Oh, so you're just gonna Go through life 281 00:10:27,728 --> 00:10:29,730 Only doing what you Have to do? 282 00:10:29,797 --> 00:10:31,231 Well...No. 283 00:10:31,298 --> 00:10:33,066 Because a person Who wants to be 284 00:10:33,133 --> 00:10:35,002 A foreign correspondent For a living 285 00:10:35,068 --> 00:10:36,770 Should probably embrace The opportunity 286 00:10:36,837 --> 00:10:39,206 To practice her speeching skills In front of a crowd. 287 00:10:39,272 --> 00:10:40,908 You had the Motherly edge going 288 00:10:40,974 --> 00:10:42,943 Until you threw in the "Speeching skills" comment. 289 00:10:43,010 --> 00:10:45,378 You know what I mean. I know what you mean. 290 00:10:45,445 --> 00:10:47,414 Okay, I'll go out For the speech. Good. 291 00:10:47,480 --> 00:10:50,450 And if get to do the "I win, I win" dance, 292 00:10:50,517 --> 00:10:51,685 So much the better. 293 00:10:51,752 --> 00:10:54,054 For everyone involved. Mm-hmm. 294 00:10:56,456 --> 00:10:58,025 Oh, my god! Hmm? 295 00:10:58,091 --> 00:11:00,260 My god. 296 00:11:00,327 --> 00:11:01,461 You're pregnant! 297 00:11:01,528 --> 00:11:03,196 Aahhh! Aahhh! 298 00:11:03,263 --> 00:11:04,865 Oh, my god! I'm pregnant! 299 00:11:04,932 --> 00:11:06,700 You're pregnant?! 300 00:11:17,277 --> 00:11:18,912 Huh. What? 301 00:11:18,979 --> 00:11:20,948 That just looks More than 4,000 words, 302 00:11:21,014 --> 00:11:22,582 But I'm sure you counted them. 303 00:11:22,649 --> 00:11:24,885 I did. Good. 304 00:11:24,952 --> 00:11:26,386 Hey, shelly, good luck, 305 00:11:26,453 --> 00:11:28,421 Although I'm sure You're going to be great. 306 00:11:28,488 --> 00:11:30,057 After all, there's hardly Anything onstage 307 00:11:30,123 --> 00:11:32,292 For you to trip over This time, right? 308 00:11:35,495 --> 00:11:37,197 * I've got my beans At grandma's house * 309 00:11:37,264 --> 00:11:39,199 * my magic beans At grandma's house * 310 00:11:39,266 --> 00:11:40,600 Stop it. 311 00:11:40,667 --> 00:11:43,904 * my beans, my magic beans, Who's got the beans? * 312 00:11:43,971 --> 00:11:45,238 You can't rattle me. 313 00:11:45,305 --> 00:11:46,740 * into the woods At grandma's -- * 314 00:11:46,807 --> 00:11:49,009 Look, I'm proud Of my part, okay? 315 00:11:49,076 --> 00:11:51,144 The new york times Called me "Winningly naive." 316 00:11:51,211 --> 00:11:53,380 * into the woods, Into the woods -- * 317 00:11:53,446 --> 00:11:54,647 Stop it right now. 318 00:11:54,714 --> 00:11:56,316 I know. That is one Annoying song. 319 00:11:56,383 --> 00:11:58,919 Leave brad alone And stop terrorizing everyone. 320 00:11:58,986 --> 00:12:00,954 Terrorizing? What are you Talking about terrorizing? 321 00:12:01,021 --> 00:12:02,923 I'm simply talking To my fellow classmates. 322 00:12:02,990 --> 00:12:05,125 You're scaring them Into doing badly to win. 323 00:12:05,192 --> 00:12:06,827 I am not. Oh, really? 324 00:12:06,894 --> 00:12:08,461 And that "Magical bean" Recital back there? 325 00:12:08,528 --> 00:12:11,098 I was trying to give the kid Some human contact. 326 00:12:11,164 --> 00:12:13,400 He's been talking To nothing but a cow. 327 00:12:13,466 --> 00:12:15,602 There was a person Inside that cow! 328 00:12:15,668 --> 00:12:16,970 Brad langford. 329 00:12:17,037 --> 00:12:18,205 I'm winningly naive! 330 00:12:18,271 --> 00:12:19,506 Okay. 331 00:12:20,841 --> 00:12:22,776 Brad... You got your beans? 332 00:12:22,843 --> 00:12:24,978 Stop. Go, brad. You'll be great. 333 00:12:28,081 --> 00:12:30,250 It's amazing how you manage To hide those bolts 334 00:12:30,317 --> 00:12:32,685 On the side of your neck. What is that? 335 00:12:32,752 --> 00:12:34,254 Rory, lower your voice. 336 00:12:34,321 --> 00:12:36,890 People are trying to Concentrate. 337 00:12:36,957 --> 00:12:38,425 Wow. Wow, what? 338 00:12:38,491 --> 00:12:40,794 Your speech must really suck. Excuse me. 339 00:12:40,861 --> 00:12:42,629 If you're going to All this trouble 340 00:12:42,695 --> 00:12:43,997 To psych out everyone else, 341 00:12:44,064 --> 00:12:46,233 Then you must know you Have a loser there. 342 00:12:46,299 --> 00:12:48,568 Mind games -- Not your forte, cupcake. 343 00:12:48,635 --> 00:12:51,371 Stick to talking to losers Off the train tracks. 344 00:12:51,438 --> 00:12:54,808 You're horrible. And I'm going to win. 345 00:12:54,875 --> 00:12:57,010 Cherry, hi. 346 00:12:57,077 --> 00:12:59,346 Man, those braces Are shiny. 347 00:13:00,380 --> 00:13:01,882 [cellphone rings] 348 00:13:06,453 --> 00:13:07,620 Hello? 349 00:13:07,687 --> 00:13:10,157 Sookie: it's me. 350 00:13:10,223 --> 00:13:12,059 Every detail -- Leave nothing out. 351 00:13:12,125 --> 00:13:13,393 Well, I told him. 352 00:13:13,460 --> 00:13:15,963 Did he flip? Did he cry? Did he scream? 353 00:13:16,029 --> 00:13:18,065 No. No? Did he hear you? 354 00:13:18,131 --> 00:13:19,266 Yeah, he heard me. 355 00:13:19,332 --> 00:13:20,700 I don't understand. What happened? 356 00:13:20,767 --> 00:13:22,335 I came home, I got some flowers 357 00:13:22,402 --> 00:13:24,771 I chilled some glasses, I put some music on 358 00:13:24,838 --> 00:13:26,606 I opened a bottle Of champagne 359 00:13:26,673 --> 00:13:30,277 And the cork broke the window, So I had to clean up the glass, 360 00:13:30,343 --> 00:13:32,512 And then I taped some Cardboard over the hole, 361 00:13:32,579 --> 00:13:34,848 And then I knocked over The bottle champagne -- 362 00:13:34,915 --> 00:13:36,416 Hit the Fast-forward button, hon. 363 00:13:36,483 --> 00:13:39,052 So, he came home And I handed him a beer 364 00:13:39,119 --> 00:13:42,489 I smiled, kissed him, told him He was gonna be a daddy. 365 00:13:42,555 --> 00:13:43,857 And then he did what? 366 00:13:43,924 --> 00:13:45,492 Then he got out The calculator. What? 367 00:13:45,558 --> 00:13:47,327 He's been crunching numbers For two hours. 368 00:13:47,394 --> 00:13:49,096 He didn't say anything? No. 369 00:13:49,162 --> 00:13:52,565 "Mr. I want four in four" hears He can check off number one 370 00:13:52,632 --> 00:13:53,633 And he says nothing? 371 00:13:53,700 --> 00:13:55,402 Okay, not nothing. Thank you. 372 00:13:55,468 --> 00:13:57,871 Every 15 minutes He says, "Oh, boy." 373 00:13:57,938 --> 00:13:59,506 "Oh, boy" like "Oh, boy!"? 374 00:13:59,572 --> 00:14:01,942 No, like "Oh, boy." 375 00:14:02,009 --> 00:14:03,576 Jackson: oh, boy. 376 00:14:03,643 --> 00:14:04,611 Did you hear that? 377 00:14:04,677 --> 00:14:06,246 Well, maybe he's in shock. 378 00:14:06,313 --> 00:14:07,780 Oh, boy. 379 00:14:07,847 --> 00:14:09,983 Maybe. Oh, boy. 380 00:14:10,050 --> 00:14:12,519 I'd take that calculator away If I were you. 381 00:14:12,585 --> 00:14:14,587 This wasn't how It was supposed to go. 382 00:14:14,654 --> 00:14:17,524 I know, but give it time. It's a big thing. 383 00:14:17,590 --> 00:14:18,858 He said he wanted this. 384 00:14:18,926 --> 00:14:21,061 He loves you. He wants this. 385 00:14:21,128 --> 00:14:23,763 Oh, boy! Uh-huh. 386 00:14:23,830 --> 00:14:25,398 Hang in there. Call you later. 387 00:14:25,465 --> 00:14:26,967 I'll be here. 388 00:14:28,568 --> 00:14:29,736 Oh, boy. 389 00:14:29,802 --> 00:14:30,837 Oh, boy. 390 00:14:30,904 --> 00:14:32,239 Oh, boy! 391 00:14:32,973 --> 00:14:34,474 [ sighs ] 392 00:14:45,185 --> 00:14:46,753 It's right there! Just a second! 393 00:14:46,819 --> 00:14:48,555 I see it! I can do it! 394 00:14:48,621 --> 00:14:50,991 Kirk, it's right there! You are yelling at me! 395 00:14:51,058 --> 00:14:52,926 That's not the way To get results. 396 00:14:52,993 --> 00:14:54,161 You keep passing it! 397 00:14:54,227 --> 00:14:55,762 You are making me crazy! 398 00:14:55,828 --> 00:14:58,098 Oh, hey, That's my water bill. 399 00:14:58,165 --> 00:14:59,933 He's been down there For 20 minutes. 400 00:15:00,000 --> 00:15:01,969 Kirk, you have to sort The mail first. 401 00:15:02,035 --> 00:15:04,004 Everybody is always Telling me what to do! 402 00:15:04,071 --> 00:15:05,638 Everybody else is always right. 403 00:15:05,705 --> 00:15:08,275 Well, sorry, but I'm The mail carrier in this town. 404 00:15:08,341 --> 00:15:10,710 I'll carry the mail The way I carry it. 405 00:15:10,777 --> 00:15:12,312 Otherwise, you can carry it, 406 00:15:12,379 --> 00:15:15,382 But you'll have to apply for The job first and get hired. 407 00:15:15,448 --> 00:15:18,018 There's a test, And it's a hard test, my friend! 408 00:15:18,085 --> 00:15:19,452 Ow! Paper cut! 409 00:15:19,519 --> 00:15:21,188 Dean, I need non-drowsy Allergy medicine. 410 00:15:21,254 --> 00:15:23,223 Did you check in the back With aspirin? 411 00:15:23,290 --> 00:15:24,657 Yeah, nothing. Then we're probably out. 412 00:15:24,724 --> 00:15:26,893 I could tell you when They're expected in, 413 00:15:26,960 --> 00:15:28,528 But I haven't gotten The mail yet! 414 00:15:28,595 --> 00:15:30,563 Never mind. I'll grab Some at hartford. 415 00:15:30,630 --> 00:15:32,099 Get my water bill for me. 416 00:15:32,165 --> 00:15:33,733 I'll do my best. 417 00:15:33,800 --> 00:15:36,703 I'm giving you 5 minutes, Then I'm getting the mop. 418 00:15:36,769 --> 00:15:38,271 You will not touch this! 419 00:15:38,338 --> 00:15:41,041 This is the property of The united states government. 420 00:15:45,245 --> 00:15:46,980 Okay, okay, okay. 421 00:15:47,047 --> 00:15:50,283 Uhhhh...Okay. 422 00:15:50,350 --> 00:15:51,684 Okay. 423 00:15:51,751 --> 00:15:54,321 Show me a difference, people. Why can't I pick one? 424 00:15:54,387 --> 00:15:57,824 Ooh! On sale -- that's it. 425 00:15:57,890 --> 00:15:59,392 I'm done. 426 00:16:00,093 --> 00:16:01,061 Max. Lorelai. 427 00:16:01,128 --> 00:16:02,295 Hi. Hi back. 428 00:16:02,362 --> 00:16:04,297 I didn't know...You... Had a cold. 429 00:16:04,364 --> 00:16:06,099 I just recently found out Myself. 430 00:16:06,166 --> 00:16:09,602 Well...Wow...You...Hi. 431 00:16:09,669 --> 00:16:11,238 [ chuckles nervously ] 432 00:16:11,304 --> 00:16:12,272 How have you been? 433 00:16:12,339 --> 00:16:13,306 I've been good. Good. 434 00:16:13,373 --> 00:16:14,607 I've been in california. 435 00:16:14,674 --> 00:16:16,009 Cowabunga, dude. 436 00:16:16,076 --> 00:16:17,777 Yes, that's my official California name. 437 00:16:17,844 --> 00:16:19,379 So, california, huh? 438 00:16:19,446 --> 00:16:21,614 Stanford -- I was Teaching a class there. 439 00:16:21,681 --> 00:16:23,850 It's about time that dump Got some decent teachers. 440 00:16:23,916 --> 00:16:26,886 Yes, they're really trying to Turn the place around. 441 00:16:26,953 --> 00:16:28,421 So if you're living In california, 442 00:16:28,488 --> 00:16:30,057 What are you doing Back here? 443 00:16:30,123 --> 00:16:32,192 This place has the best Selection -- 444 00:16:32,259 --> 00:16:34,461 In hartford? My class ended. 445 00:16:34,527 --> 00:16:37,230 I thought I'd come back For the chilton bicentennial. 446 00:16:37,297 --> 00:16:39,832 What are you doing here In hartford? Friday night. 447 00:16:39,899 --> 00:16:43,070 The infamous gilmore dinners. How's that going? 448 00:16:43,136 --> 00:16:45,305 Great. We had to add on An extra room 449 00:16:45,372 --> 00:16:46,673 For all the Emotional baggage, 450 00:16:46,739 --> 00:16:48,708 But there's been No bloodshed as of yet. 451 00:16:48,775 --> 00:16:50,810 I'm glad to hear it. And rory's good? 452 00:16:50,877 --> 00:16:54,547 Yeah, she's the "Encyclopedia britannica" Definition of "Good." 453 00:16:54,614 --> 00:16:55,915 Grades? Perfect. 454 00:16:55,982 --> 00:16:57,950 Same boyfriend? Different boyfriend. 455 00:16:58,017 --> 00:16:59,452 Really? Yeah. 456 00:16:59,519 --> 00:17:01,088 You hate him. No, I don't. 457 00:17:01,154 --> 00:17:03,356 You really hate him. I smile, I say hi. 458 00:17:03,423 --> 00:17:05,492 I let him eat The good cookies. 459 00:17:05,558 --> 00:17:06,626 You want him killed. 460 00:17:06,693 --> 00:17:08,661 Only if I get A really good price. 461 00:17:08,728 --> 00:17:11,431 She's young. She'll move on. She's got college next year. 462 00:17:11,498 --> 00:17:13,233 Great! Frat boys -- I cannot wait. 463 00:17:13,300 --> 00:17:15,268 Just get a keg. It keeps them distracted. 464 00:17:15,335 --> 00:17:18,004 Thanks for the advice. I'll lock her in a tower. 465 00:17:18,071 --> 00:17:19,506 Glad I could help. 466 00:17:19,572 --> 00:17:22,409 Well, listen, I have this Dinner I have to get to. 467 00:17:22,475 --> 00:17:25,212 Oh, yeah...Me too. Me too. 468 00:17:25,278 --> 00:17:28,181 It was nice to see you. Nice to see you, too. 469 00:17:28,248 --> 00:17:31,084 Bye. Bye. 470 00:17:38,958 --> 00:17:40,393 Ah, you're here. 471 00:17:40,460 --> 00:17:42,429 You are by far the most Masculine-looking maid 472 00:17:42,495 --> 00:17:44,464 My parents have ever had. It's chaos here. 473 00:17:44,531 --> 00:17:46,699 Second maid called in sick, First's busy with dinner, 474 00:17:46,766 --> 00:17:48,735 And your poor mother Is at the hospital. 475 00:17:48,801 --> 00:17:51,804 Her d.A.R. Group suffered a Surfeit of strokes this week. 476 00:17:51,871 --> 00:17:53,840 Come again? Three of her friends Had strokes. 477 00:17:53,906 --> 00:17:57,310 And now she is hopping from Sickbed to sickbed 478 00:17:57,377 --> 00:17:59,646 Offering whatever comfort She can. 479 00:17:59,712 --> 00:18:01,114 Three d.A.R. Strokes? 480 00:18:01,181 --> 00:18:03,116 What's in that water They're drinking? 481 00:18:03,183 --> 00:18:04,651 Well, a little whiskey, Usually. 482 00:18:04,717 --> 00:18:06,085 Oh, and you're forgetting Liesel. 483 00:18:06,153 --> 00:18:07,920 What? Our east german maid. 484 00:18:07,987 --> 00:18:09,956 She was much more Masculine-looking than me. 485 00:18:10,022 --> 00:18:11,591 Right, With the muttonchops. 486 00:18:11,658 --> 00:18:13,826 Here is rory. Thanks. I wouldn't have Recognized her. 487 00:18:13,893 --> 00:18:16,095 Hi, hon. Did you hear About the strokes? 488 00:18:16,163 --> 00:18:18,331 Stay away from whiskey And the d.A.R. 489 00:18:18,398 --> 00:18:21,168 Your mother would make you Throw that out at this point. 490 00:18:21,234 --> 00:18:23,203 How about I exchange it For a martini? 491 00:18:23,270 --> 00:18:25,372 Coming up. 492 00:18:25,438 --> 00:18:27,940 Oh, good. I'm expecting an important call. 493 00:18:28,007 --> 00:18:29,242 This could be it. 494 00:18:29,309 --> 00:18:31,478 Uh, dad, if the maid Is busy with dinner 495 00:18:31,544 --> 00:18:34,147 And the second one's out And mom's at the hospital... 496 00:18:34,214 --> 00:18:36,216 Oh, right, right. I'll get it! 497 00:18:36,983 --> 00:18:38,185 Alone at last. 498 00:18:38,251 --> 00:18:39,819 Have I got something To tell you. 499 00:18:39,886 --> 00:18:42,522 What? Maybe you have Something to tell me. 500 00:18:42,589 --> 00:18:44,157 Don't do that. I have nothing. 501 00:18:44,224 --> 00:18:46,359 Or are you minimizing What you know? 502 00:18:46,426 --> 00:18:48,261 Maybe you should "Maximize" it. 503 00:18:48,328 --> 00:18:49,696 I'm confused. 504 00:18:49,762 --> 00:18:51,298 "Max-imize" it. 505 00:18:51,364 --> 00:18:53,666 I'm maximum confused. 506 00:18:53,733 --> 00:18:54,901 [ sighs ] 507 00:18:54,967 --> 00:18:56,303 I ran into max. Medina? 508 00:18:56,369 --> 00:18:58,538 At the pharmacy. Did you know he was back? 509 00:18:58,605 --> 00:19:01,508 No. He was On loan somewhere. Yeah, at stanford. 510 00:19:01,574 --> 00:19:04,577 He's back now for A little while, And I'm happy to report 511 00:19:04,644 --> 00:19:07,013 Either he's forgiven me For treating him so badly, 512 00:19:07,079 --> 00:19:09,382 Or I built it up worse In my head. 513 00:19:09,449 --> 00:19:11,684 Oh, no. You treated him like crap. 514 00:19:11,751 --> 00:19:13,520 Well, he was very big About it. 515 00:19:13,586 --> 00:19:15,355 He didn't recoil Or blow me off. 516 00:19:15,422 --> 00:19:18,191 We had a nice chat. It was good to see him. 517 00:19:18,258 --> 00:19:20,427 He's a great guy. He is. 518 00:19:20,493 --> 00:19:22,795 And a great teacher, too. I'm glad he's back. 519 00:19:22,862 --> 00:19:25,232 Good. He seemed glad, too. That was not my call. 520 00:19:25,298 --> 00:19:29,902 And for a second there I thought a fourth friend of Your mother's had had a stroke. 521 00:19:29,969 --> 00:19:31,504 But then I realized 522 00:19:31,571 --> 00:19:33,940 That it was one of the original Stroke lady's husbands 523 00:19:34,006 --> 00:19:37,210 Calling to inform me Of her stroke, Which we already knew about. 524 00:19:37,277 --> 00:19:38,345 Thank god. 525 00:19:38,411 --> 00:19:39,779 So, rory Has been telling me 526 00:19:39,846 --> 00:19:41,848 About the chilton bicentennial And her speech. 527 00:19:41,914 --> 00:19:44,717 It's not my speech yet. I have to qualify. 528 00:19:44,784 --> 00:19:47,354 You'll get it. She'll be on c-span If she does. 529 00:19:47,420 --> 00:19:49,589 Very good. It's not like anyone Would watch it. 530 00:19:49,656 --> 00:19:52,425 Yes, they will. You're a hell Of a lot more interesting 531 00:19:52,492 --> 00:19:54,494 Than usual show they have With all white men 532 00:19:54,561 --> 00:19:57,530 Walking around that big, Empty chamber With numbers all over them. 533 00:19:57,597 --> 00:20:00,132 That's a televised house vote, And I find that fascinating. 534 00:20:00,199 --> 00:20:02,735 It's like watching the men's Warehouse security camera. 535 00:20:02,802 --> 00:20:05,204 When is your speech? I'd like to be there. 536 00:20:05,272 --> 00:20:08,541 Again, it's not my speech yet, But it's friday at 5:00. 537 00:20:08,608 --> 00:20:11,378 Oh. That's tough. Could they move it to 6:00? 538 00:20:11,444 --> 00:20:12,645 I don't think so. 539 00:20:12,712 --> 00:20:14,347 Well, maybe I'll move My thing. 540 00:20:14,414 --> 00:20:15,582 That might be best. 541 00:20:15,648 --> 00:20:17,049 [ phone ringing ] I've got it. 542 00:20:17,116 --> 00:20:19,419 I've got it! I've got it!! 543 00:20:19,486 --> 00:20:21,321 [ chuckles ] What? 544 00:20:21,388 --> 00:20:22,489 Speed dial. 545 00:20:22,555 --> 00:20:24,324 I just like seeing him Do that. 546 00:20:24,391 --> 00:20:25,692 I've got it! 547 00:20:25,758 --> 00:20:28,695 Ah! Thank god! Someone sane! Come on up! 548 00:20:28,761 --> 00:20:30,630 Your phone has been busy All night, 549 00:20:30,697 --> 00:20:33,266 And I am dying to know What the doctor said. 550 00:20:33,333 --> 00:20:36,135 He said, "Congratulations, It's an it!" 551 00:20:36,202 --> 00:20:37,837 Ah! I love being pregnant! 552 00:20:37,904 --> 00:20:40,607 You'll give me Lots of tips. What I can remember. 553 00:20:40,673 --> 00:20:43,443 Get your diary out 'cause I want to know it all. 554 00:20:43,510 --> 00:20:46,713 A lot of my diary from that year Was a debate 555 00:20:46,779 --> 00:20:48,581 Over which member Of tears for fears 556 00:20:48,648 --> 00:20:50,417 I loved more At that particular moment. 557 00:20:50,483 --> 00:20:52,452 That's probably not going To help me much. 558 00:20:52,519 --> 00:20:54,487 What are you doing Out here? It's cold. 559 00:20:54,554 --> 00:20:56,523 Well, we finished eating, I needed a break. 560 00:20:56,589 --> 00:20:58,758 Rough day. We didn't Get home until 8:00. 561 00:20:58,825 --> 00:21:00,593 Eight? Your appointment Was at 6:00. 562 00:21:00,660 --> 00:21:03,596 Jackson won't drive home Faster than 7 miles an hour. 563 00:21:03,663 --> 00:21:05,231 He doesn't want To jiggle baby. 564 00:21:05,298 --> 00:21:06,666 Oh, my god. 565 00:21:06,733 --> 00:21:08,701 We spent 10 minutes On one speed bump. 566 00:21:08,768 --> 00:21:10,670 I could've walked home Faster. 567 00:21:10,737 --> 00:21:12,705 He's got this wild look In his eye, 568 00:21:12,772 --> 00:21:14,541 Like he's some kind Of death rocker. 569 00:21:14,607 --> 00:21:16,376 And he keeps making lots Of calls, 570 00:21:16,443 --> 00:21:18,778 He punched the calculator So much he broke it. 571 00:21:18,845 --> 00:21:20,513 We're selling the truck. What?! 572 00:21:20,580 --> 00:21:22,248 Then we can afford The minivan. 573 00:21:22,315 --> 00:21:24,216 I thought you broke The calculator. 574 00:21:24,283 --> 00:21:25,652 I'm using a pencil. Hi, lorelai. 575 00:21:25,718 --> 00:21:27,153 Hi, jackson. Congratulations. 576 00:21:27,219 --> 00:21:28,555 We don't need a van. 577 00:21:28,621 --> 00:21:30,590 I'm getting a haircut, Buying a second tie. 578 00:21:30,657 --> 00:21:33,025 I'll get it. It's probably the contractor. What contractor? 579 00:21:33,092 --> 00:21:34,727 The add-on. What add-on? 580 00:21:34,794 --> 00:21:38,130 The expansion, sookie. The expansion. 581 00:21:38,197 --> 00:21:39,432 He's expanding something. 582 00:21:39,499 --> 00:21:41,334 He's being very cryptic. 583 00:21:41,401 --> 00:21:42,769 I don't want To expand anything. 584 00:21:42,835 --> 00:21:45,037 And did you see his eyes? Tasmanian devil. 585 00:21:45,104 --> 00:21:47,474 When I came home, He was baby-proofing the house, 586 00:21:47,540 --> 00:21:49,108 He'd thrown away all our Prescription drugs, 587 00:21:49,175 --> 00:21:51,744 And he was stuffing newspaper Into the electrical sockets. 588 00:21:51,811 --> 00:21:53,480 He's insane. 589 00:21:53,546 --> 00:21:56,549 We have to move out for Three months to do the add-on. 590 00:21:56,616 --> 00:21:59,652 We probably don't want To do that. Probably not. 591 00:21:59,719 --> 00:22:01,120 Have you tried Slapping him? 592 00:22:01,187 --> 00:22:03,956 No. He won't let me Lift my arm above my head 593 00:22:04,023 --> 00:22:05,792 In case it stretches baby. This stinks. 594 00:22:05,858 --> 00:22:07,427 We never even got to celebrate. 595 00:22:07,494 --> 00:22:09,562 He went straight to budgets And minivans. 596 00:22:09,629 --> 00:22:11,564 Oh, well, What he's doing is sweet 597 00:22:11,631 --> 00:22:14,401 In its own obnoxious way. 598 00:22:14,467 --> 00:22:17,236 I guess I'll have to let him Be male. 599 00:22:17,303 --> 00:22:19,572 So, listen, um, I ran into max medina. 600 00:22:19,639 --> 00:22:22,409 Oh, my god. Really? How weird was that? 601 00:22:22,475 --> 00:22:24,611 Little. Not as much As I would've thought. 602 00:22:24,677 --> 00:22:26,345 He's such a good guy. Yeah. 603 00:22:26,413 --> 00:22:27,814 People are pretty unanimous On that. 604 00:22:27,880 --> 00:22:29,882 Well, was he nice to you? Very. 605 00:22:29,949 --> 00:22:32,051 What happened with us Was so long ago. 606 00:22:32,118 --> 00:22:34,687 Do you think what I did To him was horrible? 607 00:22:34,754 --> 00:22:36,723 You mean dumping him In the gutter? Sure. 608 00:22:36,789 --> 00:22:38,691 People are pretty unanimous On that, too. 609 00:22:38,758 --> 00:22:40,226 So, max medina's back. 610 00:22:40,292 --> 00:22:43,262 Not for long, though. I just hope he doesn't hate me. 611 00:22:43,329 --> 00:22:45,398 He was probably Just being nice. 612 00:22:45,465 --> 00:22:46,833 You didn't mean to hurt him. 613 00:22:46,899 --> 00:22:50,202 I'll write him a note Or something. 614 00:22:50,269 --> 00:22:51,604 I owe him that. 615 00:22:52,739 --> 00:22:54,474 [ scream ] What is this? 616 00:22:54,541 --> 00:22:55,975 It's my cleaver. 617 00:22:56,042 --> 00:22:57,477 What if baby fell on it? 618 00:22:57,544 --> 00:23:00,480 You mean what if baby Rolled off the sink 619 00:23:00,547 --> 00:23:03,516 And into the open Second drawer? 620 00:23:03,583 --> 00:23:05,217 It wouldn't be good. 621 00:23:05,284 --> 00:23:07,754 It has to go. I need it to chop stuff. 622 00:23:07,820 --> 00:23:10,857 We're switching to plastic. I can't use plastic! 623 00:23:10,923 --> 00:23:12,959 And the saran wrap's History, too. 624 00:23:13,025 --> 00:23:13,993 Jackson! 625 00:23:15,261 --> 00:23:17,830 [phone ringing] 626 00:23:20,567 --> 00:23:21,934 Yes, hello? 627 00:23:22,001 --> 00:23:24,070 Rory gilmore, please. This is rory gilmore. 628 00:23:24,136 --> 00:23:27,139 I'm connecting headmaster Charleston and paris geller. 629 00:23:27,206 --> 00:23:28,575 What? You're what? Hello? 630 00:23:28,641 --> 00:23:30,610 Miss gilmore? I'm here. 631 00:23:30,677 --> 00:23:32,111 Miss geller? I'm here. 632 00:23:32,178 --> 00:23:35,014 Please hold. I'm connecting Headmaster charleston. 633 00:23:36,949 --> 00:23:39,952 Miss gilmore, miss geller, You have headmaster charleston. 634 00:23:40,019 --> 00:23:42,655 Ladies, hello. I hope you're Having a pleasant evening. 635 00:23:42,722 --> 00:23:44,190 Yes, sir. Very pleasant. 636 00:23:44,256 --> 00:23:47,026 Wonderful to hear. Well, let's Get down to it, shall we? 637 00:23:47,093 --> 00:23:49,662 I was very impressed with both Of your speeches today. 638 00:23:49,729 --> 00:23:51,363 They were well-written, Well-researched, 639 00:23:51,430 --> 00:23:53,700 And eloquently delivered. You should be very proud. 640 00:23:53,766 --> 00:23:55,535 Thank you. We were. Who won? 641 00:23:55,602 --> 00:23:58,070 Just the simple act of Completing a task well 642 00:23:58,137 --> 00:24:00,707 Is in itself a win, Is it not, miss geller? 643 00:24:00,773 --> 00:24:02,274 Yes, sir. Wonderful. 644 00:24:02,341 --> 00:24:04,911 Anyhow, as I was listening To you both this afternoon, 645 00:24:04,977 --> 00:24:06,946 The thought kept rolling Around in my head. 646 00:24:07,013 --> 00:24:10,817 I was thinking what a pity it is I will have to choose just one. 647 00:24:10,883 --> 00:24:12,652 Then I realized, "Hold on a minute. 648 00:24:12,719 --> 00:24:14,086 "I'm the headmaster Of this school. 649 00:24:14,153 --> 00:24:15,722 "I'm in charge Of this competition. 650 00:24:15,788 --> 00:24:18,157 I can change the rules If I wish to." 651 00:24:18,224 --> 00:24:19,225 So I am. 652 00:24:19,291 --> 00:24:20,459 You are... You are what? 653 00:24:20,527 --> 00:24:21,961 I am changing the rules. 654 00:24:22,028 --> 00:24:25,131 Instead of having one speaker At our bicentennial, 655 00:24:25,197 --> 00:24:26,733 We will have two. 656 00:24:26,799 --> 00:24:29,135 You will combine your speeches And present them together. 657 00:24:29,201 --> 00:24:31,303 You're kidding. I assure you I am not. 658 00:24:31,370 --> 00:24:35,174 I think it'll be an excellent Way to pay proper tribute To our school. 659 00:24:35,241 --> 00:24:36,576 So what do you think? 660 00:24:36,643 --> 00:24:37,644 Well... It's, uh... 661 00:24:37,710 --> 00:24:39,278 Brilliant, yes. I think so, too. 662 00:24:39,345 --> 00:24:41,213 That's all. Congratulations. 663 00:24:41,280 --> 00:24:43,650 I would like the revised copy Of your speech 664 00:24:43,716 --> 00:24:45,985 On my desk by tuesday. 665 00:24:46,052 --> 00:24:48,354 Enjoy the rest Of your weekend. 666 00:24:48,420 --> 00:24:51,758 Well, look who's suddenly Decided to become kofi annan. 667 00:24:51,824 --> 00:24:54,193 Excuse me? Charleston thinks We need to play nice, 668 00:24:54,260 --> 00:24:56,462 So he screws up The whole bicentennial. 669 00:24:56,529 --> 00:24:58,464 This sucks. Yes, it does suck. 670 00:24:58,531 --> 00:25:01,300 So what do we do now? Do we have a choice? 671 00:25:01,367 --> 00:25:03,035 Of course. You could say no. 672 00:25:03,102 --> 00:25:05,572 Why could I say no? You could say no. 673 00:25:05,638 --> 00:25:07,640 I couldn't. C-span is going to be there. 674 00:25:07,707 --> 00:25:09,709 I like c-span As much as you do. 675 00:25:09,776 --> 00:25:11,143 You do not. I do, too. 676 00:25:11,210 --> 00:25:13,580 Ask my mom. It's all I talk about. 677 00:25:15,514 --> 00:25:18,685 So I guess we need A game plan now. 678 00:25:18,751 --> 00:25:22,054 Okay. We can meet at school Tomorrow and work on it. 679 00:25:22,121 --> 00:25:24,724 We could do it Over the phone. Over the phone? 680 00:25:24,791 --> 00:25:26,192 We're just combining Two speeches, rory. 681 00:25:26,258 --> 00:25:29,228 We don't need to sit together Staring at each other. 682 00:25:29,295 --> 00:25:30,362 Fine, whatever you want. 683 00:25:30,429 --> 00:25:31,698 Tomorrow night, 6:00. 684 00:25:31,764 --> 00:25:32,732 I'll call you. 685 00:25:32,799 --> 00:25:34,867 I can't wait. 686 00:25:43,342 --> 00:25:46,112 What are you doing here? We have a speech to write. 687 00:25:46,178 --> 00:25:49,181 The plan was To do it over phone. It's a ridiculous plan. 688 00:25:49,248 --> 00:25:52,018 We have to put two Speeches together, Rehearse, hone our timing. 689 00:25:52,084 --> 00:25:54,854 It can't be done Over the phone. It was your idea. 690 00:25:54,921 --> 00:25:57,489 Like you fought me On it? Of course I didn't. 691 00:25:57,556 --> 00:25:59,158 Well, okay, then. 692 00:25:59,225 --> 00:26:01,961 Our conversation did not Just come to a close. 693 00:26:02,028 --> 00:26:04,931 There was not A decision made. Look, I'm here. 694 00:26:04,997 --> 00:26:08,935 We should just do this And get it over with. 695 00:26:09,001 --> 00:26:10,770 Fine. I'll go To a pay phone. 696 00:26:10,837 --> 00:26:12,839 Do you have pay phones In this town? 697 00:26:12,905 --> 00:26:15,041 We'll do it here. Whatever you say. 698 00:26:17,576 --> 00:26:19,345 So, I think The first thing to do 699 00:26:19,411 --> 00:26:21,580 Is to acquaint ourselves With each other's speeches 700 00:26:21,648 --> 00:26:24,651 So we can judge who hit What point best. 701 00:26:26,052 --> 00:26:27,019 Here. 702 00:26:27,086 --> 00:26:29,188 [ sighs ] 703 00:26:29,255 --> 00:26:30,222 Fine. 704 00:26:30,289 --> 00:26:31,991 Good. Let's read. 705 00:26:32,058 --> 00:26:35,061 Why did you use this font? Because I was on the crack. 706 00:26:35,127 --> 00:26:37,096 Did you check These facts? Yes, I did. 707 00:26:37,163 --> 00:26:39,331 The spelling Of these names? Yes, I did. 708 00:26:39,398 --> 00:26:40,700 Rory? What, paris? 709 00:26:40,767 --> 00:26:43,002 I slept with jamie. 710 00:26:43,069 --> 00:26:44,804 Last night, after we talked. 711 00:26:44,871 --> 00:26:46,272 Was it something I said? 712 00:26:46,338 --> 00:26:49,041 I went there, He lit a fire, we did it. 713 00:26:49,108 --> 00:26:50,810 What are your thoughts? My thoughts? 714 00:26:50,877 --> 00:26:54,113 Because I'm not exactly sure How I feel about it myself yet. 715 00:26:56,048 --> 00:26:58,017 I've been going over it In my head. 716 00:26:58,084 --> 00:27:00,452 It seemed to go pretty well -- The fire was nice, 717 00:27:00,519 --> 00:27:03,489 And he didn't try to put on Any ridiculous make-out music. 718 00:27:03,555 --> 00:27:04,824 And then it just happened. 719 00:27:04,891 --> 00:27:07,059 I was actually surprised At the timing of it 720 00:27:07,126 --> 00:27:08,895 Because I wasn't wearing Anything particularly alluring, 721 00:27:08,961 --> 00:27:10,930 And in the moments Just before the act, 722 00:27:10,997 --> 00:27:12,965 We were actually discussing Modern-day marxism in america, 723 00:27:13,032 --> 00:27:14,801 Which is not What I would've deemed 724 00:27:14,867 --> 00:27:16,903 A "Come and get it" Sort of conversation, 725 00:27:16,969 --> 00:27:18,871 Nevertheless I have to figure out 726 00:27:18,938 --> 00:27:21,107 What that means to me On a psychological level. 727 00:27:21,173 --> 00:27:23,142 So I thought, Maybe if you and I 728 00:27:23,209 --> 00:27:24,977 Could have a healthy debate About it, 729 00:27:25,044 --> 00:27:26,813 I could come to some Reasonable conclusion 730 00:27:26,879 --> 00:27:28,347 About how I should be feeling. 731 00:27:28,414 --> 00:27:30,917 So, come on, talk. What do you think? 732 00:27:30,983 --> 00:27:31,751 I -- 733 00:27:31,818 --> 00:27:33,085 Are you pro? Well -- 734 00:27:33,152 --> 00:27:35,021 Con? Undecided? Well -- 735 00:27:35,087 --> 00:27:37,690 Paris, just stop talking For one second 736 00:27:37,757 --> 00:27:40,626 And let me get my mind Around this. 737 00:27:40,693 --> 00:27:42,695 Sorry. Go ahead. Focus. 738 00:27:45,031 --> 00:27:48,100 Could you focus faster because I Really need some feedback here? 739 00:27:48,167 --> 00:27:53,840 Okay, so, you are telling me That you and jamie had sex. 740 00:27:53,906 --> 00:27:56,442 Okay, so, were you safe? 741 00:27:56,508 --> 00:27:58,477 Yes. It was a regular "Afterschool special." 742 00:27:58,544 --> 00:28:02,281 Well, was he nice to you? Yes, he was very nice to me. 743 00:28:02,348 --> 00:28:05,017 And the two of you Had discussed this -- 744 00:28:05,084 --> 00:28:07,453 Well, I don't know that we Actually discussed it. 745 00:28:07,519 --> 00:28:08,888 It was just sort of implied. 746 00:28:08,955 --> 00:28:10,689 Implied? Yes, implied. 747 00:28:10,757 --> 00:28:12,524 When you're dating a boy, And you're together 748 00:28:12,591 --> 00:28:15,161 For a given amount of time And you're not amish, 749 00:28:15,227 --> 00:28:17,396 Then the eventual occurrence Of intercourse is inevitable. 750 00:28:17,463 --> 00:28:18,931 I mean, wasn't it with you? 751 00:28:18,998 --> 00:28:20,499 What? With dean. 752 00:28:20,566 --> 00:28:21,633 No. No? 753 00:28:21,700 --> 00:28:23,836 No. I never did it With dean. 754 00:28:23,903 --> 00:28:26,773 Oh. Well, then with jess, Right? 755 00:28:26,839 --> 00:28:28,707 Um...No. 756 00:28:28,775 --> 00:28:30,910 You're lying. No, I'm not lying. 757 00:28:30,977 --> 00:28:33,079 You haven't? No. 758 00:28:33,145 --> 00:28:34,113 Why not? 759 00:28:34,180 --> 00:28:35,915 I just haven't. 760 00:28:35,982 --> 00:28:38,484 It's just not the time. 761 00:28:38,550 --> 00:28:40,686 If it's not The time for you, 762 00:28:40,753 --> 00:28:42,321 Maybe it isn't time For me, either. 763 00:28:42,388 --> 00:28:44,556 Paris, you can't judge What's right for you 764 00:28:44,623 --> 00:28:46,058 Against what's right For me. 765 00:28:46,125 --> 00:28:48,294 We're different, and jamie And jess are different. 766 00:28:48,360 --> 00:28:49,595 Well, yeah. 767 00:28:49,661 --> 00:28:51,998 Maybe it was the time For you two. 768 00:28:52,064 --> 00:28:55,067 I guess. I wish I had The data to back it up. 769 00:28:55,134 --> 00:28:57,870 Some things Can't be analyzed. 770 00:28:57,937 --> 00:29:01,473 Listen, rory, These last few weeks, 771 00:29:01,540 --> 00:29:03,976 Francie got things All twisted around. 772 00:29:04,043 --> 00:29:05,744 You let her get things Twisted around. 773 00:29:05,812 --> 00:29:10,316 I know. I just tend to Believe the worst In people, you know? 774 00:29:10,382 --> 00:29:13,052 Oh, yeah. I know. 775 00:29:13,119 --> 00:29:17,156 I'm... That's okay. 776 00:29:17,223 --> 00:29:19,725 Hello! Mommy's home! We're in here! 777 00:29:19,792 --> 00:29:21,327 "We're"? Who's "We're"? Oh, hey, paris. 778 00:29:21,393 --> 00:29:23,362 I didn't know you were Coming over tonight. 779 00:29:23,429 --> 00:29:26,398 It wasn't planned. Well, I brought pizza. 780 00:29:26,465 --> 00:29:29,535 I have to take my retainer Out first. 781 00:29:29,601 --> 00:29:31,904 I'll get the plates. 782 00:29:31,971 --> 00:29:34,006 Hey. Hey. 783 00:29:34,073 --> 00:29:36,042 I'm taking you shopping Tomorrow. 784 00:29:36,108 --> 00:29:37,043 Why? 785 00:29:37,109 --> 00:29:40,479 It just seems time... For new shoes. 786 00:29:40,546 --> 00:29:43,482 Okay. Okay. 787 00:29:43,549 --> 00:29:45,251 [ sighs ] 788 00:29:45,317 --> 00:29:47,519 [ singsong voice ] I've got the good kid! 789 00:29:49,155 --> 00:29:50,422 ...Of 200 years of tradition, 790 00:29:50,489 --> 00:29:53,192 Chilton begins its third century Of educating... 791 00:29:54,793 --> 00:29:56,162 Okay, I got the coats hung. 792 00:29:56,228 --> 00:29:58,797 I slipped the girl a buck To get the hangers 793 00:29:58,865 --> 00:30:00,599 With dry-cleaning foam Strips attached. 794 00:30:00,666 --> 00:30:03,870 Why are you frowning? Are you nervous? What? No. I mean, yes. 795 00:30:03,936 --> 00:30:06,238 Paris is supposed to be here, And she's not. 796 00:30:06,305 --> 00:30:09,241 Well, maybe she just had A clothing crisis. 797 00:30:09,308 --> 00:30:10,409 Maybe. 798 00:30:10,476 --> 00:30:13,045 Do you want to call her? I did. No answer. 799 00:30:13,112 --> 00:30:14,680 I'm sure she's fine. There's traffic. 800 00:30:14,746 --> 00:30:15,982 Just relax. Okay. 801 00:30:16,048 --> 00:30:17,183 There you are. 802 00:30:17,249 --> 00:30:19,018 Grandpa, you came. Of course I came. 803 00:30:19,085 --> 00:30:22,288 I wouldn't miss my granddaughter Talking on national tv. 804 00:30:22,354 --> 00:30:24,356 It's quite a nice turnout You have here. 805 00:30:24,423 --> 00:30:27,559 We're proud of people who have Nothing to do on friday night. 806 00:30:27,626 --> 00:30:30,096 Your mind never tires For a moment, does it? 807 00:30:30,162 --> 00:30:32,999 It will once people Start talking. Charming. 808 00:30:33,065 --> 00:30:35,434 I'm gonna track down some coffee 'cause there's no way 809 00:30:35,501 --> 00:30:37,269 They're not serving coffee At this thing. 810 00:30:37,336 --> 00:30:40,272 I'll be right back. Relax. She'll be here. 811 00:30:40,339 --> 00:30:43,342 Stanford's been really Fantastic. It's -- 812 00:30:43,409 --> 00:30:44,911 Hi. Hi. 813 00:30:46,012 --> 00:30:48,247 Excuse me for a moment. 814 00:30:48,314 --> 00:30:51,083 We seem to be running into Each other a lot lately. 815 00:30:51,150 --> 00:30:52,351 Oh, come on, you know. 816 00:30:52,418 --> 00:30:55,321 Where there's c-span, There's...Me. 817 00:30:55,387 --> 00:30:57,423 [ chuckles ] 818 00:30:57,489 --> 00:30:58,925 Is rory around? 819 00:30:58,991 --> 00:31:00,359 She's looking for paris And panicking. 820 00:31:00,426 --> 00:31:02,194 She's gonna have To do this alone. 821 00:31:02,261 --> 00:31:05,231 Paris will come. I told her that. 822 00:31:05,297 --> 00:31:06,865 Listen, Do you have a second? 823 00:31:06,933 --> 00:31:08,500 Sure. 824 00:31:08,567 --> 00:31:10,502 I just, um -- 825 00:31:10,569 --> 00:31:13,139 I just want to talk to you About, uh... 826 00:31:16,608 --> 00:31:20,346 I just -- I wanted to get away From the -- 827 00:31:20,412 --> 00:31:21,981 Anyhow... 828 00:31:22,048 --> 00:31:27,353 Just haven't really... Talked since -- 829 00:31:27,419 --> 00:31:29,055 No, we haven't. 830 00:31:29,121 --> 00:31:31,223 [ chuckles nervously ] 831 00:31:31,290 --> 00:31:33,492 I always meant to call you, 832 00:31:33,559 --> 00:31:36,562 But I'm not good at calling when A call is really necessary, 833 00:31:36,628 --> 00:31:40,632 And then, you know, uh, if you Don't call for a while, 834 00:31:40,699 --> 00:31:43,269 It gets harder to call, And then, after a while, 835 00:31:43,335 --> 00:31:46,105 It feels like it's too late To call, so you don't, 836 00:31:46,172 --> 00:31:47,940 Although you always know You should've called, 837 00:31:48,007 --> 00:31:49,575 And I should've called. It's okay. 838 00:31:49,641 --> 00:31:51,077 No, it's not. 839 00:31:51,143 --> 00:31:53,212 I never really explained What happened. 840 00:31:53,279 --> 00:31:54,713 You didn't marry me. 841 00:31:54,780 --> 00:31:58,384 Yes, I know, but I never really Explained why. 842 00:31:58,450 --> 00:31:59,585 I just didn't. 843 00:31:59,651 --> 00:32:00,786 You didn't love me. 844 00:32:00,852 --> 00:32:02,421 I don't think I didn't love you. 845 00:32:02,488 --> 00:32:05,857 I think -- I think I was not Ready to get married. 846 00:32:05,924 --> 00:32:07,526 Because you didn't love me. 847 00:32:07,593 --> 00:32:09,795 No, I really don't think That was it. 848 00:32:09,861 --> 00:32:11,330 Sometimes the person you love 849 00:32:11,397 --> 00:32:13,966 Is not the person you're ready To live with forever. 850 00:32:14,033 --> 00:32:16,535 I'm not saying it's right -- Lorelai, listen to me. 851 00:32:16,602 --> 00:32:18,804 I appreciate this, I really do, 852 00:32:18,870 --> 00:32:20,806 But there's no need for it. 853 00:32:20,872 --> 00:32:22,474 I-I'm really okay. 854 00:32:22,541 --> 00:32:25,111 Oh, no. I know you're -- No, I'm sure you're okay. 855 00:32:25,177 --> 00:32:27,946 I'm not saying this because You don't look okay. 856 00:32:28,014 --> 00:32:30,316 You look great... Really great. 857 00:32:30,382 --> 00:32:31,750 Although I'm not saying this 858 00:32:31,817 --> 00:32:34,220 Because you look really great, Although you do. 859 00:32:34,286 --> 00:32:35,854 Did you join a gym In california? 860 00:32:35,921 --> 00:32:39,925 I've always wanted to teach At a university like stanford. 861 00:32:39,992 --> 00:32:42,028 And finally the opportunity Came up. 862 00:32:42,094 --> 00:32:44,563 I went, And it was wonderful. 863 00:32:44,630 --> 00:32:47,833 If we'd been getting married, I wouldn't be able to take it. 864 00:32:47,899 --> 00:32:49,035 You're welcome. 865 00:32:49,101 --> 00:32:51,070 And being away Gave me time to think. 866 00:32:51,137 --> 00:32:53,572 I thought, And now I'm fine. 867 00:32:53,639 --> 00:32:56,242 It's just -- We never had any closure. 868 00:32:56,308 --> 00:32:58,577 Life's not really about closure, Is it? 869 00:32:58,644 --> 00:33:00,212 No, I guess not. 870 00:33:01,847 --> 00:33:03,082 So, you're okay? 871 00:33:03,149 --> 00:33:04,750 I'm okay. I'm over it. 872 00:33:04,816 --> 00:33:05,784 Sure? 873 00:33:05,851 --> 00:33:07,386 I am completely sure. 874 00:33:07,453 --> 00:33:10,589 Well, then, Boy, don't I feel stupid? 875 00:33:10,656 --> 00:33:13,725 You are many things, But stupid is not one of them. 876 00:33:13,792 --> 00:33:17,329 Well, I'm really glad I got to see you again. 877 00:33:17,396 --> 00:33:18,364 Me too. 878 00:33:20,066 --> 00:33:21,567 I better get back. 879 00:33:21,633 --> 00:33:23,001 Okay. 880 00:33:24,970 --> 00:33:26,205 [ sighs ] 881 00:33:26,272 --> 00:33:28,674 Rory, you and paris Should get ready. 882 00:33:28,740 --> 00:33:29,975 You're going on next. 883 00:33:30,042 --> 00:33:31,610 Richard, I didn't know You were coming. 884 00:33:31,677 --> 00:33:33,545 How are you? Very, very well, hanlin. 885 00:33:33,612 --> 00:33:36,815 Wonderful. Let me find you a seat. I'm also with my daughter. 886 00:33:36,882 --> 00:33:37,983 Two seats. 887 00:33:38,050 --> 00:33:39,418 Rory, where's paris? I don't know. 888 00:33:39,485 --> 00:33:41,653 I haven't seen her, And I called her house. 889 00:33:41,720 --> 00:33:43,889 Oh, dear. Well, I hope You know both parts. 890 00:33:43,955 --> 00:33:47,959 Okay, great. You are going to Be wonderful, trust me. 891 00:33:48,026 --> 00:33:49,761 Now, did anyone ever tell you 892 00:33:49,828 --> 00:33:51,797 To picture the audience In their underwear? 893 00:33:51,863 --> 00:33:53,099 Yes. Well, don't do it. 894 00:33:53,165 --> 00:33:55,934 I did it once and I had Nightmares for a week. 895 00:33:56,001 --> 00:33:57,403 Bulgarians in speedos. 896 00:33:57,469 --> 00:33:58,804 They're rounding. Is she here? 897 00:33:58,870 --> 00:34:01,473 No. Oh, well -- Oh, there she is. 898 00:34:01,540 --> 00:34:03,175 Where? Oh, thank you, god. 899 00:34:03,242 --> 00:34:05,711 Okay. Be great. We'll see you afterward. 900 00:34:05,777 --> 00:34:06,745 Where have you been? 901 00:34:06,812 --> 00:34:09,248 Paris, you okay? 902 00:34:09,315 --> 00:34:11,283 And it is With great pleasure 903 00:34:11,350 --> 00:34:12,851 That I introduce Two young ladies 904 00:34:12,918 --> 00:34:16,522 That epitomize the very best of What chilton has to offer. 905 00:34:16,588 --> 00:34:17,723 Paris, are you okay? 906 00:34:17,789 --> 00:34:19,057 Ladies and gentlemen, 907 00:34:19,125 --> 00:34:21,427 I give you Paris geller and rory gilmore. 908 00:34:34,973 --> 00:34:36,542 "Apply yourself. 909 00:34:36,608 --> 00:34:39,178 "Get all the education you can, But then do something. 910 00:34:39,245 --> 00:34:41,780 Don't just stand there. Make it happen." 911 00:34:41,847 --> 00:34:43,582 Lee iacocca. 912 00:34:47,986 --> 00:34:49,355 "Education's purpose 913 00:34:49,421 --> 00:34:52,023 Is to replace an empty mind With an open one." 914 00:34:52,090 --> 00:34:53,459 Malcolm forbes. 915 00:34:57,062 --> 00:34:58,197 [ sighs ] 916 00:34:58,264 --> 00:34:59,665 "Education Is an admirable thing, 917 00:34:59,731 --> 00:35:02,301 "But it is well to remember From time to time 918 00:35:02,368 --> 00:35:04,736 That nothing that is worth Knowing can be taught." 919 00:35:04,803 --> 00:35:05,937 Oscar wilde. 920 00:35:06,004 --> 00:35:08,174 These are only three Of many countless views 921 00:35:08,240 --> 00:35:10,008 On the expansion Of the human mind. 922 00:35:10,075 --> 00:35:11,643 I personally believe In all of them, 923 00:35:11,710 --> 00:35:14,780 And, fortunately for me, So does chilton, 924 00:35:14,846 --> 00:35:17,383 An institution not just Because of age and standing, 925 00:35:17,449 --> 00:35:20,319 But because of ideas, Because it encourages ideas, 926 00:35:20,386 --> 00:35:21,953 And it will accept Nothing less 927 00:35:22,020 --> 00:35:23,389 Than everything You have to give. 928 00:35:23,455 --> 00:35:26,225 This is the place Where our lives start. 929 00:35:28,527 --> 00:35:31,163 You know, it's funny, 930 00:35:31,230 --> 00:35:32,798 Me standing here Before you right now. 931 00:35:32,864 --> 00:35:35,967 I've thought about nothing else For four years 932 00:35:36,034 --> 00:35:37,503 But this school -- 933 00:35:37,569 --> 00:35:41,173 This big, important school 934 00:35:41,240 --> 00:35:44,109 With all of its history And tradition 935 00:35:44,176 --> 00:35:47,045 And really super teachers. 936 00:35:47,112 --> 00:35:49,348 And I dedicated myself to it, 937 00:35:49,415 --> 00:35:51,183 Completely... 938 00:35:51,250 --> 00:35:52,818 Heart and soul... 939 00:35:52,884 --> 00:35:54,253 Believing in its power, 940 00:35:54,320 --> 00:35:56,288 Believing in its ability 941 00:35:56,355 --> 00:35:58,724 To get me Where I needed to go -- 942 00:35:58,790 --> 00:36:00,792 Harvard. 943 00:36:00,859 --> 00:36:02,761 I thought of nothing else. 944 00:36:02,828 --> 00:36:05,897 Many of you out there Can attest to that fact. 945 00:36:05,964 --> 00:36:10,001 I was on my way, And nothing could stop me. 946 00:36:10,068 --> 00:36:12,271 And here's The really funny thing. 947 00:36:12,338 --> 00:36:14,740 After four years Of slaving away, 948 00:36:14,806 --> 00:36:18,410 I go home today, And I found this. 949 00:36:21,079 --> 00:36:22,481 I'm not going to harvard! 950 00:36:22,548 --> 00:36:26,117 I got the tiny envelope, The one that reads, 951 00:36:26,184 --> 00:36:29,154 "Sorry, paris, We're not interested. 952 00:36:29,221 --> 00:36:32,658 Try again next year. Love, harvard." 953 00:36:32,724 --> 00:36:34,926 And the thing That's really funny here is 954 00:36:34,993 --> 00:36:38,230 Who in the world deserves To go to harvard 955 00:36:38,297 --> 00:36:39,698 More than me? 956 00:36:39,765 --> 00:36:41,533 Have you seen how hard I've worked 957 00:36:41,600 --> 00:36:42,768 Over these past four years? 958 00:36:42,834 --> 00:36:45,504 I mean, Can anyone here believe 959 00:36:45,571 --> 00:36:47,273 That I'm not going To harvard? 960 00:36:47,339 --> 00:36:48,807 I can't. 961 00:36:48,874 --> 00:36:51,877 I'm not going to harvard. I am not going to harvard. 962 00:36:51,943 --> 00:36:54,513 I had sex, But I'm not going to harvard! 963 00:36:54,580 --> 00:36:55,681 Okay -- 964 00:36:55,747 --> 00:36:57,916 If you asked me which of those Two events 965 00:36:57,983 --> 00:37:00,118 Would be the least Likely to happen, 966 00:37:00,185 --> 00:37:01,920 It wouldn't be Not going to harvard! 967 00:37:01,987 --> 00:37:04,122 Thank you and goodnight. I'm being punished. 968 00:37:04,189 --> 00:37:07,559 I had sex, so now I don't get To go to harvard. 969 00:37:07,626 --> 00:37:10,396 She's never had sex. She'll probably go to harvard. 970 00:37:10,462 --> 00:37:12,163 Pack your chastity belt, Gilmore! 971 00:37:12,230 --> 00:37:14,366 You're going to harvard! Come on! 972 00:37:18,604 --> 00:37:21,072 [ sobbing ] How could I have Not gotten into harvard? 973 00:37:21,139 --> 00:37:24,042 Five generations of gellers Have gotten into harvard. 974 00:37:24,109 --> 00:37:26,678 Even if I was the billy carter Of the family, 975 00:37:26,745 --> 00:37:29,114 The name is still supposed To carry some weight. Paris. 976 00:37:29,180 --> 00:37:32,584 They had to really not like me For me not to get in. 977 00:37:32,651 --> 00:37:34,420 It's like they know me Or something. 978 00:37:34,486 --> 00:37:38,790 Stop. I know how much This meant to you, paris, 979 00:37:38,857 --> 00:37:41,627 But you are going to get Just as good an education 980 00:37:41,693 --> 00:37:43,462 At one of the other Great schools 981 00:37:43,529 --> 00:37:46,932 You're destined to get into. And you know what? 982 00:37:46,998 --> 00:37:50,201 Maybe it's a good thing That you're going To a different school 983 00:37:50,268 --> 00:37:51,637 Than the rest Of your family. 984 00:37:51,703 --> 00:37:53,171 You'll be doing Your own thing, 985 00:37:53,238 --> 00:37:55,674 Starting your own tradition. Doesn't that sound exciting? 986 00:37:55,741 --> 00:37:58,444 I can't believe I slept With jamie. 987 00:37:58,510 --> 00:37:59,678 I'm a slut. 988 00:37:59,745 --> 00:38:01,046 No, you're not. 989 00:38:01,112 --> 00:38:02,414 You love him. 990 00:38:02,481 --> 00:38:04,750 What if he doesn't love me Anymore? 991 00:38:04,816 --> 00:38:07,853 What if he doesn't think I'm special anymore? 992 00:38:07,919 --> 00:38:11,122 How am I going to tell him I didn't get into harvard? 993 00:38:11,189 --> 00:38:14,125 What am I gonna do? 994 00:38:14,192 --> 00:38:16,762 Paris, I don't know why you Didn't get into harvard, 995 00:38:16,828 --> 00:38:19,698 But you are so smart And so special, 996 00:38:19,765 --> 00:38:22,501 And you'll see, Everything's gonna be fine. 997 00:38:24,202 --> 00:38:27,873 Hey. I just wanted to make sure Everything was okay. 998 00:38:27,939 --> 00:38:30,642 Yeah. We've got everything Under control. Thanks. 999 00:38:30,709 --> 00:38:34,079 Okay. I'll be outside when You're ready. No rush. 1000 00:38:34,145 --> 00:38:35,313 Thanks. 1001 00:38:36,181 --> 00:38:39,951 Well, all I've got to say is 1002 00:38:40,018 --> 00:38:43,154 After all the trouble This sex thing has caused me, 1003 00:38:43,221 --> 00:38:45,624 I had better have been good. 1004 00:38:47,493 --> 00:38:50,396 That's the perspective I know and love. 1005 00:38:52,564 --> 00:38:54,933 Dad, I'm sorry. I was Just checking on the girls. 1006 00:38:55,000 --> 00:38:56,968 I hope they're feeling Good about themselves. 1007 00:38:57,035 --> 00:38:58,269 They did a wonderful job. 1008 00:38:58,336 --> 00:39:01,306 I'm sure they'll be very pleased To hear you think so. 1009 00:39:01,373 --> 00:39:02,941 Listen, um, I need to get home. 1010 00:39:03,008 --> 00:39:05,477 I'm expecting a very important Call from china 1011 00:39:05,544 --> 00:39:06,945 That, unfortunately, I cannot miss. 1012 00:39:07,012 --> 00:39:09,381 That's fine, dad. I'll tell rory you had to go. 1013 00:39:09,448 --> 00:39:12,651 Alright. And tell her I'll call Her later, and give her this. 1014 00:39:12,718 --> 00:39:15,754 Oh, that's very nice. Now, how about my finder's fee? 1015 00:39:15,821 --> 00:39:17,989 You're very amusing. Thank you for a lovely evening. 1016 00:39:18,056 --> 00:39:20,426 And I'll see the two of you On friday. 1017 00:39:20,492 --> 00:39:23,695 Goodnight. Sleep tight. 1018 00:39:23,762 --> 00:39:26,331 Excuse me. Hi. I am not seeing my coat here, 1019 00:39:26,398 --> 00:39:28,567 It was very cute, And it was on sale, 1020 00:39:28,634 --> 00:39:31,002 I'll fling myself off A building if I lose it. 1021 00:39:31,069 --> 00:39:33,839 We put some of the coat racks In the classroom there. 1022 00:39:33,905 --> 00:39:36,475 Else the staircase To the roof is on your right. 1023 00:39:36,542 --> 00:39:38,243 Thank you. 1024 00:39:38,309 --> 00:39:39,277 [ chuckles ] 1025 00:39:39,344 --> 00:39:40,612 Took 200 years, 1026 00:39:40,679 --> 00:39:42,848 But somebody at chilton Finally cracked a joke. 1027 00:39:48,687 --> 00:39:51,289 Okay. Oh. 1028 00:39:51,356 --> 00:39:54,926 So, this is where they keep The coats they're ashamed of. 1029 00:39:54,993 --> 00:39:58,497 This school has taken snobbery To a whole new level. 1030 00:39:58,564 --> 00:40:00,365 So, is rory okay? Oh, yeah. 1031 00:40:00,432 --> 00:40:03,802 She's taking care of paris, But she's good, thanks. 1032 00:40:03,869 --> 00:40:06,638 I must say, I've been a teacher For 10 years now, 1033 00:40:06,705 --> 00:40:08,106 And it wasn't until today 1034 00:40:08,173 --> 00:40:10,942 I realized it must be Really hard to be a girl. 1035 00:40:11,009 --> 00:40:12,578 And with the invention Of sephora, 1036 00:40:12,644 --> 00:40:13,679 Really expensive, too. 1037 00:40:13,745 --> 00:40:15,313 I'm very sorry. Oh, don't be. 1038 00:40:15,380 --> 00:40:17,949 At least we get to wear skirts Without being scottish 1039 00:40:18,016 --> 00:40:20,318 Or riding a float In the gay-pride parade. 1040 00:40:20,385 --> 00:40:21,753 That'll change someday, My friend, 1041 00:40:21,820 --> 00:40:24,389 And when it does, I still won't wear a skirt, 1042 00:40:24,456 --> 00:40:26,057 But I'll applaud Those that do, 1043 00:40:26,124 --> 00:40:29,127 And then cross the street So nobody sees I'm with them. 1044 00:40:29,194 --> 00:40:31,763 It was nice seeing you. Nice to see you, too. 1045 00:40:31,830 --> 00:40:34,600 Take care of yourself. I will. 1046 00:40:43,609 --> 00:40:47,112 And apparently I'm... 1047 00:40:47,178 --> 00:40:49,014 Not over it. 1048 00:40:59,791 --> 00:41:01,760 I'm not getting rid of my Knives, jackson. 1049 00:41:01,827 --> 00:41:03,929 I'm a chef. I have to have knives. 1050 00:41:03,995 --> 00:41:06,364 Sookie. And I'm also not cutting off The water supply, 1051 00:41:06,431 --> 00:41:09,801 And I'm not sanding down all The edges of my furniture. 1052 00:41:09,868 --> 00:41:12,437 Now, I'm sorry that you think This house is a deathtrap. 1053 00:41:12,504 --> 00:41:15,073 I'm sorry that you think there's Nothing in our lifestyles 1054 00:41:15,140 --> 00:41:16,908 That is conducive To having a baby, 1055 00:41:16,975 --> 00:41:19,545 But our kid is gonna have to be Bright enough 1056 00:41:19,611 --> 00:41:20,979 Not to disconnect The water hose 1057 00:41:21,046 --> 00:41:22,814 That goes to the automatic Ice maker 1058 00:41:22,881 --> 00:41:25,450 And shove it up His or her nose. 1059 00:41:25,517 --> 00:41:27,953 Now go to sleep. 1060 00:41:35,360 --> 00:41:38,163 Did I tell you How happy I am? 1061 00:41:39,130 --> 00:41:41,667 No, you didn't. 1062 00:41:46,872 --> 00:41:48,039 I have never been happier 1063 00:41:48,106 --> 00:41:50,441 About anything In my entire life. 1064 00:41:50,508 --> 00:41:51,577 Really? 1065 00:41:51,643 --> 00:41:52,944 Our wedding day, 1066 00:41:53,011 --> 00:41:55,446 But this is running A really close second. 1067 00:41:55,513 --> 00:41:57,649 Jackson. 1068 00:42:01,119 --> 00:42:03,689 Now, if you would just get rid Of the knives, 1069 00:42:03,755 --> 00:42:06,692 I think it could make it A tie. 1070 00:42:06,758 --> 00:42:09,327 I wasn't kidding About the knives. 1071 00:42:09,394 --> 00:42:10,896 Goodnight, jackson. 1072 00:42:12,564 --> 00:42:14,332 If I could read you The statistics 1073 00:42:14,399 --> 00:42:16,067 Just one more time -- 1074 00:42:16,134 --> 00:42:17,703 I love you, jackson. 1075 00:42:17,769 --> 00:42:18,970 Hold on. I'll find them. 1076 00:42:19,037 --> 00:42:21,439 But -- I don't know. 1077 00:42:21,506 --> 00:42:23,809 What does this mean? I don't know. 1078 00:42:23,875 --> 00:42:26,377 What are you gonna do? I don't know. 1079 00:42:26,444 --> 00:42:28,146 What about alex? 1080 00:42:28,213 --> 00:42:29,214 I don't know. 1081 00:42:29,280 --> 00:42:30,782 But is max going -- 1082 00:42:30,849 --> 00:42:33,952 There's not gonna be a wealth Of information tonight. 1083 00:42:34,019 --> 00:42:35,153 Sorry. 1084 00:42:36,354 --> 00:42:37,823 It's just so... 1085 00:42:40,692 --> 00:42:41,860 [ sighs ] 1086 00:42:50,035 --> 00:42:51,870 The big one. 1087 00:42:54,640 --> 00:42:56,808 Looks like paris was right. 1088 00:42:59,945 --> 00:43:04,082 Apparently you're the biggest Virgin in the world. 1089 00:43:07,518 --> 00:43:09,420 Wow. 1090 00:43:09,487 --> 00:43:10,455 So? 1091 00:43:10,521 --> 00:43:12,991 What? I don't know. 1092 00:43:13,058 --> 00:43:15,393 Well, What does this mean? I don't know. 1093 00:43:15,460 --> 00:43:18,329 Which one Are you gonna choose? I don't know. 1094 00:43:18,396 --> 00:43:19,798 I guess we better go inside. 1095 00:43:19,865 --> 00:43:22,634 We both have a lot of things To figure out, huh? 1096 00:43:22,701 --> 00:43:25,603 Yep. Yep. 1097 00:43:25,671 --> 00:43:28,239 So what are the odds Paris's ever gonna have sex 1098 00:43:28,306 --> 00:43:29,274 Again in this lifetime? 1099 00:43:29,340 --> 00:43:31,042 I don't know. 82536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.